Está en la página 1de 128

INSTALACIÓN DE FRENOS

CON CONTROL
ELECTRÓNICO
EBS 2/ESP/EBL

STRALIS AT/AD/AS
”La presente publicación suministra los datos, las
características, las instrucciones y la metodología para efectuar
las reparaciones en el vehículo y en sus componentes.
La presente publicación está dirigida a personal calificado y
especializado.
El personal de la red comercial y de asistencia Iveco así como
todos los puntos de asistencia autorizados Iveco están
indicados en la presente publicación.
Antes de efectuar cualquier intervención verificar de tener a
disposición la publicación correspondiente al modelo del
vehículo en el cual se va a realizar la intervención y asegurarse
también que todos los dispositivos contra accidentes como,
gafas, casco, guantes, zapatos, etc. así como las herramientas
de trabajo, de elevación y de transporte etc., estén a
disposición y sean eficaces y asegurarse además que el
vehículo esté colocado en condiciones de poder intervenir en
seguridad.
La ejecución de las intervenciones respetando estrictamente
las indicaciones suministradas, así como el empleo de las
especificaciones indicadas, garantiza la correcta reparación, el
respeto de los tiempos de ejecución y la seguridad de los
operadores.
Cada reparación tiene como objetivo restablecer las
condiciones de funcionalidad, eficacia y seguridad previstas
por Iveco.
Cada intervención en el vehículo que tiene como objetivo la
modificación, alteración u otro no autorizado por Iveco
conlleva la exclusión de cualquier responsabilidad a Iveco y, en
particular, cuando el vehículo esté cubierto por la garantía,
conlleva la suspensión de la garantía.
Está excluida la responsabilidad de Iveco en la ejecución de
las reparaciones.
Iveco está a disposición para suministrar todas las aclaraciones
necesarias para le ejecución de las intervenciones así como
para suministrar las indicaciones en los casos y en las
situaciones no previstas en la presente publicación.
Los datos y las informaciones contenidas en esta publicación
podrían resultar no actualizadas como consecuencia de
modificaciones adoptadas por Iveco, en cualquier momento,
por razones técnicas o comerciales o por la necesidad de
adaptar el vehículo a los requisitos de la ley en los varios países.
En caso de discordia entre todo lo aquí reportado y lo
encontrado efectivamente en el vehículo se ruega contactar
la red Iveco antes de efectuar cualquier intervención.”
Los datos cabidos en esta publicación podrían resultar no
actualizados a causa de modificaciones adoptadas por el
Fabricante, en cualquier momento, por razones técnicas o
comerciales no tan sólo por adaptación a los requisitos de ley
en los diferentes paises.
Se prohibe reproducir el testo y sus ilustraciones aunque
parcialmente.

Produced by:

Publication Edited by:


IVECO S.p.A.
Customer Service
Lungo Stura Lazio, 15
B.U. TECHNICAL PUBLISHING
10156 Torino - Italia
Iveco Technical Publications
Lungo Stura Lazio, 15
Print 603.93.325 - 1st Ed. 2004 10156 Turin - Italy
STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 1

Instalación neumática -
Frenos EBS 2/ESP/EBL
Página
SIMBOLOS GRAFICOS PARA ESQUEMAS
SISTEMAS HIDRONEUMATICOS
(VARIOS Y GENERADORES) . . . . . . . . . . . . 5

SIMBOLOS GRAFICOS PARA ESQUEMAS SISTEMAS


HIDRONEUMATICOSN (VALVULAS) . . . . . 6

SIMBOLOS GRAFICOS PARA ESQUEMAS


SISTEMAS HIDRONEUMATICOS
(DEPOSITOS Y ACUMULADORES) . . . . . . 12

SIMBOLOS GRAFICOS PARA ESQUEMAS


SISTEMAS HIDRONEUMATICOS
(CONVERTIDORES, CILINDROS Y PINZAS) 13

SIMBOLOS GRAFICOS PARA ESQUEMAS


SISTEMAS HIDRONEUMATICOS
(PINZAS Y CILINDROS) . . . . . . . . . . . . . . . . 14

SIMBOLOS GRAFICOS PARA ESQUEMAS


SISTEMAS HIDRONEUMATICOS (SEMI JUNTAS
Y CABEZAS DE ACOPLAMIENTO) . . . . . . . 15

SIMBOLOS GRAFICOS PARA ESQUEMAS


SISTEMAS HIDRONEUMATICOS (SEMI JUNTAS
Y CABEZAS DE ACOPLAMIENTO) . . . . . . . 16

SIMBOLOS GRAFICOS PARA ESQUEMAS


SISTEMAS HIDRONEUMATICOS
(SEÑALADORES E INTERRUPTORES) . . . . 17

SIMBOLOS GRAFICOS PARA ESQUEMAS


SISTEMAS HIDRONEUMATICOS (FRENOS) 18

TUBERÍAS E UNIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

- Identidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

- Rebordeado de las tuberías rígidas . . . . . . . . . 19

- Pliegue de las tuberías rígidas . . . . . . . . . . . . . 20

- Corte de la tuberías rígidas . . . . . . . . . . . . . . . 20

- Sustitució tuberías flexibles con uniones


tradicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

- Sustitución tuberías flexibles con uniones


de embraque rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

SISTEMA EBS 2 (ELECTRONIC BRAKE SYSTEM) 24

- Ventajas del EBS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

- Compatibilidad entre tractor y remolque


en cualquier momento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

- Estructuras completas de diagnóstico . . . . . . . 24

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


2 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Página Página

LÓGICA DEL FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . 25 - Esquema genérico de la instalación EBS 2


para vehículos 4x2 (carros) con motor
CURSOR 10/13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SISTEMA DE FRENADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
- Esquema genérico sistema EBS 2 para vehículos
INTEGRACIÓN FRENOS AUXILIARES . . . . . . . 27 6x2 (carros) con motor CURSOR 10/13 . . . . 42
- ESP (Electronic Stability Program) . . . . . . . . . 28 - Esquema genérico de la instalación EBS 2
para vehículos 6x2 (carros) con motor
SISTEMA “ABS/EBL” (ANTI-LOCK BRAKE SYSTEM) CURSOR 10/13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
(ELECTRONIC BRAKER LIMITER) . . . . . . . . . 28
- Ubicación de los componentes de la instalación
- Sistema “ABS” (Anti-Lock Brake) . . . . . . . . . . 28 EBS2 en el vehículo (variable en tractores) . . 44

- EBL (Electronic Braker Limiter) . . . . . . . . . . . . 29 - Ubicación de los componentes de la instalación


ABS-EBL (variable en tractores) . . . . . . . . . . . 45
- Lógica del Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 29
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
- Evolución de las instalaciones de frenos . . . . . 29
- Frenado de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
INSTALACIÓN DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . 30
- Frenado auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
- Esquema genérico de la instalación ABS-EBL para
vehículos 4x2 (carros y tractores, excluidos los - Freno motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
vehículos HR.) con motor CURSOR 8 (F2B) . 30
- Frenado de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 46
- Esquema de principio para vehículos 6x2
(tractores) motor CURSOR 8 (F2B) . . . . . . . 31
FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
- Esquema genérico de la instalación ABS-EBL
para vehículos 6x2 (tractores) con motor - Frenos de disco delanteros y traseros
CURSOR 8 (F2B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 (Tipo KNORR SN7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

- Esquema genérico para vehículos 6x2 (carros) con DIAGNÓSTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47


motor CURSOR 8 (F2B) y con motor CURSOR 10
(F3A con suspensiones mecánicas) . . . . . . . . . 33 - Instrumentos de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . 47

- Esquema genérico sistema ABS-EBL para vehículos - Diagnóstico en Cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48


6x2 (carros) con motor CURSOR 8 (F2B)
y con motor CURSOR 10 - Esquema de principio EBS 2 . . . . . . . . . . . . . . 63
(F3A con suspensiones mecánicas) . . . . . . . . . 34
PARES DE APRIETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
- Esquema genérico de la instalación ABS-EBL
para vehículos aislados 4x2 (carros)
con motor CURSOR 8 (F2B) . . . . . . . . . . . . . 35 HERRAMIENTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

- Esquema genérico de la instalación ABS-EBL CARACTERÍSTICAS DATOS -


para vehículos 6x2C (carros) con motor SISTEMA NEUMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
CURSOR 8 (F2B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
CARACTERISTICAS Y DATOS - FRENOS . . . . . 82
- Esquema genérico de la instalación ABS-EBL
para vehículos aislados 6x2 (carros) con motor CONTROLES DE LOS PRINCIPALES
CURSOR 8 (F2B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 COMPONENTES DEL SISTEMA DE FRENADO . . 83

- Esquema genérico de la instalación EBS 2 PRINCIPALES COMPONENTES DEL


para vehículos 4x2 (tractores) con motor SISTEMA FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
CURSOR 10/13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
- Compresor
- Esquema genérico de la instalación EBS 2
para vehículos 4x2 T/FP-CT (tractores)
con motor CURSOR 10/13 . . . . . . . . . . . . . . 39 - Apriete tornillos de bloqueo cabezal . . . . . . . 85

- Esquema genérico de la instalación EBS 2 - Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86


para vehículos 6x2 (tractores) con motor
CURSOR 10/13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - A.P.U. (Air Processing Unit) . . . . . . . . . . . . . . 86

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 3

Página Página

FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 - Sensor de vueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

- Ruedas fónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107


- Distribuidor Dúplex (vehículos sin EBS) . . . . . 92
- Centralita electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
- Diagnóstico (vehículos sin EBS) . . . . . . . . . . . 92
- Sensor de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
- CBU (Central Brake Unit) (vehículos con EBS 2) 93
- Cilindro freno de membrana (para freno de disco
- Válvula de relé (vehículo sin EBS) . . . . . . . . . . 95 delantero y eje adicional) . . . . . . . . . . . . . . . . 108
- Diagnóstico (vehículo sin EBS) . . . . . . . . . . . . 95 - Cilindro freno combinado (para freno de disco
delantero y trasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
- Cabezas de acoplamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 95
- Dispositivo de anulación de frenado
- Modulador electroneumático (vehículos con EBS 2) . 96 de emergencia del cilindro combinado . . . . . . 109

- Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 - Intervenciones de reparación . . . . . . . . . . . . . 109

- Válvula de redundancia (para carros 4x2 y 6x2) 99 - Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

- Electroválvula ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 FRENOS DE DISCO TIPO KNORR


(PINZA SN7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
- Válvula doble de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
- Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
- Servodistribuidor de mando triple
(vehículos sin EBS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 CONTROLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

- Regulación de la predominancia . . . . . . . . . . . 100 - Verifica eficacia del recuperador automático


de holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
- Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
- Componentes pinza freno . . . . . . . . . . . . . . . 112
- Servodistribuidor de mando del remolque
(vehículos con EBS 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 - Control espesor juntas frenantes . . . . . . . . . . 113

- Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 REVISIÓN FRENOS DELANTEROS DE DISCO . 114

- Válvula toma de control presión . . . . . . . . . . . 104 - Sustitución guarniciones de frenado . . . . . . . . 114

- Distribuidor manual mando freno de - Desmontaje remontaje pinzas frenos . . . . . . . 117


stacionamiento (vehículos para tracción) . . . . 104
- Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
- Diagnóstico (distribuidor de mando freno
de estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 - Remontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

- Distribuidor de mano mando freno de - Desmontaje-remontaje cubos ruedas . . . . . . . 118


estacionamiento (vehículos aislados) . . . . . . . 105
- Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
- Distribuidor manual para ralentización
del remolque (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 - Remontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

- Diagnóstico (distribuidor de mando freno REVISIÓN PINZAS FRENO . . . . . . . . . . . . . . . . . 120


de estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
- Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
- Válvula de presión controlada . . . . . . . . . . . . . 106
- Limpieza y control de los componentes . . . . . 121
- Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
- Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
- Válvula de retención (vehículos para tracción) 106
REVISIÓN DE LOS FRENOS TRASEROS
- Interruptor de baja presión . . . . . . . . . . . . . . . 106 DE DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

- Válvula electroneumática para ASR . . . . . . . . 107 - Sustitución guarniciones de frenado . . . . . . . . 123

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


4 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Página
REVISIÓN DISCOS FRENO . . . . . . . . . . . . . . . . 126

TORNEADO Y RECTIFICACIÓN DE LOS


DISCOS FRENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 5

SIMBOLOS GRAFICOS PARA ESQUEMAS SISTEMAS HIDRONEUMATICOS


(VARIOS Y GENERADORES)

DENOMINACION SIMBOLO

FLUJO HIDRAULICO

FLUJO NEUMATICO

CONDUCTO ELECTRICO

POSIBILIDAD DE ROTACION

CRUCE DE CONDUCTOS
UNIDOS

TOMA DE CONTROL DE LA PRESION

RACOR DE ACOPLAMIENTO RAPIDO

GRIFO

1 2
GRIFO CON DESCARGA

SILENCIOSO

COMPRESOR 0 2

0 2
COMPRESOR ENERGY SAVING
4

BOMBA DE VACIO 3 2

BOMBA HIDRAULICA 0 2

BOMBA HIDRAULICA DE MANO

32780

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


6 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

SIMBOLOS GRAFICOS PARA ESQUEMAS SISTEMAS HIDRONEUMATICOS (VALVULAS)

DENOMINACION SIMBOLO

SEPARADOR DE CONDENSACION

FILTRO 1 2

DESECADOR 1 2

4
DESECADOR 21 1
22

DESECADOR CON REGULADOR 21 1


INTEGRADO 22
23

VALVULA AUTOMATICA DE PURGA


DE LA CONDENSACION

VALVULA PILOTADA DE PURGA


DE LA CONDENSACION

VALVULA MANUAL DE PURGA


DE LA CONDENSACION

7
ANTICONGELADOR PILOTADO 1 2

ANTICONGELADOR AUTOMATICO
1 2

21 23
REGULADOR DE PRESION 1
CON CIRCUITO INDEPENDIENTE
22 24

REGULADOR DE PRESION 1 21

REGULADOR DE PRESION 1 21
23

REGULADOR DE PRESION
(GOVERNOR) 1 2

VALVULA LIMITADORA DE PRESION 1 2

32782 32783

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 7

SIMBOLOS GRAFICOS PARA ESQUEMAS SISTEMAS HIDRONEUMATICOS (VALVULAS)

DENOMINACION SIMBOLO

VALVULA PROPORCIONAL
DE REDUCCION 1 2

VALVULA ADAPTADORA 1 2

21 23
VALVULA DE PROTECCION 1
DE 4 CIRCUITOS
22 24
21
VALVULA DE PROTECCION 1 23
DE 3 CIRCUITOS
22
21
VALVULA DE PROTECCION 1
DE 2 CIRCUITOS
22

VALVULA DE TOMA DE AIRE DE


RETENCION 1 2

VALVULA DE TOMA DE AIRE


CON RETENCION LIMITADA 1 2

VALVULA DE SEGURIDAD

VALVULA DE RETENCION 1 2

2
VALVULA DE RETENCION 2

1
2
DOBLE VALVULA DE CIERRE
11 12

U
DOBLE VALVULA DE CIERRE
DEL DIFERENCIAL M S

VALVULA DE ESTRANGULACION
CON RETORNO RAPIDO 1 2

VALVULA DE ESTRANGULACION

32783 32784 32785

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


8 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

SIMBOLOS GRAFICOS PARA ESQUEMAS SISTEMAS HIDRONEUMATICOS (VALVULAS)

DENOMINACION SIMBOLO

VALVULA DE DESCARGA RAPIDA 1 2

DISTRIBUIDOR DE MANDO 11 A 21
DEL FRENO
12 P 22

DISTRIBUIDOR DE MANDO
DEL FRENO 11 21

DISTRIBUIDOR DE MANDO 11 21
DEL FRENO
4
12 22

DISTRIBUIDOR DE MANDO DEL 21


FRENO DE ESTACIONAMIENTO 11 22

DISTRIBUIDOR DE MANDO DEL


FRENO DE ESTACIONAMIENTO 1 2

DISTRIBUIDOR DEL FRENO


1 2

DISTRIBUIDOR DE MANDO
1 2

DISTRIBUIDOR DE MANDO 21
1 22

DISTRIBUIDOR DE MANDO
DEL RALENTIZADOR 13 R 23

4
SERVODISTRIBUIDOR
1 2

32786

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 9

SIMBOLOS GRAFICOS PARA ESQUEMAS SISTEMAS HIDRONEUMATICOS (VALVULAS)

DENOMINACION SIMBOLO

41 42
SERVODISTRIBUIDOR
1 2

SERVODISTRIBUIDOR PARA
MONOCONDUCTO
1 2

41 42 43
VALVULA DE TRIPLE MANDO
DEL FRENO DEL REMOLQUE
1 2

42
VALVULA DE TRIPLE MANDO 41 43
DEL FRENO DEL REMOLQUE
CON SERVOCONMUTADOR
INCORPORADO 11 22
12

1 2
CORRECTOR DE FRENADO

11 21
CORRECTOR DE FRENADO DOBLE 12 22

12
CORRECTOR DE FRENADO 21
CON BY-PASS 11

CORRECTOR DE FRENADO 1 2
CON RELE INTEGRADO

4
4

CORRECTOR DE FRENADO
CON RELE INTEGRADO 1 2
CON MANDO NEUMATICO

41 42

32786 32787

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


10 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

SIMBOLOS GRAFICOS PARA ESQUEMAS SISTEMAS HIDRONEUMATICOS (VALVULAS)

DENOMINACION SIMBOLO

CORRECTOR DE FRENADO 1 2
CON MANDO NEUMATICO

41 42

CORRECTOR DE FRENADO 1 2
CON MANDO NEUMATICO
4

VALVULA PROPORCIONAL
DE REDUCCION 1 2

4
VALVULA PROPORCIONAL
DE REDUCCION ASISTIDA
1 2

2
VALVULA LIMITADORA 1
DE LA CARRERA

VALVULA NIVELADORA

21 22

1 2
VALVULA NIVELADORA

12 23
VALVULA NIVELADORA
CON LIMITADOR DE CARRERA
INTEGRADO 11 21

VALVULA DE MANDO MANUAL


DE LEVANTAMIENTO 23 24
DE LA SUSPENSION
21 22

32787 32788

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 11

SIMBOLOS GRAFICOS PARA ESQUEMAS SISTEMAS HIDRONEUMATICOS (VALVULAS)

DENOMINACION SIMBOLO
2
VALVULA PROPORCIONAL 42
DE REDUCCION ASISTIDA 41
1

13
VALVULA DE MANDO MAN. 11 21
DE LA SUSPENSION
CON CONTROL ELECTRICO
12 22
1 3

VALVULA ELECTRONEUMATICA
1 2

VALVULA ELECTRONEUMATICA 1 2

VALVULA ELECTRONEUMATICA 21
1 22

VR ABS HZ2
MODULADOR HIDRAULICO
VL HZ1
DEL ABS
HL HR
4

VALVULA POTENCIADORA
1 2

32788

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


12 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

SIMBOLOS GRAFICOS PARA ESQUEMAS SISTEMAS HIDRONEUMATICOS


(DEPOSITOS Y ACUMULADORES)

DENOMINACION SIMBOLO

CALDERIN DE AIRE COMPRIMIDO

DEPOSITO DEL LIQUIDO


DE LOS FRENOS

MUELLE DE AIRE

32789

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 13

SIMBOLOS GRAFICOS PARA ESQUEMAS SISTEMAS HIDRONEUMATICOS


(CONVERTIDORES, CILINDROS Y PINZAS)

DENOMINACION SIMBOLO

SERVOFRENO POR DEPRESION

SERVOFRENO POR DEPRESION

CILINDRO MAESTRO DE DOBLE


CIRCUITO

CILINDRO MAESTRO
DE CIRCUITO SENCILLO

CONVERTIDOR
NEUMOHIDRAULICO

CONVERTIDOR
NEUMOHIDRAULICO

CILINDRO DE LOS FRENOS


HIDRAULICO

CILINDRO OPERADOR

CILINDRO DEL FRENO

CILINDRO MUELLE

CILINDRO DEL FRENO


COMBINADO

PINZA DEL FRENO DE DISCO FIJA

32790 32791

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


14 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

SIMBOLOS GRAFICOS PARA ESQUEMAS SISTEMAS HIDRONEUMATICOS


(PINZAS Y CILINDROS)

DENOMINACION SIMBOLO

PINZA DEL FRENO DE DISCO


FLOTANTE

PINZA DEL FRENO


DE DISCO FLOTANTE
CON ESTACIONAMIENTO

PINZA DEL FRENO DE DISCO


FLOTANTE MECANICA

SERVOEMBRAGUE

SERVOEMBRAGUE

32791

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 15

SIMBOLOS GRAFICOS PARA ESQUEMAS SISTEMAS HIDRONEUMATICOS


(SEMI JUNTAS Y CABEZAS DE ACOPLAMIENTO)

DENOMINACION SIMBOLO

A
SEMIACOPLAMIENTO ”ISO”

M
VERSION ISO

A
SEMIACOPLAMIENTO ”ISO”

M
VERSION CON JUNTAS ISO

A
SEMIACOPLAMIENTO ”CUNA”
B

VERSION ITALIA

M
SEMIACOPLAMIENTO ”CUNA”
A

A
SEMIACOPLAMIENTO ”CUNA”

M
VERSION NATO

32792 32793

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


16 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

SIMBOLOS GRAFICOS PARA ESQUEMAS SISTEMAS HIDRONEUMATICOS


(SEMI JUNTAS Y CABEZAS DE ACOPLAMIENTO)

DENOMINACION SIMBOLO

4
1 5
2 3

V
Z
A

VERSION CON MONOCONDUCTO

A
M
SEMIACOPLAMIENTO
V
Z
A

VERSION CON MONOCONDUCTO

12

22

SEMIACOPLAMIENTO 4

VERSION CON MONOCONDUCTO

12
A
22
M
SEMIACOPLAMIENTO 4

1 2

VERSION CON MONOCONDUCTO

32793

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 17

SIMBOLOS GRAFICOS PARA ESQUEMAS SISTEMAS HIDRONEUMATICOS


(SEÑALADORES E INTERRUPTORES)

DENOMINACION SIMBOLO

MANOMETRO

MANOMETRO

TRANSMISOR DE PRESION

LAMPARA

INTERRUPTOR DE MANDO
MECANICO

INTERRUPTOR DE PRESION

INTERRUPTOR DE BAJA PRESION

AVISADOR ACUSTICO

SENSOR

32794

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


18 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

SIMBOLOS GRAFICOS PARA ESQUEMAS SISTEMAS HIDRONEUMATICOS (FRENOS)

DENOMINACION SIMBOLO

FRENO HIDRAULICO SIMPLEX

FRENO HIDRAULICO DUPLEX

FRENO HIDRAULICO DUOSERVO

FRENO HIDRAULICO DUOSERVO


CON ESTACIONAMIENTO

FRENO DE CUNA SIMPLEX

FRENO DE CUNA DUO-DUPLEX

32795

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 19

799512 TUBERÍAS E UNIONES


Identidad Figura 3
Las tuberías de la instalación de frenaje de los vehículos
industriales son de dos tipos al presente:
- Flexibles de poliamida con armazón monoestrato o
biestrato y de diámetro aqui abajo (∅ 6-8-10-12-
16 mm) con repuestos por metros.
- Tuberías rígidas metálicas con diámetros aqui abajo
(∅ 4,75-6,35-8-10-12 mm). Las tuberías de ∅ 4,75 a
∅ 10 mm poseen un repuesto en piezas desmonchadas
rectas de 4-5-6 mm, mientras que las que sobrepasan lo
∅ de 10 mm poseen un repuesto después de cortadas,
dobladas y rebordeadas.

