Está en la página 1de 105

Distributor of Jeep J8 vehicle to govermental organización

T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com 1


Manual de capacitación
CAPACITACIÓN PARA CONDUCTORES Y SOBRE LOS PRODUCTOS

T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com


Planes de lección para capacitación para conductores y sobre los productos
·         Breve historia de Jeep
·         Características exclusivas del J8
·         Familiarización con el vehículo y características de manejo
·         Elevación con gato
·         Comprobaciones diarias del vehículo
·         Seguridad del vehículo
·         Ascenso de colinas escarpadas
·         Desplazamiento por zanjas y montículos
·         Desplazamiento por barro y surcos
·         Desplazamiento por cursos de agua y vadeo de ríos
·         Presión de los neumáticos a campo traviesa
·         Recuperación de vehículos: cabrestante

Formulario para completar


Proceso de evaluación de capacitación y desarrollo
Posevaluación de la capacitación

3
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Objetivos del curso para el conductor /
producto
 
El alumno será capaz de demostrar un nivel
competente de aplicación de los conocimientos
técnicos a campo traviesa, en la recuperación
de vehículos y la comprensión del vehículo J8.
 
El curso tiene como objetivo proporcionar una
capacitación técnica / de conducción para
quienes participan en la operación y
mantenimiento de vehículos J8, en un ambiente
expuesto a riesgos naturales, sociales y
militares. La capacitación incluirá teoría,
demostración y ejercicios, con un énfasis en la
experiencia práctica y realista.

4
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Década de 1940
Nacido en el fragor de la batalla, el Jeep 4x4, capaz de ir a cualquier parte y de
hacer cualquier cosa, se reveló como un héroe para miles de soldados aliados
en todo el mundo. Los vehículos Jeep civiles de la década de 1940, igualmente
heroicos, establecieron firmemente la marca Jeep como el líder indiscutible en
tecnología 4x4.

5
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
El Jeep J8 de 4 puertas patrullero ligero está equipado con
Barras antivuelco techo de aluminio que incorpora una
torreta 360 con una puerta blindada. Esta variante ofrece
armas y munición a lo largo de estiba con espacio adicional
para la comunicación y el equipo militar

6
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Caracteristicas del J8

7
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
• Motor
• Transmisión
• La caja Transfer (Doble)
• Ejes Delanteros y Traseros
• Suspensión Delanteros y
Traseros
• Frenos Delanteros y Traseros

8
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
MOTOR
9
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Motor del J8

• Tipo de motor: common rail, inyección directa, turbocargado, diesel de 4 tiempos


• Modelo: VM Motori 2,8 litros
• BHP: 194 BHP a 3800 rpm
• Torsión: 460 Nm a 1800 rpm (primero en su clase)
• Velocidad máxima: 140 km/h
• Consumo de combustible: 9,9 litros / 100 kilómetros

10
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Comprobaciones diarias del vehículo

La norma de inspección diaria del vehículo tiene por objeto garantizar la detección
temprana de los problemas y defectos del vehículo, y evitar que el vehículo se
opere en condiciones que puedan causar o contribuir a una colisión o avería del
vehículo.
 
La inspección diaria del vehículo es un proceso continuo diseñado para proteger a
los conductores y alertar a los transportistas sobre problemas mecánicos. El
objetivo general de la inspección diaria del vehículo es promover un mejor nivel
de seguridad y cumplimiento de los vehículos que operan a campo traviesa.

11
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Características de manejo (Inspeccion Diaria)

1. TIPM 5. Llenado de Aceite Motor


2. Bote de Expansión 6. Varilla de Aceite Motor
3. Bomba de Freno 7. Filtro de Aire
4. Bote Limpia Vidrio 8. Bote de Hidráulico

12
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
CHEQUEOS DIARIOS
10 OBSERVAR EN LA PARTE INFERIOR DEL VEHICULO POR FUGAS. (LIQUIDO
DE FRENO, DIESEL ETC..)
11 PRESIÓN DE LLANTAS
12 LUCES INTERIOR Y EXTERIOR INCLUYENDO RETROSESO
13 RELOJES DEL TABLERO (COMBUSTIBLE)
14 LLANTA DE REPUESTO
15 TRICKET Y HERRAMIENTAS
16 VIDRIO Y LIMPIA VIDRIO
17 LA TORRETA
18 WINCH
19 EQUIPO DE COMUNICACIÓN (RADIOS)
20 TOLDOS DE CARROCERÍA
21 SUJETAR EQUIPAMENTO

13
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Filtro de aire

• Sistema de filtración de aire elevado mejorado


• Calificado para desierto y senderos
• Probado durante 5 horas en tormentas de arena con poca visibilidad
• El purificador de aire Donaldson debe sustituirse si se moja.

