Está en la página 1de 186

Manual de instrucciones

R 1200 GS Adventure

BMW Motorrad

The Ultimate Riding


Machine
Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo Datos del concesionario

Modelo Persona de contacto en Servicio

Número de chasis Sr./Sra.

Referencia de la pintura Número de teléfono

Primera matriculación

Matrícula Dirección del concesionario/teléfono


(sello de la empresa)
¡Bienvenido a BMW! motocicleta siempre en buen
estado.
Nos complace que se haya Para cualquier pregunta sobre
decidido por una motocicleta su motocicleta, su Concesio-
BMW, y le damos la bienveni- nario BMW Motorrad le ofrece
da al mundo de los conducto- asesoramiento y ayuda en to-
res BMW. do momento.
Procure familiarizarse con su
nueva motocicleta. De ese Le deseamos que disfrute de
modo, podrá conducirla con su nueva BMW y que tenga
seguridad. siempre un viaje placentero y
Lea atentamente el manual de seguro,
instrucciones antes de arran-
car su nueva BMW. En este BMW Motorrad.
cuaderno encontrará infor-
mación importante sobre el
manejo del vehículo BMW y
sobre el modo de aprovechar
al máximo sus posibilidades
técnicas.
Además, encontrará consejos
e información de utilidad para
el mantenimiento y la con-
servación, para asegurar la
seguridad funcional y de cir-
culación, y para conservar su
Índice
Para buscar un tema en con- Faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . 41
creto, consulte el índice alfa- Cerradura de contacto y
3 Indicadores . . . . . . . . . . . 19
bético al final de este manual del manillar . . . . . . . . . . . . . . 42
Pantalla multifunción . . . . . 20
de instrucciones. Bloqueo electrónico de
Testigos de control y de
1 Instrucciones advertencia . . . . . . . . . . . . . 20 arranque EWS . . . . . . . . . . . 43
generales . . . . . . . . . . . . . . 5 Testigo de advertencia del Intermitentes de
Resumen general . . . . . . . . . 6 ABSEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 advertencia . . . . . . . . . . . . . 44
Abreviaturas y símbolos . . . 6 Indicadores de Cuentakilómetros . . . . . . . . 45
Equipamiento . . . . . . . . . . . . 7 funcionamiento . . . . . . . . . . 21 Control de presión de
Datos técnicos . . . . . . . . . . . 7 Indicadores de neumáticos RDCEO . . . . . . 47
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . 7 advertencia . . . . . . . . . . . . . 21 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2 Sinopsis . . . . . . . . . . . . . . . 9 Indicadores de Computadora de a
Vista general del lado advertencia del control de bordoEO . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . 11 presión de neumáticos BMW Motorrad Integral
Vista general del lado RDCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ABSEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Indicadores de Control automático de la
Bajo el asiento . . . . . . . . . . 14 advertencia de ABSEO . . . 34 estabilidad ASCEO . . . . . . . 54
Conjunto del puño Indicadores de Interruptor de parada de
izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . 15 advertencia de ASCEO . . . 36 emergencia . . . . . . . . . . . . . 56
Conjunto del puño Calefacción de
derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 puñosEO . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cuadro de Embrague . . . . . . . . . . . . . . . 57
instrumentos . . . . . . . . . . . . 17 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Palanca del cambio . . . . . . 60
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Sistema de frenos Neumáticos . . . . . . . . . . . . 117
Faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 general . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Intermitentes . . . . . . . . . . . . 63 Sistema de frenos con Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Asiento del conductor y sistema BMW Motorrad Bastidor de la rueda
del acompañante . . . . . . . . 64 Integral ABSEO . . . . . . . . . . 87 delantera . . . . . . . . . . . . . . . 125
Soporte para casco . . . . . . 67 Gestión del motor con Lámparas . . . . . . . . . . . . . . 126
Retrovisores. . . . . . . . . . . . . 67 BMW Motorrad ASCEO . . . 91 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . 135
Ajustar parabrisas . . . . . . . 68 6 Accesorios . . . . . . . . . . . 95 Desmontar la parte
Pretensado de los Instrucciones lateral derecha . . . . . . . . . 138
muelles . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 generales . . . . . . . . . . . . . . . 96 Montar la parte lateral
Amortiguadores . . . . . . . . . 70 Toma de corriente . . . . . . . 96 derecha . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . 71 Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Arranque con
5 Conducir . . . . . . . . . . . . . 73 MaletaAO . . . . . . . . . . . . . . . . 98 alimentación externa . . . . 139
Instrucciones de TopcaseAO . . . . . . . . . . . . . 101 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 74 7 Mantenimiento . . . . . . 107 8 Conservación . . . . . . . . 145
Lista de control . . . . . . . . . . 76 Instrucciones Productos de limpieza y
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . 76 generales . . . . . . . . . . . . . . 108 mantenimiento . . . . . . . . . 146
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Herramientas de a Lavado del vehículo . . . . 146
Conducción campo a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Limpieza de piezas
través . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Aceite del motor . . . . . . . . 110 delicadas del
Parar la motocicleta . . . . . 82 Sistema de frenos vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . 83 general . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Cuidado de la pintura . . . 148
Control de presión de Pastillas de freno . . . . . . . 112 Conservación . . . . . . . . . . 148
neumáticos RDCEO . . . . . . 85 Líquido de frenos . . . . . . . 114 Retirar del servicio la
Embrague . . . . . . . . . . . . . . 116 motocicleta . . . . . . . . . . . . 149
Poner en servicio la 10 Servicio . . . . . . . . . . . . 165
motocicleta . . . . . . . . . . . . 149 Servicio Posventa BMW
9 Datos técnicos . . . . . . 151 Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . 166
Tabla de fallos . . . . . . . . . . 152 Calidad del Servicio
Uniones atornilladas . . . . 153 Posventa BMW
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . 166
Valores de marcha. . . . . . 157 BMW Motorrad Service
Embrague . . . . . . . . . . . . . . 157 Card: Asistencia en
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . 157 carretera . . . . . . . . . . . . . . . 167
Propulsión de la rueda Red de Servicio
trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Posventa BMW
Tren de rodaje. . . . . . . . . . 158 Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . 167
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Tareas de
mantenimiento . . . . . . . . . 167
Ruedas y neumáticos . . . 160
Programas de
Sistema eléctrico . . . . . . . 161
mantenimiento . . . . . . . . . 168
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Confirmación del
Dimensiones . . . . . . . . . . . 163
mantenimiento . . . . . . . . . 169
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Confirmación del
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Instrucciones generales
Resumen general . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Resumen general guridad, la de los demás y la Par de apriete.
1 En el capítulo 2 de este ma-
de su motocicleta.
6 nual de instrucciones se ofre- Información especial pa- Fecha técnica.
ce una primera visión general ra facilitar el manejo en
de su motocicleta. En el capí- los procesos de mando, con-
tulo 10 se documentan todos trol y ajuste, así como en los EO Equipo opcional
los trabajos de mantenimien- trabajos de mantenimiento. Los equipos opciona-
Instrucciones generales

to y de reparación realizados. les que desea añadir


Identifica el final de
La documentación del man- al vehículo se tienen
una advertencia.
tenimiento periódico es una en cuenta durante su
condición indispensable para Indicación de acción. fabricación.
la prestación de servicios de
Resultado de una ac- AO Accesorios opcionales
cortesía.
ción. Los accesorios op-
Si algún día tiene previsto
cionales pueden so-
vender la motocicleta, ase-
Referencia a una pá- licitarse a través del
gúrese de entregar también
gina con más informa- Concesionario BMW
este manual, documentación
ción. Motorrad para ser in-
fundamental de la misma.
corporados posterior-
Identifica el final de mente.
z Abreviaturas y una información relati-
símbolos va a un accesorio o un EWS Bloqueo electrónico
Identifica advertencias equipamiento. de arranque.
que deben observarse
DWA Alarma antirrobo.
obligatoriamente para su se-
ABS Sistema antibloqueo. En caso de que su equipo Actualidad
ASC Control automático de
BMW incluya accesorios que
Para poder garantizar el al- 1
no se describen en este ma-
la estabilidad. to nivel de seguridad y de 7
nual de instrucciones, éstos
calidad de las motocicletas
se describirán en un manual
RDC Control de presión de BMW, se desarrollan y per-
de instrucciones diferente.
neumáticos. feccionan continuamente el
diseño, el equipamiento y
Datos técnicos

Instrucciones generales
Equipamiento los accesorios. Como con-
Todos los datos relativos a di- secuencia, pueden existir di-
A la hora de comprar su mo- mensiones, peso y potencia vergencias entre las informa-
tocicleta BMW se ha decidido contenidos en el Manual de ciones de este manual de ins-
por un modelo con un equi- instrucciones se basan en las trucciones y su motocicleta.
pamiento específico. Este normativas del Instituto Ale- Aun así, BMW Motorrad no
manual de instrucciones des- mán de Normalización (DIN) y puede descartar que se pro-
cribe los equipos opcionales cumplen las prescripciones duzcan errores. Le rogamos
que ofrece BMW (EO) y una sobre tolerancias estable- que comprenda que no se
selección de diferentes ac- cidas por dicha institución. puede derivar ningún derecho
cesorios opcionales (AO). Le Pueden existir divergencias referente a las informaciones,
rogamos que comprenda que respecto a estos datos en las figuras y descripciones de es-
en el manual se describen ejecuciones específicas para te manual. z
también equipos y acceso- determinados países.
rios que no ha elegido con su
motocicleta. También puede
haber variaciones específicas
de cada país con respecto a
la motocicleta representada.
z
8
1
Instrucciones generales
Sinopsis
Vista general del lado
2
izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 9

Vista general del lado


derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Sinopsis
Conjunto del puño izquierdo . . . 15
Conjunto del puño derecho . . . . 16
z
Cuadro de instrumentos . . . . . . . 17
Faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
z
2
10
Sinopsis
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Depósito del líquido del 11
embrague ( 116)
2 Ajuste del alcance de los
faros, debajo del cuadro
de instrumentos ( 63)

Sinopsis
3 Ajuste de la amortigua-
ción trasera ( 70)
4 Cerradura del asiento
( 65) z
5 Toma de corriente
( 96)
6 Llenado del aceite del
motor ( 111)
7 Indicador del nivel de
aceite ( 110)
8 Ajuste del pretensado de
muelle delante ( 69)
9 Toma de corriente (AO)
( 96)
10 Parabrisas ajustable
( 68)
z
2
12
Sinopsis
Vista general del lado
derecho 2
1 Orificio de llenado de 13
combustible ( 83)
2 Número de chasis situa-
do en el cojinete del ca-
bezal del manillar

Sinopsis
3 Depósito de líquido de
frenos delantero ( 114)
4 Filtro de aire (debajo de
la cubierta del depósito) z
( 135)
5 Pedal de freno ajustable
( 59)
6 Ajuste del pretensado del
muelle trasero ( 68)
7 Depósito de líquido de
frenos trasero ( 115)
Bajo el asiento
2 1 Batería ( 142)
14 2 Manual de instrucciones
3 Herramientas de a bordo
( 108)
4 Set para reparación de
neumáticos (AO) situado
Sinopsis

debajo de las herramien-


tas de a bordo
5 Soporte para casco
( 67)
z
Conjunto del puño
izquierdo 2
1 Manejo del cuentakiló- 15
metros ( 45), Manejo
del ordenador de a bor-
doEO ( 49)
2 Tecla de ASCEO ( 54)

Sinopsis
3 Tecla de ABSEO ( 53)
4 Tecla de la bocina
5 Tecla del intermitente iz-
quierdo ( 63), Tecla z
de los intermitentes de
advertencia ( 44)
6 Interruptor de las luces
de carretera ( 60), In-
terruptor de ráfagas
Conjunto del puño
2 derecho
16 1 Interruptor de parada de
emergencia ( 56)
2 Tecla del motor de arran-
que ( 77)
3 Tecla del intermitente de-
Sinopsis

recho ( 63), Tecla de


los intermitentes de ad-
vertencia ( 44)
z 4 Tecla de desconexión
de intermitentes ( 64),
Tecla de desconexión
de los intermitentes de
advertencia ( 45)
5 Interruptor de calefac-
ción de puñosEO ( 57)
Cuadro de
instrumentos 2
1 Velocímetro 17
2 Cuentarrevoluciones
3 Testigos de control y de
advertencia ( 21)
4 Pantalla multifunción

Sinopsis
( 21)
5 Testigo de control DWA
(EO) y sensor de alum-
brado del cuadro de ins- z
trumentos
6 Ajuste de hora ( 48),
Manejo del cuentakiló-
metros ( 45)
Faro
2 1 Luces de cruce
18 2 Luz de carretera
3 Luces de posición
Sinopsis

z
Indicadores
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . 20
3
19
Testigos de control y de
advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Testigo de advertencia del
ABSEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indicadores
20
Indicadores de
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicadores de advertencia . . . . 21
Indicadores de advertencia del z
control de presión de
neumáticos RDCEO . . . . . . . . . . . . 30
Indicadores de advertencia de
ABSEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indicadores de advertencia de
ASCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pantalla multifunción 5 Indicación de la tempera- 3 Testigo de advertencia
3 tura del aceite de motor general
( 21) 4 Testigo de control de
20 6 Indicación del cuentakiló- punto muerto
metros ( 45) 5 Testigo de advertencia
7 Indicador del nivel de del ABS (EO)
combustible ( 21) 6 Testigo de control del
intermitente derecho
Indicadores

Testigos de control y
de advertencia Testigo de advertencia
1 Reloj ( 48), Zona pa- del ABSEO
ra los indicadores del En algunos países es posible
z RDCEO ( 47), Zona pa- una representación diferente
ra el indicador de nivel del testigo de advertencia del
de aceiteEO ( 52) ABS.
2 Espacio para los indi-
cadores de advertencia Posible variante nacio-
( 21) nal.
3 Zona de indicaciones del
ordenador de a bordoEO 1 Testigo de control del
( 49) intermitente izquierdo
4 Indicador de marcha se- 2 Testigo de control de las
leccionada ( 21) luces de carretera
Indicadores de Intervención del ASC El símbolo ASC para
funcionamiento (EO) campo a través se ilu- 3
El testigo de advertencia mina.
Nivel de combustible 21
general parpadea rápi- El ASC para circulación cam-
Los segmentos debajo damente en amarillo. po a través ha detectado una
del símbolo del surtidor inestabilidad en la rueda tra-
de gasolina indican la canti- El símbolo ASC se ilumi-
na. sera y reduce el par motor.
dad de combustible restante.

Indicadores
El testigo de advertencia par-
El ASC ha detectado una in- padea un segundo más de lo
Marcha
estabilidad en la rueda trasera que dura la intervención del
Se indica la marcha se- y reduce el par motor. El tes- ASC. De este modo, tras una
leccionada. tigo de advertencia parpadea situación crítica en la conduc-
Si no hay ninguna marcha un segundo más de lo que ción, el conductor tiene una
metida, el indicador de mar- dura la intervención del ASC. confirmación óptica de que z
cha indica N y el testigo de De este modo, tras una situa- se ha logrado la regulación.
control de punto muerto se ción crítica en la conducción,
enciende. el conductor tiene una confir- Indicadores de
mación óptica de que se ha advertencia
Temperatura del motor logrado la regulación.
Los segmentos debajo Representación
del símbolo de tempe- Intervención del ASC Las advertencias generales
ratura indican el nivel de la campo a través (EO) se indican a través de indica-
temperatura del motor. El testigo de advertencia ciones y símbolos en la pan-
general parpadea rápi- talla multifunción, y en algu-
damente en amarillo. nos casos se ilumina también
el testigo de advertencia ge-
neral en color rojo o en amari-
3 llo. Si existen varias adverten-
cias, se muestran todos los
22 testigos de control y símbolos
de advertencia correspon-
dientes. Las advertencias van
mostrándose de forma alter-
na.
Indicadores

z
Vista general de los indicadores de advertencia
Representación Significado 3
Se ilumina en Se muestra la ad- EWS activo ( 25) 23
amarillo vertencia EWS!
Se ilumina en Se muestra la ad- Se ha alcanzado el nivel de reserva
amarillo vertencia FUEL! ( 25)

Indicadores
Se ilumina en Aparece Sistema electrónico del motor
amarillo ( 25)
Parpadea en rojo Aparece Presión de aceite del motor insufi-
ciente ( 26)
Se muestra con Nivel de aceite del motor demasiado
la advertencia bajo ( 27) z
CHECK OIL
Se ilumina en rojo Aparece Corriente de carga de batería insufi-
ciente ( 27)
Se ilumina en Se muestra la Avería en la lámpara trasera ( 28)
amarillo advertencia
LAMPR!
Se muestra la Avería en la lámpara delantera
advertencia ( 28)
LAMPF!
Representación Significado
3 Se ilumina en Se muestra la Avería en las lámparas ( 28)
24 amarillo advertencia
LAMPS!
Aparece Advertencia de formación de hielo
(EO) ( 29)
Indicadores

Se muestra la Batería de la alarma antirrobo (EO)


advertencia débil ( 29)
DWALO!
Se ilumina en Se muestra la ad- Batería de la alarma antirrobo (EO)
amarillo vertencia DWA! vacía ( 29)
z
EWS activo Se ha alcanzado el nivel de
El testigo de advertencia reserva
Cantidad de reserva
de combustible 3
general se ilumina en El testigo de advertencia
25
amarillo. general se ilumina en 4l
Se muestra la advertencia amarillo. Repostar ( 83)
EWS!. Se muestra la advertencia
La llave utilizada no está FUEL!. Sistema electrónico del

Indicadores
autorizada para el arranque, o motor
La falta de combustible
la comunicación entre la llave El testigo de advertencia
puede provocar fallos de
y el sistema electrónico del general se ilumina en
combustión y que el motor se
motor está interrumpida. amarillo.
apague repentinamente. Los
Retirar el resto de llaves del fallos de combustión pueden Se indica el símbolo del
vehículo que se encuentren dañar el catalizador, el paro sistema electrónico del z
junto a la llave de encendi- repentino del motor puede motor.
do. provocar accidentes. El motor se encuentra en
Utilizar la llave de repuesto. No agotar el contenido del funcionamiento de emer-
A ser posible, encargar la depósito de combustible. gencia. Es probable que esté
sustitución de la llave de- disponible solo una potencia
Se muestra la autonomía
fectuosa en un Concesiona- reducida del motor la cual, en
prevista.
rio BMW Motorrad. maniobras de adelantamien-
En el depósito queda como to, pude provocar situaciones
máximo la reserva de com- peligrosas.
bustible. Adaptar la conducción a la
potencia actual del motor,
que probablemente se ha Se indica el símbolo de Añadir aceite del motor.
3 reducido. presión de aceite del
En caso de mostrarse la ad-
La unidad de mando del sis- motor.
26 vertencia de presión de acei-
tema electrónico del motor La presión de aceite del cir- te del motor insuficiente con
ha diagnosticado una ave- cuito de lubricación es dema- el nivel de aceite del motor
ría. En casos excepcionales, siado baja. Cuando se en- correcto:
el motor se apaga y no pue- ciende el testigo de adver-
Aparte del nivel de acei-
Indicadores

de volver a arrancarse. En el tencia parar de inmediato y


resto de casos, el motor con- apagar el motor. te demasiado bajo, hay
tinúa funcionando en modo otros problemas en el motor
La advertencia de pre- que pueden activar el testigo
de emergencia. sión de aceite de motor
Se puede proseguir la mar- de advertencia de presión de
insuficiente no cumple la fun- aceite insuficiente. En esos
cha, pero es posible que no ción de un control del nivel de
z se disponga de la potencia casos, continuar la marcha
aceite. El nivel de aceite sólo puede provocar daños en el
del motor acostumbrada. se podrá controlar en la mirilla motor.
Se recomienda acudir a un del nivel de aceite.
taller especializado, a ser Si aparece esta advertencia a
posible a un Concesionario La causa de la advertencia de pesar de que el nivel de acei-
BMW Motorrad, para subsa- presión de aceite del motor te del motor es correcto: No
nar el fallo. insuficiente puede ser que el continuar la marcha.
nivel de aceite del motor sea No continuar la marcha.
Presión de aceite del motor demasiado bajo.
Se recomienda acudir a un
insuficiente Comprobar el nivel de acei- taller especializado, a ser
El testigo de adverten- te del motor ( 110) posible a un Concesionario
cia general parpadea en Si el nivel de aceite del motor BMW Motorrad, para subsa-
rojo. es demasiado bajo: nar el fallo.
Nivel de aceite del motor ble que el sensor del nivel de posible la reparación de la
demasiado bajo aceite esté averiado. avería. 3
Se muestra el símbolo Comprobar el nivel de acei- Si ya no se carga la ba-
te del motor ( 110) 27
del nivel de aceite con la tería, proseguir la mar-
advertencia CHECK OIL. Si el nivel de aceite del motor cha puede resultar en una
El sensor electrónico del ni- es demasiado bajo: descarga completa y dañar
vel de aceite ha registrado un Acudir a un taller especia- irremediablemente la batería.
nivel de aceite del motor de- lizado, a ser posible a un

Indicadores
Si es posible, no proseguir la
masiado bajo. Concesionario BMW Mo- marcha.
torrad.
El nivel de aceite del motor La batería no se carga.
solo se puede determinar Corriente de carga de Se puede proseguir la mar-
comprobándolo en la mirilla batería insuficiente cha hasta que se descargue
para el aceite. En la próxima
El testigo de advertencia la batería. No obstante, el z
parada de repostaje: motor se puede parar sin
general se ilumina en
Comprobar el nivel de acei- rojo. previo aviso y la batería se
te del motor ( 110) puede descargar por com-
Si el nivel de aceite del motor Se indica el símbolo de
pleto y averiarse irremedia-
es demasiado bajo: carga de la batería.
blemente.
Añadir aceite de motor Una batería descargada Se recomienda acudir a un
( 111) puede causar una pa- taller especializado, a ser
rada inesperada del motor y posible a un Concesionario
Si en la pantalla aparece la in-
originar con ello una situación BMW Motorrad, para subsa-
dicación "Comprobar el nivel
peligrosa. nar el fallo.
de aceite" a pesar de que en
Encargar lo más rápidamente
la mirilla se muestra un nivel
de aceite correcto, es proba-
Avería en la lámpara trasera Avería en la lámpara Sustituir la lámpara de la luz
3 El testigo de advertencia delantera de posición ( 129)
general se ilumina en Se muestra la advertencia Sustituir las lámparas de los
28 intermitentes delanteros y
amarillo. LAMPF!.
traseros ( 131)
Se muestra la advertencia El hecho de que se fun-
LAMPR!. da una lámpara de la Avería en las lámparas
El hecho de que se fun- motocicleta supone un riesgo
El testigo de advertencia
Indicadores

da una lámpara de la para la seguridad, ya que es


general se ilumina en
motocicleta supone un riesgo posible que los otros conduc-
amarillo.
para la seguridad, ya que es tores no vean al conductor ni
la máquina. Se muestra la advertencia
posible que los otros conduc-
Sustituir las lámparas de- LAMPS!.
tores no vean al conductor ni
la máquina. fectuosas con la mayor bre- El hecho de que se fun-
z
Sustituir las lámparas de- vedad posible; es aconse- da una lámpara de la
fectuosas con la mayor bre- jable disponer siempre de motocicleta supone un riesgo
vedad posible; es aconse- las lámparas de recambio para la seguridad, ya que es
jable disponer siempre de correspondientes. posible que los otros conduc-
las lámparas de recambio Lámpara de luz de cruce, de tores no vean al conductor ni
correspondientes. luz de carretera, de luz de po- la máquina.
sición o de intermitente de- Sustituir las lámparas de-
Defecto en la lámpara de la fectuosas con la mayor bre-
luz trasera o del freno. fectuosa.
Sustituir las lámparas de vedad posible; es aconse-
Sustituir la lámpara de los jable disponer siempre de
frenos y la de la luz trasera la luz de cruce o carretera
( 127) las lámparas de recambio
( 130) correspondientes.
Hay varias lámparas averia- Conducir con precaución. Batería de la alarma
das.
Batería de la alarma
antirrobo (EO) vacía 3
Leer la descripción de los El testigo de advertencia
antirrobo (EO) débil 29
fallos que aparece más ade- general se ilumina en
lante. Se muestra la advertencia amarillo.
DWALO!.
Advertencia de formación Se muestra la advertencia
Este mensaje de error DWA!.
de hielo (EO) se muestra durante un

Indicadores
Se muestra el símbolo breve espacio de tiempo solo Este mensaje de error
de advertencia de forma- en combinación con el pre- se muestra durante un
ción de hielo. ride-check. breve espacio de tiempo solo
en combinación con el pre-
La temperatura medida en el La batería de la alarma an- ride-check.
exterior del vehículo es infe- tirrobo ya no dispone de su
rior a 3 °C. La batería de la alarma an- z
capacidad plena. El funciona-
miento de la alarma antirrobo tirrobo ha agotado toda su
La advertencia sobre
con la batería del vehículo de- capacidad. El funcionamiento
hielo no excluye la po-
sembornada sólo queda ga- de la alarma antirrobo con la
sibilidad de que se hayan for-
rantizado durante un periodo batería del vehículo desem-
mado placas de hielo incluso
limitado. bornada no está garantizado.
si se registran temperaturas
Acudir a un taller especia- Acudir a un taller especia-
por encima de 3 °C.
lizado, a ser posible a un lizado, a ser posible a un
Con temperaturas exteriores
Concesionario BMW Mo- Concesionario BMW Mo-
bajas siempre debe conducir-
torrad. torrad.
se con precaución, en espe-
cial sobre puentes y calzadas
sombrías.
Indicadores de Si el valor crítico se sitúa en
3 advertencia del la zona límite de tolerancia
permitida, el testigo de adver-
30 control de presión de tencia general se ilumina adi-
neumáticos RDCEO cionalmente en amarillo. Si la
Representación de los presión de inflado medida en
indicadores de advertencia los neumáticos se encuentra
fuera de la tolerancia permiti-
Indicadores

de RDC
da, el testigo de advertencia
general parpadea en rojo.

