Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Núcleo de Anzoátegui
Escuela de Ingeniería y Ciencias Aplicadas
Departamento de Ingeniería Química
Elaborado por:
Profesor Arturo José Rodulfo Barreto, M. Sc.
(profesor titular de la asignatura desde octubre de 2004)
iii
ÍNDICE DE FIGURAS
Figura 1.1 Transformación de materias primas en productos ........................................... 2
Figura 2.1 Equipo de laboratorio de destilación y torres de fraccionamiento en una
planta química .................................................................................................................. 7
Figura 2.2 Reactor de laboratorio ..................................................................................... 8
Figura 2.3 Secuencia de etapas para llegar a construir una planta comercial .................. 9
Figura 3.1 Acumulador de líquido ................................................................................... 11
Figura 3.2 Esquema de los componentes de un control de nivel .................................... 12
Figura 3.3 Comparación de una variable de proceso controlada por un control
modulante y por un control on-off ................................................................................... 13
Figura 3.4 Tipos de actuadores y su representación simbólica ...................................... 13
Figura 3.5 Lazo de control de nivel en un acumulador de líquido ................................... 14
Figura 3.6 Indicador de nivel y registrador de variable ................................................... 17
Figura 4.1 Diagrama de un ciclo de potencia .................................................................. 20
Figura 4.2 Características de los recipientes a presión .................................................. 20
Figura 4.3 Representación de una válvula de alivio........................................................ 22
Figura 5.1 Simbología típica de equipos para ser usada en diagramas de flujo de
proceso ........................................................................................................................... 24
Figura 5.2 Ejemplo de un diagrama de flujo de procesos ............................................... 25
Figura 5.3 Ejemplo de un diagrama de tubería e instrumentación .................................. 27
Figura 6.1 Etapas en el desarrollo de un proyecto. ........................................................ 29
Figura 6.2 Calentamiento de agua con vapor y enfriamiento de glicol con agua enf ...... 34
Figura 6.3 Integración térmica de las corrientes de glicol y agua de enfriamiento .......... 35
Figura 7.1 Diferentes esquemas de calentamiento ......................................................... 41
Figura 7.2 Esquema de un sistema para la producción de vapor de agua ..................... 43
Figura 7.3 Esquema de un sistema de circulación de aceite caliente ............................. 43
Figura 7.4 Diferentes esquemas de enfriamiento ........................................................... 45
Figura 7.5 Aeroenfriador ................................................................................................. 45
Figura 7.6 Circuito de agua de enfriamiento ................................................................... 46
Figura 7.7 Circuito de agua de mar ................................................................................ 47
Figura 7.8 Ciclo de refrigeración mecánica..................................................................... 48
Figura 7.9 Esquema para desmineralización de agua .................................................... 49
Figura 7.10 Esquema de suministro de aire comprimido ................................................ 51
ÍNDICE DE TABLAS
Tabla 1.1 Clasificación de las industrias químicas. ........................................................... 2
Tabla 1.2 Características de la industria química pesada y fina ....................................... 5
Tabla 3.1 Tipos de posición de falla segura de las válvulas de control ........................... 14
Tabla 3.2 Siglas de instrumentos y controles encontradas frecuentemente en los
diagramas de flujos de proceso y diagramas de tuberías e instrumentación .................. 15
Tabla 3.3 ¿Qué son indicadores, registradores y elementos de medición? .................... 16
Tabla 4.1 Identificación de los equipos por la 1era letra de su tag ................................. 18
Tabla 4.2 Elementos motrices ........................................................................................ 19
Tabla 5.1 Aislantes térmicos típicos usados en tuberías y equipos ................................ 26
Tabla 6.1 Disciplinas de ingeniería y su rol en un proyecto ............................................ 28
Tabla 6.2 Ejemplo de flujo de caja. ................................................................................. 31
Tabla 6.3 Comparación de aspectos característicos de las etapas de ingeniería ........... 32
Tabla 6.4 Consumo de servicios con y sin integración termica....................................... 36
Tabla 7.1 Algunos refrigerantes y su rango de aplicación .............................................. 48
Tabla 8.1 Efluentes gaseosos ........................................................................................ 53
Tabla 8.2 Efluentes líquidos ........................................................................................... 53
Tabla 8.3 Efluentes sólidos ............................................................................................. 54
Tabla 8.4 Accidentes emblematicos de la industria quimica y de procesos .................... 55
Tabla 8.5 Otros accidentes emblematicos de la industria ............................................... 56
v
INTRODUCCIÓN
La asignatura Química Industrial tradicionalmente se ha concebido como una colección
de procesos para la obtención de diversos productos, con la intención de usarlos tanto
como futuras referencias como para dar a conocer a todos los que se inician en las áreas
relacionadas con la ingeniería química, lo extenso y complejo que puede resultar el
esquema de producción de un determinado producto.
Este enfoque actualmente resulta redundante dado que muchos procesos
contemplados a ser analizados en la asignatura Química Industrial, son vueltos a discutir
en materias electivas como: Procesos Petroquímicos, Crudos Livianos y Pesados,
Gasotécnia, Criogenia, Tecnología del Cemento y Tecnología de Alimentos.
Los esquemas de procesos discutidos en las mencionadas electivas son por lo
general más recientes, frescos e innovadores que los que vienen dictándose en la
asignatura Química Industrial.
Por último, sin perder de vista el alcance de lo que las palabras Química Industrial
significan, se plantea un enfoque diferente al habitual en la asignatura, sustituyendo los
consabidos esquemas de procesos por tópicos que son vistos colateralmente en
asignaturas de los semestres superiores, tales como escalamiento de procesos,
elaboración de proyectos y servicios industriales, para ofrecer una amplia visión de las
tareas que desempeñan los ingenieros químicos en su campo natural de trabajo.
Objetivo general
Fundamentar en la asignatura Química Industrial los roles del ingeniero químico en la
elaboración de proyectos, investigación, construcción y operación de plantas, y su
responsabilidad en la seguridad de las mismas.
Objetivos específicos
1. Describir las características comunes a las plantas químicas.
2. Informar acerca de los problemas encontrados en el escalamiento de procesos
químicos.
3. Enumerar las actividades y documentos realizados durante la elaboración de un
proyecto para la construcción de una planta química.
4. Describir la secuencia de operaciones que tienen lugar en la obtención de los
servicios industriales.
5. Citar aquellos problemas de tipo ambiental y los riesgos asociados a la operación de
las plantas químicas.
1
CAPÍTULO I. LA INDUSTRIA QUÍMICA
Una industria transforma materias primas en productos empleando energía en el proceso
de cambio, tal como se muestra en la figura 1.1.
