Está en la página 1de 12

Contactos

www.tyco-fire.com
en el mundo

Válvula de alivio de presión modelo RV-1A


Accionada por Válvula Piloto

Descripción AVISO
Las válvulas de alivio de presión modelo
general RV-1a de Tyco aquí descritas deben
instalarse y mantenerse de confor-
Las válvulas de alivio de presión del midad con las instrucciones de este
modelo RV-1a de TYCO, de 2 a 8 pul- documento y las normas aplicables de
gadas (DN50 a DN200), son disposicio- la Asociación Norteamericana de Pro-
nes de válvulas ensambladas en fábrica tección contra Incendios (NFPA), así
con su parte de accesorios (Trimming) como con la normativa de las autori-
totalmente accesible para el alivio del dades competentes. El incumplimiento
exceso de presión del agua. Estas vál- de dichas instrucciones puede afectar al
vulas se utilizan normalmente para des- rendimiento de estos dispositivos.
cargar automáticamente el exceso de
presión en un sistema de protección El propietario es responsable de man-
contra incendios que utiliza una bomba tener su sistema de protección contra
contra incendios. incendios en buen estado de funcio-
namiento. En caso de duda, póngase
La válvula de control de agua DV-5a en contacto con el instalador o el fabri- Cuerpo
es el componente central del conjunto cante del producto. Hierro dúctil revestido de epoxi según
con la parte de accesorios (trimming) ASTM A536-77, grado 65-45-12
totalmente accesible. Para obtener
más información sobre el conjunto de Datos técnicos Tapa del diafragma
la válvula DV-5a, consulte la figura 2. Homologaciones Hierro dúctil revestido de epoxi según
Listado UL ASTM A536-77, grado 65-45-12
Controlada por válvula piloto, la válvula
Homologación FM Diafragma
modelo RV-1a mantiene una presión del
sistema relativamente constante en la Intervalo de "presión definida" de Refuerzo de tejido de poliéster,
descarga de la bomba a medida que revestimiento de TEFLON, caucho EPDM
alivio sobre el terreno
cambian las demandas de caudal. según ASTM D2000
Entre 2,1 y 17,2 bar ( entre 30 to 250 psi)
La válvula modelo RV-1a está ajustada Escala de temperaturas Fijaciones de la tapa del diafragma
de fábrica en aproximadamente 175 psi Acero revestido de aleación de aluminio y
De 10 a 80 °C (de 50 a 175 °F)
zinc
(12,1 bar). La válvula puede ajustarse
sobre el terreno a una "presión definida" Presión máxima del sistema
20,6 bar (300 psi).
Materiales de fabricación de la
de descarga nominal de 30 a 250 psi parte de accesorios (Trimming)
(entre 2,1 y 17,2 bar). Nota: La presión del sistema es la presión Consulte la Figura 6
máxima a la que se espera que la válvula
Características quede expuesta. La válvula no se puede Válvula piloto
• Diafragma de una sola pieza con una ajustar para que descargue una presión supe- Bronce fundido y acero inoxidable con
parte móvil rior a 250 psi (17,2 bar). tela reforzada, caucho EPDM según el
• Interior y exterior recubiertos de epoxi Caudal máximo recomendado por diafragma ASTM D2000
• Control de presión preciso NFPA 20 Manómetros
2 pulgadas (DN50) ������������������250 gpm (946 l/min) 3 3/4 pulgadas (95 mm) de diámetro,
• Servicio en línea 3 pulgadas (DN80) ����������������500 gpm (1893 l/min)
listado UL y FM, de 0 a 300 psi (20,7 bar)
• No hay necesidad de purgar el aire 4 pulgadas (DN100) ������������1000 gpm (3785 l/min)
atrapado en la cámara del diafragma 6 pulgadas (DN150) ������������2500 gpm (9462 l/min) Filtro, tubo y accesorios
8 pulgadas (DN200) ����������5000 gpm (18925 l/min) Acero inoxidable
• Un subconjunto de válvula piloto que
proporciona cualquier "presión defi- Consulte el gráfico A para ver la presión
nida" de salida, es decir, de 30 a 250 de entrada frente a las características del
psi (entre 2,1 y 17,2 bar) caudal.
Conexiones finales
Las conexiones finales con bridas están
disponibles según lo perforaciones en la
Tabla A.
Materiales de fabricación de la
IMPORTANTE válvula
Consulte la Ficha Técnica TFP2300 Consulte la Figura 2
para ver advertencias sobre informa-
ción reglamentaria y de salud.

