Está en la página 1de 48

conservaplan EL MANUAL

DE PRESERVACIÓN
DE BIBLIOTECAS
Y ARCHIVOS
DEL
NORTHEAST
1998

DOCUMENT
DOCUMENTOS PARA CONSERVAR Nº 7

CONSERVATION
CENTER
Fascículo 2 El medio ambiente

BIBLIOTECA NACIONAL
DE VENEZUELA
CENTRO NACIONAL
DE CONSERVACIÓN
DE PAPEL
CENTRO REGIONAL IFLA-PAC
PARA AMÉRICA LATINA
Y EL CARIBE
COMISIÓN DE PRESERVACIÓN
Y ACCESO
COUNCIL ON LIBRARY
AND INFORMATION RESOURCES

Caracas, Venezuela
BIBLIOTECA NACIONAL
DE VENEZUELA

CENTRO NACIONAL
DE CONSERVACIÓN DEL PAPEL
CENTRO REGIONAL IFLA-PAC
PARA AMERICA LATINA Y EL CARIBE

Edificio Rogi, Piso 1


Calle Soledad con Calle Las Piedritas
Zona Industrial de La Trinidad
Caracas, Venezuela
Telefax: (58-2)-941.4070
Central: (58-2)-941.8011 (x 203, 218)

CONSERVAPLAN
Documentos para Conservar
Nº 7, 1998
El manual de preservación de bibliotecas
y archivos del Northeast Document
Conservation Center. Fascículos 1 al 6
Derechos reservados por
Northeast Document Conservation
Center
Andover, Massachusetts. 1992 y 1994
2 Para los países de habla hispana,
por la Biblioteca Nacional de Venezuela.
1998.

El manual consta de seis temas que


serán publicados como fascículos sucesivos.

Fascículo dos

Este programa recoge y disemina


en traducción al español documentos
significativos de la literatura de
conservación aparecida en otros idiomas
y cuya lectura es recomendada en los
programas de formación. La ausencia de
publicaciones actualizadas en español
sobre conceptos, historia y técnicas ha
frustrado el nivel y calidad de
la conservación en países hispanohablantes.
Conservaplan ha sido creado
para proporcionar apoyo
bibliográfico en temas fundamentales.
Los interesados en suscribirse y en realizar
propuestas para la serie podrán dirigirse al
Editor de Conservaplan, ISSN 1315-3579 (Conservaplan)
a la dirección arriba señalada. ISBN 980-319-111-X (Obra completa)
ISBN 980-319-131-4 (Fascículo 2)
Edición
de la versión
El Manual de
original
en inglés
actualizada
en 1994
Preservación
bajo la
responsabilidad de

Sherelyn Ogden de Bibliotecas y


Directora de
Conservación
de Libros del
NEDCC, Archivos
Andover,
Massachusetts

del 3
Biblioteca Nacional
de Venezuela
Centro Nacional de
Conservación de Papel Northeast Document
Centro Regional
IFLA/PAC
para América Latina
y el Caribe
Conservation Center

Comisión de
Preservación y Acceso
Council on Library
and Information
Resources
Fascículo dos
Caracas, 1998
Datos de la versión original en inglés: CONTENIDO
Preservation of Library & Archival Materials : A Manual

Copyright ©1992 por Northeast Document 2. EL MEDIO AMBIENTE 5


Conservation Center
Copyright © de la edición revisada en 1994 por
Northeast Document Conservation Center 2.1 Temperatura, humedad relativa,
Todos los derechos reservados
luz y calidad del aire: lineamientos
Preparado y producido con el financiamiento
del Institute of Museum Services básicos para la preservación 5
Número de catalogación de Library of
Congress ISBN No. 0-9634685-1-0 2.2 Registro de la temperatura y la

humedad relativa 9
Edición en español:
2.3 Funcionamiento a partir del
El Manual de Preservación de Bibliotecas
diseño: hacer que trabajen
y Archivos del Northeast Document
Conservation Center los sistemas 18
Biblioteca Nacional de Venezuela 2.4 Protección del daño causado
con la autorización del
Northeast Document Conservation Center por la luz 29
y el financiamiento de la Comisión
de Preservación y Acceso del Council on 2.5 Protección de los libros y
Library and Information Resources
Caracas, 1997-1998 papeles durante su exhibición 38
4
Coordinación y revisión:
Centro Nacional de Conservación de Papel
Centro Regional IFLA/PAC
para América Latina y el Caribe
Calle Soledad con Calle Las Piedritas
Edificio Rogi, 1er. piso
Zona Industrial de La Trinidad
Caracas, Venezuela
Telefax: (582)-941.4070

Comité Editor:
Virginia Betancourt, Lourdes Blanco,
Aurelio Álvarez

Comité Coordinador:
Pedro Hernández, Adelisa Castillo V.,
Ramón Sánchez, Daruich Turupial

Traducción:
Solange Hernández, Teresa León,
Lila Mendoza, Ana Mar González,
Patricia Torres