31973

Rebordeado de las tuberías rígidas Rebarbar la tubería (1), insertar en la misma la unión (2) y
colocarla entre los bloques (3) al tope del perno (5). Bloquear
Figura 1 la tubería (1) por medio del tornillo (4).

Figura 4

C 31971

REPRESENTACIÓN REBORDEADOS TUBERÍAS 31974


RÍGIDAS
Rebordeado tipo A Colocar el perno (4) en posición neutral. Enroscar el tornillo
(1) hasta que la matriz (2) llegue contra de los bloqueos (3)
Figura 2 así modelando el extremo de la tubería (5).

Rebordeado tipo B
Figura 5

31972

Preajustar en la prensa 99386523 (3) los bloques (1) de


manera que los números sellados, que señalan el diámetro de
la tubería a tratar, sean volcados hacia la matriz (2). La elección 31975
de la matriz (2) deriva del diámetro de la tubería a rebordear.
Además, en cada matriz (2) está sellado el diámetro de la Montar en la prensa 99386523 (1) la matriz (2).
tubería; por lo tanto la misma se puede utilizar. Para rebordear seguir lo dicho antes para rebordear el tipo A.

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


20 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Rebordeado tipo C Figura 9


Figura 6

31979

31976
Colocar la tubería (1) en el útil (3) y actuando en la palanca
Encuñar en la tubería (1) tuerca (2) y anillo (3). (2) doblar la tubería.

Figura 7 Figura 10

31980

31977
Para soltar la tubería (2) del útil (3) actuar en la palanquilla (1).
Montar la unión (2) y apretar de manera que el anillo (3,
Figura 6) se bloquee en la tubería (1).

Pliegue de las tuberías rígidas Corte de la tuberías rígidas


Figura 8 Figura 11

31981
31978

Colocar la tubería (2) en el útil (3) 99386523 y enclavar el


Montar el útil (1) 99386523 eligiendo las piezas (2) y (3) según tornillo (1). Mantenendo fija la tubería (2) girar el útil (3) hasta
el diámetro de las tuberías a doblar. que la tubería se corte por completo.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 21

Después del corte de la tubería, rebarbar y proceder - Rebordear el anillo de apoyo durante el montaje en el
sagomando su extremo como descrito antes. vehículo o en el banco de taller en una unión.
- La presión actuada y la distancia final del borde delanteros
del anillo de presión de lo del casquillo de refuerzo deben
Girando el útil (3) alrededor de la tubería (2), el
ser las listadas en el esquema señalado aquí en la tabla.
! tornillo (1) se afloja. Pues, para cortar por completo
la tubería hay que apretar el tornillo (1) a medida que
se afloje.

Si hay un montaje erróneo, no reemplear más el tubo


Sustitució tuberías flexibles con uniones después de la extracción del casquillo y del anillo de
!
tradicionales apoyo.
Seguir esmeradamente las reglas aquí abajo:
Figura 12
Tubo Distancia entre borde Presión de
casquillo y anillo mm montaje
mm (*) N/mm2

6x1 de 1 a 1,5 0,040


Biestrato
8x1 de 2 a 2,5 0,050

10 x 1,5 de 2 a 2,5 0,050

10397
Monoestrato 12 x 1,6 de 2 a 2,5 0,060

16 x 2,34 de 3 a 3,5 0,060


- Usar sólo tubos homologados;
- Chequear la condición del tubo de repuesto, donde no (*) Véase referencia h, Figura 14.
hay que hallar fisuras, cortes o grabados;
- Cortar el tubo de 90º respecto a su eje por medio de su
apropiada pinza tronzadora de tubos 99387050 de Figura 14
longitud precisa.
Insertar según su orden en el tubo:
- la tuerca (3), el anillo de presión (2) (su profundidad
mayor debe encontrarse volcada hacia la tuerca (3) y el
casquillo (1) de refuerzo);
- el casquillo tendrá que encontrarse bien (no debe
presentar ní deformaciones ní huellas de marilleo).
Figura 13

10399

1. Casquillo de refuerzo - 2. Anillo de presión -


3. Tuerca - 4. Unión - 5. Tubo - h. Distancia entre
10398 borde casquillo y borde anillo (véase tabla).
MONTAJE CASQUILLO DE REFUERZO
A = MONTAJE CORRECTO Insertar el extremo de la tubería, así puesta, en el cuerpo de
B = MONTAJE ERRÓNEO la unión hasta que la brida del casquillo de refuerzo apoye
dentro de su apropiado asiento:
- Ensamblar el casquillo de refuerzo por el útil 99372219
asegurando el contacto entre su brida y el extremo del - Para cerrar la tuerca en la unión, enroscarla antes
tubo; manualmente y pues completar la sujeción con su
apropiada llave de boca estrellada (serie completa
- chequear que el extremo del tubo penetre en su ranura 99372221) insertada en la llave dinamométrica, que
despullada sacada en la brida. debemos calibrar según el par de torsión establecido.

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


22 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

El montaje de la tubería en el vehículo, se efectua tomando en Sustitución tuberías flexibles con uniones
cuenta unas soluciones importantes: de embraque rápido
- Los pliegues deben respetar los rayos mínimos, de
manera que se evite estrangulaciones;
Uniones giratorias:
Diámetro tuberías Rayo mínimo de inclinación
mm mm Figura 16

6x1 ≈ 40

8x1 ≈ 50

10 x 1,5 ≈ 60

12 x 1,6 ≈ 75

16 x 2,34 ≈ 100

Asegurarse que las tuberías no estén conectadas con


! cantos agudos o partes metálicas afiladas o con 39306
fuentes de calor, pero que se encuentren 15 mm
lejos de ellos por lo menos. Enroscar la unión en su asiento roscado establecido en la
válvula neumática y bloquearla al par de torsión señalado en
- Además, en el cruce de los largueros bastidor, o partes la tabla.
metálicas, chequear que los agujeros de paso estén
forrados de anillos aislador pasapanel de caucho y que Uniones orientables:
éstos últimos no estén dañados;
- Evitar el deslizamiento del tubo a lo largo de cantos Figura 17
afilados que causarían unos grabados;
- Fijando la tubería en unas conducciones preexistentes,
tomar en cuenta la calor suplementaria que ella puede
hallar (conducto hidroguía); por lo tanto hay que proteger
la tubería con protecciones;
- Efectuada la conexión, chequear que la tubería, entre
sujeción y sujeción, no esté tendida, pero debe estar
aflojada un poco para recobrar las mayores variaciones de
temperatura, sobre todo en cortos trechos;
- Antes de montar, limpiar esmeradamente las tuberías
soplando aire comprimido para asegurar el funcionamiento
39307
de la instalación.
Figura 15 - Chequear que el anillo de retén (1) esté en su asiento
apropiado;
- enroscar la unión hasta que se entienda que la junta de
retén apoye en la válvula;
- girar idóneamente la unión y mantenendo fija la parte
giratoria bloquear la tuerca hexagonal al par de torsión
señalado en la tabla.
13132
Uniones giratorias y orientables:
- Proteger los tubos durante amoladura o soldadura en el ROSCA PAR DE TORSIÓN (Nm ± 10%)
vehículo; por eso en cámara hay una tarjeta adhesiva que UNIÓN
señala las reglas a seguir muy esmeradamente para evitar
daños. M 10 x 1,0 mm 22

M 12 x 1,5 mm 24
Para una mayor seguridad y confort de trabajo
! aconsejamos desconectar las tuberías durante estas M 14 x 1,5 mm 28
operaciones.
M 16 x 1,5 mm 35
Acabado de montar, chequear la perfecta estanqueidad de
M 22 x 1,5 mm 40
todas las juntas (rampas de desagüe, uniones, etc.).

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 23

Figura 18 Figura 20

39308

- Insertar manualmente el tubo (2) en la unión (1), con una


fuerza varible de 30 a 120N según el diámetro del tubo
mismo, de manera que la muesca L1 esté puesta dentro
de la unión mientras que la muesca L2 se pueda ver.
33977

- Emplear sólo tubos homologados;


- Chequear la condición del tubo de repuesto, donde no Figura 21
se debe encontrar ní fisuras, ní cortes o grabados;
- Cortar el tubo de 90º, con un error máx. de 15º respecto
al eje por medio de la apropiada pinza tronzadora de
tubos 99387050 bastante larga.
Figura 19

33978

Si se desmontan las uniones (1) de los componentes


neumáticos, chequear la condición del anillo de retén (2), si
preciso, sustituirlo.

A
ROSCA MEDIDAS
33976
UNIÓN ANILLOS DE RETÉN

A = Marca para identificar el tope tubo M 10 x 1,0 10,1 x 1,6

- Poner en evidencia e indeleblemente con tinta, dos M 12 x 1,5 11,0 x 2,0


muescas de referencia en ambos lados diametralmente
opuestos del tubo con un ángulo de ≥ 75º, puestas a una M 14 x 1,5 -
distancia de L1 y L2 para asegurar un montaje correcto.
M 16 x 1,5 15,0 x 2,0

M 22 x 1,5 -
Las medidas L1 y L2 varian según el diámetro del tubo
! y hay que medirlas a lo largo del lado mayor del tubo
(véase Figura 18).

D L 0 L1 -0,5 L2 -0,5 Cada vez que una tubería se desconecta de su unión


+0,5 +1 +1
! de embrague rápido es preciso sustituir la unión
(mm) (mm) (mm) (mm) misma. Las uniones de embrague rápido poseen un
repuesto completo.
6 19,8 17 22

8 20,5 18 23
Las uniones de embrague rápido y las roscadas, así
12 25 22 28 ! como las tuberías flexibles empleadas con las uniones
de embrague rápido y las tuberías flexibles empleadas
16 27,1 24 30 con uniones roscadas, no se pueden permutar.

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


24 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

SISTEMA EBS2 (ELECTRONIC BRAKE SYSTEM)


El aumento de la competencia en el campo del transporte ha provocado, entre otros efectos, el aumento constante de los requisitos
esenciales de los sistemas de frenado.
La introducción del sistema de frenado de control electrónico EBS es la lógica respuesta a estos nuevos requerimientos.
Se trata de un sistema electrónico de gestión integrada y permanente del sistema de frenado del tractor y del remolque. Representa
una integración de las funciones ABS, ASR y EBL.
El sistema está formado por una instalación neumática y por una instalación eléctrica. En la instalación está introducido el componente
constituido CBU (central brake unit) que integra:
- distribución Duplex, genera las señales eléctricas y neumáticas para aumentar o disminuir la presión en el sistema de frenos;
- centralita electrónica, tiene la tarea de administrar el sistema de frenado determinando los valores de desaceleración en función
de los parámetros detectados por los diferentes componentes;
- válvula de relé proporcional, regula la presión del eje delantero.
El sistema EBS dialoga con las centralitas de las restantes unidades, esto es, motor, Ecas, ralentizador y cambio a través de la línea
CAN (VDB Vehicle Data Bus).

Ventajas del EBS


Reducción de los costes de mantenimiento.
El EBS combina muchas funciones. Con él se busca reducir los costes de mantenimiento maximizando de modo simultáneo la
seguridad y minimizando el desgaste de las guarniciones de frenado.
Un control individual según los parámetros de desgaste de las guarniciones tanto en el eje delantero como en el eje trasero armoniza
el desgaste de las guarniciones mismas. Distribuyendo la carga de modo homogéneo entre todos los frenos de las ruedas se minimiza
el desgaste total. Además, las frecuencias del mantenimiento y del cambio de guarniciones ahora coinciden. Los costes de inactividad
son reducidos drásticamente.
En función de la asistencia requerida por un vehículo y de otros factores, el propietario puede obtener un considerable ahorro. Una
comparación entre los costes de mantenimiento relativos al sistema de frenado de un vehículo con EBS y un vehículo con sistema
tradicional deja en evidencia un notable ahorro.

Compatibilidad entre tractor y remolque en cualquier momento


A menudo la armonización de los procesos de frenado de la combinación tractor/remolque en su conjunto -especialmente si las
combinaciones son modificadas con frecuencia- con los medios tradicionales no es satisfactoria.
Un equilibrio inadecuado como en el caso, por ejemplo, de un remolque cuyo frenado no sea suficientemente eficaz, provocará
un desgaste desigual de las guarniciones.
El EBS reconocerá todas las incompatibilidades existentes entre tractor y remolque y armonizará automáticamente el frenado.
Cuando los frenos trabajan en las mejores condiciones se obtiene una optimización de los costes de mantenimiento de los frenos
pero también de la seguridad y del confort.

Estructuras completas de diagnóstico


El EBS ofrece al poseedor del vehículo informaciones siempre actualizadas sobre las condiciones del sistema de frenado y de los
frenos base. Ello permite organizar con anticipación las tareas de mantenimiento. El EBS monitorea todos los componentes esenciales
y las funciones del sistema de frenado.
Cualquier anomalía detectada por el sistema es cuidadosamente puesta en evidencia, lo que permite una adecuada intervención
de parte del encargado del mantenimiento.
El elevado nivel de seguridad garantizado por EBS deriva de varios factores, esto es:
- Tiempos de respuesta y de acumulación presión inferiores para los frenos en el eje delantero y trasero y en los ejes de remolque.
- Mejor funcionamiento ABS.
- Tractor/remolque permanentemente equilibrados.
- Constante monitoreo del sistema de frenado de servicio. En caso de prestaciones reducidas de los frenos, EBS informará de
este hecho al conductor.
- La función ASR integrada garantiza una estabilidad optimizada del vehículo además de optimización de la tracción.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 25

LÓGICA DEL FUNCIONAMIENTO


La centralita electrónica se encarga de ralentizar el vehículo en el menor tiempo posible, garantizando estabilidad y neutralizando
la tendencia al bloqueo de las ruedas.
Para alcanzar dicho objetivo, durante la acción de frenado la centralita electrónica recibirá información acerca de:
- la desaceleración preferida, a través de los sensores internos del distribuidor dúplex;
- las presiones disponibles, a través de los sensores de presión internos de los componentes;
- la reacción en ralentización debido a las presiones que se hacen disponibles, a través de las señales de los sensores de velocidad.
El continuo monitoreo y elaboración de estas informaciones, en relación con el objetivo preestablecido, determinará las adecuadas
activaciones de las válvulas moduladoras y la consiguiente optimización de la acción de frenado.

IN OUT
Desaceleración preferida Presión EJE
Presión de frenado Presión PUENTE
Velocidad ruedas Presión regulable remolque

CENTRALITA
OBJETIVO
∆ Resbalamiento = 0

SISTEMA DE FRENADO
En situación dinámica el efecto sobre el vehículo será gestionado de la manera que a continuación se indica.
Figura 22

77208

Ca. Carga eje - Cp. Carga puente - Cr. Carga sobre plataforma giratoria - Cs. Carga semirremolque -
Da. Fuerza frenadora eje - Dp. Fuerza frenadora puente - Dm. Fuerza frenadora en regulable -
Ds. Fuerza frenadora semirremolque - Ffa. Resultante frenado/carga eje - Ffp. Resultante frenado/carga puente -
Ffm. Resultante frenado/carga en regulable - Ffs. Resultante frenado/carga semirremolque - α. Ángulo de frenado -
Rr. Reacción en plataforma giratoria - Dec. Desaceleración solicitada - g. Aceleración gravitacional - z. Relación de frenado.

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


26 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

En principio, el EBS tenderá a aplicar una fuerza de frenado siempre proporcional a la carga presente en los ejes, esto es, a mantener
un ángulo “α” igual para todos los ejes:
Da Dp Ds (Dm) dec
= = = Tag α  α = =z
Ca Cp Cs (Cr) g

Por lo tanto, cuanto mayor sea la desaceleración requerida mayor será dicha fuerza.
Tal como se puede observar, esto vale también para el mando del semirremolque.
En efecto, si la reacción sobre la plataforma giratoria “Rr” es diferente de aquélla esperada, automáticamente el sistema se encarga
de aumentar o reducir la predominancia en el regulable y, por consiguiente, también “Ffm”, a fin de garantizar la mayor compatibilidad
posible entre tractor y semirremolque, con observancia de la normativa vigente de homologación, tal como se puede observar en
el siguiente diagrama de compatibilidad.
Figura 23

000987t

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 27

INTEGRACIÓN FRENOS AUXILIARES


Normalmente los vehículos comerciales están equipados con frenos auxiliares de ralentización sin desgaste, tal como son el freno
motor y el Intarder.
En los vehículos equipados con sistema EBS dichos dispositivos pueden ser integrados a fin de garantizar una ralentización más rápida
y eficaz del vehículo. El porcentaje de intervención freno motor/Intarder es establecido por el conductor mediante la respectiva
palanca.
La intervención del freno motor se verificará hasta el régimen de 1000 r.p.m., mientras que la intervención del retarder provocará
la siguiente intervención en función de la posición de la palanca:
Figura 24

001685t
Posición 0 — no accionado
Posición 1 — F.M. 100 %
Posición 2 — F.M. 100 % + Intarder 25 % (20% *)
Posición 3 — F.M. 100 % + Intarder 50 % (40% *)
Posición 4 — F.M. 100 % + Intarder 75 % (60% *)
Posición 5 — F.M. 100 % + Intarder 100 % (80% *)
Posición 6 — F.M. 100 % + Intarder 100 %
Estas activaciones -siempre posibles- serán señaladas al conductor mediante el encendido de los respectivos testigos de intervención.
* Vehículos con cambio mecánico.

En los vehículos desprovistos del opcional Intarder, la palanquita de accionamiento frenos auxiliares ofrece sólo tres
! posiciones, esto es: desactivado, F.M. 50% y F.M. 100%.
En los vehículos equipados con cambio Eurotronic, con la palanca de accionamiento frenos auxiliares en posición 6 podrá
obtenerse una mayor eficacia de ralentización mediante la disminución automática de las marchas.

El apagado del vehículo por un lapso superior a un minuto que comporte una variación de carga, neumáticos o relaciones en puente,
provoca la pérdida de los datos de adaptación, por lo que se requerirá un nuevo pedido de adquisición de parte del sistema para
poder reactivar la integración de los frenos auxiliares. En caso de que no se modifique ningún parámetro vehicular, la integración
quedará inmediatamente disponible.
En caso de activación manual de los frenos auxiliares, la sucesiva intervención presionando el pedal del freno determinará su
integración.
Al soltar el pedal del freno, si la acción manual resulta ser compatible con la intervención calculada, la activación será mantenida.
Si la activación de los frenos auxiliares -manual o integrada- determina una ralentización excesiva del puente, con consiguiente
tendencia al bloqueo del mismo, la centralita EBS detecta el hecho a través de los sensores de velocidad y provoca su desactivación
inmediata, o bien, la activación del control frenos auxiliares Slip Control.

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


28 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

ESP (Electronic Stability Program)


La función ESP, unida a las capacidades del EBS, controla la dinámica lateral del vehículo.
Los objetivos principales de esta función son:
- Mejorar la estabilidad sobretodo en las condiciones de subdirección y sobredirección
- Reducir los espacios de frenada en condiciones de cambios de línea en carreteras resbaladizas
Los datos principales en entrada a la centralita, para lograr los siguientes objetivos, son:
- La señal del sensor del ángulo de viraje (montado en el volante)
- Las señales de los sensores de la velocidad de embardada y de la acelaración lateral (integrados en el módulo ESP montado
en el bastidor, que contiene también una parte del software ESP).
Para evitar la pérdida de control del ESP activará automáticamente los frenos de una sola rueda por eje para intentar llevar el
vehículo a la correcta dirección. Este ESP controla el ángulo de deslizamiento del cuerpo que arrastra y su inclinación, además de
la desviación entre la solicitud del conductor y la velocidad de embardada real del vehículo. Para poder soportar la deceleración
del vehículo se el par motor. En modalidad control de embardada el ESP controla las reacciones del conductor muy attentamente
e intenta sempre de suministrar el apoyocorrespondiente .
Nota: La función ESP se encuentra a disposición como accessorio sólo en las tractoras

Figura 25

89009

1. Módulo ESP - 2. Pin de referencia para el montaje a la abrazadera de sostén.

SISTEMA “ABS/EBL” (ANTI-LOCK BRAKE SYSTEM) (ELECTRONIC BRAKER LIMITER)


La función EBL controla el “patinaje” de las ruedas del sensor comparándolo con la velocidad de las ruedas del eje delantero.
En base a los giros de las ruedas y a la presión de frenada (detectada por el sensor ubicado en zona anterior de los moduladores
ABS sensor) la centralita calcula la velocidad del vehículo, el “patinaje” de las ruedas del sensor y la deceleración mínima prevista.
Sistema “ABS” (Anti-Lock Brake)
El frenado de un vehículo en movimiento y el necesario espacio de desaceleración y de parada dependen sobre todo del valor
de adherencia entre la superficie del neumático y las características del firme.
Con un sistema de frenado en perfecto estado, una ulterior mejora de frenado puede obtenerse sólo en función de las
características de roce del neumático o de la calidad del firme.
Incluso en caso de que los precedentes factores hayan sido utilizados, la seguridad absoluta de frenado no queda garantizada cuando
se deben enfrentar particulares situaciones críticas, tales como una baja situación de adherencia debida a un firme mojado o
congelado: tal cosa obliga al conductor a moderar la acción de frenado, a fin de evitar el bloqueo parcial de una o más de una rueda,
con posibilidad de verificarse peligrosos resbalamientos o desviaciones.
El dispositivo ABS se encarga de garantizar la estabilidad del vehículo (en cualquier situación de frenado), evitando el bloqueo de
las ruedas independientemente de las condiciones del firme, a fin de obtener la totalidad de la adherencia posible.
También en el caso de frenado de emergencia el sistema permite mantener la direccionabilidad, esto es, la posibilidad de intervenir
con la dirección a fin de evitar obstáculos sin peligro de desviación.
En síntesis, el sistema antibloqueo ruedas (ABS):
- Evita el bloqueo de cada una de las ruedas del vehículo durante el frenado en todas las situaciones de adherencia al firme.
- Reduce el espacio necesario de parada.
- Garantiza seguridad al conductor, el que puede mantener la estabilidad y direccionabilidad del vehículo.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 29

EBL (Electronic Braker Limiter)

La función EBL controla el “resbalamiento” de las ruedas del puente, comparándolo con la velocidad de las ruedas del eje delantero.
Los datos recibidos por la centralita son: las vueltas de las ruedas y la presión de frenado detectada por el respectivo sensor que
está instalado en posición previa a los moduladores ABS puente.
Sobre la base de estos valores, la centralita calcula la velocidad del vehículo, su desaceleración, el “resbalamiento” de las ruedas
del puente y la desaceleración mínima prevista.
La función EBL se activa (los moduladores ABS traseros mantienen la presión programada) cuando el conductor aplica una fuerza
frenadora excesiva respecto de las condiciones de carga presentes en el vehículo, es decir, al superarse los umbrales de
resbalamiento del eje trasero y de desaceleración del vehículo.