En la zona correspondiente al
reloj o al ordenador de a bor-
do se muestra la presión del
aire de la rueda delantera 1 y
la de la rueda trasera 2 con la
indicación RDC. La presión
crítica de aire parpadea.
Vista general de los indicadores de advertencia
Representación Significado 3
Se ilumina en La presión crítica Presión de inflado de los neumáti- 31
amarillo de aire parpadea. cos en la zona límite de tolerancia
permitida. ( 32)
Parpadea en rojo La presión crítica Presión de inflado de los neumáti-

Indicadores
de aire parpadea. cos fuera de la tolerancia permitida.
( 32)
Se indica con Problema de transmisión ( 33)
"--" o con "--
--"
Se ilumina en Se indica con Sensor averiado o fallo del sistema z
amarillo "--" o con "-- ( 33)
--"
Se ilumina en Se indica con el Batería del sensor de presión de
amarillo aviso RDC! inflado de los neumáticos débil
( 34)
Presión de inflado de como se indica a continua- Comprobar si los neumáti-
3 los neumáticos en la ción: cos están dañados y si son
zona límite de tolerancia Calcule la diferencia entre el aptos para la conducción.
32 permitida. valor nominal según el ma- Si los neumáticos aún son
El testigo de advertencia nual de instrucciones y el va- aptos para la conducción:
general se ilumina en lor determinado por el siste- Una presión incorrecta
amarillo. ma RDC. Cambie la presión de inflado de los neumá-
de inflado de los neumáticos
Indicadores

La presión crítica de aire ticos empeora las propieda-


compensando esta diferencia des de marcha de la motoci-
parpadea.
con ayuda de un aparato de cleta.
La presión de inflado medi- medición de la presión en una
Adaptar siempre la
da en los neumáticos se en- estación de servicio.
conducción a la presión
cuentra en la zona límite de incorrecta de inflado de los
z tolerancia permitida. Presión de inflado de los
neumáticos fuera de la neumáticos.
Corregir la presión de in-
flado de los neumáticos de tolerancia permitida. En la siguiente oportunidad
acuerdo con los datos de la El testigo de adverten- corregir la presión de infla-
parte trasera del sobre del cia general parpadea en do de los neumáticos.
Manual de instrucciones. rojo. Hacer comprobar el estado
La presión crítica de aire de los neumáticos por un
Las indicaciones de pre-
parpadea. taller especializado, prefe-
sión de la parte posterior
rentemente por un Conce-
del sobre hacen referencia a La presión de inflado medi- sionario BMW Motorrad.
una temperatura del aire de da en los neumáticos se en- Si no es seguro que los neu-
los neumáticos de 20 °C. Pa- cuentra fuera de la tolerancia máticos sean aptos para la
ra adaptar la presión del aire permitida. conducción:
a otras temperaturas, actúe
No continuar la marcha. Se recomienda acudir a un Sensor averiado o fallo del
Informar al servicio de ave- taller especializado, a ser sistema 3
rías. posible a un Concesionario El testigo de advertencia
BMW Motorrad, para que 33
Hacer comprobar el estado general se ilumina en
de los neumáticos por un solucionen el error. amarillo.
taller especializado, prefe- Se indica con "--" o
rentemente por un Conce- La comunicación por radio
con los sensores de RDC no con "-- --".
sionario BMW Motorrad.

Indicadores
funciona. Una posible causa Se han montado neumáticos
Problema de transmisión es la presencia en las cerca- sin sensores de RDC.
Se indica con "--" o con "-- nías de otros sistemas con
Montar un juego de ruedas
--". comunicación por radio que
con sensores de RDC.
La velocidad del vehículo no afectan a la comunicación en-
ha superado el umbral aprox. tre la unidad de mando RDC Uno o dos sensores de RDC z
de 30 km/h. Los sensores de y los sensores. se han averiado.
RDC envían su señal a partir Observar la indicación de Se recomienda acudir a un
de una velocidad superior a RDC en otro entorno. Solo taller especializado, a ser
este umbral ( 85). si también se enciende el posible a un Concesionario
Observar la indicación de testigo de advertencia ge- BMW Motorrad, para que
RDC cuando la velocidad es neral se trata de una avería solucionen el error.
más alta. Solo si también persistente. En este caso:
Se recomienda acudir a un Se ha producido un fallo del
se enciende el testigo de
taller especializado, a ser sistema.
advertencia general se trata
posible a un Concesionario Se recomienda acudir a un
de una avería persistente.
BMW Motorrad, para que taller especializado, a ser
En este caso:
solucionen el error. posible a un Concesionario
BMW Motorrad, para que Acudir a un taller especia-
3 solucionen el error. lizado, a ser posible a un
Concesionario BMW Mo-
34 Batería del sensor de torrad.
presión de inflado de los
neumáticos débil Indicadores de
El testigo de advertencia advertencia de ABSEO
general se ilumina en
Indicadores

amarillo. Representación
Se indica con el aviso Las advertencias sobre
RDC!. el ABS se muestran me-
diante los testigos ABS. Los
Este mensaje de error testigos de advertencia pue-
z se muestra durante un den iluminarse de manera
breve espacio de tiempo solo permanente o intermitente.
en combinación con el pre- En algunos países puede op-
ride-check. tarse por otra representación
La batería del sensor de pre- del testigo de advertencia del
sión de los neumáticos ha ABS.
dejado de tener capacidad Posible variante nacio-
plena. El funcionamiento del nal.
control de presión de inflado
de los neumáticos solo está
garantizado durante un espa-
cio de tiempo limitado.
Vista general de los indicadores de advertencia
Representación Significado 3
Parpadea Prueba de autodiagnóstico no finali- 35
zada ( 36)
Se ilumina ABS desconectado ( 36)

Indicadores
Se ilumina Avería en el ABS ( 36)

z
Prueba de autodiagnóstico Avería en el ABS Indicadores de
3 no finalizada El testigo de advertencia advertencia de ASCEO
El testigo de advertencia del ABS se ilumina.
36 Representación
del ABS parpadea.
La unidad de mando del ABS Las advertencias del
La función ABS no está dis- ha detectado una avería. La ASC se muestran me-
ponible porque el autodiag- función ABS no estará dispo- diante el símbolo de adver-
nóstico no ha finalizado. Para nible. tencia en combinación con el
Indicadores

comprobar los sensores de Es posible continuar con la testigo de advertencia gene-


rueda, la motocicleta deberá marcha. Sin embargo, hay ral. Los testigos de adverten-
desplazarse algunos metros. que recordar que la función cia del ASC pueden iluminar-
Avanzar lentamente. Hay ABS no está disponible. se de manera permanente o
que tener en cuenta que Considerar las informacio- intermitente.
z hasta que no concluya el nes secundarias sobre la
En el modo todoterreno
autodiagnóstico, la función situación que puedan oca-
se indican las adverten-
ABS no estará disponible. sionar una avería en el ABS
cias mediante este símbolo
( 90).
ABS desconectado de advertencia.
Se recomienda acudir a un
El testigo de advertencia taller especializado, prefe-
del ABS se ilumina. rentemente a un Concesio-
El sistema ABS ha sido des- nario BMW Motorrad, para
conectado por el conductor. subsanar el fallo.
con EO BMW Motorrad
Integral ABS:
Conectar la función ABS
( 54)
Vista general de los indicadores de advertencia
Representación Significado 3
Parpadea lenta- Prueba de autodiagnóstico no finali- 37
mente zada ( 38)
Parpadea lenta- No ha concluido el autodiagnóstico
mente en el modo todoterreno ( 38)

Indicadores
Aparece ASC desconectado ( 38)

Se ilumina en Aparece Error del ASC ( 38)


amarillo

z
Prueba de autodiagnóstico Aunque aún no ha concluido con EO Control automático
3 no finalizada el autodiagnóstico del control de la estabilidad (ASC):
El símbolo ASC parpa- automático de la estabilidad Conectar la función ASC
38
dea lentamente. (ASC), ya se ha conmutado al ( 55)
modo todoterreno. La función
El autodiagnóstico no ha fina- ASC todoterreno aún no está Error del ASC
lizado, la función ASC no está El testigo de advertencia
disponible. Para que pueda
disponible. Para que pueda finalizar el autodiagnóstico, el general se ilumina en
Indicadores

finalizar el autodiagnóstico del motor debe estar en marcha y amarillo.


ASC, el motor debe estar en
la motocicleta debe circular al Se indica el símbolo del
marcha y la motocicleta debe menos a 5 km/h.
circular al menos a 5 km/h. ASC.
Avanzar lentamente. Te-
Avanzar lentamente. Te- ner en cuenta que la fun- La unidad de mando del ASC
z ner en cuenta que la fun- ha detectado una avería. La
ción ASC no está disponible
ción ASC no está disponible función ASC y la función ASC
hasta que finalice el auto-
hasta que finalice el auto- diagnóstico. todoterreno no están disponi-
diagnóstico. bles.
ASC desconectado Es posible continuar con
No ha concluido el
Se indica el símbolo del la marcha. Sin embargo,
autodiagnóstico en el modo
ASC. hay que recordar que la fun-
todoterreno
ción ASC no está disponi-
El símbolo ASC todo- El sistema ASC ha sido des- ble. Tener en cuenta la in-
terreno parpadea lenta- conectado por el conductor. formación adicional sobre
mente. las situaciones que pudie-
ran producir una avería en
el ASC ( 92).
Se recomienda acudir a un
taller especializado, a ser 3
posible a un Concesionario
BMW Motorrad, para subsa- 39
nar el fallo.

Indicadores
z
z
3
40
Indicadores
Manejo
Cerradura de contacto y del Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4
manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 41
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bloqueo electrónico de arranque
Palanca del cambio . . . . . . . . . . . . 60
EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Manejo
Intermitentes de advertencia . . . 44
Faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . 45
Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Control de presión de z
neumáticos RDCEO . . . . . . . . . . . . 47 Asiento del conductor y del
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Soporte para casco . . . . . . . . . . . . 67
Computadora de a bordoEO . . . . 49
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
BMW Motorrad Integral
ABSEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Ajustar parabrisas . . . . . . . . . . . . . 68
Control automático de la Pretensado de los muelles . . . . . 68
estabilidad ASCEO . . . . . . . . . . . . . 54 Amortiguadores . . . . . . . . . . . . . . . 70
Interruptor de parada de Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Calefacción de puñosEO . . . . . . . 57
Cerradura de contacto Conectar el encendido autodiagnóstico del ABS.
4 y del manillar ( 78)
42 Llave de contacto con EO Control automático
Con el vehículo recibe una lla- de la estabilidad (ASC):
ve principal y una de reserva. Girar la llave a la posición 1.
En caso de perder la llave, Adicionalmente a los pun-
consultar las indicaciones re- tos mencionados anterior-
Manejo

ferentes al bloqueo electróni- mente, se lleva a cabo el


co de arranque EWS ( 43). autodiagnóstico del ASC.
La cerradura de contac- ( 79)
z Girar la llave a la posición 1.
to y del manillar, la tapa Luces de posición y todos Desconectar el
del depósito de combustible los circuitos de función co- encendido
y la cerradura del asiento se nectados.
accionan con la misma llave.
Se puede arrancar el motor.
Si lo desea, la maleta (AO) y
Se realiza el pre-ride check.
el Topcase (AO) se puede ac-
( 78)
cionar con la misma llave.
con EO BMW Motorrad
Integral ABS:
Girar la llave a la posición 1.
Adicionalmente a los pun-
tos mencionados anterior-
Girar la llave a la posición 2.
mente, se lleva a cabo el
Luces desconectadas.
Cerradura del manillar sin izquierda o hacia la derecha. Bloqueo electrónico
seguro. Sin embargo, sobre un suelo
de arranque EWS 4
La llave puede retirarse. llano, la motocicleta está más
estable con el manillar girado Seguridad antirrobo 43
Posibilidad de utilización
de equipos adicionales con hacia la izquierda en lugar de El bloqueo electrónico de
limitación temporal. hacia la derecha. arranque incrementa la se-
Se puede cargar la bate- Sobre un suelo llano, girar el guridad antirrobo de su moto-
ría mediante la toma de manillar siempre a la izquierda cicleta BMW sin necesidad de

Manejo
corriente de a bordo. para bloquear la cerradura del realizar ajustes o activar fun-
manillar. ción alguna. Gracias a este
Asegurar la cerradura del seguro, sólo es posible arran-
Mover el manillar hacia la iz- z
manillar quierda o hacia la derecha. car el motor con las llaves
que forman parte del vehí-
Girar la llave a la posición 3
culo. También puede solicitar
y al mismo tiempo mover un
a su Concesionario BMW Mo-
poco el manillar.
torrad que bloquee llaves in-
Encendido, luces y todos
dividuales si, p. ej., ha extra-
los circuitos de función des-
viado una llave. Tras la anu-
conectados.
lación de la llave, ya no será
Cerradura del manillar ase- posible arrancar el motor.
gurada.
La llave puede retirarse.
Si la motocicleta está
apoyada sobre el caba-
llete lateral, dependerá del
tipo de suelo que el manillar
pueda moverse mejor hacia la
Sistema electrónico en la guardarse siempre separada Intermitentes de
4 llave de la llave de contacto.
advertencia
44 En las llaves se ha integrado
Llave de reserva y llave Conectar los
un módulo electrónico. Me-
diante una antena anular si- adicional intermitentes de
tuada en la cerradura de con- Para adquirir llaves de reser- advertencia
tacto, el sistema electrónico va o adicionales es necesario Conectar el encendido.
acudir a un Concesionario
Manejo

de la motocicleta intercambia
con el sistema electrónico de BMW Motorrad. El Concesio-
la llave señales específicas de nario está obligado a compro-
z cada vehículo, modificándolas bar la legitimación, ya que las
continuamente. La unidad de llaves forman parte de un sis-
mando del sistema electróni- tema de seguridad. Si desea
co del motor no habilitará el anular una llave extraviada,
arranque hasta que la llave se deberá llevar al Concesionario
reconozca como "autorizada". todas las demás llaves per-
tenecientes a la motocicleta.
Si en la llave de contacto
Una llave bloqueada puede Accionar al mismo tiempo
utilizada para el arranque
desbloquearse de nuevo más las teclas del intermitente
hay sujeta una llave de re-
adelante. izquierdo 1 y del intermiten-
puesto, el sistema electrónico
puede "confundirse" y no ha- te derecho 2.
bilitará el arranque motor. En Los intermitentes de ad-
la pantalla multifunción apare- vertencia descargan la
ce la indicación EWS (bloqueo batería. Conectar los inter-
electrónico de arranque).
La llave de reserva debe
mitentes de advertencia sólo Desconectar los Cuentakilómetros
durante un tiempo limitado. intermitentes de Manejo del 4
Si se acciona una tecla advertencia cuentakilómetros 45
de intermitente con el
encendido conectado, la fun-
ción del intermitente sustituye
la función de los intermitentes

Manejo
de advertencia mientras se
accione la tecla. Cuando ya
no se acciona la tecla del in-
termitente, vuelve a activarse z
la función de los intermitentes
de advertencia.
Accionar el interruptor de En aquellos vehículos sin or-
Intermitentes de advertencia desconexión de los intermi- denador de a bordo y sin
conectados. tentes 1. RDC, el manejo del cuentaki-
Parpadean los testigos de Intermitentes de advertencia lómetros descrito a continua-
control de los intermitentes desconectados. ción puede realizarse también
izquierdo y derecho.
con la tecla INFO 1.
Desconectar el encendido.
Los intermitentes de adver- Seleccionar el indicador
tencia permanecen conec- Conectar el encendido.
tados.
Los testigos de control de Tras conectar el encen-
los intermitentes izquierdo y dido se muestra siempre
derecho se apagan. en la pantalla multifunción la
última indicación del cuen-
takilómetros antes de haber cesivamente, partiendo del
4 desconectado el encendido. valor actual, los siguientes va-
lores:
46 Kilometraje total
Kilometraje diario 1 (Trip I)
Kilometraje diario 2 (Trip II)
Autonomía restante (una vez
alcanzada la cantidad de
Manejo

reserva)
Mantener pulsada la tecla 1
Poner a cero el hasta que cambie la indica-
z cuentakilómetros parcial ción.
Accionar brevemente una Conectar el encendido. El cuentakilómetros parcial
sola vez la tecla 1. Seleccionar el cuentakiló- se pone a cero.
metros parcial que se de-
see.

En la pantalla del cuentakiló-


metros van apareciendo su-
Autonomía restante combustible supera varios
litros. 4
La autonomía restan- 47
te calculada es un va-
lor aproximado. Por tal mo-
tivo, BMW Motorrad reco-
mienda no agotar la autono-

Manejo
mía indicada hasta el último
kilómetro.
Pulsar la tecla INFO 1 hasta
La autonomía restante 1 se Control de presión de que se muestre la presión z
indica junto con la inscripción neumáticos RDCEO de inflado en la pantalla.
RANGE, la cual indica el re- Mostrar la presión
corrido que se podría hacer
de inflado de los
con lo que queda de com-
bustible. En los vehículos sin
neumáticos
ordenador de a bordo (EO) Conectar el encendido.
solo se muestra tras alcanzar
el nivel de reserva de com-
bustible. El cálculo se efectúa
basándose en el consumo
medio y en el nivel de com-
bustible. La indicación de presión de
El repostaje no se registra inflado de los neumáticos se
hasta que la cantidad de alterna con la indicación de
reloj. El valor de la izquierda
representa la presión de aire con EO Computadora de a
4 de la rueda delantera, y el de bordo:
la derecha, el de la rueda tra-
48 sera. En aquellos vehículos
con ordenador de a bordo las
presiones de inflado se mues-
tran como un valor más del
ordenador de a bordo.
Manejo

Reloj Pulsar la tecla INFO 1 las


z Ajustar el reloj veces necesarias hasta que
Ajustar la hora durante la se muestre el kilometraje Pulsar la tecla INFO 1 las
marcha puede provocar total. veces necesarias hasta que
accidentes. se muestre el reloj.
Ajustar la hora únicamente
con la motocicleta parada.
Conectar el encendido.
Con cada accionamiento
van aumentando los minu- 4
tos.
49
Mantener pulsada la tecla
INFO hasta que cambie la
indicación.
El indicador ya no parpa-
dea.

Manejo
Ajuste del reloj finalizado.
Mantener pulsada la tecla Accionar una sola vez la te-
INFO hasta que cambie la Computadora de a cla INFO 1. z
indicación. bordoEO
El indicador de la hora 2 co- Seleccionar el indicador
mienza a parpadear.
Conectar el encendido.
Pulsar la tecla INFO.
Con cada accionamiento se
aumenta una hora.
Mantener pulsada la tecla
INFO hasta que cambie la
indicación.
El indicador de minutos 3
comienza a parpadear. En la pantalla del ordenador
Pulsar la tecla INFO. de a bordo van apareciendo
sucesivamente, partiendo del
valor actual, los siguientes Si la temperatura des- Cálculo de la velocidad
4 valores: ciende por debajo de media
Temperatura ambiente 3 °C, se indica una adverten-
50 cia de formación de hielo. La
Velocidad media
Consumo medio primera vez que la tempera-
Autonomía tura cae por debajo de este
Nivel de aceite valor, la pantalla muestra el
indicador de temperatura, in-
Manejo

Presión de inflado de los


neumáticos (EO) dependientemente del ajuste
de la pantalla. Este indicador
Temperatura ambiente parpadea hasta que se selec-
z cione otro indicador.
En el cálculo de la velocidad
media 1 se aplica el tiempo
transcurrido desde la última
"puesta a cero". No se tienen
en cuenta las interrupciones
de la marcha en las que se
apaga el motor.