14
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
TRANSMISION

15
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Transmisión del J8

• Tipo: automática de 5 velocidades con sobremarcha


• Modelo: Chrysler W5A580 / 5 velocidades
• Capacidad de aceite de la transmisión: 8 litros (ATF+4)
• Cambio de velocidades: instalada en el piso en el túnel central

16
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
J8 Transmisión
Cambios automáticos Y Electronic Range Select

- PARQUEO
P
- RETROSES0
R
- NEUTRAL
N
- DIRECTA
D
-/+ - ERS (Selector electrónico de distancias)

• En conduccion normal seleccionada “D” (Directa)


• Cuando estes manejando en el campo (4x4) iniciando una cuesta o descendiendo puedes seleccionar al
cambio adecuado utilizando el ERS -/+
17
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
J8 Transmision

Posiciones de cambio

Posicion – 2H
Posicion – 4H
Posicion – NEUTRO
Posicion – 4L

PARA CAMBIAR DE 2H a 4H EL
VEHÍCULO NO TIENE QUE ESTAR
ESTACIONADO. MAX VELOCIDAD
50KM/H
18
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
CAJA
TRANSFER
19
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Caja de transferencia del J8

Tipo: 2 velocidades, de rango alto y


bajo
Modelo: NVG 241 Command Trac
Relación de transmisión alta: 1.0:1
Relación de transmisión baja: 2.73:1
Cambio sobre la marcha para el rango
alto de tracción en las cuatro ruedas
(4WD) a velocidades de hasta
60 km/h.

20
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
EJES
DELANTEROS
TRASEROS
21
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Eje delantero del J8

• Tipo: para trabajo pesado Dana 44


• Relación: 3.73:1
• Capacidad de carga del eje: 1.261 Kg

22
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Eje trasero J8

• Tipo: para trabajo pesado Dana 60


• Relación: 3.73:1
• Capacidad de carga del eje: 2268 Kg
• Los camiones Jeep y Dodge tienen componentes de la suspensión para trabajo pesado.

23
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
SUSPENSION
DELANTERO Y
TRASERO
24
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Suspensión delantera del J8

• 5 enlaces
• Resorte de muelle
• Amortiguador de gas para trabajo pesado tomado de los camiones .
25
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Suspensión trasera del J8

• Resorte de múltiples hojas


• Amortiguador de gas para trabajo pesado
• Carga útil de 1.160 Kg líder en su clase solamente en el vehículo de base.

26
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
FRENOS
DELANTERO
TRASERO
27
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Frenos delantera del J8

28
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Sistema de frenos del J8

• Disco asistido con el sistema de frenos antibloqueo (ABS) en las 4 ruedas


• Sistema de frenos divididos delantero a trasero
• Ilustración 1: freno de estacionamiento integrado en el disco
• Ilustración 2: zapata de freno delantero
• Ilustración 3 ajustador del freno de estacionamiento, ilustración 4: zapata de
freno trasero, 5 = resorte de retención del freno
• Sistema de frenos tomado de la camioneta Dodge.
29
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
ABS
Sistema antibloqueo de ruedas
 
