Está en la página 1de 71

MiniRanger Plus

mA

Manual de Instrucciones
PL-515-2
Septiembre de 1998

33455152
Rev 2.2 Technology based. Customer driven.
G racias por su compra de los productos Milltronics. Nosotros no
escatimamos esfuerzos para diseñar equipos que sean fáciles de usar y cuya
operación sea confiable, con las miras puestas en el objetivo de satisfacer las
necesidades de nuestros clientes.

Milltronics ha estado diseñando y fabricando equipos de procesos desde


1954. Nuestro campo de experiencia incluye mediciones de niveles de
ultrasonido y capacitivos, pesaje en línea de producción de sólidos áridos
a granel y detección de movimientos.

Milltronics está establecida a través de todo el mundo mediante oficinas


asociadas y representantes. Nuesta red está siendo mejorada continuamente
para proporcionar a nuestros clientes información de primera clase sobre
ventas, asistencia de ingeniería y ayuda técnica con posterioridad a la venta.

Para más detalles acerca de nuestros productos y servicios, comuníquese con


nosotros y con mucho gusto le proporcionaremos una relación de nuestras
oficinas o representantes más cercanos a usted.


    
 
  !"##$ % !"##"&&

' ()
*+  ""
'
,-

  !$."/$$& % !$."/$$&"

01 ( 2*3 *+ (   +345


  !"#6" % !"#6$"

* 7
8 9$": 

  !$$&&"" % !$$6&$

'2 (; < * 8 "$"":= %



  !#$# % !#&#6&

;00 (";>#6$'*
  !$."/& % !$."/&6

"7*2)' 

(&"
  !6##$$ % !6##$6

?
( **
@

7
- A
(*)
(

B < 
*(* (
-C((

D

  - EE,,,2 
( 2
Indice

Información general
Acerca de este manual 5

Acerca del MiniRanger Plus 6

Especificaciones
MiniRanger Plus Montaje mural 7
Montaje rack y panel 8
Transductor 8

Cable 9

Instalación
Dimensiones Montaje mural 11
Montaje rack y panel 12

Montaje Montaje mural 13


Diagrama del bloque de t. 13

Montaje rack 14
Diagrama del bloque de t. 15

Montaje panel 16
Diagrama del bloque de t. 17

Interconexión Sistema 18
Transductor 18

Sincronización 19

Salida analógica 20

Salida relé 20

Comunicación (rack y panel únic.) 21

Alimentación eléctrica 22
Dolphin 23

Puesta en Marcha
Información general 25

Visualizador y Teclado 26
Modo Run 27
Modo Programación 28

Preparación del sistema 29


Mensajes 32

PL-515-2 3
Funcionamiento
Transmisor / Receptor 33

Transductor 33

Temperatura 34
Velocidad del Sonido 34

Zona Muerta 35
Perdida de eco 36

Relés Información general 36

Funciones Alarma 36
Bomba 37

Puntos de Consigna 37

Estado Programación 38
Run 39

Salida analógica 40

Run / Programación 41

Aplicaciones 43
Medición de Nivel 44

Regulación de bombas 46

Interuptor Nivel Alto 48

Transductor montado en tubo 50

Descripción de los parámetros


Parámetros 53

Anomalías 65

Mantenimiento 69

Apéndices
Lista alfabética de parámetros 71

Tablas de programación 72

PL-515-2 4
INFORMACION GENERAL

INFORMACION GENERAL
ACERCA DE ESTE MANUAL
Es absolutamente necesario consultar este manual antes de la instalación y el
arranque del MiniRanger Plus. El MiniRanger Plus debe utilizarse con un transductor
ultrasónico : recomendamos dirigirse directamente al manual de instrucciones del
transductor.

Instalación procedimiento de instalación y cableado del MiniRanger Plus.

Arranque informaciones sobre el teclado, la programación y los mensajes


del visualizador.

Funcionamiento descripción del funcionamiento del MiniRanger Plus, de las funciones


asociadas al transmetidor / receptor, de los relés y de la salida analógica.

Aplicaciones ejemplos de aplicaciones del MiniRanger Plus.

Parámetros proporciona una lista de parámetros disponibles, una descripción de


sus funciones y utilización. Parámetros esenciales para el
funcionamiento óptimo del sistema MiniRanger Plus.

Anomalías lista de síntomas, de las causas y de las acciones recomendadas


para resolver problemas de instalación o de aplicación.

Apéndices ¡ Esenciales en cualquier manual de instrucciones !


Lista alfabética de parámetros y sus números, y una hoja de registro
para apuntar los valores programados.

PL-515-2 5
ACERCA DEL MINIRANGER PLUS
INFORMACION GENERAL

El MiniRanger Plus debe utilizarse según las instrucciones


proporcionadas en este manual.

El sistema de control de nivel por ultrasonidos MiniRanger Plus proporciona varias


funciones. La medición de nivel se obtiene utilizando las técnicas avanzadas de
elaboración del eco. La unidad incluye un visualizador de cristal líquido con multiples
funciones, un teclado con cuatro teclas y una caja de conexión.

Un sistema de medición de nivel MiniRanger Plus, utilizado con un transductor por


ultrasonidos (pedido separadamente) proporciona una medición de nivel sin contacto
con el producto contenido en la aplicación, con productos líquidos o sólidos, en
rangos cortos o medios, y en depósitos abiertos o cerrados. El MiniRanger Plus
puede utilizarse en varias industrias : alimentaria, farmacéutica, química, agua, aguas
residuales...

El MiniRanger Plus emite señales de ultrasonidos por le transductor. El eco es


reflejado por el material y recibido por el transductor. El MiniRanger Plus procesa el
eco y compara el tiempo en que el pulso ultrasónico tarda en alcanzar el nivel u
objetivo con el tiempo en que dicho pulso fue enviado, con las técnicas patentadas de
elaboración del eco Milltronics ’Sonic Intelligence’. El filtrado posible con este
programa distingue entre los ecos falsos, producidos por los ruídos acústicos o
eléctricos y las aspas del agitador en movimiento, y el eco verdadero, reflejado por la
superficie del producto. El tiempo que toma el pulso en viajar a la superficie y
regresar es compensado con la temperatura y luego convertido en distancia para el
visualizador, la salida analógica (mA) y la activación de los relés.

El MiniRanger Plus existe en tres versiones : montaje mural, rack y panel.

El MiniRanger Plus incluye :

✓ visualizador de cristal líquido, con varias posibilidades de lectura, para


visualizar los parámetros, las lecturas, el gráfico de barras, y el estado de
los relés seguridad / fallo.
✓ dos relés de alarma / control de bomba
✓ funcionamiento por interruptor / nivel alto
✓ funcionamiento de bomba de base / última bomba
✓ compatibilidad Dolphin
✓ salida analógica aislada
✓ Sonic Intelligence ®
✓ teclado incluido en la caja

Funciones adicionales - versiones montaje rack y panel


✓ enlace directo RS-232 / Dolphin
✓ enlace de comunicación bipolar
✓ visualizador iluminado
✓ alimentación eléctrica universal

PL-515-2 6
ESPECIFICACIONES

EL MINIRANGER PLUS
Alimentación eléctrica: » dependiendo del tipo utilizado (mural / rack / panel)

Ambiente: » dependiendo del tipo utilizado (mural / rack / panel)

Rango: » aplicaciones con sólidos : 5 m (dependiendo del transductor)


» aplicaciones con líquidos : 10 m (dependiendo del transductor)

Precisión: » 0.25% del rango o 6 mm (0.24"), el que sea mayor

ESPECIFICACIONES
Resolución: » 2 mm

Memoria: » programa guardado en memoria no volátil FLASH,


para cualquier revisión del software por interfase opcional
Dolphin
» guardado de parámetros en memoria EEPROM no volátil

Visualizador: » dependiendo del tipo utilizado (mural / rack / panel)

Salidas : » transductor: » 43.5 kHz, pulsos de 400 V de pico con


una duración máxima de 1 mseg,
máx. tasa de repetición 300 mseg

» analógica: » 0 / 4 - 20 mA, aislada

» carga máxima: 750 Ω

» resolución: 0.1% de 20 mA

» relés: » 2 relés alarma / control de bombas

» 1 contacto tipo conmutado por relé, con


carga no inductiva de 5 A, 250 V CA

» comunicación: » dependiendo del tipo utilizado


(mural / rack / panel)

Aprobados : » CE*, FM, CSANRTL/C


* Operatividad EMC disponible - consúltenos.

