Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
AIR BLOW 1° STAGE CHAMBER AND INSIDE PASSAGE TOWARD THE 2° STAGE
AIR BLOW INSIDE THE DIRECTIONAL CONNECTOR (05) AND THE BLOCKADE SCREW (04)
1
Rearmado y Calibración Reductor ST40-80
PREARMAR EL RACCORD ORIENTABLE (05) CON LA ARANDELA (06) DEL LADO INTERNO Y LA
ARANDELA (27) CONTRA EL TORNILLO DE BLOQUEO (04)
PRE-ASSEMBLE THE DIRECTIONAL RACCORD (05) WITH THE WASHER (06) ON THE INTERNAL
SIDE AND THE WASHER (27) IN CONTACT WITH THE BLOCKADE SCREW (04)
DO NOT USE OLD DEFORMED WASHERS. USE NEW ALUMINUM 1050 RECOOKED WASHERS
THAT HAVE THE CORRESPONDING HARDNESS.
ADJUST THE BLOCKADE SCREW (04) WITH THE PNEUMATIC SCREW DRIVER WITH A MINIMUM
TORQUE.
2
Rearmado y Calibración Reductor ST40-80
AJUSTAR EL TORNILLO DE BLOQUEO (04) CON EL TORQUIMETRO ADECUADO A 4±0.5 kgm
= 40±5 Nm .COLOCAR EN EL RACCORD ORIENTABLE (05) UN TAPON SELLANDO CON UN
ORING EN LA CONEXIÓN DEL MANÓMETRO.
ADJUST THE BLOCKADE SCREW (04) UNTIL ARRIVING TO THE 4±0.5 kgm / 40±5 Nm .
PLACE A PLUG (SEALING WITH AN ORING) IN THE CONNECTION OF THE PREASSURE GAUGE
INSIDE THE DIRECTIONAL RACCORD (05)
ARMAR EL NUEVO PISTÒN DE PRIMERA ETAPA, INTRODUCIR EL RESORTE DENTRO DEL PISTÒN
Y COLOCAR LA BOLILLA SOBRE EL RESORTE
ASEMMBLY THE FIRST STAGE VALVE, INSERT THE SPRING AND BALL INTO THE PISTON
3
Rearmado y Calibración Reductor ST40-80
REGULAR EL PASAJE DE 1° ETAPA CON LA PLANTILLA DE ESPESORES CALIBRADOS DEJÁNDOLE
UNA SEPARACIÓN ENTRE LA LEVA (16) Y EL PUNTO DE CONTACTO CON LA VÁLVULA 1º
ETAPA (12) ENTRE 0.4 y 0.5 mm
REGULATE THE 1° STAGE OPEN PASSAGE WITH A CALIBRATED THICKNESS GAUGE LEAVING A
SEPARATION AMONG THE LEVY (16) AND THE POINT OF CONTACT WITH THE 1º STAGE
VALVE (12) BETWEEN 0.4 and 0.5 mm
PLACE RUBBER TUBE (93) INSIDE THE 1º STAGE SPRING (22) AND THEN ASSEMBLE THEM WITH
THE 1º STAGE COVER (29)
AJUSTAR LOS 6 TORNILLOS (32) CON SUS ARANDELAS (30) DE LA TAPA 1º ETAPA (29)
UTILIZANDO ATORNILLADOR NEUMÁTICO
ADJUST THE 6 SCREWS (32) WITH THEIR WASHERS (30) OF THE 1º STAGE COVER (29) USING
PNEUMATIC SCREWDRIVER.
4
Rearmado y Calibración Reductor ST40-80
AJUSTAR LOS TORNILLOS (39) DE LA TAPA DEL CIRCUITO DE AGUA (76) CON UN TORQUE DE
10±2 kgcm
ADJUST THE SCREWS (39) OF THE WATER CHAMBER COVER (76) TO 10±2 kgcm
CERRAR LOS 200 BAR NUEVAMENTE Y COLOCAR LA MEMBRANA (40) RESPETANDO POSICIÓN
QUE QUEDO MARCADA EN EL ARMADO DE FABRICA
CLOSE THE 200 BAR AGAIN AND PLACE THE DIAPHRAGM (40) RESPECTING THE SAME
POSITION MARKED ON THE FIRST ASSEMBLY.
5
Rearmado y Calibración Reductor ST40-80
MONTAR RESORTE (45) Y TAPA DE 2° ETAPA (44) AJUSTANDO LOS TORNILLOS (46) CON SUS
RESPECTIVAS ARANDELAS GROWER (56) UTILIZANDO ATORNILLADOR NEUMÁTICO
ASSEMBLE THE SPRING (45) AND THE 2° STAGE COVER (44) ADJUSTING THE SCREWS (46)
WITH THEIR RESPECTIVE GROWER WASHERS (56) USING PNEUMATIC SCREWDRIVER
CON UNA GOTA DE PEGAMENTO EN ZONA DE ROSCA DE REGULADOR NÚCLEO MOVIL (49) Y
PRESENTAR BOBINA (57) CONECTÁNDOLA A UNA FUENTE DE 9±0.5 VOLTS. AJUSTAR EL
REGULADOR NÚCLEO MOVIL (49) HASTA VERIFICAR LA APERTURA DEL NUCLEO MOVIL (49).