El sistema antibloqueo de ruedas o frenos antibloqueo, del alemán Antiblockiersystem (ABS), es
un dispositivo utilizado en aviones y en automóviles, que hace variar la fuerza de frenado para
evitar que los neumáticos pierdan la adherencia con el suelo.
El sistema fue desarrollado inicialmente para los aviones, los cuales acostumbran a tener que
frenar fuertemente una vez han tomado tierra. En 1978 Bosch hizo historia cuando introdujo el
primer sistema electrónico de frenos antibloqueo. Esta tecnología se ha convertido en la base para
todos los sistemas electrónicos que utilizan de alguna forma el ABS, como por ejemplo los
controles de tracción y de estabilidad.
A día de hoy alrededor del 75% de todos los vehículos que se fabrican en el mundo, cuentan con el
ABS. Con el tiempo el ABS se ha ido generalizando, de forma que en la actualidad la gran mayoría
de los automóviles y camiones de fabricación reciente disponen de él. Algunas motosd e alta
cilindrada también llevan este sistema de frenado. El ABS se convirtió en un equipo de serie
obligatorio en todos los turismos fabricados en la Unión Europea a partir del 1 de julio de 2004,
gracias a un acuerdo voluntario de los fabricantes de automóviles. Hoy día se desarrollan sistemas
de freno eléctrico que simplifican el número de componentes, y aumentan su eficacia.
30
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Historia
En el año 1936 se patentó la idea por parte de la compañía alemana Bosch. Se trataba de hacer (no sólo para
coches, sino también para camiones, trenes y aviones) que fuera más difícil bloquear una rueda en una frenada
brusca, con lo que se podía conseguir una mayor seguridad. Se hicieron pruebas, pero no se llegó a nada serio
hasta que se desarrolló la electrónica digital a comienzos de los años '70. Hasta entonces, era materialmente
imposible realizar tantos cálculos como necesitaba el sistema y de forma rápida.
Bosch inició el trabajo en serio para el desarrollo del ABS en el año 1964 de la mano de una subsidiaria, Teldix.
Pero es en 1970 cuando la firma desarrolla un dispositivo eficaz y con la posibilidad de comercialización a gran
escala. La primera generación del ABS tuvo 1.000 componentes, cifra que se redujo hasta 140 en la segunda
generación. Después de 14 largos años de desarrollo, finalmente estuvo preparado el ABS de segunda
generación, que se ofreció como una exuberante y revolucionaria opción en el Mercedes-Benz Clase S de la
época junto con la Mercedes-Benz Clase E y seguidas por el BMW Serie 7.

Bomba de freno y calculador electrónico del sistema ABS en un automóvil.

31
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
BOMBA ABS JEEP J8

32
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Funcionamiento
El ABS funciona en conjunto con el sistema de frenado tradicional. Consiste en una bomba que se
incorpora a los circuitos del líquido de freno y en unos detectores que controlan las revoluciones de las
ruedas. Si en una frenada brusca una o varias ruedas reducen repentinamente sus revoluciones, el ABS lo
detecta e interpreta que las ruedas están a punto de quedar bloqueadas sin que el vehículo se haya
detenido. Esto quiere decir que el vehículo comenzará a deslizarse sobre el suelo sin control, sin reaccionar
a los movimientos del volante. Para que esto no ocurra, los sensores envían una señal al Módulo de Control
del sistema ABS, el cual reduce la presión realizada sobre los frenos, sin que intervenga en ello el
conductor. Cuando la situación se ha normalizado y las ruedas giran de nuevo correctamente, el sistema
permite que la presión sobre los frenos vuelva a actuar con toda la intensidad. El ABS controla nuevamente
el giro de las ruedas y actúa otra vez si éstas están a punto de bloquearse por la fuerza del freno. En el caso
de que este sistema intervenga, el procedimiento se repite de forma muy rápida, unas 50 a 100 veces por
segundo, lo que se traduce en que el conductor percibe una vibración en el pedal del freno.
El ABS permite que el conductor siga teniendo el control sobre la trayectoria del vehículo, con la
consiguiente posibilidad de poder esquivar posibles obstáculos mediante el giro del volante de dirección.

33
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Uso
El sistema ABS permite mantener durante la frenada el coeficiente de rozamiento estático, ya que evita que
se produzca deslizamiento sobre la calzada. Teniendo en cuenta que el coeficiente de rozamiento estático es
mayor que el coeficiente de rozamiento dinámico, la distancia de frenado siempre se reduce con un sistema
ABS.
Si bien el sistema ABS es útil en casi todas las situaciones, resulta indispensable en superficies deslizantes,
como son pavimentos mojados o con hielo, ya que en estos casos la diferencia entre el coeficiente de
rozamiento estático y el dinámico es especialmente alto.
Cuando se conduce sobre nieve o gravilla y se frena sin sistema ABS, se produce el hundimiento de las
ruedas en el terreno, lo que produce una detención del coche más eficaz. El sistema ABS, al evitar que se
produzca deslizamiento sobre el suelo también evita que se hundan las ruedas, por lo que en estos tipos de
superficie, y deseando una distancia de frenado lo más corta posible sería deseable poder desactivar la
acción del ABS.
 

34
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
VIDEO DE COMO FUNCIONA EL
ABS

35
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
36
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
INSTRUMENT
OS

37
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
J8 TIMON
• NO USAR

Botones De Control

Pulse una vez el botón “STEP” en el


Timón para acceder a la opción
Brújula.

