Está en la página 1de 40

Parrilla de vitrocerámica/

Cooktop vitrocerâmico

Manual de uso
y cuidado

Manual de uso e
cuidado

Modelo
PIP6004

Lea cuidadosa y completamente


este manual
Leia cuidadosamente este manual
na íntegra

PM03
Con la inquietud de mejorar constantemente
nuestros productos, nos reservamos el dere-
cho de aportar a sus características técnicas,
funcionales o estéticas todas las modifica-
ciones relacionadas con su evolución.

Importante: Antes de poner en marcha el


aparato, lea atentamente esta guía de insta-
lación y uso para familiarizarse más rápida-
mente con su operación.

Indice
A la atención del usuario
Instrucciones importantes de seguridad ..................................................... 3
Respeto del medio ambiente ............................................................................ 3
Advertencias ............................................................................................................. 5

Instalación del aparato


Descripción del aparato ...................................................................................... 5
Instalación del aparato ....................................................................................... 6
Empotramiento ........................................................................................................ 6
Conexión eléctrica .................................................................................................. 7

Instrucciones de operación
Descripción ............................................................................................................... 9
Especificaciones ..................................................................................................... 9
Utilización del aparato ........................................................................................ 10
Descripción de comandos .............................................................................. 11
Puesta en marcha ............................................................................................... 11
Parada ........................................................................................................................ 11
Regulación de la potencia ................................................................................ 11
Regulación de los minuteros ......................................................................... 11
Utilización de la “seguridad para niños” .................................................. 12
Seguridades en funcionamiento ................................................................... 13

Instrucciones de limpieza y mantenimiento


Mantenimiento del aparato .............................................................................. 14

Anomalías de operación ........................................................................................ 15


Placa de cocción de platos ................................................................................... 16
Serviplus ........................................................................................................................ 17
Garantías ............................................................................................................... 18-20

2
Muy importante: Lea íntegramente este
manual antes de utilizar la parrilla.

Peligro Eléctrico
Asegúrese de que el cable de alimentación inmediatamente la placa para evitar todo
de un aparato eléctrico conectado cerca de riesgo de descarga eléctrica.
la placa no esté en contacto con las zonas Para ello, quite los fusibles o accione el
de cocción. disyuntor.
No vuelva a utilizar la placa antes de haber
Si apareciera una resquebrajadura en la
cambiado la encimera de vidrio.
superficie de vidrio, desconecte

Consignas de Seguridad
Hemos diseñado esta placa para que sea • Seguridad para niños
utilizada por particulares en sus hogares. Su placa de cocción tiene una función de
Estas placas de cocción están destinadas seguridad para niños que bloquea su uso
única y exclusivamente a la cocción de deteniendo la cocción en curso (consultar el
bebidas y productos alimenticios y no capítulo: Utilización de la seguridad para
contienen ningún componente a base de niños). No se olvide de desbloquearla antes
amianto. de volver a utilizarla.
Este aparato no está previsto para ser • Para las personas con estimuladores
utilizado por personas (incluyendo niños) con cardíacos e implantes activos.
las capacidades físicas, sensoriales o El funcionamiento de la placa es conforme
mentales reducidas, o por personas con las normas de perturbaciones
desprovistas de experiencia o conocimientos, electromagnéticas vigentes y cumple
salvo si, a través de una persona responsable perfectamente las exigencias legales
de su seguridad, cuentan con vigilancia o (directivas 2004/108/CE). Para que no se
tienen instrucciones previas sobre la produzcan interferencias entre su placa y un
utilización del aparato. estimulador cardíaco, éste deberá estar
Es conveniente vigilar a los niños para diseñado y regulado de acuerdo con la
asegurarse de que no jueguen con el normativa que le corresponda. A este
aparato. respecto, nosotros sólo podemos
garantizarle la conformidad del producto
• Calor residual correcto. En lo que respecta a la
Una zona de cocción puede seguir estando conformidad del estimulador cardíaco o las
caliente varios minutos después de ser incompatibilidades que pudiera haber,
utilizada. Durante ese tiempo, estará deberá solicitar la información al fabricante
encendida una “H”. Evite tocar esas zonas.
o a su médico.

Respeto al Medio Ambiente


Los materiales del embalaje de este aparato Participe en su reciclaje y ayude a proteger
son reciclables. el medio ambiente llevándolos a los
contenedores municipales previstos
para ello.

3
Su aparato contiene también acuerdo con las directivas gubernamentales
numerosos materiales correspondientes sobre los residuos
reciclables. Por ello ha sido de equipos eléctricos y electrónicos.
marcado con este logotipo que Pregunte en su municipio o al vendedor
indica que los aparatos viejos no para conocer los puntos de recogida de
se deben mezclar con los demás aparatos viejos más cercanos a su domicilio.
residuos. De este modo, el reciclaje de los Le agradecemos su colaboración con la
aparatos que organiza el fabricante se protección del medio ambiente.
efectuará en óptimas condiciones, de

Advertencias
Recomendación: La instalación de la parrilla
debe ser efectuada por un instalador autori-
zado, que seguirá las instrucciones y esque-
mas del fabricante. Si se instala un horno de
otra marca, el horno debe estar aislado de la
parrilla.

La parrilla de inducción no debe instalarse


encima de una lavavajillas, lavadora, refrige-
rador o congelador. No use materiales no re-
movibles como silicón. La distancia entre el
borde de la parrilla y la pared lateral o trase-
ra debe ser como mínimo de 40 mm.
Si el cordón de alimentación es dañado, este
debe ser reemplazado por el fabricante o su
agente de servicio o por personal calificado
para evitar riesgo.

Recipientes recomendados
Antes de usar por primera vez su parrilla nueva, tenga en cuenta que la inducción es una
tecnología que transmite directamente el calor al recipiente. Por lo que todos los recipientes
que utilice deben tener una base ferromagnética.
Elección del recipiente. Es muy importante En principio, cualquier recipiente al que el
elegir bien el tipo de recipiente a usar con imán se quede adherido en su fondo, es váli-
objeto de conseguir el mejor rendimiento de do para la inducción
la parrilla así como los mejores resultados en
la elaboración de los alimentos.

4
Descripción de su aparato

B C

A Entrada de aire
B Salida de aire
C Vidrio vitrocerámico A D
D Cable de alimentación

Instalación de su aparato

59 52

6,4
Salida de aire
Entrada de aire

49 56 m
4c
4c
m
4c
m

m
espnitar

4c
sa

A
ac io

Encima de un mueble
io

con puerta o con cajón

• Elección del Emplazamiento - Encima de un mueble con puerta o con cajón


La distancia entre el borde de la placa y la pared (o tabique) lateral o trasera debe ser de
al menos 4 cm (zona A). Su aparato se puede empotrar sin problema encima de un mueble,
horno o aparato electrodoméstico empotrable.
Sólo debe comprobar que las entradas y salidas de aire estén libres (ver el capítulo
“Descripción de su aparato”).