Página 1 de 12 ABRIL 2020 TFP1586_ES


TFP1586_ES
Página 2 de 12

Conexiones finales disponibles


Funcionamiento
Elemento Tamaño de válvula nominal
pulg. (DN) La válvula de alivio de presión modelo
RV-1a de TYCO se instala normal-
2 (50) 3 (80) 4 (100) 6 (150) 8 (200)
mente en línea en una configuración
Ranura ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ en "T", como se muestra en la Figura
Brida (ANSI) N/D ✓ ✓ ✓ ✓ 1, después de la bomba de incendios
y antes de la válvula de retención del
Brida (PN)1 N/D ✓ ✓ ✓ ✓ sistema.
NOTAS:
1. Solo EMEA y APAC. Cuando la válvula de alivio de presión
modelo RV-1a se abre para permitir el
paso del exceso de caudal y para des-
cargar la presión a la atmósfera dentro
DESCARGA del depósito de agua, el sistema de pro-
DE ALIVIO tección contra incendios se mantiene
con precisión a la presión predefinida
VÁLVULA DE ALIVIO deseada. En caso de que la demanda
DE PRESIÓN del sistema contra incendios se detenga
DEPÓSITO MODELO RV-1A completamente, la válvula de alivio de
DE AGUA presión modelo RV-1a permanece total-
mente abierta, descargando el 100% de
la capacidad de la bomba.
Entonces la válvula de retención se
cierra, aislando el sistema de la bomba.
La bomba se apaga de forma segura,
evitando el riesgo de sobrecargas del
sistema. A medida que la bomba se
VÁLVULA DE cierra, la válvula de alivio de presión
AISLAMIENTO VÁLVULA DE modelo RV-1a se cierra lentamente.
AISLAMIENTO
La secuencia de funcionamiento, que
aparece en la Figura 3, es la siguiente:
BOMBA CONTRA • Cuando la presión de entrada está
INCENDIOS por debajo de la "presión definida"
de alivio, el asiento del diafragma
VÁLVULA DE de la válvula de descarga de presión
RETENCIÓN modelo RV-1a se cierra y el asiento
de la válvula piloto se cierra también.
AL SISTEMA DE Con el asiento de la válvula piloto
PROTECCIÓN cerrado, la presión queda atrapada
CONTRA INCENDIOS en la cámara del diafragma para
FIGURA 1 asentar el diafragma, y la válvula de
VÁLVULAS DE ALIVIO DE PRESIÓN RV-1a alivio de presión modelo RV-1a per-
APLICACIÓN TÍPICA manece cerrada.
• Cuando la presión de entrada está
por encima de la "presión definida"
CAUDAL EN LITROS POR MINUTO (LPM) de descarga, el asiento de la válvula
PRESIÓN NOMINAL DE ENTRADA EN BAR
LIBRAS POR PULGADA CUADRADA (PSI)

(1 GPM = 3,785 LPM) piloto se abre, para descargar la pre-


PRESIÓN NOMINAL DE ENTRADA EN

0 30000 60000 90000 sión de la cámara del diafragma, más


250 rápido de lo que se puede restablecer
. 16
2 Pulg.

3 Pulg.

la presión. La pérdida de presión en


.

lg
4 Pulg

.
ulg

(1 PSI = 0,06895 BAR)

200 Pu la cámara del diafragma permite que


6P

8
12 la válvula de alivio de presión modelo
150
RV-1a se abra.
• Después de aliviar el exceso de pre-
8 sión, cuando la presión de entrada
100
comienza a caer por debajo de la
4 "presión definida" de descarga, el
50 asiento de la válvula piloto se cierra
para permitir que la cámara del dia-
0 0 fragma se vuelva a presurizar auto-
0 5000 10000 15000 20000 25000 máticamente y cerrar la válvula de
CAUDAL EN GALONES POR MINUTO (GPM) descarga de presión modelo RV-1a.
GRÁFICO A El orificio de restricción controla
VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN MODELO RV-1a la velocidad de cierre de la válvula
PRESIÓN DE ENTRADA FRENTE A LAS CARACTERÍSTICAS DEL CAUDAL modelo RV-1a para proporcionar un
nuevo cierre lento.
TFP1586_ES
Página 3 de 12

Tamaño de válvula nominal ANSI pulgadas (DN)


Ele- Descripción Cant. 2 (DN50) 3 (DN80) 4 (DN100) 6 (DN150) 8 (DN200)
mento
Ref. Ref. Ref. Ref. Ref.
1 Cuerpo de válvula 1 N/R N/R N/R N/R N/R
2 Diafragma 1 545000020 545000030 545000040 545000060 545000080
3 Tapa del diafragma 1 N/R N/R N/R N/R N/R
4 Perno hexagonal, corto 2a 545100001 545100002 545100003 545100004 545100003
5 Perno hexagonal, largo 2 545100011 545100012 545100013 545100014 545100015
6 Arandela flotante 2b N/D 545100021 545100022 545100023 545100022
7 Tuerca hexagonal 2 545100031 545100032 545100033 545100034 545100033
8 Anilla de elevación 2 545100041 545100041 545100041 545100041 545100041
9 Arandela plana 2 N/D 545100024 545100025 545100026 545100025
NOTAS: c. N/R = No Reemplazable
a. Conjuntos de perno hexagonal, corto, cant. 6 de 6 y 8 pulg. (DN150 y DN200) d. Pida los recambios solo mediante los números de pieza (P/N)
b. La arandela flotante no se utiliza en el conjunto de 2 pulg. (DN50) indicados, no sustituya los pernos hexagonales, tuercas hexa-
gonales, arandelas flotantes o anillas de elevación por piezas de
tornillería comunes.