3
Capítulo I. La industria química
4
Capítulo I. La industria química
Para
y puede tener los siguientes destinos: reprocesarlo, descartarlo o venderlo a un precio Reprocesar
inferior. hay que
Docificar
Muchos productos químicos tienen como especificación la pureza o la concentración
de una determinada especie o grupo de componentes. Algunos de los grados de pureza
con las que se clasifican a los químicos producidos en la industria, toman por nombre el
uso específico a que son destinados y son más puros que la denominación genérica, la
cual se conoce como grado técnico o industrial. Por ejemplo: grado químico o reactivo,
grado alimenticio 1, grado polímero, grado botella, grado medicinal.
1
El carbonato de calcio (CaCO3) y el ácido fosfórico (H3PO4) son ejemplos de productos que tienen
grado alimenticio , grado reactivo y grado industrial
5
Capítulo I. La industria química
1.5 Catalizadores
El desarrollo de los catalizadores es paralelo al desarrollo de la industria química. Ocurre
que la velocidad con la que los reactantes se convierten en productos en la mayoría de
las reacciones químicas de interés es generalmente muy baja.
Los catalizadores actúan modificando la velocidad de una reacción química, gracias
a una estructura química que le permiten participar en una reacción, bien sea prestando
su superficie, donando electrones, e incluso suministrando calor, contribuyendo en cierto
grado a acelerar las velocidades de las reacciones químicas.
Otra característica valiosa de los catalizadores es su tendencia hacia favorecer
ciertas reacciones químicas e inhibir otras. A esto se le llama selectividad y mucho del
trabajo de investigación actual en el desarrollo de los catalizadores está orientado a la
mejora de esta característica. Lo que impide encontrar o formular mejores catalizadores
es que la velocidad a la que ocurren las reacciones químicas es muy alta, del orden de
femtosegundos (10-15 s). Es por ello que mucha de la investigación es tanto por ensayo y
error como con la elaboración de modelos de cómo los científicos suponen que ocurre el
acercamiento de los reactantes a la superficie del catalizador, tomando en cuenta el
movimiento y la posición que ocupan los electrones de la última capa de los átomos y
moléculas y que luego son corridas en supercomputadoras.
Las enzimas son catalizadores que actúan en las reacciones químicas a nivel celular
y son extraordinariamente selectivas (hasta poder diferenciar enantiomeros).
6
CAPÍTULO II. DEL LABORATORIO A LA PLANTA INDUSTRIAL
En los laboratorios se inventan y desarrollan nuevos productos, pero la producción
usando equipos de laboratorio no daría la talla para cumplir con la demanda de un
producto. Entonces, ¿qué hay que hacer para aumentar la producción?.
Sin pensar mucho y ayudados por la intuición, la respuesta a la pregunta formulada
tiene una respuesta sencilla: hay que aumentar el tamaño de los equipos. Si usted no es
muy intuitivo, mire la figura 2.1.
¿Porque no se siguen utilizando los equipos de laboratorio para producir en gran
escala?. Se pueden citar varias causas: son equipos frágiles, requieren de mayor
personal para supervisión y además porque son más ineficientes (por aquello que
mientras más grande un equipo, más eficiente es).
¿Y cómo se construyen los equipos a escala industrial?
El “como” no se refiere al proceso de fabricación en si (labor de talleres) sino a las
siguientes preguntas:
1. ¿Qué forma tendrán los equipos grandes?. ¿La misma forma que los equipos usados
en el laboratorio?. (figura 2.1)
8
Capítulo II. Del laboratorio a la planta industrial
caso de la industria química de procesos, estos modelos se llaman plantas pilotos. Computarizado
En la actualidad los resultados obtenidos por el uso de los modelos a
escala se parece más al comportamiento observado a escala real, que
Un auto de
aquellos resultados obtenidos por un modelo matemático. Además mientras formula 1
la escala del modelo se aproxime al tamaño verdadero, así también se desarrollado con
acercarán los resultados del modelo con lo que ocurra a tamaño real. Los un modelo
resultados de los modelos a escala sirven para producir los datos matemático
necesarios para el desarrollo de ecuaciones empíricas o para la (CFD), tuvo un
rendimiento muy
comprobación de las formulaciones teóricas, que contribuyen a la
inferior a uno
formulación de los modelos matemáticos. diseñado en un
túnel de viento.
2.3 Resumen
La producción comercial de un producto a escala industrial involucra la sucesión de una
serie de etapas, que comienzan generalmente en un laboratorio, siguiendo después a
una planta piloto (que son mini-plantas) y finalmente una planta comercial (figura 2.3).
Figura 2.3 Secuencia de etapas para llegar a construir una planta comercial
Si no se hicieran los estudios y experimentos en la planta piloto entonces es muy
probable que la planta comercial no trabaje según lo esperado, transformándose en un
“elefante blanco” (un mamotreto, dicho coloquialmente). Si acaso se decidiera utilizar las
9
Capítulo II. Del laboratorio a la planta industrial
Las
instalaciones de la planta para realizar experiencias que conduzcan a la resolución del Plantas Pilotos
problema, se tendría que lidiar con la situación que se describe a continuación: estan mas
instrumentadas
1. El tiempo dedicado a la experimentación, debería ser tiempo en la cual la planta que una
Planta
debería estar produciendo y generando ingresos. Comercial.
2. La cantidad de materia prima que se gasta experimentando en una planta comercial Instrumentado
es mayor que si se efectuara en equipos más pequeños. Téngase en cuenta que los significa los
instrumentos de
productos elaborados en fase de experimentación estarán fuera de especificación la experimentacion
mayor parte del tiempo.
3. Experimentar pudiera llevar a condiciones de operación para la cual los equipos no
fueron diseñados, lo que incrementaría el riesgo de accidentes.
2.4 Licenciantes
Tanto el desarrollo que tiene lugar en el laboratorio como en la planta piloto, requieren de
una extensiva investigación que consumen mucho tiempo, frecuentemente de años de
experimentación. Con ello se busca evitar errores graves en el diseño de la planta
comercial, los cuales de ocurrir requerirán una inversión muy grande de dinero y tiempo
para corregir las fallas, lo que derivan en una pérdida de rentabilidad en la inversión
realizada.
Actualmente, el costo asociado a los desarrollos en las etapas de laboratorio y planta
piloto lo asumen compañías, llamadas licenciantes, que después promocionan y
eventualmente venden su tecnología a inversores para el desarrollo comercial de un
producto. Sin embargo existen procesos de tecnología abierta (generalmente procesos
sin reacción química), que son accesibles sin el pago de una regalía.
