Está en la página 1de 2

Roca.

Esta palabra aparece unas treinta veces en el AT como título descriptivo de Cristo, rey y dirigente de la
teocracia hebrea. Esta es la primera vez que se la usa para referirse a Jehová (ver también vers. 15, 189
30, 31). Compárese con el uso que le da Ana en 1 Sam. 2: 2, donde la VVR traduce "refugio" ; David en
Sal. 18: 2, 31,46; 19: 14; 28: 1; 62: 2, 7; y muchos otros. Aparece por última vez en el AT en Hab. 1: 12.

La roca sólida, la montaña elevada y la cadena de cerros sugieren muchos de los atributos de Dios. Los "
"collados eternos" nos hacen pensar en su eternidad (ver Sal. 90: 2). El castillo inexpugnable en la cima
de la montaña es símbolo de la infranqueable defensa de Dios y de su cuidado con sus hijos (ver Sal. 18:
2; Dan. 2: 35). Con la misma figura se describe al Señor como lugar seguro para habitar, refugio y sombra
(Sal. 90: 1; Isa. 32: 2), y posteriormente, como el fundamento sobre el cual descansa la iglesia (Mat. 16:
18; 1 Cor. 3: 11), y sobre el cual el cristiano debe construir la casa de su fe (Mat. 7: 24).

Jehová es la única Roca verdadera. Los montes son símbolo de su fidelidad inalterable, su carácter
inmutable, su lealtad a la iglesia y a los miembros de ésta. La palabra "roca" nunca se aplica a los
hombres.

Perfecta.

Dios nunca deja su obra inconclusa o imperfecta. Proseguirá con el plan de salvación hasta su perfecta
consumación.

Rectitud.

"Justicia" (Bj) (cf. Isa. 61: 8). Todo el proceder de Dios es consecuente con su naturaleza justa. Sus
decisiones son irreprochables, su proceder con los seres creados es intachable. En verdad, " "Jehová es
Dios justo" " (Isa. 30: 18).

Verdad.

"Lealtad" (BJ). En este pasaje, la palabra "verdad" no se refiere a la verdad doctrinal, es decir, a un
conjunto de creencias. Más bien se refiere al principio de la "fidelidad". Es un Dios leal consigo mismo,
que actúa en armonía con sus propios atributos divinos. La palabra se deriva del verbo "ser seguro", "ser
firme".
Sin ninguna iniquidad.

Es imposible que Jehová haga lo malo, que engañe a alguien, que tenga defectos éticos o morales. El es
su propia norma de conducta, como también la norma para todos los seres creados.

5.

La corrupción . . . mancha.

El texto de la VVR sigue al griego de la LXX. La BJ reza: " "Se portaron mal con él los que él engendró sin
tara" " , traducción posible si se tiene en cuenta la probable corrupción del texto hebreo al cual
pareciera seguir. De todos modos, este versículo expresa el contraste que hay entre la actitud de Dios y
la de su pueblo, entre su perfección y la imperfección de ellos.

Torcida.

Esta palabra viene de la raíz "torcer". Cuando se aplica el término al corazón, a los labios, a la boca o a la
conducta, indica falta de honradez y el uso de métodos tortuosos para llegar a fines dudosos. Usando
esta misma raíz verbal, Isaías dice: "sus veredas son torcidas" (Isa. 59: 8; cf. Prov. 2: 15). La palabra
hebrea tiene la idea de torcer todo lo que debiera ser derecho.

Perversa.

"Tortuosa" (BJ). Este segundo adjetivo hace resaltar el significado del anterior. Sólo aparece aquí en la
Biblia, y puede traducirse "tortuosa" . La misma raíz se halla en 2 Sam. 22: 27 y Sal. 18: 26, donde se
traduce "rígido" , y "severo" , pero la traducción de la BJ, "sagaz" , se acerca más a la idea original
hebrea de actuar tortuosamente.

Ciertamente Moisés describe aquí una generación torcida, intratable, ingobernable. La descripción
hecha por Cristo de su propia generación es comparable a ésta (ver Mat. 16: 4; 17: 17). Ver también los
comentarios de Pablo (1 Tes. 2: 15; 2 Tes. 3: 2).

También podría gustarte