1
1
3
2
7 5
5 3 SOLO VÁLVULA
9 DE 2 PULGADAS
6

3
7 1
4
8

6
4
9 7 5
SOLO VÁLVULAS DE
1 2
6 Y 8 PULGADAS
FIGURA 2
REPUESTOS DEL CONJUNTO DE LA VÁLVULA DV-5A
(Consulte la Figura 6 para el conjunto de la parte de accesorios (trim) de la RV-1a )

Especificaciones de per- Especificaciones de per- Dim. A


foración de las bridas foración de las bridas Diámetro
Tama- Tama- circular
ño de Medidas nominales ño de Medidas nominales del perno
válvula pulg. (mm) válvula pulg. (mm)
nominal nominal Dim. B
pulgadas ANSI B16.1a pulgadas ISO 7005-2 Diámetro del
ANSI (Clase 125) ANSI (PN16)b orificio del
perno
(DN) (DN)
A B N A B N Cant. N
Número de
3 6,00 0,75 3 6,30 0,75 orificios
4 8
(80) (152,4) (19,0) (80) (160,0) (19,0) para pernos

4 7,50 0,75 4 7,09 0,75


8 8 NOTAS:
(100) (190,5) (19,0) (100) (180,0) (19,0)
a. La misma perforación que para ANSI B16.5
6 9,50 0,88 6 9,45 0,91 (Clase 150) y ANSI B16.42 (Clase 150)
8 8
(150) (241,3) (22,2) (150) (240,0) (23,0) b. La misma perforación que para BS 4504 Sección
3.2 (PN16) y DIN 2532 (PN16)
8 11,75 0,88 8 11,61 0,91
8 12
(200) (298,5) (22,2) (200) (295,0) (23,0)
TABLA A
ESPECIFICACIONES DE LA PERFORACIÓN DE BRIDAS
TFP1586_ES
Página 4 de 12

PUERTO DE ALIVIO DE PUERTO DE MANÓMETRO PRESIÓN DEL


PRESIÓN SE ABRE A DE LA PRESIÓN DE SUMINISTRO DE
LA ATMÓSFERA A SUMINISTRO AGUA DEL PUERTO
TRAVÉS DEL PUERTO DE AGUA AGUAS ARRIBA DE
AGUAS ABAJO LA VÁLVULA RV-1A
DE LA VÁLVULA
PRESIÓN DE
SUMINISTRO
DE AGUA

ASIENTO DE LA
VÁLVULA PILOTO
CERRADO
LA FUERZA DE LA TENSIÓN
PRESIÓN DEL SUMINISTRO DEL MUELLE ES MAYOR
DE AGUA A LA CÁMARA QUE LA FUERZA DE LA
DEL DIAFRAGMA PRESIÓN DEL SUMINISTRO
PASO DE LA VÁLVULA DE AGUA
CERRADO POR UN CÁMARA DEL
DIAFRAGMA ASENTADO DIAFRAGMA

ABIERTO A LA LA PRESIÓN
ATMÓSFERA ESTABLECIDA DEL
SUMINISTRO DE AGUA

PUERTO DE ALIVIO DE PUERTO DE SUMINISTRO DE AGUA


PRESIÓN AGUAS ABAJO AGUAS ARRIBA A LA VÁLVULA
ABIERTO A LA ATMÓSFERA PILOTO Y LA CÁMARA DE DIAFRAGMA
CONDICIÓN FIJADA

ORIFICIO DE * SE MUESTRA
FLUJO DE AGUA DEL SOBREPRESIÓN EN EL
RESTRICCIÓN DE LA 90° FUERA DE
PUERTO DE ALIVIO DE SUMINISTRO DE AGUA DEL
VÁLVULA PILOTO* POSICIÓN PARA
PRESIÓN AL PUERTO PUERTO AGUAS ARRIBA
MÁS DETALLES
AGUAS ABAJO DE DE LA VÁLVULA RV-1A
LA VÁLVULA PRV-1A

SOBREPRESIÓN
DEL SUMINISTRO
DE AGUA

ASIENTO DE LA
VÁLVULA PILOTO
ABIERTO
LA FUERZA DE LA PRESIÓN DEL
SUMINISTRO DE AGUA ES MAYOR
QUE LA FUERZA DE
LA TENSIÓN DEL MUELLE
EL DIAFRAGMA RETRAE
LA APERTURA DEL PASO DE LA
PASO DE AGUA VÁLVULA RV-1A
DE VÁLVULA

FLUJO DE AGUA DE
FLUJO DE AGUA
SOBREPRESIÓN DEL
DE ALIVIO
SUMINISTRO DE AGUA
DE PRESIÓN

FLUJO DE AGUA DEL PUERTO DE ALIVIO DE SOBREPRESIÓN DEL PUERTO DE


PRESIÓN DE LA VÁLVULA PILOTO AL PUERTO SUMINISTRO DE AGUA AGUAS ARRIBA
AGUAS ABAJO DE LA VÁLVULA PRV-1A A LA VÁLVULA PILOTO P1
ESTADO DE FUNCIONAMIENTO
FIGURA 3
VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN MODELO RV-1a
FUNCIONAMIENTO
TFP1586_ES
Página 5 de 12