5
Instalación de su aparato

MINI 4 mm

Encima de un horno

• Elección del Emplazamiento - Empotramiento


Siga las instrucciones del dibujo anterior. Pegue la junta de espuma debajo de la placa
siguiendo el contorno de las superficies de apoyo con su encimera.
De este modo conseguirá un buen sellado con la encimera. Fije los enganches en la placa.*
*Según el modelo

Consejo Atención
Si el horno se encuentra bajo la placa, las Tenga cuidado de que las entradas de aire
seguridades térmicas de la placa impedirán situadas bajo la placa estén siempre libres.
que se pueda utilizar al mismo tiempo que el Independientemente del tipo de instalación,
horno en función pirólisis. la placa de inducción necesita siempre una
Su placa está equipada con un sistema de buena ventilación.
seguridad anti-sobrecalentamiento.
Esta función de seguridad se puede activar,
por ejemplo, si se efectúa la instalación
encima de un horno insuficientemente
aislado. En ese caso, se presentarán en la
pantalla pequeños trazos en las zonas de
mando. Si esto ocurre, le recomendamos que
aumente la ventilación de su placa practi-
cando una abertura en el lateral del mueble
(8cm x 5cm), y/o también puede
instalar el kit de aislamiento para horno
disponible en el servicio postventa.

6
Conexión Eléctrica
Estas placas deben ir conectadas a la red por Al poner la placa en tensión, o después de un
medio de una toma de corriente conforme corte de corriente prolongado, aparecerá un
con las directivas locales vigentes y un código luminoso en el panel de mandos.
dispositivo de corte omnipolar conforme con Espere 30 segundos a que esta información
las reglas de instalación vigentes. desaparezca para usar su placa (esta
Su aparato debe estar colocado de forma pantalla es normal y se ha reservado para el
que el enchufe de la red eléctrica esté caso de que aparezca para su servicio
accesible. posventa. El usuario de la placa no debe
tenerla nunca en cuenta).

¡Atención!
Si el cordón de alimentación es dañado, este
debe ser reemplazado por el fabricante o su
agente de servicio o por personal calificado
para evitar riesgo.

• Conexión a 220V-240V~
Negro-gris
Verde / amarillo

Azul

Marrón

N L
Neutro Fase Tierra

• Conexión a 400V 2N ~ 16A


Separe los 2 cables de fase L1 y L2 antes de Negro-gris
efectuar la conexión.
Marrón
Verde / amarillo
Cuando la conexión sea de 400 V 2N trifásica,
en caso de producirse un mal funcionamiento Azul
de la placa, compruebe que el cable neutro
esté bien conectado.

N L1 L2
Neutro Fase Tierra

7
• Conexión a 2x230V 2L+2N ~ 16A
Separe los cables antes de realizar la cone-
xión. Negro-gris

Marrón

Azul

Verde / amarillo

N1 N2 L1 L2
Neutro Fase Tierra

• Conexión a 400V 3 ~ 16A

8
Descripción

00073

16 cm 18 cm
50 W - 2000 W 50 W - 2300 W

16 cm
21 cm 50 W - 2000 W
50 W - 2300 W

PIP6004

Especificaciones
Tensión nominal (Volt) 220-240 V ~
Frecuencia nominal (hertz) 50-60 Hz
Potencia nominal (Watt) 7 200 W

9
Utilización del Aparato
• Recipientes para Inducción • ¿Qué zona de cocción utilizar
en función de su recipiente?

Zona de
Recipiente a utilizar
cocción*
16 cm 10 .....18 cm
C 18 cm 12 .....22 cm

A B 21 cm 18 .....24 cm
+
- 28 cm 12 .....32 cm
A Inductor
B Circuito electrónico * según el modelo

C Corrientes inducidas

• El principio de inducción Consejo


El principio de inducción se basa en un
fenómeno magnético. Para comprobar si su recipiente es adecuado:
Cuando usted coloca un recipiente en la Colóquelo en una zona de cocción a
zona de cocción y pone ésta en marcha, los potencia 4. Si la pantalla queda fija, su
circuitos electrónicos de su placa producen recipiente es compatible.
corrientes “inducidas” en el fondo del Si parpadea, su recipiente no es apto para
recipiente y elevan instantáneamente la la inducción. También puede utilizar un
temperatura. Este calor se transmite a los imán. Si se “pega” al fondo del recipiente, es
alimentos que de este modo se cocinan compatible con la inducción.
suavemente o a fuego vivo, en función de la
regulación.
• Los recipientes
La mayoría de los recipientes son
compatibles con la inducción. Sólo el vidrio, la
tierra, aluminio sin fondo especial, el cobre y
algunos aceros inoxidables no magnéticos no
funcionan con la inducción. Sugerimos que
elija contenedores de fondo grueso y plano -
el calor se repartirá mejor y la cocción será
más homogénea.
Si elige un recipiente con este
logotipo en el fondo o en el
embalaje, tendrá la seguridad de
que es compatible con su placa
en condiciones normales de
utilización.
Para ayudarle en la elección, incluimos en
este manual una lista de utensilios.

10
Descripción de Comandos

Puesta en Marcha
Pulse el mando inicio/pausa de la zona
que vaya a utilizar. La señal 0 parpadeará y
una señal sonora le avisará de que la zona
está encendida. Aparece un punto fijo en la
pantalla elegida. Ya puede elegir la potencia
A B C que desee.
Si usted no indica ninguna potencia, la zona
de cocción se apagará automáticamente.
A Mandos de inicio/pausa.
B Regulación del minutero / potencia. Parada
inicio/pausa de la zona utilizada.
C Mandos del minutero.
Regulación de la Potencia
Pulse la tecla “+” para aumentar su nivel de
potencia de 1 a 9 (potencia máxima) y la
tecla “-” para reducirla

Regulación de los Minuteros


Un minutero giratorio está disponible para
el conjunto de las zonas de cocción. Los 4
minuteros pueden utilizarse juntos.

Pulsando repetidamente el mando


seleccionará la zona de cocción a la que
desea aplicar el minutero.
El símbolo giratorio del minutero sólo se
puede asignar a las zonas en funciona-
miento.
Al final de la cocción, la zona se apagará, el El minutero en curso tiene su led encendido.
minutero indicará 0 y una señal sonora le Para utilizar el minutero:
avisará. - Ponga en funcionamiento la zona de
- Pulse cualquier botón para detener la cocción y regule la potencia.
señal sonora. - Seleccione el minutero de led de la zona
Para modificar la regulación del minutero: de cocción.
- Seleccione su minutero - Pulse + o - para la lectura deseada para
- Pulse su + o -. regular su tiempo de cocción. Para
Para parar el minutero: duraciones más largas, pulse - para
- Seleccione su minutero acceder directamente a 99 minutos.
- Haga una doble pulsación en + y -. El minutero sólo realiza la cuenta atrás si la
zona de cocción está cubierta por un
recipiente.

11
Utilización de la Función de Seguridad para Niños
• Su placa de cocción tiene Consejo
una función de seguridad
para los niños que bloquea Acuérdese de desbloquear la placa antes de
los mandos cuando está volverla a utilizar.
parada (para limpiarla, por
ejemplo) o cuando está cocinando
(para mantener la regulación elegida).
Por motivos de seguridad, sólo queda activa
la tecla “pausa” que permite detener una
zona de calor aunque se encuentre
bloqueada.
• ¿Cómo bloquear?
Mantenga pulsado el mando de bloqueo
hasta que se encienda el led que se
encuentra encima y una señal sonora
confirme la maniobra.
• Placa bloqueada en funcionamiento
La indicación en la pantalla de las zonas
de cocción en funcionamiento indica
alternativamente la potencia y el símbolo
de bloqueo.
Si pulsa los mandos de potencia o del
minutero de las zonas en funcionamiento, se
encenderá el led de bloqueo y se apagará
después al cabo de unos segundos.
Sólo se mantiene activo el mando “parada”
En las zonas de cocción que no estén
funcionando, se encenderá el símbolo y el
led si pulsa los mandos “marcha/parada” .
Esta señal se apagará al cabo de unos
segundos.
• La placa está bloqueada/apagada
Se apaga el led de encima del mando de
bloqueo. Pulsando brevemente este mando
se encederá el led.
Se encenderá el led en la pantalla si pulsa
un mando de inicio/pausa de cualquier
zona.
•¿Cómo desbloquear?
Pulse el mando de bloqueo hasta que se
apague el led y oiga una señal sonora
confirmando su maniobra