Montaje mural
Alimentación eléctrica: » 100 / 115 / 200 / 230 VCA +/- 15%, 50 / 60 Hz, 15 VA

Ambiente: » ubicación: » interior / exterior


» altitud: » máx. 2000 m
» temp. ambiente: » – 20 a 50°C (– 5 a 122°F)
» humedad relativa: » para aplicaciones en exterior
(caja Tipo 4X / NEMA 4X IP65)
» categoria de instalación: » II
» nivel de polución: »4

PL-515-2 7
Visualizador: » 38 x 100 mm (1.5 x 4’’) cristal líquido, multi segmentos

Comunicación: » compatibilidad Dolphin por ConVertidor (ComVerter) opcional


Milltronics

Caja: » Tipo 4X / NEMA 4X / IP 65


» polipropileno

Peso: » 1 kg (2.2 lb)

Montaje Rack y Panel


ESPECIFICACIONES

Alimentación eléctrica: » 9 - 250 VCA, 40 - 70 Hz, 38 VA, 12 W


o
» 9 - 250 Vcc, 11 W

Fusible: » F1 2AG, SlowBlow, 2 amp, 250 V


» F3 2AG, SlowBlow, 1 amp, 250 V

Ambiente: » ubicación: » interior


» altitud: » máx. 2000 m
» temp. ambiente: » – 20 a 50°C (– 5 a 122°F)
» humedad relativa: » 80%, para temperaturas de hasta 50°C
» categoria de instalación: » II
» nivel de polución: »2

Visualizador: » 75 x 20 mm (3 x 0.8’’) cristal líquido, multi segmentos

Comunicación: » compatibilidad Dolphin con enchufe telefónico J12 : RS-232

Caja: » montaje rack: » DIN 3U / 14 HP, unidad 4 raíles enchufable


» puede utilizarse con cualquier rack
segundario 84 HP (19’’)

» montaje panel: » puede utilizarse con cualquier panel


estándar DIN 43700, 72 x 144

Peso : » 0.5 kg (1.1 lb)

TRANSDUCTOR
Modelos compatibles: » ST-25 Ultrason®, STH y Echomax®, modelos XPS-10,
XPS-15, XCT-8 y XCT-12.

Vea el manual de instrucciones del transductor.

PL-515-2 8
CABLE
Transductor: » RG-62 A/U (o equivalente), máximo 365 m (1200 pies)

» Ver el manual de instrucciones para más detalles sobre


otras longitudes (conducto metálico conectado a tierra,
separado de otros cables).

Salida mA: » Belden 9552, par blindado / enroscado, 18 AWG o equivalente

» máxima distancia 1500 m (5000 pies)

Sincronización: » No se necesita cable blindado.

» máxima longitud 10 metros

Relés: » No se necesita cable blindado.

Lazo de corriente bipolar:» Belden 9552, par blindado / enroscado, 18 AWG o


(Rack y Panel únicamente) equivalente

» máxima distancia 1500 m (5000 pies)

Lazo RS-232: » No se necesita cable blindado.


(Rack y Panel únicamente) » máxima longitud 10 metros

PL-515-2 9
PL-515-2 10
INSTALACION

La instalación debe efectuarse por personas capacitadas, en conformidad con


las normas locales.

Los choques eléctricos pueden dañar el sistema.


Respetar los procedimientos de puesta a la tierra indicados.

DIMENSIONES

MONTAJE MURAL

270 mm
(10.6")
254 mm
(10")

138 mm
(5.4")

INSTALACION
69 mm
(2.7")

caja sellada caja de conexión


herméticamente incorporada

74 mm
(2.9")

orificio de montaje 5 mm
Ø 6.4 mm (1/4") (0.2")

PL-515-2 11
MONTAJE RACK

La versión montaje rack de la unidad MiniRanger Plus está compuesta de una unidad
4 rieles enchufable DIN 3U/14 TE para cualquier rack secundario 84 TE estándar.
INSTALACION

MONTAJE PANEL

72 mm 208 mm
(2.9") (8.2")
16 mm
(0.6")

144 mm
(5.7")

150 mm
(5.9")

deslizar por los rieles de instalación,


parte superior e inferior ; apretar los
tornillos hasta 1 pulgada / lb. máx.
de torsión

PL-515-2 12 98/03/04
MONTAJE

MONTAJE MURAL
interuptor de
regleta de conexión selección de la
alimentación

caja de conexión (sin tapa) con regleta /


interuptor para selección de la tensión

Entrada recomendada de cables. Es conveniente usar un punzón para

INSTALACION
perforar la caja y mantener el índice de protección.

Diagrama del bloque de terminales (Montaje Mural)

La caja no metálica no asegura la


conexión en tierra entre las conexiones.
Utilizar puentes de conexión en tierra.

Aislar todos los cableados (mínimo 250 V.

Tensión peligrosa en el bloque de terminales


de los transductores durante el funciona-
miento.

Utilizar los bornes de contacto de los relés


con aparatos sin piezas bajo tensión
accesibles, y conexiones aisladas
(mínimo 250V).

La máxima tensión (sistema en servicio) entre


contactos relé adyacentes es 250 V.

PL-515-2 13
MONTAJE RACK

1. Deslizar el MiniRanger Plus rack al interior del rack, a asegurarse que


el conector esté alineado con el bloque de terminales de la versión rack.

conector, 2 filas forma D, macho


32 vías, DIN 41612

regleta de conexiones, 2 filas


forma D, hembra 32 vías,
DIN 41612
INSTALACION

2. Insertar el MiniRanger Plus en sub-rack hasta que el frente de la caja del


MiniRanger Plus esté alineado con los rieles frontales.

3. Apretar los 4 tornillos imperdibles, para fijar el MiniRanger Plus en el rack.

sub-rack 84 HP (19")

MiniRanger Plus
DIN 3U/14 TE, unidad enchufable

utilizar paneles para tapar cualquier espacio no utilizado

PL-515-2 14
Diagrama del bloque de Terminales (Montaje Rack)

tierra RS-232 únicamente

INSTALACION
Aislar todos los cableados (mínimo 250 V).

Manipular los bloques de terminales de los transductores con


cuidado durante el funcionamiento (tensión peligrosa).

PL-515-2 15 98/09/18
MONTAJE PANEL

1. Deslizar el MiniRanger Plus en el panel apropiado.

2. Fijar las escuadras de montaje en el chasis del MiniRanger Plus,


enganchandolas en la parte superior e inferior del panel de montaje.

piezas de montaje
(arriba / abajo)
apertura
68 + 0.7 mm x 138 + 1.0 mm
(2.68 + 0.03" x 5.43 + 0.04")
para el montaje de varias unidades,
dejar un espacio de 8mm
entre los paneles
DIN 43700
72 x 144
INSTALACION

3. Apretar el tornillo de fijación de la escuadra de montaje (arriba, abajo).

4. Insertar el bloque de terminales en el conector.

tornillo de fijación

bloque de
terminales

A2

llave de orientar con respecto a la


conexión llave de conexión

PL-515-2 16 98/03/04
Diagrama del bloque de terminales (Montaje Panel)

tierra RS-232 únicamente

INSTALACION
Aislar todos los cableados (250 V mínimo).

Manipular los bloques de terminales de los transductores con


cuidado durante el funcionamiento (tensión peligrosa).

PL-515-2 17 98/09/18
INTERCONEXION

SISTEMA

transductor Milltronics, ver


MiniRanger Plus Características

salida mA
sistema del
aislada cliente

salida relé sistema del cliente : alarma /


bombeo o control

corriente bipolar *
Milltronics BIC-2
INSTALACION

(comunicaciones Milltronics)

*únicamente rack y panel

TRANSDUCTOR

Montaje Mural Montaje Rack y Panel

negro

hacia el transductor
blanco /
pantalla

Ver el manual de instrucciones del transductor para más detalles sobre su


instalación y montaje.

PL-515-2 18
SINCRONIZACION

La sincronización es necesaria para utilizar varios sistemas MiniRanger Plus (máximo


8), o cuando los transductores son instalados bajo en mismo conducto. Cuando están
sincronizados ningún aparato transmite al cabo de 180 ms de los aparatos
precedentes.

Para sincronizar, conectar los terminales SYNC de todos los sistemas de medición.
Asegurarse que todos los sistemas son conectados a la misma tierra.