10
CAPÍTULO III. CONTROL BÁSICO DE PROCESOS
Los ingenieros químicos (y no otros ingenieros!) son los que deciden, durante la etapa de
diseño de una planta química, cuales variables de procesos, deben ser mantenidas en
un cierto valor, o cuales deben ser medidas y/o registradas.
Además, el ingeniero químico si bien no es el encargado de la especificación y
seguimiento de la procura de los equipos de instrumentación y control, debe conocer,
aprovechar y mantenerse al día sobre la inmensa capacidad de cálculo, almacenamiento
y programación que brindan estos equipos de control, y aplicarlas durante el diseño de la
planta de modo que contribuyan por un lado a hacer más segura la operación de la
planta, y por otro lado anticipar las estrategias o recursos necesarios que permitirían
maximizar la producción usando los sistemas de control.
que las personas pudieran no reaccionar tan rápido como fuera deseado.
Por ello hoy en día se cuenta con los controles automáticos (figura 3.2), donde un
sensor (elemento de medición/transmisor) mide constantemente el nivel dentro del
recipiente. Este le envía una señal eléctrica al control (controlador), que lo compara con
un valor de referencia llamado punto de ajuste. Si hay alguna diferencia entre el valor
observado y el valor de referencia, entonces se genera una señal eléctrica proporcional
al error, que es transformada en más presión o menos presión de aire (convertidor)
para que finalmente el actuador de una válvula (válvula de control) tienda a abrir o
cerrar la válvula según sea el caso.
Capítulo III. Control básico de procesos
Alimentación
Transmisor de
4 mA: lleno nivel
20 mA: vacío
D I A
Nivel alto (LAH)
No Controlador
Si
Salida
¿Nivel< punto ¿Nivel< nivel Válvula de control
ajuste? Si bajo? No
I P
(nivel bajando) D I
Convertidor I/P
4 a 20 mA
¿Nivel> nivel
No alto? Línea de aire
(nivel subiendo) de instrumentación
Si (60 psi)
LAH
12
Capítulo III. Control básico de procesos
1.5
1.0
0.5
0.0
-0.5
-1.0
-1.5
Control modulante Control on-off Tiempo
13
Capítulo III. Control básico de procesos
Una particularidad que presentan las válvulas de control con actuador neumático es
que ellas están o totalmente abiertas (FO) o totalmente cerradas (FC), en ausencia del
aire de instrumentación con la que trabaja el actuador. Las siglas corresponden a Fail
Open (falla abierta) y Fail Closed (falla cerrada). En la tabla 3.1 se muestra una
nomenclatura alterna a la especificación de la posición de falla segura de las válvulas de
control. Si el actuador fuera motorizado, se dice que la válvula falla en su última posición.
Tabla 3.1 Tipos de posición de falla segura de las válvulas de control
Falla abierta Aire para cerrar
Falla cerrada Aire para abrir
LIC
14
Capítulo III. Control básico de procesos
que el rango de operación de las válvulas de control debe estar dentro de un rango de 20
a 80%. Otros autores estrechan el rango de 20 a 70%. Este rango de abertura o posición
de trabajo garantiza que la válvula pueda ejercer su función de control; fuera de ese
rango es muy difícil mantener el valor de variable de operación, ya que queda poco
margen de maniobra.
Todas los tipos de válvulas (globo, mariposa, bola y tapón) pudieran usarse como
válvulas de control, excepto las de tipo compuerta, ya que su lengüeta es sometida a un
esfuerzo considerable si está interponiéndose al flujo a través de la válvula. Esto pudiera
causar una erosión prematura o más grave aún, el desprendimiento de la lengüeta.
15
Capítulo III. Control básico de procesos
16
Capítulo III. Control básico de procesos
que originó el evento. Este tipo de ejercicio deja dos cosas muy importantes:
• Identificar qué salió mal y aprender de los errores cometidos ¿Se Puede
• Las empresas aseguradoras podrán determinar si hubo o no negligencia en Registrar cada
vez que hay
actividades operativas previas al evento o error de diseño. un cambio en
la variable?
17
CAPÍTULO IV. EQUIPOS MAYORES
Por equipos mayores se entiende a todos los equipos grandes de una planta (tabla 4.1);
también durante la realización de un proyecto para la construcción de una planta química
se les suele llamar equipos de largo tiempo de entrega, ya que el fabricante no los tiene
en inventario esperando a que lo vengan a comprar, si no que el equipo es construido
una vez que el cliente y el fabricante se pongan de acuerdo con el precio y el tiempo de
entrega del equipo. A este tipo de negociaciones se le llama “procura”.
Tabla 4.1 Identificación de los equipos por la 1era letra de su tag
1era letra Tipo de equipo 1era letra Tipo de equipo
E Intercambiador C Columna
K Compresor V Recipiente
P Bomba R Reactor
T Tanque FoH Horno
equipo idéntico en paralelo, llamado "spare", para que cuando la bomba que esté
trabajando deje de funcionar, entonces se pueda encender la que estaba en espera y
con ello evitar un paro de planta. La razón detrás de porque los otros tipos de equipos
rotativos no tienen normalmente asociado un "spare", es que son muy caros.
Los equipos rotativos necesitan de un elemento motriz (Prime Mover) para que los
hagan funcionar. En la tabla 4.2 se describen los elementos motrices usados en la
industria. Ver también tabla A2 (última página)
Tabla 4.2 Elementos motrices
Elemento
Aplicaciones/Características
motríz
Motor Son los más empleados actualmente. Vienen en un amplio rango de
eléctrico tamaños y son muy eficientes.
Dentro de plantas solo se usan para generar electricidad. En
Motor de instalaciones en el campo, se emplean para accionar compresores,
combustión bombas y balancines. Pueden funcionar con gas combustible, gasolina o
diesel. Son mucho más robustos que los motores de los automóviles.
Su principio de funcionamiento se basa en expandir vapor de alta presión
producido en una caldera, a través de una turbina lo que hace que se
genere un movimiento giratorio en un eje que se aprovecha para accionar
equipos rotativos. La turbina de vapor es parte de lo que se conoce como
Turbinas de ciclo de potencia; dicho de otra manera, para que una turbina de vapor
vapor entregue potencia, tiene que haber una caldera, una turbina, un
condensador y una bomba para alimentar de agua a la caldera (figura
4.1). Tienen un rango de entrega de potencia superior al de los motores
eléctricos, pero dentro de plantas, típicamente se las ve conectadas a
grandes compresores o generadores de electricidad.
Son variantes más robustas de los turbo-reactores usados en la aviación.
En lugar de vapor de agua, las turbinas de gas expanden los gases de
combustión a alta presión generados en una cámara de combustión.
Al igual que los motores de combustión se emplean en estaciones de
Turbinas de compresión en el campo (también de bombeo, pero es inusual). Dentro y
gas fuera de plantas se emplean como elemento motríz de generadores de
electricidad.