GIRE EL TORNILLO DE AJUSTE GIRE EL TORNILLO DE AJUSTE


HACIA LA IZQUIERDA PARA HACIA LA DERECHA PARA
DISMINUIR LA PRESIÓN DE AUMENTAR LA PRESIÓN DE
ALIVIO DE LA VÁLVULA RV-1A ALIVIO DE LA VÁLVULA RV-1A

CONDICIÓN DE ALIVIO DE PRESIÓN EN AJUSTE INFERIOR CONDICIÓN DE ALIVIO DE PRESIÓN EN AJUSTE SUPERIOR

JUNTA PUERTO DEL MANÓMETRO DIAFRAGMA


PUERTO DE SALIDA DE ALIVIO DE PRESIÓN
DE DESCARGA VÁSTAGO SOPORTE DEL
DE PRESIÓN DIAFRAGMA
(LATERAL LEJANO)
RESPIRADERO MUELLE
SOPORTE
DEL MUELLE

TAPÓN ANTI-
MANIPULACIÓN
ASIENTO
TORNILLO DE AJUSTE
CUERPO TUERCA HEXAGONAL
DE BLOQUEO
TUERCA HEXAGONAL
TAPA DE TORNILLO
JUNTA DEL VÁSTAGO
DE AJUSTE
TORNILLO
BASE DE LA TAPA
PUERTO DE SALIDA
DE LA CÁMARA DEL ORIFICIO DE PUERTO DE ENTRADA DE
DIAFRAGMA RESTRICCIÓN SUMINISTRO DE AGUA
FIGURA 4
VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN MODELO RV-1a
MONTAJE Y AJUSTE DE LA VÁLVULA PILOTO MODELO R1
TFP1586_ES
Página 6 de 12

LAS MEDIDAS INDICADAS SE APLICAN


A TODAS LAS CONFIGURACIONES DE
Consideracio- Instalación
CONEXIÓN FINAL DISPONIBLES EN
FUNCIÓN DEL TAMAÑO DE VÁLVULA
nes del diseño Nota: La válvula puede instalarse en cual-
quier orientación siempre que los manóme-
tros sean legibles desde una posición segura
En una instalación que utilice la válvula y la válvula pueda ser inspeccionada adecua-
de alivio de presión modelo RV-1a hay damente de acuerdo con la NFPA 25.
que considerar los siguientes aspectos
y aplicarlos en consecuencia: La válvula de alivio de presión modelo
RV-1a de TYCO debe instalarse con la
260 mm • Cuando se planifique el posiciona- flecha de caudal situada en la tapa del
(10-3/16 pulg.) miento de la válvula modelo RV-1a, diafragma apuntando en la dirección
se recomienda considerar la visua- prevista del caudal. Las dimensiones
lización del manómetro. También se de la instalación se muestran en las
2 pulgadas (DN50) debe tener en cuenta la posibilidad Figuras 7 y 8.
de colocar la válvula modelo RV-1a
de manera que la tapa del diafragma Antes de instalar la válvula de alivio de
quede hacia arriba. Con la tapa hacia presión modelo RV-1a, enjuague las
arriba, el acceso al interior es más tuberías para eliminar todo residuo,
fácil. incrustaciones y materias extrañas.
349 mm Tenga cuidado y asegúrese de que la
(13-3/4 pulg.) • Se recomienda la instalación de una parte de accesorios (trim) no se dañe
válvula de aislamiento en la conexión durante la instalación.
de entrada de la válvula de alivio de
presión modelo RV-1a para facili-
tar la realización del mantenimiento AVISO
3 pulgadas (DN80)
preventivo en la mencionada vál- No levante la válvula por su parte
vula modelo RV-1a. Las válvulas de de accesorios (trim). De lo contrario,
aislamiento instaladas de acuerdo la parte de accesorios (trim) puede
con la Figura 1 cumplirán esta reco- dañarse y perjudicar el funcionamiento
mendación, además de proporcio- del sistema.
425 mm nar medios de aislamiento para la Haga las conexiones de entrada y salida
(16-3/4 pulg.) bomba de incendios, el depósito de según la dirección de la flecha propor-
agua y el sistema de protección con- cionada en la cubierta del diafragma.
tra incendios. La válvula no puede funcionar si se
• La válvula de alivio de presión modelo conecta al revés.
4 pulgadas (DN100) RV-1a debe estar en una zona de fácil
acceso para fines de mantenimiento, No altere la parte de accesorios (trim).
no sujeta a temperaturas de congela- Alterar la parte de accesorios ( trim )
ción y no sujeta a daños físicos. hará que la válvula sea ineficaz y per-
judicará el funcionamiento del sistema.
• La válvula de alivio de presión modelo
RV-1a está diseñada para el servicio
569 mm de agua dulce. Cuando hay atmós-
(22-3/8 pulg.) feras corrosivas y/o suministros de
agua contaminada, la responsabi-
lidad recae en los propietarios para
6 pulgadas (DN150)
verificar la compatibilidad con la vál-
vula de alivio de presión, la válvula
piloto y la parte de accesorios (trim).