Para sincronizar el MiniRanger Plus con cualquier otro sistema Milltronics, contacte a
Milltronics o a su representante.

Montaje Mural

hacia el
siguiente
aparato

INSTALACION
MiniRanger Plus MiniRanger Plus
n° 1 n° 2

Montaje Rack y Panel

hacia el
siguiente
aparato

MiniRanger Plus MiniRanger Plus


n° 1 n° 2

PL-515-2 19
SALIDA ANALOGICA

Montaje Mural Montaje Rack y Panel

hacia el aparato
del cliente

hacia el aparato
del cliente

salida mA aislada, carga máxima 750 Ω


INSTALACION

SALIDA RELE

Montaje Mural Montaje Rack y Panel

com

n.c. relé 2

n.c. n.a.
com
com
n.a.
n.c. relé 1
n.c.
n.a.
com
n.a.

Los relés son ilustrados en estado desactivado, 5 A, 250 V no inductivos.

Todos los relés están certificados para uso en instalaciones donde


la capacidad de cortocircuito en los equipos en que estén
conectados esté limitada por fusibles, no excediendo su consumo al
de los relés.

PL-515-2 20
COMUNICACION Montaje Rack y Panel únicamente

Para obtener una comunicación bipolar y RS-232, utilizar el puerto común ’TX’,
terminales C4 y C6. No se necesitan otros materiales o elementos de programación.

Conexión Computadora IBM PC / RS-232

MiniRanger Plus
Montaje Rack y Panel (únicamente)

conector DB-9, puerto en


serie de la computadora

MiniRanger Plus
Montaje Rack y Panel (únicamente)

INSTALACION
conector DB-25, puerto en
serie de la computadora

* para evitar las buclas de puesta en tierra, C20 incluye una


resistencia interna de 100 Ω a la tierra
Conexión BIC-2 / Corriente bipolar

MiniRanger Plus montaje Rack y Panel BIC-2

▲ típico de los puertos 1 - 6 del BIC-2


C8 lleva conexión directa a la tierra
Puesta en tierra del blindaje únicamente de un lado.

PL-515-2 21
ALIMENTACION ELECTRICA

Montaje Mural

SELECCION Interuptor ilustrado en


DEL VOLTAJE posición ’OFF’. Seleccionar
50/60 HZ
el voltaje de electricidad
apropiado.

100 / 115 / 200 / 230 V , 15 %,


50 / 60 Hz, 15 VA

Selección del voltaje por interuptor.

Utilizar un fusible 15 A / o un cortacircuitos para proteger la unidad.


INSTALACION

Un cortacircuitos o interuptor permitiendo poner el sistema fuera de servicio


debe ser marcado y encontrarse cerca de la unidad,
además de ser fácilmente accesible.

Montaje Rack y Panel

9 - 250 V , 40 - 70 Hz, 38 VA, 12 W

9 - 250 V , 11 W

Un cortacircuitos o interuptor permitiendo poner el sistema fuera de servicio


debe ser marcado y encontrarse cerca de la unidad,
además de ser fácilmente accesible.

PL-515-2 22
DOLPHIN

Interfase Dolphin (opcional)

Montaje Mural

ConVertidor
MiniRanger Plus

lazo RS-232 con una


computadora por
ConVertidor infrarojo

INSTALACION
Montaje Rack y Panel

lazo RS-232 directo con una computadora

Ver el manual de instrucciones Dolphin para más detalles


sobre la conexión.

PL-515-2 23
24
PL-515-2
INSTALACION
PUESTA EN MARCHA

INFORMACION GENERAL

El MiniRanger Plus tiene dos modos de operación : run y program.


Tras la conexión inicial, es decir, una vez completados los procedimientos de
instalación, la unidad arrancará en modo run, con el cual visualiza la distancia desde
el diafragma del transductor hasta la superficie del producto, en metros.

lectura ’normal’
(montaje mural)

La unidad puede acceder al modo programación en cualquier momento, para


modificar ciertos parámetros de programación, según las preferencias del usuario y la
aplicación a la que se destina la unidad. La programación se efectúa a través del
teclado, que se coloca en la cavidad de la tapa frontal, o por interfase óptica Dolphin
(opción).

Primera etapa de la programación : reajustar todos los parámetros a su valor de


fábrica mediante P-999. Utilizar el teclado en la caja del MiniRanger Plus.

Durante la Puesta en Marcha Simplificada es necesario programar los parámetros de


base : P001 a P007.

Estos parámetros permiten ajustar :

- el modo de medición
- el tipo de material contenido en el proceso
- el tipo de transductor
- el tiempo de respuesta de la medida

PUESTA EN MARCHA
- las unidades
- el nivel 0%
- el nivel 100%

Otros parámetros de programación permiten ajustar el funcionamiento de los relés y


de la salida analógica. Estos parámetros pueden modificarse en cualquier momento,
durante otra programación del sistema. La Lista de Parámetros incluida en este
manual proporciona una descripción más detallada de los parámetros disponibles con
el MiniRanger Plus.

Una vez terminada la programación, puede activarse el funcionamiento del


MiniRanger Plus en modo normal (run), pulsando .

PL-515-2 25
VISUALIZADOR Y TECLADO

Montaje Mural Montaje Rack y Panel

LCD
enchufe de
comunicación

LCD teclado
teclado
PUESTA EN MARCHA

PL-515-2 26
Modo Run

LCD

Montaje Mural Montaje Rack y Panel

➀ lectura

➁ unidad

➂ indicador, alarma de alta : ▲ = alta, ▲ = muy alta

➃ aumento / disminución de nivel de material

➄ indicación de nivel de material (gráfico de barras), 0 a 100% del rango

➅ indicador, alarma de baja : ▼ = baja, ▼ = muy baja



➆ indica modo autoprotección, verificar la lectura

➇ lectura auxiliar

PUESTA EN MARCHA
➈ estado de los relés

➉ = funcionamiento normal = funcionamiento en


autoprotección
Teclado

acceso al visualización visualización visualización


modo de mA (auxiliar) temperatura alterna, % y
programación (auxiliar) unidad(es)

PL-515-2 27
Modo Programación

LCD

Montaje Mural Montaje Rack y Panel

➀ tipo de parámetro (transductor, relé o salida analógica)

➁ lectura

➂ unidades

➃ acceso a la función modificar valor

Teclado
PUESTA EN MARCHA

acceso visualización alterna de hacia hacia


al modo las funciones arriba abajo
run ’seleccionar parámetro’
y ’modificar el valor’ en
modo programación

PL-515-2 28 98/03/04
PREPARACION DEL SISTEMA

En el ejemplo de visualización también se explica la programación de la unidad en la


versión montaje mural. La visualización en las versiones rack y panel es idéntica, sólo
cambia la posición de la lectura y de los iconos.

Para acceder al modo programación:

visualización en modo run

activación del
programa en P001

Para seleccionar un parámetro:

PUESTA EN MARCHA

PL-515-2 29
Para modificar el valor de un parámetro:

seleccionar el parámetro,

ej. P001 = 3

función de modificación
activada

¡ Desactivar la seguridad !
aumentar o
disminuir hasta
alcanzar el valor
deseado

si no se obtiene
PUESTA EN MARCHA

respuesta :
¡ desactivar la
seguridad !

guardar y volver a la
función de selección de
un parámetro
¡ Pulsar para guardar
las modificaciones ! ej. P001 = 4

PL-515-2 30
Funcionamiento rápido:

Parámetro
para volver directamente a P001

o
Valor
para volver directamente al valor ’de fábrica’

ej. P999

volver directamente
a P001

Para volver al modo run

PUESTA EN MARCHA
desde el modo
programación

ej. P001

salir y volver al
modo run

PL-515-2 31
MENSAJES VISUALIZADOS

‘OPEN’ : circuito del


transductor. Consultar la
sección Anomalías.

‘Short’ : circuito del


transductor o cableado
invertido. Consultar la
sección Anomalías.

VISUALIZACION RAPIDA

Para visualizar los valores siguientes en modo run, presionar las siguientes teclas al
mismo tiempo.