Las hay desde muy pequeñas hasta muy grandes, pero de todos los
elementos motrices son los más delicados y por lo tanto requieren un
mayor cuidado.
19
Capítulo IV. Equipos mayores
4.3 Recipientes
Los recipientes a presión son equipos cilíndricos o esféricos, de acero al carbono usados
como acumuladores, separadores gas-líquido, reactores y como columnas de
destilación, absorción o de extracción. Los tanques de almacenamiento no se consideran
recipientes a presión ya que trabajan a presión atmosférica.
El tamaño de un recipiente a presión se mide por su diámetro y su longitud tangente-
tangente (T-T) o de costura a costura (S-S, por sus siglas en inglés). En la figura 4.2 se
muestran dichas características.
Cabezal elíptico 2:1
Costura
Cabezal esférico
Longitud T-T = Longitud S-S Longitud costura costura
20
Capítulo IV. Equipos mayores
𝑝𝑝 × 𝐷𝐷
𝑡𝑡 = Ec. 4.1
∈ × 𝑇𝑇𝑇𝑇
donde:
t: espesor de pared, in
p: presión de diseño, psi
D: diámetro, in
Є: eficiencia de la soldadura longitudinal
TS: esfuerzo tensíl del acero, psi
21
Capítulo IV. Equipos mayores
22
CAPÍTULO V. DIAGRAMAS DE FLUJO
Los diagramas de flujo son esquemas para la representación de la secuencia de
operaciones o procesos que tienen lugar en una industria química. Los diagramas de
flujo se dividen en: diagramas de bloque, diagramas de flujo de proceso (DFP, PFD en
inglés) y diagramas de tuberías e instrumentación (DTI o P&ID en inglés). Son los únicos
planos realizados por los ingenieros químicos durante la etapa de diseño de una planta.
En la norma L-TP1.1 “Preparación de Diagramas de Proceso”, perteneciente a la
colección de normas y procedimientos de PDVSA, se encuentran los lineamientos
completos para la realización de los DFP y DTI.
Recipiente horizontal
Recipiente Recipiente
vertical con lecho
Columna de
destilacion
Tanque Ciclon
Esfera
Valvula
Intercambiador
Intercambiador de calor enfriado
de calor por aire Horno
Figura 5.1 Simbología típica de equipos para ser usada en diagramas de flujo de
proceso
3- El empleo de una tabla donde se resume el balance de masa del proceso y donde se
muestra la identificación de la corriente y las propiedades de interés para el proceso
(flujo, composición, presión y temperatura, entre otras). Debe entenderse al balance de
masa como el «resultado» de la resolución del balance de masa del proceso y no el
procedimiento en si seguido para la resolución. Actualmente los balances de masa
colocados en los DFP son generados por los simuladores de proceso.
En caso de que el balance de masa sea muy extenso y no quepa en DFP, entonces
se saca y se entrega en forma de tablas separadas.
24
C-301 C-302
E-302 P-301 A/B P-302 A/B E-303 P-303 A/B P-304 A/B
Benzene column Toluene column
Condenser column C-301 Bottom pump C-301 Reflux pump C-301 Reboiler column C-302 Bottom pump C-302 Reflux pump C-302
Diameter: 8 ft Diameter: 8 ft
2 Duty: 10.91 MMBtu/h Flow: 159 gpm Flow: 168 gpm Duty: 13.3 MMBtu/h Flow: 53.7 gpm Flow: 229.4 gpm
Length: 120 ft T/T Length: 120 ft T/T
Type: shell and tube Differential press: 12 psi Differential press: 65 psi Type: thermosiphon Differential press: 61.7 psi Differential press: 64.7 psi
41 valve trays 40 valve trays
V-301 V-302
Accumulator drum C-301 Accumulator drum C-302
E-301
Diameter: 4' 6" Lenght: 10' T-T Diameter: 4' 6" Lenght: 10' T-T
Reboiler column C-301 7
PRC PRC
Duty: 16.55 MMBtu/h
Type: kettle CW - 1070 gpm CW- 1310 gpm
FRC FRC E-304
E-302 E-304 Condenser column C-302
1 1 Duty: 13.36 MMBtu/h
Type: shell and tube
LIC LIC
116 gpm (act) 128 gpm (act)
1 11 TRC
7
V-301 V-302
TRC
P-302 A/B 3 8
20 12 P-304 A/B
Toluene to
storage
40 40378 lb/h
41 250 psig steam
250 psig steam 15985 lb/h
LIC
19900 lb/h
LIC
Condensate Condensate
E-303
C-301 E-301
C-302 Xylenes to
25
5 6 9 distillation
23095 lb/h
4 P-301A/B 10
P-303 A/B Benzene to
storage
Stream name 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Utilities Summary
Stream description Feed Top vap Benzene C7+ Top vap Toluene Xilenes To dist. 22064 lb/h
Phase Liquid Vapor Liquid Liquid Liquid Mixed Vapor Liquid Liquid Liquid Steam: 35885 lb/h – saturate @ 250 psig
Temperature °F 120.00 209.99 194.14 295.64 295.72 288.52 269.00 251.95 367.74 368.08
Pressure psig 16.00 10.30 5.03 13.30 25.68 10.68 10.30 5.30 13.30 75.00 Cooling water: 2380 gpm @ 93 ºF
Total actual density lb/ft3 54.780 0.285 50.352 49.813 49.819 10.367 0.311 48.269 53.604 53.637 Electricity: 18 kW (Max 26 kW) (only
Total std. liq. rate gal/min 188.6 146.4 50.0 138.6 138.6 138.6 193.5 92.4 46.2 46.2 pumps)
Total mass rate lb/h 85536.0 64595.2 22063.6 63472.4 63472.4 63472.4 84539.8 40377.8 23094.6 23094.6
Weight comp. rates lb/h
Non aromatics C6 440.0 442.1 151.0 289.0 289.0 289.0 605.0 289.0 0.0 0.0
Benzene 21780.0 63637.3 21736.5 43.5 43.5 43.5 91.2 43.5 0.0 0.0
Toluene 39204.0 515.7 176.2 39027.8 39027.8 39027.8 81644.6 38995.0 32.8 32.8
4- La señalización del control básico de las variables más importantes del proceso. Por
control básico se entiende una representación resumida del lazo de control, donde
principalmente se coloca las siglas del controlador.
5- La colocación de las características de los equipos en la parte superior del diagrama.