Lógica del Funcionamiento


El objetivo de la centralita electrónica es ralentizar el vehículo en el menor tiempo posible, garantizando simultáneamente la
estabilidad y evitando la tendencia al bloqueo de las ruedas.
Para alcanzar estos objetivos, durante la acción de frenado la centralita electrónica recibe la información relativa a:

- intensidad de frenado requerida por el conductor, a través del sensor de presión del puente;
- reacción en ralentización debida a las presiones que se hacen disponibles, a través de las señales de los sensores de velocidad.

El continuo monitoreo y elaboración de estas informaciones, en relación con el objetivo preestablecido, determinará las adecuadas
activaciones de las válvulas moduladoras del puente y la consiguiente optimización de la acción de frenado.

Figura 26

Presión de frenado
Intervención
EJE IN
de frenado
Solicitud intensidad frenado
Presión de frenado
Velocidad ruedas
PUENTE

CENTRALITA
OBJETIVO
∆ Resbalamiento = 0

Evolución de las instalaciones de frenos

Tipo Tipo
Vehículo Motor
de instalación de frenos
AT/AD/AS - HR cursor 8/10/13 EBL Disco/Tamb
AT/AD/AS - 6x4 cursor 10/13 EBL Disco/Tamb
AT/AD (no HR) cursor 8 EBL Disco/Disco
AT/AD suspensiones
cursor 10 EBL Disco/Disco
mecánicas
AT/AD/AS cursor 10 EBS Disco/Disco
AS cursor 13 EBS Disco/Disco

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


30 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

INSTALACIÓN DE FRENOS
Esquema genérico de la instalación ABS-EBL para vehículos 4x2
(carros y tractores, excluidos los vehículos HR) con motor CURSOR 8 (F2B)
Figura 27

88748

1. Compresor - 2. Air Processing Unit, 10,5 bares - 3. Depósito aire eje, 20 l - 4. Depósito aire estacionamiento, 20 l -
5. Depósito aire puente, 30 l - 6. Válvula de descarga manual - 7. Toma neumática de control - 8. Distribuidor manual mando
estacionamiento - 9. Interruptor baja presión freno de mano activado, 6,4 bares - 10. Válvula de relé mando estacionamiento -
11. Distribuidor manual ralentización remolque - 12. Servodistribuidor mando frenado remolque - 13. Interruptor baja presión
sistema remolque, 6,4 bares - 14. Semijuntas de acoplamiento remolque para tractores - 15. Semi uniones de remolque para
carros y tractores FP-CT - 16. Válvula unidireccional sistema estacionamiento - 17. Distribuidor dúplex - 18. Cilindro
combinado puente - 19. Freno disco puente - 20. Rueda fónica puente - 21. Sensor de velocidad puente - 22. Electroválvulas
ABS puente - 23. Sensor de presión EBL - 24. Válvula doble de parada - 25. Válvula de relé mando frenado puente -
26. Electroválvula de mando intervención ASR - 27. Válvula de presión controlada sin retorno para ASR, 7,5 bares -
28. Centralita electrónica - 29. Válvula de relé mando frenado eje - 30. Electroválvula ABS eje - 31. Cilindro freno de
membrana eje - 32. Conjunto freno de disco eje - 33. Rueda fónica eje - 34. Sensor de velocidad eje - 35. Freno de
estacionamiento eje - 36. Microinterruptor mando luces parada - 37. Microinterruptor para centralita EDC -
38. Válvula de seguridad 14 bar - A. Al sistema suspensión neumática - B. Al sistema servicios - * Opcional.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 31

Esquema de principio para vehículos 6x2 (tractores) motor CURSOR 8 (F2B)

Leyenda
1. Grupo A.P.U.
2. Válvula purga condensación manual
3. Depósito aire de 30 litros
4. Depósito aire de 20 litros
5. Depósito aire de 15 litros
6. Toma control presión
7. Válvula de retención
8. Distribuidor a mano accionamiento freno de estacionamiento
9. Interruptor baja presión
10. Distribuidor a mano accionamiento freno solo remolque (opcional)
11. Servodistribuidor con triple accionamiento
12. Interruptor baja presión
13. Semiacoplamiento “ISO”
14. Micro interruptor accionamiento luces l stop
15. Micro interruptor para centralita EDC
16. Rueda fónica
17. Sensor de revoluciones
18. Cilindro freno combinado
19. Grupo freno de disco trasero
20. Cilindro freno a membrana
21. Válvula relais
22. Electroválvula ABS
23. Sensor de presión
24. Centralita electrónica
25. Distribuidor Duplex
26. Cilindro a membrana
27. Grupo freno de disco
28. Freno de estacionamiento eje
29. Compresor
30. Válvula de seguridad 14 bar (opcional)
A. A las suspensiones neumáticas
B. A los servicios
* Optional

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


32 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Esquema genérico de la instalación ABS-EBL para vehículos 6x2 (tractores) con motor CURSOR 8 (F2B)
Figura 28

88749

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 33

Esquema genérico para vehículos 6x2 (carros) con motor CURSOR 8 (F2B) y
con motor CURSOR 10 (F3A con suspensiones mecánicas)

Leyenda
1. Compresor
2. Air Processing Unit, 10,5 bares
3. Air Processing Unit, 12,5 bares
4. Depósito aire eje, 20 l
5. Depósito aire estacionamiento, 20 l
6. Depósito aire puente, 30 l + 20 l
7. Válvula de descarga manual
8. Toma neumática de control
9. Distribuidor manual mando estacionamiento
10. Interruptor baja presión freno de mano activado, 6,4 bares
11. Válvula de relé mando estacionamiento
12. Distribuidor manual ralentización remolque
13. Servodistribuidor mando frenado remolque
14. Interruptor baja presión sistema remolque, 6,4 bares
15. Semijuntas de acoplamiento remolque
16. Válvula unidireccional sistema estacionamiento
17. Distribuidor dúplex
18. Válvula de relé relación carga para frenado eje adicional
19. Cilindro de membrana
20. Grupo freno de disco del eje adicional
21.Cilindro combinado puente
22. Freno disco puente
23. Rueda fónica puente
24. Sensor de velocidad puente
25. Resortes de aire suspensión eje adicional
26. Válvula doble de parada relación carga eje adicional
27. Electroválvulas ABS puente
28. Sensor de presión EBL
29. Centralita electrónica ABS
30. Válvula de relé mando frenado puente
31. Válvula doble de parada
32. Válvula de presión controlada sin retorno para ASR, 7 bares
33. Electroválvula de mando intervención ASR
34. Válvula de relé mando frenado eje
35. Electroválvula ABS eje
36. Cilindro freno de membrana eje
37. Rueda fónica eje
38. Sensor de velocidad eje
39. Conjunto freno de disco eje
40. Freno de estacionamiento eje
41. Microinterruptor mando luces parada
42. Microinterruptor para centralita EDC
43. Válvula de seguridad 14 bar (opcional)
A. Al sistema suspensión neumática
B. Al sistema servicios
* Opcional
• Sólo para vehículos CM
J Versión con ASR
Y Versión sin ASR

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


34 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Esquema genérico sistema ABS-EBL para vehículos 6x2 (carros) con motor CURSOR 8 (F2B) y
con motor CURSOR 10 (F3A con suspensiones mecánicas)
Figura 29

88750

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 35

Esquema genérico de la instalación ABS-EBL para vehículos aislados 4x2 (carros) con motor CURSOR 8 (F2B)
Figura 30

88751

1. Compresor - 2. Air Processing Unit - 10,5 bar - 3. Depósito aire — 20 l - 4. Depósito aire — 30 l - 5. Válvula de descarga
manual - 6. Toma de control neumática - 7. Distribuidor de mano mando estacionamiento - 8. Interruptor de baja presión
freno de mano accionado - 6,4 bar - 9. Válvula unidireccional instalación estacionamiento - 10. Distribuidor duplex -
11. Cilindro combinado sensor - 12. Freno disco puente - 13. Rueda fónica sensor - 14. Sensor de velocidad sensor -
15. Electro válvulas ABS sensor - 16. Sensor de presión EBL - 17. Doble Válvula de parada - 18. Válvula a relé mando frenada
sensor - 19. Electro válvula mando habilitación ASR - 20. Válvula de presión controlada sin retorno para ASR - 7,5 bar -
21. Centralita electrónica ABS - 22. Válvula a relé mando frenada eje - 23. Electro válvula ABS eje - 24. Cilindro freno de
membrana eje - 25. Grupo freno de disco eje - 26. Rueda fónica eje - 27. Sensor de velocidad eje - 28. Freno de
estacionamiento eje - 29. Micro interruptor mando luces stop - 30. Micro interruptor para Centralita EDC -
31. Válvula de seguridad 14 bar - A. A la instalación suspensión neumática - B. A la instalación servicios - * Opcional.

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


36 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Esquema genérico de la instalación ABS-EBL para vehículos 6x2C (carros) con motor CURSOR 8 (F2B)
Figura 31

88752

1. Grupo A.P.U. - 2. Válvula purga condensación manual - 3 Depósito aire de 20 litros - 4. 3 Depósito aire de 20 litros -
5. Depósito aire de 30 litros - 6. Toma control presión - 7. Válvula de retención - 8. Válvula de parada - 9. Distribuidor a mano
accionamiento freno de estacionamiento - 10. Interruptor baja presión - 11. Válvula a relais mando estacionamiento -
12. Micro interruptor accionamiento luces l stop - 13. Micro interruptor para centralita EDC - 14. Rueda fónica - 15. Sensor
de revoluciones - 16. Grupo freno de disco - 17. Cilindro freno combinado - 18. Grupo freno de disco - 19. Cilindro freno a
membrana - 20. Válvula relais - 21. Electroválvula ABS - 22. Sensor de presión - 23. Centralita electrónica- 24. Distribuidor
Duplex - 25. Cilindro a membrana - 26. Grupo freno de disco - 27. Freno de estacionamiento eje - 28. Válvula de seguridad
14 bar - 29. Compresor - A. A las suspensiones neumáticas - B. A los servicios - * Opcional.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 37

Esquema genérico de la instalación ABS-EBL para vehículos aislados 6x2 (carros) con motor CURSOR 8 (F2B)
Figura 32

88753

1. Compresor - 2. Air Processing Unit - 10,5 bar - 3. Depósito aire - 30 l - 4. Válvula di descarga manual - 5. Depósito aire —
20 l - 6. Toma de control neumática - 7. Distribuidor de mano mando estacionamiento - 8. Interruptor baja presión freno de
mano accionado - 9. Válvula a relé mando estacionamiento - 10. Válvula unidireccional instalación estacionamiento -
11. Distribuidor duplex - 12. Válvulas a relé relación carga para freno eje suplementario - 13. Cilindro de membrana -
14. Conjunto freno de disco - 15. Cilindro combinado sensor - 16. Conjunto freno de disco - 17. Rueda fónica sensor -
18. Sensor de velocidad sensor - 19. Muelles de aire suspensión eje suplementario - 20. Doble Válvula de parada
relación carga eje suplementario - 21. Electro válvulas ABS sensor - 22. Sensor de presión EBL - 23. Centralita electrónica
ABS - 24. Válvula a relé mando frenada sensor - 25. Doble Válvula de parada - 26. Válvula de presión controlada sin retorno
para ASR - 7 bar - 27. Electro válvula mando habilitación ASR - 28. Válvula a relé mando frenada eje - 29. Electro válvula
ABS eje - 30. Cilindro freno de membrana eje - 31. Rueda fónica eje - 32. Sensor de velocidad eje -
33. Grupo freno de disco eje - 34. Freno de estacionamiento eje - 35. Micro interruptor mando luces stop -
36. Micro interruptor para Centralita EDC - 37. Válvula de seguridad 14 bar - 38. Válvula de interceptación -
A. En la instalación de servicios (vehículos TN) y suspensiones neumáticas (vehículos Y/P/PS/PT — Y/FP/FS/FT) -
B. A la instalación servicios - * Opcional. J Versión con ASR - Y Versión sin ASR.

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


38 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Esquema genérico de la instalación EBS 2 para vehículos 4x2 (tractores) con motor CURSOR 10/13
Figura 33

88754

1. Compresor - 2. Air Processing Unit 10,5 bares - 3. Depósito aire eje 20 l. - 4. Depósito aire estacionamiento 20 l. -
5. Depósito aire puente 30 l. - 6. Válvula de descarga manual - 7. Toma neumática de control - 8. Interruptor baja presión
puente para ASR 6,6 bares - 9. Válvula unidireccional sistema de estacionamiento - 10. Interruptor baja presión sistema
remolque 5,5 bares - 11. Semijuntas de acoplamiento semirremolque - 12. Servodistribuidor mando de frenado remolque -
13. Cilindro combinado puente - 14. Conjunto freno de disco puente - 15. Rueda fónica puente - 16. Sensor de velocidad
puente - 17. Modulador electroneumático de mando frenado puente - 18. CBU - 19. Electroválvula ABS eje -
20. Cilindro freno de membrana eje - 21. Rueda fónica eje - 22. Sensor de velocidad eje - 23. Conjunto freno de disco eje -
24. Válvula de relé mando estacionamiento - 25. Válvula de interceptación - 26. Distribuidor manual de mando
estacionamiento - 27. Distribuidor manual ralentización remolque - 28. Interruptor baja presión freno manual activado
6,6 bares - 29. Válvula de seguridad 14 bar - 30. Freno de estacionamiento eje - A. Al sistema de suspensión neumática -
B. Al sistema servicios - * Opcional.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 39

Esquema genérico de la instalación EBS 2 para vehículos 4x2 T/FP-CT (tractores) con motor CURSOR 10/13
Figura 34

88755

1. Compresor - 2. Air Processing Unit 10,5 bares - 3. Depósito aire eje 20 l. - 4. Depósito aire estacionamiento 20 l. -
5. Depósito aire puente 30 l. - 6. Válvula de descarga manual - 7. Toma neumática de control - 8. Interruptor baja presión
puente para ASR 6,6 bares - 9. Válvula unidireccional sistema de estacionamiento - 10. Interruptor baja presión sistema
remolque 5,5 bares - 11. Semijuntas de acoplamiento semirremolque - 12. Semiacoplamiento ISO - 13. Servodistribuidor
mando de frenado remolque - 14. Cilindro combinado puente - 15. Conjunto freno de disco puente - 16. Rueda fónica
puente - 17. Sensor de velocidad puente - 18. Modulador electroneumático de mando frenado puente - 19. CBU -
20. Electroválvula ABS eje - 21. Cilindro freno de membrana eje - 22. Rueda fónica eje - 23. Sensor de velocidad eje -
24. Conjunto freno de disco eje - 25. Válvula de relé mando estacionamiento - 26. Válvula de interceptación -
27. Distribuidor manual de mando estacionamiento - 28. Distribuidor manual ralentización remolque -
29. Interruptor baja presión freno manual activado 6,6 bares - 30. Válvula de seguridad 14 bar -
31. Freno de estacionamiento eje - A. Al sistema de suspensión neumática - B. Al sistema servicios - * Opcional.

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


40 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Esquema genérico de la instalación EBS 2 para vehículos 6x2 (tractores) con motor CURSOR 10/13
Figura 35

88757

1. Compresor - 2. Air Processing Unit 10,5 bares - 3. Depósito aire eje 20 l. - 4. Depósito aire estacionamiento 20 l. -
5. Depósito aire puente 30 l + 15 l. - 6. Válvula de descarga manual - 7. Toma neumática de control - 8. Interruptor baja
presión puente para ASR 6,6 bares - 9. Válvula unidireccional sistema de estacionamiento - 10. Interruptor baja presión sistema
remolque 5,5 bares - 11. Semijuntas de acoplamiento semirremolque - 12. Servodistribuidor mando de frenado remolque -
13. Cilindro combinado puente - 14. Conjunto freno de disco puente - 15. Rueda fónica puente - 16. Sensor de velocidad
puente - 17. Válvula de relé - 18. Cilindro de membrana eje intermedio - 19. Conjunto freno de disco eje intermedio -
20. Resorte de aire suspensión eje intermedio - 21. Válvula doble de parada relación carga eje intermedio - 22. Selector -
23. Modulador electroneumático de mando frenado puente - 24. CBU - 25. Electroválvula ABS eje - 26. Cilindro freno de
membrana eje - 27. Conjunto freno de disco eje - 28. Rueda fónica eje - 29. Sensor de velocidad eje - 30. Válvula de relé
mando estacionamiento - 31. Válvula de interceptación - 32. Distribuidor manual mando estacionamiento -
33. Distribuidor manual ralentización remolque - 34. Interruptor baja presión freno manual activado 6,6 bares -
35. Válvula de seguridad 14 bar - 36. Freno de estacionamiento eje - A. Al sistema de suspensión neumática -
B. Al sistema servicios - * Opcional.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 41

Esquema genérico de la instalación EBS 2 para vehículos 4x2 (carros) con motor CURSOR 10/13
Figura 36

88756

1. Compresor - 2. Air Processing Unit 10,5 bares - 3. Depósito aire eje 20 l. - 4. Depósito aire estacionamiento 20 l. -
5. Depósito aire puente 30 l. - 6. Válvula de descarga manual - 7. Toma neumática de control - 8. Interruptor baja presión
puente para ASR 6,6 bares - 9. Válvula unidireccional sistema de estacionamiento - 10. Interruptor baja presión sistema
remolque 5,5 bares - 11. Semi uniones de acoplamientos ISO - 12. Servodistribuidor mando de frenado remolque -
13. Electroválvula de redundancia - 14. Cilindro combinado puente - 15. Conjunto freno de disco puente -
16. Rueda fónica puente - 17. Sensor de velocidad puente - 18. Modulador electroneumático de mando frenado
puente - 19. CBU - 20. Electroválvula ABS eje - 21. Cilindro freno de membrana eje - 22. Rueda fónica eje -
23. Sensor de velocidad eje - 24. Conjunto freno de disco eje - 25. Válvula de relé mando estacionamiento -
26. Válvula de interceptación - 27. Distribuidor manual de mando estacionamiento - 28. Distribuidor manual
ralentización remolque - 29. Interruptor baja presión freno manual activado 6,6 bares - 30. Válvula de seguridad 14 bar -
31. Freno de estacionamiento eje - A. Al sistema de suspensión neumática - B. Al sistema servicios - * Opcional.

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


42 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Esquema genérico sistema EBS 2 para vehículos 6x2 (carros) con motor CURSOR 10/13

Leyenda
1. Compresor
2. Air Processing Unit, 10,5 bares
3. Air Processing Unit, 12,5 bares
4. Depósito aire eje, 20 l
5. Depósito aire estacionamiento, 20 l
6. Depósito aire puente, 30 l + 20 l
7. Válvula de descarga manual
8. Toma neumática de control
9. Interruptor baja presión puente para ASR, 6,6 bares
10. Válvula unidireccional sistema de estacionamiento
11. Interruptor baja presión sistema remolque, 5,5 bares
12. Semijuntas de acoplamiento semirremolque
13. Servodistribuidor de mando frenado remolque
14. Válvula de redundancia frenado puente
15. Válvula de relé relación carga para frenado eje adicional
16. Cilindro freno de membrana eje adicional
17. Conjunto freno de disco eje adicional
18. Resorte de aire suspensión eje adicional
19. Válvula doble de parada relación carga eje adicional
20. Cilindro combinado puente
21. Conjunto freno de disco puente
22. Rueda fónica puente
23. Sensor de velocidad puente
24. Selector
25. Modulador electroneumático de mando frenado puente
26. CBU
27. Electroválvulas ABS eje
28. Cilindro freno de membrana eje
29. Conjunto freno de disco eje
30. Rueda fónica eje
31. Sensor de velocidad eje
32. Válvula de relé mando estacionamiento
33 Válvula de interceptación
34. Distribuidor manual de mando estacionamiento
35. Distribuidor manual de ralentización remolque
36. Interruptor de baja presión freno manual activado, 6,6 bares
37 Válvula de seguridad 14 bar
38 Freno de estacionamiento eje
A. Al sistema suspensión neumática
B. Al sistema servicios
* Opcional
• Sólo para vehículos CM

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 43

Esquema genérico de la instalación EBS 2 para vehículos 6x2 (carros) con motor CURSOR 10/13
Figura 37

88758

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


44 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Ubicación de los componentes de la instalación EBS 2 en el vehículo (variable en tractores)


Figura 38

88760

1. CBU (Central Brake Unit) - 2. Distribuidor de mano para estacionamiento - 3. Semi uniones de acoplamiento -
4. Depósitos de aire - 5. Modulador electroneumático puente - 6. Válvula de relé para estacionamiento -
7. Depósito de aire - 8. Cilindro de freno de muelle - 9. Servodistribuidor de mando del remolque - 10. APU -
11. Cilindro de freno de membrana - 12. Electroválvula ABS - 13. Compresor -
A. Efectiva ubicación de los componentes 5, 6, 9 y 10.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 45

Ubicación de los componentes de la instalación ABS-EBL (variable en tractores)


Figura 39

88759

1. Distribuidor de mano para el mando de los frenos sólo para el remolque - 2. Distribuidor de mano para el mando del freno
de estacionamiento - 3. Centralita electrónica - 4. Distribuidor duplex - 5. Compresor - 6. Válvula a relè - 7. Interruptor
de pedal para el mando del freno motor - 8. Electroválvula ABS - 9. Cilindro del freno de membrana - 10. Conjunto
del freno de disco delantero - 11. Rueda ”fónica” - 12. Sensor de revoluciones de las ruedas - 13. Servo distribuidor
de mando del remolque - 14. A.P.U. (Air Processing Unity - Unidad de Proceso de Aire) - 15. Toma para el control
de la presión - 16. Depósitos de aire - 17. Rueda ”fónica” - 18. Sensor de revoluciones de las ruedas - 19. Conjunto
del freno de disco trasero - 20. Cilindro del freno combinado - 21.Válvula de relé - 22. Válvula de retención -
23. Válvula electroneumática para ASR - 24. Semiacoplamiento.