38 38
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
J8 CONTROL DE BOTONES EN EL TIMÓN
• Pulse el botón “STEP” para acceder a
todos los parámetros CMTC

• Brújula/ Temp Exterior

• AVG ECO ( consumo medio )

• DTE ( Distancia al vacío )

• ET ( Tiempo arrancado )

39
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
40
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
1. Combustible Este reloj te indica la 4. Reloj de Cuentakilómetros
cantidad de combustible que le queda en el tanque también el 5. Luz verde de Pide Via
triangulo al lado del simbolito te indica en que la lado 6. Luz roja cantimplora de aceite Esta luz indica bajo presion
esta el tapón de llenado.
de aceite.
2. Luz Roja de Batería Esta luz te indica si la Batería esta cargando.
7. Luz azul de largo alcance. Esta luz indica que la luz luz de
3. Luz Amarilla con símbolo de un surtidor Esta luz te indica que largo alcance esta encendida
estas en la reserva de combustible + - 2.8 gal.
41
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
8.Luz roja Esta luz tiene mas de una función. Te indica que el freno de emergencia esta puesto, liquido de
freno esta bajo nivel o hay un problema en el sistema de freno.
9.Luz amarilla Esta luz es del ABS. Cuando prende el carro esta luz se enciende haciendo un chequeo y se
apaga si sigue encendido hay algún fallo.
10.Luz roja. Esta luz es del Air bag te indica cuando tienes un fallo y cuando desconecta el Air bag del
acompañante.
11.Cuenta revoluciones. Revoluciones por minuto(rpm x 1000)
42
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
12.Luz Amarilla. Esta luz indica avería de motor o cambio automático.
13. Luz roja. Luz de temperatura motor
14.Luz verde. Esta luz te indica cuando el 4WD esta seleccionado.
15.Reloj de temperatura.
16.Botón para poner en cero el KM.
17.Indicador de selector de cambio automático.
18.Te indica los KM recorridos total y parcial.
19.Y 20 No lo lleva.
21.Precalentamiento.
22.Luz roja. Este símbolo significa que hay agua en el filtro de combustible.
43
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Blackout switch
Interior Light - Luz de cabina interior
• WHITE – Luz de cabina blanca
• RED – Luz de cabina Rojo
• OFF - Apagado

• All ON – Todas las luces visible


• EXT OFF – Todas las luces EXTERIOR apagados
• ALL OFF –Todas las luces INTERIOR y EXTERIOR apagados
• INT OFF – Todas las luces en el INTERIOR del J8 apagado

44 44
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Chasis reforzado del J8

• Chasis reforzado con placa de acero de 3 mm y 5 mm (las ilustraciones 1 a 9 muestran las


áreas reforzadas)
• Reforzado para una mayor carga útil y conversiones
• Reforzado a lo largo de los rieles, las escaleras, las tapas y los soportes
• Diseñado y creado específicamente para aplicaciones militares de uso pesado.

45
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
PUERTA
TRASERA
46
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
J8 ABRIENDO Y CERRANDO PUERTA TRASERA

Abriendo puerta trasera 2 levantar hacia arriba


Portón
1 Pulse el botón y
y Halar del Asa

Cerrando puerta trasera

1 Bajar portón

2 Cerrar puerta trasera

47
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Esto es el resultado cuando no se cierra el Portón bien

48
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
TORRETA

49
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
J8 Operación
de la Torreta
• Presionar el Halador

• En orden de asegurar la puerta de la


Torreta Abierta hay que coger el
pasador localizado en la parte superior
del amortiguador.

• Colocar el pasador en el agujero del


tubo de seguridad.

• En orden de cerrar la Puerta de la


Torreta hay que quitar el pasador
del tubo de seguridad y colocar en
el agujero situado en la parte
superior del amortiguador.
50
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
J8 OPERACIÓN DE
TORRETA
• Sujetar palanca para poder girar
Torreta de izquierda a derecha o
derecha izquierda.
• Soltar palanca para bloquear Torreta
en posición.

51
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
PROCEDIMIE
NTO
CORRECTO
PARA
REMOLCAR
52
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Primero hay que marcar el Cardín en ambas
partes

Segundo hay que aflojar los


tornillos de ambas partes

53
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
54
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Hay que comprimir Cardín para poder
quitarlo

Una vez quitado el


vehículo esta listo para el
siguiente paso

55
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Para remolcar hay que
seleccionar las dos Palancas
correcta.
La Doble tiene que estar en la N
y el cambio también.