697 mm
(27-7/16 pulg.)

8 pulgadas (DN200)
FIGURA 5
VÁLVULA RV-1a
MEDIDAS DE MONTAJE
TFP1586_ES
Página 7 de 12

2 Pulg. 3 Pulg. 4 Pulg. 6 Pulg. 8 Pulg.


ELEMENTO CANT. DESCRIPCIÓN CH
(DN50) (DN80) (DN100) (DN150) (DN200)
1 1 VÁLVULA DE CONTROL AUTOMÁTICO DE DILUVIO DV-5a
2 1 VÁLVULA PILOTO R1 545100069 545100069 545100069 545100069 545100069
3 1 MANÓMETRO DE AGUA, 300 PSI / 2000 kPa 92-343-1-005 92-343-1-005 92-343-1-005 92-343-1-005 92-343-1-005
4 1 MONTAJE DE TUBOS, TUBO 1 DE INTERCONEXIÓN DE DV-5a A R1 545100087 545100088 545100089 545100090 545100091
5 1 MONTAJE DE TUBOS, TUBO 2 DE INTERCONEXIÓN DE DV-5a A R1 545100092 545100093 545100094 545100095 545100097
6 1 REDUCTOR DE RACOR ABOCINADO, TUBO DE 1/2” x 1/4” NPT 545100086 545100086 545100086 545100086 545100086
7 1 FILTRO DE RACOR ABOCINADO, 1/2" NPT x TUBO DE 1/2" 545100073 545100073 545100073 545100073 545100073
8 1 RACOR ABOCINADO DE 1/2" NPT x TUBO DE 1/2" 545100061 545100061 545100061 545100061 545100061
9 1 UNIÓN DE 1/2” ✓ 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
10 2 RACOR DE CIERRE DE 1/2" ✓ 1/2" x CIERRE 1/2" x CIERRE 1/2" x CIERRE 1/2" x CIERRE 1/2" x CIERRE
11 1 TAPÓN DE TUBO, CABEZA HUECA DE 1/2” ✓ 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
12 2 TAPÓN DE TUBO, CABEZA HUECA DE 3/4” ✓ 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
13 1 TAPÓN DE TUBO ✓ 3/4” 1 1/4” 2” 2” 2”

3 2

6
10 13
4 9
8 11
10
7 1 12

8
5 12
4 7 1
FIGURA 6
VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN MODELO RV-1a
CONJUNTO DE ACCESORIOS (TRIM)

Puesta en Nota: Si se ajusta la presión definida, no


es necesario ventilar el aire atrapado en
Paso 4. Apriete la contratuerca y
apague la bomba.
servicio de la la cámara del diafragma.
Si no se ajusta la presión definida, puede
Nota: Después de cualquier ajuste
de presión, hay que registrar en una
válvula ser necesario purgar el aire del sistema
desenroscando un poco los racores
etiqueta adjunta a la válvula los siguientes
elementos:
Realice los pasos 1 a 4 cuando ponga abocinados a ambos lados de la válvula • Ubicación de la instalación de la válvula
en servicio la válvula de alivio de presión piloto (solo es necesario si la válvula no
modelo RV-1a de TYCO. está cerrada cuando se instala). • Presión estática de entrada
Paso 1. Afloje la contratuerca de la • Presión definida de descarga
AVISO válvula piloto y luego afloje completa- La etiqueta no debe retirarse hasta que
El ajuste de la presión de alivio solo mente el tornillo de ajuste. Apriete el el sistema haya sido aceptado por la
debe realizarlo personal experimentado tornillo de ajuste tres vueltas más allá autoridad competente. Se recomienda
que comprenda el impacto de ajustar el del punto en el que se encuentra la que la etiqueta no se retire ni siquiera
valor de la presión de alivio y que asuma resistencia del resorte. después de la aceptación de la autoridad
la plena responsabilidad del mismo. Paso 2. Arranque la bomba. El cien por competente, a menos que se mantenga
Antes de presurizar la válvula de des- ciento de la capacidad de la bomba otro medio de registro.
carga de presión modelo RV-1a, asegú- pasará ahora a través de la válvula de
rese de que los manómetros necesarios descarga de presión modelo RV-1a en
para medir la presión del sistema estén dirección al depósito.
instalados según lo exigido por el dise- Paso 3. Apriete lentamente el tornillo de
ñador del sistema. ajuste de la válvula piloto hasta lograr la
"presión definida" de alivio deseada en
el manómetro de la válvula piloto. Haga
todos los ajustes de la válvula piloto
lentamente y en pequeños incrementos.
TFP1586_ES
Página 8 de 12