Por ejemplo, la información que debe aparecer en relación a un recipiente a presión es la
siguiente:
Código de identificación (tag)
Nombre del equipo
Diámetro interno
Longitud entre tangentes (T/T)
Una diferencia entre los DFP y los DTI es que la simbología tiende a mostrar más
detalles en relación con los equipos. Por ejemplo, bombas e intercambiadores de calor
se muestran similares al aspecto real de los equipos.
En los DTI todas las líneas llevan una codificación que indica su diámetro, el tipo de
tubería, su servicio (si es una tubería de proceso, o de agua contra incendio o del
sistema de alivio, por nombrar solo algunos) y una numeración consecutiva de tuberías
de servicios similares.
La información de los equipos mostrada en la parte superior del diagrama suele ser
más completa que la mostrada en los DFP.
26
C-301 E-301 P-301 A/B
Columna de benceno Rehervidor de C-301 V-301 E-302
Bomba de fondo de C-301
Diametro: 8 pie, Longitud: 77 pie T/T Carga térmica: 16,55 MMBtu/h Acumulador de reflujo Condensador de C-301
Tipo: centrífuga
41 platos tipo válvula Tipo: kettle Capacidad: 159 gpm
Diametro: 4 pie- 6 pulg, Longitud: 10 pie T/T Carga térmica: 10,91 MMBtu/h
Presión de diseño: 50 psig Area transferencia: 1.267 pie2 Presión de diseño: 50 psig Area transferencia: 1.772 pie2
Diferencial de presión: 12 psi
Temp de diseño: 300 °F Carcaza Tubos Temp de diseño: 200 °F Carcaza Tubos
Potencia: 1,53 HP
Material: CS Presión de diseño, psig: 250 50 Material: CS Presión de diseño, psig: 50 50
Material: CS
Temp de diseño, °F: 400 300 A mechurrio Temp de diseño, °F: 150 300
Material: CS / CS TI PSV
LO Material: CS / CS
PSV
LO
HC LO TI FI
PT
A mechurrio LO
PAH
Agua de
PIC PCV
PSV enfriamiento
PAL
LO PY
FO
FAH E-302
I
FCV P
LO FRC FT FE
P-302 A/B
FAL Bomba de reflujo de C-301
Hacia torre de
A mechurrio enfriamiento Tipo: centrífuga
TI 1 FO
PSV Capacidad: 168 gpm
PI Diferencial de presión: 65 psi
LO
TI Potencia: 8,5 HP
TAH Material: CS
LO
11 TE TT TRC
TAL I
LAH P
I LT LIC LY
P V-301
Aromáticos desde TY LAL
PSV
extracción LCV
27
20
LO PSV Benceno a
41 almacenamiento
TI FC
PI PI PI PI
FI
LAH LO
LIC LT LG Vapor de
TI
250 psig
LAL HC
C-301 E-301 TCV
LY
PI PI LCV
Toluenos y xilenos
a destilación
FO
PP
P-301-A P-301-B
Contratación y
Visualización Conceptualización Definición Operación
ejecución
Figura 6.1 Etapas en el desarrollo de un proyecto.
En la parte superior del esquema anterior, se muestra la definición clásica de las etapas
de un proyecto. Justo debajo se muestra una terminología alterna y su equivalencia con
los términos tradicionales
6.3 Relación del estimado de costos y las actividades realizadas en cada etapa de
los proyectos
El fin principal de un proyecto, además de generar todos los planos y documentos
necesarios para la construcción de una obra, es estimar el costo. Las denominaciones
de los estimado de costos usados en los proyectos son Clase V, IV, III, II, y I, siendo el
clase V, el más impreciso y el clase I el que se desarrolla en la ingeniería de detalle.
Se intuye entonces, que el número de actividades y los documentos a realizar en
cada fase de la ingeniería lo define la precisión del estimado de costos: mientras más
avance tenga un proyecto, mejor es su estimado de costos. La ingeniería básica de un
proyecto presentará un estimado de costos mucho más preciso que el producido en la
conceptual del mismo proyecto (ver figura 6.1).
Pudiera surgir nuevamente la inquietud, de ¿por qué no se comienza el proyecto
haciendo el estimado de costos clase I? Y la respuesta, nuevamente, es que
previamente a cualquier actividad de construcción, hay que sopesar las distintas
opciones para escoger la más favorable al proyecto. Otra pregunta valida sería ¿y por
qué no se hace un estimado costos continuo a lo largo de la vida del proyecto?. Porque
es conveniente hacer cortes (la finalización de cada fase de la ingeniería) para conocer
si con el estimado de costos conocido hasta ese momento, decidir si vale la pena
continuar con el proyecto.
Si todavía no ha captado la idea de la relación entre el estimado de costos y el grado
de avance de un proyecto, entonces tome su tiempo para comprenderlo. Es ese
conocimiento lo que lo dotará del criterio para poder decidir cuándo hacer cálculos
simplificados (y por lo tanto más rápidos) y cuando se requieren cálculos rigorosos.
29
Capítulo VI. Proyectos de ingeniería
30
Capítulo VI. Proyectos de ingeniería
El valor presente neto es obtenido sumando todos los flujos descontados. El capital
descontado es calculado trayendo la inversión total de capital a valor presente. La tasa
VPN
neta de retorno (TNR) es calculada como TNR= Capital descontado × No. años vida del proyecto ×100
Por último, el TIR es la tasa de descuento, que hace que la suma de flujos
descontados (VPN) sea igual a cero. En otras palabras, es la tasa de descuento que la
rentabilidad sea igual a cero.
Los valores numéricos de la tasa interna de retorno son por lejos, mas grande que la
verdadera rentabilidad. El TIR todavía tiene un campo de aplicación por su concepto de
tasa anualizada.
31
Capítulo VI. Proyectos de ingeniería
Costo, M$
Los costos de los equipos mayores se deben multiplicar por varios factores No se emplean factores
(según el tipo de equipo), para obtener el costo aproximado de instalación. para calcular el costo de
Este costo, dependiendo del tipo de equipo, pudiera estar entre 1 a 2,5 instalación, sino que se
veces el precio de venta de un equipo. estiman rigurosamente.