Confidencia del Eco (P805)

Potencia del Eco (P806)


PUESTA EN MARCHA

Ruido (807)

Distancia (P923)

PL-515-2 32 98/03/04
PUESTA EN MARCHA

33
PL-515-2
FUNCIONAMIENTO

TRANSMISOR / RECEPTOR
El transmisor / receptor MiniRanger Plus funciona en hasta 5 modos pre-ajustados
(P003), indicados :

valor del tiempo de respuesta verificación filtro temporizador de pulsa-


pará- de la medida del eco autoprotección ciones
metro largas*
1 0.1 m/min lento activado activado 100 2
2 1 m/min . activado activado 10 2
3 10 m/min . activado activado 1 2
4 100 m/min . activado activado 0.1 1**
5 1000 m/min rápido desactivado desactivado 0 1**

*una pulsación larga y las pulsaciones largas preajustadas son emitidas por cada
medida.
**ajustar el número de pulsaciones largas deseadas.

Durante la medición, el transmisor emite una combinación programada de


pulsaciones cortas / largas. Las medidas con ’pulsaciones cortas’ se toman
únicamente si el eco está bastante cerca (rango máximo de 2 metros del diafragma
del transductor). Cuando una pulsación corta se emite con una pulsación larga el
rango de medida de la pulsación corta se limitará a 1 metro, y el rango de medida de
la pulsación larga cubrirá el rango de medida total del MiniRanger Plus.

Cuando el transmisor recibe el eco de la pulsación programada, el MiniRanger Plus


utiliza la técnica de extracción (P820) para procesar el eco. El transmisor define el
eco que más corresponde al eco verdadero, el reflejado por la superficie del material.
El tiempo de respuesta de la medida limita la velocidad máxima a la cual el
visualizador, la salida analógica y los contactos de relé responden a los cambios en la
medición. Ello puede ser útil para las aplicaciones con líquidos, con superficies
agitadas, o en caso de turbulencias del producto durante el llenado.

TRANSDUCTOR
El transductor instalado a distancia (y conectado) al transmisor / receptor, convierte la
energía eléctrica de la pulsación emitida por el emisor en energía acústica y vuelve a
convertir la energía acústica del eco en energía eléctrica durante el periodo de
recepción del transmisor / receptor.
FUNCIONAMIENTO

Algunos transductores incluyen un sensor de temperatura integrado. El eco y las


señales de temperatura tienen el mismo cableado, que se separa en el transmisor /
receptor.

PL-515-2 33
TEMPERATURA
El transductor viene provisto de fábrica con un sensor de temperatura, con circuítos
de compensación (unidad principal), para compensar las variaciones uniformes de
temperatura del medio en el que se desplaza el sonido.

Si el transductor no incluye un sensor de temperatura, se ajusta (en fábrica) el valor


de la compensación de temperatura, P661. La diferencia entre el valor programado y
la temperatura real en la zona del transductor puede ocasionar un error de la medida,
correspondiente a una diferencia de 0,17% (de la distancia actual por °C).

VELOCIDAD DEL SONIDO


El MiniRanger Plus puede programarse para compensar la operación del transductor
en vapores homogéneos con velocidades del sonido diferentes a la del aire.

El principio consiste en medir físicamente el nivel (con cinta métrica o mirilla) y


especificar el valor en P651. El MiniRanger Plus calcula entonces la velocidad del
sonido comparando la medición física entrada con su propria medición ultrasónica.
FUNCIONAMIENTO

PL-515-2 34
ZONA MUERTA
La zona muerta cercana (P800) se utiliza para ignorar la zona delante del transductor,
en la que la resonancia* y otros ecos falsos (generados por ondas o peldaños), están
a un nivel que interfiere en el proceso del eco verdadero. En general, el resultado es
una medida incorrecta, que se visualiza como un nivel de alta. Aumentar la zona
muerta cercana para solucionar esta condición.

* la resonancia es una característica del transductor, que sigue vibrando después de


haber cesado la pulsación emitida

La zona muerta lejana se utiliza para ignorar la zona por debajo del cero o el nivel de
vacío donde podrían aparecer falsos ecos en niveles que interfieren en el proceso del
eco verdadero.
resonancia o
eco falso eco verdadero
(nivel) eco falso

señal típica del receptor

final de 0
emisión P-800 nivel
zona muerta cercana zona muerta lejana

distancia transductor / 0%
P-006 extensión del rango (P-801)
en % P-006
rango

señal típica procesada

En aplicaciones donde el nivel cero está por encima del fondo del depósito y se
desea monitorizar esa zona por debajo del cero normal, puede ampliarse el rango
(P801) para aumentar el rango en la zona muerta lejana. La ampliación del rango se
especifica como porcentaje de P006. Puesto que la ampliación de rango reduce la
protección correspondiente a la zona muerta lejana, debe utilizarse juiciosamente.
Debe evitarse una ampliación del rango excesiva, ya que podría reducir la precisión y
fiabilidad de la medición. La ampliación de rango se ajusta en fábrica a un 20% de
P006. Si aparecen falsos ecos por delante de la zona muerta, debe reducirse el valor
de P006.
FUNCIONAMIENTO

La zona muerta se corrige automáticamente al cambiar la velocidad del sonido


cuando se utiliza compensación de temperatura y de velocidad, manteniendo la zona
muerta a la distancia a la que fue establecida.

PL-515-2 35
PERDIDA DE ECO
Hay pérdida de eco cuando el MiniRanger Plus considera que la medida no es fiable.
Es decir, cuando el valor de P805, confidencia del eco, es más bajo que P804, el
umbral de la confidencia. Esta situación puede ser ocasionada por ruidos eléctricos,
conexión a tierra incorrecta o montaje incorrecto del transductor. Ver la sección
Anomalías. Si esta situación persiste durante un tiempo superior al limite calibrado
para el temporizador de autoprotección (P070), el ícono de confidencia variará de
lleno a parcial ; la lectura y la salida analógica son modificadas, hasta alcanzar el
valor de autoprotección ajustado en P071, a la velocidad de respuesta programada
en P003.

Al recibir un eco correcto, la condición de pérdida de eco desaparece (se visualiza el


icono ’lleno’), la lectura, la salida analógica y la salida relé regresan al nivel actual con
la velocidad de amortiguación apropriada.

El funcionamiento de los relés responde, tal como ha sido programado, al nivel


primario, como si fuera una lectura real del material.

RELES

INFORMACION GENERAL

El circuíto eléctrico del MiniRanger Plus incluye dos contactos relés. A cada relé se le
puede asignar una de las tres funciones disponibles.

FUNCIONES

Alarma:

Los relés de alarma son desactivados en condición de alarma.

alarma de alta: se activa cuando el nivel


aumenta hasta el punto de
consigna ’on’. Vuelve al alarma on, P112
estado normal cuando el de alta off, P113
nivel baja al punto ’off’.

alarma de baja:se activa cuando el nivel


baja hasta el punto de alarma off, P113
consigna ’on’. Vuelve al de baja on, P112
estado normal cuando el
nivel sube al punto ’off’.
FUNCIONAMIENTO

PL-515-2 36
Bombeo:

Los relés de bombeo son activados en condición de bombeo.

vaciado de se activa cuando el nivel aumenta


bombeo hasta el punto de consigna ’on’.
La bomba se para cuando el
on, P112 off, P113
el nivel alcanza el punto de
consigna ’off’.
vaciado llenado
llenado de se activa cuando el nivel baja
bombeo : hasta el punto de consigna ’on’.
La bomba se para cuando el off, P113 on, P112
nivel alcanza el punto de
consigna ’off’.

funcionamiento secuencial
de bombas : Funcionamiento alternado de las bombas
1 y 2 durante las secuencias de bombeo
(primera bomba activada, hasta que todas
las bombas estén fuera de servicio).
Durante la primera secuencia de bombeo,
la bomba 1 responde al relé 1 y la bomba 2
al relé 2. Durante la segunda secuencia, la bomba
2 responde al relé 1 y la bomba 1 por el relé 2.

Los relés programados para la función de bombeo son activados 10 segundos


después de la puesta en marcha del MiniRanger Plus,
y 10 segundos después de cualquier otro relé.

PUNTOS DE CONSIGNA

Los puntos de consigna de los relés se programan en las unidades seleccionadas


con P005.

Funcionamiento, P001 = 1, 2 o 3

Los puntos de consigna se miden desde el fondo del depósito hacia arriba,
referencia : nivel 0% (vacío), P006.
FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento, P001 = 4

Los puntos de consigna se miden hacia afuera, desde el diafragma del transductor.