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


46 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

DESCRIPCIÓN
Frenado de servicio FRENOS
De pedal, tipo neumático, con mando eléctrico que opera en Frenos de disco delanteros y traseros
todas las ruedas y en el remolque.
(Tipo KNORR SN7)
Está compuesto por dos secciones independientes, una para
la activación de los elementos de frenado del eje delantero y En los frenos de disco, éstos están ensamblados en los cubos
la otra para la activación de los elementos de frenado del eje ruedas y provistos de aletas de ventilación, que permiten
trasero. reducir la elevada temperatura que se desarrolla como
consecuencia de la acción de frenado.
El seccionamiento del sistema neumático permite que, en caso
de verificarse una avería en una de las secciones, la otra Las guarniciones de frenado están provistas de indicador de
conserve su eficacia. desgaste conectado a un testigo presente en el salpicadero, que
señala el desgaste de las guarniciones mismas.
En los cubos ruedas están ensambladas las ruedas fónicas del
dispositivo ABS.
Frenado auxiliar
El frenado auxiliar permite reducir la velocidad de marcha del
vehículo y detenerlo en un espacio de seguridad, incluso en
presencia de una avería en el sistema de frenado.
Actúa como frenado de servicio parcial que, gracias al doble
circuito, opera en uno de los dos ejes.

Freno motor
La función “freno motor” es gestionada por la centralita EDC
que, en función de la potencia de frenado requerida, pilotea
la intervención de esta función en combinación con los
sistemas EBS e Intarder (cuando está presente).

Frenado de estacionamiento

Está constituido por el mando neumático del distribuidor


manual, por un cilindro de resorte que opera sobre los frenos
ruedas traseros bloqueándolos (en algunas versiones el freno
de estacionamiento opera también sobre los frenos
delanteros).
En caso de interrupción de la alimentación, este sistema frena
automáticamente el vehículo.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 47

DIAGNÓSTICO
SECCIÓN 1
La localización de causas de averías del sistema ABS-EBS puede efectuarse mediante Cluster o bien mediante los instrumentos de
diagnóstico Modus, IWT y IT 2000.
El diagnóstico mediante Cluster permite examinar preventivamente la situación de las eventuales averías presentes en el sistema,
mientras que los instrumentos de diagnóstico son esenciales para efectuar un diagnóstico completo e intervenir correctamente
respecto de cada posible avería en particular.
Cada instrumento muestra la guía para el diagnóstico y para la respectiva intervención de reparación.

Instrumentos de diagnóstico
MODUS (Maintenance and Diagnostic System)
Estación de diagnóstico computarizada dedicada al diagnóstico de sistemas de frenado, suspensiones neumáticas, motores y sistemas
controlados electrónicamente.
La estación cuenta con sistemas auxiliares tales como programación centralitas electrónicas, consulta catálogo de recambios y tablas
de frecuencias.
El vehículo está equipado con la toma de diagnóstico de 30 polos que opera como interfaz con el instrumento.

IWT (IVECO Wiring Tester)


El IVECO Wiring Tester expande e integra MODUS.
Este instrumento ha sido realizado por IVECO para mejorar el diagnóstico de los sistemas eléctricos y electrónicos del vehículo.
El vehículo está equipado con la toma de diagnóstico de 30 polos que opera como interfaz con el instrumento; la conexión entre
instrumento y toma de diagnóstico debe efectuarse mediante el cable identificado con el n° 4.

IT 2000 (IVECO Electronic Tester)


Permite efectuar una intervención inmediata en el vehículo, reconociéndolo a través del número de chasis.
Guarda los resultados de las intervenciones de diagnóstico efectuadas.
También puede ser utilizado como ordenador personal portátil y está predispuesto para efectuar el diagnóstico a distancia.
Usando MODUS como estación madre es posible actualizar y configurar el IT 2000.
IT 2000 se conecta en interfaz con el vehículo mediante toma de diagnóstico de 30 polos.

La toma de diagnosis está montada en la parte inferior de la zona lateral del panel central en cabina (lado pasajero).
!

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


48 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Diagnóstico en Cluster
El acceso a la memoria de averías se obtiene mediante la tecla 2 función “Menú” presente en el volante.

Figura 40

74375

Con el conmutador con llave dispuesto en MARCHA (+15), presionar la tecla 2 función “Menú”: en el monitor aparece el menú
de diálogo que presenta la lista de las funciones disponibles (por ej.: HI-FI, teléfono, diagnóstico, etc.).
Mediante la tecla 1 función y y b seleccionar la función diagnóstica y confirmar la correcta selección mediante la tecla 2,
función “OK”.
Seleccionar el sistema ABS-EBS mediante las teclas 1 y 2 de selección/confirmación.
El Cluster muestra la primera pantalla dedicada al diagnóstico.
Una vez seleccionado el sistema, la sigla ABS-EBS aparece, respectivamente, sobre fondo rojo o verde en caso de estarse o no
estarse verificando averías.

Figura 41

74388

Las informaciones de diagnóstico que aparecen en el Cluster están divididas en dos pantallas:
- en la primera pantalla es posible consultar y examinar todas las averías que se encuentren guardadas o presentes;
- en la segunda es posible cancelar los errores intermitentes (se requiere la respectiva contraseña).

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 49

PRIMERA PANTALLA
Figura 42

74389

Las informaciones relativas a una avería en particular aparecen expuestas en cuatro columnas, que son las que a continuación se indican.

DTC FMI OC ACT

Muestra el respectivo código Indicación sobre el tipo de Contador de frecuencia avería. Estado avería activa/no activa.
correspondiente a la avería. avería.

Dos cifras (hexadecimales). Dos cifras (hexadecimales). Tres cifras (hexadecimales). Un carácter (Y sí, N no).

La información precedente es completada con la búsqueda de causas de avería mediante códigos DTC-FMI expuesta en el
respectivo apartado. A cada par de códigos DTC-FMI están asociadas la descripción de la avería, la posible reacción del sistema y
las intervenciones de reparación aconsejadas con los respectivos controles.
SEGUNDA PANTALLA
Cancelación de errores
Para cancelar la segunda pantalla se debe presionar la tecla “Page” en el volante.
La visualización de las averías se cancela de la siguiente forma:
- presionar “+” y al solicitarse la confirmación de cancelación, presionar OK;
- incorporar la contraseña requerida (véase el respectivo apartado INCORPORACIÓN CONTRASEÑA);
- para confirmar definitivamente presionar una vez más OK.

Figura 43

74390

Incorporación de la contraseña
Figura 44

74378a

Seleccionar el primer número de la contraseña mediante las teclas y y b.


Presionar la tecla OK para confirmar cada número.
Presionar a para cancelar el último número seleccionado.
Una vez completada la contraseña seleccionar el símbolo de la llave para confirmar.

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


50 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

SECCIÓN 2
Las principales anomalías de funcionamiento del sistema de 7 - Retraso de anulación del frenado de estacionamiento;
frenado son: 8 - Retraso de anulación del frenado de estacionamiento del
1 - Recarga insuficiente o irregular del sistema; remolque;
2 - Frenado de servicio del eje trasero insuficiente o irregular; 9 - El vehículo tiende a desviarse durante el frenado;
3 - Frenado de servicio del eje delantero insuficiente o 10 - Frenado insuficiente de ralentización del remolque;
irregular; 11 - Desgaste prematuro de las guarniciones de frenado;
4 - Frenado de servicio del remolque insuficiente o irregular; 12 - Indicador luminoso avería sistema frenos encendido;
5 - Falta o insuficiencia del frenado de estacionamiento; 13 - Indicador luminoso freno de estacionamiento encendido
6 - Falta o insuficiencia del frenado de estacionamiento del con palanquita en posición de marcha;
remolque; 14 - Ruidosidad de los frenos.

Las diagnosis de los componentes eléctricos y electrónicos debe efectuarse mediante los dispositivos Modus y IWT.

1 RECARGA INSUFICIENTE
O IRREGULAR DEL SISTEMA

Pérdidas o roturas en los tubos del sistema neumático. Cerrar o sustituir los racores flojos o dañados. Sustituir
SI las tuberías rotas o dañadas.

NO

Funcionamiento ineficaz del compresor aire. Reparar o sustituir el compresor aire.


SI

NO

Funcionamiento ineficaz del A.P.U. Reparar o sustituir el A.P.U.


SI

2 FRENADO DE SERVICIO DEL EJE


TRASERO INSUFICIENTE O IRREGULAR

Pérdidas o roturas en los tubos del sistema neumático. Cerrar o sustituir los racores flojos o dañados. Sustituir
SI las tuberías rotas o dañadas.

(continúa)

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 51

Conexiones de frenado desgastadas y/o vitrificadas. Reparar o sustituir las guarniciones de frenado.
SI

NO

Funcionamiento ineficaz de los frenos traseros. Reparar los frenos traseros.


SI

NO

Funcionamiento ineficaz del distribuidor Dúplex. Reparar o sustituir el distribuidor Dúplex.


SI

NO

Funcionamiento ineficaz de los cilindros freno. Reparar o sustituir los cilindros frenos.
SI

NO

Funcionamiento ineficaz de la electroválvula ABS. - Controlar el cableado eléctrico.


SI
- Sustituir la electroválvula ABS.

NO

Funcionamiento ineficaz del modulador - Controlar el cableado eléctrico.


electroneumático del eje trasero (vehículos con EBS). SI - Sustituir el modulador electroneumático.

NO

Funcionamiento ineficaz del recuperador automático de Sustituir la pinza frenos completa.


la holgura. SI

NO

Funcionamiento ineficaz del distribuidor Dúplex con - Controlar el cableado eléctrico.


transmisor eléctrico (vehículos con EBS). SI - Sustituir el Distribuidor Dúplex con transmisor
eléctrico.

(continúa)

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


52 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

3 FRENADO DE SERVICIO DEL EJE


DELANT. INSUFICIENTE O IRREGULAR

Pérdidas o roturas en los tubos del sistema neumático. Cerrar o sustituir los racores flojos o dañados. Sustituir
SI las tuberías rotas o dañadas.

NO

Funcionamiento ineficaz del distribuidor Dúplex. Reparar o sustituir el distribuidor Dúplex.


SI

NO

Guarniciones de frenado desgastadas y/o vitrificadas. Reparar o sustituir las guarniciones de frenado.
SI

NO

Funcionamiento ineficaz de los frenos delanteros. Reparar los frenos delanteros.


SI

NO

Funcionamiento ineficaz de la válvula de relé. Reparar o sustituir la válvula de relé.


SI

NO

Funcionamiento ineficaz de los cilindros frenos de Sustituir los cilindros freno de membrana.
membrana. SI

NO

Funcionamiento ineficaz del recuperador automático Sustituir la pinza frenos completa.


de la holgura. SI

(continúa)

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 53

Funcionamiento ineficaz de la electroválvula ABS. - Controlar el cableado eléctrico.


SI - Sustituir la electroválvula ABS.

NO

Funcionamiento ineficaz de la válvula relé para eje - Controlar el cableado eléctrico.


(vehículos con EBS). SI - Sustituir la válvula relé para eje.

NO

Funcionamiento ineficaz del distribuidor Dúplex con - Verificar el cableado eléctrico.


transmisor eléctrico (vehículos con EBS). SI - Sustituir el Distribuidor Dúplex con transmisor
eléctrico (vehículos con EBS).

FRENADO DE SERVICIO
4 DEL REMOLQUE INSUFICIENTE
O IRREGULAR

Pérdidas o roturas en los tubos del sistema neumático. Cerrar o sustituir los racores flojos o dañados. Sustituir
SI los tubos rotos o dañados.

NO

Funcionamiento ineficaz del servodistribuidor de Reparar o sustituir el servodistribuidor de mando triple.


mando triple. SI

NO

Funcionamiento ineficaz del distribuidor Dúplex. Reparar o sustituir el distribuidor Dúplex.


SI

NO

Funcionamiento ineficaz del A.P.U. Reparar o sustituir el A.P.U.


SI

(continúa)

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


54 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Guarniciones de frenado desgastadas y/o vitrificadas. Reparar o sustituir las guarniciones de frenado.
SI

NO

Funcionamiento ineficaz de los frenos del remolque. Reparar los frenos del remolque.
SI

NO

Funcionamiento ineficaz modulador electroneumático - Controlar el cableado eléctrico.


eje trasero (vehículos con EBS). SI
- Sustituir el modulador electroneumático.

FALTA O INSUFICIENCIA
5 DEL FRENADO
DE ESTACIONAMIENTO

Pérdidas o roturas en los tubos del sistema neumático. Cerrar o sustituir los racores aflojados o dañados.
SI Sustituir los tubos rotos o dañados.

NO

Funcionamiento ineficaz de los cilindros freno combinados. Reparar o sustituir los cilindros freno combinados.
SI

NO

Funcionamiento ineficaz del distribuidor de mano Reparar o sustituir la palanquita.


(palanquita) freno de estacionamiento. SI

NO

Guarniciones de frenado desgastadas y/o vitrificadas. Reparar o sustituir las guarniciones de frenado.
SI

(continúa)

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 55

Funcionamiento ineficaz de la válvula de relé. Reparar o sustituir la válvula de relé.


SI

NO

Funcionamiento ineficaz de los frenos traseros. Reparar los frenos traseros.


SI

FALTA O INSUFICIENCIA DEL


6 FRENADO DE ESTACIONAMIENTO
DEL REMOLQUE

Pérdidas o roturas en los tubos del sistema neumático. Cerrar o sustituir los racores flojos o dañados. Sustituir
SI los tubos rotos o dañados.

NO

Funcionamiento ineficaz del servodistribuidor de Reparar o sustituir el servodistribuidor de mando triple.


mando triple. SI

NO

Funcionamiento ineficaz del distribuidor manual del Reparar o sustituir la palanquita.


freno de estacionamiento (palanquita). SI

NO

Guarniciones de frenado del remolque desgastadas y/o Reparar o sustituir las guarniciones de frenado del
vitrificadas. SI remolque.

NO

Funcionamiento ineficaz de los frenos del remolque. Reparar los frenos del remolque.
SI

(continúa)

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


56 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Funcionamiento ineficaz del servodistribuidor de - Controlar el cableado eléctrico.


mando remolque. SI - Sustituir el servodistribuidor de mando remolque.

RETRASO DE ANULACIÓN DEL


7 FRENADO DE ESTACIONAMIENTO

Pérdidas o roturas en los tubos del sistema neumático. Cerrar o sustituir los racores aflojados o dañados.
SI Sustituir los tubos rotos o dañados.

NO

Funcionamiento ineficaz de la válvula relé. Reparar o sustituir la válvula relé.


SI

NO

Funcionamiento ineficaz de los cilindros freno Reparar o sustituir los cilindros freno combinados.
combinados. SI

NO

Funcionamiento ineficaz del distribuidor manual del Reparar o sustituir la palanquita.


freno de estacionamiento (palanquita). SI

NO

Funcionamiento ineficaz de los frenos traseros. Reparar los frenos traseros.


SI

(continúa)

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 57

RETRASO DE ANULACIÓN DEL


8 FRENADO DE ESTACIONAMIENTO
DEL REMOLQUE

Pérdidas o roturas en los tubos del sistema neumático. Cerrar o sustituir los racores aflojados o dañados.
SI Sustituir los tubos rotos o dañados.

NO

Funcionamiento ineficaz del servodistribuidor de Reparar o sustituir el servodistribuidor de mando triple.


mando triple. SI

NO

Funcionamiento ineficaz del distribuidor manual del Reparar o sustituir la palanquita.


freno de estacionamiento (palanquita). SI

NO

Funcionamiento ineficaz de los frenos del remolque. Reparar los frenos del remolque.
SI

EL VEHÍCULO TIENDE A DESVIARSE


9
DURANTE EL FRENADO

Pérdidas o roturas en los tubos del sistema neumático. Cerrar o sustituir los racores flojos o dañados. Sustituir
SI los tubos rotos o dañados.

NO

Funcionamiento ineficaz del distribuidor Dúplex. Reparar o sustituir el distribuidor Dúplex.


SI

(continúa)

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


58 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Funcionamiento ineficaz de los frenos delanteros. Reparar los frenos delanteros.


SI

NO

Funcionamiento ineficaz de los frenos traseros. Reparar los frenos traseros.


SI

NO

Funcionamiento ineficaz del servodistribuidor de Reparar o sustituir el servodistribuidor de mando triple.


mando triple. SI

FRENADO INSUFICIENTE DE
10 RALENTIZACIÓN DEL REMOLQUE

Pérdidas o roturas en los tubos del sistema neumático. Cerrar o sustituir los racores flojos o dañados. Sustituir
SI los tubos rotos o dañados.

NO

Funcionamiento ineficaz del A.P.U. Reparar o sustituir el A.P.U.


SI

NO

Funcionamiento ineficaz del servodistribuidor de Reparar o sustituir el servodistribuidor de mando triple.


mando triple. SI

NO

Funcionamiento ineficaz del distribuidor manual Reparar o sustituir la palanquita.


(palanquita). SI

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 59

DESGASTE PREMATURO DE LAS


11 GUARNICIONES DE FRENADO

Funcionamiento ineficaz del distribuidor Dúplex. Reparar o sustituir el distribuidor Dúplex.


SI

NO

Funcionamiento ineficaz de los frenos. Reparar los frenos.


SI

NO

Funcionamiento ineficaz del servodistribuidor de Reparar o sustituir el servodistribuidor de mando triple.


mando triple. SI

NO

Funcionamiento ineficaz de la válvula de relé. Reparar o sustituir la válvula de relé.


SI

INDICADOR LUMINOSO AVERÍA


12 SISTEMA FRENOS ENCENDIDO

Pérdidas o roturas en los tubos del sistema neumático. Cerrar o sustituir los racores aflojados o dañados.
SI Sustituir los tubos rotos o dañados.

NO

Funcionamiento ineficaz del A.P.U. Reparar o sustituir el A.P.U.


SI

(continúa)

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


60 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Cableado erróneo del circuito eléctrico del testigo. Determinar la conexión errónea y rectificar el
SI cableado.

INDICADOR LUMINOSO FRENO DE


13 ESTACIONAMIENTO ENCENDIDO CON
PALANQUITA EN POSICIÓN DE MARCHA

Cableado erróneo del circuito eléctrico del testigo. Determinar la conexión errónea y corregir el cableado.
SI

NO

Funcionamiento ineficaz del distribuidor manual Reparar o sustituir la palanquita.


(palanquita) freno de estacionamiento. SI

NO

Funcionamiento ineficaz del A.P.U. Reparar o sustituir el A.P.U.


SI

14 RUIDOSIDAD DE LOS FRENOS

Guarniciones de frenado desgastadas. Sustituir las guarniciones de frenado.


NO

SI

Presencia de cuerpos extraños entre discos y Retirar los cuerpos extraños presentes entre
guarniciones de frenado (frenos de disco). NO guarniciones de frenado y discos.

