Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
3
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Objetivos del curso para el conductor /
producto
El alumno será capaz de demostrar un nivel
competente de aplicación de los conocimientos
técnicos a campo traviesa, en la recuperación
de vehículos y la comprensión del vehículo J8.
El curso tiene como objetivo proporcionar una
capacitación técnica / de conducción para
quienes participan en la operación y
mantenimiento de vehículos J8, en un ambiente
expuesto a riesgos naturales, sociales y
militares. La capacitación incluirá teoría,
demostración y ejercicios, con un énfasis en la
experiencia práctica y realista.
4
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Década de 1940
Nacido en el fragor de la batalla, el Jeep 4x4, capaz de ir a cualquier parte y de
hacer cualquier cosa, se reveló como un héroe para miles de soldados aliados
en todo el mundo. Los vehículos Jeep civiles de la década de 1940, igualmente
heroicos, establecieron firmemente la marca Jeep como el líder indiscutible en
tecnología 4x4.
5
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
El Jeep J8 de 4 puertas patrullero ligero está equipado con
Barras antivuelco techo de aluminio que incorpora una
torreta 360 con una puerta blindada. Esta variante ofrece
armas y munición a lo largo de estiba con espacio adicional
para la comunicación y el equipo militar
6
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Caracteristicas del J8
7
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
• Motor
• Transmisión
• La caja Transfer (Doble)
• Ejes Delanteros y Traseros
• Suspensión Delanteros y
Traseros
• Frenos Delanteros y Traseros
8
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
MOTOR
9
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Motor del J8
10
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Comprobaciones diarias del vehículo
La norma de inspección diaria del vehículo tiene por objeto garantizar la detección
temprana de los problemas y defectos del vehículo, y evitar que el vehículo se
opere en condiciones que puedan causar o contribuir a una colisión o avería del
vehículo.
La inspección diaria del vehículo es un proceso continuo diseñado para proteger a
los conductores y alertar a los transportistas sobre problemas mecánicos. El
objetivo general de la inspección diaria del vehículo es promover un mejor nivel
de seguridad y cumplimiento de los vehículos que operan a campo traviesa.
11
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Características de manejo (Inspeccion Diaria)
12
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
CHEQUEOS DIARIOS
10 OBSERVAR EN LA PARTE INFERIOR DEL VEHICULO POR FUGAS. (LIQUIDO
DE FRENO, DIESEL ETC..)
11 PRESIÓN DE LLANTAS
12 LUCES INTERIOR Y EXTERIOR INCLUYENDO RETROSESO
13 RELOJES DEL TABLERO (COMBUSTIBLE)
14 LLANTA DE REPUESTO
15 TRICKET Y HERRAMIENTAS
16 VIDRIO Y LIMPIA VIDRIO
17 LA TORRETA
18 WINCH
19 EQUIPO DE COMUNICACIÓN (RADIOS)
20 TOLDOS DE CARROCERÍA
21 SUJETAR EQUIPAMENTO
13
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Filtro de aire
14
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
TRANSMISION
15
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Transmisión del J8
16
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
J8 Transmisión
Cambios automáticos Y Electronic Range Select
- PARQUEO
P
- RETROSES0
R
- NEUTRAL
N
- DIRECTA
D
-/+ - ERS (Selector electrónico de distancias)
Posiciones de cambio
Posicion – 2H
Posicion – 4H
Posicion – NEUTRO
Posicion – 4L
PARA CAMBIAR DE 2H a 4H EL
VEHÍCULO NO TIENE QUE ESTAR
ESTACIONADO. MAX VELOCIDAD
50KM/H
18
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
CAJA
TRANSFER
19
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Caja de transferencia del J8
20
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
EJES
DELANTEROS
TRASEROS
21
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Eje delantero del J8
22
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Eje trasero J8
23
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
SUSPENSION
DELANTERO Y
TRASERO
24
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Suspensión delantera del J8
• 5 enlaces
• Resorte de muelle
• Amortiguador de gas para trabajo pesado tomado de los camiones .