12
Seguridad en Funcionamiento

• Calor residual Protección en caso de


Después de una utilización intensiva, la zona desbordamiento
de cocción que acaba de utilizar puede La pausa de la placa, una
continuar estando caliente unos minutos. pantalla especial (símbolo
Para avisarle, durante ese tiempo aparecerá opuesto) y un sonido de
una “H” en la pantalla. Evite tocar esas aviso (según el modelo)
zonas. pueden desencadenarse en uno de
los 3 casos siguientes:
• Limitador de temperatura - Desbordamiento que cubra las teclas de
Cada zona de cocción está equipada con un mando.
sensor de seguridad que vigilará en todo - Trapo mojado colocado sobre las teclas.
momento la temperatura del fondo del - Objeto metálico colocado sobre las teclas
recipiente. de mando.
En caso de que olvide un recipiente en Limpie o retire el objeto y vuelva a poner en
una zona de cocción encendida, este sensor marcha la cocción.
adapta automáticamente la potencia
suministrada por la placa evitando así que se • Sistema pausa automática
deteriore el utensilio o la placa. Si olvida apagar una preparación, su placa
de cocción está equipada con una función
• Seguridad para “pequeños objetos” de seguridad “Auto-Stop system” que corta
Se recomienda no colocar objetos metálicos automáticamente la zona de cocción
como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas olvidada (entre 1 y 10 horas según la
sobre la encimera, ya que podrían calen- potencia utilizada).
tarse. En caso de fallo de esta seguridad, se
informa del corte de la zona de cocción en
la pantalla “AS”o “A” de la zona de mandos
Atención y una señal sonora y se emite durante 2
Varios objetos de pequeñas dimensiones que minutos.
se encuentren en una zona de cocción Sólo tendrá que pulsar alguna tecla de los
pueden ser detectados como si fueran un mandos para pararla.
recipiente. Una doble señal sonora confirma su
La señal de potencia quedará fija: por maniobra.
tanto se puede producir un suministro de
potencia y calentar dichos objetos.

13
Mantenimiento del Aparato
Cuidado de su Aparato
Evite los golpes con los recipientes: . No guarde en el mueble en el que se
La superficie de vidrio vitrocerámico es muy encuentra la placa productos de limpieza o
resistente, pero no irrompible. productos inflamables.
. No coloque tapas calientes sobre la placa . No caliente los botes de conserva cerrados,
de cocción. Se podría producir un efecto ya que podrían explotar. Por supuesto, esta
“ventosa” que podría dañar la encimera precaución es válida para todos los modos
vitrocerámica. de cocción.
. Evite los roces de los recipientes que . Para la cocción, no utilice nunca una hoja
podrían a la larga generar un deterioro en el de papel de aluminio. No coloque nunca
dibujo de la encimera vitrocerámica. productos empacados con papel de aluminio
. Evite colocar recipientes en el marco
o bandejas de aluminio en la placa en su
(según el modelo). placa de cocción. El aluminio se fundiría y
. Evite los recipientes con fondos rugosos o
dañaría definitivamente la placa de cocción.
abollados, pueden retener y transportar . La placa de cocción no se debe utilizar para
materiales que provocarían manchas o
colocar cualquier cosa (para evitar un
rayarían la placa.
encendido imprevisto, rayas...).
Estos defectos que no impiden el funciona- . No se debe utilizar un limpiador a vapor. El
miento o la aptitud para el uso, no entran
chorro de vapor podría dañar la placa.
dentro de la garantía.

TIPOS DE MANCHAS UTILICE ¿CÓMO PR OCE DE R ?


Ligeras. Esponja de limpieza. Remojar bien con agua caliente la zona
a limpiar y después secar.
Acumulación de manchas Esponja de limpieza. Remojar con agua caliente la zona a
recalentadas. Rascador especial para limpiar, utilizar un rascador especial
Desbordamientos de azú- vidrio. para vidrio para rebajar y acabar con el
car y plástico fundido. lado de estropajo de la esponja de lim-
pieza; después secar.

Aureolas y marcas de cal. Vinagre de alcohol blan- Aplicar vinagre de alcohol blanco
co. caliente sobre la mancha, dejar actuar y
secar con un trapo suave.
Coloraciones metálicas Producto especial para Aplicar un producto especial para vitro-
brillantes. vitrocerámica. cerámicas, preferentemente con silico-
Limpieza semanal. na (efecto protector).

esponja de baño
crema especial vajilla delicada polvo esponja abrasiva

14
Anomalías de Operación
• En la puesta en servicio
SE DA CUENTA DE QUE: LAS CAUSAS POSIBLES SON: QUÉ HAY QUE HACER:
Aparece una señal luminosa. Funcionamiento normal. Nada, la pantalla desaparece
al cabo de 30 segundos.

Su instalación salta. La conexión de su placa es Compruebe su conformidad.


Sólo funciona un lado. defectuosa. Ver el capítulo Conexión.

La placa emana un olor en las prime- Aparato nuevo. Caliente una cacerola llena
ras cocciones. de agua en cada zona duran-
te 1/2 hora.

• En la puesta en marcha
SE DA CUENTA DE QUE: LAS CAUSAS POSIBLES SON: QUÉ HAY QUE HACER:
La placa no funciona y los pilotos La placa no tiene alimentación Compruebe los fusibles y el dis-
del panel de control se quedan apa- eléctrica. La alimentación o la yuntor eléctrico.
gados. conexión son defectuosas.

La placa no funciona y aparece otro El circuito electrónico funciona Llame al Servicio postventa.
mensaje. mal.

La placa no funciona, aparece la La placa está bloqueada. Ver el capítulo Utilización de


información la seguridad para niños.

• Durante la utilización
SE DA CUENTA DE QUE: LAS CAUSAS POSIBLES SON: QUÉ HAY QUE HACER:
La placa deja de funcionar y emite Se ha producido un desborda- Limpie o retire el objeto y
una señal sonora cada 10 segundos, miento o un objeto obstruye el vuelva a poner en marcha la
y aparece un . panel de mandos. cocción.

Aparece una serie de . Los circuitos electrónicos se han Ver capítulo encastramiento.
recalentado.

Después de poner en funcionamien- El recipiente empleado no es ade- Ver capítulo recipientes para
to una zona de calor, los pilotos lumi- cuado para la inducción o tiene la inducción.
nosos del teclado continúan parpa- un diámetro inferior a 12 cm (10
deando. cm en foco de 16 cm).
Las cacerolas hacen ruido durante Normal con ciertos tipos de reci- Nada. No existe ningún ries-
la cocción. pientes. Se debe al paso de la go para la placa de cocción
La placa emite chasquidos durante energía de la placa al recipiente. ni para el recipiente.
la cocción.
La ventilación continúa durante unos Enfriamiento de los componen- Nada.
minutos después de haber detenido tes electrónicos.
la placa. Funcionamiento normal.

Atención
En caso de rotura o fisura del cristal de la vitrocerámica, desconecte inmediatamente su
aparato para evitar riesgos de descargas eléctricas. Llame al Servicio postventa.