La indicación de la tempera-
tura ambiente 1 solo está ac-
tiva con el motor en marcha;
en caso contrario, se muestra
---.
Poner a cero la velocidad Cálculo del consumo Poner a cero el consumo
media medio medio 4
51

Manejo
z
Pulsar la tecla INFO 1 hasta En el cálculo del consumo Pulsar la tecla INFO 1 hasta
que se muestre la velocidad medio 1 se contabiliza la can- que se muestre el consumo
media en la pantalla. tidad de combustible utilizada medio en la pantalla.
Mantener pulsada la te- desde la última "puesta a ce- Mantener pulsada la te-
cla INFO al menos 2 segun- ro" con los kilómetros recorri- cla INFO al menos 2 segun-
dos ("puesta a cero"). dos desde entonces. dos ("puesta a cero").
En la pantalla aparece "---.-- En la pantalla aparece "---.--
km/h". l/100 km"
Autonomía La autonomía restan- Para llevar a cabo el control
4 te calculada es un va- del nivel de aceite deben sa-
lor aproximado. Por tal mo- tisfacerse las condiciones si-
52 tivo, BMW Motorrad reco- guientes:
mienda no agotar la autono- El motor funciona a ralentí
mía indicada hasta el último al menos durante 10 segun-
kilómetro. dos.
Manejo

El motor está a temperatura


Nivel de aceite de servicio.
El caballete lateral está ple-
z La descripción del funciona- gado.
miento de la autonomía res- Significado de los indicado-
tante ( 47) también es vá- res:
lida para su indicación. No
obstante, la autonomía res- OK: nivel de aceite correcto.
tante 1 también puede con-
sultarse antes de alcanzar CHECK: comprobar en la mi-
el nivel de reserva de com- rilla el nivel de aceite durante
bustible. Para el cálculo de la El indicador de nivel de acei- el próximo repostado.
autonomía se utiliza un con- te 1 informa sobre el nivel de
sumo medio especial que no aceite del motor. Su consul- Se muestra hasta que el
siempre coincide con el valor ta es solo posible estando el sistema detecte el nivel
que puede consultarse en el vehículo parado. del aceite correcto.
indicador.
---: No ha sido posible rea- BMW Motorrad vertencia del ABS pasa de
lizar la medición (no se satis- Integral ABSEO parpadear a estar iluminado. 4
facen los requisitos indica- Soltar la tecla del ABS al
Desconectar la función 53
dos). cabo de cinco segundos
ABS de iluminarse el testigo de
La siguiente vez que se co- Conectar el encendido. advertencia del ABS.
necte el encendido se mos- Función ABS desconecta-
La función ABS sólo
trará el último estado medido da.

Manejo
puede desconectarse
durante 5 segundos. El testigo de advertencia
con el vehículo parado.
Si, a pesar de que el ni- del ABS sigue iluminado.
vel de aceite mostrado z
en el indicador sea correcto, Comportamiento con el
aparece constantemente la ABS desconectado
indicación de comprobar el Si la función ABS está desac-
nivel de aceite, es probable tivada, primero se desconecta
que esté averiado el sensor sólo la regulación en la rue-
del nivel de aceite. Acuda en da delantera. Si entonces se
este caso a su Concesionario frena con la maneta del fre-
BMW Motorrad. no, sigue produciéndose una
Mantener accionada la tecla regulación ABS para la rue-
ABS 1. da trasera frenada a través
El testigo de adverten- de la función integral. Hasta
cia del ABS se ilumina; que no se acciona el pedal
si el autodiagnóstico no ha del freno no se desconecta la
finalizado, el testigo de ad- regulación ABS también para
la rueda trasera.
Conectar la función ABS Si el autodiagnóstico del Si no se indica ningún símbo-
4 ASC no ha finalizado, el tes- lo ASC, el ASC está activo.
tigo de advertencia del ASC
54 continúa parpadeando. Si se indica este sím-
Función ABS conectada. bolo, está activo el ASC
El accionamiento de la tecla todoterreno.
del ABS también se puede Si se indica este símbo-
realizar desconectando y
Manejo

lo, está desactivado el


volviendo a conectar el en- ASC.
cendido.
Orden de manipulación de
z Mantener accionada la tecla Si el testigo del ABS se la tecla ASC:
ABS 1. sigue iluminando al des-
Conmutar del ASC al ASC
El testigo de advertencia conectar y conectar el encen-
todoterreno
del ABS se apaga, si el dido, existe un fallo del ABS.
Desactivar el ASC
autodiagnóstico no ha finali- Activar el ASC
zado el testigo de advertencia Control automático de
del ABS pasa de parpadear a la estabilidad ASCEO Conmutar y desconectar
estar iluminado. Manejo del ASC la función ASC
Soltar la tecla del ABS al Conectar el encendido.
Con la tecla ASC se puede
cabo de cinco segundos
cambiar al modo todoterre- La función ASC también
de apagarse el testigo de
no ( 91) y desactivarse o puede desconectarse
advertencia del ABS.
activarse el ASC. durante la marcha.
El testigo de advertencia del
ABS se mantiene apagado.
Función ASC todoterreno Conectar la función ASC
conectada. 4
55

Manejo
Mantener accionada la tecla
del ASC 1. Mantener accionada la tecla z
Se muestra el símbo- del ASC 1.
lo ASC para campo a Mantener accionada la tecla
Ya no se muestra el sím-
través; si no ha finalizado el del ASC 1.
bolo ASC; si no ha fina-
autodiagnóstico, el símbo- Se indica el símbolo del lizado el autodiagnóstico, el
lo ASC para campo a través ASC. símbolo ASC empieza a par-
parpadea. Soltar la tecla del ASC du- padear.
Soltar la tecla del ASC du- rante los cinco segundos Soltar la tecla del ASC du-
rante los cinco segundos siguientes a que se encien- rante los cinco segundos
siguientes a que se encien- da el símbolo del ASC. siguientes a que se apague
da el símbolo del ASC todo- Se sigue indicando el el símbolo del ASC.
terreno. símbolo del ASC. El símbolo del ASC se man-
Se indica el símbolo del tiene apagado.
ASC para campo a tra- Función ASC desconecta- Si el autodiagnóstico del
vés. da. ASC no ha finalizado, el
símbolo del ASC continúa Interruptor de parada desconectar el motor de un
4 parpadeando. de emergencia modo rápido y seguro.
Función ASC conectada.
56
El accionamiento de la tecla
del ASC también se puede
realizar desconectando y
volviendo a conectar el en-
cendido.
Manejo

Si el testigo de adverten-
cia del ASC sigue ilumi-
z nado tras desconectar y co-
nectar el encendido y condu-
cir a continuación por encima 1 Interruptor de parada de A Posición de funciona-
de 10 km/h, existe un fallo del emergencia. miento
ASC. B Motor desconectado.
El accionamiento del in-
terruptor de parada de El motor sólo arranca
emergencia durante la mar- en la posición de
cha puede llegar a bloquear funcionamiento.
la rueda trasera y, de este Si se acciona el interrup-
modo, provocar una caída. tor de parada de emer-
No accionar el interruptor de gencia con el encendido co-
parada de emergencia duran- nectado, el BMW Motorrad
te la marcha. Integral ABS permanece en
funcionamiento.
Gracias al interruptor de pa-
rada de emergencia se puede
Calefacción de velocidad. Si la carga de Embrague
puñosEO la batería es insuficiente, la
Ajustar la maneta de 4
calefacción de los puños se
desconecta para mantener la embrague 57
capacidad de arranque. Si se modifica la posi-
ción del colector de lí-
quido de embrague, puede
entrar aire en el sistema del

Manejo
embrague.
No girar ni el conjunto del pu-
ño ni el manillar.
z
El ajuste de la maneta
1 Interruptor de calefac- del embrague durante
ción de puños la marcha puede provocar
2 Función de calefacción accidentes.
Los puños del manillar dispo- Ajustar la maneta del embra-
desconectada.
nen de dos posiciones de ca- gue siempre con la motoci-
lefacción. La calefacción de 3 50 % de potencia de ca-
lefacción (un punto visi- cleta parada.
los puños funciona solamen-
te mientras está en marcha el ble).
motor. 4 100 % de potencia de
calefacción (tres puntos
El gran consumo visibles)
de corriente de la
calefacción de los puños
puede provocar la descarga
de la batería al circular a baja
La distancia entre el puño
4 del manillar y la maneta de
embrague se reduce.
58
Freno
Ajustar la maneta del
freno
Manejo

Si se modifica la posi-
ción del colector de lí-
Girar el tornillo de ajuste 1 Girar el tornillo de ajuste 1
quido de freno, puede entrar
z en el sentido de las agujas en el sentido de las agujas
aire en el sistema de frenos.
del reloj. del reloj.
No girar ni el conjunto del pu-
El tornillo de ajuste dis- ño ni el manillar. El tornillo de ajuste dis-
pone de una acanaladu- pone de una acanala-
ra y su giro es más fácil si se El ajuste de la maneta dura y su giro es más fácil si
presiona simultáneamente el del freno durante la mar- se presiona simultáneamen-
embrague hacia delante. cha puede provocar acciden- te la maneta del freno hacia
tes. delante.
La distancia entre el puño Ajustar la maneta del freno
del manillar y la maneta de siempre con la motocicleta La distancia entre el puño
embrague aumenta. parada. del manillar y la maneta del
Girar el tornillo de ajuste 1 freno aumenta.
en el sentido contrario al de Girar el tornillo de ajuste 1
las agujas del reloj. en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
La distancia entre el puño
del manillar y la maneta del 4
freno se reduce.
59
Pedal de freno ajustable
El pedal de freno se puede
ajustar para la posición de
conducción sentada o de pie.

Manejo
Posición del pedal del freno Desplazar el estribo 1 de
para conducción de pie. la palanca del freno hacia z
delante y girarla hasta la po-
Ajuste del pedal de freno sición final deseada.
Parar la motocicleta y ase- La palanca de giro encastra
gurarse de que la base de de forma audible.
apoyo sea plana y resisten-
te.

Posición del pedal del freno


para conducción sentado.
Palanca del cambio Apretar el tornillo 1 al par de Es posible conectar la
4 Ajustar la palanca del
apriete. luz con el motor apa-
gado; para ello, encender la
60 cambio Estribo en el pedal del
luz de carretera o accionar
cambio
las ráfagas con el contacto
8 Nm encendido.

Conectar las luces de


Manejo

Luces carretera
Conectar las luces de
posición
z
Las luces de posición se en-
cienden automáticamente al
Desenroscar el tornillo 1. encender el contacto.
Girar el estribo 2 a la posi- La luz de posición des-
ción deseada. carga la batería. Conec-
Un estribo ajustado a tar el encendido durante un
una altura demasiado tiempo limitado.
elevada o baja puede causar Accionar el interruptor de la
problemas al embragar. En Conectar las luces de luz de carretera 1 superior.
el caso de que se presenten cruce Luces de carretera conecta-
problemas en el cambio, acu- Las luces de cruce se conec- das.
da a un taller, preferentemen- tan automáticamente después Colocar el interruptor de la
te a un Concesionario BMW de arrancar el motor. luz de carretera 1 en la po-
Motorrad. sición central.
Luces de carretera desco- Conectar los faros
nectadas. adicionalesEO 4
Accionar el interruptor de la
61
luz de carretera 1 inferior.
Las luces de carretera es-
tarán conectadas mientras
sean accionadas (ráfagas).

Manejo
Conectar la luz de
estacionamiento. Accionar el interruptor del
Desconectar el encendido. intermitente izquierdo 1 z
La luz de estaciona- hasta que se conecte la luz Accionar la parte inferior del
miento sólo puede co- de estacionamiento. interruptor para los faros
nectarse inmediatamente Luz de estacionamiento co- adicionales 1.
después de desconectar el nectada. Faros adicionales conecta-
encendido. dos.
Desconectar la luz de
estacionamiento.
Conectar el encendido y
desconectarlo.
Luz de estacionamiento
desconectada.
Desconectar los faros Faro Sólo si la carga es muy ele-
4 adicionalesEO Ajustar el faro para
vada, la adaptación del pre-
tensado de los muelles puede
62 circular por la derecha no ser suficiente. En tal caso
o por la izquierda debe adaptarse el alcance de
Si se utiliza la motocicleta en los faros al peso.
países en los que se circu- En caso de dudas
la en el lado contrario de la
Manejo

acerca del ajuste básico


calzada al del país de matri- correcto del faro, póngase
culación, las luces de cruce en contacto con un taller
asimétricas pueden deslum- especializado, a ser posible
z brar a los otros conductores. con un Concesionario BMW
Accionar la parte superior Acudir a un taller especiali- Motorrad.
del interruptor para los faros zado, preferentemente a un
adicionales 1. Concesionario BMW Motorrad
Faros adicionales desco- para solicitar que adapten los
nectados. faros a las condiciones del
país.

Alcance de los faros y


pretensado de muelle
Por lo general, el alcance de
los faros se mantiene cons-
tante por la adaptación del
pretensado de los muelles al
estado de carga.
Ajuste del alcance de los
faros 4
63

Manejo
A Posición neutra Accionar el interruptor del
B Posición con carga pesa- intermitente izquierdo 1. z
1 Ajuste del alcance de los da Tras unos diez segundos
faros o un recorrido de aprox.
Si la carga es muy elevada, Intermitentes 200 m se desconectan
la adaptación del pretensado Conectar el intermitente automáticamente los
de los muelles puede no ser intermitentes.
izquierdo
suficiente. Con el fin de no Conectar el encendido. El intermitente izquierdo es-
molestar a los vehículos que tá conectado.
circulan en sentido contrario, El testigo de control del in-
puede corregirse el ajuste del termitente izquierdo parpa-
alcance de los faros mediante dea.
la palanca abatible.
Conectar el intermitente
derecho
Conectar el encendido.
Desconectar el Asiento del conductor
4 intermitente y del acompañante
64 Desmontar el asiento del
acompañante
Parar la motocicleta y ase-
gurarse de que la base de
apoyo sea plana y resisten-
Manejo

te.
Accionar el interruptor del
z intermitente derecho 2.
Tras unos diez segundos Accionar el interruptor de
o un recorrido de aprox. desconexión de los intermi-
200 m se desconectan tentes 3.
automáticamente los Intermitentes desconecta-
intermitentes. dos.
El intermitente derecho está Testigos de control de inter-
conectado. mitentes desconectados.
El testigo de control del in- Girar la llave 1 en la cerra-
termitente derecho parpa- dura del asiento en el sen-
dea. tido de las agujas del reloj,
presionando el asiento del
acompañante 1 por su par-
te delantera hacia abajo a
modo de ayuda.
Levantar el asiento del Presionar el asiento del
acompañante 2 por su parte acompañante 2 con fuerza 4
delantera y retirarlo. en la parte delantera hacia
abajo. 65
Montar el asiento del El asiento del acompañante
acompañante se enclava audiblemente.
Si se ejerce demasiada
Desmontar el asiento del

Manejo
presión hacia delante la
motocicleta puede volcar. conductor
Tener en cuenta que la mo- Parar la motocicleta y ase- Girar la llave 1 en la cerra-
tocicleta esté asegurada en gurarse de que la base de dura del asiento en el sen- z
posición vertical. apoyo sea plana y resisten- tido contrario al de las agu-
te. jas del reloj y presionar el
Desmontar el asiento del asiento del conductor 3 por
acompañante ( 64) su parte trasera hacia abajo
a modo de ayuda.
Levantar el asiento del con-
ductor 3 por su parte trase-
ra y retirarlo.

Montar el asiento del


conductor
Introducir el asiento del
Si se ejerce demasiada
acompañante 2 en el alo-
presión hacia delante la
jamiento 3.
motocicleta puede volcar.
Tener en cuenta que la mo-
tocicleta esté asegurada en Montar el asiento del acom-
4 posición vertical. pañante ( 65)
66 Ajustar el asiento del
conductor
Parar la motocicleta y ase-
gurarse de que la base de
apoyo sea plana y resisten-
Manejo

te.
Desmontar el asiento del Si las dos barras del
conductor ( 65)
z asiento no se encuen-
Girar el asiento del conduc- tran en la misma posición, el
Introducir el asiento del tor.
conductor 3 en los aloja- asiento del conductor puede
mientos 4. soltarse del enclavamiento y
Colocar el asiento del con- bailar.
ductor sin apretar sobre la Colocar siempre las dos
motocicleta. barras del asiento en la
Presionar el asiento del misma posición.
conductor en la parte tra- Colocar la barra del asiento
sera ligeramente hacia de- en la posición 4.
lante y, a continuación, con Posición de asiento eleva-
fuerza hacia abajo. da.
El asiento del conductor se Colocar la barra del asiento
Colocar las barras del
enclava audiblemente. en la posición 5.
asiento 1 y 2 en los
soportes 3. Posición de asiento baja.
Montar el asiento del con- Enganchar el casco con Ajustar el brazo del
ductor ( 65) correa para la barbilla en espejo 4
el soporte para casco 1.
Soporte para casco 67
Montar el asiento del con-
Utilizar el soporte para ductor ( 65)
casco
Retrovisores
Desmontar el asiento del

Manejo
conductor ( 65) Ajustar los retrovisores

z
Levantar la caperuza de
protección 1 por encima de
la atornilladura del brazo del
espejo.
Aflojar la tuerca de racor 2.
Girar el brazo del espejo
Situar el espejo en la posi- hacia la posición deseada.
El cierre del casco pue- ción deseada presionando Volver a apretar la tuerca de
de rayar el revestimiento. ligeramente el borde. racor 2.
Al engancharlo, observar Retrovisor a la pieza
la posición del cierre del de apriete
casco.
25 Nm
Retirar la caperuza de pro- métricamente a izquierda y empeoran el comportamiento
4 tección 1 por encima de la derecha. de marcha de la motocicleta.
atornilladura. Apretar los tornillos de Adaptar la amortiguación del
68 pretensado de muelle.
apriete.
Ajustar parabrisas Ajustar el pretensado
Pretensado de los de los muelles durante
muelles la marcha puede provocar
Manejo

Pretensado del muelle y accidentes.


peso Ajustar el pretensado de
muelle con la motocicleta
El pretensado del muelle de la
z rueda trasera debe adaptarse
parada.
a la carga de la motocicleta. Parar la motocicleta y ase-
Si la carga aumenta, es nece- gurarse de que la base de
sario aumentar el pretensado apoyo sea plana y resisten-
Aflojar los tornillos de aprie- del muelle, mientras que una te.
te 1 a izquierda y derecha. reducción de la carga requie-
Girar el parabrisas hacia de- re un pretensado menor.
lante o detrás hasta colo-
carlo en la posición desea- Ajustar el pretensado
da. del muelle de la rueda
El parabrisas se pue- trasera
de regular en diferentes Los ajustes inadecua-
posiciones. dos del pretensado del
Observar que los tornillos muelle y de la amortiguación
de apriete 1 se ajusten si-
Pretensado de muelle
Pretensado de mue-
lle de la rueda trasera y características de la 4
(para uso con conductor sin calzada 69
acompañante) El pretensado de muelle en
la rueda delantera se debe
Girar la rueda manual en adaptar a las características
la dirección de la flecha del terreno. Un terreno irre-
LOW (L) hacia la izquierda

Manejo
gular requiere un pretensado
hasta el tope, y luego diez de muelle elevado, un terreno
Para incrementar el preten- clics hacia la derecha llano, un pretensado menor.
sado de los muelles, girar la z
Pretensado de mue-
rueda manual 1 en el senti- Ajustar el pretensado
lle de la rueda trasera
do de la flecha HIGH.
(para uso campo a través o
del muelle de la rueda
Para reducir el pretensa- con acompañante y equipa- delantera
do de muelle, girar la rueda je) Parar la motocicleta y ase-
manual 1 en el sentido de la gurarse de que la base de
flecha LOW. Girar la rueda manual en apoyo sea plana y resisten-
la dirección de la flecha te.
HIGH (H) hacia la derecha
hasta el tope.
Ajustar la amortiguación
4 Pretensado de muelle
en la rueda delantera de la rueda trasera
70 Los ajustes inadecua-
Pretensado de muelle en dos del pretensado del
el nivel 2 (Por carretera) muelle y de la amortiguación
Pretensado de muelle en empeoran el comportamiento
el nivel 3 (Para carga y de marcha de la motocicleta.
Manejo

uso en pistas con grava o Adaptar la amortiguación del


similares) pretensado de muelle.
Para reducir el pretensa-
Pretensado de muelle en Parar la motocicleta y ase-
z do del muelle, girar la caja
el nivel 5 (Campo a tra- gurarse de que la base de
de resorte con las herra-
vés) apoyo sea plana y resisten-
mientas de a bordo en di-
rección A. te.
Para aumentar el pretensa- Amortiguadores
do del muelle, girar la caja Amortiguación y
de resorte con las herra- pretensado del muelle
mientas de a bordo en di-
El amortiguador debe estar
rección B.
adaptado al pretensado del
El rango de ajuste inclu- muelle. El aumento del pre-
ye cinco posiciones. tensado requiere una amor-
tiguación más dura, mientras
que una reducción del pre-
tensado requiere una más
suave.
ajuste 1 en la dirección de Neumáticos
la flecha H.
Comprobar la presión de 4
Para reducir la amortigua-
ción, girar el tornillo de ajus- los neumáticos 71
te 1 en la dirección de la Una presión incorrecta
flecha S. de inflado de los neu-
máticos empeora las propie-
Ajuste básico de la
dades de marcha de la mo-

Manejo
amortiguación de la
tocicleta y puede provocar
rueda trasera
Ajustar el amortiguador tra- accidentes.
sero mediante el tornillo de Conducción en solitario Asegurar la correcta
presión de inflado de los
z
ajuste 1. de una persona de 85 kg
de peso neumáticos.
Girar el tornillo de ajuste A velocidades elevadas,
hasta el tope en el senti- los asientos de las vál-
do de la flecha H y girar a vulas tienden a abrirse por sí
continuación una vuelta y mismos como resultado de la
media en el sentido de S fuerza centrífuga.
Para evitar una pérdida re-
pentina de la presión de infla-
do de los neumáticos, utilizar
caperuzas de válvula metáli-
Para incrementar la amorti- cas con juntas tóricas de go-
guación, girar el tornillo de ma y apretarlas bien.
Una incorrecta presión
4 de inflado de los neumá-
Presión de inflado del
neumático trasero
ticos reduce la vida útil de los
72 neumáticos. 2,9 bar (Funcionamiento
Asegurar la correcta con acompañante o car-
presión de inflado de los ga, con los neumáticos
neumáticos. fríos)
Manejo

Comprobar la presión de En caso de una presión de


inflado de los neumáticos inflado insuficiente:
según los siguientes datos. Corregir la presión de infla-
z Presión de inflado del do de los neumáticos.
neumático delantero

2,2 bar (Modo Solo, con


los neumáticos fríos)
2,5 bar (Funcionamiento
con acompañante o car-
ga, con los neumáticos
fríos)

Presión de inflado del


neumático trasero

2,5 bar (Modo Solo, con


los neumáticos fríos)
Conducir
Instrucciones de seguridad . . . . 74
5
73
Lista de control . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Conducir
Conducción campo a través . . . 81
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . 82
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 z
Control de presión de
neumáticos RDCEO . . . . . . . . . . . . 85
Sistema de frenos general . . . . . 86
Sistema de frenos con sistema
BMW Motorrad Integral
ABSEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Gestión del motor con BMW
Motorrad ASCEO . . . . . . . . . . . . . . 91
Instrucciones de vamente sobre el comporta- Alcohol y drogas
5 seguridad miento de la motocicleta:
Incluso pequeñas canti-
Ajuste del sistema de mue- dades de alcohol y dro-
74 Equipo para el conductor lles y amortiguadores gas afectan negativamente
¡No circule nunca sin todas Carga mal repartida sobre las capacidades de
estas prendas! Lleve siempre Ropa holgada percepción, de evaluación
puesto: Presión insuficiente de los y de decisión y merman los
Casco neumáticos
Conducir

reflejos. La toma de medi-


Mono Perfil desgastado de los camentos puede aumentar
Guantes neumáticos todavía más estos efectos.
Botas Etc. No continuar la marcha des-
z Esto también es aplicable pa-
pués de tomar alcohol, dro-
Cargar correctamente gas y/o medicamentos.
ra tramos cortos, en cualquier
La carga excesiva y de-
época del año. Su Concesio- Peligro de
sigual puede afectar ne-
nario BMW Motorrad estará
gativamente en la estabilidad envenenamiento
encantado de poder informar-
de la motocicleta durante la Los gases de escape contie-
le y le proporcionará el ves-
marcha. nen monóxido de carbono:
tuario adecuado para cada
No se ha de rebasar el peso un gas incoloro e inodoro, pe-
uso.
total admisible y se han de ro tóxico.
Velocidad tener en cuenta las instruc-
La aspiración de los ga-
ciones de carga.
Al circular a alta velocidad, ses de escape es nociva
las diferentes condiciones del para la salud y puede provo-
entorno pueden influir negati- car la pérdida de conocimien-
to e incluso la muerte.
No aspirar gases de escape. No conducir la motocicleta Peligro de incendio
No dejar el motor en marcha hasta vaciar el depósito de En el tubo de escape se al- 5
en locales cerrados. combustible canzan temperaturas eleva-
No dejar el motor en mar- 75
das.
Alta tensión cha con los capuchones de
Si algún material fácil-
El contacto con piezas las bujías desmontados
mente inflamable (p. ej.
conductoras de ten- Si se observan fallos en el
hierba seca, hojas, césped,
motor, se ha de apagar in-