Composición electrónica:
Adelisa Castillo V.
ISSN 1315-3579 (Conservaplan)
Impresión: ISBN 980-319-111-X (Obra completa)
Editorial EX-LIBRIS, Caracas ISBN 980-319-131-4 (Fascículo 2)
2. EL MEDIO AMBIENTE El equipo de control de clima varía en
complejidad, desde un simple aire acon-
2.1. TEMPERATURA, HUMEDAD dicionado de sala, con su humidificador y/o
RELATIVA, LUZ Y CALIDAD deshumidificador, hasta un sistema central
que abarque todo el edificio y que filtre,
DEL AIRE: LINEAMIENTOS enfríe, caliente, humecte y deshumecte el
BÁSICOS PARA aire. Siempre es recomendable buscar la guía
LA PRESERVACIÓN de un ingeniero de climatización expe-
rimentado antes de seleccionar e instalar el
TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA equipo. Pueden tomarse medidas adicionales
para controlar la temperatura y la humedad
El control de la temperatura y la hume- relativa. Los edificios deberían mantenerse
dad relativa es de vital importancia en la en buen estado. Las grietas deberían re-
preservación de colecciones de bibliotecas y pararse tan pronto como se presenten. Las
archivos debido a que niveles inaceptables de puertas y ventanas deberían dotarse de
estos valores contribuyen significativamente sellamientos y mantenerse cerradas para
a la desintegración de los materiales. El calor evitar la entrada de aire exterior no acon-
acelera el deterioro: la tasa de la mayoría de dicionado. En áreas donde ocurren fríos
las reacciones químicas, incluyendo el de- inviernos, las ventanas pueden sellarse en su
terioro, aumenta hasta casi duplicarse con interior con láminas de plástico y cinta
cada incremento de temperatura de 10°C. La adhesiva. En áreas de depósito las ventanas
alta humedad relativa proporciona la humec- pueden sellarse más completamente usando
tación necesaria para fomentar las reacciones tanto madera contrachapada como plástico.
químicas perjudiciales en los materiales y, en Los especialistas muestran desacuerdos
combinación con la alta temperatura, esti- en cuanto a la temperatura y la humedad
mula el crecimiento de hongos y la actividad relativa ideales para colecciones de biblio- 5
de insectos. Una humedad relativa extre- tecas y archivos. Frecuentemente se re-
madamente baja, que puede ocurrir durante comienda mantener una temperatura estable
el invierno en edificios con calefacción no mayor de 21°C y una humedad relativa
centralizada, puede conducir a la desecación estable entre un mínimo de 30% y un máximo
y friabilidad de ciertos materiales. de 50%. Una investigación reciente indica
Las fluctuaciones en la temperatura y la que la humedad relativa en el punto más bajo
humedad relativa también son perjudiciales. de este rango es preferible, dado que el
Las colecciones de bibliotecas y archivos son deterioro progresa a una tasa más lenta. En
higroscópicas, rápidamente absorben y li- general, será mejor mientras menor sea la
beran la humedad. Ellas responden a los temperatura. En áreas usadas exclusivamente
cambios diurnos y estacionales en la tem- para depósito, se recomiendan temperaturas
peratura y humedad relativa expandiéndose mucho más bajas que en las salas en las que
y contrayéndose. Estos cambios dimen- se combina el almacenamiento y la atención
sionales aceleran el deterioro y conducen a al usuario. El almacenamiento frío con una
daños tan visibles como la deformación del humedad controlada es algunas veces
papel y de las cubiertas de libros, y el aconsejable para depósitos remotos o co-
desmoronamiento de la tinta en escamas, y lecciones de poco uso. Sin embargo, cuando
el agrietamiento de emulsiones en foto- las colecciones se retiran del depósito, los
grafías. cambios radicales y rápidos de temperatura
La instalación de controles adecuados de pueden causar condensación. Puede reque-
clima y su capacidad para mantener las rirse una aclimatación gradual cuando las
normas estándar de conservación retardarán colecciones se transfieren de un almace-
considerablemente el deterioro de las co- namiento frío a salas de usuario más ca-
lecciones. lientes.
Es de suma importancia mantener operando adecuadamente, produciendo las
condiciones estables. Una institución debería condiciones deseadas. Cabe recordar que al
escoger una temperatura y humedad relativa cambiarse un factor pueden alterarse los
dentro de los rangos recomendados que otros. Si se toman medidas sin considerar el
puedan mantenerse las 24 horas del día, 365 ambiente como un todo, las condiciones
días al año. El sistema de climatización nunca pueden empeorar en lugar de mejorar. Es
debería apagarse y los valores establecidos no esencial conocer (a partir de las medidas
deberían disminuirse de noche, durante los registradas) cuáles son realmente las condi-
fines de semana o en cualquier otro momento ciones y buscar el consejo de un ingeniero
cuando la biblioteca o archivo no esté de climatización experimentado antes de
funcionando. Los costos adicionales por introducir cambios importantes. El valor de
concepto de mantenimiento del sistema que la supervisión continua después de una
opera constantemente serán mucho menores modificación no puede dejar de enfatizarse.
que el costo de un futuro tratamiento de
conservación para reparar los daños causados LUZ
por un clima deficiente.
Aunque estas recomendaciones pueden La luz acelera el deterioro de las colec-
ser costosas o incluso imposible de lograr en ciones de bibliotecas y archivos actuando
muchas bibliotecas y archivos, tanto las como catalizador en su oxidación. Conduce
pruebas científicas como la experiencia indi- al debilitamiento y friabilidad de las fibras de
can que la vida útil de los materiales se alarga celulosa y puede hacer que el papel se
significativamente si se mantienen niveles de decolore, se torne amarillo o se oscurezca.
temperatura y humedad relativa moderados También provoca que el medio y las tintas
y estables. Cuando la economía o los sistemas palidezcan o cambien de color, alterando la
mecánicos inadecuados imposibilitan el legibilidad y/o apariencia de los documentos,
6 mantenimiento de las condiciones ideales fotografías, obras de arte y encuadernaciones.
todo el año, deben escogerse normas menos Cualquier exposición a la luz, incluso por un
estrictas para el verano y el invierno, permi- breve lapso, es nociva, y el daño es acumu-
tiéndose cambios graduales en la tempe- lativo e irreversible.
ratura y humedad relativa entre las dos Los niveles de luz visible se miden en
estaciones. Las normas estacionales deberían lux (lúmenes por metro cuadrado) o bujías-
ser tan cercanas al ideal como sea posible. Es pie. Una bujía-pie equivale a 11 lux. Las
importante notar que los requerimientos de recomendaciones generalmente aceptadas
temperatura y de humedad relativa de indican que los niveles de iluminación no
colecciones con soportes diferentes al papel, deberían exceder los 55 lux (5 bujías-pie). Para
pueden diferir de aquellas que las obras en obras menos sensibles, un máximo de 165 lux
papel necesitan. Por otra parte, mantener la (15 bujías-pie) es permitido. Los niveles de
temperatura y humedad relativa en los lux o bujías-pie pueden medirse usando un
niveles ideales puede resultar dañino a la luxómetro o una cámara reflex de lentes
estructura del edificio que alberga las únicos con un luxómetro incorporado.
colecciones. Las decisiones y avenencias Aunque todas las longitudes de onda de
difíciles pueden ser inevitables. la luz son perjudiciales, la radiación ultra-
La temperatura y humedad relativa violeta (UV) es especialmente dañina para las
deberán medirse y registrarse sistemática- colecciones de bibliotecas y archivos debido
mente. Ello es muy importante dado que los a su alto nivel de energía. El sol y el vapor de
datos así producidos permiten: 1) documen- mercurio, los haluros metálicos y la ilu-
tar las condiciones ambientales existentes; 2) minación artificial fluorescente son algunas
apoyar las solicitudes para la instalación de de las fuentes de luz más dañinas debido a
controles ambientales; y 3) señalar si el las altas cantidades de rayos UV que emiten.
equipo de climatización disponible está
Las ventanas deberían cubrirse con distancia de las colecciones. Los niveles de
cortinas, persianas, pantallas o postigos que luz deberían ser tan bajos como sea posible y
bloqueen completamente el sol. Esto también el tiempo de exposición el mínimo necesario.
contribuiría al control de la temperatura La exhibición permanente de los objetos
minimizando la pérdida de calor y limitando debe evitarse. Si una leve exposición a la luz
la generación de calor proveniente de la luz es ya perjudicial, la exposición permanente
solar durante el día. Las claraboyas que será mortal. Si las colecciones deben ser
permiten que la luz solar directa incida sobre mostradas, se hará por el menor tiempo
las colecciones deben cubrirse para bloquear posible y a los niveles de luz más bajos, con
el sol, o pintarse con dióxido de titanio o una luz procedente de una fuente incan-
pigmentos blancos de zinc que reflejan la luz descente. Las colecciones nunca deberían
y absorben la radiación UV. Los filtros exhibirse donde el sol brille directamente
elaborados con plásticos especiales también sobre ellas, aun cuando sea por corto tiempo
contribuyen a controlar la radiación UV. y aunque las ventanas estén recubiertas con
Pueden usarse para las ventanas películas un plástico con capacidad de filtrar los rayos
plásticas o de Plexiglas con filtros UV ultravioletas.
incorporados a fin de disminuir la cantidad
de radiación UV que pasa a través de aqué- CALIDAD DEL AIRE
llas. Sin embargo, estos filtros no pro-
porcionan una protección del 100% contra el Los agentes contaminantes contribuyen
daño de la luz. Es preferible el uso de cortinas, fuertemente al deterioro de las colecciones
persianas, pantallas o postigos que bloqueen de bibliotecas y archivos. Los dos tipos
completamente la luz. Los tubos fluo - principales de agentes contaminantes son los
rescentes deberían cubrirse con pantallas gases y partículas. Los contaminantes ga-
provistas de filtros UV en áreas donde las seosos – especialmente el dióxido de azufre,
colecciones se exponen a la luz. Una al- los óxidos de nitrógeno, los peróxidos y el 7
ternativa es el uso de tubos fluorescentes ozono –, catalizan reacciones químicas noci-
especiales bajos en UV. Deben usarse in- vas que conducen a la formación de ácido
terruptores cronometrados para las luces en en las colecciones. Esto constituye un pro-
los depósitos, que ayuden a limitar la duración blema muy serio para el papel y el cuero, que
de la exposición de las colecciones a la luz . son particularmente vulnerables al daño
Debido a que el total del daño es una causado por ácidos. El papel se decolora y se
función tanto de la intensidad como de la torna friable, y el cuero se vuelve débil y que-
duración de la exposición, la iluminación bradizo. Las partículas – especialmente el
debería mantenerse al nivel más bajo posible hollín –, desgastan, manchan y desfiguran
(considerando la comodidad del usuario) por las colecciones.
un período de tiempo tan breve como sea Controlar la calidad del aire resulta
factible. En condiciones ideales, las co- difícil y complejo, y depende de varios
lecciones deberían exponerse a la luz sólo factores interrelacionados. Varias normas
mientras se usan. Cuando no se estén para la calidad del aire han sido sugeridas.
utilizando, las colecciones deben almacenarse Sin embargo, hasta que se adquiera mayor
en estuches que impidan la entrada de luz o experiencia, la recomendación más razonable
en habitaciones sin ventanas, iluminadas es que la cantidad de contaminantes en el aire
solamente cuando sean solicitadas. La fuente sea reducida tanto como sea posible.
de iluminación debe ser con bombillos Los contaminantes gaseosos pueden
incandescentes. Cuando las colecciones se extraerse con filtros químicos, extractores
estén consultando, la luz debería proceder de húmedos, o la combinación de ambos. Las
una fuente incandescente. Es importante partículas pueden filtrarse mecánicamente.
notar que los bombillos incandescentes Los precipitadores electrostáticos no debe-
generan calor y deben mantenerse a cierta rían usarse debido a que producen ozono.
Los equipos varían en tamaño y complejidad; afectan la longevidad de las colecciones de
van desde filtros individuales acoplados a bibliotecas y archivos. Podemos prolongar
respiraderos, calefactores o acondicionadores significativamente la vida de nuestras
de aire, hasta sistemas que abarcan toda la colecciones siguiendo las directrices que aquí
edificación. Los equipos también varían se han proporcionado.
enormemente en efectividad. Es importante
que el escogido se adapte tanto a las ne-
cesidades de la institución como al nivel de OTRAS LECTURAS SUGERIDAS
contaminación del área donde se encuentre
la misma. Debería seguirse un esquema regu- Carrier Corporation (CC). The ABC´s of Air
lar de mantenimiento y reemplazo de filtros. Conditioning. Syracuse, N.Y. : Carrier Corpo-
Debería asimismo consultarse a un ingeniero ration, pp. 1-17, 23-24. Disponibles en CC, P.O.
de control ambiental experimentado para que Box 4808, Syracuse, NY 13221.
proporcione las recomendaciones perti-
nentes. Lull, William P., con la asistencia de Paul N.
Pueden tomarse varias medidas adi- Banks. Conservation Environment Guidelines for
cionales para controlar la calidad de aire. Una Libraries and Archives. The New York State Pro-
de ellas es la de garantizar un buen inter- gram for the Conservation and Preservation
cambio de aire en áreas donde se almacenen of Library Research Materials. Albany : New
o se usen las colecciones, procurándose que York State Library, Division of Library Devel-
el aire de reemplazo sea lo más limpio opment, 1990, 84 pp.
posible. Se deben tomar precauciones para
asegurar que los respiraderos no estén Lull, William P., y M.A. Garrison. “Planning
ubicados cerca de fuentes de contaminación and Design of Museum Storage Environ-
fuerte, como las plataformas de descarga ments.” Registrar 5.2 (Spring 1988) : 3-13.
8 donde permanezcan camiones ociosos. Otra
medida es mantener las ventanas exteriores Lull, William P., y Linda Merk. “Lighting for
cerradas. Una tercera medida sería almacenar Storage of Museum Collections: Developing
las colecciones de bibliotecas y archivos en a System for Safekeeping of Light-Sensitive
estuches protectores, que pueden ayudar a Materials.” Technology & Conservation 7.2
disminuir los efectos de los contaminantes (Summer 1982) : 20-25.
sobre las colecciones. En este sentido parecen
particularmente efectivos los protectores National Bureau of Standards (NBS). Air
aparecidos recientemente en el mercado que Quality Standards for Storage of Paper-Based Ar-
han sido elaborados con materiales absor- chival Records, NBSIR 83-2795. Gaithersburg,
bentes como el carbón activado, capaces de MD : NBS, 1983, sin paginación, aproximada-
absorber los agentes contaminantes. Fi- mente 100 p.
nalmente, deben eliminarse tantas causas de
contaminación como sea posible. Las prin- National Research Council. Preservation of
cipales fuentes de contaminación, como los Historical Records. Washington, DC : National
automóviles y las industrias, probablemente Academy Press, 1986, 108 pp.
estén más allá de todo control, pero otras
fuentes podrán reducirse. Entre éstas se Sebera, Donald. “A Graphical Representation
encuentran los cigarrillos, las máquinas of the Relationship of Environmental Con-
fotocopiadoras, ciertos tipos de materiales de ditions to the Permanence of Hygroscopic
construcción, pinturas, selladores, soportes Materials and Composites.” In Proceedings of
de almacenamiento y exhibición en madera, Conservation in Archives International Sym-
sustancias limpiadoras, muebles y alfombras. posium (Ottawa, May 10-12, 1988) Ottawa :
La temperatura, la humedad relativa, la National Archives of Canada, 1989, pp. 51-
luz y la calidad del aire son factores que 75.
Walch, Victoria Irons. “Checklist of Standards 2.2. REGISTRO DE
Applicable to the Preservation of Archives LA TEMPERATURA Y
and Manuscripts.” American Archivist 53
LA HUMEDAD RELATIVA
(Spring 1990) : 324-38.

¿POR QUÉ ES IMPORTANTE EL


SO: 6/94 CONTROL DEL CLIMA?