15
Com o objetivo de manter um constante
aperfeiçoamento de nossos produtos,
reservamo-nos o direito de acrescentar às
características técnicas, funcionais ou
estéticas, todas as alterações que
aprimoram nossos produtos.
Importante: Antes de colocar o aparelho em
funcionamento, leia atentamente este
manual para familizarizar-se mais
rapidamente com sua operação.

Índice
Dicas de segurança ............................................... 03
Respeito ao Meio Ambiente ............................... 03
Recipientes recomendados ............................... 04
Descrição de seu equipamento ....................... 05
Instalação de seu cooktop ................................. 05
Instalação elétrica .................................................. 06
Descrição das zonas de aquecimento ......... 08
Utilização do Aparelho ......................................... 09
Comandos ................................................................. 10
Função segurança para as crianças ............. 11
Procedimentos de Segurança .......................... 12
Manutenção de seu equipamento ................. 13
Problemas de funcionamento .......................... 14
Recomendações para preparo ........................ 15
Especificações Técnicas ...................................... 16
Esquema elétrico .................................................... 17
Certificado de garantia ....................................... 18

Serviço de atendimento ao Consumidor GE Profile


A GE oferece a seus consumidores o Serviço de Atendimento ao Consumidor GE Profile,
dispondo-se a esclarecer dúvidas, receber sugestões, críticas e reclamações e a forn ecer
orien tações e esclarecimentos sobre seus produtos, seu uso correto, auxiliando em tudo o
que se fizer necessário para a efetiva utilização dos direitos do consumidor.

Ligue de todo o território nacional, de segunda a sexta-feira, das 8 às 17 horas, e aos


sábados, das 8 às 12 horas, nos telefones abaixo indicados ou, se preferir, utilize nosso e-
mail:

0800 200 0040


geprofile@mabebr.com
www.geprofile.com.br
2
Muito importante: Leia este manual na íntegra antes de usar seu cooktop.

Precauções com a parte Elétrica


Se houver outro aparelho ligado próximo ao Para isso, remova os fusíveis ou ative o
cooktop, certifique-se que o fio de este outro disjuntor.
aparelho não esteja em contato com as Não volte a utilizar o cooktop antes de trocar
zonas de cozimento do cooktop. a bancada de vidro.
No caso de uma ranhura na superfície de
vidro, desconecte imediatamente o cooktop
para evitar qualquer risco de choque elétrico.

Dicas de segurança
Este cooktop foi desenvolvido para uso • Segurança para as crianças
doméstico. Destina-se única e Seu cooktop tem uma função de segurança
exclusivamente para o preparo de bebidas e para as crianças que bloqueia seu uso,
alimentos e não contêm nenhum interrompendo o cozimento atual (consultar
componente à base de amianto. o capítulo: Segurança para as crianças). Não
se esqueça de desbloqueá-la antes de voltar
Não deve ser utilizado por pessoas (inclusive a utilizar o aparelho.
crianças) com capacidades físicas,
sensoriais, ou mentais reduzidas, ou que não
tenham conhecimento ou experiência, a • Aos portadores de marca-passos e
menos que estejam supervisionadas por estimuladores cardíacos.
pessoas que fiquem responsáveis por sua Para que não haja interferências de seu
segurança ou recebam instruções cooktop com um estimulador cardíaco, este
adequadas de como usar o aparelho. deverá ser projetado e regulado de acordo
com as normas correspondentes. Quanto a
Recomenda-se vigiar as crianças para que isso, garantimos somente a conformidade do
elas não brinquem com o aparelho produto correto. Sobre as conformidades do
estimulador cardíaco ou as
• Calor residual incompatibilidades que possam haver, por
favor solicite informações ao fabricante ou
Uma área de cozimento poderá permanecer
ao médico responsável.
quente por vários minutos depois de ser
desligada. Durante este período, uma
lâmpada "H" permanecerá ligada. Evite tocar • Esse aparelho não se destina a ser operado
estas áreas. por meio de um temporizador externo ou
sistema de controle remoto separado.

Respeito ao Meio Ambiente


Os materiais da embalagem deste produto Recicle e ajude a proteger o meio ambiente
são recicláveis. depositando a embalagem deste produto em
recipientes para coleta de recicláveis.

3
Seu cooktop contém variados de acordo com as diretrizes governamen-
materiais recicláveis. tais sobre resíduos de equipamentos eletro-
Em função disso, ele foi sinalizado -eletrônicos.
com este logotipo que indica que, Procure saber em sua cidade quais são os
quando for descartado, este apa- pontos de coleta de aparelhos usados mais
relho não deve ser misturado aos descar- próximos de sua casa.
tes orgânicos. Desta forma, a reciclagem
destes equipamentos, tal como planejado Agradecemos sua colaboração em ajudar a
pelo fabricante, se dará de forma correta, proteger o meio ambiente

Advertência
Recomendação: A instalação do cooktop
deve ser feita por um instalador autoriza-
do, que seguirá as instruções e esquemas
elétricos do fabricante. Se um forno de
outra marca for instalado, ele deve estar
isolado do cooktop.

O cooktop de indução não deve ser instala-


do sobre lava-louças, lavadoras, refrigera-
dores ou freezers. Não use materiais que
não possam ser removidos, como silicone.
A distância entre a borda do cooktop e
a parede lateral ou traseira deve ter no
mínimo 40 mm.

Recipientes recomendados
Antes de usar seu cooktop pela primeira Basicamente, qualquer recipiente cujo
vez, lembre-se que a indução é uma tec- fundo seja capaz de atrair um ímã pode ser
nologia que transmite o calor diretamente usado para a indução.
ao recipiente. Assim, todos os recipientes
utilizados deverão ter uma base ferromag-
nética.

A escolha do recipiente.
Escolher o recipiente adequado é de suma
importância para se conseguir o melhor
rendimento de seu cooktop e, conse-
quentemente os melhores resultados no
preparo dos alimentos.

4
Descrição de seu equipamento

B C

A Entrada de ar
B Saída de ar
C Superfície vitrocerâmica A D
D Cabo de alimentação

Instalação de seu cooktop

59 52

6,4
Saída de ar
Entrada de ar

49 56 m
4c
4c
m
4c
m

m
4c
Espaço A
ideal
Sobre um móvel com
porta ou gaveta

Escolha do Local - Sobre um móvel com porta ou gaveta


A distância entre a borda do cooktop e a pa- Deve-se somente tomar cuidado para que
rede (ou cooktop) lateral ou traseira deve ser as entradas e saídas de ar estejam desobs-
de pelo menos 4 cm (zona A). Seu cooktop truídas (consulte o capítulo “ Descrição do
aparelho”).
outros eletrodomésticos embutidos (exceto
os citados na “Advertência”, pág. 4). 5
Instalação de seu cooktop

mínimo 4 mm

Sobre um forno

Escolha do Local - Encaixe

o contorno das superfícies de apoio com a bancada. Desta forma se conseguirá uma boa
aderência com a bancada. Fixe os ganchos no cooktop.

Recomendação Atenção
Caso haja um forno instalado abaixo Cuide para que as entradas de ar situadas
do cooktop, as medidas de segurança abaixo do cooktop estejam sempre livres.
térmicas do cooktop impedirão que ele seja O cooktop de indução precisa de uma
utilizado ao mesmo tempo que um forno boa ventilação, independente do tipo de
na função pirólise. instalação.
Seu cooktop está equipado com um siste-
ma de segurança anti-sobreaquecimento.
Esta função de segurança pode ser ativa-
da, por exemplo, se a instalação for feita
-
temente isolado. Neste caso, aparecerão
no display pequenos traços nas áreas de
comando. Caso isso aconteça, recomenda-
-se aumentar a ventilaçãode seu cooktop,
deixando uma abertura na lateral do móvel
(8 cm x 5 cm).