RETIRAR BOBINA.
WITH A DROP OF GLUE IN PLUNGER REGULATOR (49) THREAD, PUT THE SOLENOID (57) AND
9 Volts. CONNECTING IT TO A SOURCE OF 9±0.5 VOLTS. ADJUST THE PLUNGER REGULATOR (49)
UNTIL VERIFYING THE OPENING OF THE PLUNGER (49). REMOVE THE SOLENOID (57).
CONECTAR PRESION DE 200 BAR Y COLOCAR UNA GOTA DE ACEITE DENTRO DE CAMARAS
DE 1º Y 2º ETAPA PARA PROTEGER RESORTES, TORNILLOS Y ARANDELAS.
6
Rearmado y Calibración Reductor ST40-80
CONNECT 200 BAR PRESSURE AND PUT A DROP OF OIL INSIDE THE 1º AND 2º STAGE
CAMERAS TO PROTECT SPRINGS, SCREWS AND WASHERS.
SUMERGIR DENTRO DE UNA BATEA DE AGUA O COLOCAR ESPUMA EN TODAS LAS ZONAS.
VERIFICAR VISUALMENTE QUE NO TENGA PERDIDAS. LUEGO SOPLETEAR PARA QUITAR EL
AGUA DEL CUERPO.
SUBMERGE INSIDE A WATER VAT OR PLACE FOAM IN ALL THE ASSEMBLE AREAS. VERIFY
VISUALLY THAT IT DOESN'T HAVE ANY LEKAGE. TAKE IT OUT AND AIR BLOW TO REMOVE
THE WATER.
COLOCAR ARANDELA ONDULADA (88), BOBINA (57) CON SU RESPECTIVA ARMADURA (55) Y
AJUSTAR EL ANILLO SEGUER (58) UTILIZANDO UNA PINZA.
PLACE WAVY WASHER (88), SOLENOID (57) WITH THEIR RESPECTIVE ARMOR (55) AND ADJUST
THE SEGUER WASHER (58) USING A CLIP.
PASTE STRIP “OK GARANTIDO” OVER BODY AND 1º STAGE COVER (29)
7
Rearmado y Calibración Reductor ST40-80
ARMADO 3° ETAPA – ASSEMBLY 3° STAGE
CON LOS 200 BAR CONECTADOS SACAR EL AGUA DEL INTERIOR DEL CUERPO ABRIENDO Y
CERRANDO LA ELECTROVALVULA Y LUEGO MEDIR PRESION DE 2° ETAPA APOYANDO
MANOMETRO EN SEDE DE 3° ETAPA (02). MEDICION MODELO ST40= 1.4±0.1 BAR / MODELO
ST80 = 2,0±0.1 BAR
WITH THE 200 BAR CONNECTED REMOVE THE WATER FROM INSIDE THE REGULATOR BODY
OPENING AND CLOSING THE ELECTRICAL VALVE AND THEN MEASURE THE 2° STAGE
PRESSURE. MEASURE ST40 MODEL = 1.4±0.1 BAR / ST80 MODEL = 2,0±0.1 BAR
CLOSE THE ELECTRICAL VALVE AND CALIBRATE WITH THE REGULATION SCREW (62) AT THE
LEVEL OF THE BODY SURFACE.
VERIFY THAT THE SPRING (64) IS IN THE CORRECT POSITION AND THAT THE 3° STAGE
ROCKER ARM (84) IS AT THE SAME LAVEL OF THE 2° STAGE COVER (44)
8
Rearmado y Calibración Reductor ST40-80
MONTAR LA MEMBRANA DE 3º ETAPA (68) DENTRO DEL ALOJAMIENTO DEL BALANCÍN DE 3º
ETAPA (84) VERIFICANDO QUE HAYA ENTRADO CORRECTAMENTE
MOUNT THE 3º STAGE DIAPHRAGM (68) INTO THE ROCKER ARM (84)
PLACE 3º STAGE COVER (59) AND ASSEMBLE THE SCREWS (46) WITH A PNEUMATIC
SCREWDRIVER.
APRETAR LOS TORNILLOS DE LA TAPA DE 3º ETAPA (46) CON UN TORQUE DE 25±5 kgcm
PASTE STRIP “OK GARANTIDO” ON REGULATOR BODY AND 3º STAGE COVER (59) AND
REMOVE THE REGULATOR FROM THE ASSEMBLY DEVICE.
9
Rearmado y Calibración Reductor ST40-80
CLOSE THE ELECTRICAL VALVE AND SCREW 4 TURNS THE SENSIBILITY REGULATOR (62) AND
CHECK THE CLOSING OF THE GAS FLOW WHEN OPENING ELECTRICAL VALVE AGAIN.
THE NORMAL FLOW VALUES ARE 22±M³/h ON ST40 MODEL AND 25±M³/h ON ST80 MODEL.
SMALLER VALUES ARE DUE TO A PROBLEM OR BAD REGULATION OF THE ELECTRICAL VALVE.
10