Conducir
sión del sistema de encen- ropa o equipaje, etc.) entra
dido con el motor en marcha mediatamente
en contacto con el tubo de
puede provocar descargas de Utilizar sólo combustible sin
escape, podría inflamarse.
corriente. plomo
Asegurarse de que ningún
No tocar ninguna pieza del Observar sin falta los pe- z
material fácilmente inflama-
sistema de encendido con el riodos de mantenimiento
ble entre en contacto con el
motor en marcha. prescritos.
sistema de escape caliente.
Catalizador El combustible no que- Si el motor funciona du-
mado puede destruir el rante un tiempo prolon-
Si debido a fallos de arranque
catalizador. gado con la motocicleta pa-
entra combustible no quema-
Observar los puntos especifi- rada, la refrigeración no será
do en el catalizador, existe
cados para la protección del suficiente y puede sobreca-
peligro de sobrecalentamien-
catalizador. lentarse. En casos extremos
to y deterioro.
podría producirse un incendio
Por eso deben tenerse en
en el vehículo.
cuenta los siguientes puntos:
No dejar el motor en marcha
con la motocicleta parada
si no es necesario. Iniciar la
marcha inmediatamente des- pérdida del derecho de ga- Sujeción segura de bultos y
5 pués de arrancar. rantía. equipaje
No manipular la unidad de
76 Manipulación de la mando del sistema electróni- En intervalos regulares:
unidad de mando del co del motor. Nivel de aceite del motor
sistema electrónico del (en cada parada de reposta-
Lista de control je)
motor
Desgaste de las pastillas de
Conducir

La manipulación de la Utilice la siguiente lista de freno (cada tercera parada


unidad de mando del comprobación para verificar de repostaje)
sistema electrónico del motor las principales funciones, los
puede provocar daños en el ajustes y los límites de des- Arrancar
z vehículo y los consiguientes gaste antes de iniciar cada
accidentes. desplazamiento. Caballete lateral
No manipular la unidad de Funcionamiento del equipo Si está desplegado el caba-
mando del sistema electróni- de frenos llete lateral y está engranada
co del motor. Niveles del líquido de frenos una marcha, no es posible
delante y detrás arrancar el motor de la mo-
La manipulación de la tocicleta. Si la motocicleta
Función de embrague
unidad de mando del se arranca en ralentí y a con-
sistema electrónico del mo- Nivel del líquido del embra-
gue tinuación se introduce una
tor puede provocar cargas marcha con el caballete late-
mecánicas para las que los Ajuste de amortiguadores y
pretensado de los muelles ral desplegado, el motor se
componentes de la motoci- apaga.
cleta no están preparados. Profundidad del perfil y pre-
Los daños derivados de es- sión de inflado de los neu-
ta intervención conllevarán la máticos
Cambio Poner el motor en Se lleva a cabo el autodiag-
La motocicleta puede arran- marcha nóstico del ABS. ( 78) 5
carse en ralentí o con una 77
con EO Control automático
marcha introducida con el
de la estabilidad (ASC):
embrague accionado. Ac-
cione el embrague una vez se Conectar el encendido.
haya conectado el encendi- Se realiza el pre-ride check.
( 78)

Conducir
do; de lo contrario, no arran-
cará el motor. En ralentí se Se lleva a cabo el autodiag-
enciende el testigo de control nóstico del ABS. ( 78)
de punto muerto en color ver- Se lleva a cabo el autodiag-
de y el indicador de marcha nóstico del ASC. ( 79)
Interruptor de parada de z
de la pantalla multifunción in-
emergencia en posición de
dica N.
funcionamiento A.
Conectar el encendido.
Se realiza el pre-ride check.
( 78)

con EO BMW Motorrad


Integral ABS:
Conectar el encendido.
Se realiza el pre-ride check. Accionar la tecla del motor
( 78) de arranque 1.
Si las temperas son muy de advertencia general. Pa- Si no se muestra el testigo de
5 bajas, puede ser nece- ra ello, primero se ilumina el advertencia general:
sario accionar la maneta del testigo de advertencia en rojo
78 Si no se puede mostrar
acelerador en el proceso de y a continuación en amarillo.
el testigo de advertencia
arranque. Si la temperatura Este test, llamado "pre-ride
general, no se podrán comu-
ambiente es inferior a 0 °C: check", se identifica por el
nicar algunos fallos de funcio-
una vez conectado el encen- texto CHECK! que aparece
namiento.
dido, accionar el embrague. en la pantalla. Si se arranca
Conducir

Observar si el testigo de ad-


el motor durante el test, este
Si la tensión de la bate- vertencia general se ilumina
se interrumpe.
ría es demasiado baja, en rojo y amarillo.
se interrumpe automática- Fase 1
El testigo de advertencia Se recomienda acudir a un
z mente el proceso de arran-
general se ilumina en taller especializado, a ser
que. Antes de realizar nuevos
rojo. posible a un Concesionario
intentos de arranque, cargar
BMW Motorrad, para subsa-
la batería o solicitar ayuda pa- Se muestra el aviso nar el fallo.
ra el arranque. CHECK!.
El motor arranca. Autodiagnóstico del
Fase 2
Si el motor no arranca, el ABSEO
cuadro de averías puede El testigo de advertencia
La disponibilidad funcional del
servir de ayuda. ( 152) general se ilumina en
BMW Motorrad Integral ABS
amarillo.
se comprueba mediante el
Pre-ride check Se muestra el aviso autodiagnóstico. El autodiag-
Una vez conectado el encen- CHECK!. nóstico se lleva a cabo auto-
dido el cuadro de instrumen- máticamente al conectar el
tos realiza un test del testigo encendido. Para comprobar
los sensores de rueda, la mo- Autodiagnóstico del ABS do. Para que pueda finalizar
tocicleta deberá desplazarse concluido el autodiagnóstico del ASC, el 5
a más de 5 km/h. El testigo de advertencia del motor debe estar en marcha y
Fase 1 la motocicleta debe circular al 79
ABS se apaga.
Comprobación de los com- En caso de que tras concluir menos a 5 km/h.
ponentes de sistema diag- el autodiagnóstico del ABS se Fase 1
nosticables en parado. muestre un error: Comprobación de los com-
ponentes de sistema diag-

Conducir
El testigo de advertencia Es posible continuar con
del ABS parpadea. la marcha. Sin embargo, nosticables en parado.
hay que recordar que ni la El símbolo ASC parpa-
Posible variante nacional
función ABS ni la función dea lentamente.
del testigo de adverten-
Integral están disponibles. z
cia del ABS.
Se recomienda acudir a un Fase 2
Fase 2 taller especializado, prefe- Comprobación de los com-
rentemente a un Concesio- ponentes de sistema que
Comprobación de los
nario BMW Motorrad, para pueden diagnosticarse du-
sensores de las ruedas al
subsanar el fallo. rante la marcha.
arrancar.
El testigo de advertencia El símbolo ASC parpa-
Autodiagnóstico del dea lentamente.
del ABS parpadea. ASCEO
Posible variante nacional La disponibilidad funcional del Autodiagnóstico del ASC
del testigo de adverten- BMW Motorrad ASC se com- concluido
cia del ABS. prueba mediante el autodiag- El testigo de advertencia del
nóstico. El autodiagnóstico ASC se apaga.
se lleva a cabo automática-
mente al conectar el encendi-
En caso de que tras concluir Si se supera el régimen Pastillas de freno
5 el autodiagnóstico del ASC se previsto durante el roda- Las pastillas de freno nuevas
muestre un error: je, el desgaste del motor se necesitan un cierto periodo
80 acelera.
Es posible continuar con la de "rodaje", y por lo tanto no
marcha. Sin embargo, hay Respetar el número de re- disponen de la fuerza de fric-
que recordar que la función voluciones prescrito para el ción ideal durante los prime-
ASC no está disponible. rodaje. ros 500 km. Para compensar
Conducir

Se recomienda acudir a un No rebasar el número de el rendimiento reducido de


taller especializado, prefe- revoluciones prescrito para frenado hay que ejercer una
rentemente a un Concesio- el rodaje. presión mayor sobre la mane-
nario BMW Motorrad, para ta o el pedal del freno.
subsanar el fallo. Revoluciones de roda-
z je
Las pastillas de freno
nuevas pueden alargar
Rodaje considerablemente el recorri-
<4000 min-1
Los primeros 1000 km do de frenado.
No dar acelerones en plena
Durante el rodaje se debe Frenar a tiempo.
carga.
circular cambiando frecuen- Con carga plena evitar nú-
temente de gama de carga Neumáticos
meros de revoluciones ba-
y de revoluciones. jos. Los neumáticos nuevos pre-
En lo posible, circular por sentan una superficie lisa.
Después de recorrer 500 -
carreteras sinuosas, con 1200 km, llevar a cabo la Por lo tanto, precisan un pe-
subidas y bajadas ligeras, riodo de rodaje con conduc-
primera inspección.
en lugar de autopistas. ción moderada e inclinacio-
nes laterales diferentes para
alcanzar la rugosidad nece-
saria. Una vez acabado el ro-
daje, los neumáticos gozan presión de inflado de los ABS desconectableEO
de la adherencia correcta en neumáticos. Para el uso campo a través, 5
toda su superficie. puede desconectar el BMW
Frenos sucios 81
Los neumáticos nuevos Integral ABS ( 53).
aún no tienen una adhe- Si se circula en régimen
rencia total, en inclinaciones de todo terreno o sobre Pretensado del muelle y
laterales extremas existe ries- carreteras sucias puede re- amortiguación

Conducir
go de accidente. ducirse la acción de frenado Los valores modificados
Evitar las inclinaciones latera- como consecuencia de la su- de pretensado de muelle
les extremas. ciedad acumulada sobre los y de amortiguación para los
discos y las pastillas de freno. recorridos campo a través
Conducción campo a Frenar a tiempo hasta que los empeoran las cualidades de z
través frenos estén limpios por el marcha de la motocicleta en
efecto de frenado. vías firmes.
Presión de inflado de los
La conducción por Antes de acceder a una vía
neumáticos firme ajustar el pretensado
carreteras sucias o
Una presión de inflado con desniveles aumenta el de muelle y la amortiguación
de los neumáticos redu- desgaste de las pastillas de correctos.
cida para la conducción en freno.
caminos de tierra empeora Comprobar con mayor
las propiedades de marcha frecuencia el grosor de
de la motocicleta sobre cal- las pastillas y sustituirlas
zada firme y puede provocar oportunamente.
accidentes.
Asegurar la correcta
Parar la motocicleta cicleta si está puesto el caba- Comprobar que la motoci-
5 Apoyar sobre el caballete
llete lateral. cleta queda segura sobre el
caballete.
82 lateral Inclinar lentamente la mo-
tocicleta sobre el caballete, Si se detiene la motoci-
Si las condiciones del liberar la carga y descender cleta en una pendiente,
suelo no son adecua- por la izquierda. situarla en dirección "cuesta
das, no se garantiza un apoyo arriba" y engranar la primera
correcto de la motocicleta. Si la motocicleta está
Conducir

marcha.
Asegurarse de que el suelo apoyada sobre el caba-
de la zona del caballete es llete lateral, dependerá del Bloquear la cerradura del
llano y resistente. tipo de suelo que el manillar manillar.
pueda moverse mejor hacia la
z Apagar el motor. izquierda o hacia la derecha. Quitar el caballete lateral
Accionar el freno manual. Sin embargo, sobre un suelo Desbloquear la cerradura
Colocar la motocicleta en llano, la motocicleta está más del manillar.
posición derecha y equili- estable con el manillar girado Sujetar el manillar con am-
brarla. hacia la izquierda en lugar de bas manos por el lado iz-
Desplegar el caballete la- hacia la derecha. quierdo.
teral empujando con el pie Sobre un suelo llano, girar el Accionar el freno manual.
izquierdo hasta el tope. manillar siempre a la izquierda Pasar la pierna derecha por
El caballete lateral só- para bloquear la cerradura del encima del asiento ponien-
lo está diseñado para manillar. do recta la motocicleta.
soportar el peso de la motoci- Girar el manillar hasta el to- Colocar la motocicleta en
cleta. pe derecho o izquierdo. posición derecha y equili-
Evitar sentarse sobre la moto- brarla.
Si la motocicleta co- Sujetar el asidero del acom- Bloquear la cerradura del
mienza a rodar con el pañante o el semichasis tra- manillar. 5
caballete lateral desplegado, sero con la mano derecha.
éste puede engancharse en Apoyar el pie derecho sobre Bajar del caballete 83
el suelo y provocar la caída el mandril de accionamien- central
de la motocicleta. to y presionar el caballete Desbloquear la cerradura
Plegar el caballete lateral an- hacia abajo hasta que los del manillar.
tes de mover el vehículo. patines descansen sobre el Mano izquierda en el puño

Conducir
suelo. izquierdo del manillar.
Sentarse y recoger el ca-
ballete lateral con el pie iz- Con todo el peso del cuer- Sujetar el asidero de acom-
quierdo. po, apoyar la motocicleta pañante o el semichasis tra-
sobre el caballete central y sero con la mano derecha. z
Apoyar sobre el caballete al mismo tiempo tirar de ella Empujar hacia delante la
central hacia atrás. motocicleta para bajarla del
El caballete central pue- caballete central.
Si las condiciones del
suelo no son adecua- de plegarse con un mo- Comprobar que el caballete
das, no se garantiza un apoyo vimiento fuerte, lo que provo- central está completamente
correcto de la motocicleta. caría la caída de la motocicle- recogido.
Asegurarse de que el suelo ta.
de la zona del caballete es No hay que sentarse sobre la Repostar
llano y resistente. motocicleta si está desplega- El combustible se in-
do el caballete central. flama con facilidad. El
Apagar el motor.
Comprobar que la motoci- fuego próximo al depósito de
Descender con la mano iz-
cleta queda segura sobre el combustible puede provocar
quierda en el puño izquier-
caballete. un incendio o una explosión.
do del manillar.
No fumar ni manipular fuego
mientras se trabaja en el de- haciendo que quede mate o
5 pósito de combustible. deslucido.
El combustible se ex- Si el combustible entra en
84 contacto con el parabrisas
pande si está expuesto
a altas temperaturas. Si el y los deflectores proceder
depósito está excesivamente de inmediato a la limpieza de
lleno puede derramarse com- estos.
Conducir

bustible sobre la rueda trase- El combustible con plo-


ra. Se corre el riesgo de sufrir mo puede destruir el ca-
una caída. talizador. Retirar la tapa de protec-
Repostar como máximo hasta Utilizar sólo combustible sin ción.
z el borde inferior de la boca de plomo. Abrir el cierre del depósito
llenado. de combustible con la llave
Parar la motocicleta y ase-
El combustible puede de encendido girándola en
gurarse de que la base de
atacar las superficies de el sentido contrario al de las
apoyo sea plana y resisten-
plástico haciendo que queden agujas del reloj.
te.
mates o deslucidas.
Si el combustible entra en
contacto con piezas de plásti-
co proceder de inmediato a la
limpieza de éstas.
El combustible puede
atacar el material con el
que está fabricado el parabri-
sas y los deflectores laterales
Control de presión de
Tipo de combustible
recomendado neumáticos RDCEO 5
Función 85
91 ROZ/RON (Normal sin
plomo (tipo de combus- En los neumáticos se en-
tible utilizable con limi- cuentra un sensor que mide
taciones en potencia y la temperatura y la presión del
aire del interior de los neumá-

Conducir
consumo))
ticos y envía estos datos a la
Repostar combustible de la Cantidad de combusti- unidad de mando.
calidad indicada más ade- ble utilizable Los sensores están equipa-
dos con un regulador de fuer-
lante hasta el borde inferior
33 l za centrífuga que autoriza
z
del tubo de llenado como
máximo. la transmisión de los valo-
Cantidad de reserva
res de medición a partir de
Los valores nomina- de combustible
una velocidad aproximada de
les de la potencia y el 30 km/h. Antes de recibir por
consumo están calculados 4l
primera vez la presión de in-
a partir de los combustibles Cerrar el cierre del depósito flado de los neumáticos, en la
recomendados. de combustible presionan- pantalla se muestra -- para
do fuertemente. cada neumático. Cuando el
Tipo de combustible Retirar la llave y cerrar la vehículo se detiene, los sen-
recomendado tapa. sores continúan transmitiendo
95 ROZ/RON (Super sin los valores medidos durante
plomo) aprox. 15 minutos.
La unidad de mando puede de con el valor que se mues- Sistema de frenos
5 administrar cuatro sensores, tra en la pantalla multifunción.
general
de forma que pueden utilizar-
86 se dos juegos de ruedas con Gamas de presión de Descensos prolongados
sensores de RDC. Si se mon- aire Si se utiliza exclusiva-
ta una unidad de mando del La unidad de mando de RDC mente el freno trasero en
RDC pero las ruedas no están distingue tres gamas de pre- descensos prolongados, exis-
equipadas con sensores, se sión de aire ajustadas en el te el riesgo de que este freno
Conducir

muestra un mensaje de error. vehículo: pierda eficiencia. Bajo con-


Presión de aire dentro de la diciones extremas, pueden
Compensación de zona de tolerancia permiti- llegar a recalentarse y dete-
temperatura da. riorarse los frenos.
z
La presión de inflado de los Presión de aire en la zona lí- Accionar los frenos de las
neumáticos se muestra en mite de tolerancia permitida. ruedas delantera y trasera y
la pantalla multifunción con Presión de aire fuera de la utilizar el freno del motor.
la temperatura compensada, zona de tolerancia permiti-
hace referencia a una tem- da. Frenos húmedos
peratura del aire de los neu-
Después de lavar la mo-
máticos de 20 °C. Los apara- También se muestra una ad-
tocicleta, de atravesar
tos de medición de la presión vertencia cuando la presión
una zona encharcada o de
de las estaciones de servicio de inflado de los neumáticos
circular bajo la lluvia puede
muestran una presión depen- desciende bruscamente den-
reducirse la acción de frena-
diente de la temperatura por tro de la tolerancia admisible.
do como consecuencia de la
lo que, en la mayoría de los
humedad depositada en los
casos, esta presión no coinci-
discos y las pastillas de freno.
Frenar a tiempo hasta que los después de las reparaciones las pastillas y sustituirlas
frenos se hayan secado. y los trabajos de manteni- oportunamente. 5
miento, que los discos y las
Capas de sal sobre el pastillas de freno no tienen Sistema de frenos 87
freno grasa ni aceite. con sistema BMW
Al circular sobre carre-
Frenos sucios Motorrad Integral
teras con sal antihielo ABSEO

Conducir
puede reducirse la eficiencia Si se circula en régimen
de los frenos, si no se utilizan de todo terreno o sobre Freno semiintegral
durante un periodo largo de carreteras sucias puede re- Su motocicleta está equipa-
tiempo. ducirse la acción de frenado da con un freno semiintegral.
Frenar a tiempo hasta que la como consecuencia de la su- En este sistema de frenos se z
capa de sal sobre los discos ciedad acumulada sobre los activan los frenos delanteros
de freno y las pastillas se ha- discos y las pastillas de freno. y traseros de forma conjunta
ya eliminado por el efecto de Frenar a tiempo hasta que los con la maneta del freno. El
los frenos. frenos estén limpios por el pedal del freno actúa sola-
efecto de frenado. mente sobre el freno trasero.
Aceite o grasa en los La conducción por El BMW Motorrad Integral
frenos carreteras sucias o ABS adapta la distribución
con desniveles aumenta el de la fuerza de frenado entre
Las capas de aceite y
desgaste de las pastillas de los frenos delantero y trasero
grasa depositadas sobre
freno. durante el frenado a la carga
los discos y las pastillas de
Comprobar con mayor de la motocicleta.
freno reducen notablemente
el efecto de frenado. frecuencia el grosor de
Comprobar, especialmente
La función Integral di- calzada, más largo es el re- los neumáticos y la superficie
5 ficulta notablemente el corrido de frenado. de la calzada haciendo que la
giro de la rueda trasera con Si el conductor aumenta la fuerza de frenado transmisi-
88 el freno de la rueda delantera presión de frenado y supera ble se reduzca hasta cero. Si
apretado (Burn Out). Como la fuerza de frenado máxima se frena en esta situación, el
consecuencia pueden produ- transferible, las ruedas em- ABS reduce la presión de fre-
cirse daños en el freno de la piezan a bloquearse y se pier- nado para garantizar la esta-
rueda trasera y en el embra- de estabilidad de marcha; las bilidad de marcha cuando los
Conducir

gue. probabilidades de acciden- neumáticos vuelven a entrar


No realizar Burn Outs. te aumentan. Para evitar es- en contacto con la calzada.
ta situación, el sistema ABS En este momento, el BMW
¿Cómo funciona el ABS? ajusta la presión de frenado a Motorrad Integral ABS debe
z la fuerza de frenado máxima contemplar coeficientes de
La fuerza de frenado máxi-
ma que se puede transferir transferible de modo que las fricción extremadamente ba-
a la calzada depende entre ruedas puedan seguir girando jos (gravilla, hielo, nieve) para
otros factores del coeficien- y la estabilidad de marcha se permitir que las ruedas mo-
te de fricción de la superficie mantenga independientemen- trices giren en cualquier caso
de la calzada. La gravilla, el te del estado de la calzada. y garantizar así la estabilidad
hielo o la nieve, así como los de marcha. Una vez se han
firmes mojados ofrecen un ¿Qué sucede si la detectado las circunstancias
coeficiente de fricción con- calzada presenta reales el sistema efectúa una
siderablemente menor que desniveles? regulación para aplicar la pre-
un pavimento asfaltado seco Los cambios de rasante o sión de frenado óptima.
y limpio. Cuanto peor es el desniveles en la calzada pue-
coeficiente de fricción de la den propiciar una pérdida
temporal de contacto entre
¿Cómo nota el conductor ¿Cómo puede alcanzarse con frecuencia en los cursos,
el BMW Motorrad el recorrido de frenado en los que la presión de fre- 5
Integral ABS? más corto? nado se genera rápidamente
y con plena intensidad, la dis- 89
Si el sistema ABS debe redu- En un proceso de frenado la
tribución dinámica de la carga
cir la fuerza de frenado debi- distribución dinámica de la
no puede seguir el aumento
do a las circunstancias des- carga varía entre la rueda de-
del retardo y la fuerza de fre-
critas, en la maneta del freno lantera y la trasera. Cuanto
nado no se puede transferir