25
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Suspensión trasera del J8
26
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
FRENOS
DELANTERO
TRASERO
27
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Frenos delantera del J8
28
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Sistema de frenos del J8
31
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
BOMBA ABS JEEP J8
32
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Funcionamiento
El ABS funciona en conjunto con el sistema de frenado tradicional. Consiste en una bomba que se
incorpora a los circuitos del líquido de freno y en unos detectores que controlan las revoluciones de las
ruedas. Si en una frenada brusca una o varias ruedas reducen repentinamente sus revoluciones, el ABS lo
detecta e interpreta que las ruedas están a punto de quedar bloqueadas sin que el vehículo se haya
detenido. Esto quiere decir que el vehículo comenzará a deslizarse sobre el suelo sin control, sin reaccionar
a los movimientos del volante. Para que esto no ocurra, los sensores envían una señal al Módulo de Control
del sistema ABS, el cual reduce la presión realizada sobre los frenos, sin que intervenga en ello el
conductor. Cuando la situación se ha normalizado y las ruedas giran de nuevo correctamente, el sistema
permite que la presión sobre los frenos vuelva a actuar con toda la intensidad. El ABS controla nuevamente
el giro de las ruedas y actúa otra vez si éstas están a punto de bloquearse por la fuerza del freno. En el caso
de que este sistema intervenga, el procedimiento se repite de forma muy rápida, unas 50 a 100 veces por
segundo, lo que se traduce en que el conductor percibe una vibración en el pedal del freno.
El ABS permite que el conductor siga teniendo el control sobre la trayectoria del vehículo, con la
consiguiente posibilidad de poder esquivar posibles obstáculos mediante el giro del volante de dirección.
33
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Uso
El sistema ABS permite mantener durante la frenada el coeficiente de rozamiento estático, ya que evita que
se produzca deslizamiento sobre la calzada. Teniendo en cuenta que el coeficiente de rozamiento estático es
mayor que el coeficiente de rozamiento dinámico, la distancia de frenado siempre se reduce con un sistema
ABS.
Si bien el sistema ABS es útil en casi todas las situaciones, resulta indispensable en superficies deslizantes,
como son pavimentos mojados o con hielo, ya que en estos casos la diferencia entre el coeficiente de
rozamiento estático y el dinámico es especialmente alto.
Cuando se conduce sobre nieve o gravilla y se frena sin sistema ABS, se produce el hundimiento de las
ruedas en el terreno, lo que produce una detención del coche más eficaz. El sistema ABS, al evitar que se
produzca deslizamiento sobre el suelo también evita que se hundan las ruedas, por lo que en estos tipos de
superficie, y deseando una distancia de frenado lo más corta posible sería deseable poder desactivar la
acción del ABS.
34
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
VIDEO DE COMO FUNCIONA EL
ABS
35
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
36
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
INSTRUMENT
OS
37
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
J8 TIMON
• NO USAR
Botones De Control
38 38
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
J8 CONTROL DE BOTONES EN EL TIMÓN
• Pulse el botón “STEP” para acceder a
todos los parámetros CMTC
• ET ( Tiempo arrancado )
39
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
40
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
1. Combustible Este reloj te indica la 4. Reloj de Cuentakilómetros
cantidad de combustible que le queda en el tanque también el 5. Luz verde de Pide Via
triangulo al lado del simbolito te indica en que la lado 6. Luz roja cantimplora de aceite Esta luz indica bajo presion
esta el tapón de llenado.
de aceite.
2. Luz Roja de Batería Esta luz te indica si la Batería esta cargando.
7. Luz azul de largo alcance. Esta luz indica que la luz luz de
3. Luz Amarilla con símbolo de un surtidor Esta luz te indica que largo alcance esta encendida
estas en la reserva de combustible + - 2.8 gal.
41
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
8.Luz roja Esta luz tiene mas de una función. Te indica que el freno de emergencia esta puesto, liquido de
freno esta bajo nivel o hay un problema en el sistema de freno.
9.Luz amarilla Esta luz es del ABS. Cuando prende el carro esta luz se enciende haciendo un chequeo y se
apaga si sigue encendido hay algún fallo.
10.Luz roja. Esta luz es del Air bag te indica cuando tienes un fallo y cuando desconecta el Air bag del
acompañante.
11.Cuenta revoluciones. Revoluciones por minuto(rpm x 1000)
42
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
12.Luz Amarilla. Esta luz indica avería de motor o cambio automático.
13. Luz roja. Luz de temperatura motor
14.Luz verde. Esta luz te indica cuando el 4WD esta seleccionado.
15.Reloj de temperatura.