6
Instalação elétrica
Seu cooktop deve ser conectado à rede Ao ficar sob tensão ou após uma
elétrica e ligado a um disjuntor de pelo interrupção prolongada de energia, um
menos 40A, de acordo com as normas locais. código luminoso aparecerá no display.
O seu equipamento deverá ser instalado de Espere 30 segundos para que o código
modo que a conexão à rede elétrica seja de desapareça de modo que você possa utilizar
fácil acesso. seu cooktop (isto é normal e destinado ao
uso do Serviço Técnico Autorizado. Você não
deve se preocupar com isso).

Advertência
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
o Serviço Técnico Autorizado deverá
substituí-lo para evitar riscos.

Conexão 220V~

Preto-cinza
Verde/amarelo

Azul
Marrom

Neutro Fase Terra

7
Descrição das zonas de aquecimento

00073

16 cm 18 cm
50 W - 2000 W 50 W - 2300 W

16 cm
21 cm 50 W - 2000 W
50 W - 2300 W

PIP6004

8
Utilização do Aparelho
 Recipientes para indução Que zona de cozimento utilizar, de acordo
com cada recipiente?
Zona de
Recipiente a utilizar
cozimento*
16 cm 10 a 18 cm
18 cm 12 a 22 cm
21cm 18 a 24 cm
C

A B
+
-
A Indutor
B Circuito eletrônico
C Correntes induzidas

O princípio de indução Recomendação


O princípio de indução baseia-se em um Para testar se seu recipiente é o adequado,
fenômeno magnético. Quando um recipien- coloque-o numa zona de cozimento sob
te é colocado na zona de cozimento e esta potência 4. Se a indicação no painel se
é acionada, os circuitos eletrônicos de seu 
      
cooktop produzem correntes “induzidas” no Se piscar, seu recipiente não é adequdo
fundo do recipiente elevando a temperatu- para a indução. Pode se também usar um
ra instantaneamente. Este calor é transmi- imã: se ele grudar no fundo do recipiente, é
tido aos alimentos que são cozidos lenta ou compatível com a indução.
rapidamente, conforme regulagem, baixa
ou alta.
Os recipientes
A maior parte dos recipientes é compatível
com a indução. Somente o vidro, o barro,
o alumínio sem fundo especial, o cobre e
alguns aços inoxidáveis não funcionam
com a indução. Sugere-se que se escolha
recipientes de fundo grosso e plano - nes-
tes, a propagação do calor será melhor e o
cozimento será mais uniforme.
Se escolher um recipiente com
este logotipo no fundo do reci-
piente ou de sua embalagem,
terá garantia de que é com-
patível com seu cooktop em
condições normais de uso.

9
Comandos
Pondo o cooktop em funcionamento
Pressione o botão início/pausa da área que
vai utilizar. O número 0 começará a piscar
e um sinal sonoro avisará que a zona está
-
colhida. Escolha então a potência desejada.
A B C Se nenhuma potência for selecionada, a
zona de cozimento se apagará automati-
camente.
A Botões de início/pausa
Interrupção
B Regulagem do timer / potência início/pausa da área em uso.
C Botões dos timers
Regulagem de potência
Pressione a tecla “+” para aumentar a po-
tência de 1 a 9 (potência máxima) e a tecla
“-” para diminuir.

Regulagem dos timers


Os 4 timers podem ser utilizados simultane-
amente.
Pressionando várias vezes o botão você
selecionará a zona de cozimento desejada.

O símbolo do timer só aparecerá nas zonas


que estiverem em funcionamento.

O led do timer que está sendo usado se


acenderá.
o display indicará 0 e se ouvirá um sinal
sonoro.
- Aperte qualquer botão para interrom- aparecerá o número 0 no display e um sinal
per o sinal sonoro

Utilizando o timer
- Selecione o timer - ligue a zona de cozimento e regule a
- Digite + ou - potência
- selecione o timer da zona de cozimento
Parar a contagem do timer: que deseja utilizar
- Selecione o timer - pressione + ou - para regular o tempo
- Clique duas vezes em + e - desejado de cozimento. Para tempos
maiores, pressione – para ir direto para
99 minutos.

O timer só faz a contagem inversa se a


zona de cozimento tiver algum recipiente
sobre ele.

10
Função segurança para as crianças
Seu cooktop possui uma Advertência
função de segurança que
bloqueia os comandos Lembre-se de desbloquear o equipamento
quando está desligado antes de utilizá-lo novamente.
(para limpá-lo, por exemplo) ou quando
está em uso (para manter a regulagem
selecionada). Por motivos de segurança,
     
que permite desligar uma zona de calor
mesmo estando bloqueada.

Como bloquear?
Mantenha pressionado o botão de blo-
queio até que o led, que se encontra aci-
        
a operação.

Cooktop bloqueado em funcionamento


O display que indica as zonas de cozimento
que estão em uso, indica alternadamente a
potência e o símbolo de bloqueio.

Se os botões de potência ou do timer


das zonas em uso forem acionados, o led
de bloqueio se acenderá e, após alguns
segundos se apagará. Só o botão de pausa


Para as zonas de cozimento que não esti-


verem funcionando aparecerá o símbolo
e o led ligado/desligado se acenderá se
os botões “funcionamento/parada” forem
acionados. Este sinal se apagará em alguns
segundos.

O cooktop está bloqueado/apagado


O led que está sobre o botão de bloqueio
    -
mente para acendê-lo. O led se acenderá
quando se pressionar o botão “início/pau-
sa” de qualquer zona.

Como desbloquear?
Pressione o botão de bloqueio até que o
led se apague e se ouça um sinal sonoro
  "

11
Procedimentos de Segurança
 Calor residual Proteção contra
Após uso prolongado, a zona de cozimento sobrecarga
que foi utilizada pode continuar quente Em caso de interrupção do
por alguns minutos. Durante este período funcionamento do cooktop,
aparece um “H” no painel como alerta. Evite a exibição de um símbolo o-
encostar nestas zonas. posto) e um sinal sonoro po-
dem acontecer num destes 3 casos:
 Limitador de temperatura - sobrecarga que atinja os botões de
Cada zona de cozimento está equipada comando
com um sensor de segurança que fará - pano molhado colocado sobre os botões
o controle constante da temperatura do - objeto metálico colocado sobre as teclas
fundo do recipiente. Caso esqueça um de comando
recipiente numa zona de cozimento acesa,
este sensor de segurança regula auto-
maticamente a potência fornecida para o Limpe ou retire o objeto e volte a ligar o
cooktop, evitando que o utensílio ou mesmo cozimento.
o cooktop se deteriorem.

 Segurança para “pequenos objetos”  Sistema pausa automática


Recomenda-se não colocar objetos metáli- Caso se esqueça de desligar o cooktop, a
cos como facas, garfos, colheres ou tampas função de segurança “Auto-Stop System”
sobre a bancada, evitando que se aqueçam. interromperá automaticamente a zona de
cozimento que não foi desligada (de 1 a 10
horas depois, conforme a potência utilizada).