PL-515-2 37
ESTADO DE LOS RELES

Programación

Al entrar el modo programación, todos los relés de alarma retendrán su estado


anterior - los relés de bombeo son retenidos.

Programación de los relés: - selección de un relé y de la función (P111)

- programación de los puntos de cons. (P112 & P113)

función relé 1
ej. 0 = off

función relé 2
ej. 0 = off

punto de consigna ’on’,


relé 1

punto de consigna ’on’,


relé 2

punto de consigna ’off’,


relé 2
FUNCIONAMIENTO

punto de consigna ’off’,


relé 2

PL-515-2 38
Modo "Run"

relés
estado, relé 1
estado, relé 2
relé activado, ej. relé 2
alarma / bomba on, ej. relé 1

Autoprotección

Una vez terminado el temporizador de autoprotección (P070), los relés de control


responden de la siguiente manera* :

Modo Estado de los relés


Autoprotección
(P071) alarma alta alarma baja vaciado llenado
alto on (activado) off on off
bajo off (desactivado) on off on
retención retención retención retención retención

* no puede utilizarse para el funcionamiento de un conmutador nivel alto, P001 = 4.


En tal caso, se evita el temporizador de autoprotección y el funcionamiento se
mantiene en estado ’bajo’.
FUNCIONAMIENTO

PL-515-2 39
SALIDA ANALOGICA
El MiniRanger Plus puede programarse para propocionar una salida analógica (P200)
de 0 / 20 o 4 / 20 mA, y para rango proporcional o inversamente proporcional.

Programación

En modo Programación, el valor de la salida analógica corresponde a su último valor


de programación.

Run

La salida analógica varía de la forma siguiente :

Nivel

Vacío

NOTA : H.L.S. = high level switch (conmutador nivel alto )

Distancia
FUNCIONAMIENTO

o
H. L. S.

*valor de referencia únicamente. El nivel mA es limitado por la zona muerta cercana.

0 y 100% son porcentajes de lecturas en rango completo (m,cm,mm,pies,pulgadas).

PL-515-2 40
Autoprotección

Una vez terminado el tiempo de autoprotección (P070), la salida analógica varía * :

Modo Autoprotección Estado


(071)
0/4 – 20 20 – 0/4
alto 20 0/4
bajo 0/4 20
retención retención retención

* no puede utilizarse para el funcionamiento de un conmutador nivel alto,


P001 = 4. En tal caso, se ajusta la medición automáticamente a un valor ’bajo’
(valor de fábrica).

RUN / PROGRAMACION
Al cambiar de modo de funcionamiento de run à programación, el transmisor /
receptor del MiniRanger Plus deja de funcionar. Almacena la última medición y
congela las lecturas, el estado de alarma y la salida analógica (los relés de control de
bombas son desactivados). Se visualizará el último parámetro seleccionado durante
la última programación. Durante la programación, la unidad responde a variaciones
en el proceso únicamente si los parámetros de calibración (P650 y P651) han sido
seleccionados. Cualquier acceso a los parámetros de calibración activa el
seguro general del sistema (solo puede modificarse la lectura).

Al cambiar de modo de operación y volver al modo run, el transmisor / receptor


vuelve a funcionar. La lectura y las salidas serán la(s) lectura / salidas obtenidas
durante la última medición o durante el acceso a un parámetro de calibración. La
lectura y las salidas asociadas son actualizadas según la medición, a la velocidad
programada en P003, tiempo de respuesta de la medida.

FUNCIONAMIENTO

PL-515-2 41
42
PL-515-2
FUNCIONAMIENTO
APLICACIONES

APLICACIONES
En esta sección se resaltan las aplicaciones más comunes para las cuales fue
diseñado el MiniRanger Plus. Otras aplicaciones no desarolladas en esta sección
pueden ser semejantes o combinación de las presentadas (por ejemplo, controlar la
posición de un pulverizador de madera es, en esencia, una aplicación de nivel). Sin
embargo, en la práctica real, el ejemplo no cubrirá todas las facetas de la aplicación
particular. Por tanto, el usuario se familiarizará con la cantidad de parámetros
disponibles. Consulte con la sección Descripción de los parámetros.

En la programación, consulte con la aplicación más similar a la suya. Se da un


ejemplo práctico para ilustrar mejor las características de programación utilizadas en
una aplicación, pero el ejemplo no cubrirá toda la aplicación. Se recomienda
familiarizarse con todos los parámetros disponibles.

El mínimo rango del transductor utilizado limita la mínima distancia desde el


diafragma del transductor a la superficie del producto.

PL-515-2 43
APLICACION - NIVEL SIMPLE
La aplicación más común de los sistemas de medición de nivel por ultrasonidos de
APLICACIONES

Milltronics es el control de nivel simple, por medio del cual se mide y visualiza el nivel
del material o el espacio entre el transductor y la superficie reflejante. Este puede
incluir (o no) alarmas y salida analógica en mA.

Ejemplo

La aplicación consiste en obtener la medida de nivel y su correspondiente salida 4-20


mA en un depósito de grava. El transductor está instalado con su diafragma a 5
metros del fondo del depósito. El nivel vacío estará en el fondo (0 metros) y el nivel
lleno a 4.5 m del fondo del depósito. Se necesita una alarma de alta a 4 m del fondo
del depósito y una alarma de baja a 1 metro del fondo del depósito. La velocidad
máxima de llenado o vaciado es de 1 metro / minuto. En caso de pérdida de eco, el
MiniRanger Plus activará a los 2 minutos la autoprotección de baja.

relé 1
on
off

0%
(P006) P112-1
4.0 m
P113-1
3.9 m

relé 2
100% off
(P007) on

P113-2
P112-2 1.1 m
1.0 m

puesta a cero:

P999 puesta a cero general


avanzar a:

P001 especificar opción ’1’ modo de medición = nivel

PL-515-2 44
P002 especificar opción ’2’ material = sólido
P003 especificar ‘2’ tiempo de respuesta de la medida = 1 m/minuto.

APLICACIONES
P004 especificar ‘102’ un transductor XPS-10 proporcionado con este
sistema

P005 especificar ‘1’ unidad = metros

P006 especificar ‘5’ 0% (vacío) = 5 m

P007 especificar ‘4.5’ 100% (span) = 4.5 m


P070 especificar ‘2’ temporizador de autoprotección = 2 min

P071 especificar ‘2’ autoprotección = baja

P111-1 especificar ‘1’ alarma nivel, relé 1

P111-2 especificar ‘1’ alarma nivel, relé 2


P112-1 especificar ‘4’ relé 1, punto de consigna on = 4 m

P112-2 especificar ‘1’ relé 2, punto de consigna on = 1 m

P113-1 especificar ‘3.9’ relés 1, punto de consigna off = 3.9 m


(valor nominal, rango de insensibilidad 0.1 m)

P113-2 especificar ‘1.1’ relé 2, punto de consigna off = 1.1 m


(valor nominal, rango de insensibilidad 0.1 m)

P200 especificar ‘2’ salida analógica = 4 - 20

run : presionar run para volver en modo normal de funcionamiento

PL-515-2 45
APLICACION - CONTROL DE BOMBAS
La diferencia básica entre una aplicación de nivel simple y una aplicación de control
APLICACIONES

de bombas es que los relés asignados a la función de bombeo (P111) están


normalmente en estado desactivado (off) y se activan cuando se requiere bombeo.
En modo programación, los relés asignados a la función de bombeo estarán en
estado desactivado.

Las bombas pueden programarse para un funcionamiento independiente (bombeo


alternado). Ver la sección Funcionamiento \ Relés \ Funciones.

En aplicaciones donde hay posibilidades de inundación, se recomienda utilizar un


transductor sumergible. La cavidad de aire de este transductor asegura la lectura de
un nivel elevado en lugar de una pérdida de eco cuando el líquido alcance el
transductor. Si se utiliza un transductor sumergible, ajustar P802 = 1.

Ejemplo

La aplicación consiste en controlar el nivel en una cisterna. Se necesita visualizar el


nivel en centímetros. El transductor está montado a 3.6 m del fondo del depósito. El
transductor también lleva un juego (kit) de inmersión (por la posibilidad de
inundación). Dos bombas en funcionamiento independiente (bombeo alternado)
deben ser controladas por el MiniRanger Plus. La primera bomba se activa cuando el
nivel alcanza 1 m y la segunda bomba cuando el nivel alcanza 2 m. Las dos bombas
se detienen a 0.25 m. La máxima velocidad de llenado es 1 m/minuto. En caso de
pérdida de eco, es necesario un tiempo de autoprotección de 6 segundos para
proteger las bombas de correr en seco (cavitación).