32
Capítulo VI. Proyectos de ingeniería
33
Capítulo VI. Proyectos de ingeniería
2 7
Cond 1 Agua enf 2
Stream No. 1 2 3 4
Name Vap 1 Cond 1 Agua fria1 Agua tibia 1
- - Overall - -
Mass flow kg/h 1454.2927 1454.2927 22712.4384 22712.4384
Temp C 176.6667 147.4623 32.2222 65.5489
Vapor mole fraction 1.000 0.0000 0.0000 0.0000
Std liq gpm 6.4031 6.4031 100.0000 100.0000
Component mass %
Water 100.000000 100.000000 100.000000 100.000000
Triethylene Glyc 0.000000 0.000000 0.000000 0.000000
Stream No. 5 6 7 8
Name glicol calie Agua enf 1 Agua enf 2 glicol tibio
- - Overall - -
Mass flow kg/h 22738.3374 74566.8648 74566.8577 22738.3516
Temp C 93.3333 43.3333 55.0000 54.9931
Vapor mole fraction 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000
Std liq gpm 100.0000 328.3085 328.3084 100.0001
Component mass %
Water 99.000007 100.000000 100.000000 99.000001
Triethylene Glyc 1.000000 0.000000 0.000000 0.999999
Figura 6.2 Calentamiento de agua con vapor y enfriamiento de glicol con agua enf
34
Capítulo VI. Proyectos de ingeniería
11 12
1 2
Agua fria1 Agua tibia 1 4
3 9 8 10
Condensado
4 glicol tibio 2
2
7
Glicol tibio1 Agua enf 2
Stream No. 5 2 3 9 11
Name glicol calie Glicol tibio Agua fria1 Agua tibia 1 Agua tibia 2
- - Overall - -
Mass flow kg/h 22738.3374 22738.3374 22712.4384 22712.4455 22712.4455
Temp C 93.3333 75.0000 32.2222 50.5753 65.5512
Vapor mole fraction 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000
Std liq gpm 100.0000 100.0000 100.0000 100.0000 100.0000
Component mass %
Water 99.000007 99.000007 100.000000 100.000000 100.000000
Triethylene Glyc 1.000000 1.000000 0.000000 0.000000 0.000000
Stream No. 1 4 6 7 8
Name Vap 1 Condensado Agua enf 1 Agua enf 2 glicol tibio
- - Overall - -
Mass flow kg/h 653.8787 653.8787 38984.5916 38984.5916 22738.3374
Temp C 176.6667 147.4623 43.3333 55.0000 54.9237
Vapor mole fraction 1.000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000
Std liq gpm 2.8789 2.8789 171.6443 171.6443 100.0000
Component mass %
Water 100.000000 100.000000 100.000000 100.000000 99.000007
35
Capítulo VI. Proyectos de ingeniería
Verifique primero que se alcanzaron las mismas metas que en el arreglo anterior:
• que el glicol se enfríe desde 93 hasta 55°C (ver corrientes 5 y 8)
• que el agua fría se caliente desde 32 hasta 65,5 °C (ver corrientes 3 y 11).
En la tabla siguiente se comparan los resultados del consumo de servicios.
Tabla 6.4 Consumo de servicios con y sin integración termica
Consumo de vapor de Consumo de agua de
Esquema
calentamiento, kg/h enfriamiento, gpm
Sin integración
1.454 (corriente 1 en la figura 7.2) 328 (corriente 6 en la figura 7.2)
térmica
Con integración
654 (corriente 1 en la figura 7.3) 172 (corriente 6 en la figura 7.3)
térmica
Cada vez que se aprovecha una corriente caliente que se quiere enfriar, para calentar
una corriente fría que se quiere calentar se obtiene da como resultado una disminución
de los servicios de calentamiento y enfriamiento, pero a cambio de colocar uno o más
intercambiadores. El tren de precalentamiento de una unidad de destilación de crudo
atmosférica y de vacío se muestra en la figura A.5.
o Definición de estrategias y capacidad de almacenamiento
Más capacidad de almacenamiento ofrece mayor flexibilidad operacional. El almacenaje
garantiza la continuidad operacional en caso de falla de materia prima o el suministro
continuo de producto en caso de falla de la planta.
o Turndown
The turndown ratio of a column is an indication of the operating flexibility. If a column, for
example, has a turndown ratio of 3, it means that the column can be operated efficiently
at 33% of the maximum design throughput. (APV, 1998). El "turndown" se puede referir
tanto a un equipo como a una planta entera. Según el concepto leído anteriormente para
una columna, se puede concluir que mientras más grande sea la relación de "turndown",
el equipo o la planta puede trabajar en un rango más amplio de capacidad.
o Compra o generación de electricidad
Si el suministro de electricidad no es confiable es conveniente contar con un generador
que pueda suplir las necesidades de energía eléctrica en aquellos «equipos críticos». La
mayoría de las plantas van a una parada (shutdown) cuando se corta el suministro
eléctrico. Sin embargo, contar con un suministro de electricidad de emergencia permite
manejar la parada de una manera más segura y además arrancar la planta nuevamente
de una manera más rápida cuando se re-establece el servicio.
A cuales equipos se le suministra electricidad y a cuales no, sigue el mismo
concepto que se ve en los centros de asistencia de salud; cuando ocurre un apagón;
automáticamente se enciende el generador de electricidad re-estableciendo el servicio a
los pocos segundos, pero no a todo el hospital sino a las áreas consideradas criticas
(quirófanos, iluminación y aire acondicionado de determinadas áreas). Al igual sucede
36
Capítulo VI. Proyectos de ingeniería
con una planta. Por ejemplo, en caso de parada súbita de una planta es conveniente
seguir manteniendo la circulando del fluido en un horno por al menos un determinado
tiempo, ya que a pesar que los quemadores se apagan automáticamente, si el fluido se
quedara estancado dentro del serpentín del horno, seguirá recibiendo radiación de las
paredes, lo que inevitablemente conducirá al craqueo del hidrocarburo debido a las altas
temperaturas que se puedan alcanzar.
o Balances de masa y energía preliminares
En la ingeniería conceptual ya el proceso es conocido y por lo tanto se pueden elaborar
modelos de simulación del proceso y obtener como resultado el balance de masa y
energía preliminar de la instalación.
o Diagrama de flujo proceso y plano de implantación de equipos preliminar
Se elaboran los planos correspondientes al proceso y un diagrama preliminar de la
ubicación de los equipos en la planta, también de las áreas administrativas y de
servicios. Esto último proporciona información relevante al espacio o terreno requerido
por la futura planta.
37
Capítulo VI. Proyectos de ingeniería
38
Capítulo VI. Proyectos de ingeniería
documento sea realizado por personal ajeno a la consultora que realiza la ingeniería
básica, ya que de esta manera se espera obtener un resultado más imparcial.
Para la realización de este documento se debe disponer del plano de implantación,
del diagrama de flujo de proceso y el balance de masa, la descripción del proceso y
estudio de disposición de efluentes entre otros documentos. Ello implica que este
documento se hace al final de la ingeniería básica ya que debe esperar que estén listos
los documentos previamente mencionados. En este documento se concluirá si las
consecuencias de instalar y operar la planta son tolerables o no y pudiera recomendar
acciones para disminuir el impacto al ambiente.
Este documento debe ser remitido junto con otra documentación relativa al proyecto
al Ministerio del Ambiente para que este otorgue el permiso de construcción de la planta.