Em caso de falha neste mecanismo de


segurança, aparece no display a informação
Atenção “AS” ou “A” e um sinal sonoro, por 2 minutos,
informando o corte havido no cooktop.
Pequenos objetos que se encontrem na
zona de cozimento podem ser reconhecidos Para interromper os avisos basta acionar
pelo equipamento como se fossem recipien- uma tecla qualquer dos comandos. Um sinal
tes. Como o fornecimento de eletricidade

pode provocar uma perda de potência,


gerando um aquecimento dos mesmos.

12
Manutenção de seu equipamento
Cuidados $%   &'  
Evite que os recipientes causem impactos produtos de limpeza no gabinete em que se
sobre o cooktop: encontra o cooktop.
A superfície vitrocerâmica é muito resisten- $< "   
te, mas não inquebrável. fechadas, podem explodir. Essa precaução
é válida para todos os modos de cozimento.
Não coloque tampas quentes sobre o %=  >=   
cooktop. Isto pode causar danos ao vidro. alumínio. Não coloque produtos embalados
Evite raspar os recipientes no cooktop, que com papel alumínio ou bandejas de chapa
podem com o tempo deteriorar o desenho de alumínio em seu cooktop. O alumínio se
sobre o vidro. >'      -
 Evitar recipientes com fundos ásperos ou mente o cooktop.
com ranhuras que possam reter e trans- $@    JK
portar resíduos provocando manchas ou evitar arranhões ou que ela se acenda
arranhões no cooktop. inesperadamente, por ex).
$ %J 
 @   '
Estes defeitos, que não impedem seu fun-
cionamento ou utilização, não são cobertos
pela garantia.

TIPOS DE MANCHAS USE COMO PROCEDER

Colocar água quente


#   Esponja de limpeza sobre a parte a ser limpa e
depois secá-la.

Colocar água quente


Acúmulo de manchas sobre a parte a ser limpa.
Esponja de limpeza / Espá-
requentadas. / Açúcar ou Usar uma esponja de lim-
tula especial para vidro
plástico queimado peza macia de ambos os
lados. Secar em seguida.
Aquecer vinagre de álcool
branco e aplicar sobre a
Manchas brancas Vinagre de álcool branco
mancha, deixar agir e se-
car com um pano macio.
Aplicar um produto espe-
Coloração metálica bri- Produto especial para cial para vitrocerâmica,
lhante. / Limpeza semanal. vitrocerâmica de preferência à base de
silicone (efeito protetor).

Esponja de
limpeza macia Esponja
Produto especial para Produtos abrasiva
vitrocerâmica abrasivos

13
Problemas de funcionamento
Ao ligar:
PERCEBE QUE: POSSÍVEIS CAUSAS: QUE FAZER:
Nada, o display se apaga depois de 30
Aparece um sinal luminoso. Funcionamento normal
segundos.

Sinal que pisca. A conexão do cooktop X  < > [  
Somente um lado funciona. está com defeito. capítulo Conexão.

Coloque uma panela cheia de água em


O cooktop exala cheiro nos
Equipamento novo. cada zona e deixe-as ferver por meia
primeiros cozimentos.
hora.

Ao por em funcionamento


PERCEBE QUE: POSSÍVEIS CAUSAS: QUE FAZER:
O cooktop não funciona e o O cooktop está sem alimenta-
display do painel de controle ção elétrica. A alimentação ou X  <  >     @
 a conexão estão com defeito.

O cooktop não funciona e O circuito eletrônico está com


Chame o serviço de pós-venda.
aparece uma mensagem. problemas.

O cooktop não funciona, apare- Consulte o capítulo Utilização da


O cooktop está bloqueado.
ce a informação “segurança para as crianças”.

Durante o uso
PERCEBE QUE: POSSÍVEIS CAUSAS: QUE FAZER:
O cooktop para de funcionar. Emite Algo que foi derramado ou algum Limpe ou retire o objeto e
um sinal sonoro a cada 10 segun- objeto obstruindo o painel de volte a ligar o cooktop de
dos e aparece um . comando. cozimento.

Superaquecimento dos circuitos


Aparece uma série de . Veja capítulo “Encaixe”
eletrônicos.

Depois de ligar uma zona de calor, O recipiente utilizado não é ade- Veja o item “Recipientes
a iluminação do teclado continua quado para indução ou tem um para Indução” no capítulo
piscando. diâmetro inferior ao recomendado. “Utilização do Aparelho”
Isso é normal com determinados
As panelas fazem ruído durante o Nada. Não há riscos nem
tipos de recipientes. Acontece na
cozimento./ O cooktop emite uns para o cooktop, nem para
passagem da energia do cooktop
chiados durante o cozimento. o recipiente.
ao recipiente.
A ventilação continua durante
Esfriamento dos componentes ele-
alguns minutos depois do cooktop Nada.
trônicos. Funcionamento normal.
ter sido desligado.

Atenção
\    ]        <-
mento para evitar riscos de descargas elétricas. Chame o Serviço Técnico Autorizado.

14
Recomendações para preparo

FRITAR COZIMENTO/
DOURAR MANTER
Ferver
Recuperação de fervura ASSAR/FERVER AQUECIDO
diretamente
Ebulição lenta

 Caldos
Sopas
 Sopas suculentas
Peixes  Cozimento prolongado
 Congelados

Molhos  Espessos à base de farinha


 Creme com ovos
(bernaise/holandês)
 Molhos prontos
Legumes  Alface, espinafre
 Legumes desidratados
 Batatas cozidas em água
 Batatas douradas
 Batatas refogadas
 Descong. de legumes
Carnes  Carnes magras
 Filés fritos
 Na chapa

Frituras  Batatas fritas congeladas


 Batatas fritas frescas

 Cozimentos em geral
Diversos (a partir do ruído)
 Doces cremosos
 Crepes
 Cremes
 Chocolate quente
 Geléias
 Leite
 Ovos mexidos
 Massas
 Papinhas de bebê
(banho maria)
 Ensopados
 Arroz carreteiro
 Arroz doce

15
Especificações técnicas

Código PIP6004
EAN 7576388210636
Cor Prata
Tipo de Controle Touch
Dimensões sem embalagem:
Largura (cm) 57,7
Altura (cm) 5,7
Profundidade (cm) 50,7
Dimensões com embalagem:
Largura (cm) 74,5
Altura (cm) 12,0
Profundidade (cm) 59,0
Peso Líquido (kg) 14,0
Peso Bruto (kg) 15,0
Tensão/Frequência (V/Hz) 220 / 60
Potência (W) 7200
Corrente (A) 32,0
Disjuntor recomendado (A) 40,0
Tipo de plugue Sem plugue

16
Diagrama elétrico

PT M V-A AZ
F N F N

NTC
NTC

NTC NTC

Teclado / Painel Touch

17
Certificado de garantia

Introdução
A MABE BRASIL ELETRODOMÉSTICOS LTDA nesta e na É necessário que, no local de instalação, haja uma to-
melhor forma de direito, ca ao Consumidor a en- mada elétrica.
trega de um produto para uso domés co em perfeitas
condições de uso e adequado aos  a que se des Os materiais e acessórios que não acompanham o
produto, bem como despesas com mão-de-obra es-
A cça que tem na qualidade de seus produtos per- 
ca para adequação do local de instalação, se-
mite à MABE BRASIL ELETRODOMÉSTICOS LTDA conce- rão de inteira responsabilidade do consumidor.
der, além da garan legal de 90 (noventa) dias, nos ter-
mos da Lei nº 8.078 de 11 de setembro de 1990, uma ga- O Serviço Técnico Autorizado poderá prestar esses
ran contratual de 9 (nove) meses, totalizando 1 (um) serviços, mediante a apresentação de prévio orça-
ano de garan do produto. Esta garan contada a par- mento por parte do consumidor.
da data de entrega do produto, a ser comprovada pe-
lo consumidor, ou, na impossibilidade de tal fato, a par- A ta de controle do produto (colocada na par-
ata de emissão da Nota Fiscal/Comprovante de te traseira) somente poderá ser r rada pelo técnico
aquisição. do Serviço Técnico Autorizado.