56
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
57
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
LLANTAS

58
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Ruedas y neumáticos del J8

• Tamaño de los neumáticos: LT245/70R17


• Marca: Good Year Wrangler
• País de origen: EE.UU.
• Tamaño de las ruedas: ruedas de acero de 17x7,5 calificadas a 1.136 Kg; máximo por rueda
• Sistemas Run Flat (rodamiento sin aire) instalados en los vehículos blindados.

59
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
60
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
La presión de los neumáticos es probablemente el factor
más importante en la conducción en arena. Al desinflar los
neumáticos se extiende la "huella" de estos, lo que mejora
la flotación y tracción. Piense en los pies de un camello que
están bien adaptados a la arena del desierto.

Huellas de un neumático Michelin (arena) a presiones


diferentes

EL desinflado de los neumáticos también reduce notablemente la


tensión en el motor, el sistema de transmisión y la suspensión del
vehículo, y reduce el daño a la pista. Para conducir en un desierto
arenoso, se recomienda llevar un compresor de aire portátil y un
medidor de presión de los neumáticos.

Normal 1,7 bares 1,0 bar

Posteriormente, infle los neumáticos lo antes posible para


evitar riesgos y el desgaste prematuro, ya que los
neumáticos se calientan rápidamente a baja presión.

61
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
La tracción también se puede mejorar en el barro al reducir
temporalmente la presión de los neumáticos, si tiene un medidor de
presión y un compresor de aire o una bomba portátiles.
 

Terreno / Presión de los neumáticos (bares o kPa) Delanteros


Traseros
 
A campo traviesa combinado, superficie blanda Mínima Mínima
(vel. máx. 65 km/h) 1,5 1,9
 
A campo traviesa: arena o barro (vel. máx. Mínima Mínima
20 km/h, condiciones extremas) 0,7 1,0
 

Posteriormente, infle los neumáticos lo antes posible para evitar riesgos y


el desgaste prematuro, usando un indicador de presión de neumáticos y
el compresor de aire o la bomba portátiles .

62
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
SISTEMA
ELECTRICO
63
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Sistema eléctrico del J8 (transporte de tropas)

12V estándar, 24V de alimentación


auxiliar opcional con inversor CC-CC
Motor en
aranque – 12V

Totally Integrated Power


Module (TIPM)

64
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Aislamiento de Batería
• Conector de aislamiento de Batería esta localizado
en el lateral del asiento del conductor.
• El aislamiento esta conectado a la tierra de la
batería.
• Es muy importante que se desconecte el
aislamiento dos minutos después de para el
vehículo.

65
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Alternador y Baterías

El Alternador del J8 es un alternador Inteligente


Que esta controlado por la PCM.
Es un alternador de 12V 180A

El J8 lleva dos baterías en


Paralelo que esta localizado en
el piso en la parte posterior del
carro.
Baterías de Gel cristal Mat
tecnología espiral

66
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
JACK
67
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Elevación con gato: operaciones de uso
Modo de trabajar con una carga elevada

ESTE GATO NO ESTABILIZARÁ LA CARGA. Debe


colocar calzos y bloquear
(estabilizar) la carga para evitar que se mueva
o se caiga. Si una carga elevada se cae, puede
causar lesiones graves o la muerte.
Respete siempre las siguientes reglas cuando
trabaje con una carga elevada:
Ø Coloque calzos y bloquee (estabilice) la carga
para evitar que se mueva o se caiga.
Ø Asegúrese de que la carga no pueda deslizarse,
rodar ni caer.·
Ø Nunca pase por debajo de una carga elevada
apoyada con un gato.
Ø Nunca empuje del gato una carga elevada.
Ø Asegúrese de que no haya nadie cerca de la
carga antes de bajarla.
68
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Elevación con gato -Operaciones de uso
El levantamiento de una carga
estacionaria

1. Ahogar las ruedas para asegurar el vehículo. Esto le


impedirá balanceo o cambio como lo levanta. (Tenga
una persona mantenga su pie en el freno mientras
cambias si está disponible)
2. Afloje las tuercas de la rueda.
3. Coloque el gato de la botella bajo el chasis o eje.
4. Utilizando las asas de gato siempre con seguridad
levantar la carga

69
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Elevación con gato -Operaciones
de uso
El levantamiento de una carga 5. Sustituir con rueda de repuesto
estacionaria 6. Instale las tuercas de la rueda y apriete
7. Baje el vehículo
8. Retire el gato
9. Vuelva a apretar las tuercas de la rueda (apriete con una
llave de torsión una vez de vuelta en la base)
10. Retire el chock.