16.Botón para poner en cero el KM.
17.Indicador de selector de cambio automático.
18.Te indica los KM recorridos total y parcial.
19.Y 20 No lo lleva.
21.Precalentamiento.
22.Luz roja. Este símbolo significa que hay agua en el filtro de combustible.
43
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Blackout switch
Interior Light - Luz de cabina interior
• WHITE – Luz de cabina blanca
• RED – Luz de cabina Rojo
• OFF - Apagado
44 44
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Chasis reforzado del J8
45
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
PUERTA
TRASERA
46
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
J8 ABRIENDO Y CERRANDO PUERTA TRASERA
1 Bajar portón
47
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Esto es el resultado cuando no se cierra el Portón bien
48
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
TORRETA
49
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
J8 Operación
de la Torreta
• Presionar el Halador
51
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
PROCEDIMIE
NTO
CORRECTO
PARA
REMOLCAR
52
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Primero hay que marcar el Cardín en ambas
partes
53
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
54
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Hay que comprimir Cardín para poder
quitarlo
55
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Para remolcar hay que
seleccionar las dos Palancas
correcta.
La Doble tiene que estar en la N
y el cambio también.
56
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
57
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
LLANTAS
58
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Ruedas y neumáticos del J8
59
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
60
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
La presión de los neumáticos es probablemente el factor
más importante en la conducción en arena. Al desinflar los
neumáticos se extiende la "huella" de estos, lo que mejora
la flotación y tracción. Piense en los pies de un camello que
están bien adaptados a la arena del desierto.
61
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
La tracción también se puede mejorar en el barro al reducir
temporalmente la presión de los neumáticos, si tiene un medidor de
presión y un compresor de aire o una bomba portátiles.
62
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
SISTEMA
ELECTRICO
63
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Sistema eléctrico del J8 (transporte de tropas)
64
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Aislamiento de Batería
• Conector de aislamiento de Batería esta localizado
en el lateral del asiento del conductor.
• El aislamiento esta conectado a la tierra de la
batería.
• Es muy importante que se desconecte el
aislamiento dos minutos después de para el
vehículo.
65
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Alternador y Baterías
66
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
JACK
67
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Elevación con gato: operaciones de uso
Modo de trabajar con una carga elevada
69
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Elevación con gato -Operaciones
de uso
El levantamiento de una carga 5. Sustituir con rueda de repuesto
estacionaria 6. Instale las tuercas de la rueda y apriete
7. Baje el vehículo
8. Retire el gato
9. Vuelva a apretar las tuercas de la rueda (apriete con una
llave de torsión una vez de vuelta en la base)
10. Retire el chock.
70
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
MANEJO DEL J8
71
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Ascenso de colinas escarpadas
Al ascender cuestas empinadas, tenga cuidado. Averigüe qué hay del otro lado de una cuesta.
Salga del vehículo y explore la zona.
Si tiene que estacionar en una pendiente, recuerde apagar el motor. Ponga la transmisión en
estacionamiento y aplique el freno de mano. Le recomendamos, además, colocar cuñas,
piedras o troncos debajo de las ruedas como una forma de frenado adicional.
Al subir una colina, utilice una velocidad lo bastante alta para que el vehículo "jale" con
comodidad. Si la marcha seleccionada es demasiado baja, las ruedas patinarán y, si es
demasiado alta, no tendrá la potencia suficiente para subir la colina. (La regla general es usar
la 2da marcha para subir y la 1era marcha para bajar y use 4L.)
Alinee el vehículo de manera que quede en forma recta hacia la colina. Si es posible,
mantenga el vehículo en paralelo con la pendiente de la colina. Esto distribuye
equitativamente el peso del vehículo, proporcionando la misma tracción a las cuatro ruedas.
Ascienda la colina en línea recta, aplique potencia en la parte inferior y suelte el acelerador
cuando pase la parte superior para mantener el control del vehículo.
Esté preparado en caso de que no logre ascender. Piense en una ruta de escape y sepa dónde
están todos los obstáculos.
72
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
73
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Descenso de colinas escarpadas
Antes de descender una colina, salga del vehículo y mire sobre el
borde. Prevenga situaciones inesperadas y elabore una ruta
estratégicamente. Evite cualquier colina que le resulte incómoda.