Los libros, las fotografías y otras obras


de arte elaboradas en papel son muy vulne-
rables al daño causado por el ambiente. El
calor, la humedad, la luz y los agentes
contaminantes producen reacciones quími-
cas destructivas. Un ambiente cálido y hú-
medo favorece procesos biológicos como el
crecimiento de hongos y la infestación con
insectos. Aunque algunos materiales usados
para producir libros, documentos y obras de
arte sobre papel han demostrado ser muy
perdurables, otros (como el papel de pulpa
de madera y las tintas ácidas) se deterioran
rápidamente en condiciones adversas. Los
museos, las bibliotecas y las sociedades
históricas están sometidos a los mismos
fenómenos que otros edificios, pero tienen
una responsabilidad extraordinaria en 9
cuanto a la preservación de sus colecciones
para las futuras generaciones.
Aunque no podemos eliminar todas las
causas del deterioro de nuestros registros
culturales sin sacrificar el acceso que se tiene
a ellos, sí podemos en gran medida desace-
lerar el deterioro moderando el ambiente. El
control de algunos factores como la luz es
relativamente sencillo y barato. El control del
clima es más difícil, pero constituye un hecho
esencial para la preservación a largo plazo de
libros y papeles. La palabra clima se usa en
este contexto para denotar tanto la tempera-
tura como la humedad relativa (HR).
La temperatura afecta las reacciones
químicas. Según una fórmula conocida, se
estima que las reacciones químicas se du-
plican con cada incremento de 10°C. En el
caso especial de la celulosa, las pruebas
artificiales de envejecimiento indican que
cada incremento de 5°C casi duplica la tasa
de deterioro, aun en ausencia de luz, conta-
minantes y otros factores.
La humedad relativa es otro concepto ¿QUÉ SIGNIFICA UN “BUEN” CONTROL
fundamental del clima. La HR es una medida DE CLIMA?
de la capacidad del aire de retener humedad.
Esta humedad puede provenir del agua Una temperatura superior a 21°C y una
añadida al ambiente intencionalmente (por HR mayor de 55-60% estimulan el creci-
ejemplo, un humidificador), accidentalmente miento de hongos e insectos. Ocurren daños
(goteras o inundaciones), gradualmente (ob- adicionales en los niveles de clima extremos:
jetos que absorben humedad, como papel o una HR alta incrementa la formación de
madera), o debido a cambios de temperatura ácidos; una HR muy baja puede tornar fria-
(por ejemplo, los causados por el uso de ble el papel, el pergamino, los adhesivos, las
calefacción o de aire acondicionado). En una emulsiones fotográficas y otros materiales.
situación real todos estos factores interactúan Aunque los especialistas están en desa-
para incrementar o disminuir la HR. cuerdo sobre la temperatura y la HR ideales
La humedad relativa depende de la para preservar diferentes tipos de soportes
temperatura. Si no se agrega agua inten- documentales y los elaborados en papel, la
cionalmente o ésta no se extrae del aire en estabilidad de estos factores parece ser
un espacio sellado, la humedad puede pasar importante. Actualmente consideramos que
de un objeto cualquiera al aire a medida que la temperatura no debería variar en más de
aumenta la temperatura. Cuando la tempe- ±2°C y la HR en más de ±3% (es preferible
ratura desciende, la humedad puede regresar incluso ±2%) dentro de un período de 24
a ese objeto. Del mismo modo, el contenido horas. Los niveles de temperatura y de HR
de humedad en objetos de bibliotecas y deberían ser asimismo moderados.
archivos cambia continuamente en respuesta
a los cambios en el ambiente. Dado que el EL CONTROL DEL CLIMA ES COSTOSO
agua es un factor vital en la formación de
10 ¿QUÉ ES ACEPTABLE?
ácidos, a mayor nivel de humedad, mayor es
la velocidad del daño. Las fluctuaciones
En un primer paso hacia la limitación del
rápidas en la temperatura y la HR también
deterioro mediante una buena climatización,
aceleran el deterioro, posiblemente por la
una institución debe trazarse como objetivo
expansión y contracción de las fibras de papel
el mantenimiento de condiciones estables a
a medida que cambian los niveles de hu-
lo largo de todo el año, con una temperatura
medad.
que no supere los 21°C y una HR que se
Parece estar claro que una significativa
mantenga entre 30-50%. Si las fluctuaciones
inversión en la adquisición de información,
pueden controlarse, los daños a las colec-
objetos estéticos y registros culturales para la
ciones serán significativamente más lentos de
investigación, exhibición y educación con-
lo que han sido en el espectro típico de
lleva una protección activa a las colecciones
condiciones de almacenamiento encontradas
adquiridas. Debería estar igualmente claro
en muchos lugares de Estados Unidos y
que el clima del depósito afectará pro-
Canadá.
fundamente las condiciones de estos objetos.
Dentro de los límites aceptables, una
Un buen control de la temperatura, de la HR
buena regla sería: mientras más fresco sea el
y de otros fenómenos ambientales es funda-
clima y mientras más cerca del nivel mode-
mental para la preservación de los mismos.
rado (35-45% HR) será mejor. Las insti-
Dado que la temperatura y la humedad
tuciones comprometidas con la preservación
afectan enormemente la velocidad del daño,
a largo plazo deben estar dispuestas a incluir
nos concentraremos en la evaluación de estos
en sus presupuestos el monto necesario para
factores en el entorno de las colecciones.
lograr el mejor clima posible.
En lugares en donde los largos inviernos
hacen que la calefacción sea necesaria, la
temperatura debería mantenerse tan baja Los desecantes químicos pueden introducir
como sea factible y aceptable por el personal abrasivos dañinos en el aire y deberían usarse
(asumiendo que la HR resultante esté dentro sólo en casos de emergencia. Es preferible
de lo aceptable). Donde la temperatura y la enfriar con refrigeración adicional.
HR son altas durante el verano, las colec- Es difícil y costoso mantener perfectas
ciones de importancia perdurable deberían condiciones de clima. Por esta razón, las
mantenerse en aire acondicionado. normas propuestas permitirían que la tem-
En ningún caso deberá apagarse el equipo peratura y la humedad relativa variasen
de climatización o alterarse los valores esta- (cambien gradualmente en una dirección)
blecidos del termostato durante la noche, los por cada mes 1°C y 3% respectivamente. Las
fines de semana o en cualquier otro lapso en fluctuaciones máximas permitidas a diario
que el edificio esté desocupado. Los cambios deberían ser de 0,5°C y 3%. Se necesita un
rápidos y repetidos que se originan cuando higrotermógrafo que registre los niveles de
el equipo trata de llevar a un edificio de la temperatura y HR para supervisar con
condición de “cerrado” a la condición de precisión estos cambios. Un equipo moderno
“abierto” producen una significativa presión de control del clima en un edificio bien
en las colecciones. En algunas áreas, las diseñado debería ser capaz de mantener las
restricciones económicas o un clima severo condiciones propuestas en estas normas.
obligan a las instituciones a cerrar durante el
invierno. En tales situaciones, no es el frío lo ¿CÓMO DETERMINAR SI EL CLIMA ES
que presenta un peligro para la preservación, EL ADECUADO?
sino la humedad potencialmente inestable en
un edificio inadecuadamente aislado o La única manera de saber cuál es el clima
pobremente sellado, y, por lo tanto, incapaz en su edificio es midiendo y registrando la
de prevenir la circulación del aire. Se han temperatura y la HR con instrumentos
desarrollado procedimientos para adaptar las diseñados para tal fin. Ello debería hacerse
11
colecciones a las condiciones climáticas de sistemáticamente en todo depósito de co-
invierno. Además, ahora se ha hecho posible lecciones de valor permanente. Un registro
el control de la humedad invernal al reducir concreto y preciso puede sacar el control del
los niveles de calefacción conjuntamente con clima del ámbito hipotético y llevarlo a un
el uso de sensores de humedad. conjunto de pasos prácticos o metas para
En áreas donde los inviernos son seve- mejorar las condiciones de almacenamiento
ros, la calefacción central puede disminuir o de exhibición. A menudo esto es útil para
drásticamente la HR del clima en un edificio. convencer a los altos gerentes encargados de
Donde sea factible contar con un sistema de la toma de decisiones, de que las preo-
humidificación, éste debería ser a base de va- cupaciones en cuanto al clima de un edificio
por; la fuente de ese vapor debería ser no son imaginarias.
además limpia e independiente de otros Además de documentar las condiciones
sistemas. La mayoría de los sistema de existentes, un programa de control puede
calefacción de agua caliente y vapor utilizan guiar y registrar el efecto de los cambios en
químicos anticorrosivos a fin de evitar daños la operación del equipo disponible para la
a las tuberías. Si se incorporan en el aire, estos climatización. Los sistemas de calefacción,
químicos pueden ser perjudiciales tanto para ventilación y aire acondicionado (conocidos
el personal como para las colecciones. en inglés por las siglas: HVAC) rara vez se
Usualmente, en un clima con una pro- utilizan óptimamente aun cuando se cuente
longada humedad alta, el aire acondicionado con todos los componentes. Un ingeniero de
convencional no proporciona por si mismo mantenimiento de la edificación o el con-
una deshumidificación adecuada. Los am- tratista responsable del sistema HVAC, a
bientes con aire acondicionado deberían por menudo pueden mejorar su rendimiento si
lo tanto ser supervisados cuidadosamente. se tiene una información concreta para
demostrar el efecto de termostatos alterados, la mayoría de las ferreterías por 15
del reemplazo de filtros e incluso de la dólares o menos, constituyen el medio
reubicación del mobiliario para desbloquear menos costoso para medir la HR. A me-
los respiraderos. nudo se usan en vitrinas de museos.
Si el equipo de control del clima fue Generalmente son imprecisos y en su
diseñado para producir las condiciones mayoría no pueden recalibrarse. El
deseadas pero los problemas no pueden papel coloreado o las cintas de fieltro
resolverse con simples ajustes y mante- impregnadas de una sustancia química
nimiento de rutina, puede ser necesario hacer sensible a la humedad, proporcionan
que el sistema sea rebalanceado por un también lecturas aproximadas de HR.
profesional. Balancear es un proceso que
mide el flujo del aire y otras características 3. Los sicrómetros de mano o giratorios
de sistemas HVAC; requiere de la pericia de (mínimo unos $50) son los menos cos-
un ingeniero de climatización. tosos de los instrumentos capaces de
Si las condiciones no pueden mejorarse medir con precisión la HR. Poseen dos
con el equipo existente, un programa de termómetros paralelos. El bulbo de uno
supervisión puede documentar la gravedad está cubierto con una tela, la cual se
del problema y respaldar la necesidad de humedece con agua destilada. El usuario
instalar equipos adicionales. En el mejor de hace girar manualmente el instrumento
los casos, indicará que el equipo de control aproximadamente una vez por segundo,
del clima disponible está operando adecua- durante varios minutos, para obtener
damente y manejando la carga ambiental. una lectura precisa. El flujo de aire
Del mismo modo, puede identificar pro- resultante actúa sobre la tela húmeda y
blemas ocasionales y transitorios. enfría el segundo termómetro: la dife-
rencia entre las temperaturas del bulbo
12 ¿CÓMO LLEVAR UN REGISTRO DEL seco y del húmedo se usa para calcular
CLIMA? la HR.
Aunque las condiciones pueden regis-
Existen pocos instrumentos que pro- trarse usando un sicrómetro de mano
porcionan mediciones precisas de tempe- (preferiblemente varias veces al día), la
ratura y HR: precisión depende del diseño del ins-
trumento y de la habilidad del usuario.
1. Los termómetros pueden proporcionar La persona responsable del registro
información precisa de temperatura por necesita practicar hasta que las lecturas
menos de 10 dólares. Pueden comprarse sean reproducibles.
termómetros calibrados para fines Las principales ventajas del sicrómetro
científicos, pero a este nivel de precisión, de mano son su costo y su carácter
resulta satisfactorio un termómetro portátil. Un solo instrumento puede
estándar, capaz de medir el espectro usarse durante el día en muchos es-
completo de condiciones predecibles de pacios. La desventaja: su imprecisión al
temperatura en su edificio. La mayoría ser usado por una persona inexperta; los
de los instrumentos que miden la HR problemas con las mediciones repro-
poseen algún tipo de sensor de tem- ducibles; y el hecho de que un programa
peratura dado que la HR es una función de control basado en lecturas puntuales
de la temperatura del aire y de la no proporciona otras informaciones
cantidad de humedad disponible en el críticas, tales como la velocidad y fre-
aire. cuencia diarias de las variaciones. Estos
instrumentos sólo proporcionan un
2. Los higrómetros simples de escala tosco panorama del ambiente, pues
graduada, que pueden encontrarse en dependen de la supervisión humana,
que puede no estar presente para regis- sea llevado manualmente a los valores
trar la información a media noche o iniciales. Al igual que otras herramientas
durante los días feriados y fines de de medición in situ, proporcionan in-
semana, cuando las condiciones a me- formación sobre las condiciones sólo en
nudo alcanzan los niveles extremos. Para un momento determinado, pero ase-
hacer comparaciones útiles, es necesario guran un registro de las condiciones más
que las mediciones se hagan cada día a altas y más bajas en cada intervalo de
las mismas horas y en los mismos tiempo. La persona que lleva a cabo el
lugares. control debe registrar las mediciones y
recalibrar el instrumento una vez al día.
4. Los sicrómetros de batería (ventilador Estos medidores están disponibles por
de motor) trabajan con el mismo prin- menos de $70 a través de varios pro-
cipio de un sicrómetro de mano, pero veedores.
utilizan un ventilador de motor para