(continúa)

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 61

Discos frenos descentrados (frenos de disco). Rectificar o sustituir los discos frenos.
NO

SI

Resortes de retracción zapatas ineficaces (frenos de Reparar los frenos traseros.


tambor). NO

SI

Excesiva ovalización de los tambores freno (frenos de Tornear o, de ser necesario, sustituir los tambores.
tambor). NO

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


62 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 63

Esquema de principio EBS 2


Figura 45

90004

52056 Interruptor con testigo incorporado para exclusión ASR - 70403 Portafusibles de 4 - 70602 Fusibles - 70606 Portafusibles de 6 - 72006 Junta de 7 polos para conexión eléctrica ABS/EBS motriz/remolque - 72021 Junta de 30 polos x la conexión con la toma
de diagnóstico a tierra - 78052 Electroválvula para ABS/EBS - 78058 Válvula proporcional para el control de aire de remolque EBS - 78061 Electroválvula de redundancia (sólo para carros) - 86116 Centralita Multiplex Body Computer - 86117 Centralita Multiplex
Front Frame - 86118 Centralita Multiplex Rear Frame Computer - 88001 Sensor de vueltas para instalación ABS/EBS - 88006 Modulador para control de presión del aire del eje trasero EBS - 88007 Sensor potenciométrico para señalización de la posición de los patines
de las ruedas delanteras - 88008 Sensor potenciométrico para señalización de la posición de los patines de las ruedas traseras - 88011 Sensor potenciométrico para señalización de la posición de los patines de las ruedas del tercer eje - 88012 Sensor de ángulo de
dirección SAS - Steering Angle Sensor para EBS (Opcional en tractores) - 88013 Módulo ESC - Electronic Stability Control para EBS (Opcional en tractores)

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


64 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 65

Pin - out centralita EBS 2


Figura 46

87770

Conector X1

PIN CABLE FUNCIÓN


1 0000 Masa
2 7720 Positivo de alimentación desde la batería
3 7710 Positivo de alimentación desde la batería
4 8847 Positivo de alimentación bajo llave
5 -- --
6 2299 Línea K para conector de diagnóstico (pin 4)
7 GN/VE Línea CAN “L”
8 -- --
9 WS/BI Línea CAN “H”
10 0048 Negativo de interruptor de exclusión ASR

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


66 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

87771

Conector X2 (posicionando a la izquierda respecto a la dirección marcha adelante)


PIN CABLE FUNCIÓN
1 0024 Negativo para sensor de desgaste de la rueda delantera derecha (pin 3 - BR/MA - pin C)
2 6024 Positivo para sensor de desgaste de la rueda delantera derecha (pin 2 - GE/GI - pin B)
3 0226 Negativo para sensor de desgaste de la rueda delantera izquierda (pin 3 - BR/MA - pin C)
4 6026 Positivo para sensor de desgaste de la rueda delantera izquierda (pin 2 - GE/GI - pin B)
5 9920 Positivo para electroválvula de alimentación ABS delantero derecho (pin3)
6 6025 Señal del sensor de desgaste de la rueda delantera derecha (pin 1 - SW/NE - pin A)
7 9918 Positivo para electroválvula de escape ABS delantero derecho (pin1)
8 6027 Señal del sensor de desgaste de la rueda delantera izquierda (pin 1 - SW/NE - pin A)
9 9921 Positivo para electroválvula de alimentación ABS delantero izquierdo (pin3)
10 5571 Sensor delantero derecho
11 9919 Positivo para electroválvula de escape ABS delantero izquierdo (pin 1)
12 5571 Sensor delantero derecho
13 0118 Negativo para electroválvula ABS delantero derecho (pin 2)
14 5570 Sensor delantero izquierdo
15 0122 Negativo para electroválvula ABS delantero izquierdo (pin 2)
16 5570 Sensor delantero izquierdo

Conector X3 (posicionando a la derecha respecto a la dirección marcha adelante)


PIN CABLE FUNCIÓN
1 WS/BI Línea CAN “H” sensor de ángulo de viraje SAS (pin 4) (opc.)
2 WS/BI Línea CAN “H” conector semi remolque (pin 6)
3 WS/BI Línea CAN “H” módulo ESC (pin 3) (opc.)
4 GN/VE Línea CAN “L” conector semi remolque (pin 7)
5 GN/VE Línea CAN “L” sensor de ángulo de dirección SAS (pin 3) (opc.)
6 8275 Positivo para sensor de ángulo de dirección SAS (pin 1) (opc.)
7 GN/VE Línea CAN “L” módulo ESC (pin 4) (opc.)
8 8270 Positivo para módulo ESC (pin 1) (opc.)
9 -- --
10 -- --
11 WS/BI Línea CAN “H” modulador del eje trasero (pin 3 - 61)
12 0217 Negativo para electroválvula de redundancia puente trasero
13 -- --
14 9217 Positivo para electroválvula de redundancia puente trasero
15 GN/VE Línea CAN “L” modulador del eje trasero (pin 4 - 61)
16 7740 Positivo para modulador del eje trasero (pin 1 - 61)

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 67

Pin-out Modulador de presión puente


Conector 61

PIN CABLE FUNCIÓN


1 77401 Positivo de la centralita EBS (pin 16 - X3)
2 0000 Masa
3 WS/BI Línea CAN “H” centralita ESC (pin 11 - X3)
4 GN/VE Línea CAN “L” centralita ESC (pin 15 - X3)

Conector 62
PIN CABLE FUNCIÓN
1 -- Sensor de vueltas de la rueda trasera derecha
2 -- Sensor de vueltas de la rueda trasera derecha

Conector 63

PIN CABLE FUNCIÓN


1 -- Sensor de vueltas de la rueda trasera izquierda
2 -- Sensor de vueltas de la rueda trasera izquierda
Conector 66

PIN CABLE FUNCIÓN


1 SW/NE Señal del sensor de desgaste de la rueda trasera derecha (pin 1 - pin A)
2 GE/GI Positivo para sensor de desgaste de la rueda trasera derecha (pin 2 - pin B)
3 BR/MA Negativo para sensor de desgaste de la rueda trasera derecha (pin 3 - pin C)

Conector 67

PIN CABLE FUNCIÓN


1 SW/NE Señal del sensor de desgaste de la rueda trasera derecha (pin 1 - pin A)
2 GE/GI Positivo para sensor de desgaste de la rueda trasera izquierda (pin 2 - pin B)
3 BR/MA Negativo para sensor de desgaste de la rueda trasera izquierda (pin 3 - pin C)

Conector 68

PIN CABLE FUNCIÓN


1 6046 Positivo para sensor de presión de la válvula de mando del remolque (pin 1)
2 0026 Negativo para sensor de presión de la válvula de mando del remolque (pin 2)
3 6047 Señal del sensor de presión de la válvula de mando del remolque (pin 3)
4 9046 Positivo para electroválvula proporcional de mando del remolque (pin 4)
5 0046 Negativo para electroválvula proporcional de mando del remolque (pin 5)

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


68 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

PARES DE APRIETE

ELEMENTO PAR
Nm (kgm)
Compresor
Tuerca de fijación polea 200 (20,4)
Cilindro freno combinado (para frenos de disco)
Tuercas para tornillos de fijación cilindro a la pinza frenos 180 + 30 (18,3 + 0,3)
Tornillo anulación frenado manual (tipo 14 — frenos delanteros de disco) max 35 (max 3,6)
Tornillo anulación frenado manual (tipo 20/27 — frenos traseros de disco) max 70 (max 7,1)
Fijación racores 40 ± 5 (4 ± 0,5)
Cilindro freno de membrana (para frenos de disco)
Tuerca para fijación cilindro a la pinza frenos 180 + 30 (18 + 3)
Fijación racores 40 ± 5 (4 ± 0,5)
Fijación racores
- Cilindro BENDIX 17,5 ± 2,5 (1,7 ± 0,2)
- Cilindro KNORR-BREMSE 40 ± 5 (4 ± 0,5)
- Cilindro WABCO 45 ± 5 (4,5 ± 0,5)
Frenos de disco ejes 5876-57080/DI
Tornillo cabeza hexagonal autobloqueante M 20 x 1,5 fijación pinza frenos 615,5 ± 61,5 (62,7 ± 6,2)
Tuerca de fijación ruedas 665,5 ± 66,5 (67,8 ± 6,7)
Tornillo cabeza hexagonal de fijación disco freno al cubo rueda 281,5 ± 13,5 (28,7 ± 1,3)
Tornillo cabeza hexagonal autobloqueante M 16 x 1,5 fijación soporte pinza frenos
313,5 ± 15,5 (32 ± 1,6)
al perno fundido articulado
Tapón roscado para tapa cubo rueda 55 ± 5 (5,5 ± 0,5)
Virola de fijación cojinete rueda 515,5 ± 24,5 (52,6 ± 2,5)
Tornillo cabeza cilíndrica con hexágono interno bloqueo virola ajuste cojinetes rueda 27,5 ± 2,5 (2,8 ± 0,2)
Tapa para cubo rueda ♦ 130 ± 10 (13 ± 1)
Frenos de disco eje 55080/DI
+50
Tuerca de fijación rueda 600 - 20 (61,2 +5
-2 )
Tornillo cabeza hexagonal de fijación disco freno al cubo rueda 281,5 ± 13,5 (28,7 ± 1,3)
Tapón roscado para tapa cubo rueda 55 ± 5 (5,5 ± 0,5)
Tuerca de fijación cojinetes rueda 515,5 ± 24,5 (52,6 ± 2,5)
Tapa para cubo rueda ♦ 130 ± 10 (13 ± 1)
Tornillo de fijación tuerca 27,5 (2,8)
Tornillo de fijación soporte 289,5 ± 14,5 (29,5 ± 1,5)
Tornillo de fijación pinza frenos 615 ± 61 (62,7 ± 6,2)
♦ Utilizando el dosificador específico, aplicar un cordón de sellador únicamente en la superficie de tope de la tapa para cubo.
Proteger la parte roscada. Utilizar sellador LOCTITE Tipo 574.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 69

PARES DE APRIETE

ELEMENTO PAR
Nm (kgm)
Frenos de disco eje trasero adicional 56082/1
Tuerca de fijación ruedas 665 ± 61,5 (67,8 ± 6,2)
Tornillo de fijación brida semieje • * 90 ± 10 (9,2 ± 1)
Virola de retención cojinete cubo rueda 932 ± 98 (95 ± 10)
Tornillo de fijación disco freno al cubo rueda 281,5 ± 13,5 (28,7 ± 1,3)
Tuerca para tornillo de fijación pinza frenos al soporte 615,5 ± 61,5 (62,7 ± 6,2)
Tuerca para tornillo de fijación soporte pinza frenos 289,5 ± 14,5 (29,5 ± 1,5)
* Aplicar sellador tipo IVECO 1905685 (LOCTITE 14780) en la superficie de contacto semieje/cubo rueda
• Aplicar sellador LOCTITE 243 en la rosca
Frenos de disco puente trasero MS13-175
Tuerca de fijación ruedas 665,5 ± 61,5 (67,8 ± 6,2)
Tornillo de fijación brida semieje * 262 ± 27 (26,7 ± 2,7)
Virola de retención cojinete cubo rueda 932 ± 98 (95 ± 10)
Tornillo de fijación disco freno al cubo rueda 281,5 ± 13,5 (28,7 ± 1,3)
Tornillo de fijación pinza frenos al soporte 615,5 ± 61,5 (62,7 ± 6,2)
Tuerca para tornillo de fijación soporte pinza frenos 289,5 ± 14,5 (29,5 ± 1,5)
∗ Aplicar sellador tipo IVECO 1905685 (LOCTITE 14780) en la superficie de contacto brida/cubo rueda

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


70 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

HERRAMIENTAS

N° HERRAMIENTA DENOMINACION

99301001 Rectificadora y torno para tambores y discos freno

99301005 Aparato para torneado discos freno

99305117 Instrumental para control circuitos neumáticos

99321024 Carro hidráulico para desmontaje y remontaje ruedas

99322215 Caballete para revisión puentes y ejes

99341003 Puente de efecto simple

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 71

HERRAMIENTAS

N° HERRAMIENTA DENOMINACION

99341016 Par de soportes con agujero

99341017 Par de soportes con agujero

99345049 Bloquecillo de reacción para extractores

99345053 Bloque de reacción para extractores

99345055 Bloque de reacción para extractores

99345103 Util para montaje del buje de rueda

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


72 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

HERRAMIENTAS

N° HERRAMIENTA DENOMINACION

99348001 Extractor con dispositivo de bloqueo

99354207 Llave para copas cubos ruedas

99355167 Llave (105 mm) para tuerca de reglaje del rodamiento bujes ruedas

99355175 Llave (105 mm) para tuerca de regulación cojinete cubos ruedas

Llave (105 mm) para tuerca reglaje rodamientos bujes ruedas


99355180

Llave para desmontaje y remontaje virola cilindros frenos


99356006 (usar con 99389817)

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 73

HERRAMIENTAS

N° HERRAMIENTA DENOMINACION

99370005 Herramienta para extracción guarniciones

99370006 Empuñadura para botadores intercambiables

99370007 Empuñadura para botadores intercambiables

99370317 Palanca de reacción con alargador para retención bridas

99370700 Guía para montaje de cubo rueda

99370706 Herramienta para hincadura de cubo rueda

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


74 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

HERRAMIENTAS

N° HERRAMIENTA DENOMINACION

99370708 Herramienta para extracción cojinete de cubo rueda

99372237 Herramienta para montaje protección casquillo deslizable


pinza frenos

99372238 Herramienta para extracción prensadores de empuje pinza frenos

99372239 Herramienta para montaje prensadores de empuje con protección


pinza frenos

99372240 Herramienta para desmontaje/remontaje casquillos de guía


casquillo deslizable pinza frenos (usar con 99372237)

99372242 Herramienta para deformación casquillo de guía casquillo


deslizable pinza frenos

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 75

HERRAMIENTAS

N° HERRAMIENTA DENOMINACION

99372243 Herramienta para montaje juntas internas opresores de empuje


(usar con 99372239) y casquillos en latón del Perno de guía de la
pinza freno (usar con 99372240 y el tornillo del 99372237)

99372244 Herramienta para montaje casquillo de caucho del Perno guía de la


pinza freno (usar con el tornillo del 99372237)

99372245 Herramienta para desmontaje casquillo de caucho del perno guía de


la pinza freno (usar con el tornillo del 99372237)

99374132 Introductor para montaje reten interior bujes ruedas (emplear con
99370006)

99374134 Guía para montaje del buje de la rueda

99387050 Trinchadora para tubos de poliamida

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


76 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

HERRAMIENTAS

N° HERRAMIENTA DENOMINACION

99388001 Llave (80 mm) para tuerca de reglaje del rodamiento bujes ruedas

99389816 Multiplicador de par x 4, con conexión cuadrada,


entrada 3/4” salida 1” (par máximo 2745 Nm)

99389817 Llave dinamométrica (60-320 Nm) con conexión cuadrada 1/2’’

99389819 Llave dinamométrica de 0 a 0,9 kgm con conexión cuadrada 1/4

99395026 Herramienta para control par de rodadura de los cubos ruedas


(usar con llave dinamométrica)

99395684 Comparador con pedestal magnético

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 77

CARACTERÍSTICAS DATOS — SISTEMA NEUMÁTICO


DENOMINACIÓN

Compresor
- WABCO 412 352 008 Monocilíndrico
Cilindrada 352 cm3
Alisadura 85 mm
Carrera 62 mm
Enfriamiento cabezal Por agua
Revoluciones máximas continuadas 3000 r.p.m.
Presión máxima de servicio 14 bar

- KNORR-BREMSE 2W630R Bicilíndrico


Cilindrada 628 cm3
Alisadura 86 mm
Carrera 54 mm
Enfriamiento cabezal De agua
Revoluciones máximas continuadas 3060 r.p.m.
Presión máxima de servicio 14 bar

A.P.U. (para sistemas EBS)


- KNORR Z 007035
Presión de apertura de la válvula de seguridad 13,0 + 4 bar
Presión máxima de servicio 13,0 bar
Presión de desactivación 10,5 + 0,2 bar
Temperatura de empleo -40 ÷ +80 °C
- KNORR Z 007036
Presión de apertura de la válvula de seguridad 14,5 + 4,0 bar
Presión máxima de servicio 13,0 bar
Presión de desactivación 12,5 + 0,2 bar
Temperatura de empleo -40 ÷ +80 °C

Depósitos aire
Capacidad depósitos Capacidad
Vehículos 4 x 2
15L 20L 30L 80L total
P/FP-CT 2 1 70
FP-D 1 1 50
T/P/FP - LT/FP-CT 2 1 70
Vehículos 6x2 P
3 1 90
YP/YPS/YPT/YFP/YFS/YTN
Y/FP-D/FS-D 2 1 70
Vehículos 6x2 C
X/P/FP 2 1 70
Tx/P 1 2 1 85

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


78 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

DENOMINACIÓN

Válvula de descarga manual


- TIPO: VOSS 520 899 750 0 - TECHNOMATIK TP 1609.00.00
Presión máxima de servicio 13 bar
Distribuidor Dúplex ABS
- KNORR - BREMSE DX 60 A
Presión de alimentación 10,5 bar
Presión de servicio 10,5 bar
Válvula de Relé para estacionamiento
- KNORR - BREMSE AC574AXY
Presión máxima de servicio 10,2 bar
Cabezales de acoplamiento regulable y automático
- BOSCH - KNORR - BREMSE - WABCO
Presión de servicio 8,5 bar
Modulador electroneumático puente sistema EBS
- WABCO 480 104 000 0
Presión máxima de servicio 15 bar
Tensión terminal 24 + 6 V
- 9,5

Corriente máx. terminal 10A / 10 bar


CBU (Central Brake Unit)
- WABCO 480 020 010 0
Presión de alimentación 12,7 bar
Presión máxima de funcionamiento 13 bar
Tensión terminal 24 ± 8 V
Absorción de corriente 0,5 ÷ 11 A
Electroválvula ABS
- WABCO 472 195 055 0
Presión máxima de servicio 13 bar
Tensión 24 V
- KNORR BREMSE IC 57664
Presión máxima de servicio 10,2 bar
Tensión 24 V

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 79

DENOMINACIÓN

Servodistribuidor de mando remolque EBS 2


- WABCO 480 204 002 0
Presión de alimentación 8,5 bar
Presión máxima de servicio 13 bar
Tensión 24 + 8 V
- 6,5

Tensión permanente máx. entre agujero 6,4 y 6,5 8V


Corriente máx. 1,4A
Presión de salida 8,5 bar

Distribuidor freno de estacionamiento (vehículos adecuados para tracción)


- KNORR - BREMSE DPM 60 EY
Presión de alimentación y de servicio 8,5 bar
Carrera de la palanca de mando (puesta en descarga) con inicio de frenado auxiliar
(punto de resistencia) 67º
Frenado de estacionamiento 73º
Frenado de control para verificación alimentación al servodistribuidor de mando triple 86º
Distribuidor freno de estacionamiento (aislados)
- KNORR - BREMSE DPM 61 EY
Presión de alimentación y de servicio 8,5 bar
Carrera de la palanca de mando (puesta en descarga) con inicio de frenado auxiliar
(punto de resistencia) 67º
Frenado de estacionamiento 73º

Doble válvula de parada (para vehículos con ABS/EBL)


- WABCO 434 208 029 - WABCO 434 500 003 0
Presión de alimentación 10 bar
Servodistribuidor de mando triple remolque ABS
- WABCO 973 009 0130 - KNORR - BREMSE AC 597 B
Presión de alimentación 8,5 bar
Predominancia 0,2 bar
Presión diferencial de mando (conductos 41 y 22) 2,5 + 0,3 bar
- 0,5

Válvula toma de control presión


Presión máxima de servicio 12,5 bar
Electroválvula normalmente cerrada mando ASR
- WABCO 472 170 606 0
Presión de servicio 5,5 ÷ 11 bar
Presión máxima de alimentación 13 bar
Tensión 24 V
Corriente 0,69 A

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


80 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

DENOMINACION

Válvula de redundancia (para vehículos con EBS 2)


- WABCO 472 173 226 0
Presión de servicio 0 ÷ 11 bar
Presión máxima de alimentación 13 bar
Tensión 24 V
Corriente 0,69 A
Centralita electrónica ABS
- BOSCH 446 004 320
Tensión de alimentación 24 Volt
Centralita electrónica ESP (opcional solamente en los tractores)
- WABCO 446 065 005 0
Tensión de alimentación 24 + 8 Volt
- 12

Cilindro freno combinado (para freno de disco delantero)


- Tipo 20 - 22 - 24: KNORR - BREMSE Z 003479
- Tipo 22 - 24: KNORR - BREMSE Z 003480
Presión máxima de servicio
- racor 11 10,7 bar
- racor 12 8,5 bar
Carrera mínima 64 mm
Cilindro freno de membrana (para freno de disco eje adicional)
- Tipo 12: KNORR - BREMSE IC 72561
Presión máxima de servicio 10,7 bar
Carrera mínima 57 mm
- Tipo 14: KNORR - BREMSE IC 72563
Presión máxima de servicio 10,7 bar
Carrera mínima 57 mm
Cilindro freno combinado (para freno de disco trasero)
- Tipo 20/27 KNORR - BREMSE IC 68086
Presión máxima de servicio
- racor 11 10,7 bar
- racor 12 8,5 bar
Carrera mínima 64 mm
Sensor de presión
- WABCO 441 040 015 - 441 044 002 0
Tensión de alimentación 8 - 32 V
Campo de medición 0 - 10 bar

Interruptor baja presión


- F 130 46 S - F 130 47 S
Presión de intervención 6,6 ± 0,2 bar

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 81

DENOMINACION

Válvula de interceptación (Solo para Suecia)


- WABCO 434 205 061
Presión de servicio 10 bar
Válvula de presión controlada
- WABCO 434 100 199 - KNORR - 1B 435 47 - BENDIX VPC 4M
Presión de apertura 7 + 0,1 bar
- 0.3

Válvula unidireccional
- PEL 50 473 - C
Presión de servicio 12 bar
Contrapresión 0,2 bar

Interruptor baja presión activación freno de mano


y automático remolque
- F 130 48
Presión de intervención 5,5 ± 0,2 bar

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


82 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Print 603.93.145

CARACTERISTICAS Y DATOS - FRENOS

FRENOS DE DISCO: 5876/4/5 - 5886/5


EJE DELANTERO 5876/2/4
EJE ADICIONAL CENTRAL
PUENTE MS 13-175
EJE ADICIONAL TRASERO 55080/DI (DN8071) - 57080/DI (N8072)
56082/DI (N9171)

Cilindros pinzas frenos:


∅ - número 2
- diámetro ∅ mm 68

Espesor guarniciones de frenado:


- normal S mm 21
S - mínimo admitido S mm 2

∅ Diámetro discos freno ∅ mm 432

Espesor discos freno:


- normal S mm 45
S - mínimo admitido S mm 37 (4 mm por parte)

Holgura de funcionamiento G mm 0,5 ÷ 1

EJES
CUBOS RUEDAS 5876/2/4/5 - 55080/DI-57080/DI 56082/DI
5886/5

Cojinetes cubos ruedas 2 de rodillos cónicos Unit-Bearing

Holgura axial cojinetes cubos ruedas


-
mm max 0,16

Regulación holgura axial No regulable


cojinetes cubos ruedas Apriete según par mediante virola de retención

Par de rodadura daNm 0,50 max.

Aceite para cojinetes cubos ruedas


Tutela W 140/M-DA
(Tutela TRUCK FE-AXLE
solamente en los puentes
del vehículo con -
0,33 (•)
motores F3A/F3B) litros
Cantidad de aceite para cada -
0,30 (•)
cubo kg

• Las cantidades hacen referencia a los ejes.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 83

CONTROLES DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES DEL SISTEMA DE FRENADO


Considerando que el sistema de los vehículos ha sido homologado según la normativa del código europeo, es indispensable
controlar periódicamente la eficacia del mismo y de los respectivos componentes mediante el aparato 99305117.
Estos controles deben efectuarse con vehículo parado, utilizando el aire comprimido de los depósitos, recargados con motor
activado por el compresor.

Bloquear siempre el vehículo antes de efectuar cualquier intervención. Controlar periódicamente los manómetros
! comparándolos con un manómetro muestra.

APARATO DENOMINACION INTERVENCIONES

Control apriete racores y fijación compresor; verificar que las aletas


Compresor
de enfriamiento no estén sucias

Controlar accionando una válvula de purga o aflojando un tapón de


A.P.U. rosca (con agujero de purga integrado) que el secador de aire
(Air Processing Unit) funcione correctamente. El aire debe salir del depósito sin que
queden trazas de agua de condensación.