Após transcorrido o prazo de garan legal de 90 (no- A MABE BRASIL ELETRODOMÉSTICOS LTDA reserva-
venta) dias, não estarão cobertos pela Garan se o direito de alterar o produto sem prévio aviso.
Contratual:
– Despesas como transporte do produto, caso seja ne- Recomendações:
cessária sua remoção para reparos na Fábrica ou no Para sua segurança e conforto, e para melhor de-
Serviço Técnico Autorizado; sempenho desse produto, recomendamos que a ins-
talação seja feita pelo Serviço
Resultará nula a garan e sem efeito a cobertura con- Técnico Autorizado.
cedida, se o produto:
– Sofreu dano provocado por acidente, agente da natu- Leia sempre atentamente o Manual de Instruções an
reza, uso indevido, maus tratos e zação de produtos tes de instalar e, operar o produto, bem como quan-
químicos e oxidantes na limpeza. do ver dúvidas.
– Foi instalado pelo próprio consumidor em rede elétri- Caso o produto apresente defeito, procure imedia-
ca imprópria, ou mesmo em desacordo com quaisquer tamente o Serviço Técnico Autorizado ou ligue para
das instruções de instalação descritas no presente ma- o Serviço de Atendimento ao Consumidor.
nual.
– Não tenha sido operado em condições normais (de Evite que pessoas não autorizadas efetuem reparos
acordo com o manual de instruções), ou não tenha sido para que a garan não seja perdida e para ter seu
zado para os  exclusivamente domés cos a que produto em perfeitas condições de uso. Tal procedi-
se des mento proporcionará a você sa sfação e conforto.

Atenção: Mantenha a Nota Fiscal/Comprovante de Aquisição


Durante o período de Garan Legal (90 dias), não se- do produto sempre junto ao Manual de Instruções.
rão cobradas taxas de visita domiciliar (de 2ª à 6ª). No
prazo da garan contratual, somente serão cobradas
visitas para o atendimento domiciliar em locais onde
não exista Serviços Autorizados de Fábrica, ou que este-
jam fora do perímetro urbano.

18
Notas
Notas
Unico servicio directo de fábrica

Instalación, reparación, pólizas, refacciones originales y garantía por 3 meses

D.F. 5329-1304
01 800 6678 230
www.serviplus.com.mx
El Salvador Guatemala
Costa Rica Ecuador
(503) 2527.9301 (502) 6685.6769
(506) 2277.2100 01 800 737 847
(503) 2208.1786 (502) 6685.6771
Perú Venezuela
(511) 705 3600 (0501) 737 8475

Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS, la empresa líder en Servicio para línea
blanca, donde siempre encontrará el trato amable de profesionales dispuestos a resolver cualquier falla
en el funcionamiento de su producto.

Antes de solicitar un servicio de garantía: Además de respaldar la garantía de su producto,


1. Asegúrese de haber seguido las indicaciones de Serviplus le ofrece los siguientes servicios:
instalación, uso y cuidados que menciona el • Instalación de línea blanca.
instructivo. • Reparaciones con cargo para aparatos fuera
2. Localice y tenga a la mano su garantía de garantía.
debidamente sellada o bien la factura, nota o • Contratos de extensión de garantía.
comprobante de compra. Este documento es • Venta de refacciones originales.
indispensable para hacer válida la garantía.
3. Anote la marca, modelo y número de serie del
producto y tenga a la mano papel y lápiz.

Servicio exclusivo para


Argentina, Chile y Colombia
Colombia:
Argentina: Chile: Dentro de Bogotá:
Teléfono: (5411) 4489.8900 Teléfono: 600.364.3000 (571) 489.7900
www.serviciomabe.cl Fuera de Bogotá:
01800.051.6223
www.serviciomabe.com.co
Póliza de garantía
Mabe, garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto
atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su fabricación, bajo las siguientes
condiciones:
1. Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros de Servicio
Serviplus/Serviciomabe*, llamando a los teléfonos que se indican en el directorio que forma parte de
esta garantía y donde podrá obtener las partes, refacciones, consumibles y accesorios.
2. Mabe, se compromete a reparar o reemplazar cualquier parte del producto encontrada con falla, en
el domicilio del cliente y sin ningún cargo para el consumidor por concepto de mano de obra,
refacciones y gastos de transportación del producto que pudieran generarse. Los técnicos de
Serviplus/Serviciomabe* están capacitados y cuentan con las herramientas necesarias para hacer las
reparaciones a domicilio, asegurándose de que el producto funcione correctamente.
3. Cuando nuestro técnico de Serviplus/Serviciomabe* asista a revisar el producto, se deberá presentar el
producto con la póliza de garantía debidamente sellada por la casa comercial donde se adquirió, o la
factura, nota o comprobante de compra.
4. El tiempo de reparación no excederá de 30 días, contados a partir de la recepción de la llamada en
nuestros Centros de Servicio Serviplus/Serviciomabe*.
5. La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
• Si el producto ha sido usado en condiciones distintas de las normales.
• Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en idioma español.
• Si el producto ha sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizados.
6. Limitaciones de la garantía. Esta garantía no será válida:
• Si no presenta la póliza de garantía debidamente sellada, factura, nota, o algún otro documento
que acredite la fecha de compra del producto.
• Por la eliminación o modificación de los números de serie o la ruptura de cualquier sello que lleve el
artefacto.
• Por la alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado.
• Si el producto se encuentra fuera del periodo de garantía otorgado por el fabricante.
• Si ha sido utilizado con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que
no sea estrictamente doméstico.
• Daños en pintura y partes de apariencia, cuando el producto esté expuesto a la intemperie.
• Rotura de piezas por mal manejo.
• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidentales
en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas.
• Daños por uso de partes que no sean genuinas.
• Daños en el producto causados en su transportación, cuando ésta sea por cuenta del comprador.
Advertencia: Esta garantía no tiene cobertura internacional. Solamente tiene vigencia en el país en
donde fue adquirido el producto, de acuerdo con los términos establecidos para cada país por parte del
fabricante y respetando las leyes de garantía del mismo. El cliente debe presentar la factura de compra
para respaldar el origen de la misma.
Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por 5 años (aplica solamente para Colombia).