generar el flujo de aire. Tienen un precio 7. El higrotermógrafo ha sido la opción
moderado (unos $200 y hasta más), son estándar para registrar la temperatura y
menos propensos al error y pueden la HR. Los higrotermógrafos de registro
trasladarse cómodamente para super- se consiguen con gráficos de 24 horas, 7
visar una amplia variedad de espacios. días y 1 ó 2 meses. La mayoría se con-
En todo caso, es probable que no midan figura para un tipo determinado de
las condiciones más extremas y los gráfico, pero algunos modelos ofrecen
cambios rápidos del ambiente, dado que una velocidad variable. Sus precios
también dependen de la supervisión mínimos están cerca de $500 por ins-
humana. Las baterías de repuesto debe- trumento. La necesidad de reemplazar
rían estar siempre a la mano. regularmente las hojas de registro
debería sopesarse con los costos adi- 13
5. El higrómetro electrónico es otro ins- cionales requeridos cuando se llevan
trumento manual que utiliza un sensor registros de duración más prolongada.
calibrado para medir la HR a una tem- La mayoría de los higrotermógrafos
peratura conocida. Cada día son más utilizan un manojo de cabellos como
sofisticados y algunos tienen ahora una sensor de la HR y un dispositivo metá-
pantalla de cristal líquido que indica lico doble para medir la temperatura.
tanto la HR como la temperatura de la Estos se unen a plumillas que registran
sala. Cuestan unos $250 o más y depen- continuamente los cambios en una tabla
den también del tiempo y la frecuencia simple. Están disponibles en rangos de
de las mediciones. Son capaces de una temperatura, HR y escalas de porcen-
gran precisión y fáciles de usar. Estos tajes y grados. La variación mínima
instrumentos (a no ser que sean de una aceptable en la precisión para la tem-
tecnología nueva y comprobada) nece- peratura es de 0,5°C mientras que la HR
sitan recalibrarse con un sicrómetro de es de un 5% (preferiblemente 3%).
mano u otros dispositivos normalizados Asegúrese de que su instrumento
disponibles para este fin. funcione en las condiciones más extre-
mas que pueda experimentar su edificio.
6. Los medidores de precisión con me- Los higrotermógrafos pueden ser de
moria entraron recientemente al mer- cuerda o de batería. El mantenimiento
cado. Estos instrumentos de batería es una consideración importante para
combinan sensores de temperatura y de la selección de un modelo. Los higró-
HR con un chip de computador que metros son sensibles. Están sujetos a
retiene en una memoria los valores cambios en la precisión. Deberían reca-
mínimos y máximos hasta que el sistema librarse regularmente (y siempre que se
trasladen) usando un sicrómetro de una decisión bien meditada:
batería y siguiendo las instrucciones del
manual del instrumento. También puede 1. ¿Para qué desea la información? Si está
usarse para el efecto un higrómetro documentando el efecto de los cambios
electrónico calibrado. operativos en su equipo de control del
clima, posiblemente necesite un higro-
8. Los registradores de datos (dataloggers) termógrafo de registro para documentar
son una herramienta relativamente continuamente los pequeños cambios en
nueva para inspeccionar el clima. Estas temperatura y HR. Si el control del clima
unidades, del tamaño aproximado de un en su edificio se limita a la calefacción
casete de sonido, usan sensores elec- de vapor durante el invierno y desea
trónicos y un chip de computador para comprobar que las condiciones en su
registrar temperatura y HR a intervalos colección con frecuencia se salen de los
determinados por el usuario, quien límites aceptables, el sicrómetro de mano
programa el chip empleando un com- puede ser un paso inicial adecuado.
putador personal (PC). Luego los datos
se transfieren del instrumento al PC por 2. ¿Qué rango de condiciones climáticas
un cable. Se han creado programas de necesita medir el instrumento? Si está
computación para que el usuario in- registrando las condiciones ambientales
terprete los datos, pero todavía no en un edificio sin calefacción alguna
sugieren soluciones a los problemas durante todo el año en la costa de Maine,
observados. Los precios varían, pero las Estados Unidos, la temperatura puede
unidades están disponibles a unos $750, caer por debajo de -17°C y subir por
a los que habría que agregar los costos encima de 32°C. La HR en un edificio
del programa de computación. Obvia- con calefacción, pero sin aire acon-
14 mente es preciso que se disponga de un dicionado, puede variar desde menos
PC y del cableado pertinente, y que el del 10% a casi el 100%. ¿Registrará su
programa sea compatible con el equipo. instrumento todo el rango predecible?
Al igual que el higrotermógrafo de ¿Será necesario?
registro tradicional, esta unidad puede
trasladarse para efectuar un control de 3. ¿Cuán exactas deben ser sus medi-
diferentes sitios, pero se debe mantener ciones? Si no posee un equipo de con-
un cuidadoso registro del tiempo de los trol del clima sofisticado o si sus co-
traslados para correlacionarlos con los lecciones no incluyen obras de arte
datos. valiosas, pueden resultar adecuados
instrumentos menos sensibles. Por otro
¿CÓMO DECIDIR QUÉ INSTRUMENTO lado, si está documentando una solicitud
COMPRAR? de cambio de equipo o de procedi-
mientos con un incremento en el gasto,
Los costos pueden ser la principal puede ser necesario un registro suma-
consideración para una institución pequeña. mente preciso.
Consulte los catálogos de diversos provee-
dores y compare las características y precios 4. ¿Necesita registrar información cuando
de sus equipos. Si los catálogos no pro- el edificio está desocupado? Si está
porcionan toda la información que necesita, midiendo cambios debido a que los
formule sus preguntas. Consulte con colegas controles de clima fueron alterados
que hayan desarrollado programas de con- durante las noches y los fines de semana,
trol del clima. es necesario un instrumento que genere
Las siguientes son preguntas impor- registros.
tantes a formularse en el momento de tomar
5. ¿Cuán fácil deben ser la calibración, la los respiraderos y de los equipos de cale-
operación y el mantenimiento? ¿Quié- facción, enfriamiento y humidificación, así
nes serán responsables de estas tareas y como de puertas y ventanas.
qué destrezas poseen? ¿Puede asumir Es necesario mantener un registro de las
los gastos tanto de un instrumento de condiciones climáticas y cuando hay acon-
registro como de uno de calibración? tecimientos especiales (inauguración de exhi-
biciones, por ejemplo, donde un número no
6. ¿Cuán duradero debe ser su equipo? habitual de visitantes altera la temperatura y
¿Estará expuesto a una manipulación la HR en un espacio, o al fallar el sistema de
descuidada o al uso por parte de perso- calefacción o de aire acondicionado), de mo-
nas no entrenadas? do que los cambios señalados por los ins-
trumentos puedan interpretarse correc-
7. ¿Cuál será la fuente de energía del tamente. Los registros climáticos regionales
instrumento? ¿Podrá su edificio proveer se encuentran disponibles en la National
electricidad confiable o necesita un Oceanic and Atmospheric Administration
instrumento que funcione con baterías? (NOAA), Washington, D.C. Pueden también
encontrarse en una estación meteorológica
8. ¿Le proporcionará este equipo la infor- local o universitaria, o bien en un aeropuerto
mación que su programa de registro cercano.
requiere? Si se dispone de un número limitado de
higrotermógrafos de registro, puede trazarse
¿QUÉ NECESITA APARTE DE LOS un perfil razonablemente preciso de las
INSTRUMENTOS? condiciones de varios espacios dejando un
instrumento en cada área por varias semanas
El control del clima debe ser respon- en cada una de las estaciones del año. Al fi-
sabilidad de una persona específica en la nal de año, estos registros mostrarán las 15
institución. Debería capacitarse a un suplente condiciones climáticas típicas que puedan ser
para que cubra sus ausencias y vacaciones. interpretadas por un asesor profesional. La
Un buen programa de vigilancia incluye información más importante será la de los
un plan escrito para recolectar información valores extremos de temperatura y humedad,
y dar mantenimiento a los instrumentos. Éste así como la de la velocidad y la extensión de
debería identificar los espacios a ser obser- los cambios ambientales.
vados, los procedimientos a ser utilizados y Cada carta (o formulario en un progra-
las formas de registrar la información de- ma de registro manual) debería estar rotulada
seada. con la ubicación y fecha de las mediciones,
Si esta actividad depende de una per- las iniciales del responsable y la información
sona en lugar de un instrumento de registro de recalibración (fecha, hora, alteración) en
automático, trate de tomar muestras de la el caso de que se realice un cambio. La inter-
variación más amplia en las condiciones pretación de la información proporcionada
climáticas: tome las mediciones cuando por las tablas será más fácil si se transcriben
pueda esperarse que estén en los puntos más regularmente en un diagrama de flujo que
altos y en los más bajos. Por razones prácticas, señale las alzas y las bajas, así como las
en la mayoría de las bibliotecas y museos ésta fluctuaciones y la frecuencia de las mismas.
será la primera actividad a realizar en la Esto debe hacerse cada semana (o mes), en
mañana, al medio día o a las 5:00 p.m. la medida en que sea cambiada la carta.
Exceptuando las situaciones especiales, Si la seguridad del instrumento cons-
es importante colocar instrumentos de tituye una preocupación, la mayoría de los
registro automático para medir condiciones higrotermógrafos vienen en estuches que
climáticas representativas. Deberían colo- pueden taladrarse para colocarles un cable
carse por encima del nivel del suelo, lejos de de seguridad para bicicletas. Asegúrese de
que el instrumento se saque del estuche o se puede dejar de enfatizarse la importancia de
sujete adecuadamente para protegerlo de una vigilancia continua después de intro-
daños durante esta operación y recuerde ducir algún cambio.
recalibrarlo después de la misma. El diseño Al escoger a un asesor de control del
de algunos instrumentos incluye la presencia clima, busque a alguien cuya cartera de
de orificios a través de los cuales puede clientes incluya bibliotecas, archivos, museos
introducirse una guaya de seguridad. u otras instituciones con colecciones de valor
Al igual que todo instrumento, los perdurable. Si no se encuentra una persona
sicrómetros y los higrotermógrafos deben ser con esta experiencia específica en su región,
sometidos a un mantenimiento de rutina. busque un ingeniero con experiencia en
Debe utilizarse el forro para proteger a los climatización de instalaciones de equipos
mecanismos del polvo, y el instrumento debe computarizados, que también requieren de
limpiarse periódicamente siguiendo las condiciones exigentes.
instrucciones del manual. Considere la Para fines de preservación, son las
rehidratación periódica de su instrumento si colecciones las más importantes y no la
el fabricante así lo recomienda. comodidad de las personas, quienes son
mucho menos sensibles a las condiciones
¿QUÉ HACE USTED AL SABER QUÉ ES climáticas. Un diseño que funcione esplén-
LO QUE TIENE? didamente bien para un hotel o un centro
comercial no funciona para libros del siglo
Las medidas correctivas para mejorar las XIX, para un edificio histórico o para un
condiciones ambientales de las colecciones de museo. Pida referencias a clientes cuyas
museos, bibliotecas y archivos pueden necesidades hayan sido similares a las suyas.
incluir: 1) la instalación de controles am- Hable con los clientes sobre el éxito o el
bientales centrales; 2) el uso de acondi- fracaso del sistema diseñado para ellos.
16 cionadores portátiles de aire, humidifi- Asegúrese de que su asesor comprende
cadores y/o deshumidificadores; 3) el retiro cuáles son sus condiciones ideales y cuáles
de las colecciones que se encuentren en sus requerimientos mínimos.
áticos, que tienden a ser calientes, o en Es importante reconocer los límites de
sótanos, que pueden ser húmedos; 4) la tolerancia de un edificio cuando se toman
creación de depósitos con compartimientos; decisiones sobre el control del clima. Aquí,
y 5) mejoras en el aislamiento y el sellado de una vez más, es indispensable el consejo de
los edificios. un ingeniero de control del clima o de un
Es de vital importancia recordar que la arquitecto de preservación que esté bien
temperatura y la HR están íntimamente ligadas informado sobre las necesidades de las
y que la corrección de un factor puede alterar colecciones. Los edificios desprovistos de
el equilibrio de otros importantes elementos aislamientos, los históricos y algunos de
(ej. un deshumidificador puede generar mampostería pueden dañarse al hacerse
suficiente calor como para que se requiera un grandes cambios, tales como los que se
enfriamiento adicional). Si las medidas de producen con la instalación de sistemas
corrección se toman sin considerar todos los centrales de calefacción o de humidificación.
elementos que influyen en las condiciones Tales edificios pueden requerir importantes
del ambiente, dichas condiciones pueden alteraciones para hacerlos compatibles con las
empeorar en lugar de mejorar. Antes de necesidades de sus contenidos; en estos
realizar cualquier cambio significativo, es fun- casos, puede ser necesario reubicar las co-
damental saber (a partir de las medidas lecciones a fin de proporcionar las condi-
registradas) cuáles son las condiciones ciones adecuadas para su preservación.
existentes, y buscar la asesoría de un inge- Un programa de control sistemático es
niero de climatización con experiencia en una de las mejores medidas del éxito de una
instituciones que albergan colecciones. No institución en proporcionar las condiciones
favorables para la longevidad de sus colec- Langan Products, Inc.
ciones. Por si mismo, no resolverá el difícil 2660 California St.
problema de gerenciar el clima, pero cons- San Francisco, CA 94115
tituye la única herramienta confiable para la (415) 567-8089
toma de decisiones. FAX (415) 567-8081
(datalogger)