Conducir
se sienten vibraciones. mayor es la fuerza de frenado
completamente a la calzada.
Si se acciona la maneta del ejercida, más carga se apli-
Para que la rueda delantera
freno, a través de la función ca sobre la rueda delantera.
no se bloquee, el sistema de
Integral también se genera Cuanto mayor es la carga en
ABS interviene para reducir
presión de frenado en la rue- la rueda, más fuerza de frena-
la presión de frenado lo que z
da trasera. Si el pedal del fre- do puede transferirse.
comporta un recorrido de fre-
no se acciona después, la Para alcanzar el recorrido de nado mayor.
presión de frenado ya creada frenado más corto el freno de
se aprecia como contrapre- la rueda delantera debe ac- Levantamiento de la
sión antes que si el pedal se cionarse de forma ininterrum- rueda trasera
acciona antes o junto con la pida y aplicando una fuerza
Cuando hay una tracción ele-
maneta del freno. creciente. De este modo, el
vada entre los neumáticos y
incremento dinámico de car-
la calzada, la rueda delantera
ga en la rueda delantera se
tarda mucho en bloquearse
aprovecha de forma óptima.
aunque se frene fuertemente.
Asimismo, el embrague debe
Por ello, el sistema de regu-
accionarse al mismo tiempo.
lación del ABS también de-
En los ejercicios de "frena-
be actuar con mucho retardo
do violento" que se practican
o no actuar. En ese caso la tencia extremas en caminos Estados de conducción
5 rueda trasera puede levantar- de tierra o circuitos. anómalos:
se, lo que puede provocar el Marcha en caliente sobre el
90 vuelco de la motocicleta. Situaciones especiales caballete central o el basti-
El frenado fuerte puede Para detectar la tendencia dor auxiliar en ralentí o con
provocar el levantamien- al bloqueo de las ruedas se la marcha metida.
to de la rueda trasera. comparan, entre otros as- Rueda trasera bloqueada
pectos, las revoluciones de durante un período de tiem-
Conducir

Al frenar, tener en cuenta que


la rueda delantera y la trase- po prolongado por el freno
el sistema de regulación del
ABS no puede proteger en ra. Si durante un período de motor, por ejemplo al arran-
tiempo prolongado se regis- car en campo abierto.
todos los casos del levanta-
miento de la rueda trasera. tran valores no plausibles, la
z función ABS se desconectará En caso de que debido a uno
¿Cómo está diseñado el por motivos de seguridad y de los estados de conduc-
se mostrará un error de ABS. ción descritos anteriormen-
BMW Motorrad Integral
La condición para que se pro- te se produjera un mensaje
ABS? duzca un mensaje de error es de error, la función ABS se
El BMW Motorrad Integral que el autodiagnóstico haya podría volver a activar des-
ABS garantiza, en el marco concluido. conectándola y volviéndola a
de la física de conducción, la Además de los problemas conectar.
estabilidad de marcha sobre en el BMW Motorrad Integral
cualquier tipo de firme. No ABS también los estados de
obstante, el sistema no ha si- conducción anómalos pueden
do concebido para exigencias provocar mensajes de error.
especiales que puedan surgir
bajo condiciones de compe-
¿Cómo influye un motocicleta está sujeta a de- ¿Cómo está diseñado el
mantenimiento terminadas leyes de la física, BMW Motorrad ASC? 5
periódico? que no pueden ser suprimi- El BMW Motorrad ASC es un
das por el BMW Motorrad In- 91
Todos los sistemas téc- sistema de asistencia para el
tegral ABS. conductor concebido para la
nicos deben seguir un
plan de mantenimiento para utilización en vías públicas.
Gestión del motor con En particular en condiciones
seguir siendo efectivos.
BMW Motorrad ASCEO

Conducir
Para garantizar que el estado físicas de marcha límite, el
de mantenimiento del BMW ¿Cómo funciona el ASC? conductor aprecia las posibili-
Motorrad Integral ABS es óp- dades de regulación del ASC
El BMW Motorrad ASC com-
timo es necesario cumplir (desplazamiento del peso en
para la velocidad de la rueda
los intervalos de inspección las curvas, carga suelta). z
delantera y la trasera. A partir
prescritos. En la conducción en cami-
de la diferencia de velocidad
nos de tierra puede activar-
se determina el deslizamien-
Reservas de seguridad se el modo campo a través.
to y las consiguientes reser-
El BMW Motorrad Integral En este modo, la regulación
vas de estabilidad de la rue-
ABS no debe incitar a un mo- por parte del ASC se produce
da trasera. Si se sobrepasa
do de conducir descuidado, más tarde, de forma que es
un límite de deslizamiento, el
confiando en los cortos re- posible un derrapaje controla-
sistema de control del motor
corridos de frenado. Se trata do.
adapta el par motor.
de una reserva de seguridad No obstante, el sistema no ha
para situaciones de emergen- sido concebido para exigen-
cia. cias especiales que puedan
Tenga cuidado con las cur- surgir bajo condiciones de
vas. Al frenar en curvas, la competencia extremas en ca-
minos de tierra o circuitos.
En estos casos puede des- Para detectar el patinado de Derrape de la rueda trase-
5 conectarse el BMW Motorrad la rueda trasera se compa- ra con el freno de la rueda
ASC. ran, entre otros aspectos, las delantera accionado (Burn
92 Out).
Ni siquiera el ASC es ca- revoluciones de la rueda de-
paz de transgredir las lantera y la trasera. Si durante Marcha en caliente sobre el
leyes de la física. La adapta- un período de tiempo pro- caballete central o el basti-
ción de la conducción conti- longado se registran valores dor auxiliar en ralentí o con
no plausibles, la función ASC la marcha metida.
Conducir

núa siendo siempre respon-


sabilidad del conductor. se desconectará por motivos
de seguridad y se mostrará El ASC vuelve a activarse
No limitar de nuevo la segu- desconectando y conectando
ridad ofrecida de forma adi- un error del ASC. La condi-
ción para que se produzca el encendido, una vez supera-
z cional con una conducción da la velocidad de 10 km/h.
arriesgada. un mensaje de error es que el
autodiagnóstico haya conclui-
Con neumáticos con tacos
Situaciones especiales do.
extremadamente gruesos
A medida que se incrementa Los siguientes estados de
puede ocurrir que, debido
la inclinación lateral, la capa- conducción anómalos pue-
al mayor deslizamiento, se
cidad de aceleración se va den propiciar la desconexión
produzca una intervención
limitando cada vez más de automática del ASC de BMW
del ASC antes de alcanzar la
acuerdo con las leyes físicas. Motorrad.
propulsión óptima. En estos
Esto puede provocar que en Estados de conducción casos debería desconectarse
la salida de curvas cerradas anómalos: el BMW Motorrad ASC.
se produzca una aceleración Conducción sobre la rueda
retardada. trasera (Wheely) durante un
periodo de tiempo prolon-
gado.
Si, por una aceleración exce-
siva, la rueda pierde el con- 5
tacto con el suelo, el ASC re-
93
duce el par motor hasta que
la rueda vuelve a tocar la su-
perficie.
BMW Motorrad recomienda
en este caso concreto girar

Conducir
un poco hacia atrás la maneta
del acelerador para recuperar
lo antes posible la estabilidad
de marcha. z
En una superficie lisa nunca
debe girarse hacia atrás de
golpe la maneta del acelera-
dor hasta su tope sin haber
accionado al mismo tiempo el
embrague. El par motor po-
dría provocar el bloqueo de la
rueda trasera, con la conse-
cuente situación de marcha
inestable. Tal situación es-
capa al control del ASC de
BWM Motorrad.
z
5
94
Conducir
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . 96
6
95
Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . 96
Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
MaletaAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Accesorios
TopcaseAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

z
Instrucciones BMW Motorrad no pue- Toma de corriente
6 generales de evaluar si cada pro-
Carga nominal
ducto puede utilizarse sin
96 BMW Motorrad recomienda riesgos en las motocicletas
utilizar para su motocicleta BMW. Esta garantía tampoco
piezas y accesorios que BMW existe si se ha otorgado una
haya autorizado para este fin. autorización oficial específica
En su Concesionario BMW en el país. Tales comproba-
Accesorios

Motorradpodrá adquirir pie- ciones no siempre tienen en


zas y accesorios originales cuenta las condiciones de uti-
BMW, otros productos auto- lización de las motocicletas
rizados por BMW y benefi- BMW y, por lo tanto, no sue-
ciarse del correspondiente len ser suficientes. Si la tensión de la batería es
z asesoramiento cualificado. Utilizar exclusivamente re- baja y se supera la capaci-
Estas piezas y productos han cambios y accesorios para su dad máxima, se desconectan
sido examinados por BMW motocicleta que hayan sido automáticamente la caja de
en relación a su seguridad, autorizados por BMW. enchufe 1 y la caja de enchu-
funcionamiento e idoneidad. fe disponible como accesorio
En cualquier modificación han
BMW asume plenamente la opcional (AO).
de tenerse en cuenta las dis-
responsabilidad por estos
posiciones legales. Obsérve-
productos. Utilización de equipos
se el Código de Circulación
Por el contrario, BMW no adicionales
vigente.
puede asumir cualquier tipo Los dispositivos adicionales
de responsabilidad respecto sólo pueden ponerse en fun-
a las piezas o accesorios que cionamiento con el contac-
no haya autorizado. to encendido. Si se desco-
necta el encendido estando te pueden suponer un obstá- Adaptar los ajustes del pre-
conectado un equipo adicio- culo para el conductor. tensado de los muelles, los 6
nal, este equipo permanece Disponer los cables de la for- amortiguadores y la presión
en servicio. Unos 15 minu- ma arriba descrita. de los neumáticos al peso 97
tos después de desconectar total.
el encendido y/o durante la Equipaje Asegurarse de que el pe-
secuencia de arranque se de- so está distribuido homo-
sactivan la toma de corriente
Cargar correctamente
géneamente sobre el lado

Accesorios
para evitar sobrecargas en la La carga excesiva y de- derecho e izquierdo.
red eléctrica de a bordo. sigual puede afectar ne- Colocar el equipaje pesado
gativamente en la estabilidad en la parte inferior e interior.
Tendido de cables de la motocicleta durante la Cargar las maletas izquier-
Los cables que van desde marcha. da y derecha (AO) con un
la toma de corriente hasta el No se ha de rebasar el peso máximo de 10 kg cada una.
z
dispositivo adicional deben total admisible y se han de Cargar la Topcase (AO) con
disponerse de manera que tener en cuenta las instruc- un máximo de 5 kg.
no dificulten la conducción, ciones de carga.
no limiten ni dificulten el giro Si se monta el sistema por- Desgaste de aluminio
del manillar ni las propieda- taequipajes en el vehículo, Para evitar ensuciar el equi-
des de marcha el comportamiento de mar- paje por el desprendimiento
no puedan quedar aprisio- cha de la motocicleta cambia. de aluminio, se recomienda
nados Cuando se circule con male- guardar en una bolsa aquellos
tas (AO) y/o Topcase (AO), componentes que sean más
Los cables que no están delicados. Para ello BMW
BMW Motorrad recomien-
colocados correctamen- Motorrad ofrece el acceso-
da un límite de velocidad de
180 km/h. rio opcional "Bolsa hermética"
para maleta y Topcase he- MaletaAO
6 chas de aluminio. Solicite in-
Abrir la maleta
formación adicional a su Con-
98 cesionario BMW Motorrad.

Juego de asas para


transporte
Para fijar las maletas y la Top-
Accesorios

case, su Concesionario BMW


Motorrad le ofrece el acceso- Tirar del cierre 2 hacia arri-
rio opcional "Juego de asas ba hasta el tope y al mismo
para transporte". tiempo presionar la tapa de
Este accesorio opcional es Girar la llave 1 en la cerra- la maleta hacia abajo.
z apto también para fijar a la dura de la maleta en sentido Cerradura abierta.
maleta y a la Topcase el ac- contrario al de las agujas Abrir la tapa de la maleta.
cesorio opcional "Bolsa her- del reloj.
mética" y otro tipo de bultos.
La tapa de la maleta se
puede abrir tanto por el
cierre derecho como por el
izquierdo.
Cerradura de la maleta des-
bloqueada.
Cerrar la maleta
6
99

Accesorios
Girar la llave 1 en sentido Desenganchar el cable de
Presionar la tapa de la ma- de las agujas del reloj. sujeción de la tapa 1.
leta y la cerradura 2 hacia La cerradura de la maleta Cerrar la tapa de la maleta.
abajo y, al mismo tiempo, está bloqueada. Abrir la segunda cerradura z
enganchar el gancho de Sacar la llave. de la tapa de la maleta.
cierre en la tapa. Sacar la tapa de la maleta.
La cerradura se enclava de
Desmontar la tapa de la
forma audible. maleta Montar la tapa de la
Abrir la tapa de la maleta. maleta
Colocar la tapa sobre la ma-
leta.
Cerrar una cerradura.
Abrir la tapa de la maleta.
contrario al de las agujas Desplazar la maleta hacia
6 del reloj. delante hasta el tope y sa-
Cerradura de la maleta des- carla hacia fuera.
100 bloqueada.
Accesorios Montar las maletas

Enganchar el cable de suje-


ción de la tapa 1.
Cerrar la tapa de la maleta.
z
Retirar las maletas
Presionar la cerradura 2 ha- Colocar la maleta en el ti-
cia dentro hasta el tope y, rante inferior del portama-
al mismo tiempo, sujetar la letas de forma que los gan-
maleta. chos 4 queden delante de
Cerradura abierta. los alojamientos 3.
En trayectos largos se Girar la maleta en el tirante
pueden calentar la male- superior, desplazarla hacia
ta izquierda y el portamaletas. atrás en los alojamientos y
Dejar que se enfríe el porta- sujetarla.
Girar la llave 1 en la cerra- maletas y la maleta antes de
dura de la maleta en sentido sacar esta última.
La cerradura de la maleta Abrir la Topcase
está bloqueada. 6
Sacar la llave.
101
TopcaseAO
Topcase en marcha
todoterreno

Accesorios
Para la marcha todoterre-
no se aconseja desmontar
Presionar la cerradura 2 la Topcase o bien utilizar el
hasta el tope hacia fuera. correspondiente acolchado Girar la llave 1 en sentido
La cerradura se enclava de disponible como accesorio contrario al de las agujas
forma audible. opcional. del reloj. z
Cerradura de la Topcase
desbloqueada.

Girar la llave 1 en sentido


de las agujas del reloj.
6
102
Accesorios

Tirar del cierre 2 hacia arri- Presionar la tapa de la Top- Girar la llave 1 en sentido
ba hasta el tope y al mismo case y la cerradura 2 hacia de las agujas del reloj.
tiempo presionar la tapa de abajo y, al mismo tiempo, Cerradura de la Topcase
z la Topcase hacia abajo. enganchar el gancho de bloqueada.
Cerradura abierta. cierre en la tapa. Sacar la llave.
Abrir la tapa de la Topcase. La cerradura se enclava de
forma audible.
Cerrar la Topcase
Cerrar la tapa de la Topca-
se.
Retirar la Topcase Montar la Topcase
6
103

Accesorios
Presionar la cerradura 2
Girar la llave 1 en sentido hasta el tope hacia abajo. Colocar la Topcase en el
contrario al de las agujas soporte de forma que los
del reloj. ganchos 3 queden justo de- z
Cerradura de la Topcase trás de las guías de suje-
desbloqueada. ción 4.

Desplazar la Topcase hacia


atrás hasta el tope y sacarla
hacia arriba.
cicleta no se desplace del
6 caballete central.

104
Accesorios

Presionar la Topcase hacia Girar la llave 1 en sentido


abajo hasta que quede po- de las agujas del reloj.
sada por completo sobre el La cerradura de la Topcase
soporte. Presionar la cerradura 2 ha- está bloqueada.
z
cia arriba. Sacar la llave.
La cerradura se enclava de
forma audible. Soporte ajustable de la
Topcase
Se puede montar el soporte
de la Topcase en el puente
portaequipajes o bien en lu-
gar del asiento del acompa-
ñante.

Presionar la Topcase ha-


cia delante hasta el tope;
asegurarse de que la moto-
Modificar el soporte de
la Topcase 6
105

Accesorios
En el puente portaequipajes Montar el soporte de la
se encuentran en cada una Topcase con la inclinación
de las ubicaciones 1 dos ta- Quitar los tornillos 2 izquier- deseada en los taladros 1.
ladros situados uno sobre do y derecho. Montar el asiento del acom- z
otro. Si delante y detrás se pañante ( 65)
Desmontar el asiento del
emplean taladros a diferen-
acompañante ( 64)
tes alturas, el soporte de la
Topcase estará inclinado en
cada caso hacia delante o
hacia atrás. Se puede usar la
Topcase como apoyo para la
espalda combinándola con el
acolchado disponible como
accesorio opcional.
z
6
Accesorios
106
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . 108 Montar la parte lateral
7
derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 107
Herramientas de a bordo . . . . . 108
Arranque con alimentación
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . 110
externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Sistema de frenos general . . . . 112

Mantenimiento
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . 112
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 114
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 z
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Bastidor de la rueda
delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Desmontar la parte lateral
derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Instrucciones Para llevar a cabo algunos de Herramientas de a
7 generales los trabajos que se describen bordo
se requiere el uso de herra-
108 En el capítulo "Mantenimien- Herramientas de a bordo
mientas especiales y buenos
to" se describen los trabajos conocimientos técnicos so- de serie
de comprobación y sustitu- bre motocicletas. En caso de
ción de piezas sometidas a duda, acuda a un taller, prefe-
desgaste fácilmente realiza- rentemente a su Concesiona-
Mantenimiento

bles. rio BMW Motorrad.


Si durante el trabajo de mon-
taje debieran observarse pa-
res de apriete especiales,
éstos se especifican. En el
capítulo "Datos técnicos" en-
contrará un resumen de to-
z dos los pares de apriete ne- 1 Prolongación
cesarios. Aplicación con llave para
Para obtener más informa- tuercas ranuradas
ción sobre otros trabajos de
mantenimiento y reparación, 2 Llave para tuercas
consulte el manual de repa- ranuradas
raciones de su vehículo en Ajustar el pretensado del
DVD/CD-ROM (RepROM) que muelle delantero
puede adquirir en su Conce-
sionario BMW Motorrad.
3 Punta de destornillador 10 Llave TORX T15
estrella/plana Sustituir las lámparas de los 7
Desmontar y montar los faros adicionales
109
cristales de los intermiten-
tes 11 Llave TORX T30
Sustituir las lámparas de la Sustituir las lámparas de los
luz trasera y la luz de freno faros adicionales

Mantenimiento
Soltar el polo de la batería
Juego de herramientas
Ajustar la amortiguación tra-
sera 7 Llave de boca
de a bordo de servicio
entrecaras 17 Para trabajos de gran enver-
4 Prolongación de punta de gadura, su Concesionario
Ajustar el brazo del espejo
destornillador BMW Motorrad le ofrece el
Ajustar la amortiguación de 8 Llave para la tapa del juego de herramientas de a
la rueda trasera depósito de aceite bordo de servicio.
Para obtener más información
z
Abrir y cerrar el tapón de
5 Punta de destornillador sobre la realización de estos
la apertura de llenado de
estrella/TORX 5 trabajos, consulte el manual
aceite
Sustituir el filtro de aire de reparaciones de su vehí-
9 Llave de boca culo en DVD/CD-ROM que
6 Mango de destornillador entrecaras 8/10 también puede adquirir en
Alojamiento de puntas de Sustituir las lámparas de los su Concesionario BMW Mo-
destornillador faros adicionales torrad.
3 Llave macho hexagonal consecuentemente provocar
7 3/8" entrecaras 22 accidentes.
Desmontar y montar el eje Asegurarse de que el nivel de
110 aceite es correcto.
delantero
El nivel de aceite depen-
4 Linterna
de de la temperatura del
Tecnología LED mismo. Cuanto mayor sea la
Mantenimiento

5 Llave de tubo temperatura, mayor es el nivel


en el depósito. La comproba-
3x llaves de boca, p. ej.
1 soporte de herramientas ción del nivel de aceite con el
desmontaje y montaje de
extensible motor frío o tras un trayecto
los polos de la batería
Alojamiento para todas las corto puede conllevar inter-
herramientas mediante 6 Adaptador pretaciones erróneas y por lo
adaptador Alojamiento para puntas de tanto una corrección indebida
z Desmontar y montar las bu- 1/4" del nivel de llenado.
jías Adaptador articulado de Para garantizar la indicación
9x12 mm y 3/8" correcta del nivel de aceite
2 puntas de 1/4" del motor, comprobarlo úni-
5x Torx, p. ej. desmontaje y Aceite del motor camente después de haber
montaje de rueda trasera realizado un recorrido largo.
2 puntas de ranura en cruz Comprobar el nivel de
La advertencia de pre-
1 punta de ranura aceite del motor sión de aceite de motor
Una cantidad insuficiente insuficiente no cumple la fun-
de aceite puede oca- ción de un control del nivel de
sionar el bloqueo del motor y aceite. El nivel de aceite sólo
se podrá controlar en la mirilla Añadir aceite de motor
del nivel de aceite. Comprobar el nivel de acei- 7
Mantener la motocicleta en te del motor ( 110) 111
posición vertical o apoyada
sobre el caballete central.
Tras apagar la motocicleta
a temperatura de servicio,

Mantenimiento
esperar cinco minutos.