70
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
MANEJO DEL J8

71
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Ascenso de colinas escarpadas

 Al ascender cuestas empinadas, tenga cuidado. Averigüe qué hay del otro lado de una cuesta.
Salga del vehículo y explore la zona.
 Si tiene que estacionar en una pendiente, recuerde apagar el motor. Ponga la transmisión en
estacionamiento y aplique el freno de mano. Le recomendamos, además, colocar cuñas,
piedras o troncos debajo de las ruedas como una forma de frenado adicional.
 Al subir una colina, utilice una velocidad lo bastante alta para que el vehículo "jale" con
comodidad. Si la marcha seleccionada es demasiado baja, las ruedas patinarán y, si es
demasiado alta, no tendrá la potencia suficiente para subir la colina. (La regla general es usar
la 2da marcha para subir y la 1era marcha para bajar y use 4L.)
 Alinee el vehículo de manera que quede en forma recta hacia la colina. Si es posible,
mantenga el vehículo en paralelo con la pendiente de la colina. Esto distribuye
equitativamente el peso del vehículo, proporcionando la misma tracción a las cuatro ruedas.
 Ascienda la colina en línea recta, aplique potencia en la parte inferior y suelte el acelerador
cuando pase la parte superior para mantener el control del vehículo.
 Esté preparado en caso de que no logre ascender. Piense en una ruta de escape y sepa dónde
están todos los obstáculos.

72
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
73
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Descenso de colinas escarpadas
 Antes de descender una colina, salga del vehículo y mire sobre el
borde. Prevenga situaciones inesperadas y elabore una ruta
estratégicamente. Evite cualquier colina que le resulte incómoda.
 Asegúrese de que las ruedas delanteras estén centradas (apuntando
hacia adelante) antes de descender. Si se giran hacia la derecha o hacia
la izquierda, el vehículo podría volcar.
 Descienda una colina empinada en forma recta. Use los frenos con
moderación y, en su lugar, utilice el frenado del motor para reducir la
velocidad. Descienda todas las colinas en primera velocidad y en rango
bajo, y asegúrese de que las ruedas no se deslicen.
 Mantenga el motor en marcha.
 Nunca baje por una colina con la transmisión en neutro. Mantenga los
pies fuera de los pedales.
 Si las ruedas empiezan a patinar, mientras frena con el motor al bajar
por una colina empinada, aplique un poco el acelerador y gire en la
dirección que patina la parte trasera del vehículo. Hágalo suavemente.

74
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
75
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Deslizamiento por pendientes
Pendientes laterales
Cuando una ruta empinada y resbaladiza inclina las ruedas traseras del
vehículo, a menudo se produce un desacople, lo que causa un deslizamiento.
Esto puede suceder en barro de tipo arcilloso sin provocación alguna y se
exagera notablemente cuando se baja por una pendiente.
 
Esta situación se corrige de la siguiente manera:
• Mueva el volante en la dirección del deslizamiento.
• Acelere suavemente.
• No use los frenos ya que esto aumentará el deslizamiento.
• Una vez que el vehículo se enderece, se puede utilizar un frenado en
cadencia para reducir la velocidad del vehículo.
• Las pendientes laterales en arena son especialmente peligrosas debido a la
posibilidad de volcamiento, dado que las ruedas en la parte inferior penetran
en la arena, lo que aumenta el ángulo de inclinación del vehículo. Al acercarse
a una pendiente de arena gruesa, tómela a velocidad con alta potencia,
asegurándose de mantener el impulso.

76
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
77
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Desplazamiento por montículos

 En terreno áspero y rocoso, conduzca lentamente y cruce los obstáculos con cuidado.
 Para atravesar un tronco, un paso rocoso o una zanja, aproxímese en ángulo. De esta
forma, tres neumáticos empujarán el vehículo para que pase el obstáculo, mientras un
neumático pasa por encima o a través de este.
 Para recorrer surcos profundos con el vehículo, hágalo "a horcajadas". Así, el vehículo se
mantendrá nivelado y no quedará atrapado en el surco.
 Ubique los neumáticos en la parte superior de las rocas de gran tamaño. Esto evitará
que las rocas dañen los costados de los neumáticos y aumentará la distancia al suelo
debajo del eje.
 Recuerde, si el montículo tiene un ángulo de aproximación y salida pronunciado, el
vehículo puede hacer contacto con el terreno. Construya una rampa en la parte
delantera o trasera para evitar un ángulo de paso demasiado brusco.