FUENTES DE SUMINISTRO DE EQUIPOS PRG


P.O. Box 1768
Esta lista no es exhaustiva ni constituye Rockville, MD 20849-1768
un aval a los proveedores en ella incluidos. (301) 309-2222
Sugerimos obtener información de varios FAX (301) 279-7885
proveedores de manera de comparar los
costos y evaluar la gama completa de VWR Scientific
productos disponibles.* P.O. Box 232
Boston, MA 02101
(617) 461-1880
Airguide Instrument Co. (800) 225-4290
2210 West Wabansia Ave. FAX (800) 879-7363
Chicago, IL 60647
(312) 486-3000
FAX (312) 486-3131

Dickson Company * N.T.: Esta lista corresponde a 1994; es posible


930 So. Westwood Ave. que algunos proveedores ya no existan. 17
Addison, IL 60101
(708) 543-3747
FAX (708) 543-0498
OTRAS LECTURAS SUGERIDAS
Fisher Scientific Co.
52 Fadem Rd. Barford, Michael. “More Easy Environment
Springfield, NJ 07081 Monitoring.” Abbey Newsletter 15.7 (Novem-
(800) 766-7000 ber 1991) : 108; y “Environmental Monitoring
FAX (201) 379-7638 Just Got Easier.” Abbey Newsletter 15.6 (Octo-
ber 1991) : 92. Dos artículos breves sobre las
Gulton Graphic Instruments nuevas herramientas para el registro del
1900 South Country Trail clima - dataloggers y medidores mín./máx.
East Greenwich, RI 02818
(401) 884-6800 Lull, William P., con la asistencia de Paul N.
FAX (401) 884-4872 Banks. Conservation Environment Guidelines for
Libraries and Archives. The New York State
Program for the Conservation and Preserva-
Herzog /Wheeler & Assoc. tion of Library Research Materials. Albany :
2183 Summit Ave. The New York State Division of Library De-
St. Paul, MN 55105 velopment, 1990, 84 pp. Guía fundamental y
(612) 647-1035 altamente recomendada para criterios,
FAX (612) 647-1041 evaluación, registro y metas de implantación
(datalogger) o mejoramiento de las condiciones ambien-
tales para la preservación de las colecciones.
Debería ser leída y comprendida por el per- 2.3. FUNCIONAMIENTO A PARTIR
sonal de bibliotecas, arquitectos y dise- DEL DISEÑO: HACER QUE
ñadores de sistemas antes de la fase de
TRABAJEN LOS SISTEMAS
diseño. Analiza los sistemas de edificación,
compensaciones de costos, ajustes confiables
Rebecca Thatcher Ellis, P.E.
y pasos en la planificación, diseño y procesos
Orr, Schelen, Mayeron & Assoc.Inc. Minneapolis
de construcción. Proporciona un glosario de
términos comunes empleados en el diseño y
construcción de los sistemas de edificación. INTRODUCCIÓN
“Aunque fue desarrollada para el clima típico
del estado de Nueva York, muchos aspectos El presente trabajo se inicia con la
se aplican también a las instituciones de otras suposición de que el diseño del sistema
regiones”. mecánico de un edificio es adecuado para la
función específica requerida y proporcionará
National Research Council. Preservation of el ambiente climático deseado si se instala y
Historical Records. Washington, DC : National se controla según las especificaciones de su
Academy Press, 1986, 108 pp. Describe todos diseño, y si recibe un mantenimiento apro-
los elementos del ambiente de preservación. piado. Las personas más interesadas en el
Incluye consideraciones para los medios resultado final de cualquier proyecto, sea
fotográficos, magnéticos y electrónicos. Se grande o pequeño, son aquellas que depen-
empleó como base para las especificaciones derán de los sistemas nuevos o remozados.
ambientales del nuevo edificio del National Por lo tanto, además de involucrarse en el
Archives. proceso de diseño, la institución debería
familiarizarse con los procedimientos de
Reilly, James. IPI Storage Guide for Acetate Film. construcción, arranque/servicio y operación
18 Rochester, NY. : Image Permanence Institute permanente que se aplican a todos los
(IPI), 1993, 24 pp. Disponible en IPI, Frank E. proyectos de edificación. Esto es espe-
Gannett Memorial Building, P.O. Box 9887, cialmente cierto cuando la meta prioritaria
Rochester, NY 14623. Aplicación particular de sea lograr un estricto control ambiental.
los datos registrados que ayuda a calcular las Las recomendaciones e informaciones
esperanzas de vida de materiales fotográficos que se presentan a continuación fueron
y cinematográficos e identifica estrategias de redactadas por la autora luego de trabajar en
preservación de películas. la construcción, arranque, servicio y pro-
blemas subsecuentes de numerosos pro-
Sebera, Donald. “A Graphical Representation yectos cuya meta fundamental era el control
of the Relationship of Environmental Con- de la temperatura y la humedad. Pueden
ditions to the Permanence of Hygroscopic parecer los desvaríos de un ingeniero para-
Materials and Composites.” En: Proceedings noico y cínico, pero es más prudente prever
of Conservation in Archives International Sym- atajos por parte de los contratistas que
posium (Ottawa, May 10-12, 1988. Paris : Inter- ejecutan un diseño profesional que suponer
national Council on Archives, 1989, pp. 51- que realizarán sus labores exactamente como
75. Enfoque científico, digno de buscar y leer; se les ha especificado.
especialmente la tabla de condiciones re- Las sugerencias que siguen se presentan
comendadas para el depósito y la idea de como tareas de verificación que la institución
isoperma, una manera de mostrar el efecto desea ver realizadas. Ciertamente, la insti-
de la temperatura y la humedad sobre las tución no tiene la responsabilidad de ejecutar
esperanzas de vida del papel. estas tareas, aunque algunos consideren que
sea más fácil hacer ciertas cosas en lugar de
convencer a otros para que sean hechas. En
KM: 6/94 condiciones ideales, estas tareas serían la
responsabilidad directa del diseñador, pero control, etc.) que difieren de los especificados.
es poco frecuente un equipo de diseño que La motivación del contratista es general-
asuma el nivel de detalle aquí descrito. mente económica (por ejemplo, las unidades
Las tareas correspondientes a la “Etapa que reemplazan a las especificadas son
de Construcción” se encuentran casi siempre menos costosas); pero también puede ocurrir
dentro de la esfera de trabajo del diseñador que el contratista tenga más experiencia con
y se presume que serán objeto por lo menos los componentes sustitutos y por lo tanto se
de una mínima atención. A menudo el equipo sienta más cómodo con ellos.
encargado del diseño menosprecia la etapa Usualmente es responsabilidad del
de “arranque/servicio”, aunque no nece- diseñador revisar las sustituciones sugeridas
sariamente la ignora. No es una ventaja para y determinar si realmente son equivalentes
el equipo de diseño encontrar fallas ope- al equipo especificado. Los diseñadores
racionales en su propio sistema. Dado el varían ampliamente en cuanto a la atención
potencial para problemas de conflicto de que le prestan a esta tarea, pero en su mayoría
intereses, la prueba del sistema instalado son personas conscientes. Se debe ser cui-
puede ser la tarea de un asesor especial, si dadoso cuando se trabaja con grandes firmas
puede costearse tal lujo. Finalmente, las de diseño (más de 50 personas), que distri-
tareas enmarcadas en “Operación Normal” buyen las funciones de diseño y construcción
casi nunca forman parte de las labores del en diferentes departamentos. Si la persona/
equipo de diseño. El mantenimiento pre- grupo que revisa las sustituciones no es la
ventivo y los programas de control gene- misma persona o grupo que especificó las
ralmente son la responsabilidad de la características del equipo, puede haber una
institución, y desafortunadamente, a menu- falta de comunicación en cuanto a cuáles de
do se toman en consideración dentro del las propiedades especificadas son las más
proceso muy tardíamente; por ejemplo importantes.
después de algunos meses de operación, 19
cuando el sistema comienza a degradarse por Características del equipo
la falta de atención.
Algunas características claves del equipo
ETAPA DE CONSTRUCCIÓN en las cuales se debe insistir son las siguientes:

La actividad clave durante la etapa de Capacidad. ¿Proporcionarán las unida-


construcción de un proyecto es la de asegurar des de reemplazo la capacidad de bombeo,
que se obtenga e instale el equipo espe- distribución de aire, calefacción, enfria-
cificado. De no ser así, es imperativo cercio- miento, humidificación, deshumidificación o
rarse de que las piezas sustituidas como filtración requerida? Los serpentines de
“iguales” son, de hecho, equivalentes en enfriamiento son particularmente difíciles de
calidad y desempeño a las indicadas en los evaluar debido a las diferencias existentes
documentos de diseño. entre la capacidad de enfriamiento total, de
De común, el contratista proporcionará, enfriamiento sensible (enfriamiento sin
de acuerdo con las especificaciones, el equipo deshumidificación) y de enfriamiento latente
“especial” que por lo general no se instala en (enfriamiento con deshumidificación). Para
edificios comerciales normales. Los humi- garantizar una deshumidificación apropiada,
dificadores, deshumidificadores, filtros de concepto a menudo malentendido, la capa-
carbón activado, etc., entran en esta categoría. cidad de enfriamiento latente debe ser igual
Los contratistas a menudo desean usar o mayor a la especificada.
componentes de sistemas ordinarios (uni- Dimensiones. ¿Se adaptará físicamente
dades de manejo de aire, serpentines de la unidad de reemplazo al espacio asignado,
refrigeración y de calefacción, ventiladores, o será necesario aplicar reajustes a otros
bombas, difusores, reguladores, sistemas de componentes del sistema?
Niveles de ruido. Una variedad de cliente quien deberá convivir con el sistema
modelos de equipo rotatorio (como los ven- después de que el diseñador continúe con
tiladores) usualmente pueden ejecutar la otros proyectos.
misma función que se especifica. Sin em-
bargo, los diferentes modelos, de diversos Aspectos de la instalación que requieren
tamaños por ejemplo, generarán diferentes verificación
niveles de ruido. Como regla, mientras más
pequeña sea el aspa del ventilador, más Aislamiento térmico e integridad de la
rápido deberá rotar para dar la misma barrera de vapor en las paredes. La im-
cantidad de aire; a mayor velocidad de portancia del aislamiento y de una completa
rotación, mayor es el ruido. Se hace evidente barrera de vapor es indiscutible: deben
una transacción entre el tamaño (y el costo instalarse adecuadamente para que cumplan
inicial) y los niveles de ruido. sus funciones. Los contratistas suelen recortar
Confiabilidad, servicio y soporte. Al caminos, ya que cuando se levanta la pared
considerar las características intangibles de se hace extremadamente difícil verificar, en
confiabilidad y servicio, el apoyo continuo forma no destructiva, la existencia del
durante la construcción será beneficioso para aislamiento, y casi imposible comprobar la
toda la vida del sistema. Cuídese de los presencia de la barrera de vapor.
equipos “genéricos” fabricados por compa- Sistema de conductos. Las desviaciones
ñías que pueden desaparecer del mercado en significativas del diseño del sistema de
el transcurso de los próximos 20 ó 40 años. Es conductos, en cuanto a las dimensiones y
vital confirmar que existen empresas de rutas, pueden afectar la capacidad de fun-
servicios ubicadas a distancia razonable del cionamiento de un sistema. Conductos más
sitio de su edificio que estén familiarizadas largos o más pequeños y mayores giros que
con el equipo instalado. De lo contrario, el los pautados pueden incrementar la presión
20 equipo operará según su especificación sólo estática total de un sistema de ventilación. Al
hasta que se presente el primer problema. aumentar la presión estática, disminuye la
cantidad de aire que el ventilador puede
Instalación del equipo distribuir a través del sistema, y al disminuir
el flujo de aire, la capacidad del sistema para
La instalación adecuada del equipo calentar, enfriar, humidificar y deshumidificar
también debería ser verificada por los dise- también baja. Las visitas de inspección
ñadores. Según el contrato del diseñador, el permiten cotejar la instalación real con la
número de visitas de inspección al lugar instalación diseñada. Las dimensiones de los
puede variar de un total de dos o tres durante conductos usualmente no se modifican, pero
la etapa de construcción, a una vez por observe cualquier cambio en la manera en
semana o incluso por un período mayor. que el sistema de conductos pasa del ven-
Entre estas visitas, el trabajo de construcción tilador a las salidas de aire y a las entradas
continúa y a menudo el equipo queda del retorno.
permanentemente oculto detrás de paredes Veletas giratorias. La ausencia de veletas
o sobre el cielo raso antes de que el diseñador giratorias en los codos también incrementa
regrese. El cliente bien informado, quien en la presión estática del sistema. La instalación
forma rutinaria quizás se encuentre cerca del de veletas en codos de 90° es fácil de verificar
sitio de la obra, se empeñará en recorridos desde el exterior del conducto antes de que
frecuentes por la obra para inspeccionar los codos se oculten sobre el techo raso. Las
visualmente la instalación e informar al soldaduras o tornillos de veleta giratoria
diseñador sobre cualquier anomalía des- mostrados en la Ilustración 1 estarán visibles
cubierta. El cliente sin duda constituirá una en ambos lados del codo. Además de incre-
molestia para el diseñador que no esté mentar la presión del sistema, la ausencia de
acostumbrado a recibir “apoyo”, pero es el veletas giratorias aumentará el “ruido del
aire” en el sistema de conductos. externa con aislantes y cubrirse con barreras
Reguladores. Los reguladores manuales de vapor herméticas. La verificación de la
de volumen deberían instalarse en todos los barrera de vapor es vital, debido a que si el
lugares especificados en el diseño. Estos aire húmedo entra en contacto con un
reguladores son utilizados cuando se realiza conducto frío, la condensación empapará el
el balanceo del aire para garantizar que se aislamiento; esto degrada su rendimiento y
proporcionan las cantidades apropiadas de causa un enorme desastre.
aire a cada espacio, asegurando así el control Indicadores de presión. Finalmente, y
de temperatura y humedad deseado. Los en caso de especificarse, los indicadores de
reguladores de volumen también son fáciles presión diferencial a lo largo de los filtros de
de identificar desde el exterior del conducto aire son unidades importantes que a menudo
debido a que tienen manijas de ajuste que se desestiman. Estos manómetros propor-
sobresalen de la hoja de metal como se cionan una manera rápida para determinar
muestra en la Ilustración 1. en el futuro cuándo cambiar los filtros.
Puertas de acceso. Deberían instalarse
puertas o paneles para brindar acceso al
equipo que en el futuro requerirá mante-
Soldaduras o
nimiento o servicio. Se colocarán puertas de
tornillos de
veleta giratoria metal en el conducto para tener acceso a los
serpentines, reguladores, ventiladores,
humidificadores, etc. Habría que instalar
paneles arquitectónicos de acceso en paredes,
techos o pisos que ocultan válvulas, motores
y otros equipos en movimiento, así como
puertas de acceso al sistema de conductos.
Manija de Tuberías. Las tuberías defectuosas 21
ajuste del
usualmente no constituyen un problema por
regulador
de volumen mucho tiempo debido a que una gotera es
fácilmente observable. Sin embargo, algunas
Ilustración 1 veces se olvida el aislamiento de la tubería,
Componentes del sistema de conductos especialmente en las piezas de ajuste como
son los codos y válvulas. La falta de aisla-
miento en las tuberías frías puede resultar en
Revestimiento del sistema de conduc- condensación, la cual caerá en gotas desde la
tos. Algunos sistemas emplean revesti- tubería como si fuera una gotera
mientos de conductos que sirven a dos Equipos de registro en serpentines. Si
propósitos, el de aislamiento térmico (que se especifican en el diseño, es importante
evita la pérdida de calor y la condensación verificar que se instalen los termostatos y los
en el conducto de aire frío) y la eliminación manómetros en los serpentines de calefacción
de ruido. A objeto de verificar que el reves- y enfriamiento. Estas unidades son inva-
timiento haya sido instalado, es necesario lorables en la resolución de problemas
encontrar alguna abertura en cualquier futuros.
sección de las tuberías. Estas aberturas Controles. La mayoría de los compo-
pueden encontrarse durante la construcción nentes de control del sistema son “invisibles”
en los extremos del conducto todavía in- a cualquier persona que inspeccione casual-
completo y en los cortes efectuados para las mente el lugar de construcción, pero los
mediciones de suministro y retorno de aire. sensores de temperatura y humedad para los
Aislamiento del sistema de conductos. espacios deberían estar a la vista. La ubicación
Si el sistema de conductos no está revestido de los sensores debería verificarse y cuidarse
internamente, debería envolverse en su parte la limpieza de los mismos. Debería asimismo
prohibirse pintar y lijar cerca de sensores creer que el sistema no funciona como se
desprotegidos, pero si es imposible hacer quiere, debido a que día tras día ha vigilado
cumplir esta norma, los sensores pueden su construcción. Muchos edificios se han visto
cubrirse temporalmente con plástico y cinta asechados por quejas de sus ocupantes, desde
adhesiva cuando sea necesario. el primer día de ocupación, debido a que no
Órdenes de modificación. Una adver- se cumplió con la prueba de verificación del
tencia final para la fase de construcción de sistema.
un proyecto se relaciona con las órdenes de Sin una prueba de verificación del
modificación. En cada trabajo se prevé la sistema realizada por un profesional no
introducción de cambios al proyecto después relacionado con los contratistas, la institución sin
que los documentos definitivos de diseño duda llamará de nuevo a los que realizaron
están impresos y distribuidos. Desafor- el trabajo una y otra vez para “ajustar” el
tunadamente, la distribución de las solici- nuevo sistema. La institución, sin conocer lo
tudes de órdenes de modificación a menudo intrincado del sistema, estará a merced de
está limitada y muchas veces los subcon- los contratistas, quienes estarán poco incli-
tratistas realmente afectados por un cambio nados a encontrar algún desperfecto en su
determinado no reciben la orden de modi- propia instalación. Desaparecidos ya desde
ficación o no la incorporan adecuadamente hace algún tiempo, los diseñadores serán
a sus planes. Las órdenes de modificación son culpabilizados por los defectos del sistema,
vitales para la correcta construcción de un sobre la base de que los contratistas “hacen
proyecto (el diseñador no se tomaría la mo- todo lo posible para que el mismo funcione”.
lestia de emitir estas órdenes si no fueran El dedo acusador sólo se detendrá cuando la
imprescindibles) y su ejecución debería ser ins-titución se resigne o decida llamar al dise-
verificada. ñador o a cualquier otro asesor profesional,
quienes debieron estar involucrados desde
22 ETAPA DE ARRANQUE / SERVICIO el mismo momento en que la instalación fue
culminada.
Al final de la etapa de instalación de un Históricamente, las partes menos confia-
proyecto todas las personas involucradas bles de una nueva instalación mecánica son
están fatigadas y ansiosas de terminarlo. A el balance entre el aire y el agua, y el sistema
menudo no hay más dinero, la culminación de control automático. Estos elementos
está atrasada, la gente necesita trasladarse al requieren por lo tanto la mayor atención
nuevo espacio y los diseñadores y contratistas durante la etapa de arranque/servicio de
desean abordar sus nuevos proyectos. Este cualquier proyecto.
es exactamente el momento en que se
requiere un nuevo impulso por parte de BALANCEO
alguien, preferiblemente el diseñador u otro
asesor familiarizado con la operatividad que El balanceo puede ser efectuado por
se pretende del nuevo sistema, a fin de subcontratistas o por los empleados fijos del
asegurar que los sistemas funcionen ade- contratista mecánico, y su responsabilidad
cuadamente. consiste en asegurar que el aire propor-
El trabajo no está culminado hasta que cionado por los ventiladores sea distribuido
los sistemas estén operando consistente- a cada uno de los espacios especificados en
mente, y lograr esto es responsabilidad del el diseño. Asimismo, deben garantizar que el
contratista. No muchos contratistas instalan suministro de agua a través de las bombas se
deliberadamente un sistema que no funcione. distribuya a las piezas individuales del
Pero muchos no se toman el tiempo necesario equipo en la forma requerida para permitir
al final de un proyecto para someter ade- el adecuado desempeño del mismo.
cuadamente a prueba su trabajo manual. En Los balanceadores utilizan instrumentos
opinión del contratista, no hay razón para especiales para probar y medir el flujo de aire
y agua y se les debe solicitar la presentación se traslade al lugar y verifique los informes
de un informe a los diseñadores al culminar revisados. Se debe hacer todo esto hasta que
los procedimientos del balanceo. De común la institución se encuentre satisfecha de que
y desafortunadamente, los diseñadores sólo los sistemas estén finalmente balanceados tal
revisan el informe y acuerdan que los flujos y como se especificó.
registrados cumplen con las especificaciones. Esto también se aplica al balanceo del
Usualmente los diseñadores no asumen agua, aunque las personas encargadas de ello
como parte de sus responsabilidades la tienden a ser conservadoras en los proce-
comprobación de los resultados del informe. dimientos iniciales de este balanceo, pro-
Por esta causa, los balanceadores se han porcionando más agua a las piezas indi-
ganado la reputación de registrar flujos de viduales del equipo de la que se especifica.
aire requeridos sin considerar las condiciones Ello es preferible a un flujo insuficiente
de campo reales. Ello inculpa injustamente a debido a que el uso normalizado de las
los trabajadores honestos, pero se debe válvulas de control modularán automáti-
siempre proceder en el supuesto de que los camente el flujo de agua al equipo a medida
informes de balanceo no son 100% precisos. que lo requiera, hasta lograr las condiciones
Las pruebas de verificación requieren el ambientales deseadas. Aunque es más de-
uso de instrumentos similares a los emplea- seable un balanceo de agua preciso, los
dos por los encargados del balanceo, y por resultados de un balanceo excesivamente
tanto exigen una inversión por parte del conservador no serán tan perjudiciales al
profesional que ejecuta las pruebas. La desempeño del sistema como lo sería un
institución puede emplear para el balanceo balanceo de aire defectuoso.
a un contratista independiente, que no posea
intereses preestablecidos sobre los resultados, CONTROLES AUTOMÁTICOS
a fin de que ejecute las pruebas de veri-
ficación. Probablemente, sus resultados serán El cerebro de cualquier sistema mecá- 23
mucho más confiables que los del contratista. nico es su sistema de control automático. La
Pruebas puntuales de algunos difusores comprobación de los controles es por tanto
de aire y registradores para comparar con el vital para garantizar que el sistema corres-
informe de balanceo pueden darle a la ponda a las especificaciones. Desafortu-
institución perspectivas sobre la precisión de nadamente, ésta es otra tarea que a menudo
la totalidad del informe. Si las muestras to- se descuida en parte debido a que muchas
madas al azar concuerdan con el informe, personas no comprenden adecuadamente los
posiblemente no sea necesario comprobar controles. Si el diseñador de un proyecto no
cada una de las salidas y entradas de aire. Por se siente cómodo ejecutando la tarea de
otro lado, si las muestras aleatorias difieren verificación de los controles, se debería buscar
ampliamente del informe, es probable que se a un especialista para que realice la prueba.
necesite verificar cada dispositivo e incluir los Cada sistema de control es diferente,
nuevos resultados en un informe para especialmente cuando se trata de los actuales
presentarlo a la persona que realizó el primer sistemas de control directo digital por
balanceo. Será necesario que esta persona computador (conocido por sus siglas en
regrese al sitio (sin pagos adicionales) para inglés DDC), pero no es necesario que el
que realice de nuevo el balanceo de todos los diseñador o un tercer especialista sean peritos
sistemas y presente un informe actualizado. en cuanto a la programación detallada y en
Se espera que esta persona tome conciencia la interfaz de procedimientos para el usuario
de la seriedad de la institución en cuanto al del sistema específico que se está compro-
informe del balanceo (muchas instituciones bando. El contratista de controles tendría que
no lo son) y ejecute el trabajo correctamente estar presente durante las pruebas de
en la segunda oportunidad. No obstante, verificación, a objeto de ejecutar las tareas
debería pedirle a un tercer balanceador que específicas del sistema ordenadas por quien
realiza la prueba. Este requerimiento debería de control. Ello incluye el cambio de los
especificarse en los documentos de diseño. valores establecidos y la observación física de
La etapa de arranque/servicio del siste- las válvulas y fijaciones de los reguladores.