Tamaño D.E. Ta- Medidas nominales de la instalación


de válvula maño de pulg. Peso
nominal tubería (mm) lb
Pulgadas pulg. (kg)
(DN) (mm) A B C D E D
2 2,88 10-3/16 2,80 11,17 5,93 6,53 34,0
(DN50) (60,3) (260) (71,1) (283,7) (150,6) (165,9) (15,4)
3 3,50 13-3/4 2,95 12,84 8,05 8,05 71,0
(DN80) (88,9) (349) (74,9) (326,1) (204,5) (204,5) (32,2) A
4 4,50 16-3/4 3,00 14,11 8,93 9,53 106,0
(DN100) (114,3) (425) (76,2) (358,4) (226,8) (242,1) (48,1)
6,50
6 (165,1) 22-3/8 4,52 15,50 12,43 11,03 182,0
(DN150) 6,62 (569) (114,8) (393,7) (315,7) (280,2) (82,6) C
(168,3)
8 8,62 27-7/16 5,29 18,20 14,43 15,03 336,3
(DN200) (219,1) (697) (134,4) (462,3) (366,5) (381,8) (152,5)

FIGURA 7
VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN MODELO RV-1a
CONEXIONES FINALES RANURA x RANURA (G X G)
MEDIDAS NOMINALES DE LA INSTALACIÓN

Tamaño Medidas nominales de la instalación


de válvula pulg. Peso
nominal (mm) lb
Pulgadas (kg) D
(DN) A B C D E
3 13-3/4 4,00 12,84 8,05 8,05 83,0
(DN80) (349) (101,6) (326,1) (204,5) (204,5) (37,6)
A
4 16-3/4 4,42 14,11 8,93 9,53 127,0
(DN100) (425) (112,3) (358,4) (226,8) (242,1) (57,6)
6 22-3/8 5,41 15,50 12,43 11,03 209,0
(DN150) (569) (137,4) (393,7) (315,7) (280,2) (94,8)
8 27-7/16 6,76 18,20 14,43 15,03 374,3
(DN200) (697) (171,7) (462,3) (366,5) (381,8) (169,8) C

FIGURA 8
VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN MODELO RV-1a
CONEXIONES FINALES BRIDA x BRIDA (F X F)
MEDIDAS NOMINALES DE LA INSTALACIÓN
TFP1586_ES
Página 9 de 12