Nivel teórico de aceite


del motor

entre la marca MIN y MAX


Tanto el exceso como la
Si el nivel de aceite está por falta de aceite pueden z
debajo de la marca MIN: provocar daños en el motor.
Añadir aceite de motor. Asegurarse de que el nivel de
aceite es correcto.
Leer el nivel de aceite en Si el nivel de aceite está por
Limpiar la zona de la aber-
la mirilla 1. encima de la marca MAX:
tura para llenado.
Se recomienda acudir a un
Desmontar el tapón 1 de
taller especializado, prefe-
la abertura de llenado de
rentemente a un Concesio-
aceite de motor usando las
nario BMW Motorrad, para
herramientas de a bordo.
que solucionen el error.
Llenar aceite de motor has- Los trabajos inadecua- temente a un Concesionario
7 ta el nivel teórico. dos ponen en peligro la BMW Motorrad.
Montar el tapón de la aber- seguridad de funcionamiento
112 del sistema de frenos. Pastillas de freno
tura de llenado de aceite
del motor. Todos los trabajos que se Comprobar el espesor
realicen en el sistema de fre-
de las pastillas de freno
Sistema de frenos nos deben ser llevados a ca-
bo en un taller especializa- delanteras
general
Mantenimiento

do, a ser posible en un BMW Si se supera el nivel de


Seguridad de frenado Motorrad. desgaste máximo de las
El funcionamiento correcto pastillas se reduce la capa-
del sistema de frenos es re- Comprobar el cidad de frenado y, en algún
quisito indispensable para la funcionamiento de los caso, pueden producirse da-
seguridad de circulación de la frenos ños en los frenos.
motocicleta. Para garantizar la seguridad
z Accionar la maneta del fre-
No circule si tiene dudas so- no. de funcionamiento del siste-
bre la seguridad funcional del ma de frenos, no superar el
Debe notarse un punto cla-
equipo de frenos. nivel de desgaste máximo de
ro de presión.
En este caso, haga revisar el las pastillas.
Accionar el pedal del freno.
sistema de frenos en un taller
Debe notarse un punto cla- Parar la motocicleta y ase-
especializado, a ser posible
ro de presión. gurarse de que la base de
en un Concesionario BMW
Si no se perciben puntos de apoyo sea plana y resisten-
Motorrad.
presión claros: te.
Encargar la revisión de los
frenos a un taller, preferen-
Comprobar el espesor
de las pastillas de freno 7
traseras 113
Si se supera el nivel de
desgaste máximo de las
pastillas se reduce la capa-
cidad de frenado y, en algún

Mantenimiento
caso, pueden producirse da-
ños en los frenos.
Comprobar el espesor de Para garantizar la seguridad
Grosor de la pinza del
las pastillas de freno de los de funcionamiento del siste-
freno delantero
lados izquierdo y derecho ma de frenos, no superar el
mediante una inspección Las pastillas de freno de- nivel de desgaste máximo de
visual. Dirección de la mira- ben mostrar marcas de las pastillas.
da: entre la rueda y el vás- desgaste claramente visi- z
tago hacia la pinza de freno. Parar la motocicleta y ase-
bles (flechas). gurarse de que la base de
apoyo sea plana y resisten-
Si no se aprecia con claridad te.
la marca de desgaste:
Acudir cuanto antes a un
taller especializado, prefe-
rentemente a un Concesio-
nario BMW Motorrad, para
cambiar las pastillas de fre-
no.
Líquido de frenos
7 Comprobar el nivel de
114 líquido de frenos en la
parte delantera
Si el nivel de líquido en
el depósito es insuficien-
te, puede entrar aire en el sis-
Mantenimiento

tema de frenos. Esto puede


Comprobar el grosor del reducir considerablemente la
Grosor de las pastillas capacidad de frenado.
forro del freno 1 mediante
de freno traseras Comprobar regularmente el
un control visual desde la
izquierda. nivel de líquido de frenos.
El disco de freno no de-
be poder verse a través Parar la motocicleta y ase-
z del orificio de la pastilla gurarse de que la base de
interior del freno. apoyo sea plana y resisten-
te.
Si el disco de freno es visible: Centrar el manillar.
Acudir cuanto antes a un
taller especializado, prefe-
rentemente a un Concesio-
nario BMW Motorrad , para
cambiar las pastillas de fre-
no.
rentemente a un Concesio-
nario BMW Motorrad, para 7
eliminar la avería.
115
Comprobar el nivel del
líquido de frenos en la
parte trasera

Mantenimiento
Si el nivel de líquido en
el depósito es insuficien-
Comprobar el nivel de líqui- te, puede entrar aire en el sis-
Nivel del líquido de fre-
do de frenos en el depósito tema de frenos. Esto puede
nos delante
delantero 1. reducir considerablemente la
Al desgastarse las pasti- Líquido de frenos DOT4 capacidad de frenado.
llas de frenos disminuye Comprobar regularmente el
El nivel de líquido de fre- nivel de líquido de frenos.
el nivel del líquido de frenos nos no puede estar por z
del depósito del líquido de debajo de la marca MIN. Apoyar la motocicleta sobre
frenos. (Depósito de líquido de el caballete central y ase-
frenos en posición hori- gurarse de que la base de
zontal) apoyo sea plana y resisten-
te.
Si el nivel de líquido de fre-
nos está por debajo del nivel
admisible:
Se recomienda acudir a un
taller especializado, prefe-
rentemente a un Concesio-
7 nario BMW Motorrad, para
eliminar la avería.
116
Embrague
Comprobar el
funcionamiento del
Mantenimiento

embrague
Accionar la maneta del em-
Comprobar el nivel del líqui-
Nivel del líquido de fre- brague.
do de frenos en el depósi-
nos detrás Debe notarse un punto cla-
to 1.
ro de presión.
Al desgastarse las pasti- Líquido de frenos DOT4 Si no se nota un punto de
llas de frenos disminuye El nivel de líquido de fre- presión evidente:
z el nivel del líquido de frenos nos no puede estar por Se recomienda acudir a un
del depósito del líquido de debajo de la marca MIN. taller especializado, a ser
frenos. (Depósito de líquido de posible a un Concesionario
frenos en posición hori- BMW Motorrad, para que
zontal) comprueben el embrague.

Si el nivel de líquido de fre- Comprobar el nivel de


nos está por debajo del nivel líquido del embrague
admisible: Parar la motocicleta y ase-
Se recomienda acudir a un gurarse de que la base de
taller especializado, prefe-
apoyo sea plana y resisten- Se recomienda acudir a un
te. taller especializado, a ser 7
Centrar el manillar. posible a un Concesionario
BMW Motorrad, para elimi- 117
nar la avería.
El sistema del embrague
contiene un líquido hi-

Mantenimiento
dráulico especial, que ya no
es necesario sustituir.
Nivel del líquido del Neumáticos
embrague
Comprobar el perfil de
El nivel del líquido del em- los neumáticos
Controlar el nivel de líquido brague no debe bajar.
del embrague en el depósi- El comportamiento de
(Vehículo recto y manillar
marcha de su motoci-
z
to 1. recto)
Debido al desgaste del cleta puede modificarse de
embrague aumenta el forma negativa incluso antes
El nivel del líquido desciende:
nivel de líquido de embrague de alcanzar la profundidad
Si se utilizan líquidos in- mínima del perfil determinada
en el depósito.
adecuados, pueden pro- por la ley.
ducirse averías en el sistema Cambiar los neumáticos an-
del embrague. tes de alcanzar la profundidad
No debe introducirse ningún de perfil mínima.
tipo de líquido.
Parar la motocicleta y ase-
gurarse de que la base de
apoyo sea plana y resisten- Velocidad máxima apoyo sea plana y resisten-
7 te.
La velocidad máxima in-
te.
Medir la profundidad del dicada para la motoci- Comprobar si están daña-
118 perfil en las ranuras del per- das las llantas mediante un
cleta puede ser más alta que
fil principal con ayuda de las la permitida para los neumá- control visual.
marcas de desgaste. ticos. Una velocidad dema- Encargar la comprobación
Todos los neumáticos siado alta puede dañar los de las llantas dañadas, y su
sustitución en caso necesa-
Mantenimiento

disponen de marcas neumáticos y, de este modo,


de desgaste integradas en el provocar accidentes. rio, en un taller especializa-
perfil principal. Si el perfil del Observar la velocidad do, preferiblemente un taller
neumático ha sobrepasado máxima permitida para los de servicio oficial para mo-
el nivel de la marca, el neu- neumáticos. tocicletas BMW Motorrad.
mático está completamente
Con neumáticos de grampas Comprobar los radios
gastado. Las posiciones de
debe tenerse en cuenta la ve- Parar la motocicleta y ase-
z las marcas están identificadas
locidad máxima admisible pa- gurarse de que la base de
en el borde del neumático,
ra el neumático. apoyo sea plana y resisten-
p. ej. con las letras TI, TWI o
con una flecha. Colocar el adhesivo con la te.
velocidad máxima admisible Pasar el mango del destor-
Si se ha alcanzado la profun- en el campo visual. nillador o un objeto similar
didad de perfil mínima: por los radios y atender al
Sustituir los neumáticos Llantas sonido producido.
correspondientes. Si el sonido no es uniforme:
Comprobar las llantas
Parar la motocicleta y ase- Encargar la comprobación
gurarse de que la base de de los radios en un taller
especializado, preferible-
mente un taller de servicio Concesionario BMW Motorrad sensor del RDC de la llanta
oficial para motocicletas o en la página de Internet se coloca el adhesivo corres- 7
BMW Motorrad. "www.bmw-motorrad.com". pondiente. Al cambiar los
neumáticos debe prestarse 119
Ruedas Adhesivo del RDCEO atención para evitar dañar
el sensor RDC. Indicar a su
Ruedas y neumáticos
Concesionario BMW Motorrad
homologados o al taller especializado de

Mantenimiento
Para cada tamaño de neu- la presencia del sensor del
mático existen productos de RDC.
determinadas marcas, com-
probados por BMW Motorrad, Desmontar la rueda
considerados aptos para el delantera
tráfico y autorizados para el Apoyar la motocicleta sobre
modelo en concreto. BMW el bastidor principal o auxi-
Motorrad no puede evaluar la Los sensores del RDC z
pueden dañarse si los liar y asegurarse de que la
idoneidad de llantas y neumá- base de apoyo sea plana y
ticos no autorizados y, por lo neumáticos se montan de for-
ma incorrecta. resistente.
tanto, no puede garantizar su
seguridad. Informe a su Concesionario
Utilizar exclusivamente ruedas BMW Motorrad o su taller es-
y neumáticos autorizados por pecializado de que la rueda
BMW Motorrad para el vehí- está equipada con un sensor
culo correspondiente. de RDC.
Si se desea información más En motocicletas equipadas
detallada, consulte en su con RDC, en la posición del
con EO BMW Motorrad con EO BMW Motorrad
7 Integral ABS: Integral ABS:
120
Mantenimiento

Una vez desmontadas


las pastillas, éstas pue-
Desmontar el tornillo de fi- den presionarse hasta el pun- Al retirar la pinza de freno
jación 1 del sensor del ABS to que al efectuar el montaje izquierda, asegurarse de no
situado debajo de la pinza no puedan encajarse en el dañar el cable del sensor de
z de freno izquierda. disco de freno. ABS 4.
Retirar el sensor del ABS 2 No accionar la maneta del fre-
del taladro. no con las pinzas del freno Pegar una lámina protectora
desmontadas. en las zonas de la llanta que
pudieran sufrir algún rasgu-
Retirar los tornillos de su- ño al desmontar la pinza de
jeción 3 de las pinzas de freno.
freno izquierda y derecha.
7
121

Mantenimiento
Dejar una pequeña separa- Levantar la motocicleta por Desenroscar el tornillo de
ción entre las pastillas de la delante con el bastidor de apriete del eje 7.
pinza del freno 5 mediante la rueda delantera (363971) Desmontar el eje inserta-
movimientos giratorios A o un bastidor auxiliar ade- ble 8 sujetando la rueda.
contra los discos de fre- cuado hasta que la rueda BMW Motorrad ofrece
no 6. delantera gire libremente. un adaptador para des- z
Sacar con cuidado la pinza BMW Motorrad recomien- montar el eje insertable. Este
de freno de los discos de da el bastidor de la rueda adaptador puede combinar-
freno desplazándola hacia delantera BMW Motorrad. se con una llave de boca o
atrás y hacia el exterior. Montar el bastidor para la poligonal convencional de 22
rueda delantera cm de ancho entre caras. El
adaptador con el número de
referencia de herramienta es-
pecial BMW 36 3 691 puede
adquirirse en un Concesiona-
rio BMW Motorrad.
Apoyar la rueda delantera soltar o pueden provocar da- Al montar la rueda, procurar
7 en la guía de la rueda sobre ños en las uniones. no dañar los conductos de
el suelo. Es imprescindible acudir a un los frenos, los discos de fre-
122 taller especializado para com- no, las pastillas y las llantas.
Sacar la rueda delantera
haciéndola rodar hacia de- probar los pares de apriete, a con EO BMW Motorrad
lante. ser posible a un Concesiona- Integral ABS:
rio BMW Motorrad. Al montar la rueda, procurar
no dañar ABS-el cable del
Mantenimiento

En los siguientes traba-


jos pueden resultar da- sensor, ABS-la rueda sen-
ñadas algunas piezas del fre- sora ni ABS-el sensor.
no de la rueda delantera, es-
pecialmente el sistema BMW
Integral ABS.
Comprobar que no resulte
z dañada ninguna pieza del sis-
tema de frenos, especialmen-
Extraer el casquillo distan- te el sensor ABS con cable y
ciador 9 del cubo de la rue- anillo sensorial.
da delantera.
La rueda delantera debe
Montar la rueda montarse en el sentido
Colocar el casquillo distan-
delantera de la marcha.
ciador 9 en el cubo.
Observar las flechas de direc-
Las uniones de tornillo Hacer rodar la rueda delan-
ción de marcha de los neu-
apretadas con un par de tera en la horquilla.
máticos o de las llantas.
apriete incorrecto se pueden
Retirar el bastidor de la rue- Asegurar el cable del sen-
da delantera. sor del ABS en el clip 10. 7
con EO BMW Motorrad Colocar las pinzas de freno 123
Integral ABS: en los discos de freno.

Mantenimiento
Levantar la rueda delantera,
montar el eje insertable 8
y apretarlo con el par de
apriete.
Eje insertable en su
Poner el sensor del ABS 2 z
alojamiento Colocar los tornillos de fija-
en el taladro y colocar el
ción 3 a derecha e izquierda
50 Nm tornillo 1.
y apretarlos con el par de
Apretar el tornillo de apriete El cable del sensor del apriete.
del eje 7 al el par de aprie- ABS puede desgastar-
se si está en contacto con el Pinza de freno en el
te.
disco de freno. tubo deslizante
Tornillo de apriete del Comprobar que el cable del
eje insertable 30 Nm
sensor de ABS está tendido
correctamente. Retirar las láminas protecto-
19 Nm ras pegadas anteriormente
en la llanta para protegerla Desmontar la rueda Desmontar los tornillos de
7 de posibles rasguños. trasera fijación 1 de la rueda trasera
Si las pastillas de freno Apoyar la motocicleta sobre sujetando la rueda.
124
no están completamente el bastidor principal o auxi- Retirar la rueda trasera ha-
en contacto con los discos, el liar y asegurarse de que la ciéndola rodar hacia atrás.
efecto de frenado será retar- base de apoyo sea plana y
Montar la rueda trasera
dado. resistente.
Las uniones de tornillo
Mantenimiento

Antes de iniciar la marcha de- Meter la primera marcha.


be comprobarse que el efecto apretadas con un par de
de frenado no es retardado. apriete incorrecto se pueden
soltar o pueden provocar da-
Accionar con fuerza varias ños en las uniones.
veces la maneta del freno.
Es imprescindible acudir a un
Debe notarse un punto cla- taller especializado para com-
ro de presión. probar los pares de apriete, a
z ser posible a un Concesiona-
con EO BMW Motorrad
rio BMW Motorrad.
Integral ABS:
Conectar el encendido. Hacer rodar la rueda trasera
Esperar a que concluya el Los componentes del hasta su alojamiento.
autodiagnóstico ABS. sistema de escape pue- Colocar la rueda trasera en
Accionar con fuerza varias den estar calientes. el alojamiento.
veces la maneta del freno. No tocar ninguna pieza
Debe notarse un punto cla- caliente del sistema de
ro de presión. escape.
Bastidor de la rueda Apoyar la motocicleta en
delantera el caballete central o en el 7
bastidor auxiliar antes de
Empleo levantarla con el bastidor 125
Para que el cambio de la rue- para la rueda delantera BMW
da delantera sea rápido y se- Motorrad.
guro, BMW Motorrad pone a
disposición un bastidor de la Montar el bastidor para

Mantenimiento
rueda delantera. Este basti- la rueda delantera
Enroscar los tornillos de dor de la rueda delantera con Apoyar la motocicleta sobre
rueda 1 manualmente y el número de referencia de el bastidor principal o auxi-
apretarlos en cruz con el herramienta especial BMW liar y asegurarse de que la
par de apriete. 36 3 970 está disponible en base de apoyo sea plana y
su Concesionario BMW Mo- resistente.
Rueda trasera en el torrad.
portarruedas z
El bastidor para la rueda
Secuencia de apriete: delantera BMW Motorrad
Apretar en cruz no ha sido concebido para
60 Nm sostener la motocicleta sin
caballete principal o sin otros
bastidores auxiliares. Si la
motocicleta se apoya sólo en
el bastidor para la rueda de-
lantera y en la rueda trasera
puede volcar. Soltar los tornillos de ajus-
te 1.
Desplazar ambos alojamien- Apretar los tornillos de ajus- mente hacia abajo para le-
7 tos 2 hacia afuera hasta que te 1. vantar la motocicleta.
la horquilla delantera quepa
126 entre ellos. Lámparas
Ajustar la altura deseada Instrucciones generales
del bastidor de la rueda de-
La avería de una bombilla se
lantera con pernos de suje-
comunica en la pantalla mul-
ción 3.
Mantenimiento

tifunción mediante un indica-


Alinear el bastidor de la rue-
dor de advertencia. Si fallan
da delantera centrado con
las luces de freno o traseras,
la rueda delantera y moverlo
se enciende además el tes-
hacia el eje delantero.
tigo de advertencia general
Con la motocicleta sobre en color amarillo.Si falla la luz
el caballete central: si el trasera, en su lugar se utiliza
z vehículo se levanta demasia- la luz de freno, reduciendo la
do por delante, el caballete intensidad de luz del segundo
central se levanta del suelo y hilo al nivel de la luz trase-
la motocicleta puede volcar ra. A pesar de ello, el fallo de
hacia un lado. la luz trasera se indica en la
Al levantarla, asegurarse de pantalla.
que el caballete central per-
El hecho de que se fun-
manezca sobre el suelo.
da una lámpara de la
Disponer ambos alojamien-
Presionar el bastidor de la motocicleta supone un riesgo
tos 2 de forma que la hor-
rueda delantera uniforme- para la seguridad, ya que es
quilla delantera quede colo-
posible que los otros conduc-
cada de forma segura.
tores no vean al conductor ni aceites y grasas, dificultan la
la máquina. evacuación térmica. La con- 7
Sustituir las lámparas de- secuencia puede ser un re-
fectuosas con la mayor bre- calentamiento, así como una 127
vedad posible; es aconse- disminución de la vida útil de
jable disponer siempre de las bombillas.
las lámparas de recambio
correspondientes. Sustituir las lámparas

Mantenimiento
La bombilla está bajo
de la luz de cruce o
presión; si se daña pue- carretera Desmontar la cubierta 1 de
de ocasionar lesiones. Durante los siguientes la luz de cruce girándola en
Al sustituir una lámpara, los trabajos, una motocicleta el sentido contrario al de las
ojos y las manos deben de mal apoyada puede caerse. agujas del reloj.
estar protegidos. Asegurarse de que la motoci- Desmontar la cubierta 2 de
cleta está apoyada de forma la luz de carretera girándola z
Encontrará un resumen
segura. en el sentido contrario al de
de los tipos de bombilla
las agujas del reloj.
que van montadas en su mo- Parar la motocicleta y ase-
tocicleta en el capítulo "Datos gurarse de que la base de
técnicos". apoyo sea plana y resisten-
No tocar el cristal de las te.
bombillas nuevas con Desconectar el encendido.
los dedos. Utilizar un paño Girar el manillar hacia la iz-
limpio y seco para montar quierda.
las lámparas. La suciedad
acumulada, especialmente
7
128
Mantenimiento

Retirar el conector 3. Desmontar la bombilla 5. Colocar la bombilla 5 con la


Sustituir la bombilla averia- lengüeta 7 en la guía 6.
da.
Bombilla de la luz de
cruce
z
H7 / 12 V / 55 W

Bombilla de la luz de
carretera

Soltar el estribo elástico 4 H7 / 12 V / 55 W


del enclavamiento superior Colocar el estribo elástico 4
e inferior y girarlo a un lado. en el enclavamiento.
cripción TOP señale hacia
arriba. 7
Montar la cubierta 2 de la
129
luz de carretera girándola
en el sentido de las agujas
del reloj. Observar que la
inscripción TOP señale ha-
cia arriba.

Mantenimiento
Sustituir la lámpara de la
Montar el conector 3. Extraer el portalámparas 1
luz de posición
de la carcasa del faro.
Durante los siguientes Extraer la bombilla del cas-
trabajos, una motocicleta quillo.
mal apoyada puede caerse. Sustituir la bombilla averia-
Asegurarse de que la motoci- da. z
cleta está apoyada de forma
segura. Bombilla de la luz de
posición
Parar la motocicleta y ase-
gurarse de que la base de W5W / 12 V / 5 W
apoyo sea plana y resisten- Colocar la bombilla en el
Montar la cubierta 1 de la te. casquillo.
luz de cruce girándola en Desconectar el encendido.
el sentido de las agujas del Girar el manillar hacia la de-
reloj. Observar que la ins- recha.
Desconectar el encendido.
7
130
Mantenimiento

Introducir el portalámpa- Presionar la lámpara 3 hacia


ras 1 en la carcasa del faro. el casquillo y retirarla girán-
Quitar los tornillos 1. dola en el sentido contrario
Sustituir la lámpara de Extraer la caja de la lámpa- al de las agujas del reloj.
los frenos y la de la luz ra 2 de los soportes hacia Sustituir la bombilla averia-
z trasera atrás. da.
Durante los siguientes Bombilla del piloto tra-
trabajos, una motocicleta sero/de la luz de freno
mal apoyada puede caerse.
Asegurarse de que la motoci- P21/5W / 12 V / 5 W /
cleta está apoyada de forma 21 W
segura.
Parar la motocicleta y ase-
gurarse de que la base de
apoyo sea plana y resisten-
te.
apoyo sea plana y resisten-
te. 7
131

Mantenimiento
Presionar la bombilla 3 en el Colocar la caja de la lámpa-
casquillo y fijarla girándola ra 2 en los soportes.
en el sentido de las agujas Enroscar los tornillos 1.
del reloj. Desmontar el tornillo 1.
Sustituir las lámparas
La bombilla sólo se pue-
de introducir en el cas- de los intermitentes z
quillo en una dirección. delanteros y traseros
Durante los siguientes
trabajos, una motocicleta
mal apoyada puede caerse.
Asegurarse de que la motoci-
cleta está apoyada de forma
segura.
Parar la motocicleta y ase- Extraer el cristal dispersor
gurarse de que la base de de la carcasa del espejo por
el lado de atornillado.
7 Bombilla de los inter-
mitentes traseros
132
R10W / 12 V / 10 W
con EO Intermitentes
blancos:
RY10W / 12 V / 10 W
Mantenimiento

Desmontar la bombilla 2 de Montar el cristal dispersor


la carcasa de la lámpara gi- del lado del vehículo en la
rando en el sentido contra- caja de la lámpara y cerrar.
rio al de las agujas del reloj.
Sustituir la bombilla averia-
z da.
Bombilla de los inter-
mitentes delanteros

R10W / 12 V / 10 W Montar la bombilla 2 en la


caja de la lámpara girándola
con EO Intermitentes en el sentido de las agujas
blancos: del reloj.
RY10W / 12 V / 10 W Enroscar el tornillo 1.
Sustituir las lámparas de Abatir la carcasa del faro
los faros adicionalesEO hacia delante. 7
Durante los siguientes 133
trabajos, una motocicleta
mal apoyada puede caerse.
Asegurarse de que la motoci-
cleta está apoyada de forma

Mantenimiento
segura.
Parar la motocicleta y ase- Retirar hacia abajo la carca-
gurarse de que la base de sa de la lámpara 5 sacán-
apoyo sea plana y resisten- dola del enclavamiento.
te. Desmontar los cuatro torni-
llos 3.
Sacar hacia abajo la tapa z
de la lámpara 4.