78
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
79
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Desplazamiento por zanjas

Resaltos
Al cruzar un resalto, mantenga un ángulo recto con respecto al resalto y pase las dos ruedas
de cada eje por encima del obstáculo al mismo tiempo. Si se cruza en ángulo una de las
ruedas podría despegarse del suelo y se perdería la tracción en ese eje.
 
Hoyas
Al sortear una hoya, cruce en ángulo para dejar caer una sola rueda a la vez en la hondura.
De esta forma siempre se mantendrá por lo menos una de las ruedas de cualquiera de los
ejes sobre terreno firme. Cuando se desplace por una serie de hoyas, hágalo con cuidado y
lentamente, de lo contrario el diferencial podría tocar tierra si una rueda cae a un lado.

80
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
81
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Desplazamiento por barro y surcos
 Al cruzar por arena y terrenos pantanosos, desinfle ligeramente los neumáticos para
aumentar la huella de estos y lograr una mejor tracción. No obstante, los neumáticos
desinflados harán que disminuya la distancia al suelo y son más vulnerables a dañarse en los
costados. Recuerde volver a inflar los neumáticos antes de entrar nuevamente a la carretera.
 Use un impulso constante para desplazarse por arena profunda y lodo. No utilice una
velocidad demasiado baja, esto hará patinar los neumáticos con mayor facilidad que una
velocidad alta.
 Si las ruedas empiezan a patinar, suelte un poco el acelerador y deje que los neumáticos
reduzcan la velocidad y recuperen la tracción.
 Si se pierde la tracción y el vehículo apenas se mueve, gire el volante rápidamente de lado a
lado con movimientos cortos (sólo 1/8 de giro) para que los costados de los neumáticos
delanteros encuentren un mayor agarre.
 Si las condiciones del fango le obligan a conducir en los surcos, sepa hacia dónde apuntan sus
ruedas delanteras en todo momento. El vehículo seguirá los surcos, incluso con las ruedas
hacia la derecha o la izquierda. Si encuentra un lugar seco con las ruedas giradas, las ruedas
delanteras pueden recuperar la tracción y lanzar repentinamente el vehículo fuera de los
surcos, con la consiguiente pérdida de control y posibles daños.

82
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
83
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Desplazamiento por cursos de agua y vadeo de ríos

 Cuando deba cruzar por agua, nieve, hierba alta y barro, revise si hay obstáculos ocultos,
como troncos, rocas o agujeros.
 Hay que cruzar a pie para verificar la profundidad y las condiciones del fondo de cruces con
agua. La mayoría de los 4x4 se pueden conducir por agua hasta que llegue al eje sin tomar
precauciones especiales. Si el agua es más profunda, debe saber dónde se encuentran la
admisión de aire y la computadora del motor e impedir que se mojen.
 Cruce los arroyos solamente en vados autorizados. Conduzca lentamente y a un ritmo
constante, creando una pequeña onda de proa arco en frente del parachoques, lo que
reducirá la altura del agua detrás del parachoques y mantendrá el agua lejos de la admisión
de aire y los sistemas eléctricos.
 Cruce ríos de corriente rápida en ángulo, conduciendo ligeramente aguas arriba. Esto
presenta un área de superficie menor y reduce la fuerza de la corriente sobre el vehículo.
 Aplique los frenos varias veces después de cruzar por agua o lodo profundo para que se
sequen, y recuerde que el barro y el agua afectan su funcionamiento.
 No cruce por arroyos profundos y torrentosos. El vehículo podría ser arrastrado.

84
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Cruces de ríos.

85
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
86
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
87
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
WINCH

88
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
EL CABRESTANTE
1. Motor
2. Tambor del cabestrante
3. Cable del cabestrante
4. Guía
5. Tren de engranajes
6. Sistema de freno
7. Embrague
8. Paquete de control
9. Control remoto

89
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
ACCESORIOS DEL
CABRESTANTE

Guantes Enganches en forma Correa del gancho


Con el uso, el cable llegará a tener
de D
Representan un medio seguro de conectar Se utiliza para sujetar el gancho y
“púas” que pueden cortar la piel. proteger los dedos de la guía a medida
los extremos enlazados de cables, correas y
poleas. que se enrolla el cable.