Cuidados y • Compruebe que la válvula de alivio


de presión modelo RV-1a, la válvula
Tamaños
Par de apriete

mantenimiento piloto, el tubo, los racores y el manó- lb-ft


de válvula (N∙m)
metro estén en buen estado y no nominales
La inspección, las pruebas y el mante- muestren signos de daños o fugas. pulgadas Pernos
• Asegúrese de que la contratuerca de ANSI hexa-
nimiento deben realizarse de acuerdo Tuercas
(DN) gonales
con los requisitos de la NFPA. Cualquier la válvula piloto esté bien apretada. cortos
deficiencia se debe corregir de inme- Sustitución del diafragma
diato. Consulte la Tabla C para obtener 1 1/2 44 35
Antes de cambiar el diafragma, la (40) (59,7) (47,5)
información sobre la solución de pro- válvula de alivio de presión modelo
blemas de las válvulas. RV-1a debe ponerse fuera de servicio 2 44 35
y drenarse completamente. (50) (59,7) (47,5)
El propietario es responsable de la
inspección, las pruebas y el manteni- Al reinstalar la tapa del diafragma, las 3 188 150
miento del sistema y los dispositivos de fijaciones de la misma deben apretarse (80) (254,9) (203,4)
extinción de incendios de acuerdo con de manera uniforme y segura usando 4 396 316
las indicaciones de este documento una secuencia en cruz. Después de (100) (536,9) (428,4)
y con las normas aplicables de cual- apretarlas, vuelva a comprobar que las
quier autoridad competente. En caso 6 265 212
fijaciones de la tapa del diafragma estén (150) (359,3) (287,4)
de duda, póngase en contacto con el bien apretadas.
instalador o el fabricante del producto. 8 545 436
Después de limpiar e inspeccionar el (200) (738,9) (591,1)
Se recomienda que la inspección, interior de la válvula, así como de sus-
prueba y mantenimiento de los siste- tituir las piezas que sea necesario, TABLA B
mas de rociadores automáticos contra vuelva a instalar la tapa del diafragma PERNOS DE LA TAPA DEL
incendio esté a cargo de un servicio siguiendo los pasos que se indican a DIAFRAGMA PAR DE APRIETE
profesional de inspección, de acuerdo continuación para asegurarse de que MÍNIMO
con los requisitos locales o las normas las fijaciones de la tapa del diafragma
nacionales. estén bien y uniformemente apretadas. Sustitución de la válvula piloto
Antes de retirar la válvula piloto, hay
Nota: Antes de cerrar la válvula principal Paso 1. Verifique de que el diafragma que poner fuera de servicio y drenar
de control de un sistema de protección quede correctamente orientado y de completamente la válvula de alivio de
contra incendios para realizar trabajos utilizar la disposición de tornillería presión modelo RV-1a.
de mantenimiento en el sistema que adecuada al montar las tapas del dia-
controla, es necesario obtener permiso fragma. Las disposiciones de la torni- Al instalar la nueva válvula piloto, los
de las autoridades competentes para dejar llería varían en función del tamaño de componentes de la parte de acceso-
fuera de servicio el sistema involucrado la válvula DV-5a. rios (trim) deben volver a colocarse
y notificar a todo el personal que pueda exactamente igual a como estaban.
verse afectado. Paso 2. Para usar por primera vez los Después de reinstalar la válvula piloto
pernos hexagonales largos, se sumi- y antes de poner en servicio la válvula
La válvula de alivio de presión modelo nistrará soporte antes de instalar los de alivio de presión modelo RV-1a,
RV-1a de TYCO no requiere lubricación, pernos hexagonales cortos. Alinee el desatornille completamente el torni-
ser embalado ni mantenimiento pre- diafragma con la orientación correcta llo de ajuste. Después, para poner en
ventivo. Sin embargo, se recomienda respecto al cuerpo de la válvula; a con- servicio la válvula de alivio de presión
cambiar el diafragma cada diez años. tinuación, alinee la tapa del diafragma modelo RV-1a, siga las instrucciones
Inspecciones de igual manera, respecto al cuerpo de de la sección Puesta en servicio de la
• Inspeccione semanalmente la válvula la válvula. Apriete todas las fijaciones válvula.
de alivio de presión modelo RV-1a. manualmente.
• Compruebe la válvula en condiciones Paso 3. Siguiendo una secuencia en AVISO
estáticas para asegurarse de que la cruz para asegurar la uniformidad, La válvula piloto no es reparable sobre
válvula de alivio de presión modelo apriete al par de apriete adecuado los el terreno. Intentar reparar la válvula
RV-1a no esté aliviando presión inne- pernos hexagonales largos y cortos piloto puede hacer que la válvula sea
cesariamente. Si es necesario, rea- con una llave dinamométrica. Repita la ineficaz y perjudicar el funcionamiento
juste la válvula de alivio de presión secuencia en cruz dos o tres veces a del sistema.
modelo RV-1a siguiendo las instruc- valores de par de apriete incrementales
ciones de la sección Puesta en ser- hasta alcanzar los valores de apriete de Desenroscar completamente el tor-
vicio de la válvula. Si no se puede válvulas indicados en la Tabla B. nillo de ajuste de la válvula piloto de
lograr la presión deseada, hay que repuesto ayudará a evitar un exceso de
Paso 4. Compruebe si todos los pernos presurización accidental de las tube-
sustituir el diafragma y/o la válvula hexagonales están bien apretados.
piloto. rías del sistema antes de alcanzar la
Paso 5. Utilice la unión para sujetar la "presión establecida" de alivio deseada.
• Durante el arranque de la bomba,
RV-1A a la tapa del diafragma.
compruebe que la válvula de alivio de
presión modelo RV-1a alivia la presión Paso 6. Utilice la unión para sujetar la
según sea necesario. Si es necesario, parte de accesorios (trim) de la RV-1A.
reajuste la válvula de alivio de pre- Paso 7. Compruebe que las uniones y
sión modelo RV-1a siguiendo las ins- los racores abocinados del tubo estén
trucciones de la sección Puesta en debidamente apretados.
servicio de la válvula. Si no se puede
lograr la presión deseada, hay que
sustituir el diafragma y/o la válvula
piloto.
TFP1586_ES
Página 10 de 12

Problema Causa Solución


La válvula no se abre 1. Las conexiones de agua están bloqueadas 1. Desmonte y limpie los tubos aguas abajo*
2. El ajuste del piloto es demasiado alto 2. Reajuste la presión girando el tornillo de ajuste
3. El diafragma o sello del piloto está dañado de la presión en sentido contrario a las agujas del
reloj
3. Sustituya la válvula piloto*
La válvula no se cierra 1. Las conexiones de agua están bloqueadas 1. Desmonte y limpie los tubos aguas arriba*
2. Filtro de toma bloqueado 2. Desmonte y limpie el filtro de toma*
3. Objeto extraño atascado bajo el diafragma de 3. Afloje los pernos, retire la tapa y el diafragma y
la válvula elimine el objeto extraño*
4. El diafragma de la válvula tiene fugas 4. Afloje los pernos de la tapa y vuelva a colocar el
5. La junta del piloto está dañado. diafragma*
5. Sustituya la válvula piloto*
NOTAS:
* Antes de poner en práctica alguna solución, el modelo RV-1a debe ponerse fuera de servicio y drenarse completamente.