Desmontar la bombilla 6 gi-


Abrir la conexión por enchu- rándola en sentido contrario
fe 1. a las agujas del reloj.
Desenroscar el tornillo 2.
Sustituir la bombilla averia- Colocar los cuatro torni-
7 da. llos 3.
Abatir la carcasa del faro
134 Bombillas de los faros
hacia atrás.
adicionales

con EO Faro adicio-


nal:
Mantenimiento

H11 / PGJ 19-2 / 12 V /


55 W
Presionar desde abajo la
carcasa de la lámpara 5 en
el enclavamiento.

z Apretar el tornillo 2.
Cerrar la conexión por en-
chufe 1.
Regular los faros de forma
que no deslumbren el trá-
fico que venga en sentido
Colocar la bombilla 6 en el opuesto.
casquillo y fijarla girándola
en el sentido de las agujas
Colocar la tapa de la lámpa-
Sustituir los fusibles de
del reloj. los faros adicionalesEO
ra 4 desde abajo.
Apoyar la motocicleta sobre
el caballete central y ase-
gurarse de que la base de Filtro de aire
apoyo sea plana y resisten-
Fusibles del segundo
faro Desmontar el filtro de 7
te.
Desmontar el asiento del aire 135
con EO Faro adicio-
conductor ( 65) nal: Apoyar la motocicleta sobre
Desmontar la parte lateral el caballete central y ase-
7,5 A gurarse de que la base de
derecha ( 138)
apoyo sea plana y resisten-

Mantenimiento
te.
Desmontar el asiento del
conductor ( 65)
Desmontar la parte lateral
derecha ( 138)

Presionar las grapas de fija- Sustituir el fusible 3 para el


ción 1 por arriba y por abajo faro izquierdo.
y retirar la carcasa del fusi- Sustituir el fusible 4 para el
ble 2 hacia un lado. faro derecho.
Sustituir el fusible averiado. Colocar la tapa del fusible.
Montar la parte lateral dere-
cha ( 138) Quitar el tornillo 1.
Montar el asiento del con-
ductor ( 65)
Retirar la moldura lateral 2
7 de los soportes 3 y 4.
136
Mantenimiento

Soltar las grapas de fija- Sacar el esnórquel de aspi-


ción 1. ración del soporte 2.

Quitar los tornillos 1 y 2.


Retirar el protector de rodi-
z llas de su soporte 3.

Para ello, presionar las gra- Extraer el filtro de aire 3 por


pas por su extremo poste- el extremo inferior.
rior y extraerlas.
Montar el filtro de aire
7
137

Mantenimiento
Colocar el esnórquel de as- Comprobar que el cable de
Colocar el filtro de aire 3 piración 2 sobre la carcasa la mariposa está colocado
arriba en la carcasa del filtro del filtro de aire. en la guía 4 del tubo de as-
de aire. Deslizar las grapas de fija- piración y que la mariposa
Introducir a presión el fil- ción 1 en el soporte has- está al tope.
tro de aire hasta abajo en la ta que enclaven de forma z
carcasa del filtro de aire ob- audible.
servando que no se doblen
las laminillas.
Montar la parte lateral dere- Desenroscar el tornillo 2 de
7 cha ( 138) la parte interior.
Montar el asiento del con- Extraer la parte lateral del
138
ductor ( 65) soporte 3.

Desmontar la parte Montar la parte lateral


lateral derecha derecha
Mantenimiento

Apoyar la motocicleta sobre


el caballete central y ase-
Fijar la protección para las gurarse de que la base de
rodillas en el soporte 3. apoyo sea plana y resisten-
Enroscar los tornillos 2 y 1. te.
Desmontar el asiento del
conductor ( 65)
z

Engrasar el soporte 3 con


conservante para la goma e
insertar la pieza lateral en el
soporte.

Montar los paneles latera-


les 2 en los soportes 3 y 4.
Enroscar el tornillo 1. Quitar el tornillo 1.
queme o daños en el sistema El arranque con ayuda
electrónico del vehículo. externa con una tensión 7
Para arrancar la motocicleta superior a 12 V puede provo-
con corriente externa, no uti- car daños en el sistema elec- 139
lizar la toma de corriente de a trónico del vehículo.
bordo. La batería del vehículo que
El contacto con piezas presta la ayuda para el arran-
que tiene que ser de 12 V.

Mantenimiento
conductoras de ten-
sión del sistema de encen- Durante los siguientes
Enroscar el tornillo 2 por la dido con el motor en marcha trabajos, una motocicleta
parte interior. puede provocar descargas de mal apoyada puede caerse.
Enroscar el tornillo 1. corriente. Asegurarse de que la motoci-
Montar el asiento del con- No tocar ninguna pieza del cleta está apoyada de forma
ductor ( 65) sistema de encendido con el segura.
motor en marcha. z
Parar la motocicleta y ase-
Arranque con Un contacto involuntario gurarse de que la base de
alimentación externa entre las pinzas del ca- apoyo sea plana y resisten-
Los cables eléctricos de ble de arranque auxiliar y el te.
la toma de corriente de vehículo puede provocar un Desmontar el asiento del
a bordo no están dimensiona- cortocircuito. conductor ( 65)
dos para la intensidad nece- Utilizar únicamente cables de
saria para arrancar la moto- arranque auxiliar con pinzas
cicleta con corriente externa. completamente aisladas.
Una corriente excesiva pue-
de provocar que el cable se
al polo negativo de la bate- Desembornar en primer lu-
7 ría descargada. gar el cable de ayuda al
Asimismo, el tornillo del arranque del polo negati-
140 vo, y a continuación el cable
conjunto telescópico
puede utilizarse de forma al- del polo positivo.
ternativa al polo negativo de Volver a colocar la caperu-
la batería. za de protección en el polo
positivo de la batería.
Mantenimiento

Durante el arranque con


tensión externa tiene que Para arrancar el motor,
Para arrancar el motor con estar en marcha el motor no utilizar sprays de ayu-
corriente externa, no des- del vehículo que proporcio- da al arranque, ni otros agen-
embornar la batería de la na la corriente. tes químicos similares.
red de a bordo. Arrancar el motor del ve-
Retirar la caperuza de pro- Montar el asiento del con-
hículo que tiene la batería
tección 1 del polo positivo ductor ( 65)
z descargada de la forma ha-
de la batería. bitual. Si el intento no tiene
Unir en primer lugar el polo Batería
éxito, esperar unos minutos
positivo de la batería des- antes de repetir el intento Instrucciones para el
cargada con el polo positivo a fin de proteger el motor mantenimiento
de la batería de ayuda al de arranque y la batería que La conservación, la recarga
arranque utilizando el cable proporciona la corriente. y el almacenamiento correc-
de color rojo. Antes de desembornar los tos de la batería aumentan la
Conectar el cable negro al cables, dejar los dos moto- vida útil y son requisitos pa-
polo negativo 2 de la batería res en marcha durante unos ra poder beneficiarse de las
de ayuda y a continuación minutos. prestaciones de garantía.
Para garantizar una larga vida vehículo o conectar un dispo- Para cargar la batería a tra-
útil de la batería deben tener- sitivo de carga a la batería. vés de los polos es necesario 7
se en cuenta las siguientes BMW Motorrad ha des- desembornarla antes.
indicaciones: 141
arrollado un equipo para Si no se encienden los
Mantener limpia y seca la la conservación de la bate- testigos luminosos de
superficie de la batería. ría teniendo en cuenta las control y la pantalla multifun-
No abrir la batería particularidades del equipo ción al conectar el encendido,
No añadir agua

Mantenimiento
electrónico de su motocicle- significa que la batería está
Para cargar la batería, ob- ta. Utilizando este aparato, completamente descargada.
servar las instrucciones de puede asegurar la carga de Cargar una batería comple-
las páginas siguientes la batería conectada a la red tamente descargada a través
No depositar la batería con de a bordo durante periodos de la toma de corriente puede
la cara superior hacia abajo prolongados de inmovilización provocar daños en el sistema
del vehículo. Pregunte en su electrónico del vehículo.
Si la batería está em- Concesionario BMW Motorrad Si la batería está completa- z
bornada, los equipos si desea obtener más infor- mente descargada, desem-
electrónicos de a bordo (re- mación al respecto. bornarla siempre y cargarla
loj, etc.) absorben corriente
directamente en los polos.
eléctrica de la batería. Esto Cargar la batería
puede originar una descar- Tan solo se puede car-
embornada gar la batería a través
ga completa de la batería. En
dicho caso se pierden los de- Cargar la batería embor- de la toma de corriente con
rechos de garantía. nada directamente en los cargadores adecuados. El
Si se realizan pausas en la los polos de la batería puede uso de cargadores incorrec-
conducción de más de cuatro provocar daños en el sistema tos puede provocar daños en
semanas, retirar la batería del electrónico del vehículo.
el sistema electrónico del ve- po electrónico de su moto- en servicio el vehículo, cargar
7 hículo. cicleta. En ese caso, cargue completamente la batería.
Utilizar los cargadores la batería directamente a tra-
142 vés de los polos de la batería Desmontar la batería
BMW con las referencias
71 60 7 688 864 (220 V) o desembornada. Durante los siguientes
71 60 7 688 865 (110 V). En trabajos, una motocicleta
caso de duda, desembornar Cargar la batería mal apoyada puede caerse.
la batería y cargarla desembornada Asegurarse de que la motoci-
Mantenimiento

directamente en los polos. Utilizar un equipo de recar- cleta está apoyada de forma
Cargar la batería emborna- ga adecuado para cargar la segura.
da a través de la toma de batería.
Parar la motocicleta y ase-
corriente. Observar el manual de ins-
gurarse de que la base de
trucciones del dispositivo
El equipo electrónico del apoyo sea plana y resisten-
de carga.
vehículo detecta el es- te.
Después de la recarga, sol-
z tado de carga completa de la tar los bornes del aparato
Desconectar el encendido.
batería. En ese caso, la toma Desmontar el asiento del
de recarga de los polos de
de corriente se desconecta. conductor ( 65)
la batería.
Observar el manual de ins- Si la motocicleta se va
trucciones del dispositivo a mantener parada du-
de carga. rante un periodo prolongado,
Si no es posible recar- la batería debe recargarse re-
gar la batería a través gularmente. Para ello deben
de la toma de corriente, pue- tenerse en cuenta las normas
de ser que el cargador no de manipulación de la bate-
sea compatible con el equi- ría. Antes de poner de nuevo
Mantener la secuencia sin Asegurarse de que la motoci-
falta. cleta está apoyada de forma 7
Desembornar primero el ca- segura.
143
ble de polo negativo 2 de la Parar la motocicleta y ase-
batería. gurarse de que la base de
Levantar la caperuza de apoyo sea plana y resisten-
protección 3 para el polo te.

Mantenimiento
positivo de la batería. Desconectar el encendido.
A continuación, desembor- Colocar la batería en el
Desmontar el soporte 1 del nar el cable del polo positi- compartimento, con el
Manual de instrucciones. vo 4 de la batería. polo positivo a la derecha
Desmontar el tornillo 5 del mirando en dirección de la
collar de soporte de la bate- marcha.
ría. Enganchar el collar de so-
Desenganchar el collar de porte de la batería abajo y z
soporte por debajo y retirar- colocarlo por encima de la
lo. batería.
Extraer la batería por arriba
facilitando el proceso con
movimientos de vaivén.

Una secuencia incorrec- Montar la batería


ta de desembornado Durante los siguientes
aumenta el riesgo de producir trabajos, una motocicleta
un cortocircuito. mal apoyada puede caerse.
Montar el cable negativo de
7 la batería 2.
144
Mantenimiento

Montar el tornillo 5 del collar


de soporte de la batería.
Una secuencia de mon-
Montar el soporte 1 del Ma-
taje incorrecta aumenta
nual de instrucciones.
el riesgo de producir un cor-
z Conectar el encendido.
tocircuito.
Acelerar una o dos veces
Mantener la secuencia sin fal-
hasta el tope.
ta.
La unidad de mando del
Nunca montar la batería sin la
caperuza de protección. motor registra el mando de
la mariposa.
Montar primero el cable po- Montar el asiento del con-
sitivo de la batería 4. ductor ( 65)
Colocar la caperuza de pro- Ajustar el reloj ( 48)
tección 3 para el polo posi-
tivo de la batería.
Conservación
Productos de limpieza y
8
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 146 145

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . 146


Limpieza de piezas delicadas

Conservación
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . 148
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Retirar del servicio la
motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
z
Poner en servicio la
motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Productos de limpieza gasolina, etc., ni ningún pro- Después de lavar la mo-
8 y mantenimiento ducto que contenga alcohol. tocicleta, de atravesar
una zona encharcada o de
146 BMW Motorrad recomienda Lavado del vehículo circular bajo la lluvia puede
utilizar productos de limpieza reducirse la acción de frena-
y mantenimiento adquiridos BMW Motorrad recomienda
ablandar los insectos y la su- do como consecuencia de la
en un Concesionario BMW humedad depositada en los
Motorrad. Los BMW CarePro- ciedad endurecida sobre pie-
discos y las pastillas de freno.
Conservación

ducts están fabricados con zas esmaltadas y eliminar-


los con limpiador de insectos Frenar a tiempo hasta que los
materiales comprobados, han frenos se hayan secado.
sido analizados en laborato- BMW antes de lavar el vehí-
rio y puestos a prueba en la culo. El agua caliente aumenta
práctica y ofrecen un cuidado Para evitar la aparición de el efecto de la sal.
y una protección óptimos pa- manchas, no lavar el vehículo Utilizar solo agua fría para re-
ra los materiales utilizados en directamente bajo la radiación tirar sales esparcidas.
z del sol.
su vehículo. La elevada presión del
Especialmente durante los
El uso de productos de agua de los limpiado-
meses de invierno es reco-
limpieza y mantenimiento res a presión puede provocar
mendable lavar el vehículo
no adecuados puede provo- daños en las juntas, en el sis-
con mayor asiduidad.
car daños en las piezas del tema de frenos hidráulico, en
Para eliminar restos adheri- el sistema eléctrico y en el
vehículo.
dos de sales esparcidas en asiento.
Para la limpieza no deben uti- la carretera (antinieve), limpiar
lizarse disolventes como dilu- No utilizar nunca limpiadores
la motocicleta con agua fría
yente para lacas celulósicas, de chorro de vapor de ni de
inmediatamente después de
agentes de limpieza en frío, alta presión.
finalizar la marcha.
Limpieza de piezas Asimismo, las esponjas para dante y champú para vehí-
delicadas del vehículo eliminar insectos o las espon- culos BMW. Utilizar pulimen- 8
jas con superficie dura pue- to para cromo para un trata-
Plásticos den dañar las superficies. miento adicional. 147
Limpiar las piezas de plástico Ablandar la suciedad du-
con agua y emulsión BMW Componentes de
ra y los insectos pasan-
para la limpieza de plásticos. aluminio
do un paño mojado.
Las piezas más susceptibles Para los componentes de alu-

Conservación
son: Parabrisas minio se deben usar produc-
Parabrisas y deflector de tos de limpieza apropiados;
Eliminar la suciedad y los in-
aire podrá obtenerlos en su Con-
sectos con una esponja sua-
Protectores de plástico de cesionario BMW Motorrad.
ve y abundante agua.
los faros En caso de que los com-
Cristal de protección del El combustible y los di- ponentes de aluminio estén
cuadro de instrumentos solventes químicos ata- afectados por sal esparcida z
Piezas negras sin pintura can el material de las aran- (antinieve) en la calzada, lim-
delas; la arandela se vuelve piarlos con agua abundante y
La limpieza de piezas de mate o traslúcida. champú para vehículos BMW.
plástico con productos No utilizar ningún producto de
no adecuados puede provo- limpieza. Radiador
car daños en la superficie. Limpiar el radiador regular-
Para limpiar piezas de plás- Piezas cromadas mente para impedir el sobre-
tico no deben utilizarse pro- Limpiar las piezas cromadas, calentamiento del motor debi-
ductos que contengan alco- especialmente las afectadas do a una refrigeración insufi-
hol, disolventes ni lejías. por sal esparcida en carretera ciente.
(antinieve), con agua abun-
Utilizar p. ej. una manguera Cuidado de la pintura de lavar el vehículo. Para eli-
8 de jardín con poca presión de
Un lavado regular del vehí-
minar las manchas, utilice un
agua. paño limpio o un poco de al-
148 culo previene los efectos a
Los elementos del ra- godón humedecido con ga-
largo plazo de los materiales
diador pueden doblarse solina de lavado o alcohol.
dañinos para la pintura, espe-
fácilmente. BMW Motorrad recomienda
cialmente si éste se utiliza en
Al limpiar el radiador debe te- eliminar las manchas de al-
zonas de elevada humedad
quitrán con limpiador para
Conservación

nerse cuidado de no doblar relativa o muy cargadas de


los elementos. alquitrán BMW. A continua-
partículas naturales como, p.
ción realizar los trabajos de
ej., resina o polen.
Goma cuidado de la pintura en esas
Aun así, los materiales espe- zonas.
Las piezas de goma deben cialmente agresivos deben
tratarse con agua o con pro- eliminarse inmediatamente, ya
Conservación
ductos para goma BMW. que en caso contrario podría
z variar el color de la pintura. BMW Motorrad recomien-
El uso de sprays de si-
Entre dichos materiales se da utilizar cera para coches
licona para el cuidado
incluyen, p. ej., la gasolina BMW o productos que con-
de las juntas de goma puede
vertida, aceite, grasa, líquido tengan cera carnauba o sinté-
provocar daños.
de frenos y excrementos de tica para conservar la pintura.
No utilizar sprays de silicona
pájaros. En estos casos reco- Puede reconocerse si la pin-
ni otros productos que con-
mendamos utilizar pulimento tura necesita trabajos de con-
tengan silicona.
para coches BMW o limpiador servación cuando el agua ya
para pintura BMW. no forme gotas en forma de
La suciedad en la superficie perlas.
pintada puede reconocerse
con mayor facilidad después
Retirar del servicio la aceite. Combinar los traba-
motocicleta jos de puesta fuera de servi- 8
cio/puesta en marcha con el
Lavar la motocicleta. servicio de conservación o de 149
Desmontar la batería. inspección.
Aplicar un lubricante apro-
piado en las manetas del Poner en servicio la
freno y del embrague, en motocicleta

Conservación
el alojamiento del caballete
central y lateral. Eliminar la capa conservan-
Frotar las piezas metálicas te exterior.
y cromadas con una grasa Lavar la motocicleta.
exenta de ácidos (vaselina). Montar la batería en orden
Aparcar la motocicleta en de servicio.
un lugar seco con ambas Antes del arranque: obser- z
ruedas compensadas. El var la lista de comproba-
Concesionario BMW Mo- ción.
torrad pone a disposición el
bastidor auxiliar correspon-
diente.
Antes de retirar del ser-
vicio la motocicleta, acu-
dir a un taller especializa-
do, a ser posible a un BMW
Motorrad, para cambiar el
aceite del motor y el filtro de
z
8
Conservación
150
Datos técnicos
Tabla de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . 152
9
151
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . 153
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Valores de marcha . . . . . . . . . . . 157

Datos técnicos
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Propulsión de la rueda
trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . 158 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . 160
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . 161
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Tabla de fallos
9 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
152 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia accio- Interruptor de parada de emergencia en po-
nado sición de servicio.
Se ha desplegado el caballete lateral y se ha Plegar el caballete lateral ( 76).
Datos técnicos

engranado una marcha.


Marcha engranada y embrague no acciona- Cambiar a punto muerto o accionar el em-
do. brague ( 77).
Se ha accionado el embrague con el encen- Conectar el encendido antes de accionar el
dido desconectado. embrague.
Depósito de combustible vacío. Repostar ( 83)
z
La carga de la batería es insuficiente. Cargar la batería embornada ( 141)
Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Válido 9
153
Pinza de freno en el tubo desli-
zante
M8 x 32 10.9 30 Nm
Tornillo de apriete del eje in-

Datos técnicos
sertable
M8 x 35 19 Nm
Eje insertable en su alojamien-
to
M24 x 1,5 50 Nm
Rueda trasera Valor Válido z
Rueda trasera en el portarrue-
das
M10 x 53 x 1,25 Apretar en cruz
60 Nm
Palanca del cambio Valor Válido
Estribo en el pedal del cambio
ISA M6 x 16 8 Nm
Retrovisores Valor Válido
9 Retrovisor a la pieza de apriete
154
M10 25 Nm
Pieza de apriete al caballete de
apriete
M10 30 Nm
Datos técnicos

Motor
Tipo constructivo
Tipo constructivo del motor Motor boxer de cuatro tiempos con dos cilin-
dros, dispuesto en posición longitudinal, con
z un árbol de levas en cabeza en cada cilindro,
refrigerado por aire, sección de escape re-
frigerada por aceite y gestión electrónica del
motor.
Datos técnicos
Cilindrada efectiva 1170 cm3
Diámetro de los cilindros 101 mm
Carrera del pistón 73 mm
Relación de compresión 11,0:1
Potencia nominal
con EO Potencia reducida:
74 kW, A: 7000 min-1
72 kW, A: 7000 min-1
9
155
Par máximo 115 Nm, A: 5500 min-1
Número máximo de revoluciones admisible 7800 min-1
Régimen de ralentí 1150±50 min-1

Datos técnicos
Combustible
Tipo de combustible recomendado 95 ROZ/RON, Super sin plomo
91 ROZ/RON, Normal sin plomo (tipo de
combustible utilizable con limitaciones en
potencia y consumo)
Cantidad de combustible utilizable 33 l
Cantidad de reserva de combustible 4l z
Aceite del motor
Cantidad de llenado de aceite del motor 4 l, con cambio de filtro
Lubricante Aceite de motor 20W-50
Cantidad de relleno de aceite del motor 0,5 l, diferencia entre la marca MIN y MAX
9 Tipos de aceite Aceites del motor de clase API SF o supe-
rior. Aceites del motor de clase ACEA A2 o
156 superior. BMW Motorrad recomienda no uti-
lizar aceites sintéticos durante los primeros
10000 km. Consulte en su Concesionario
BMW Motorrad el tipo de aceite adecuado
para su motocicleta.
Datos técnicos

Clases de viscosidad admisibles


SAE 5 W- 30 -20...20 °C, Servicio a temperaturas bajas
SAE 10 W-40 -10...30 °C, Servicio a temperaturas modera-
das
SAE 15 W- 40 0 °C
SAE 20 W- 40 0 °C
z
SAE 5 W- 50 -20 °C, Aceites de alta calidad y sintéticos,
servicio en todo el rango de temperaturas
SAE 10 W- 50 -20 °C, Aceites de alta calidad y sintéticos,
servicio en todo el rango de temperaturas
Valores de marcha
Velocidades
9
157
Velocidad máxima >200 km/h

Embrague

Datos técnicos
Tipo constructivo del embrague Embrague monodisco en seco con resorte
de disco superpuesto

Cambio
Tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas con dentado oblicuo,
amortiguador de torsión integrado, cambio
por garras mediante manguitos corredizos
z
Relaciones de desmultiplicación
Multiplicación del cambio 1,824 (31:17 dientes), Multiplicación primaria
2,277 (41:18 dientes), 1ª marcha
1,583 (38:24 dientes), 2ª marcha
1,259 (34:27 dientes), 3ª marcha
1,033 (31:30 dientes), 4ª marcha
0,903 (28:31 dientes), 5ª marcha
0,805 (29:36 dientes), 6ª marcha
Propulsión de la rueda trasera
9 Tipo constructivo de la propulsión de la rue- Accionamiento de ejes con engranaje angu-
158 da trasera lar
Relación de desmultiplicación de la propul- 2,82:1
sión de la rueda trasera
Datos técnicos