Asegúrese de que las ruedas delanteras estén centradas (apuntando
hacia adelante) antes de descender. Si se giran hacia la derecha o hacia
la izquierda, el vehículo podría volcar.
Descienda una colina empinada en forma recta. Use los frenos con
moderación y, en su lugar, utilice el frenado del motor para reducir la
velocidad. Descienda todas las colinas en primera velocidad y en rango
bajo, y asegúrese de que las ruedas no se deslicen.
Mantenga el motor en marcha.
Nunca baje por una colina con la transmisión en neutro. Mantenga los
pies fuera de los pedales.
Si las ruedas empiezan a patinar, mientras frena con el motor al bajar
por una colina empinada, aplique un poco el acelerador y gire en la
dirección que patina la parte trasera del vehículo. Hágalo suavemente.
74
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
75
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Deslizamiento por pendientes
Pendientes laterales
Cuando una ruta empinada y resbaladiza inclina las ruedas traseras del
vehículo, a menudo se produce un desacople, lo que causa un deslizamiento.
Esto puede suceder en barro de tipo arcilloso sin provocación alguna y se
exagera notablemente cuando se baja por una pendiente.
Esta situación se corrige de la siguiente manera:
• Mueva el volante en la dirección del deslizamiento.
• Acelere suavemente.
• No use los frenos ya que esto aumentará el deslizamiento.
• Una vez que el vehículo se enderece, se puede utilizar un frenado en
cadencia para reducir la velocidad del vehículo.
• Las pendientes laterales en arena son especialmente peligrosas debido a la
posibilidad de volcamiento, dado que las ruedas en la parte inferior penetran
en la arena, lo que aumenta el ángulo de inclinación del vehículo. Al acercarse
a una pendiente de arena gruesa, tómela a velocidad con alta potencia,
asegurándose de mantener el impulso.
76
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
77
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Desplazamiento por montículos
En terreno áspero y rocoso, conduzca lentamente y cruce los obstáculos con cuidado.
Para atravesar un tronco, un paso rocoso o una zanja, aproxímese en ángulo. De esta
forma, tres neumáticos empujarán el vehículo para que pase el obstáculo, mientras un
neumático pasa por encima o a través de este.
Para recorrer surcos profundos con el vehículo, hágalo "a horcajadas". Así, el vehículo se
mantendrá nivelado y no quedará atrapado en el surco.
Ubique los neumáticos en la parte superior de las rocas de gran tamaño. Esto evitará
que las rocas dañen los costados de los neumáticos y aumentará la distancia al suelo
debajo del eje.
Recuerde, si el montículo tiene un ángulo de aproximación y salida pronunciado, el
vehículo puede hacer contacto con el terreno. Construya una rampa en la parte
delantera o trasera para evitar un ángulo de paso demasiado brusco.
78
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
79
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Desplazamiento por zanjas
Resaltos
Al cruzar un resalto, mantenga un ángulo recto con respecto al resalto y pase las dos ruedas
de cada eje por encima del obstáculo al mismo tiempo. Si se cruza en ángulo una de las
ruedas podría despegarse del suelo y se perdería la tracción en ese eje.
Hoyas
Al sortear una hoya, cruce en ángulo para dejar caer una sola rueda a la vez en la hondura.
De esta forma siempre se mantendrá por lo menos una de las ruedas de cualquiera de los
ejes sobre terreno firme. Cuando se desplace por una serie de hoyas, hágalo con cuidado y
lentamente, de lo contrario el diferencial podría tocar tierra si una rueda cae a un lado.
80
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
81
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Desplazamiento por barro y surcos
Al cruzar por arena y terrenos pantanosos, desinfle ligeramente los neumáticos para
aumentar la huella de estos y lograr una mejor tracción. No obstante, los neumáticos
desinflados harán que disminuya la distancia al suelo y son más vulnerables a dañarse en los
costados. Recuerde volver a inflar los neumáticos antes de entrar nuevamente a la carretera.
Use un impulso constante para desplazarse por arena profunda y lodo. No utilice una
velocidad demasiado baja, esto hará patinar los neumáticos con mayor facilidad que una
velocidad alta.
Si las ruedas empiezan a patinar, suelte un poco el acelerador y deje que los neumáticos
reduzcan la velocidad y recuperen la tracción.
Si se pierde la tracción y el vehículo apenas se mueve, gire el volante rápidamente de lado a
lado con movimientos cortos (sólo 1/8 de giro) para que los costados de los neumáticos
delanteros encuentren un mayor agarre.