ma de controles debe incluir los tres pasos Las pruebas deberían también forzar pará-
siguientes: metros como la hora del día y el modo de
ocupación, de manera que los que realicen
Calibración la prueba puedan observar el arranque de los
ventiladores, su detención o el cambio de
Todos los sensores, y especialmente los velocidad de los mismos. Puede desarrollarse
de temperatura y humedad relativa, deberían un procedimiento de prueba para cada
calibrarse para garantizar que están leyendo estrategia de sistema de control especificada
las condiciones reales. Es posible que este en el diseño a fin de garantizar su adecuada
proceso consuma tiempo, pero se obtienen aplicación en la mayoría de las condiciones.
mediciones reales con un sicrómetro de mano Una institución podría evitar compor-
y un usuario experimentado. tamientos inesperados del sistema de control
Siempre que los flujos de aire se estén después de ocupar el edificio si hace que el
controlando con base en los valores esta- sistema pase por todas sus fases durante el
blecidos de presurización o con fines de cali- proceso de servicio. Ello se aplica espe-
dad de aire para interiores, es imperativo que cialmente a los sistemas de control que se
el sensor de flujo de aire esté calibrado en el ponen a funcionar durante el verano y no han
lugar donde se instaló. Ello requerirá la coo- sido operados durante el invierno. La
peración de un balanceador, para pro- operación de verano puede ser aceptable,
porcionar las lecturas de flujo de aire reales pero sin una prueba de verificación no hay
en comparación con la salida del sensor. manera de decir lo que sucederá cuando
Es necesario calibrar los reguladores cambie el clima. Para ese momento, el
24 automáticos a fin de asegurar que sus contratista de controles ya se encontrará lejos
posiciones sean las requeridas por el sistema y no tendrá motivación financiera alguna
de control. Si los reguladores de aire exterior para realizar un trabajo adicional sobre el
han de fijarse a una cantidad mínima espe- sistema. Obviamente, los mismos problemas
cificada durante las horas en que esté se presentan con los sistemas que se ponen
ocupado el edificio para asegurar una en servicio en invierno y nunca se com-
ventilación adecuada, deberá consultarse de probaron adecuadamente para su operación
nuevo al balanceador para determinar la durante el verano.
posición exacta del regulador que se corres- Fallas inesperadas en el sistema de con-
ponda con el flujo de aire exterior deseado. trol podrían ser desastrosas para las colec-
Las válvulas automáticas para los pro- ciones. Por lo tanto, es imperativo someter el
cesos de calefacción, enfriamiento y humi- sistema a todas las condiciones, reales o
dificación también deben ser calibrados para simuladas artificialmente, antes de ocupar el
garantizar que sus posiciones sean las re- edificio.
queridas por el sistema de control. Es im-
portante asimismo coordinar la operación de Refinando la entonación
diferentes válvulas para asegurarse de que
no ocurran la calefacción y el enfriamiento La tarea final de la etapa de servicio es
en forma simultánea, a no ser que específi- la de la entonación refinada del sistema de
camente así lo requiera el sistema de control. control. Ello implica ajustar los parámetros
del sistema de control tal y como se requiera
Pruebas para lograr la precisión y velocidad de
respuesta deseadas. Nuevamente, debido a
El procedimiento de prueba implica la que cada sistema de control es único, el
“ejercitación” de los componentes del sistema trabajo real debería ser realizado por el
contratista de controles, pero el diseñador
debería verificar los resultados.
En términos simples, el control de un
dispositivo único, como por ejemplo una
válvula de agua caliente, se reduce a una
fórmula matemática con una serie de pará-
metros que pueden ser cambiados para lograr
diferentes características de desempeño. El
sistema de control recibe una señal de
entrada desde un sensor de temperatura, por
ejemplo, y la compara con el valor establecido
y deseado de dicho sensor. Si la señal indica Curva de control No. 1. Respuesta rápida
que la temperatura real es inferior a la del
punto establecido, el sistema de control envía
una señal de salida a la válvula de agua
caliente que fuerza la válvula a abrirse a un
determinado nivel para proporcionar más
calor.
Los siguientes gráficos representan en
el eje vertical una señal de entrada (tempe-
ratura), confrontada con el tiempo en el eje
horizontal para diferentes valores de pará-
metros de fórmula de control. La Curva de
control No. 1 muestra una respuesta muy Curva de control No. 2. Respuesta lenta
rápida, con grandes fluctuaciones no desea-
bles alrededor del nivel de temperatura 25
establecido. La Curva de control No. 2 muestra
una fórmula que elimina la fluctuación, pero
produce una respuesta extremadamente
lenta. La Curva de control No. 3 muestra por
su parte una fórmula de control “ideal”, que
proporciona una respuesta rápida sin nece-
sidad de correcciones (excesos). El exceso
describe la creación de una condición dema-
siado extrema, a la cual el sistema responde
con una corrección demasiado radical. Bajo Curva de control No. 3. Desempeño ideal
esta situación, los valores de las condiciones
avanzan y retroceden entre niveles extremos Ilustración 2
antes de alcanzar gradualmente el punto Curvas de respuesta en el sistema de control
deseado, tal como se señala en la Curva de
control No. 1.
Los documentos de diseño deberían
especificar los límites aceptables de los
puntos demasiado altos y bajos (es decir,
±0,5°C). Es responsabilidad del contratista de
control determinar los parámetros necesarios
para lograr la respuesta más rápida dentro
de estos límites. A menudo éste es un proceso
de ensayo y error que requiere atención y
tiempo. Muchos contratistas pasarán esto por
alto usando parámetros empíricos que se constante un alto desempeño, es aquel en el
activan automáticamente si no se especifica que se dispone de por lo menos una persona
lo contrario. Estos parámetros pueden acep- con conocimiento y credibilidad para que se
tarse para los edificios comerciales comunes responsabilice del equipo. Esta persona, a
donde el estricto control ambiental no es vi- quien denominaremos Coordinador del
tal, pero los contratistas deben comprender Sistema Mecánico (CSM), puede ser parte del
que se les pedirá optimizar sus controles para personal fijo, un asesor, un contratista de
los museos o archivos. servicio, o bien una combinación de estos tres.
El trabajo es el mismo: supervisión regular, y
OPERACIÓN NORMAL mantenimiento y servicio de los sistemas
mecánicos. Con la excepción hecha de las más
Una vez que un sistema mecánico recién grandes instalaciones, ello no requiere una
probado y ajustado esté funcionando según persona a tiempo completo.
su diseño, la institución queda sin apoyo Un buen programa de mantenimiento
externo. Esta puede sentirse particularmente anticipará los problemas antes de que estos
pobre una vez que el presupuesto para lleguen a la fase crítica. Ello puede lograrse
mejoras se haya agotado; pero no es éste el supervisando, a nivel mínimo, las siguientes
momento de economizar. A fin de garantizar características del sistema:
la operación permanente adecuada del
nuevo sistema y la mayor vida posible de sus Registro de temperatura y humedad relativa
componentes, la institución debe prestar del ambiente
atención al continuo desempeño del sistema.
El nivel de atención necesario dependerá de Se trata de una tarea que debe ejecutarse
la complejidad del sistema, pero incluso las en cualquier instalación que requiera con-
adaptaciones más simples de equipo y con- diciones ambientales estrictamente contro-
26 trol necesitarán mantenimiento, limpieza y ladas. El CSM debería revisar con frecuencia
calibración preventivos en forma periódica. los registros de temperatura y HR, y buscar
Abandonado a su suerte, un sistema las tendencias indicativas de degradación del
dará la impresión de estar funcionando desempeño del sistema. Con esta infor-
perfectamente hasta que ocurra una falla mación, el CSM puede hacer que se cambien
catastrófica, o hasta que el entorno en uno o los filtros, se limpien los serpentines, se
más espacios se aparte tanto de los niveles recalibren los controles, etc., antes de que se
deseables, que la institución no tenga otra desarrollen condiciones inaceptables y tal vez
opción que la de prestarle atención. Para ese perjudiciales para el contenido de un deter-
momento, es probable que los correctivos minado espacio.
necesarios impliquen significativos esfuerzos
y gastos, debido a que puede haber múltiples Control de las facturas de servicios
problemas en el sistema. A esto se añade el
hecho de lo inesperado del gasto y la ausencia El CSM debería recibir las facturas de
de disponibilidad presupuestaria para electricidad, gas y combustible a medida que
restablecer el sistema a su estado operativo lleguen al edificio. Al hacer un seguimiento
original, tal y como fue diseñado, con la por meses y años del consumo de energía, el
posible consecuencia de pérdidas en los CSM se familiarizará con los gastos “nor-
beneficios del proyecto de construcción o males”, y rápidamente identificará las ano-
renovación del edificio. Para evitar este des- malías que puedan evidenciar un problema
enlace, es necesario que se incluya en el latente en el equipo. Las anomalías pueden
presupuesto dinero para el adecuado man- investigarse y resolverse antes de que se vea
tenimiento del nuevo equipo. afectado el ambiente controlado.
Uno de los métodos con la mejor rela-
ción costo-efectividad para lograr en forma
Inspección del estado de los filtros compruebe una muestra del carbón, gene-
ralmente por cuenta del fabricante, para
Si se mantiene al tanto de la condición determinar su esperanza de vida. Cuando el
de los filtros de partículas y de los filtros de carbón está “agotado”, es decir, cuando haya
contaminantes gaseosos, el CSM conocerá absorbido la mayor cantidad de conta-
con exactitud cuándo cada tipo de filtro minantes posible, el carbón de las bandejas
requiere ser reemplazado. La observación del debe reemplazarse. Otros tipos de filtros
filtro de partículas es directa, y simplemente requerirán diferentes procedimientos para
requiere la instalación y observación regular determinar cuándo deberían substituirse o
de un manómetro de presión diferencial en reabastecerse. Ninguno de ellos es tan simple
cada grupo de filtros. A medida que el filtro como el procedimiento del filtro de partículas.
acumula sucio, se hace cada vez más difícil el Los filtros de contaminantes gaseosos duran
paso del aire, y baja en consecuencia la por lo menos un año y a menudo más que
presión en los filtros. eso; ello depende de la calidad del aire del
Filtros de partículas. Si no se dispone de ambiente y de las partículas contaminantes
información más definitiva, el límite de absorbidas.
presión diferencial para los filtros de par-
tículas puede ser el máximo recomendado Supervisión del sistema de control
por el fabricante, pero es mejor averiguar cuál
fue el nivel de caída de presión asumido por El sistema de control automático tam-
el diseñador para cada grupo de filtros. Los bién requiere atención rutinaria para garan-
límites máximos recomendados por el fabri- tizar que continúe operando según el diseño.
cante son generalmente bastante altos y es Es esencial que el CSM esté familiarizado con
probable que cuando se especificarán las los puntos básicos del sistema de control,
dimensiones del ventilador, no se haya pero no tiene que ser perito en la progra-
considerado la posibilidad de que los filtros mación y el ajuste de los controles. El CSM 27
pudiesen llegar a estar muy sucios. Cuando necesita saber sólo lo suficiente como para
la caída de presión en los filtros supera el identificar los problemas y comunicarlos en
nivel máximo del diseñador, disminuye la forma inteligible al contratista original de los
cantidad de aire distribuida al sistema y se controles o a otro contratista de servicio.
inhibe en consecuencia la habilidad del Las tareas continuas de supervisión del
sistema de calentar, enfriar, humidificar y sistema de control son similares a las eje-
deshumidificar. cutadas durante la etapa de arranque/
Existe otra razón por la cual no es servicio, como la revisión, por ejemplo, de la
deseable esperar hasta que los filtros estén calibración de los sensores y del adecuado
extremadamente sucios antes de cambiarlos. funcionamiento de todos los dispositivos. A
En estas circunstancias el sucio puede salirse menudo se identifican los problemas cuando
de los filtros, llegar a los conductos y pasar a el ambiente climatizado se degrada, pero para
los espacios acondicionados. Obviamente algunas colecciones puede ser ya demasiado
esto debería evitarse. Dependiendo del tipo tarde. Es necesario que se destaque el
de filtro, de la ubicación del edificio y de la mantenimiento preventivo y no el reactivo.
calidad de aire del ambiente, es de esperar
que los filtros de partículas sean efectivos por Rehabilitaciones de planta física
un lapso de tres a seis meses.
Filtros de contaminantes gaseosos. La En la etapa de “Operación normal” de
inspección y el mantenimiento de filtros de un sistema, vale una última observación apli-
contaminantes gaseosos es más complejo, y cable a las subsecuentes modificaciones del
dependerá del tipo de filtro que se use. espacio y/o del sistema. Se puede asumir con
Las bandejas de filtros de carbón co- certeza que el uso y la configuración del
munes requieren que en forma periódica se espacio cambiarán muchas veces antes de
que el edificio o el sistema mecánico sea “menores”, debido a que los trabajos más
sustituido o experimente mejoras de con- pequeños son los que presentan menos
sideración. Estas alteraciones deben enfo- probabilidad de ser tomados en serio por
carse con precaución para garantizar que el parte de diseñadores y contratistas.
desempeño original del sistema mecánico no Aunque cada proyecto de edificación es
sea sacrificado. único, con sus propios problemas y limi-
El sistema mecánico tendrá que ser taciones, la aplicación de las sugerencias
modificado para ajustarse a la mayoría de contenidas en este informe son de carácter
cambios arquitectónicos, pero este hecho es universal. Es importante comprender el
a menudo menospreciado por la gente que proceso de construcción y, como futuro
planifica una “pequeña” renovación. El equi- ocupante del espacio, conocer lo que puede
po mecánico usualmente está fuera de vista usted con derecho esperar. Armada con esta
y por tanto fuera de la mente. Cuando existe información, cualquier institución puede
un coordinador de sistemas mecánicos insistir inteligentemente en que los sistemas
velando por el equipo, es muy probable que se instalen y operen tal y como fueron
pueda evitarse el problema. Debería con- diseñados.
sultarse al CSM para determinar los efectos
en el sistema de los cambios propuestos, FUENTES DE EQUIPOS Y SERVICIOS
cómo podrá el sistema extender su servicio a
los nuevos espacios, y si personas con mayor Las fuentes de los equipos dependen de
experiencia, como pudieran ser ingenieros las especificaciones y de la experiencia del
proyectistas, son requeridas en la renovación. diseñador. Es importante confirmar la con-
tinua disponibilidad local de servicios y
CONCLUSIÓN apoyo para los componentes del equipo. El
tiempo en que una compañía ha estado en el
28 En resumen, las personas con mayor ramo, su clasificación con la Better Business
interés en el resultado final de cualquier Bureau (Oficina para el mejoramiento
proyecto son aquellas que usarán y de- empresarial), así como la experiencia del
penderán de los edificios nuevos o renovados diseñador y del contratista con el producto
y de sus sistemas mecánicos. Resulta opor- deberían proporcionar algunas guías. Siem-
tuno involucrarse en el proceso de diseño y pre es bueno pedir referencias a otras
familiarizarse con los procesos de cons- instituciones donde se hayan instalado
trucción, arranque/servicio y de operación equipos o sistemas similares, y hacer segui-
rutinaria inherentes a todo proceso de mientos con llamadas adicionales.
edificación. Quizás no sea la responsabilidad Se puede pedir a otra institución con
de la institución ejecutar todas estas tareas, experiencia en un proyecto similar que
pero es una buena idea cobrar conciencia de recomiende a terceros para la verificación y
cómo un proyecto individual evoluciona, las pruebas. Las asociaciones regionales de
además de plantear las interrogantes per- museos o un conservador con experiencia
tinentes en el momento justo como “recor- también pueden ofrecer buenas sugerencias.
datorios” para aquellos en quienes efec-
tivamente recae dicha responsabilidad.
Las tareas que aquí se han discutido son
aplicables a todo proyecto de edificación, y
no sólo a nuevas construcciones de im- Rebecca Thatcher Ellis: 6/94
portancia. Deberían repetirse en cada re-
novación subsiguiente, independientemente
de su envergadura. De hecho, puede incluso
ser más importante que la institución esté
activamente involucrada en las renovaciones
2.4. PROTECCIÓN CONTRA EL debajo del margen menor del espectro visible
DAÑO CAUSADO POR LA (por debajo de 400 nm). Las longitudes de onda
de luz infrarroja están justo por encima del
LUZ
margen mayor, pero nuestros ojos no la
pueden ver. Este tipo de luz también causa
INTRODUCCIÓN daños a las colecciones.