TABLA C
PROCEDIMIENTOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CAUDAL EN LITROS POR MINUTO (LPM)


(1 GPM = 3,785 LPM)
200 400 600 1000 2000 3000 5000 7000 10000 15000
9,0 0.600
8,0
CAÍDA DE PRESIÓN NOMINAL EN LIBRAS POR PULGADA CUADRADA (PSI)

7,0 0.500

6,0 0.400
5,0
0.300
4,0

CAÍDA DE PRESIÓN NOMINAL EN BAR


50)

3,0
(DN

0.200
AS

80)

(1 PSI = 0,06895 BAR)


AD

(DN
ULG

2,0
AS
2P

)
100
AD
ULG

(DN
3P

AS

0.100
)
150
AD

0.090
ULG

(DN

0.080
4P

AS

)
200

1,0 0.070
AD

(DN
ULG

0,9 0.060
AS
6P

0,8
AD

0,7 0.050
ULG
8P

0,6 0.040
0,5
0.030
0,4

0.022
0,3
50 100 200 400 600 1000 2000 3000 4000
CAUDAL EN GALONES POR MINUTO (GPM)
GRÁFICO B
VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN MODELO RV-1a
CAÍDA DE PRESIÓN NOMINAL FRENTE A CAUDAL
TFP1586_ES
Página 11 de 12

Garantía Procedimiento Sudamérica, América Central y


hemisferio oriental
limitada para pedidos Válvula reductora de presión
Especifique: Válvula modelo RV-1a,
Respecto a las condiciones de la garan- Consulte al distribuidor local sobre tamaño (especifique), tipo de conexión
tía, visite www.tyco-fire.com. la disponibilidad. Cuando curse un (especifique si con ranuras o bridas,
pedido, indique el nombre completo y incluyendo la especificación de perfora-
la referencia (P/N) del producto. ción de la brida desde abajo), y número
de referencia (especifique):
Norteamérica
• Tamaño de válvula
Válvula de alivio de presión
Especifique: Válvula modelo RV-1a, 2, 3, 4, 6 u 8 pulg.
tamaño (especifique), tipo de conexión • Tipo de conexión: ranurada o con
(especifique si con ranuras o bridas, bridas
incluyendo la especificación de perfora-
ción de la brida desde abajo), y número En el caso de las bridas, identifique
de referencia (especifique): la especificación de perforación de
las bridas de la siguiente manera:
• Tamaño de válvula
ANSI B16-1 (Clase 125)
2, 3, 4, 6 u 8 pulg.
ISO 7005-2 (PN16)
• Tipo de conexión: ranurada o con
bridas Nota: Consulte en la Tabla A las
especificaciones sobre medidas de la
En el caso de las bridas, identifique perforación de bridas.
la especificación de perforación de
las bridas de la siguiente manera: G x G de 2 pulgadas
Ranurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-3-020
ANSI B16-1 (Clase 125) G x G de 3 pulgadas
Nota: Consulte en la Tabla A las Ranurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-3-030
especificaciones sobre medidas de la G x G de 4 pulgadas
perforación de bridas. Ranurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-3-040
G x G de 2 pulgadas G x G de 6 pulgadas
Ranurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-3-020 Ranurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-3-060
G x G de 3 pulgadas G x G de 8 pulgadas
Ranurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-3-030 Ranurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-3-080
G x G de 4 pulgadas F x F de 3 pulgadas
Ranurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-3-040 Brida ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-3-030
G x G de 6 pulgadas F x F de 3 pulgadas
Ranurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-3-060 Brida ISO (PN16) ��������������������������� 55-004-3-030
G x G de 8 pulgadas F x F de 4 pulgadas
Ranurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-3-080 Brida ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-3-040
F x F de 3 pulgadas F x F de 4 pulgadas
Brida ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-3-030 Brida ISO (PN16) ��������������������������� 55-004-3-040
F x F de 4 pulgadas F x F de 6 pulgadas
Brida ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-3-040 Brida ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-3-060
F x F de 6 pulgadas F x F de 6 pulgadas
Brida ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-3-060 Brida ISO (PN16) ��������������������������� 55-004-3-060
F x F de 8 pulgadas F x F de 8 pulgadas
Brida ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-3-080 Brida ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-3-080

Repuestos de la válvula F x F de 8 pulgadas


Brida ISO (PN16) ��������������������������� 55-004-3-080
Consulte la Figura 6 para ver los
repuestos. Repuestos de la válvula
Especifique: Válvula de alivio de presión Consulte la Figura 6 para ver los
modelo RV-1a, (especifique tamaño), repuestos.
(especifique descripción de la pieza), Especifique: Válvula de alivio de presión
número de referencia (especifique, con- modelo RV-1a, (especifique tamaño),
sulte Figuras 2 y 6) (especifique descripción de la pieza),
número de referencia (especifique, con-
sulte Figuras 2 y 6)
TFP1586_ES
Página 12 de 12

1400 Pennbrook Parkway, Lansdale, PA 19446 | Teléfono +1-215-362-0700


© 2020 Johnson Controls. Todos los derechos reservados. Todas las especificaciones y demás información eran correctas en la fecha de revisión de este documento y están sujetas a
cambios sin previo aviso.
NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION y NFPA son marcas registradas de la National Fire Protection Association;
TEFLON es marca registrada de DuPont

También podría gustarte