Depósitos de aire para:


- Eje delantero
- Eje trasero Control hermeticidad y protección anticorrosiva.
Descargar la condensación de los depósitos operando con la válvula
- Estacionamiento+remolque de purga.
- Servicios
- Para regeneración

Controlar que la guarnición pedal no esté desgastada y que los


tirantes de mando frenos estén apretados y lubricados y no
Distribuidor Dúplex
presenten deformaciones. Controlar que los alojamientos palancas
no estén desgastados ni oxidados.

Tomas de control
Verificar que los tapones de protección estén colocados.
presión neumática

Distribuidor freno Accionar el distribuidor freno de estacionamiento hasta verificarse


de estacionamiento el disparo; el manómetro conectado a la toma de control debe
marcar la descarga de presión hasta 0 bar en 1 s.

Distribuidor freno Simultáneamente al conducto del automático de la junta de


de estacionamiento acoplamiento, el manómetro debe indicar una presión de 7,5 bares.
(con posición de control)

(sigue)

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


84 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Controlar su fijación, integridad y hermeticidad.


Cilindro de membrana El agujero de purga debe estar orientado hacia abajo y no debe estar
obstruido.

Controlar su fijación, integridad y hermeticidad.


Cilindro combinado El agujero de purga debe estar orientado hacia abajo y no debe estar
obstruido.

Controlar su funcionamiento y hermeticidad, considerando la


Válvula de relé
rapidez de intervención de los cilindros freno.

Llenar el depósito. Conectar un manómetro al cabezal de


acoplamiento automático y otro al cabezal de acoplamiento
regulable.
Con una presión de 1 bar, enviada por el distribuidor Dúplex, debe
corresponder en el cabezal de acoplamiento regulable una presión
Servodistribuidor de mando
entre 0,8 y 1,5 bar. Efectuar un frenado completo (vehículo
triple para frenado remolque,
detenido).
con servodesviador modulado
En el cabezal de acoplamiento debe encontrarse disponible la
incorporado
presión de frenado establecida o bien una presión reducida en la
medida de 0,5 bar.
Activar el freno de estacionamiento; en el cabezal de acoplamiento
regulable, la presión debe permanecer inalterada o bien reducida en
la medida de 0,5 bar.

Controlar que las guías de acoplamiento no estén sucias ni dañadas.


Una vez efectuado el acoplamiento, presionar el pedal del freno y
verificar la hermeticidad y estabilidad entre los cabezales de
Cabezales de acoplamiento
acoplamiento introduciendo aire a 8,5 bares.
Controlar que no existan pérdidas de aire a través de las
guarniciones de acoplamiento.

Pinzas para freno de disco Controlar el nivel de desgaste de las guarniciones de frenado, las
Disco freno eventuales rayas y el desgaste del disco freno, la eficacia de los
Guarniciones de frenado émbolos y el nivel de desgaste de los capuchones parapolvo.

(sigue)

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 85

Verificar el perfecto estado de las tuberías metálicas, que no


presenten abolladuras ni rajaduras; los tubos de poliamida no deben
presentar grietas, cortes ni incisiones. Asimismo verificar que estén
alejadas de las aristas cortantes de la carrocería y del chasis ya que
podrían dañarlas. Controlar que todos los soportes de anclaje de las
tuberías estén adecuadamente fijadas; en efecto, su aflojamiento
puede causar vibraciones con consiguiente riesgo de roturas.
Verificar que los tubos de poliamida no hayan entrado en contacto
con aceite o grasa mineral, los que son solventes de la goma.
Presionar enérgicamente el pedal del freno y controlar que los tubos
Tuberías y racores
no presenten abultamientos. Controlar que no haya pérdidas en los
diferentes racores, de lo contrario será necesario apretarlos a fondo
con especial cuidado a fin de no provocar torsiones anómalas en los
tubos durante el cierre. En todos los casos indicados deberán
sustituirse los respectivos componentes ante la menor duda acerca
de su eficacia. Independientemente de su estado se aconseja sustituir
los tubos flexibles después de un recorrido de muchos kilómetros
o bien después de un largo período de uso del vehículo; de este
modo se puede evitar la rotura improvisa debida a envejecimiento
y agotamiento.
Este control se efectúa en racores roscados, introduciendo en el
sistema aire a una presión no inferior a 5 bares; aplicando agua jabonosa
Hermeticidad del sistema
suficientemente densa en las uniones y racores con un pincel suave y
neumático con motor apagado
observando que no se produzcan pérdidas. La tolerancia de pérdida de
por debajo de la presión de
aire corresponde a una burbuja de jabón de ∅ 25 mm en 5 s, o en todo
activación
caso a un descenso de la presión máxima en 10 min del 2% de la
presión de desactivación = 0,22 ± 0,02 bar.
Hermeticidad del sistema La presión debe mantenerse estabilizada en el sistema neumático
neumático en el campo de durante 3 min. El control debe efectuarse con el freno de
frenado parcial con 3 bares estacionamiento desactivado.

PRINCIPALES COMPONENTES Apriete tornillos de bloqueo cabezal


DEL SISTEMA FRENOS
Figura 48
790510 Compresor
A
Figura 47

73821

73820
60732
Produce el aire comprimido necesario para la alimentación A = compresor monocilíndrico
del sistema neumático. Según la versión puede ser B = compresor bicilíndrico
monocilíndrico o bicilíndrico. Efectuar el apriete de los tornillos de fijación culata siguiendo
el orden indicado en figura y aplicando el par prescrito.

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


86 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Diagnóstico
INCONVENIENTE CAUSA POSIBLE REMEDIO
Pérdidas aceite a través de la Par de apriete incorrecto. Apretar los tornillos aplicando los valores prescritos.
brida parte externa
Superficies de retención cuerpo brida no Controlar las superficies de retención, sustituir los
perfectamente planas. componentes dañados o aplanarlos.
Guarnición rota. Sustituir la guarnición.
Guarnición eje dañada. Sustituir la guarnición.
Pérdida aceite a través del Rascador aceite desgastado (se nota por el brillo Sustituir el émbolo completo.
cabezal de todo el asiento de retención).
Montaje incorrecto del rascador aceite. Debe montarse con la leyenda TOP dirigida hacia la
cabeza del compresor.
Rascador de aceite y todas las bandas elásticas Montar en 120° una respecto de la otra.
situadas en la misma línea vertical.
Cilindro rayado u ovalizado. Rectificar el cilindro y montar un émbolo mayor.
Falta absoluta de compresión Válvula de compresión o de aspiración Sustituir los componentes deteriorados.
deteriorada.
Todas las bandas elásticas situadas en la misma Montar las bandas en 120° entre sí.
línea vertical.
Perforación del émbolo o rotura de órganos Sustituir el émbolo completo.
conectados con el émbolo.
Guarniciones dañadas. Sustituir las guarniciones.
Dispositivo energy-saving en posición abierta Sustituir la culata.
durante la fase de carga.
Escaso rendimiento Bandas elásticas desgastadas. Sustituir el émbolo (junto con las bandas elásticas).
Pérdida de aire entre cilindro y cabezal. Sustituir la guarnición y apretar los tornillos aplicando el par
prescrito.
Dispositivo energy-saving, válvulas de aspiración Sustituir los componentes deteriorados.
o de compresión deteriorados.
Holgura excesiva entre el émbolo y el cilindro. Rectificar el cilindro y montar un émbolo mayor.
Partículas de aceite carbonizado entre las Limpiar las válvulas.
válvulas de aspiración y compresión.
Ruidosidad mecánica Holgura excesiva entre pie de biela y perno, Control de la tolerancia de los acoplamientos en cuestión.
entre perno y agujero del pistón, entre eje y
cabezal de biela, entre eje y buje de bronce y
entre bridas y eje.
Holgura excesiva entre émbolo y cilindro. Rectificar el cilindro y montar un émbolo mayor.
Excesivas incrustaciones entre émbolo y cabeza Limpiar con componentes que presentan incrustaciones y
del cilindro causadas por el aceite quemado. sustituir las válvulas.
Pérdida de agua Guarnición de la cabeza o planos de Sustituir los componentes averiados.
acoplamiento rayados o irregulares.

A.P.U. (Air Processing Unit)


Figura 49

73913

Su tarea es mantener la limpieza y adecuada humedad del aire presente en el sistema.


Además, se encarga de distribuir y mantener en salida la presión necesaria para el funcionamiento de los sistemas conectados.
En los vehículos CM (Cajas Móviles) este componente se utiliza regulado en 12,5 bares mientras que en las versiones inferiores
se lo regula en 10,5 bares.
El A.P.U. presenta en su interior dos sensores de presión conectados con un sistema MUX que permite visualizar en Cluster
la presión eje/puente.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 87

Figura 50

001682t

Conexiones neumáticas
1 - Alimentación del compresor
24 - Toma de presión
25 - Salida para la suspensión neumática 10,5 bar / 12,5 bar para cajas móviles
23 - Al compresor para accionamiento Energy Saving
3 - Descarga atmosférica
21 - Al depósito aire puente 10,5 bar
22 - Al depósito aire eje 10,5 bar
23 - Al depósito aire estacionamiento y recarga remolque y al distribuidor a mano para freno de estacionamiento 8,5 bar
24 - Al depósito servicios 8,5 bar
Conexiones resistencia termoestática (<7° ÷ >29°)
6.1 - Negativo para resistencia termoestática
6.2 - Positivo para resistencia termoestática
Conexiones eléctricas sensores de presión en válvula de protección cuatro vías
6.2 - Señal
6.3 - Positivo para alimentación
6.4 - Negativo
6.5 - Señal
6.6 - Positivo para alimentación
6.7 - Negativo
Sistema de señalización en el cluster
Con este nuevo componente la presión de las instalaciones se visualiza en el IVECO colour Display de la siguiente manera:

Cluster - Presión de las instalaciones

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


88 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

FUNCIONAMIENTO
Figura 51

f
d

a c b
g

000700t

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 89

FASE DE RECARGA:
(Regulador 10,3 + 0,2 bar) El aire comprimido proveniente del compresor a la alimentación ”1” se dispone en la válvula de
seguridad e la instalación “a” (tarada a 13+4 bar para los componentes limitados a 10,5 bar, tarada a 14,5+4 para los componentes
tarados a 12,5 bar) y mediante el canal adecuado alcanza el filtro secador.
El aire comprimido atravesando el filtro suelta su humedad y secada podrá alcanzar y alimentar mediante el orificio calibrado
la cámara del temporizador “b”, contemporáneamente abre la válvula de una dirección de mantenimiento “c” y de esta manera
puede alimentar la toma de presión salida 24, el regulador de presión “b”, la salida para la alimentación del circuito suspensión
neumática 25 y a través de la salida 21 alimenta la válvula de protección de cuatro vías colocándose por debajo de las válvulas
a presión controlada de las salidas instalación frenos 21 y 22.
Cuando alcanza la presión de ≤ 7,5 bar se verifica la apertura de las válvulas de presión controlada de las susodichas salidas y
por lo tanto se alimentan las instalaciones 21 frenada puente y 22 frenada eje, contemporáneamente mediante las dos válvulas
de una dirección “e” puede alcanzar el reductor de presión que estando abierto permite el paso de la presión a las válvulas con
presión controlada de las secciones secundarias.
La presión a la salida 21 alimenta la válvula de seguridad “f” de la sección 23 levantándola en posición de estanqueidad.
El ulterior aumento de la presión y el alcance de la presión > 8 bar permite la apertura de las válvulas de presión controlada
de las secciones secundarias y como consecuencia la alimentación de las salidas 23 y 25 abriendo la válvula de una dirección
de seguridad y la salida 24.
Estas secciones se alimentan y limitan hasta lograr la presión de intervención del reductor integrado tarado a 8,5 bar.
Cuando alcanza la presión de tara del regulador 10,3+0,2 bar determina la apertura del mismo y como consecuencia la apertura
de la válvula de descarga “h” que determina la caída de presión en el interior del secador de la válvula de una dirección de
mantenimiento “c”.
Contemporáneamente mediante la salida 23 se enviará la presión de intervención del dispositivo Energy Saving integrado en
la cabeza del compresor y la activación de la fase de regeneración del filtro secador. En efecto la caída lenta de presión de la
cámara de alimentación del temporizador permite el retorno de presión de las instalaciones durante un periodo de ~20 segundos,
esta presión dirigida al interior del filtro garantizará la regeneración y se descargará en atmósfera mediante la descarga 3.

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


90 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Figura 52

000701t

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 91

FASE DE RECARGA: (Regulador 12,5 + 0,2 bar)


Este componente garantiza una presión de 12,3 + 0,2 bar en la salida 25 de la suspensión neumática mientras mantiene las mismas
taras del anterior en las salidas de la válvula de protección de cuatro vías.
Para asegurar esta función tendrá un reductor “a” tarado 10,3+0,2 bar en las salidas 21 y 22, la fase de recarga será por lo tanto
análoga a la descripta menos cuando alcanza la susodicha presión se obtendrá el cierre del reductor y el regulador saltará cuando
alcance la presión de 12,3 + 0,2 bar.

FASE DE AVERÍA CONDUCTO 21


Si se verifica una avería en el circuito principal de la válvula de protección a cuatro vías el componente, se comportará de la
siguiente manera:
La caída de presión que implica la salida 21 determina un descenso de la presión generalizado en todo el componente, hasta
alcanzar la presión de cierre de la válvula a presión controlada de la sección anómala 6,5 bar.
Esta disminución de la presión repercute también el regulador “d” que desplazándose regresa a la condición de recarga.
Contemporáneamente la caída de presión del conducto 21 determina el desplazamiento y la apertura en descarga de la válvula
de seguridad “f” del conducto de estacionamiento que manda en descarga el conducto 23 de la válvula de protección y
determina el cierre de la válvula de una dirección de la salida 25 asegurando el mantenimiento de presión en los cilindros con
resorte evitando el autofrenado de estacionamiento de la motriz.
En esta condición de avería el eventual semiremolque o conectado se frenará automáticamente.
La recarga del sistema asegurada por la intervención del regulador llevará la presión a los niveles de apertura de la válvula con
presión controlada de la sección anómala, ≤ 7,5 bar, garantizando esta presión a todas las salidas del componente.
FASE DE AVERIA CONDUCTO 24
Si se verifica una avería en el circuito secundario de la válvula de protección de cuatro vías el componente se comportará de
la siguiente manera:
La caída de presión que implica la salida 24 determina la apertura del reductor de presión y repercute de esta manera todo el
componente hasta alcanzar la presión de cierre de la válvula a presión controlada de la sección anómala 6,5 bar.
Esto determina la apertura del regulador de presión que regresa a la fase de recarga.
La recarga del sistema asegurada por la intervención del regulador llevará la presión a los niveles de apertura de la válvula a presión
controlada de la sección anómala > 8 bar garantizando esta presión a todas las salidas del componente

En cualquier avería de la válvula de protección se asegura la alimentación de la instalación a niveles de presión que
! garantizan la funcionalidad de las mismas pero no asegura la regeneración del filtro ya que esta función se activa
solamente cuando se logre la presión de regulación que en condición de avería no será posible lograr.

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


92 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

793110 Distribuidor Dúplex


(vehículos sin EBS)

Figura 53

Toma el aire de los depósitos y lo distribuye a los elementos


del frenado.
Es autolimitado, esto es, limita el suministro de aire a una
presión máxima establecida y de ello deriva una mayor
disponibilidad de energía y una presión máxima de frenado
constante, independientemente de las oscilaciones de
presión en los depósitos.

73914

Diagnóstico (vehículos sin EBS)

INCONVENIENTE CAUSA POSIBLE REMEDIO


Pérdida de aire a través Pérdida a través de los conductos de salida Reparar el aparato sustituyendo los componentes
del agujero de descarga debido a desgaste de las guarniciones de averiados.
retención.

Distribuidor con Autolimitación superior o inferior a la requerida. Regular el aparato operando para ello con el
autolimitación irregular correspondiente tornillo.

Vibraciones en fase de Desgaste de los resortes. Reparar el aparato sustituyendo los componentes
frenado averiados.
Pérdida de aire debida a retención guarniciones Reparar el aparato sustituyendo los componentes
émbolos en las dos secciones. averiados.

Funcionamiento irregular El circuito eléctrico no cierra. Sustituir el interruptor.


del interruptor de mando
lámpara de parada
El circuito eléctrico no abre. Sustituir el interruptor.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 93

CBU (Central Brake Unit) (vehículos con EBS 2)


Figura 54 Este componente integra las funciones de los siguientes
componentes:
- distribuidor duplex, genera las señales eléctricas y
neumáticas para aumentar o disminuir la presión en el
sistema de frenado;
- centralita electrónica, tiene la tarea de administrar el
sistema de frenado determinando los valores de
desaceleración en función de los parámetros detectados
por los diversos componentes;
- válvula de relé proporcional, regula la presión en el eje
delantero;
- válvula de back up, asegura el frenado mismo en caso de
avería eléctrica.

88761

Figura 55

88762

Conexiones neumáticas Conexiones eléctricas


11 - Del depósito de aire del eje 6.1 - Conector X1 en el interior de la cabina
12 - Del depósito de aire del eje 6.2 - Conector X2 lado externo cabina (posicionando a la
izquierda respecto al sentido de marcha adelante)
21 - A la electroválvula de ABS 6.3 - Conector X3 lado externo cabina (posicionando a la
derecha respecto al sentido de marcha adelante)
22 - A la electroválvula de ABS
23 - Al servodistribuidor de mando del remolque

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


94 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Figura 56

90144

A. CBU (Central Brake Unit) - B. Electroválvula ABS - C. Servodistribuidor accionamiento remolque - V1,V3. Depósitos aire -
1,11,12. Alimentaciones - 2,21,22,23. Salidas - 3. Descarga - 42,43. Presiones de accionamiento.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 95

793331 Válvula de relé El aparato permite acelerar la purga del aire comprimido de
(vehículo sin EBS) la sección del cilindro combinado, abreviando de esta forma
Figura 57 los tiempos de frenada.

1 2

36743

Diagnóstico (vehículo sin EBS)

INCONVENIENTE CAUSA POSIBLE REMEDIO


Pérdida de aire desde la Pérdida a través de la introducción o de los Reparar el aparato sustituyendo los componentes
descarga con conducto de anillos de retención. averiados.
mando en descarga

Pérdida de aire desde Pérdida a través de la guarnición del émbolo o Reparar el aparato sustituyendo los componentes
la descarga con conducto de la válvula de descarga. averiados.
de mando en alimentación

798510 Cabezas de acoplamiento La versión para el conducto “Regulable” está provista de una
tapa amarillo y un saliente de seguridad (1), mientras que la
versión para conducto “Automático” está provista de una
Figura 58 tapa de color amarillo y un saliente de seguridad lateral (2).
Los salientes de seguridad permiten evitar errores de
acoplamiento.

52871

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


96 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Modulador electroneumático (vehículos con EBS 2)


Figura 59 Tiene la tarea de regular la presión de los cilindros de freno
del eje trasero.
Está dotado de una centralita electrónica que controla los
sensores de vueltas traseros y el desgaste de las juntas de
frenado del eje trasero.
Esta centralita electrónica está comunicada a través de la red
CAN con la centralita del EBS incorporado en la CBU
En los carros, en la puerta 4, está conectada la válvula de
redundancia que permite el frenado neumático en caso de
avería electrónica.

88763

Figura 60

88764

Conexiones neumáticas Conexiones eléctricas


11 - Del depósito de aire del puente 61.1 - Positivo
61.2 - Masa Línea de conexión
12 - Del depósito de aire del puente 61.3 - CAN “H” de las centralitas
21 - Al cilindro de freno del puente (izquierdo) 61.4 - CAN “L”L
22 - Al cilindro de freno del puente (derecho) 62.1/63.1 - Señal de velocidad Sensores de velocidad
62.2/63.2 - Señal de velocidad
3 - Escape 66.2/67.2 - Positivo
4 - Conexión de redundancia 66.1/67.1 - Masa Sensores de desgaste
66.3/67.3 - Señal
68.1 - Positivo
68 2
68.2 - Masa
68.3 - Señal Válvula de mando
68.4 - CAN “H” del remolque
68.5 - CAN “L”

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 97

Figura 61

90145

A. Modulador Puente - B. Válvula de redundancia - C. CBU (Central Brake Unit) - V1. Depósito aire - 1,11,12. Alimentaciones -
2,21,22,23. Salidas - 3. Descarga - 4. Conexión de redundancia - 42. Presiones de accionamiento

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


98 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Funcionamiento
Fase de frenado Frenado con avería eléctrica
La CBU informa la centralita electrónica del modulador a
través de CAN. Ésta manda el modulador en forma que se TRACTORES
cierre la electroválvula de descarga y abra la de alimentación. En el caso de avería no será posible el frenado en el puente,
por el hecho de que esta función sólo se activa
El aire en presión llega a los cilindros del freno del puente
eléctricamente. El frenado sólo queda garantizado en el eje
causando el frenado del vehículo.
delantero con semirremolque unido.
La presión de salida será proporcional a las señales de mando CARROS
y constantemente controlada por los dos sensores de
En los carros en caso de avería del sistema eléctrico, la válvula
presión incorporados.
de redundancia se abre, permitiendo el frenado del puente.
Según las señales procediendo de los sensores de velocidad,
la centralita electrónica controla que el efecto de Diagrama del rendimiento
deceleración corresponda al computado, informando
constantemente la CBU. Figura 62
En el caso de que variara el porcentaje de la deceleración
PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN
solicitada o de adherencia de las ruedas en la calzada, la
centralita electrónica va a activar las convenientes
modulaciones de presión de frenado.
Al soltar el pedal del freno, el componente procederá a frenar
el puente desactivando las electroválvulas que vuelven a
cerrarse en las alimentaciones y haciendo descargar la
PRESIÓN SUMINISTRADA
presión de frenado.
Además, la centralita electrónica del componente controla
y transmite a la CBU a través de la red CAN el estado de
desgaste en porcentaje de los forros del freno del puente.