PARA SER LLENADO POR EL DISTRIBUIDOR


Producto: Marca:
Modelo: No. de Serie:
Fecha de venta: Distribuidor:

Importado y comercializado por:

México Colombia Perú


Mabe S.A. de C.V. Mabe Colombia S.A.S. Mabe Perú S.A.
Paseo de Las Palmas 100 Carrera 21 No. 74-100 Calle Los Gavilanes No. 375
Col. Lomas de Chapultepec Delega- Parque industrial Alta Suiza San Isidro
Manizales - Caldas Lima - Perú CP. Lima 27
ción Miguel Hidalgo Tel.: (096) 878 3700 R.U.C. 20293670600
México D.F., C.P. 11000 Colombia.
R.F.C.: MAB911203RR7 U.A.P. #141 de la DIAN Venezuela
Mabe Venezuela C.A.
Chile Ecuador Av. Sanatorio del Avila,
Comercial Mabe Chile Ltda. Mabe Ecuador Urb. Boleíta Norte,
Av. Presidente Riesco Nro. 5711 Piso KM 14 ½ Vía Daule Edif. La Curacao, Piso 1 al 3,
14 Oficina 1403 Guayaquil – Ecuador Caracas, zona postal 1060
Las Condes, Santiago, Chile RUC: 0991321020001 RIF: J-00046480-4

*Exclusivo Serviciomabe Colombia


Información aplica a Argentina exclusivamente

Certificado de garantía
Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador
de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca
a causas de fabricación. Se entiende por reponer a la sustitución de la pieza por otra igual o similar a la original y que a juicio de
KRONEN INTERNACIONAL S.A. asegure el correcto funcionamiento de la unidad, no obligándose la Empresa al cambio de la unidad
completa.
La garantía quedará anulada si los defectos, faltas mecánicas o deterioros fueran ocasionados por uso abusivo, mal manejo y exceso
o caída de tensión.
Caducará igualmente la validez de este certificado en los casos de culpa del adquiriente, intervención de personal extraño al servicio
técnico autorizado, cambio de propiedad, cambio de domicilio no informado, enmiendas o raspaduras en los datos consignados en
este certificado o la factura de compra.
Las reparaciones se realizarán en un plazo máximo de (30) días a partir del recibo fehaciente de solicitud de reparación en nuestro
Departamento de Servicio Técnico o Centro de Servicio Autorizado, quienes le otorgarán el número de "orden de servicio"
correspondiente.
Este plazo podrá ampliarse por razones de fuerza mayor y casos fortuitos, debiendo previamente comunicarlo el Servicio al usuario.
En el caso de que las reparaciones no puedan efectuarse en el domicilio del comprador original, KRONEN INTERNACIONAL, S.A. se
hará cargo de los costos del flete y seguro necesarios para el traslado del producto a nuestros talleres o Centros de Servicio Autorizados
en un radio máximo de 50 km. de los mismos.
Toda intervención de nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantía, que no fuera originada
por falta o defecto cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.
Se deja constancia que la garantía no cubre daños ocasionados al interior y exterior del gabinete producidos por roturas, golpes,
rayaduras, caídas, etc., como así tampoco los plásticos y accesorios, las lámparas, ni los daños ocasionados por deficiencias o
interrupciones que afecten el circuito eléctrico de conexión, o si los daños fueran producidos por causa de fuerza mayor o caso
fortuito, y los ocasionados por mudanzas o traslados.
En ningún caso KRONEN INTERNACIONAL S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o perjuicio, sea directo y/o indirecto que
pudiesen sufrir el adquiriente, usuarios o terceros en relación al bien, no pudiendo interpretarse esta garantía como generadora de
obligaciones distintas a las expresamente indicadas en el presente certificado de garantía.

RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR ORIGINAL


1. Para que este certificado sea válido es imprescindible que el usuario acredite ante el servicio técnico autorizado por KRONEN
INTERNACIONAL S.A. la fecha de compra mediante la factura oficial de compra del aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. se
reserva el derecho de cotejar la exactitud de estos datos contra los registros de control de salida de la Empresa.
2. Que los talones de la garantía sean completados con todos los datos solicitados, y el sello del comercio vendedor. Es de su interés
exigirle al mismo que complete los datos que se solicitan en este certificado en el momento de la compra y guardarlo prolijamente,
es único medio para gozar de esta garantía.
3. Antes de instalar y usar el aparato, leer cuidadosamente el manual de instrucciones, uso e instalación que se adjunta y respetar sus
indicaciones.
4. Conectar correctamente el toma de alimentación previsto con conexión de cable a tierra.
5. Verificar que la tensión de línea corresponda a 220 V y 50 Hz.

IMPORTANTE
1. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra
persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.
2. Hacemos constar que esta unidad ha sido diseñada para uso familiar, por tal motivo su uso comercial, industrial o afectación a
cualquier otro tipo de utilización no está amaparado por esta garantía.
3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de la Capital Federal.

Identificación de la unidad
Propietario:
Lugar y fecha de compra: Factura No.:
Firma y sello de la casa vendedora:

REGISTRO DEL CERTIFICADO DE GARANTÍA


Identificación de la unidad:
Nombre del propietario:
Calle: No.:
Localidad: Código postal:
Provincia: Teléfono:
No. factura: Fecha de compra:
Casa vendedora:
Información aplica a Chile exclusivamente

CERTIFICADO DE GARANTÍA 1 AÑO


CERTIFICADO DE GARANTÍA
1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido revisado y
comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico.
2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha
de compra de¡ producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los materiales,
componentes o por defectos de fabricación.
Para hacer uso de esta garantía el cliente debe contar con la boleta, factura de compra o la guía de
despacho respectiva.
Para solicitar servicio por parte de COMERCIAL MABE CHILE LTDA., el cliente debe contactar nuestro
call center al número 376.8649 en la región metropolitana, al 600-364-3000 para el resto del país o
en el si sitio Web www.serviciomabe.cl
Así mismo, COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se entiende autorizada para efectuar una revisión técnica
del artefacto previa a la orden de reparación y/o sustitución del mismo. En todo caso el comprador
conviene expresamente en que la sustitución del artefacto solo se procederá en caso de que, a pesar
de la intervención técnica autorizada, el defecto sea de tal naturaleza que no sea factible su
reparación, a juicio de COMERCIAL MABE CHILE LTDA.
3. EXCLUSIONES DE GARANTÍA: Esta garantía no cubre los daños causados por mal trato, accidente, por
transporte, uso diferente al indicado en las instrucciones de manejo, por causas de las condiciones
ambientales en que se instale o daños por uso inapropiado del artefacto como uso industrial o
comercial en restaurantes, hoteles, moteles, lavanderías, hogares de acogida, casas de reposo,
fábricas. Tampoco cubre averías causadas por el empleo de energía eléctrica diferente a la especifi-
cada, daños causados por fluctuaciones de voltaje o ciclaje, o por causas fuera del control de
COMERCIAL MABE CHILE LTDA. como corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de
alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas, intervención técnica no autorizada, y
en fin, cualquier otra causa semejante a las anteriores.
En el caso de incurrir en destapes de bomba de lavadora, corrección de instalaciones que afecten el
funcionamiento correcto del producto hechas por personal ajeno a COMERCIAL MABE CHILE LTDA.,
deben ser pagadas por el consumidor final al servicio técnico asignado para atenderlo.
4. CANCELACION DE LA GARANTÍA: Este certificado quedará automáticamente cancelado por las
siguientes causas:
a) Intervención técnica del artefacto por personas no autorizadas por COMERCIAL MABE CHILE
LTDA., ya sea en la instalación o reparación de los productos que requieren ser intervenidos o
abiertos para su correcto funcionamiento como son los equipos de Aire Acondicionado, Máquinas
Lavadoras y Secadoras de uso comercial o Doméstico y cualquier producto comercializado por la
compañía.
b) Por eliminación o modificación de los números de serie o la rotura de cualquier sello que el
artefacto lleva.
c) Por la alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado.
d) Por el vencimiento del término de vigencia de la garantía.
5. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. no asumirá, ni autoriza asumir a su nombre otras obligaciones en
relación con la venta de artefactos o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en esté
certificado.

ADVERTENCIA
Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del usuario del
valor correspondiente al transporte y el tiempo del técnico.
Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del funciona-
miento indicados en el manual de instrucciones.

También podría gustarte