39
Capítulo VI. Proyectos de ingeniería
o Civil
Corte y detalle de fundaciones y vigas de riostra, corredores de tuberías, vialidad,
paisajismo, tratamiento de aguas servidas
o Instrumentación y control
Detalles de instalación de instrumentos, lista de señales, hoja de datos de instrumentos,
diagramas de lazos, diagramas de cajas de conexiones, diagrama funcional de señales y
alarmas.
o Electricidad
Diagrama de interconexiones eléctricas (unifilar), iluminación, detalles de instalación del
centro de control de motores, planos de cableado y puesta a tierra, centro de
transformadores, sistema de protección contra descargas atmosféricas. También se
encargan de la protección catódica, cuando no hay ingenieros de materiales en la
organización.
o Planificación
Esta no es una disciplina de ingeniería sino un departamento encargado de realizar el
«cronograma de ejecución de la construcción». Estos se muestran en forma de plano,
como una colección de todas las actividades dispuestas en filas según el orden de inicio,
indicando con barras la duración de cada una de las actividades. Una de la información
más importante obtenida del cronograma de ejecución es el tiempo de construcción de la
obra.
El personal que labora en planificación puede ser de cualquiera de las ramas de
ingeniería o incluso fuera de ella, pero es más frecuentemente encontrar ingenieros
civiles y mecánicos a cargo de ordenar y generar las secuencias de actividades que
tendrán lugar durante la construcción.
40
CAPÍTULO VII. SERVICIOS DE PLANTA
Los servicios son los suministros, distintos a la materia prima, que se requieren en una
planta para apoyar la operación de la misma.
Los servicios se emplean en todas las plantas, algunas requiriendo más tipos de
servicios que otras. Entre los más conocidos se tienen: agua de proceso, agua potable,
agua para calderas o agua desmineralizada (BFW), agua de enfriamiento, vapor de
agua, gas combustible, aceite para calentamiento, electricidad, aire comprimido,
nitrógeno, refrigerantes (propano y amoníaco) y químicos (tratamiento de agua para
calderas, de enfriamiento y potable, inhibidores de corrosión, controladores de pH,
antiespumantes, anticongelantes, emulsionantes, y desemulsionantes, entre otros). (Ver
otros servicios en tabla A.1)
Los offsite (fuera de planta) son instalaciones ubicadas fuera del área principal del
proceso y es un término frecuentemente incluido dentro de los servicios. Se agrupan
entre los offsites, el almacenaje, mechurrios, fosas de quema, depósitos, rellenos y
plantas de tratamiento de efluentes.
Una manera conveniente de empezar a estudiar los servicios es agruparlos en
servicios de calentamiento y servicios de enfriamiento.
corriente de proceso. Los medios de calentamiento más empleados son vapor de agua y
aceite de calentamiento.
42
Capítulo VII. Servicios de planta
Sobrecalentador
Línea de retorno
de condensado
Gases calientes
Aire
Combustible
CALDERA
Tanque de
condensado
Agua de alimentación
Bomba de para calderas
alimentación
Acumulador
Horno
43
Capítulo VII. Servicios de planta
El aceite usado puede variar desde fluidos formulados especialmente para esta labor de
transmisión de calor (denominados fluidos térmicos, entre los que se encuentran Calflow
(de PetroCanadá) Therminol y Dowtherm, hasta hidrocarburos líquidos semejantes a un
gasoil. Los fluidos térmicos tienen mejor resistencia a la degradación térmica y tienen
una capacidad calorífica alta.
Es precisamente la degradación térmica de los aceites una limitación de la
capacidad de transmisión de calor y también una limitante para alcanzar altas
temperaturas.
Entre las ventajas del sistema de aceite caliente se pueden citar las siguientes:
• Puede ser considerado en lugar de vapor cuando la disponibilidad de agua sea un
problema
• El aceite es un servicio limpio, por lo que no ocurrirán incrustaciones y corrosión en
los intercambiadores de calor donde se emplee.
• No hay necesidad de reponer aceite, ya que es un circuito totalmente cerrado. Sin
embargo, es necesario reemplazar la totalidad del aceite cada cierto tiempo debido a la
inevitable ocurrencia de reacciones de craqueo que ennegrecen el aceite. El tiempo de
reemplazo pudiera llegar hasta dos años, en un sistema bien mantenido.
El gas de manto inyectado en el acumulador de aceite presuriza ligeramente el
recipiente y con ello se impide la entrada de aire en el sistema, ya que el oxígeno del aire
tiende a enranciar el aceite. Como gas de manto se emplea un gas inerte como
nitrógeno, o comúnmente gas natural.
El acumulador es un recipiente horizontal que es capaz de almacenar la totalidad del
aceite circulante en caso de mantenimiento del sistema.
44
Capítulo VII. Servicios de planta
Corriente de
proceso Corriente de
proceso
Corriente de Corriente de
proceso enfriada proceso enfriada
Aeroenfriador
45
Capítulo VII. Servicios de planta
Aire
Agua de
Corriente caliente
reposición
Corriente enfriada
Enfriador
46
Capítulo VII. Servicios de planta
Corriente caliente
Bomba de alimentación
47
Capítulo VII. Servicios de planta
7.2.4 Refrigerantes
Los refrigerantes son usados cuando es necesario disminuir la temperatura de una
corriente por debajo de la temperatura ambiente. Ejemplos típicos de necesidades de
refrigeración son:
• Procesos que trabajan con gases licuados, que necesitan mantenerse fríos para
mantener el estado líquido.
• Condensadores de columnas de destilación que trabajan con productos livianos en el
tope y que están sujetos a degradación térmica.
• Industria de alimentos (lácteos, helados, y almacenaje de productos perecederos)
Algunos fluidos usados como refrigerantes se muestran en la tabla a continuación, con
su rango aproximado de aplicación.
Tabla 7.1 Algunos refrigerantes y su rango de aplicación
Refrigerantes Usos Rango de temperatura, °C
Freones Domestico Hasta -20
Amoníaco Comercial Hasta -30
Propano, propileno Industrial Hasta -45
Etileno Industrial -60 hasta - 115
Informacion adicional: HCFC: hidro-cloro-fluoro carbono (los malos para la capa de ozono)
HFC: hidro-fluro-carbono (sustitutos, libres de cloro)
La lista de los refrigerantes es bastante más extensa que lo indicado en la tabla anterior.
Un ciclo de refrigeración sigue el esquema mostrado a continuación.
