Está en la página 1de 3

REZO PARA ENCENDER LA VELA (SANTERO)

NINÚ OKUNKÚN ABELÁ NA SÉ ITÓSONÁ,

SI ONÁ AWÓN ILÁ ÒRUN DARÍ ONÀ ENI TI O,

TAN INÁ SE ITÓSONÁ IMOLÉ TI AGBAYÉ.

OKÚN ITÓSONÁ MI.

TRADUCCIÓN:

EN LA OSCURIDAD LA VELA GUÍA EL CAMINO DE LAS DIVINIDADES

GUÍA EL CAMINO DE QUIEN LA ENCIENDE Y GUÍA LA LUZ DEL UNIVERSO

VELA GUÍAME.

NOTA: ABELÁ SIGNIFICA VELA / ITANA SIGNIFICA MECHA. ODUN IROSO MEYI.

REZO OWO

CODUN SIRE OWO

CODUN SIRE OMA

SIRE DEDE WANTOLOKUN

TALAGWA LAGWA

BAMOSHE LOWO ONO COCHE

SIREGUN SEGURE OWO MAFEREFUN ELEGUARA.

SARAYEYE

SARAYEYE (LIMPIEZA) BAKUNLO * SARAYEYE AKOBA UNLO (REVOLUCION, CONFUSION)

(*PARA EVITAR QUE EL BRUJO TE COMA, TE DEVORE O TE PERJUDIQUE. BÁ KÚ NO: LYDIA CABRERA.)

SARAYEYE BAKUNLO SARAYEYE ARAYE UNLO (SOMBRA MALA, APARECIDO)

SARAYEYE BAKUNLO SARAYEYE IKU UNLO (MUERTE)

SARAYEYE BAKUNLO SARAYEYE IÑA UNLO (PELEA, RIÑA)

SARAYEYE BAKUNLO SARAYEYE ARUN UNLO (ENFERMEDAD)

SARAYEYE BAKUNLO SARAYEYE OFO UNLO (PÉRDIDA, LUTO, DUELO)

SARAYEYE BAKUNLO SARAYEYE ANO/ARO UNLO (ENFERMEDAD)

SARAYEYE BAKUNLO SARAYEYE EYO UNLO (GUERRA)

SARAYEYE BAKUNLO SARAYEYE TUBU UNLO (POLICIA)

NOTA: SE BOTA DICIENDO “TO GBOGBO OSOGBO UNLO”


REZO PARA LA MEMORIA CON LA PIMIENTA DE GUINEA

LA PIMIENTA DE GUINEA SE MASTICA, SE REZA Y SE ECHAN EN LA MANO Y SE PASAN POR LA CABEZA.

REZO:

OKA NI NFIBI KÒRÒ BÒTÒ SÉLÉ

ÀGBÀ Ò KÉTÉ NI NFI BI Ò KITI SÉ YÈWU

ÌMÒYE NJI YE JI

ÌMÒYE NJI YE ŞÓ

WÁRÁ LÀTAARE NTANI LENU

WÁRÁ NIKI IYE MI OLÁ

TRADUCCION:

LA COBRA VIVE EN UN ESCONDRIJO OCULTO Y ENCERRADO EN LA CASA

LAS GRANDES JUTÍAS VIVEN EN EL MONTÓN CERRADO EN UN LUGAR PRIVADO

LO QUE DESPIERTA LA MEMORIA DE UNO

LO QUE LO HACE RECORDAR

SON LAS PIMIENTAS DE GUINEA LA QUE PICAN A UNO RÁPIDO EN LA BOCA

QUE ME ACUERDEN Y ASIMILEN LAS COSAS RÁPIDAMENTE

OTRO REZO, PERO SE HACE CON ORUNMILA

EL DEDO SE METE EN LA BOCA DESPUES DE REZAR EL VERSO, SE SACA Y SE PASA POR EL DEDO PULGAR DEL PIE
IZQUIERDO.

REZO:

ÌMÒYE NJI YE JI

ÌMÒYE NJI YE ŞÓ

ÌMÒYE NJI YE ŞÓ PIRIPIKI

ADÍFÁFÚN ÒRÚNMÌLÀ

BÀBÁ OMAA KÈDE KI KORI AYÈ

WÓN NI BÀBÁ KÓ NI MANKAN NI NUURE

IFÁ NI BO JUMAMBAMAN OJÚ OLÓRUN

ALA GBOROGODO
TRADUCCION:

LO QUE DESPIERTA LA MEMORIA DE UNO

LO QUE LO HACE A UNO RECORDAR

LO QUE HACE A UNO RECORDAR RÁPIDO

HICIERON ADIVINACIÓN PARA ORUNMILA

EL PADRE QUE IBA APRENDIENDO LOS IDIOMAS ALREDEDOR DEL MUNDO

ELLOS DIJERON, PADRE NO VA A APRENDER NADA

PARA LLAMAR A TODOS LO IRESES

IRE NI MOWA, LOWO MI OTÒ

IRE LE OLÓDÙMARÉ LO KORE WA FUN

IRE NI OLOFIN LO KÒRE WA,

O KORE OMO WA TUN MI.

ASHE BI OYO BALA MAALA, AFAILA OJO NIPORIPE

BI IGBIN BA FENU BALE A KOFA ILE WO.

AIYA NI BINFI FA GERERE YENLA ENWA IBO WA GERERE.

AIYA NI BINFI FA GERERE. ASE SO DIDEO IRÉ UMBO ILE.

TRADUCCIÓN:

ES BUENA FORTUNA QUE YO ESTÉ BUSCANDO.

VE A LA CASA DE LO DESCOMUNAL Y TRAÉME BUENA FORTUNA.

ESPÍRITU DEL DESTINO, VE A LA CASA DE LO DESCOMUNAL Y TRAÉME ABUNDANCIA.

VE A LA CASA DE LO DESCOMUNAL Y TRAÉME HIJOS. ¡QUÉ ASÍ SEA!

CUANDO EL DÍA AMANEZCA YO SERÉ RICO, A MENOS QUE NO AMANEZCA.

CUANDO LA BABOSA TOCA EL SUELO CON SU POCA, TOMA DENTRO DE SU CARACOL LA COMIDA GRATIS DE LA
TIERRA.

LA BABOSA SE ARRASTRA SOBRE SU PECHO LENTAMENTE. UNA GRAN FORTUNA VIENE HACIA MI LENTAMENTE.

LA BABOSA SE ARRASTRA SOBRE SU PECHO LENTAMENTE. ¡QUÉ ASÍ SEA!

(CUANDO OSOGBO HIZO EBBO, E IRÉ SE QUEDÓ DURMIENDO EN ELLEUNLE. HAY QUE HACER EBBO DENTRO DE
LOS SIETE DIAS LUEGO DE QUE SE MARQUE UN EBBO).

También podría gustarte