Tren de rodaje
Tipo constructivo del guiado de la rueda de- BMW-Telelever, puente de horquilla superior
lantera desacoplado por basculamiento, brazo lon-
gitudinal en el motor y alojado en la horquilla
telescópica, conjunto telescópico situado de
forma central apoyado en brazo longitudinal
y chasis principal
z
Carrera total de muelle del guiado de la rue- 210 mm, En la rueda
da delantera
Tipo constructivo de la suspensión de la rue- Conjunto telescópico central con amortigua-
da trasera dor monotubo de gas, reglaje continuo de la
etapa de tracción de la suspensión y reglaje
hidráulico continuo del pretensado del mue-
lle
Carrera total de muelle del guiado de la rue- 220 mm, En la rueda
da trasera
Frenos
Freno de la rueda delantera
9
159
Modo constructivo del freno de la rueda de- Freno de doble disco de accionamiento hi-
lantera dráulico con pinzas fijas de 4 émbolos y dis-
cos de freno con cojinetes flotantes
Material del forro del freno delantero Metal sinterizado

Datos técnicos
Freno de la rueda trasera
Tipo constructivo del freno de la rueda trase- Freno de disco hidráulico con pinzas flotan-
ra tes de dos émbolos y disco de freno fijo
Material de fricción de la pinza del freno tra- Orgánico
sero

z
Ruedas y neumáticos
9 Tipo constructivo de la rueda delantera Rueda de radios en cruz con 40 radios, MT
160 H2
Tamaño de llanta de la rueda delantera 2,50" x 19"
Denominación del neumático de la rueda de- 110/80 R 19 M/C 59 V TL
lantera
Datos técnicos

Tipo constructivo de la rueda trasera Rueda de radios en cruz con 40 radios, MT


H2
Tamaño de llanta de la rueda trasera 4,00" x 17"
Denominación del neumático de la rueda tra- 150/70 R 17 M/C 69 V TL
sera
Presión de inflado de los neumáticos
z
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Modo Solo, con los neumáticos fríos
2,5 bar, Funcionamiento con acompañante o
carga, con los neumáticos fríos
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo Solo, con los neumáticos fríos
2,9 bar, Funcionamiento con acompañante o
carga, con los neumáticos fríos
Sistema eléctrico
Capacidad de carga de la caja de enchufe 5A
9
161
Fusibles Los circuitos eléctricos disponen de protec-
ción electrónica y, por tanto, no precisan fu-
sibles enchufables. Si la protección electró-
nica desconecta un circuito eléctrico, y se

Datos técnicos
subsana la avería correspondiente, el circui-
to eléctrico se activa de nuevo al conectar el
encendido.
Fusibles del segundo faro
con EO Faro adicional: 7,5 A
Batería
Tipo constructivo de la batería Batería AGM (Absorptive Glass Matt) z
Tensión nominal de la batería 12 V
Capacidad nominal de la batería 14 Ah
Bujías
Denominación y fabricante de las bujías Bosch YR5LDE
NGK DCPR 8 EKC
Separación de electrodos de las bujías 0,8±0,1 mm, Estado nuevo
1 mm, Límite de desgaste
9 Fabricante y designación de las bujías se-
cundarias
Bosch YR5LDE

162 NGK DCPR 8 EKC


Separación de electrodos de las bujías se- 0,8±0,1 mm, Estado nuevo
cundarias 1 mm, Límite de desgaste
Lámparas
Datos técnicos

Bombilla de la luz de carretera H7 / 12 V / 55 W


Bombilla de la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W
Bombilla de la luz de posición W5W / 12 V / 5 W
Bombilla del piloto trasero/de la luz de freno P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W
Bombilla de los intermitentes delanteros R10W / 12 V / 10 W
z con EO Intermitentes blancos: RY10W / 12 V / 10 W
Bombilla de los intermitentes traseros R10W / 12 V / 10 W
con EO Intermitentes blancos: RY10W / 12 V / 10 W
Bombillas de los faros adicionales
con EO Faro adicional: H11 / PGJ 19-2 / 12 V / 55 W
Chasis
Tipo constructivo del chasis Cuadro de tubos de acero compuesto y uni-
9
dad de accionamiento portante 163
Situación de la placa de características Lado izquierdo debajo de la cubierta lateral
Situación del número de chasis Semichasis delantero arriba centro

Datos técnicos
Dimensiones
Longitud del vehículo 2250 mm
Ancho del vehículo 955 mm, Por el retrovisor
con AO Maleta: 991 mm, Por encima de la maleta
Altura del vehículo 1470 mm, Peso en vacío DIN; sin retroviso-
res, parabrisas inferior z
Altura del asiento del conductor (con el peso 910 mm, Posición superior
en vacío)
890 mm, Posición inferior
Pesos
9 Peso en vacío 256 kg, Peso en vacío según DIN, en orden
164 de marcha, depósito lleno al 90 %, sin equi-
pos opcionales
Peso total admisible 475 kg
Carga máxima admisible 219 kg, Sin EO/AO
Datos técnicos

z
Servicio
Servicio Posventa BMW
10
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 165

Calidad del Servicio Posventa


BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . 166

Servicio
BMW Motorrad Service Card:
Asistencia en carretera . . . . . . . 167
Red de Servicio Posventa
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . 167 z
Tareas de mantenimiento . . . . . 167
Programas de
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 168
Confirmación del
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 169
Confirmación del servicio . . . . . 174
Servicio Posventa Asegúrese de confirmar todos taca por la excelente calidad
10 BMW Motorrad los trabajos de mantenimiento de su servicio.
y de reparación realizados Para garantizarle que su BMW
166 La técnica más avanzada exi- en su vehículo en el capítulo se encuentra siempre en un
ge métodos de mantenimien- "Servicio Posventa" de este estado óptimo, BMW Mo-
to y reparación especialmente manual. torrad recomienda encargar
adaptados. Su Concesionario BMW Mo- todas las tareas de manteni-
En el caso de realizar- torrad recibe toda la informa- miento periódicas previstas
Servicio

se trabajos de mante- ción técnica de actualidad y para su motocicleta, preferen-


nimiento y reparación inade- dispone de los conocimientos temente en su Concesionario
cuadamente, existe el peli- necesarios. BMW Motorrad BMW Motorrad. Una vez fina-
z gro de que se produzcan da- recomienda que se ponga en lizado el periodo de garantía,
ños derivados de las averías y contacto con su Concesio- la documentación del man-
riesgos de seguridad relacio- nario BMW Motorrad en lo tenimiento periódico es una
nados. referente a cualquier consulta condición indispensable para
BMW Motorrad recomienda acerca de la motocicleta. la prestación de servicios de
encargar los tareas de repa- cortesía.
ración/mantenimiento de su Calidad del Servicio Además, los fenómenos de
motocicleta a un taller espe- Posventa BMW desgaste con frecuencia van
cializado, a ser posible autori- apareciendo paulatinamen-
Motorrad
zado por BMW Motorrad. te, sin que se dé cuenta el
BMW Motorrad no es reco- usuario. Al conocer su moto-
Su Concesionario BMW nocida únicamente por sus cicleta al detalle, los talleres
Motorrad le informará sobre buenos acabados y gran fia- de los Concesionarios BMW
la extensión del Servicio de bilidad, sino que también des- Motorrad se encargarán de
Conservación, la Inspección y
intervenir antes de que los
el Servicio anual.
pequeños daños se convier- de especialistas le aconsejará nacional, consulte los folletos
tan en problemas mayores. y ayudará en lo que necesite. "Service Contact Europa" o 10
En definitiva, ahorra tiempo En los folletos "Service Kon- bien "Service Contact Afri-
y el dinero que cuestan las takt / Service Contact" podrá ca, America, Asia, Australia, 167
reparaciones de mayor volu- consultar las direcciones de Oceania."
men. contacto relevantes específi-
cas de cada país y los núme- Tareas de
BMW Motorrad ros de teléfono de asistencia, mantenimiento

Servicio
Service Card: así como información acerca
del Servicio Móvil y la red de Intervalos
Asistencia en Las tareas de mantenimiento
concesionarios.
carretera se llevan a cabo en función z
Todos los nuevos modelos Red de Servicio del tiempo y del kilometraje.
de motocicletas BMW cuen- Posventa BMW
tan con la BMW Service Card
Control de rodaje BMW
Motorrad El control de rodaje BMW se
Motorrad que, en caso de
avería, le proporcionará nu- A través de la amplia red de realiza una vez recorridos de
merosas prestaciones como servicio posventa, BMW Mo- 500 km a 1.200 km.
asistencia en carretera, trans- torrad le asiste a usted y a su
porte del vehículo, etc. (las motocicleta en más de 100 Inspección Anual BMW
disposiciones pueden variar países en todo el mundo. Tan Algunas tareas de manteni-
en función del país). En caso solo en Alemania tiene a su miento tienen que llevarse
de avería, póngase en con- disposición unos 200 Conce- a cabo al menos una vez al
tacto con el Servicio Móvil de sionarios BMW Motorrad. año. A esto se añaden las
BMW Motorrad. Un equipo Para información acerca de la tareas de mantenimiento en
red de concesionarios inter- función del kilometraje.
Servicio de lizado, acuda a un Concesio-
10 Conservación BMW nario BMW Motorrad.

168 Al cabo de los primeros


10.000 km y posteriormente
cada 20.000 km (30.000 km,
50.000 km, 70.000 km…) si
se alcanza este kilometraje
Servicio

antes de transcurrir un año.

Inspección BMW
Al cabo de los primeros
z 20.000 km y posteriormente
cada 20.000 km (40.000 km,
60.000 km, 80.000 km…) si
se alcanza este kilometraje
antes de transcurrir un año.

Programas de
mantenimiento
El programa de mantenimien-
to de su vehículo depende de
su equipamiento, su antigüe-
dad y la distancia recorrida.
Para confeccionar un progra-
ma de mantenimiento actua-
Confirmación del mantenimiento
10
BMW Revisión de Control de rodaje
169
entrega BMW
Realizado correctamente Realizado correctamente
según la norma de fábri- según la norma de fábri-
ca. ca.

Servicio
Al km

Nuevo líquido de fre-


nos z

Fecha, sello, firma Fecha, sello, firma


10 Servicio BMW
Inspección Anual
Servicio BMW
Inspección Anual
Servicio BMW
Inspección Anual
170 BMW BMW BMW
Servicio de Conser- Servicio de Conser- Servicio de Conser-
vación BMW vación BMW vación BMW
Inspección BMW Inspección BMW Inspección BMW
Servicio

Realizado correctamente Realizado correctamente Realizado correctamente


según la norma de fábri- según la norma de fábri- según la norma de fábri-
ca. ca. ca.
z Al km Al km Al km

Nuevo líquido de fre- Nuevo líquido de fre- Nuevo líquido de fre-


nos nos nos

Fecha, sello, firma Fecha, sello, firma Fecha, sello, firma


Servicio BMW
Inspección Anual
Servicio BMW
Inspección Anual
Servicio BMW
Inspección Anual
10
BMW BMW BMW 171
Servicio de Conser- Servicio de Conser- Servicio de Conser-
vación BMW vación BMW vación BMW
Inspección BMW Inspección BMW Inspección BMW

Servicio
Realizado correctamente Realizado correctamente Realizado correctamente
según la norma de fábri- según la norma de fábri- según la norma de fábri-
ca. ca. ca.

Al km Al km Al km z
Nuevo líquido de fre- Nuevo líquido de fre- Nuevo líquido de fre-
nos nos nos

Fecha, sello, firma Fecha, sello, firma Fecha, sello, firma


10 Servicio BMW
Inspección Anual
Servicio BMW
Inspección Anual
Servicio BMW
Inspección Anual
172 BMW BMW BMW
Servicio de Conser- Servicio de Conser- Servicio de Conser-
vación BMW vación BMW vación BMW
Inspección BMW Inspección BMW Inspección BMW
Servicio

Realizado correctamente Realizado correctamente Realizado correctamente


según la norma de fábri- según la norma de fábri- según la norma de fábri-
ca. ca. ca.
z Al km Al km Al km

Nuevo líquido de fre- Nuevo líquido de fre- Nuevo líquido de fre-


nos nos nos

Fecha, sello, firma Fecha, sello, firma Fecha, sello, firma


Servicio BMW
Inspección Anual
Servicio BMW
Inspección Anual
Servicio BMW
Inspección Anual
10
BMW BMW BMW 173
Servicio de Conser- Servicio de Conser- Servicio de Conser-
vación BMW vación BMW vación BMW
Inspección BMW Inspección BMW Inspección BMW

Servicio
Realizado correctamente Realizado correctamente Realizado correctamente
según la norma de fábri- según la norma de fábri- según la norma de fábri-
ca. ca. ca.

Al km Al km Al km z
Nuevo líquido de fre- Nuevo líquido de fre- Nuevo líquido de fre-
nos nos nos

Fecha, sello, firma Fecha, sello, firma Fecha, sello, firma


Confirmación del servicio
10 Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento, garantía y reparación, así como
174 el montaje de accesorios opcionales y la ejecución de campañas especiales.

Servicio Trabajo realizado Al km Fecha

z
Trabajo realizado Al km Fecha
10
175

Servicio
z
A Asiento del conductor Bujías
11 Abreviaturas y símbolos, 6 Ajustar, 66 Datos técnicos, 161
ABS, 15 Desmontar, 65
176 Accesorios C
Montar, 65
Instrucciones generales, 96 Autonomía restante, 47 Caballete lateral
Aceite del motor al arrancar, 76
Añadir, 11, 111 B Calefacción de puños, 16
Comprobar el nivel de Bastidor de la rueda delante- Cambio
Índice alfabético

líquido, 11, 110 ra, 125 Al arrancar, 77


Datos técnicos, 155 Batería Datos técnicos, 157
Indicador de advertencia Cargar la batería desembor- Cerradura del manillar
de la presión de aceite del nada, 142 Asegurar, 43
motor, 26 Cargar la batería emborna- Chasis
Indicador de advertencia del da, 141 Datos técnicos, 163
nivel de aceite del motor, 27 Datos técnicos, 161 Combustible
Desmontar, 14, 142 Indicador de advertencia de
Indicador de temperatu-
z Indicador de advertencia de reserva, 25
ra, 21
la corriente de carga de la Indicador de cantida-
Actualidad, 7
batería, 27 des, 20, 21
Amortiguación detrás
Instrucciones para el Repostar, 83
Ajustar, 11, 70
mantenimiento, 140 Confirmación del manteni-
Arranque con alimentación
Montar, 14, 143 miento, 169
externa, 139
Bloqueo de arranque Control de presión de
Asiento
Indicador de adverten- neumáticos
Cerradura, 11
cia, 25 Adhesivo en la llanta, 119
Resumen general, 14
Bocina, 15 Manejo, 47
Cuadro de instrumentos Sistema eléctrico, 161 Faro adicional
Resumen general, 17 Tren de rodaje, 158 Conectar, 61 11
Sensor de alumbrado, 17 Depósito de combustible, 13 Desconectar, 62
177
Cuentakilómetros, 20 Filtro de aire
Poner a cero el cuentakiló- E Desmontar, 135
metros parcial, 46 Embrague Montar, 137
Seleccionar el indicador, 45 Ajustar la maneta de Frenos
embrague, 57 Comprobar el funciona-

Índice alfabético
Cuentarrevoluciones, 17
Datos técnicos, 157 miento, 112
D Nivel del líquido, 11 Datos técnicos, 159
Datos técnicos Encendido Fusibles, 161
Aceite del motor, 155 Conectar, 42 Sustituir para las lámparas
Batería, 161 Desconectar, 42 de los faros adiciona-
Bombillas, 162 Equipamiento, 7 les, 134
Bujías, 161 EWS
Cambio, 157 H
Indicador de adverten- z
Chasis, 163 Herramientas de a bordo, 14
cia, 25
Equipamiento de serie, 108
Embrague, 157
F Juego de servicio, 109
Frenos, 159
Motor, 154 Faro
Ajustar, 11 I
Normas, 7 Indicador de marcha selec-
Ajustar el alcance de las
Presión de inflado de los cionada, 20, 21
luces, 62
neumáticos, 4, 160 Indicadores de
Ajuste para circular
Propulsión de la rueda advertencia, 20
por la derecha o por la
trasera, 158 Representación, 21
izquierda, 62
Ruedas y neumáticos, 160
Instrucciones de seguridad Luces Sustituir la lámpara de
11 Cargar correctamente, 74 Conectar la luz de estacio- los frenos y la de la luz
Intermitentes namiento., 61 trasera, 130
178
Conectar el lado dere- Conectar las luces de Sustituir la lámpara del faro
cho, 63 carretera, 60 adicional, 133
Conectar el lado izquier- Conectar las luces de Sustituir las lámparas de los
do, 63 cruce, 60 intermitentes, 131
Conectar las luces de
Índice alfabético

Derecha, 16 Sustituir los fusibles de


Desconectar, 16, 64 posición, 60 las lámparas de los faros
Izquierda, 15 Desconectar la luz de adicionales, 134
Intermitentes de estacionamiento., 61 Líquido de frenos
advertencia, 15, 16 Luz de carretera, 15 Comprobar el nivel de
Conectar, 44 Lámparas líquido delante, 114
Desconectar, 45 Datos técnicos, 162 Comprobar el nivel de
Interruptor de parada de Indicador de advertencia de líquido detrás, 115
z emergencia, 16 avería en lámpara, 28 Nivel del líquido delante, 13
instrucciones genera- Nivel del líquido detrás, 13
J les, 126
Juego de asistencia en Sustituir la lámpara de la luz M
carretera de carretera, 127 Maleta
Soportes, 14 Sustituir la lámpara de la luz Abrir, 98
de posición, 129 Cerrar, 99
L Desmontar la tapa, 99
Lista de control, 76 Sustituir la lámpara de las
luz de cruce, 127 Montar, 100
Llave, 42, 44
Montar la tapa, 99
Retirar, 100
Mandos del manillar N P
Vista general del lado Neumáticos
Comprobar la presión del
Palanca del cambio
Ajustar, 60
11
derecho, 16
aire, 71 Pantalla multifunción, 20 179
Vista general del lado
izquierdo, 15 Comprobar la profundidad Alarma antirrobo, 17
Maneta del freno del perfil, 117 Parabrisas
Ajustar la maneta del Datos técnicos, 160 Ajustar, 11
freno, 58 Neumáticos autoriza- Pares de apriete, 153

Índice alfabético
Ajuste del pedal de dos, 119 Pastillas de freno
freno, 59 Presión de inflado, 4, 160 Comprobar delante, 112
Pedal del freno, 59 Rodaje, 80 Comprobar detrás, 113
Mantenimiento Velocidad máxima, 118 Rodaje, 80
Instrucciones genera- Pedal del freno, 13
les, 108 O Pre-ride check, 78
Intervalos, 167 Ordenador de a bordo Pretensado de los muelles
Manual de instrucciones, 14 Autonomía, 52 Ajustar, 68, 69
Consumo medio, 51 z
Motor Pretensado de muelle delante
Arrancar, 77 Nivel de aceite, 52 Ajustar, 69
Datos técnicos, 154 Poner a cero el consumo Pretensado de muelle detrás
Indicador de advertencia medio, 51 Ajustar, 13, 68
del sistema electrónico del Poner a cero la velocidad Propulsión de la rueda trasera
motor, 25 media, 51 Datos técnicos, 158
Indicador de temperatu- Seleccionar el indicador, 49 Puesta en marcha, 149
ra, 20 Temperatura ambiente, 50
Motor de arranque, 16 Velocidad media, 50
R T Velocímetro, 17
11 Reloj, 20
Ajustar, 17, 48
Tabla de fallos, 152
Testigos de control, 17
Vista general de los indicado-
res de advertencia, 23, 31,
180 Repostar, 83 Testigos luminosos de 35, 37
Reserva advertencia, 17
Indicador de adverten- Toma de corriente, 11
cia, 25 Topcase, 101
Retirar del servicio la motoci- Cerrar, 102
Índice alfabético

cleta, 149 Modificar, 105


Ruedas Montar, 103
Datos técnicos, 160 Opciones de ajuste, 104
Desmontar la rueda Retirar, 103
delantera, 119
Tren de rodaje
Desmontar la rueda
Datos técnicos, 158
trasera, 124
Montar la rueda delante- V
z ra, 122 Vehículo
Montar la rueda trasera, 124 Poner en servicio, 149
Ráfagas, 15 Retirar del servicio la
motocicleta, 149
S Vista general del lado
Service Card, 167 derecho, 13
Servicio, 166 Vista general del lado
Sistema eléctrico izquierdo, 11
Datos técnicos, 161
Soporte para casco, 14
Su motocicleta puede diferir Printed in Germany.
con respecto a las figuras y
a los textos de esta publica-
ción, en función del equipa-
miento y de los accesorios
de su vehículo, o a causa de
las características específicas
en un país determinado. De
estas divergencias no se po-
drá derivar ningún derecho ni
reivindicación.
Los datos referentes a dimen-
siones, pesos, consumo de
combustible y potencia se en-
tienden con las tolerancias
correspondientes.
Reservado el derecho a in-
troducir modificaciones cons-
tructivas, de equipamiento y
en los accesorios.
Salvo error u omisión.

© 2006 BMW Motorrad


Se prohibe la reimpresión,
total o parcial, sin la autori-
zación escrita de BMW Mo-
torrad, After Sales.
Datos importantes para la parada de repostaje.

Combustible
Tipo de combustible recomendado 95 ROZ/RON, Super sin plo-
mo
91 ROZ/RON, Normal sin plo-
mo (tipo de combustible utili-
zable con limitaciones en po-
tencia y consumo)
Cantidad de combustible utilizable 33 l
Cantidad de reserva de combustible 4l
Presión de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Modo Solo, con los
neumáticos fríos
2,5 bar, Funcionamiento con
acompañante o carga, con los
neumáticos fríos
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo Solo, con los
neumáticos fríos
2,9 bar, Funcionamiento con
acompañante o carga, con los
neumáticos fríos

BMW recommends
*01437706233*
N° de pedido: 01 43 7 706 233 *01437706233*
*01437706233*
06.2006, 2ª edición
Handschutz_esp.fm Seite 129 Donnerstag, 17. April 2008 9:27 09

Tema: Motocicletas con guardamanosSZ


Fallos de funcionamiento • Comprobar la libertad de movi- o bien
debido a giro del guar- miento de las manetas del – la maneta se puede mover con
damanos embrague y del freno antes de suavidad hacia delante desde
Si el guardamanos y la maneta cada viaje. la posición de reposo.
están girados de forma que tie-

Indicación de seguridad
Comprobación de la Alineación del guardama-
nen contacto entre sí, puede
libertad de movimiento de nos
darse un accionamiento perma-
las manetas
nente de la maneta en cuestión.
En consecuencia, podrían surgir
fallos en el funcionamiento del
embrague o del freno.
Las causas pueden ser:
– accidente o caída
– transporte incorrecto
– uniones atornilladas sueltas
– ajustes ergonómicos no per- • Presionar la maneta hacia
mitidos (véase el manual de La libertad de movimiento está delante. Girar el guardamanos
instrucciones "Embrague/ / asegurada cuando: de forma que el extremo de la
Ajustar maneta" y "Freno/Aju- – se puede introducir un dedo maneta toque la cruz del adhe-
star maneta") entre la maneta y el guardama- sivo.
nos,
Handschutz_esp.fm Seite 130 Donnerstag, 17. April 2008 9:27 09

• Encomendar la comprobación
de los ajustes y pares de
apriete a un taller especiali-
zado, a ser posible a un Conce-
Indicación de seguridad sionario BMW Motorrad.

BMW Motorrad N.º de pedido: 01 43 7 714 313 04.2008

También podría gustarte