P006
3.6 m

relé 1,
bomba on

P007
P112-1, 2 m
3.0 m
relé 2,
bomba on
P112-2, 1 m relé 1 & 2
bombas off

P113-1 & 2, 0.25 m

puesta a cero :

P999 puesta a cero general

avanzar a :

P001 especificar ‘1’ modo de medición = nivel

P002 especificar ‘1’ material = líquido

PL-515-2 46
P003 especificar ‘2’ temporizador de respuesta de la medida = 1 m / min
nota: el temporizador de autoprotección es de 10 minutos

APLICACIONES
Para evitar este valor programar P070.
P004 especificar ‘102’ un transductor XPS-10 proporcionado con este
sistema

P005 especificar ‘1’ unidad = metros


P006 especificar ‘3.6’ 0% (vacío) = 3.6 m

P007 especificar ‘3’ 100% (span) = 3 m

P070 especificar ‘.1’ temporizador de autoprotección = 6 segundos


(0.1 min)

P111-1 especificar ‘3’ función relé 1 = 3, funcionamiento bombas


(secuencia)

P111-2 especificar ‘3’ función relé 2 = 3, funcionamiento bombas


(secuencia)

P112-1 especificar ‘2’ punto de consigna on, relé 1 = 2 m

P112-2 especificar ‘1’ punto de consigna on, relé 2 = 1 m

P113-1 especificar ‘.25’ punto de consigna off, relé 1 = 0.25 m


(valor nominal, rango de insensibilidad 0.1 m)

P113-2 especificar ‘.25’ punto de consigna off, relé 2 = 0.25 m


(valor nominal, rango de insensibilidad 0.1 m)

P802 especificar ‘1’ inmersión = on

run : presionar run para volver al modo normal de funcionamiento

PL-515-2 47
CONMUTADOR DE NIVEL ALTO
El MiniRanger Plus también puede programarse para funcionar como conmutador de
APLICACIONES

nivel alto. Las diferencias de los modos de funcionamiento son:


- la función de autoprotección (P070 y P071) se desactiva

- en caso de pérdida de eco, la medición se convierte automáticamente


en un valor bajo (P006)

- los puntos de consigna relés se miden desde el diafragma del


transductor

- la lectura corresponde a la distancia entre el diafragma del transductor


y el material.

Esta aplicación ’conmutador nivel alto’ se utiliza para la detección de niveles altos.
Por tanto, es necesario orientar el transductor para que sea perpendicular al ángulo
de reposo del material, al nivel de alarma, durante el llenado.

Ejemplo

Se necesita un conmutador de nivel alto en un depósito de cereales, para detectar


cualquier presencia de material a 1 metro del diafragma del transductor. La máxima
velocidad de llenado es de 0.2 m / minuto.

P112, 1m

P113, 2 m

puesta a cero:

P999 puesta a cero general


avanzar a:

P001 especificar ‘4’ modo de medición = conmutador nivel alto

P002 especificar ‘2’ material = sólidos

PL-515-2 48
P003 especificar ‘2’ tiempo de respuesta de la medida = 1 m/min
nota: corresponde a la segunda más rápida velocidad de

APLICACIONES
respuesta, correspondiente a la máxima velocidad de
llenado.

P004 especificar ‘104’ un transductor XPS-15 proporcionado con este


sistema

P005 especificar ‘1’ unidad = metros

P006 especificar ‘4’ 0% (vacío) = 4 m (valor nominal)


P007 especificar ‘4’ 100% (span) = 4 m (valor nominal)

P111-1 especificar ‘1’ alarma de nivel, relé 1

P112-1 especificar ‘1’ relé 1, punto de consigna on = 1 m

P113-1 especificar ‘2’ relé 1, punto de consigna off = 2 m


(valor nominal, rango de insensibilidad 0.1 m)

run : presionar para volver en modo normal de funcionamiento

PL-515-2 49
APLICACION - TRANSDUCTOR MONTADO EN TUBO VERTICAL
En muchas aplicaciones de medición de nivel por ultrasonidos con líquidos, es
APLICACIONES

necesario un tubo vertical para acceder al depósito. En estos casos, Milltronics puede
proveerle transductores con pestaña (opcionales), o adaptadores de pestaña que se
acoplan a tubos verticales con pestaña. Otra opción es colgar el transductor de una
pestaña ciega (sin visibilidad).

La longitud del tubo vertical utilizado debe ser lo más corta posible y el diámetro el
mayor posible. En la práctica, el cono de -3dB del campo de sonido no ha de ser
obstruído por la pared del tubo vertical en aplicaciones que desemboquen en un
depósito. De otra forma, es necesaria más zona muerta cercana (P800) para
compensar la zona de interferencia creada por la abertura.

diafragma del transductor

no hay
intersección

transductor
depósito

no es necesaria
zona muerta
adicional campo de sonido
obstruído por la
pared del tubo

depósito
reflexión en la zona de
interferencia creada por
la apertura

puede ser necesaria una zona muerta


cercana de 150 mm (6’’) al final del
extremo del tubo vertical

sin depósito

no es necesaria
zona muerta
adicional

PL-515-2 50
APLICACIONES

51
PL-515-2
52
PL-515-2
APLICACIONES
DESCRIPCION DE LOS PARAMETROS

P000 bloqueo

Esta función permite evitar cualquier modificación de la función de programación


’modificación del valor’ de los parámetros P001 a P999. Esta función
no afecta a la utilización de la función ‘selección’, para visualizar los
valores. Cualquier programación de P000 a un valor diferente de 1954
bloqueará la programación.

especificar: 1954 = no activado


1954 = activado

PARAMETROS
P001 funcionamiento

Esta función permite determinar el modo de medición.

especificar: 1 = nivel; nivel de material, referencia : 0% (P006)


2 = vacio; distancia hasta el nivel de material, referencia :
rango 0.
3 = distancia; distancia entre el diafragma del transductor y el
nivel de material
4 = conmutador nivel alto (h.I.s.)

Nivel (P001 = 1) Vacío (P001 = 2) Distancia (P001 = 3)


o
H.L.S. (P001 = 4)

P002 material

Esta función permite optimizar la fiabilidad de la medición, según el tipo de


material contenido en la aplicación.

especificar: 1 = líquido, fluído o superficie llana

2 = superficie irregular y sólidos

PL-515-2 53
P003 tiempo de respuesta de la medida

Esta función permite ajustar colectivamente algunos parámetros de


funcionamiento, útiles para determinar la máxima velocidad de variación de
nivel, a la que se tienen que adaptar las funciones de visualización, alarma
y salida analógica.
Aumentar la velocidad si el MiniRanger Plus no logra adaptarse a la
velocidad de variación del nivel. Seleccionar un tiempo de respuesta más
lento si la lectura varía alrededor de un valor promedio. Generalmente, una
velocidad más rápida disminuye la fiabilidad. En aplicaciones ruidosas o en
presencia de un agitador, se recomienda programar un tiempo de respuesta
más lento; ya que en este tipo de aplicaciones se utilizan filtros, verificación
del eco y temporizador de autoprotección más prolongado.
PARAMETROS

Seleccionar P003 para obtener un tiempo de respuesta un poco


más rápido que la máxima velocidad de llenado / vaciado.

verificación permite distinguir entre las aspas de un agitador, los ruidos ambientales,
del eco: (falsos ecos) y la superficie del material (eco verdadero).
filtro: permite distinguir entre los ecos falsos, generados por los ruidos
ambientales o eléctricos constantes y la superficie del material.
temporizador define el período entre el principio de la falta de eco y la activación de
de auto-prot.: P071, temporizador de autoprotección.
P070 permite ignorar el valor ajustado de P003.
pulsaciones ajusta el número de pulsaciones largas, generadas durante la medición.
largas: Un tiempo de respuesta más lento (1) aumenta la fiabilidad (2).

especificar:

temporiz. de resp. de la medida verificación filtro temporiz. pulsación


del eco autopro.* larga
(P070)
1 = 0.1 m/minuto (lento) on on 100 2

2 = 1 m/minuto . on on 10 2

3 = 10 m/minuto . on on 1 2

4 = 102 m/min/1.7 m/seg (rápido) off on 0.1 1

5 = 1020 m/min/17 m/seg (rápido) off off 0 1

* la función autoprotección se desactiva cuando la unidad funciona


en modo ’conmutador nivel alto’, P001 = 4.