90
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
ACCESORIOS DEL
CABRESTANTE

Amortiguador de Correa de
cabrestante recuperación
Evita el retroceso en caso de fallo del cable
y ayuda a que el cable caiga al suelo. Se utiliza para extraer un vehículo
También se puede usar una frazada, una estancado y no durante el
chaqueta pesada o una mochila. funcionamiento del cabrestante.

91
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
ANTES DE USAR EL
CABRESTANTE
1. Evalúa la situación
2. Tómese su tiempo
3. Utilice el equipo
apropiado
4. Utilice siempre guantes
5. Piense en su seguridad
en todo momento!

92
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
ANTES DE USAR EL
CABRESTANTE
1. PÓNGASE LOS GUANTES

2. DESEMBRAGUE

3. LIBERE EL GANCHO DEL


CABRESTANTE Y ACOPLE
LA CORREA

4. TIRE DEL CABLE HACIA


EL PUNTO DE ANCLAJE.

93
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
ANTES DE USAR EL
CABRESTANTE

5. ASEGURAR AL PUNTO DE ANCLAJE

6. ACOPLE EL ENGANCHE
EN FORMA DE D Y LA
CORREA DEL GANCHO.

7. BLOQUEO DEL
EMBRAGUE.
94
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
ANTES DE USAR EL
CABRESTANTE

8. CONECTE EL CONTROL
REMOTO

9. PONER EL CABLE BAJO


TENSIÓN

10. COMPRUEBE EL ESTADO DEL


PUNTO DE ANCLAJE.

95
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
TRACCIÓN
1. REVISE EL CABLE - El cable deberá
estar enrollado de forma adecuada en el
tambor.

2. PONGA ALGO PESADO SOBRE


EL CABLE - amortiguador de
cabestrante

3. COMUNIQUE SUS
INTENCIONES.

4. PONGA EN FUNCIONAMIENTO
EL CABRESTANTE.
96
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
SEÑALES CON LA MANO DURANTE EL USO
DEL CABRESTANTE

1. Dirección de giro 2. Enrollar el cable 3. Desenrollar el cable 4. Enrollado por


Extender las manos con los Alzar el dedo índice por Poner el dedo índice apuntando impulso del cable
pulgares hacia arriba y doblar encima del hombro y hacer hacia abajo y hacer pequeños
Indicar al conductor que enrolle
la mano hacia la dirección pequeños círculos en el aire círculos en el aire a la altura de la
el cabrestante en arranques
que quiera que el conductor para indicar que se enrolle el cintura aproximadamente para
cortos y rápidos. Abrir y cerrar la
gire. cabrestante. indicar que se suelte más cable
parte superior de los dedos
del cabrestante.
hasta que se desee que se pare
el cabrestante.
97
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
SEÑALES CON LA MANO DURANTE EL USO
DEL CABRESTANTE

5. Parar el cabrestante 6. Frenar 7. Asistencia en la


La seña para parar el cabrestante es Cruzar las palmas para conducción
cerrar la mano en un puño, la palma indicar al conductor que
Indicar al conductor que dé más
hacia el conductor, mantenerla lo accione el freno de pie.
potencia a las ruedas para ayudar
suficientemente elevada como para que
en el proceso de tracción con el
el conductor la vea y la otra mano
cabrestante.
estirada hacia delante al nivel del
hombro.
98
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
DESPUÉS DEL TRACCIÓN

1. DESCONECTE EL CABLE.

2. ENROLLE DE NUEVO EL
CABLE.

3. DESCONECTE EL CONTROL
REMOTO.

99
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
TÉCNICAS DE MANIOBRADO

• Se utiliza una polea para cambiar la


dirección del tiro - el cable forme un
ángulo de 90º para enrollarse
correctamente en el tambor.

• Se utiliza una polea para el


cable doble. Esto disminuye
el número de capas del cable
en el tambor y aumenta la
potencia de tiro.

100
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
UTILIZANDO EL CABRESTANTE
PARA FACILITAR EL TRABAJO

•ACLARAR UN CAMINO
•REPOSICIONAR EL
EQUIPO
•ARRANCAR ÁRBOLES

101
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
Revision diaria de 360

102
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
103
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
104
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com
ALGUNAS PREGUNTAS O DUDAS…

105
T:+350 200 59173 / E: info@aads-gib.com

También podría gustarte