VALOR DE FRENADO REQUERIDO

88765

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 99

Válvula de redundancia (para carros 4x2 y 6x2) Válvula doble de parada


Figura 63 Figura 65

90143 73919

Este componente se encarga de garantizar el frenado del/ de En los vehículos con sistema ABS/EBS, el componente se
los eje/s trasero/s incluso en condiciones de avería total del encarga de enviar a la válvula de relé de mando frenado
sistema EBS. puente la presión de mando proveniente del distribuidor
Dúplex (función normal de servicio). Con función ASR
activada, el componente enviará la presión de activación
proveniente de la electroválvula ASR. Se utiliza además en los
vehículos 6 x 2 para transmitir, a la válvula de relé de mando
frenado eje adicional, la presión en los resortes de aire en
función de la carga. En los vehículos con sistema EBS se
encarga de enviar, en función de la carga que pesa sobre los
resortes de aire del eje adicional, la presión de las válvulas de
relé de freno eje.
793332 Servodistribuidor de mando triple
Electroválvula ABS (vehículos sin EBS)

Figura 64 Figura 66

42
41 43

11 22
12

35805 33986

Este equipo, que es gobernado por los dos circuitos


independientes del distribuidor Dúplex y por el circuito freno
Este componente modula la presión del aire en el circuito de resorte del tractor, ejecuta el frenado del remolque.
frenos. Cuando la centralita electrónica detecta la tendencia Cuenta con un dispositivo que activa el frenado del remolque
al bloqueo de parte de una rueda, la válvula intercepta la incluso en caso de avería del conducto de mando.
alimentación del cilindro freno evitando el bloqueo de la
rueda misma.

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


100 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Regulación de la predominancia WABCO 9730090130


El equipo está provisto de un dispositivo de regulación de la Figura 68
predominancia.
KNORR - BREMSE AC 597 B
Figura 67 41
1
42

22
bar 11

12
bar

43

2 3 2
60256

Las operaciones que deben efectuarse a fin de regular la


predominancia para el servodistribuidor de tipo WABCO
973009013 deberán ejecutarse en el siguiente orden:
- Extraer los tornillos (2) y extraer la tapa (3).
- Operar en el tornillo (1) de regulación de la
60255 predominancia.
Las operaciones que deben efectuarse a fin de regular la - Girando en el sentido de las agujas del reloj se obtiene
predominancia para el servodistribuidor de tipo una reducción de la predominancia.
KNORR-BREMSE AC 597 B deberán ejecutarse en el - Girando en el sentido contrario se obtiene un
siguiente orden: incremento de la predominancia.
- Desenroscar el tornillo (2) en el cuerpo del silenciador.
- Introducir una llave Allen en el agujero a través del
cuerpo silenciador y operar en el agujero hexagonal del
cuerpo (1).
- Girando en el sentido de las agujas del reloj se obtiene
un incremento de la predominancia.
- Girando en el sentido contrario se obtiene una
reducción de la predominancia.
Diagnóstico
INCONVENIENTE CAUSA POSIBLE REMEDIO
Pérdidas de aire a través Pérdidas a través de las guarniciones de Reparar el equipo sustituyendo los componentes
de la descarga en situación retención. averiados.
de reposo
Válvula de descarga y asiento averiados. Reparar el equipo sustituyendo los componentes
averiados.

Presiones en salida diferentes Pérdidas de aire a través de las guarniciones de Reparar el equipo sustituyendo los componentes
de aquéllas establecidas retención. averiados.
Émbolos y asientos desgastados o averiados. Reparar el equipo sustituyendo los componentes
averiados.
Resortes vencidos. Reparar el equipo sustituyendo los componentes
averiados.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 101

Servodistribuidor de mando del remolque (vehículos con EBS 2)


Figura 69 La válvula tiene la tarea de garantizar todos los niveles de
frenado (servicio, estacionamiento, auxilio) y la adecuación
de la predominancia al remolque.

88769

Figura 70

88766

Conexiones neumáticas Conexiones eléctricas


11 - Del depósito de aire del remolque 6.1 - Positivo Sensor de presión
21 - A la unión de acoplamiento automático 6.2 - Masa Sensor de presión
22 - A la unión de acoplamiento moderable 6.3 - Signal Sensor de presión
42 - De la CBU (mando) 6.4 - Positivo Solenoide
3 - Escape 6.5 - NegativoSolenoide

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


102 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Funcionamiento
Fase de frenado Frenado de estacionamiento
En función de las señales provenientes de la CBU Accionando el distribuidor de mano se va a descargar la
oportunamente se activa la electroválvula proporcional del presión en el mando 43 del componente, éste proporciona
servodistribuidor el desplazamiento del émbolo interno que interceptando el
relé va a cerrar la descarga y alimentar la salida moderable 22
La activación de ésta última hace abrir la válvula de logrando de esta manera el estacionamiento neumático del
alimentación y el aire en presión podrá alcanzar y desplazar semirremolque.
el dispositivo de relé de mando y, en el mismo tiempo,
desplazar a la colocación de control el servo desviador La centralita viene informada sobre la situación de frenado
modulado. por el sensor de presión integrado.
El desplazamiento del relé de mando cierra la descarga y abre Restableciendo la colocación del distribuidor de mano, en
la válvula de alimentación, la presión así determinada podrá, condición de marcha, se repondrá la presión al mando 43. El
a través de la salida 22, llegar a la válvula servo auto desplazamiento del émbolo interno determinará la descarga
distribuidora del remolque activando su frenado. de la presión moderable de la salida 22 y el desfrenado del
semirremolque.
A través del sensor de presión la CBU recibirá la información Frenado en avería eléctrica
de la presión suministrada y al mismo tiempo a través del
Habiendo una avería eléctrica, el conductor se informará a
mando 42 llega la presión de seguridad de la CBU.
través del encendido de su luz de aviso de avería.
De este modo la centralita incorporada en la CBU, detecta Actuando en el pedal del freno no se transmiten las señales
a través de los sensores de velocidad del puente, la efectiva eléctricas de frenado, pero quedará garantizada la presión de
disminución obtenida en el semi remolque y si es necesario seguridad a la salida 21 del distribuidor que llega al mando 42
la optimizará adecuando oportunamente el valor de del servo distribuidor.
predominancia necesaria (0,5 ÷ 1,2 bar) y la memorizará.
Esta presión mandará directamente el dispositivo de relé
Al soltar el pedal del freno, la centralita desactiva la garantizando la presión a la salida 22. La presión de frenado
electroválvula causando la descarga de las presiones de será proporcional a la presión de mando.
mando y de frenado.
Cuando se suelta el pedal del freno, el mando 42 se
descargará directamente en la CBU determinando el
levantamiento del relé, la descarga de la presión moderable
y la desactivación del freno del semi remolque.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 103

Frenado en avería conducto moderable Figura 72


En la fase de frenado con avería del conducto moderable 22,

PRESIÓN EN EL CONDUCTO DEL FRENO MODERABLE Pµ


la presión de frenado se descarga a la atmósfera a través de
la rotura del conducto.
La centralita electrónica se informa por el sensor de presión
sobre la caída de presión. Luego la centralita activará
enteramente la electroválvula de mando no obteniendo
resultado alguno.
Esto va a determinar la disminución de la presión en el
conducto automático 21 y el cierre del servo distribuidor
modulado que interrumpe la alimentación al conducto
automático.
La caída de presión del conducto automático hace intervenir
en autofrenado el servo distribuidor del semirremolque.
Al soltar el pedal del freno, el retorno a la colocación de
control del servo distribuidor modulado permite restablecer PRESIÓN EN EL CONDUCTO DEL FRENO DE SERVICIO P42
la presión automática y el autodesfrenado del
semirremolque.
88767
Diagramas de rendimiento
Frenado con avería de la señal eléctrica

Figura 71 Figura 73
PRESIÓN EN EL CONDUCTO DEL FRENO MODERABLE Pµ
PRESIÓN EN EL CONDUCTO DEL FRENO MODERABLE P22

PRESIÓN EN EL CILINDRO DE FRENO DE MUELLE P43


CORRIENTE A LA VÁLVULA PROPORCIONAL I43

62337 88768

Frenado con mando eléctrico Frenado de estacionamiento

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


104 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Válvula toma de control presión 794310 Distribuidor manual mando freno


de estacionamiento
Figura 74
(vehículos para tracción)
Figura 75

71953

79514

Las tomas de presión están instaladas en los tubos o en los El dispositivo permite efectuar el frenado de auxilio y de
depósitos del sistema neumático con el objeto de facilitar la estacionamiento del tractor y del remolque.
conexión de los manómetros a fin de efectuar el diagnóstico. Además, el dispositivo permite verificar el efecto de frenado
del tractor. Esta operación es indispensable en los casos en
que el vehículo se estaciona en terrenos de inclinación
pronunciada.

Diagnóstico (distribuidor de mando freno de estacionamiento)


INCONVENIENTE CAUSA POSIBLE REMEDIO
Pérdida de aire a través de la
descarga con palanca de
mando:
En posición de anulación del Válvula de descarga, respectivo asiento o anillo Controlar y reparar el equipo sustituyendo los
frenado de retención averiado. componentes averiados. Limpiar cuidadosamente las
diferentes piezas que lo componen.
En posición de frenado Válvula de mando, anillo de retención y válvula Controlar y reparar el equipo sustituyendo los
para el control del componente. componentes averiados. Limpiar cuidadosamente las
diferentes piezas que lo componen.
Dificultad de rotación de la Interferencias en el interior del distribuidor. Reparar el equipo y humedecer todos los componentes
palanca de mando de deslizamiento.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 105

793336 Distribuidor de mano mando freno Distribuidor manual para ralentización


de estacionamiento (vehículos aisla- del remolque (opcional)
dos) Figura 77
Figura 76

73922

79515 El componente, instalado en el circuito de estacionamiento


entre el distribuidor de mano y el servodistribuidor de mando
El aparato, dentro del circuito del freno de estacionamiento remolque, permite activar el frenado de ralentización
de la tractora, permite efectuar la frenada de emergencia y únicamente del semirremolque en función del mando
de estacionamiento del vehículo purgando el aire contenido activado por el conductor. Su aplicación es opcional y, en
en los cilindros de muelle. todo caso, depende de las normas de homologación vigentes
en los diferentes países.

Diagnóstico (distribuidor de mando freno de estacionamiento)

INCONVENIENTE CAUSA POSIBLE REMEDIO


Pérdida de aire a través de Émbolo, válvula de descarga, anillos de Efectuar una cuidadosa limpieza; verificar la integridad de
la descarga con palanca retención desgastados o averiados. los componentes de goma y de sus respectivos asientos.
del distribuidor en posición
de anulación frenado

Pérdida de aire a través de Émbolo y respectivo anillo de retención Efectuar una cuidadosa limpieza y control de los
la descarga con palanca del averiados o deteriorados. componentes; reparar el aparato sustituyendo los
distribuidor en posición componentes averiados.
de frenado auxiliar o de
estacionamiento

Pérdida de aire a través de Placa, guarnición y anillos de retención Efectuar una cuidadosa limpieza de los componentes;
la tapa palanca de mando desgastados. controlar las superficies de retención y la guarnición;
del distribuidor verificar la integridad de las partes de los componentes
de goma y de sus respectivos asientos. Reparar el
aparato sustituyendo los componentes averiados o
desgastados; de ser necesario, reparar las superficies de
los planos de unión.

Dificultad de rotación de Interferencias en el interior del distribuidor. Efectuar una cuidadosa limpieza y control de todos los
la palanca de mando del componentes. Reparar el aparato sustituyendo los
distribuidor componentes averiados. Durante el montaje, engrasar
moderadamente todos los componentes de
deslizamiento.

En caso de detectarse desperfectos o desgastes tales


como para perjudicar el funcionamiento, sustituir el
aparato por completo.

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


106 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Válvula de presión controlada Se encarga de interrumpir el flujo del aire a la electroválvula


ASR cuando la presión del sistema puente desciende por
Figura 78 debajo de 7,5 bares como consecuencia de avería o de
excesivas tomas de aire.

73923

Diagnóstico
INCONVENIENTE CAUSA POSIBLE REMEDIO
Desahogo en la descarga Pérdida a través de la membrana. Reparar el equipo sustituyendo los componentes
desgastados.
Pérdida de aire a través de la Pérdida a través del acoplamiento de la
unión de los dos semicuerpos membrana.
Desahogo de suministro (en Pérdida de la válvula de admisión o del Reparar el equipo sustituyendo los componentes
atmósfera) con alimentación respectivo asiento. desgastados.
a una presión inferior a
aquélla de calibración

793319 Válvula de retención Interruptor de baja presión


(vehículos para tracción)
Figura 80

Figura 79

1 2

73924
33987
Mediante indicadores ópticos situados en el CLUSTER, este
componente se encarga de señalar al conductor y a la
Permite el paso del aire comprimido en el sentido indicado centralita electrónica la eventual insuficiencia de presión en
por la flecha situada en el cuerpo, impidiendo su retorno. el sistema.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 107

526724 Válvula electroneumática para ASR 526711 Centralita electrónica


Figura 83
Figura 81
A

35384

B
El dispositivo frena las ruedas motrices, a través del modulador
antibloqueo frenos, cada vez que se detecta la tendencia al resba-
lamiento de parte de una o más de una rueda en tracción.
La válvula es del tipo normalmente cerrado. Cuando la centra-
lita electrónica detecta la tendencia al resbalamiento de parte
de una o más de una rueda motriz, envía una señal a la electro-
válvula, esta última se excita y deja pasar el aire a los modula-
dores antibloqueo frenos que frenan las ruedas involucradas.
La electroválvula se desexcita una vez que las ruedas alcanzan 88772

el adecuado valor de adherencia sobre el firme. A = Centralita electrónica ABS — EBL


B = Centralita electrónica EBS 2 (CBU)
Se encarga de gestionar el sistema de frenado determinando
526713 Sensor de vueltas los valores de desaceleración en función de los parámetros
medidos por los diferentes componentes del sistema.
566712 Ruedas fónicas La centralita electrónica está provista de un sistema de
autodiagnóstico muy avanzado y es capaz de reconocer y
Figura 82 almacenar, en función de las condiciones ambientales, las
posibles anomalías, incluso de tipo intermitente que se
verifican en el sistema durante el funcionamiento,
garantizando una intervención de reparación más adecuada
y fiable.
La centralita EBS 2, está incorporada en la CBU (Central
Brake Unit) y es capaz de dirigir sistemas auxiliares de
disminución (freno motor y Retarder) optimizando su
intervención de manera tal de garantizar un mejor
funcionamiento del sistema y además de reducir el desgaste
de las juntas de frenado.
Sensor de presión
Figura 84

35383

Los sensores de vueltas y las ruedas fónicas se encargan de


calcular las vueltas de las respectivas ruedas.
La rueda fónica está alojada en el cubo rueda y gira a la misma
velocidad de la rueda. Por inducción genera en los sensores
tensiones alternas cuya frecuencia es proporcional a la
velocidad de rotación de la respectiva rueda. Estas señales de
52722
tensión se transmiten a la centralita para ser adecuadamente
elaboradas. Respecto de cada rueda están montados un En los sistemas ABS/EBL se encarga de comunicar a la
sensor y una rueda fónica. Esta disposición permite gobernar centralita electrónica la magnitud de la intervención
durante la regulación una presión individual de frenado para requerida por el conductor.
cada rueda, optimizándose así la estabilidad de marcha y el En los sistemas EBS 2 este componente está integrado en las
espacio de frenado. válvulas de mando frenado eje, puente y remolque.

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


108 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

794911 Cilindro freno de membrana 794922 Cilindro freno combinado (para


(para freno de disco delantero freno de disco delantero y trasero)
y eje adicional)

Figura 85 Figura 86

73926 73927

Este equipo transmite al dispositivo mecánico de frenado de Este equipo está constituido por dos partes: una de
servicio la fuerza aplicada por el aire comprimido al presionar membrana para el frenado de servicio y otra de resorte para
el pedal freno. En caso de anomalías es necesario sustituir el el frenado de estacionamiento y de emergencia en caso de
cilindro por completo. avería en el sistema de frenos.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 109

Dispositivo de anulación de frenado Intervenciones de reparación


de emergencia del cilindro combinado Figura 88
Figura 87

36745

36476
En caso de que no fuera posible alimentar neumáticamente
la sección de resorte del cilindro combinado (2), es posible
anular manualmente el frenado del vehículo a fin de permitir Antes de desmontar del vehículo el cilindro combinado, debe
su remolque. Para anular el frenado del vehículo es necesario aplicarse el procedimiento de anulación de frenado manual
desenroscar el tornillo (1) hasta final de carrera. del cilindro combinado procediendo de la manera
precedentemente ilustrada.

Antes de efectuar el desmontaje del cilindro se


! aconseja limpiar cuidadosamente su parte externa,
eliminando tierra y otras impurezas que, en caso de
infiltrarse, podrían dañar el cilindro mismo.
En caso de anomalía en la sección de resorte del
cilindro, se aconseja no desmontar dicha parte, ya que
esta operación podría ser muy peligrosa para el
operador.

Diagnóstico

INCONVENIENTE CAUSA POSIBLE REMEDIO


Pérdida de aire a través de la Membrana perforada o rota. Sustituir la membrana.
descarga o de la abrazadera Rotura del labio de la membrana.
de retención Aflojamiento de los tornillos de bloqueo Apretar el tornillo.
mordaza de retención.

Pérdida de aire en la sección Deterioro de los componentes de la sección de Reparar el equipo sustituyendo los componentes
de membrana resorte. desgastados y, de ser necesario, sustituir el cilindro
completo.

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


110 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

5274 FRENOS DE DISCO TIPO KNORR (PINZA SN7)

Figura 89

78397

78396

1. Casquillo - 2. Tubo roscado - 3. Pistón - 4. Arandela - 5. Grapa con muelle - 6. Perno - 7. Placa de retención - 8. Placa
portante - 9. Perno de guía - 10. Casquillo guía - 11. Perno de deslizamiento - 12. Tapón - 13. Arrastrador - 14. Sensor
desgaste - 15. Puente - 16. Cadena - 17. Resorte - 18. Tapa - 19 Adaptador - 20. Engranaje cadena - 21. Dispositivo de
regulación - 22. Tapa - 23. Casquillo de latón - 24. Perno de deslizamiento - 25. Casquillo corredizo - 26. Protección
interna - 27. Anillo - 28. Juntas frenantes - 29. Disco freno - 30. Palanca - 31. Cojinete excéntrico.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 111

Funcionamiento (Ver figura anterior)


Fase frenada Figura 91
Durante la frenada la varilla del cilindro a membrana, presiona
la palanca a (30).
La fuerza se transmite al puente (15) mediante el cojinete en 1
posición excéntrica (31) y mediante los tubos roscados (2)
y los pistones (3) la fuerza de reacción acciona la junta 2
frenante interna (28).
Una vez recuperada la holgura entre las juntas frenantes (28)
y disco del freno (29) la fuerza de reacción se transmite a la 4
junta frenante externa (28) mediante el desplazamiento de
la pinza freno.
La presión de las juntas frenantes (28) en el disco del freno
(29) genera la fuerza frenante.

Fase de desconexión
Apenas la presión en el freno disminuye el resorte de presión 78622
(17), el puente (15) con los tubos roscados (2) y la palanca
(32), regresan a la posición de reposo. Sacar el tapón (4) usando la lengüeta (3) y no perder el
adaptador (2).
Recuperador automático de la holgura
El freno está equipado con un dispositivo de regulación
No girar jamás el piñón de regulación (1) sin haber
automática, que mantiene constante la holgura de
! montado el adaptador (2) . Si el par de corte del
funcionamiento entre las juntas frenantes y el disco freno .
adaptador se supera se rompe.
Cada vez que el freno se acciona, entra automáticamente en
Probar nuevamente con un adaptador nuevo si
funcionamiento la regulación (21), que está conectada a la
también en este caso se verifica una ruptura debe
palanca (32) de manera solidal.
cambiarse la pinza ya que presenta un daño interno
Cuando el desgaste de las juntas frenantes y de los discos
freno determine un aumento de la holgura de
funcionamiento, el dispositivo de regulación (21) y el
arrastrador (13) hacen girar los tubos roscados (2) in para
recuperar el aumento de holgura.
La holgura de funcionamiento debería estar comprendida
entre 0,6 y 1,1 mm; holguras inferiores podrían causar Figura 92
problemas de calentamiento.

CONTROLES
Verifica eficacia del recuperador automático
de holgura
Figura 90

60759

Mediante Llave (1) girar el piñón de regulación con el


adaptador (2 ) montado en sentido anti horario durante 2-3
clicks, aumentando la holgura entre las juntas frenantes y el
disco.
Accionar los frenos 5-10 veces y verificar que la llave (1) gire
40570 en sentido horario con pequeños aumentos hasta
Destornillar las tuercas de fijación con la carretilla hidráulica restablecer la holgura indiada entre disco y juntas frenantes.
99321024 (1) desmontar las ruedas. De lo contrario, si la llave no gira, gira solamente con la
primera aplicación o incluso gira adelante y atrás, significa que
el recuperador de la holgura está averiado. Es por lo tanto
necesario cambiar toda la pinza respetando el proceso
descrito sucesivamente y montar las ruedas.

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


112 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Componentes pinza freno


Figura 93

78628

1. Cilindro freno combinado - 2. Cilindro freno de membrana - 3. Casquillos en caucho - 4. Pernos deslizables - 5. Tapón -
6. Tapa unidad de regulación - 7. Adaptador - 8. Perno guía - 9. Tapa - 10. Perno de deslizamiento - 11. Casquillos de latón -
12. Placa portante - 13. Envoltura de protección - 14. Anillo - 15. Juntas internas - 16. Casquillos - 17. Pistones - 18. Pinza
freno 19. Perno guía - 20. Juntas frenante - 21. Muelle - 22. Clavija - 23. Arandela - 24. Perno - 25. Placa de retención.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 113

Control espesor juntas frenantes


Figura 94

78625

1. Pinza freno 2. Forro deslizable - 3. Casquillo en caucho - A. Posición del forro con juntas nuevas -
A1. Posición del forro con juntas desgastadas (realizar un cuidadosos control con las ruedas desmontadas).

El estado de las juntas frenantes puede ser determinada


visualmente sin necesidad de desmontar las ruedas,
controlando que A > 1 mm.
En caso contrario es necesario desmontar las ruedas y
efectuar un control cuidadoso tal como se describe a
continuación.

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


114 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

5274 REVISIÓN FRENOS DELANTEROS DE DISCO


527417 Sustitución guarniciones de frenado Figura 98

Figura 95

49158

Desmontar del cuerpo pinza la conexión eléctrica (1) y


40569
desconectarla.
Acomodar el vehículo sobre pavimento horizontal y Retirar la chaveta (2), el perno (3) y la placa (4) de retención
bloquear las ruedas traseras; aflojar las tuercas (1) de fijación guarniciones de frenado.
de las ruedas delanteras. Mediante un elevador hidráulico
levantar el vehículo por la parte delantera y apoyarlo sobre
dos caballetes de sustentación (2). En la plataforma (4) no se debe fijar ningún
Figura 96 ! dispositivo de elevación.