P004 transductor

Permite identificar el tipo de transductor utilizado.


especificar: 1 = ST-25 102 = XPS-10
100 = ST-H 103 = XCT-12
101 = XCT-8 104 = XPS-15

PL-515-2 54
P005 unidad(es)

Permite entrar la unidad de medida deseada para la programación y la medida.

especificar: 1 = metros
2 = centímetros
3 = milímetros
4 = pies
5 = pulgadas

PARAMETROS
P006 0%

Distancia del diafragma del


transductor al nivel vacío (0%)
o al máximo rango de medición.

P007 100%

Distancia del 0% (P006) al nivel


lleno / 100%, o al mínimo rango
de medición.

P070 temporizador de la autoprotección

Permite programar la duración de tiempo deseada antes de la activación


de la autoprotección de operación.

Esta función se desactiva durante el funcionamiento ’h.I.s.’ (P001 = 4)

P071 nivel de autoprotección (material)

Selecciona el nivel que debe alcanzarse una vez que el temporizador


de autoprotección ha transcurrido.

especificar: 1 = alto ; máximo valor del rango


2 = bajo ; mínimo valor del rango
3 = retención ; retiene el valor actual

Esta función se desactiva durante el funcionamiento ’h.I.s.’ (P001 = 4)

PL-515-2 55
P111 función relé

Se utiliza cuando es necesario atribuir una función de alarma al relé


seleccionado. Ver la sección Funcionamiento \ Relés.

especificar: 0 = off
1 = alarma de nivel
2 = control de bombeo
3 = funcionamiento independiente de bombas (en secuencia)
4 = pérdida de eco
PARAMETROS

P112 relé - punto de consigna A

Punto de consigna on, en unidades (P005). Ver la sección Funcionamiento \


Relés.

P113 relé - punto de consigna B

Punto de consigna off, en unidades (P005). Ver la sección Funcionamiento \


Relés.

P200 escala mA

Permite activar la función salida analógica, seleccionando la escala y la


relación con el 100%. Ver la sección Funcionamiento \ Salida mA.

especificar: 1 = 0 a 20 mA
2 = 4 a 20 mA
3 = 20 a 0 mA
4 = 20 a 4 mA

P300 temperatura, transductor max.

Temperatura máxima registrada por el sensor de temperatura integrado


(transductor).

P341 tiempo de funcionamiento

Número de días (total) quel el MiniRanger Plus ha estado en funcionamiento.

PL-515-2 56 98/03/04
P650 calibración del desfase de la medición

Utilizar esta función para programar la medición ultrasónica y las salidas


a valores definidos.

- llenar el depósito lo más posible, sin entrar en la zona muerta cercana.

- utilizar P650 hasta obtener una lectura estable.

- (para acceder a la función de variación).

- modificar el valor hasta alcanzar el nivel, vacío, o la distancia actual

PARAMETROS
correspondiente al modo de medición (P001).

- (para validar el cambio). El MiniRanger Plus calcula


la diferencia de la medida (para corregir la lectura).

P651 calibración de la velocidad del sonido

Proporciona una compensación de la velocidad del sonido en un depósito


vacío. Esta función se utiliza cuando la atmósfera dentro del depósito es
un gas homogéneo o un vapor que no sea aire.

- vaciar el depósito lo más posible. Dejar el depósito en condiciones


normales de vapor / temperatura de funcionamiento.

- utilizar P651 hasta obtener una lectura estable.

- (para acceder a la función de variación).

- modificar el valor hasta alcanzar el nivel, vacío o distancia actual


relativa al modo de medición (P001).

- (para validar el cambio). El MiniRanger Plus calcula


la velocidad del sonido (para corregir la medida).

P661 temperatura fija

Se utiliza con los transductores ST-25 Ultrason®. Estos transductores no


incluyen un sensor de temperatura, debe programarse un valor nominal, que
represente la temperatura ambiente del transductor.

Si hay variaciones en la temperatura entre el transductor y el material,


programar el valor medio de temperatura.

especificar: -50 a 150°C

PL-515-2 57
P664 temperatura

Visualizar la temperatura en °C, correspondiente a la temperatura medida


por el sensor de temperatura del transductor (trasductores Echomax). Se
visualiza el valor de temperatura fija (P661) cuando no se utiliza un
transductor con sensor de temperatura integrado.

valores: -50 a 150

Accesible únicamente con el software Dolphin.


PARAMETROS

P740 comunicación con los periféricos (Versiones rack y panel únicamente).

Define el formato del mensaje ASCII.

especificar: 0 = off si no se necesita la comunicación


1 = normal transmisión de mensajes en líneas
contínuas de caracteres
2 = formateado inserción de comas entre los campos de
mensaje(s)

Las versiones Rack y Panel de la unidad MiniRanger Plus proporcionan un lazo de


corriente bipolar 20 mA, para facilitar la comunicación entre la unidad y el BIC-2 de
Milltronics.

El MiniRanger Plus utiliza un protocolo de comunicación en modo simplex. Los


mensajes de datos son transmitidos de forma contínua, en intervalos regulares (no se
necesita interrogación), a una velocidad de 4800 baudios. Los datos se transmiten en
mensajes estructurados de formato ASCII, compuestos de 8 bits sin paridad, y 1 bit
de parada.

Al programar la Comunicación (P741) para mensajes formateados, se incluye una


coma entre cada campo de datos (excepto inmediatamente antes de los caracteres
’’Final de Mensaje’’).

PL-515-2 58 98/03/04
MT-00 MENSAJE DE MEDIDA

Inicio del texto N° Punto Estado Estado Porcentaje


A C

ej.

Tipo de mensaje Lectura Estado Temperatura Final de Mensaje


B

Nombre del Campo Definición

PARAMETROS
Inicio del Mensaje STX ($02)
Tipo de Mensaje 2 caracteres, 00
(indica datos relativos a la medida de un punto de escrutinio)

Punto # 3 caracteres, 001


(ej. el mensaje se aplica al Punto Numéro 1)

Lectura 5 caracteres, 0.000 a 9999.


(ej. lectura = 678.9, DDDD. = ningún dato,
EEEE. = se excede la capacidad).

PL-515-2 59 98/03/04
Estado A 1 caracter, $0 a $F (convertir en binario, ej. temp., eco y cable OK, sin prioridad)

MSB* LSB*
####
0 = reservado
1 = pérdida de eco (tiempo de autoprotección terminado)
1 = fallo en el cable del transductor
0 = reservado

Estado B 1 caracter, $0 a $F (convertir en binario, ej. punto de escrutinio en alarma de alta)

MSB* LSB*
####
PARAMETROS

1 = alarme muy baja


1 = alarma baja
1 = alarma alta
1 = alarma muy alta

Estado C 1 caracter, $0 a $F (convertir en binario, ej. punto de escrutinio fuera alarma vel./banda)

MSB* LSB*
####
0 = reservado
0 = reservado
0 = reservado
0 = reservado

* MSB = bit de peso fuerte, ; LSB = bit de peso bajo

Temp 2 caracteres, $32 a $FA


(convertir en decimal y sustraer 100, ej. temperatura = 20 °C)

Porcentaje 5 caracteres, 00.00 a 9999.


(ej. nivel actual = 85.00% del rango, EEEE. = se excede la capacidad)

Final del Texto CR ($0D)

MT-01 MENSAJE MANTENIDO

Inicio del Mensaje Tipo de Mensaje Final del Mensaje

ej.

Nombre del Campo Definición

Inicio del Mensaje STX ($02)

Tipo de Mensaje 2 caracteres, 01


(indica que el MiniRanger Plus ya no está en modo RUN)
Final del Mensaje CR ( $0D )

PL-515-2 60 98/03/04
P800 zona muerta cercana

Esta función permite ajustar el valor de la zona muerta, medido del diafragma
del transductor hasta el rango de medida.
Ver la sección Funcionamiento \ Zona Muerta.

Especificar el valor, (referencia : diafragma del transductor) en las unidades


programadas en P005.