Condensador
Compresor Dispositivo
de expansión
Corriente caliente
Evaporador
Corriente refrigerada
48
Capítulo VII. Servicios de planta
Agua
suavizada
Agua
desmineralizada
Filtro de Filtro de Resina de Resina de
Vapor de baja
arena carbón intercambio intercambio
cationico Desaireador aniónico
49
Capítulo VII. Servicios de planta
50
Capítulo VII. Servicios de planta
Aire
Aire de
Filtro Enfriador Enfriador instrumentos
Compresor Acumulador
Aire de
Lechos de instrumentos
silica
Aire de
servicios
51
CAPÍTULO VIII. PROBLEMAS AMBIENTALES Y DE SEGURIDAD ASOCIADOS A LA
INDUSTRIA QUÍMICA
8.1 Contaminación
En términos generales, cualquiera proceso de transformación siempre genera materiales
de desperdicio, además de devolver al ambiente una fracción considerable de la energía
consumida en forma de calor.
Los materiales de desperdicio generados por las diversas industrias ya sean
químicas, manufacturera de artículos, telecomunicaciones, electrónica o de construcción,
constituyen una fuente de contaminación del entorno, ya que normalmente estos
materiales son ajenos al ecosistema donde van a parar. Pueden además ser tóxicos y/o
agresivos a las formas de vida que habitan en la vecindad, generando alteraciones al
equilibrio biológico, si este no tiene capacidad suficiente para degradar estos materiales
contaminantes.
La industria química desecha en sus efluentes una cantidad importante de los
agentes contaminantes que afectan al entorno. Dichos efluentes se agrupan en:
gaseosos, líquidos y sólidos. La clave para que estos efluentes no impacten
negativamente al ambiente y eventualmente terminen llevando su carga nociva de
regreso a los seres humanos, es que su disposición debe hacerse en sintonía y en
armonía con la capacidad de absorción y degradación que tiene el propio ambiente.
Desafortunadamente los efluentes se producen a una velocidad más alta que la
capacidad de autodepuración del entorno, por lo que se hace evidente la necesidad de
tratarlos antes de su disposición final.
Sin embargo, el tratamiento de los efluentes constituye un esfuerzo adicional para la
industria, que frecuentemente no se revierten en ganancias adicionales, por lo que
disminuye la rentabilidad del negocio. Este sentido ecológico, de sacrificar una porción
de las ganancias para conservar el ambiente, florece en la década de los 70.
La contaminación puede ocurrir también por accidentes, esto es por el vertido no
intencional de grandes cantidades de un producto. Casos famosos de accidentes de este
tipo fueron el buque Exxon-Valdéz, que vertió al mar cerca de las costas de Alaska unas
240.000 toneladas de petróleo, y más reciente el mayor derrame de petróleo en la
historia ocasionado por el incendio y explosión de la plataforma Deep Water Horizon de
la British Petroleum desde el 20/04 hasta 19/09 de 2010. Otro caso reconocido fue la
contaminación por mercurio en la bahía de Minamata en Japón, donde una empresa
desechó durante años compuestos de mercurio en las costas de dicha bahía.
A continuación, se presentan los contaminantes más reconocidos de la industria
química, clasificados según su estado de agregación:
Capítulo VIII. Problemas ambientales y de seguridad asociados a la industria química
53
Capítulo VIII. Problemas ambientales y de seguridad asociados a la industria química
8.2 Peligros
Las plantas químicas encierran un peligro latente debido a explosiones, incendios o
fugas de tóxicos. Dentro de las plantas el ambiente es potencialmente peligroso y hasta
hostil, ya que el ruido, los fuertes olores, tuberías muy calientes o muy frías
(frecuentemente encontradas a nivel de piso o a la altura de la cabeza) y la siempre
posibilidad de fuga con la consecuente exposición directa al fluido, hacen que se tomen
medidas para resguardar la seguridad de los trabajadores que laboran dentro de las
instalaciones de producción, las cuales deben protegerse de manera adecuada para
evitar accidentes laborales.
La mínima protección requerida para ingresar a una planta es el uso de casco, botas
y lentes de seguridad. Adicionalmente puede requerirse el uso de guantes, bragas,
chaquetas, y en casos especiales un traje auto-contenido, el cual lleva su propio
suministro de aire. Existe un organismo fundado en los Estados Unidos de América
llamado OSHA (Occupational Safety &Health Administration) que ha dictado pautas en
materia de seguridad laboral, y han sido seguidas por muchas industrias a nivel mundial.
La seguridad en las plantas químicas comienza en su etapa de diseño. La totalidad
de las empresas consultoras de ingeniería (las que ejecutan los proyectos de ingeniería)
54
Capítulo VIII. Problemas ambientales y de seguridad asociados a la industria química
55
Capítulo VIII. Problemas ambientales y de seguridad asociados a la industria química
56
Capítulo VIII. Problemas ambientales y de seguridad asociados a la industria química
57
Bibliografía
BIBLIOGRAFÍA
Aparicio (2002). La catástrofe química de Bophal.http://www.proteccioncivil-
andalucia.org/Documentos/Bhopal.htm
Exxon Engineering (1995). Design Practice.
Benedetti R. (ed)(s/f) Flammable and Combustible Liquids Code Handbook, Supplement:
Case Investigation of Recent Incident. p-245-256 NFPA, Massachusetts
http://es.wikipedia.org/wiki/Central_nuclear_Fukushima_I. (2011).
(recuperado 10/07/2011)
http://www.unizar.es/guiar/1/Accident/Flix.htm (recuperado 10/07/2011)
Jenkins, S. (2016). Facts At Your Fingertips: Insulating Heat-Transfer-Fluid Piping.
Chemical Engineering , 123 (5), 38.
Kirk-Othmer (2007). Encyclopedia of Chemical Technology. John Wiley & Sons, Inc.
Lindström y Pettersson, (2003). A brief history of catalysis, Cattech, Volume 7, no. 4.
http://nanocat.nuk.edu.tw/paper_sample/CatalysisHistory.pdf.(recuperado 10/07/2011)
Luyben W. y Wenzel L. (1988). Chemical Process Analysis,., Prentice-Hall, USA
Patte-Cornell M., (1993) Learning from the Piper Alpha Accident: A Postmortem Analysis
of Technical and Organizational Factors. Risk Analysis, Vol. 13, No. 2.
Samsung Engineering (2009). Standard Process Design Criteria
58
Anexos
ANEXOS
59
Anexos
60
Anexos
61
Anexos
62
Anexos
Agua Agua
149 °C agria y condensados
163 162 232 160 152 175 203 198
373
282
390 HVGO
373
220 244 259 258 270 270 279 324 Vapor de media Vapor de baja
Residuo
largo 390 Residuo
25 abril de 2013 de vacío
Figura A.6. Galpón de resguardo para equipos rotativos (Ver puente grúa en
amarillo)
63
Anexos
64