Para vehículo con EBS


Figura 99

40570

Desenroscar las tuercas de fijación (1) y, mediante el carro


hidráulico 99321024 (2), desmontar las ruedas.
Para vehículos sin EBS
Figura 97
60860

Retirar la chaveta (1), el perno (2) y la placa (3) de retención


guarniciones de frenado.

Si la plataforma (3) está dañada o desgastada,


! proceder a su sustitución.
En la plataforma (3) no se debe fijar ningún
dispositivo de elevación.

49157

Retirar el tornillo (1) y la placa (2) de retención cables sensor


de desgaste.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 115

Figura 100 Para todos los vehículos


Figura 103

78623

Sacar el tapón (3), accionar la unidad de regulación (1) 49161


accionando el adaptador (2), mediante llave fija, en sentido
antihorario para que entren los pistones en el cuerpo pinza y Eliminar la suciedad y el óxido que pueda estar presente
extraer las juntas frenantes (5) haciendo flotar alrededor del borde del disco freno mediante un rascador o
adecuadamente el cuerpo pinza (4). un destornillador viejo (2) apoyado en el cuerpo pinza,
disponiendo en rotación el disco (1).
No accionar jamás directamente en el piñón de Concluir el trabajo con tela abrasiva. Retirar los residuos
! regulación (1) sin haber montado el adaptador (2). Si mediante un aspirador, o bien con estopa y pincel.
se supera el par de corte del adaptador éste se No usar bencina ni otros derivados del petróleo que podrían
rompe. Probar con un adaptador nuevo. Si se verifica provocar averías en los frenos.
una segunda ruptura, la pinza debe cambiarse porque Utilizar sólo alcohol desnaturalizado con metanolo o alcohol
está dañada. isopropílico.
Limpiar cuidadosamente las superficies del área de frenado del
disco de freno.
Para vehículos sin EBS
Figura 101
Controlar visualmente el estado de los capuchones
! parapolvo; en caso de presentar deformaciones o
roturas será necesario sustituirlos. Esta operación
comporta que deba desmontarse la pinza frenos, por
lo que se aconseja desmontar el cuerpo pinza frenos
junto con la placa portante a fin de efectuar una
reparación completa.

Verificar que la pinza se deslice libremente por las guías. En


49160
caso de detectarse anomalías en una única pinza frenos será
conveniente efectuar la revisión completa de ambas pinzas
Presionar (→) en el resorte (1) y retirarlo. Retirar los sensores frenos.
de desgaste (2) de las guarniciones de frenado (3). Retirar la suciedad de las pinzas frenos utilizando un cepillo
metálico y evitando dañar los capuchones parapolvo.
Para vehículos con EBS Limpiar las superficies de deslizamiento de las guarniciones de
frenado. Controlar el estado del disco freno y verificar que no
Figura 102 esté corroído, rayado ni con surcos. Pueden admitirse grietas
superficiales de poca magnitud pero es necesario hacer
rectificar el disco freno de la manera indicada en el apartado
respectivo; en cambio, si el disco freno está desgastado deberá
ser sustituido. En este caso se aconseja sustituir ambos discos
freno.
Verificar el estado de los resortes y de los sensores de
desgaste y sustituirlos en caso de ser necesario.

60862

Presionar (→) en el resorte (1) y retirarlo; en caso de ser


necesario, sustituirlo con otro nuevo.

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


116 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Para vehículos sin EBS


En caso de verificar la necesidad de sustituir el par de
Figura 104 guarniciones de frenado, sustituir siempre una serie
!
completa respecto de cada eje.

Figura 107

49162

Colocar el sensor de desgaste (2) en el asiento respectivo en


la guarnición de frenado (3).
Montar el resorte (1) aplicando en orden y sentido inverso las
respectivas operaciones de desmontaje.
Para vehículos con EBS
78624
Figura 105
Con la llave (1) accionar en el adaptador del recuperador de
holgura (3) hasta obtener una holgura no inferior a 0,7 mm
entre junta y disco freno medible con el espesímetro (2).
Cambiar la tapa (4) lubrificándola levemente con grasa blanca
RENOLIT HLT2.

Asegurarse que el tapón de protección externo y el


! anillo de estanqueidad estén montados
correctamente, para evitar infiltraciones de agua en el
interno del recuperador automático.

60863

Montar el resorte (1) aplicando en orden y sentido inverso las Para vehículos sin EBS
respectivas operaciones de desmontaje.
Figura 108
Para todos los vehículos

Figura 106

49158

49163

Colocar las nuevas guarniciones en la pinza frenos (1) y Conectar la conexión eléctrica (1) y fijarla en el cuerpo pinza.
controlar que se deslicen libremente en sus propios asientos. Montar la placa (4), el perno (3) y la chaveta (2).

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 117

Para vehículos con EBS 527413 Desmontaje remontaje pinzas frenos


Figura 109 Desmontaje
Para vehículos sin EBS
Figura 111

60860

Montar la placa (3), el perno (2) y la chaveta (1). 49166


Para desmontar las guarniciones de frenado aplicar las
precedentes indicaciones del apartado, relativas a la
sustitución de las guarniciones de frenado. Retirar las
Para vehículos sin EBS abrazaderas (2). Desconectar la tubería (1) de alimentación
cilindro de membrana.
Desenroscar las tuercas (4) y retirar el cilindro de membrana (3).
Figura 110
Las tuercas (4) deben ser descartadas.
!

Para vehículos con EBS


Figura 112

49165

Montar la placa (1) de retención cables del sensor de desgaste.


Montar las ruedas utilizando para ello el carro hidráulico
99321024. Bajar el vehículo. Apretar las tuercas de fijación
llantas rueda aplicando el par prescrito.
Aplicar la cubierta de protección en los cubos rueda.
Proceder de la manera ya ilustrada también en el lado
opuesto.
60866
Una vez concluidas las operaciones de reparación en los
frenos vehículo, presionar repetidamente el pedal del freno,
Para desmontar las guarniciones de frenado aplicar las
con el vehículo en movimiento y en ambos sentidos de
precedentes indicaciones del apartado relativas a la sustitución
marcha, a fin de obtener el asentamiento de las guarniciones
de las guarniciones de frenado. Retirar las abrazaderas (2).
de frenado.
Desconectar la tubería (1) de alimentación cilindro de
membrana.
Desenroscar las tuercas (4) y retirar el cilindro (3) de
membrana.
Desenchufar la conexión eléctrica (5) del cuerpo pinza.

Las tuercas (4) deben ser descartadas.


!

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


118 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Para todos los vehículos Figura 115


Figura 113

36407

Impedir adecuadamente la rotación del cubo rueda y utilizar


la llave 99354207 (1) para desenroscar la tapa aceite (2).
Descargar completamente el aceite.
49167 Figura 116
Retirar los tornillos (3) y desmontar la pinza frenos (1) junto
con la placa portante (2).

Poner atención en el desmontaje y el transporte de


la pinza (1) ya que es pesada y flotante en la placa
portadora (2).

Remontaje

36408
Para efectuar el remontaje ejecutar en orden y
sentido inverso las operaciones efectuadas para el Desenroscar el tornillo (3) de seguridad. Mediante la llave
desmontaje, aplicando los pares de apriete 99388001, desenroscar la virola de regulación (2), extraer la
prescritos. arandela (4), el cojinete externo (1) y desmontar el disco freno
junto con el cubo rueda, el separador y el cojinete interno.
520620 Desmontaje-remontaje cubos ruedas
Figura 117
Desmontaje
Figura 114

38596

Controlar visualmente que el diámetro del anillo (1)


portaguarnición no presente daños ni abrasiones accidentales.
Sustituir las guarniciones internas de los cubos ruedas y, en
77206 caso de ser necesario, el anillo (1), respetando lo descripto en
el ”Manual de Reparación”.
Girar el buje rueda de forma que el tapón (1) de tornillo quede Mediante la virola de regulación verificar que la rosca (2) no
hacia bajo; desenroscar el tapón y vaciar el aceite en un presente resistencias, de lo contrario eliminarlas con medios
contenedor apropiado. adecuados.
Desmontar el conjunto de frenado opuesto manteniendo
separados los componentes.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 119

Remontaje Figura 119

Verificar que las superficies de todos los componentes


! internos del cubo estén completamente limpios, y no
presentes escorias ni rebabas.
Lubricar los cojinetes con aceite Tutela
W140/M-DA(Tutela TRUCK Fe-Axle Para vehículos
con frenos de disco traseros).
Ensamblar en el perno fundido el cubo rueda junto
con el disco freno. Introducir en el perno fundido el
separador interno y a continuación posicionar el
cojinete externo y la arandela de refuerzo.
Enroscar y apretar la virola de regulación aplicando el
par prescrito.
36412

Aplicar en los espárragos del buje rueda la herramienta (1)


Figura 118 99395026 y con el dinamómetro 99389819 (2) controlar que
el par de rodamiento del buje rueda sea del valor indicado.

Depositar un cordón de pasta de masilla


impermeable (Loctite tipo 574) solamente en la
superficie de contacto de la tapa para buje
protegiendo la parte roscada.
Atornillar con el par la tapa (1, Figura 120) para buje.

Figura 120
36411
Asentar aplicando algunos golpes de maza en sentido axial en
el cubo rueda, girarlo en ambos sentidos a fin de liberar los
rodillos de los cojinetes. Aplicar la base magnética (1) junto
con el comparador (2) en el cubo rueda. Disponer la varilla del
comparador (3) en sentido perpendicular respecto del
vástago del perno fundido articulado.
Devolver a cero el comparador con una precarga de 1,5 ÷ 2 mm.
Utilizando una palanca, desplazar axialmente el cubo rueda y
medir la holgura axial, que debe ser de 0,16 mm (valor
máximo).
Una vez obtenida la holgura axial prevista, apretar el tornillo
(5) de retención virola (4) de regulación, aplicando el par
prescrito.

79068

Girar el buje rueda hasta que la tapa para buje (1) esté
colocado como se indica en la figura. A través del orificio (2)
de llenado, restablecer en los bujes ruedas la cantidad de
aceite indicado. Atornillar el tapón en la tapa para buje (1) con
el par indicado.

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


120 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

REVISIÓN PINZAS FRENO


Desmontaje Figura 124

Figura 121

79121

Bloquear la pinza en la morsa. Extraer la tapa (1) perforándola


con un tornillo Parker.
Figura 122

79124

Desmontar el casquillo de goma (1) mediante herramienta


99372245 (2) (a usar con el tornillo de la herramienta
99372237).

Figura 125
79122

Desmontar la placa portante (1) extrayendo los tornillos de


fijación (2).

Figura 123

79123
79125

Extraer los casquillos corredizos (1). Llevar la pinza a la prensa.


Introducir un batidor idóneo en la sede del casquillo de latón
(1) (Ver flecha A). Mediante prensa extraer el casquillo (1).

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 121

Figura 126
Una frenada regular depende mucho del
! deslizamiento de la pinza freno en los pernos guía .

Controlar las condiciones de desgaste de los pernos de


retención juntas frenantes y de los correspondientes resortes
de seguridad, se presentan deformaciones o desgastes
cambiar las piezas que estén deterioradas .
Se deben cambiar todas las piezas de goma y plástico y el
casquillo de latón incluso si visualmente no presentan
deformaciones o deterioro.
Montaje
Asegurarse que todos los componentes de la pinza freno
estén perfectamente limpios, eventuales residuos abrasivos
extraerlos con un trapo sin pelos, humedecido en alcohol
hisipropílico o equivalente. .
Figura 127

60742

Llevar la pinza al banco y bloquearla en la morsa. Mediante


llave (4), accionar el dispositivo de recuperación de la holgura
para que salga el pistón (1) del cuerpo pinza un máximo de
30 mm (cota A).
Sacar la envoltura parapolvo del cuerpo pinza con la
herramienta 99372238 (5) extraer los prensores de empuje
(1) de la pinza freno junto a las envolturas (3) de protección.

La cota A no debe ser superada ya que los tubos


! roscados (2) están sincronizados. Si los tubos
roscados (2) van en extra carrera pierden la sincronia
y la pinza freno se debe cambiar. Las partes internas
de la pinza freno no se deben desmontar .
Por lo tanto no aflojar o desmontar los tornillos de
retención de las tapas . 79126

Mediante la herramienta 99372239 (4) (Ver figura A) montar


las envolturas de protección (2). Con la misma herramienta
99372239 (4) montada en el otro lado (ver figura B) introducir
Limpieza y control de los componentes los pistones (1). Mediante llave (3) accionar en el recuperador
Para el lavado de las piezas metálicas usar una solución de agua de holgura, para que entren los pistones (1).
caliente con detergente Fiat LCD. Figura 128
Con el empleo de un cepillo metálico sacar la suciedad del
cuerpo pinza, luego con un pincel eliminar los residuos y
limpiar atentamente las sedes de los pernos guía y de los
casquillos de deslizamiento.
Mediante un cepillo sintético con las dimensiones adecuadas,
extraer los residuos de grasa de las sedes para casquillos de
deslizamiento .
Soplar el cuerpo pinza con un chorro de aire comprimido .
Con un trapo humedecido de alcohol hisopropílico o
equivalente, limpiar atentamente los casquillos de
deslizamiento .
Controlar las condiciones de desgaste de los casquillos de
deslizamiento y las correspondientes sedes en el cuerpo pinza
freno, asegurarse que no existan desgastes o daños en las
superficies de deslizamiento. Introducir los casquillos en las
sedes, verificar su regular deslizamiento ,
Introducir los casquillos en las sedes, verificar su regular 79127
deslizamiento, de lo contrario cambiarlos, o a la reactivación, Mediante la herramienta 99372244 (2) (a usar con el tornillo
si es necesario, de las sedes en el cuerpo pinza. de la herramienta 99372237) montar el casquillo de goma (1).

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


122 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Figura 129 Figura 131

79128

Montar el casquillo de (2) en su sede, mediante la herramienta 60745


99372243 (1) (a usar con la herramienta 99372240 y el
tornillo de la herramienta 99372237) bloqueando la rotación Mediante herramienta adecuada 99372242 (2) machacar en
con una herramienta (3) idónea (punzón o destornillador). el punto (→), en correspondencia con la garganta en el cuerpo
pinza para evitar desplazamientos del casquillo de latón (1).
Verificar que no haya baba en la sede del casquillo de los
contrario sacarla . Untar el casquillo con grasa blanca
RENOLIT HLT2.

Figura 132

Figura 130

79130

Bloquear la pinza en la prensa. Montar la envoltura de


protección (2) mediante la herramienta (1) 99372237.

Para el montaje de los casquillos corredizos y de la


! placa portante realizar las operaciones diversas
indicadas para el desmontaje.
79129

Llevar la pinza a la prensa. Introducir mediante prensa el


casquillo (1) de latón en su sede hasta que salga del lado
inferior 1 mm.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 123

5274 REVISIÓN DE LOS FRENOS


TRASEROS DE DISCO Figura 135
527417 Sustitución guarniciones de frenado

Figura 133

72744

Posicionar un recipiente debajo del cubo rueda a fin de


recoger el aceite.
Mediante la herramienta de retención 99370317 (3) bloquear
el cubo rueda (1) de manera de impedir su rotación.
39950
Retirar los tornillos (2) y extraer el semieje (4).
Figura 136
Acomodar el vehículo sobre pavimento horizontal. Disponer
la palanquita del freno de estacionamiento en posición de
marcha y aflojar las tuercas de fijación de las ruedas traseras.
Mediante un cric hidráulico elevar el vehículo por la parte
trasera y apoyarlo en los respectivos caballetes de
sustentación. Desmontar las ruedas mediante carro hidráulico
99321024 (1).

Para la revisión del grupo frenante y el desmontaje y


! revisión de la pinza freno, operar siguiendo el mismo
procedimiento que para los frenos de disco
delanteros, ya que es análogo.
72745

Enderezar la dobladura de fijación de la virola (5). Mediante


Controlar el nivel de desgaste de las superficies de los discos llave 99355175 (1) y multiplicador 99389816 (2) retirar la
freno. En caso de medirse valores diferentes de aquéllos virola de retención (5) cojinete cubo rueda. Retirar el anillo de
indicados en la tabla de Características y Datos, efectuar su seguridad (4).
desmontaje procediendo de la manera que a continuación
se indica. Figura 137
Figura 134

39951
72746

Desenroscar hasta final de carrera el tornillo (2) de anulación Desmontar el cubo rueda (1). En caso de dificultad utilizar para
manual frenado del cilindro combinado (1) y desmontarlo de ello el extractor constituido por los soportes 99341017 (2),
la pinza frenos. el puente 99341003 (3) y el bloquecillo 99345049 (4),
procediendo de la manera ilustrada en la figura.

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


124 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

Controlar el estado del cojinete cubo rueda, del tubo de la caja Figura 140
puente y de la placa soporte pinza; en caso de detectar
desgaste excesivo o daños sustituir el respectivo componente
procediendo de la manera ilustrada en el apartado “Revisión
cubos rueda” del puente MS 13-175 con frenos de disco.

Figura 138

72755

Enroscar la herramienta 99370700 (2) en el tubo (1) de la caja


puente.
Lubricar la superficie externa de la herramienta (1) aplicando
Tutela TRUCK Fe-Axle.

Figura 141
72748

Retirar los tornillos (2) y desmontar del disco freno (3) el cubo
rueda (1). Efectuar el torneado y la rectificación del disco freno
procediendo para ello de la manera ilustrada en el apartado
respectivo o, en caso de ser necesario, sustituirlo.

Figura 139

72757

Montar el cubo rueda (3) en el tubo de la caja puente y,


mediante un comparador (1) de base magnética, controlar
que el error de coaxialidad de la rueda fónica (2) no supere
los 0,2 mm. Desmontar el cubo rueda (3).

Figura 142

72749

El desmontaje de la rueda fónica (1) en el cubo rueda (2) se


efectúa con medios no específicos.
Para efectuar el montaje debe calentarse la rueda fónica a
~150°C y montarla en el cubo rueda (2).
Una vez completado el montaje, verificar que la rueda fónica
(1) se apoye correctamente en el asiento del cubo.

72748

Montar el disco freno (3) en el cubo rueda (1) y enroscar los


tornillos (2).

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325


STRALIS AT/AD/AS INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL 125

Figura 143 Figura 146

72760
72758
Utilizar la herramienta 99370317 (4) para bloquear el cubo rueda
Ligar el disco freno (1) mediante cable, enganchar este último (2) a fin de impedir su rotación y apretar los tornillos (3) de fijación
a un elevador y montar el cubo rueda (2) en el tubo de la caja disco freno (1) al cubo rueda, aplicando el par prescrito.
puente.
Desmontar la herramienta 99370700 (3). Figura 147

Figura 144

72761

Aplicar sellador IVECO 1905685 (LOCTITE 14780) en las


superficies de contacto, brida del semieje y cubo rueda e
72759 introducir el semieje en la caja puente.
Enroscar los tornillos (2) de fijación semieje (3) al cubo rueda
Posicionar el anillo de seguridad (4) de manera de introducir y apretarlos mediante llave dinamométrica (4), aplicando el
la lengüeta en la acanaladura del tubo y por último enroscar par prescrito. Desmontar la herramienta 99370317 (5).
la virola (5).
Mediante la llave 99355175 (1), el multiplicador 99389816 (2) Figura 148
y la llave dinamométrica (3), apretar la virola (5) aplicando el
par prescrito.
Figura 145

39954

Después de haber reparado y remontado el grupo de frenado,


montar el cilindro (1) aplicando el procedimiento ilustrado
respecto del cilindro freno delantero.
74371 Activar el freno de servicio para alimentar el cilindro (1) y
Una vez completado el apriete, utilizar la herramienta específica apretar la virola de fijación con la llave 99356006, aplicando
para efectuar la incisión y la dobladura antidesenroscamiento de el par prescrito. Restablecer el funcionamiento de los cilindros
la virola, procediendo de la manera ilustrada en la figura. (1) de mando freno de estacionamiento enroscando a fondo
La flecha indica el sentido de desenroscamiento de la virola. el tornillo (2).

Print 603.93.325 Base - Mayo 2004


126 INSTALACIÓN NEUMÁTICA - FRENOS EBS 2/ESP/EBL STRALIS AT/AD/AS

527411 TORNEADO Y RECTIFICACIÓN


Figura 149 DE LOS DISCOS FRENO

Figura 151

40564

Montar las ruedas utilizando para ello el carro hidráulico 35707


99321024. Bajar el vehículo. Apretar las tuercas de fijación
llantas rueda aplicando el par prescrito según el esquema - Ensamblar en el eje del torno 99301001 (2) el disco freno
ilustrado en la figura. (1) junto con el cubo.
Proceder de la manera ilustrada respecto del lado opuesto.
Una vez concluidas las operaciones arrancar el motor a fin de - Instalar en el eje una serie de separadores a fin de eliminar
cargar el sistema neumático. la holgura axial del grupo, enroscar la tuerca de bloqueo
Poner en marcha el vehículo y presionar varias veces el pedal y aplicar el soporte del eje del torno.
del freno, en ambos sentidos de marcha, a fin de obtener el - Posicionar el portaherramientas (3) en eje con el disco
asentamiento de las guarniciones de frenado. freno (1) y a continuación regular la profundidad de las
herramientas.
- Efectuar el torneado del disco freno (1) mediante una o
dos pasadas de eliminación, según sea necesario.

527411 REVISIÓN DISCOS FRENO Figura 152

Figura 150

38597 35704

Mediante el equipo específico de rectificación 99301001 (1)


Controlar el nivel de desgaste de las superficies de los discos aplicado al torno 99301001, efectuar la rectificación de ambas
freno. superficies de trabajo del disco freno.
En caso de que presenten valores diferentes de aquéllos
indicados en la tabla de características y datos, efectuar las
operaciones de torneado y rectificación de los discos freno o,
de ser necesario, sustituirlos. Durante la operación de rectificación hacer avanzar
Retirar los tornillos (1) y desmontar del disco (3) el cubo (2). gradualmente el resorte de sectores hasta obtener la
Sustituir el disco (3); montarlo aplicando el procedimiento !
inverso a aquél precedentemente indicado. eliminación completa de los residuos de torneado.

Base - Mayo 2004 Print 603.93.325

También podría gustarte