P801 extensión del rango

PARAMETROS
Utilizar esta función para ajustar la extensión del rango, medido de la distancia
0% (P006) hasta la zona muerta lejana. Ver la sección Funcionamiento \ Zona
Muerta. Entrar la distancia inferior al 0% en % de P006, (no expuesta a la
zona muerta).

P802 transductor sumergible

Utilizar esta función cuando se utiliza un transductor sumergible, que


permite la inmersión. Seleccionar ‘1’ para activar la función de sumersión.
Ver la sección Aplicaciones \ Aplicación Control de Bombeo.

especificar: 0 = normal
1 = sumergible

P804 umbral de la confidencia

Mínima confidencia del eco en dB. Los ecos pulsaciones cortas o largas
deben respetar esta confidencia para evitar pérdidas del eco, y la expiración
del temporizador de autoprotección (P070).

corto : mínima confidencia de eco para los ecos de pulsaciones cortas;


que se encuentran en el rango de pulsaciones cortas.
largo: mínima confidencia de eco para los ecos pulsaciones largas.

especificar: ## : ## = corto : largo

PL-515-2 61 98/03/04
P805 confidencia del eco

Utilizar esta función para evaluar la fiabilidad del eco.

visualización de: ## : ## = corto : largo


cuando: ## = 0 99 ; valor de confidencia

P806 potencia del eco

Utilizar esta función para obtener la potencia (en dB por encima de 1 uV rms)
del eco seleccionado.
PARAMETROS

P807 ruido

Utilizar esta función para visualizar el ruido ambiente medido, promedio y


pico, en dB por encima de 1 uV rms.

El ruido es producido por ruidos acústicos transitorios y ruidos eléctricos


detectados por el circuíto del transductor / receptor, en modo programación
- se desactiva la transmisión.

se visualiza : ## : ## = promedio : pico

P820 algoritmo

Utilizar esta función para seleccionar el algoritmo (operación matemática)


sobre el cual estará basada la selección del eco verdadero.

entrar : 1 = mejor del primero, más largo


2 = primer eco
3 = eco más largo

PL-515-2 62 98/03/04
P830 tipo de curva TVT

Utilizar esta función para seleccionar la curva TVT que más se adapta al
perfil del eco.

especificar: 1 = standard
2 = llano (también puede generar un nivel más alto de
confidencia en aplicaciones con sólidos)

P900 número de revisión del programa

PARAMETROS
Utilizar esta función para visualizar el número de revisión de EPROM.

P901 memoria

Utilizar esta función para lanzar una prueba de la memoria.


Para iniciar la prueba, visualizar el parámetro.
Para repetir la operación, .

se visualiza: PASS = prueba OK


FAIL = consulte con Milltronics

P907 interfase programador

Utilizar esta función para lanzar una prueba de la comunicación por infrarojos.
Para lanzar la prueba, visualizar el parámetro.
Para repetir la operación, .

se visualiza: PASS = normal


FAIL = consulte con Milltronics
comunicación por
conexión infraroja

espejo

MiniRanger Plus
(montaje mural)

No aplicable para las unidades MiniRanger Plus montaje rack y panel.

PL-515-2 63 98/03/04
P910 relé

Utilizar esta función para lanzar la prueba del relé de alarma.

especificar: 0 = relé seleccionado desactivado


1 = relé seleccionado activado

P911 valor de la salida mA

Esta función permite visualizar el valor correspondiente a la medida


precedente. También puede programarse un valor deseado; el MiniRanger
Plus transmite el valor visualizado a la salida. Al volver al modo run, la salida
PARAMETROS

mA será modificada inmediatamente en función del valor programado.

P999 puesta a cero general

Vuelve a programar todos los parámetros a sus valores preprogramados


(de fábrica).

PL-515-2 64 98/03/04
ANOMALIAS

La lista siguiente proporciona algunos datos sobre los síntomas posibles, las causas
probables y las acciones necesarias.

SINTOMA CAUSA ACCION

Pérdida de eco (LOE)

se visualiza ‘Short’, cortocircuíto o circuito / comprobar el cableado del


no se perciben pulsaciones en cableado abierto transductor*
el diafragma del transductor
transductor defectuoso
comprobar la máxima
temperatura, P300, y
comparar con las
características del transductor*

probar con otro transductor


se visualiza ‘OPEN’ pero no se circuíto abierto comprobar el cableado del
perciben pulsaciones en el transductor*
diafragma del transductor transductor / o circuito
defectuoso comprobar P300, máxima
temperatura del transductor, y
comparar con la
características del transductor*

ANOMALIAS
probar con otro transductor
parpadea. Se nivel o material fuera del rango verificar las características del
perciben pulsos en el de medición transductor*
diafragma del transductor.
verificar los parámetros de
calibración

aplicación con demasiado reorientar el transductor*


polvo o vapor. En estas
condiciones, en rango se ve utilizar un transductor con
seriamente afectado diafragma de espuma para
aplicaciones polvorientas*.

utilizar un transductor para


rangos de medición más
amplios

aumentar el valor de P070


temporizador de
autoprotección

material colgado en el limpiar


diafragma del transductor
volver a ubicar el transductor*

montar en tubo vertical*

* ver el manual de instrucciones apropiado

PL-515-2 65
SINTOMA CAUSA ACCION

. . . (sigue) ubicación o instalación del volver a orientar el


transductor : transductor para obtener la
- mala instalación máxima confidencia del
- desplazado por material eco, P805
o vibraciones
- pestaña no nivelada

funcionamiento incorrecto inspeccionar P300, P805,


del transductor : P807
- temperatura demasiado
alta inspeccionar el
- unidad dañada transductor
- demasiada espuma en la
superficie del líquido utilizar un deflector de
espuma, por ejemplo
No hay variación de la procesado incorrecto del volver a orientar el
lectura con cada variación eco en el MiniRanger Plus transductor *
del nivel debido a paredes del
depósito, elementos de la comprobar la parte interior
estructura, agitador del tubo vertical
estático, material atascado (soldaduras,
o protuberancias irregularidades.. )
ANOMALIAS

resonancia en el
transductor, lecturas de
nivel alto apretar sólo manualmente*

aumentar la zona muerta,


P800

aumentar P804, umbral de


la confidencia de medición
corta
Lectura errónea en un desviación de la lectura ver P650
margen fijo
Lectura errónea atmosféra distinta del aire ver P651
empeorando
progresivamente con la
distancia
Pantalla en blanco problema de alimentación ver el conmutador de
eléctrica selección de voltaje

comprobar cableado de
alimentación eléctrica

* ver el manual de instrucciones apropiado

PL-515-2 66
SINTOMA CAUSA ACCION

Lectura errónea confidencia del eco baja, ver P805, P807

superficie del líquido disminuir el tiempo de


agitada, respuesta de la medición,
P003

activar el filtro y la
verificación del eco

volver a orientar el
llenado (material) transductor*
ruido eléctrico verificar P-807, el ruido
debe ser inferior a 15 dB

el cable del transductor


debe instalarse bajo
conducto metálico, con
conexión a tierra. Efectuar
la conexión a tierra
únicamente en TB-1*
aspas del agitador
activar P003, verificación
del eco

ANOMALIAS
Lectura de ‘EEEE’ capacidad del visualizador volver a calibrar
superada
Reacción lenta en el ajuste de P003 aumentar si es posible
visualizador
Le lectura es correcta. se detecta un eco en un aumentar la zona muerta
Lectura de 100% aunque rango próximo, o hay
el depósito no esté lleno resonancia

aumentar P804, umbral de


la confidencia, P804

montaje del transductor*


Lectura del nivel alto más nivel de materialn dentro disminuir la zona muerta
baja que le nivel del de la zona muerta P800 (limite / rango min.
material del transductor*) o instalar
procesado de varios ecos el transductor para que
esté más alto

* ver el manual de instrucciones apropiado

PL-515-2 67
ANOMALIAS

PL-515-2 68
MANTENIMIENTO

El MiniRanger Plus no necesita mantenimiento. Sin embargo, deberá efectuarse un


mantenimiento preventivo periódico que incluya inspecciones y limpiezas regulares y
cuidados elementales.

Si el MiniRanger Plus está montado en un ambiente polvoriento o aceitoso, mantener


limpios el calibrador y la tapa frontal ; de lo contrario podría dificultarse la transmisión
de la señal de infrarrojos requerida para la calibración.

MANTENIMIENTO

PL-515-2 69
70
PL-515-2
MANTENIMIENTO

También podría gustarte