Si las condiciones del fango le obligan a conducir en los surcos, sepa hacia dónde apuntan sus
ruedas delanteras en todo momento. El vehículo seguirá los surcos, incluso con las ruedas
hacia la derecha o la izquierda. Si encuentra un lugar seco con las ruedas giradas, las ruedas
delanteras pueden recuperar la tracción y lanzar repentinamente el vehículo fuera de los
surcos, con la consiguiente pérdida de control y posibles daños.
82
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
83
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Desplazamiento por cursos de agua y vadeo de ríos
Cuando deba cruzar por agua, nieve, hierba alta y barro, revise si hay obstáculos ocultos,
como troncos, rocas o agujeros.
Hay que cruzar a pie para verificar la profundidad y las condiciones del fondo de cruces con
agua. La mayoría de los 4x4 se pueden conducir por agua hasta que llegue al eje sin tomar
precauciones especiales. Si el agua es más profunda, debe saber dónde se encuentran la
admisión de aire y la computadora del motor e impedir que se mojen.
Cruce los arroyos solamente en vados autorizados. Conduzca lentamente y a un ritmo
constante, creando una pequeña onda de proa arco en frente del parachoques, lo que
reducirá la altura del agua detrás del parachoques y mantendrá el agua lejos de la admisión
de aire y los sistemas eléctricos.
Cruce ríos de corriente rápida en ángulo, conduciendo ligeramente aguas arriba. Esto
presenta un área de superficie menor y reduce la fuerza de la corriente sobre el vehículo.
Aplique los frenos varias veces después de cruzar por agua o lodo profundo para que se
sequen, y recuerde que el barro y el agua afectan su funcionamiento.
No cruce por arroyos profundos y torrentosos. El vehículo podría ser arrastrado.
84
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Cruces de ríos.
85
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
86
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
87
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
WINCH
88
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
EL CABRESTANTE
1. Motor
2. Tambor del cabestrante
3. Cable del cabestrante
4. Guía
5. Tren de engranajes
6. Sistema de freno
7. Embrague
8. Paquete de control
9. Control remoto
89
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
ACCESORIOS DEL
CABRESTANTE
90
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
ACCESORIOS DEL
CABRESTANTE
Amortiguador de Correa de
cabrestante recuperación
Evita el retroceso en caso de fallo del cable
y ayuda a que el cable caiga al suelo. Se utiliza para extraer un vehículo
También se puede usar una frazada, una estancado y no durante el
chaqueta pesada o una mochila. funcionamiento del cabrestante.
91
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
ANTES DE USAR EL
CABRESTANTE
1. Evalúa la situación
2. Tómese su tiempo
3. Utilice el equipo
apropiado
4. Utilice siempre guantes
5. Piense en su seguridad
en todo momento!
92
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
ANTES DE USAR EL
CABRESTANTE
1. PÓNGASE LOS GUANTES
2. DESEMBRAGUE
93
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
ANTES DE USAR EL
CABRESTANTE
6. ACOPLE EL ENGANCHE
EN FORMA DE D Y LA
CORREA DEL GANCHO.
7. BLOQUEO DEL
EMBRAGUE.
94
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
ANTES DE USAR EL
CABRESTANTE
8. CONECTE EL CONTROL
REMOTO
95
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
TRACCIÓN
1. REVISE EL CABLE - El cable deberá
estar enrollado de forma adecuada en el
tambor.
3. COMUNIQUE SUS
INTENCIONES.
4. PONGA EN FUNCIONAMIENTO
EL CABRESTANTE.
96
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
SEÑALES CON LA MANO DURANTE EL USO
DEL CABRESTANTE
1. DESCONECTE EL CABLE.
2. ENROLLE DE NUEVO EL
CABLE.
3. DESCONECTE EL CONTROL
REMOTO.
99
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
TÉCNICAS DE MANIOBRADO
100
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
UTILIZANDO EL CABRESTANTE
PARA FACILITAR EL TRABAJO
•ACLARAR UN CAMINO
•REPOSICIONAR EL
EQUIPO
•ARRANCAR ÁRBOLES
101
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Revision diaria de 360
102
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
103
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
104
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
ALGUNAS PREGUNTAS O DUDAS…
105
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com