La luz es una causa común de daño para El espectro electromagnético


las colecciones de bibliotecas y archivos. El
papel, las encuadernaciones y los aglutinan- Más corto Más largo
ê
tes (tintas, emulsiones fotográficas, tintes y

Banda AM de radio difusión


pigmentos, y muchos otros materiales usados
para crear palabras e imágenes) son parti-

Rayos Gamma
cularmente sensibles a la luz. El daño causado

Ultravioleta

Onda corta

Onda larga
Infrarrojo
Rayos X
por la luz se manifiesta de muchas maneras.

Visible
La luz puede hacer que el papel se blanquee,
se torne amarillo o se oscurezca. Puede
10-5 10-1 1 10 105 1010 1015
debilitar y volver friable las fibras de celulosa
Longitud de onda, nanómetro
que conforman el papel. Puede hacer que los
medios usados en los documentos, foto-
grafías y obras de arte palidezcan o cambien El espectro visible
de color. La mayoría de nosotros reconoce la
pérdida de color como una forma de daño
provocado por la luz, pero éste es sólo un
Ultravioleta

Infrarrojo
indicador superficial de un deterioro que se

Amarillo

Naranja
29
Violeta

extiende a la estructura física y química de


Verde

Rojo
Azul

las colecciones.
La luz proporciona la energía motora de 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800
las reacciones químicas que producen el
deterioro. Aunque la mayoría de las perso- Longitud de onda, nanómetro
nas saben que la luz ultravioleta es destruc-
tiva, es importante recordar que toda luz Ilustración 1
causa daño. El perjuicio causado por la luz El espectro electromagnético y el expectro visible
es acumulativo e irreversible. Según: Susan E. Weiss, "Proper Exhibition Lighting:
Protecting Collections from Damage," Technology &
Conservation (Spring 1977) : 20.
LA NATURALEZA DE LA LUZ

La luz es una forma de energía elec-


tromagnética llamada radiación. La radiación ¿DE QUÉ MANERA DAÑA LA LUZ?
que conocemos por la medicina y ciencia
nuclear es energía en longitudes de onda La energía de la luz es absorbida por las
mucho más cortas que el espectro lumínico; moléculas que componen un objeto cual-
las ondas de radio son longitudes de onda quiera. Esta absorción de energía lumínica
mucho más largas. La luz visible, la forma de puede iniciar muchas secuencias posibles de
radiación que podemos ver, se ubica cerca del reacciones químicas, todas las cuales dañan el
centro del espectro electromagnético. papel. El término general para definir este
El espectro visible oscila entre unos 400 proceso es deterioro fotoquímico. Cada molé-
nanómetros (nm, medida aplicada a la ra- cula de un objeto dado requiere una cantidad
diación) y cerca de 700 nm. Las longitudes mínima de energía para dar inicio a una reac-
de onda ultravioleta se encuentran justo por ción química con otras moléculas. A esto se le
denomina su energía de activación. Diferentes LUZ ULTRAVIOLETA VS. LUZ VISIBLE
tipos de moléculas tienen diferentes energías
de activación. Dado que la radiación UV es las más
Si la energía lumínica proporcionada por energética y destructiva forma de luz,
la radiación natural o artificial es igual o podríamos suponer que si la luz UV es
excede la energía de activación de una eliminada, la luz visible sería de preo-
molécula particular, la molécula se “excita”, cupación mínima. Esto no es cierto, y se
o se hace disponible para las reacciones quí- considera que todas las longitudes de onda
micas. Una vez que esto sucede, la molécula de luz causan daños significativos.
puede comportarse de diversas formas. La En términos prácticos, la luz UV puede
energía en exceso puede manifestarse como eliminarse fácilmente de las áreas de exhi-
calor o luz, puede romper enlaces dentro de bición, lectura y almacenamiento debido a
la molécula (esto creará moléculas más pe- que nuestros ojos no la perciben y no la
queñas y debilitará el papel), puede causar extrañarán. La luz visible es mucho más
un rearreglo de los átomos dentro de la problemática en este sentido, pero debería
molécula, o puede transferirse a otra molé- eliminarse de los depósitos en la medida de
cula. Una de las reacciones fotoquímicas lo posible y controlarse cuidadosamente en
primarias es la oxidación, en la cual la las otras áreas.
molécula “excitada” transfiere su energía a
una molécula de oxígeno, que entonces reac- FUENTES DE LUZ
ciona con otras moléculas para dar inicio a
reacciones químicas perjudiciales. Aunque la La luz tiene dos fuentes: natural y artifi-
secuencia de acontecimientos puede ser cial. Las bibliotecas y archivos deberían evitar
extremadamente compleja, el resultado final la luz natural. La luz del sol tiene un alto
es siempre el deterioro. porcentaje de radiación ultravioleta. Es
30 Las longitudes de luz de onda corta (luz también más brillante y más intensa, y por
UV) tienen una mayor frecuencia (es decir, tanto causa más daño que la mayoría de las
se presentan más juntas), así como una ma- luces artificiales.
yor energía que las longitudes de onda más Las dos fuentes primarias de luz artifi-
largas. Esto significa que bombardean un ciales utilizadas en bibliotecas, museos y
objeto con más energía en un período de archivos son el tungsteno y las lámparas
tiempo más corto y que su energía proba- fluorescentes (el término “lámpara” es usado
blemente alcance o exceda la energía de por los arquitectos e ingenieros para referirse
activación requerida para muchos tipos a diversos tipos de bombillos, en lugar de los
diferentes de moléculas. En consecuencia son objetos que contienen a los mismos). Moti-
extremadamente dañinas, ya que hacen que vados por la necesidad de conservación de
el deterioro fotoquímico sea más rápido. energía y ahorro de costos, los fabricantes
Cuando las longitudes de ondas se alargan, continúan refinando la tecnología para
hacia el extremo rojo del espectro, éstas producir lámparas que sean de mayor
poseen menos energía, menor frecuencia y duración y que consuman menos energía. Las
una reducida capacidad de “excitar ” las lámparas compactas fluorescentes, las de
moléculas. tungsteno-halógeno y las de descarga de alta
Es importante recordar, sin embargo, intensidad (HID) han sido creadas en res-
que aun longitudes de onda más largas de puesta a estas necesidades.
luz dañan el papel y otros materiales. La Las lámparas de tungsteno son llamadas
energía absorbida de la luz infrarroja au- también lámparas incandescentes. Un ejem-
menta la temperatura de cualquier objeto. plo de ellas es el bombillo usado ordina-
Esto a su vez incrementa la velocidad de las riamente en las viviendas. La luz se produce
reacciones químicas dañinas que ya están cuando una corriente eléctrica pasa a través
ocurriendo dentro del papel. de un filamento de tungsteno, calentándolo
a unos 2700 grados Celsius. Las lámparas de proporcionan un buen color), pero pueden
tungsteno sólo convierten un pequeño usarse para la iluminación indirecta (rebo-
porcentaje de esta electricidad en luz, el resto tándose en el techo, por ejemplo) en depó-
se convierte en calor. Las lámparas de sitos grandes con techos altos. Las lámparas
tungsteno emiten muy poca luz ultravioleta de alta intensidad a base de sodio emiten muy
y no requieren filtros para este tipo de poca cantidad de rayos UV, lo cual puede
radiación. reducirse aún más pintando el techo con
Las lámparas de tungsteno-halógeno pintura de dióxido de titanio blanco, un
(también conocidas como cuarzo-yodo) son absorbente de la luz ultravioleta. Las lám-
una variación de la lámpara de tungsteno paras de HID de sodio generan poco calor,
tradicional. Consisten en bombillos de cuarzo son muy eficientes y tienen costos operativos
que contienen gas halógeno, el cual permite bajos.1
que la luz brille más y por más tiempo. Las Ningún tipo de lámpara debería ins-
lámparas de tungsteno-halógeno emiten una talarse en vitrinas de exhibición cerradas,
cantidad significativa de luz UV y efec- dado que el calor que producen, junto con
tivamente requieren filtros. Puede ser los consecuentes cambios en la humedad
necesario el uso de dispositivos especiales relativa dentro de la vitrina, acelerarán el
para la colocación de filtros de UV. deterioro de los materiales exhibidos.
Las lámparas fluorescentes son reci-
pientes de vidrio que contienen vapor de ¿QUÉ CANTIDAD DE LUZ ES DEMASIADO?
mercurio, y cuya superficie interna está
pintada con un polvo fluorescente blanco. ¿Tenemos que eliminar toda la luz UV?
Cuando la electricidad pasa a través de la ¿Cómo podemos comprobar si los filtros de
lámpara (a través de un filamento) el vapor UV están funcionando adecuadamente? De-
de mercurio emite radiación UV que es bido a que no puede eliminarse toda la luz
absorbida por el polvo fluorescente y reemi- visible, particularmente en áreas de exhi- 31
tida como luz visible. Sin embargo, la mayoría bición, ¿cuán bajos deberían ser los niveles?
de las lámparas fluorescentes dejan pasar La medición de los niveles de luz puede
cierta cantidad de luz UV, siendo por tanto responder a éstas y otras preguntas de
más dañinas que las incandescentes. El tipo importancia.
más novedoso de lámpara fluorescente es la Los niveles de luz visible se miden en
lámpara compacta. Son más pequeñas, más lux (“lúmenes por metro cuadrado”) o en
duraderas, y emiten un color más placentero bujías-pie. Una bujía-pie equivale a 11 lux.
que las lámparas fluorescentes tradicionales, Las recomendaciones más generalizadas in-
y usualmente pueden usarse en enchufes dican que los niveles de luz para materiales
incandescentes. No obstante, este tipo de foto-sensibles (ello incluye al papel) no
lámparas requiere filtros UV. deberían exceder los 55 lux (5 bujías-pie). Para
Las lámparas de descarga de alta inten- materiales menos sensibles se permite un
sidad (HID), al igual que las fluorescentes máximo de 165 lux (15 bujías-pie).
normales, son recipientes de vidrio que La luz ultravioleta se mide en microvatios
contienen vapor y que están recubiertas con por lumen (µw/l). El límite estándar de UV
un polvo fluorescente, pero son de mayor para la preservación es 75 µw/l. Cualquier
intensidad que aquéllas. Las hay de dos tipos. fuente de luz con una emisión de UV mayor
Las lámparas de alta intensidad a base de requiere filtros apropiados.
mercurio o de haluro de metal no deberían usar- El daño causado por la luz es acumu-
se, debido a que tienen una emisión peli- lativo y, por tanto, menores niveles de
grosamente intensa de UV que puede ser iluminación significan a largo plazo un
difícil de filtrar. Las lámparas a base de sodio menor daño. Una limitada exposición a luz
de alta presión son por su parte demasiado de alta intensidad producirá la misma
intensas para la iluminación directa (y no cantidad de daño que una larga exposición a
luz de baja intensidad. Por ejemplo, 100 lux colóquela lo suficientemente cerca de
por 5 horas causaría la misma cantidad de modo que el campo de visión sea ocu-
daño que 50 lux por 10 horas. Es claro que si pado completamente por el cartón.
el tiempo de exposición se mantiene cons- Asegúrese de no provocar sombra
tante, pero la intensidad de iluminación se alguna sobre el cartón.
reduce a la mitad, el daño resultante también
disminuye a la mitad. Ésta es la ley de • Ajuste la apertura hasta que el luxó-
reciprocidad. metro indique una exposición correcta
La ley de reciprocidad puede ser útil y tome nota de los puntos de apertura.
para determinar los niveles de luz y la El nivel aproximado de luminosidad en
duración del tiempo de exposición. Para lux sobre el cartón blanco se relaciona
materiales muy sensibles a la luz, se ha con los puntos de apertura de la manera
establecido como pauta la cantidad de 50.000 siguiente:
horas lux (h.lx) por año.2 Esto significa que
en el curso de un año, usted podría escoger f4 representa 50 lx
mantener las luces de exhibición por 10 horas f5,6 representan 100 lx
al día, bien sea a 100 lux por 50 días o a 50 lux f8 representa 200 lx
por 100 días. También son posibles otras f11 representa 400 lx
4
permutaciones. No existen directrices esta- f16 representa 800 lx
blecidas para los materiales de sensibilidad
moderada a la luz, pero el personal del Na- Los métodos aquí señalados sólo miden
tional Archives ha hecho una extrapolación la luminosidad; deberá usarse un medidor de
con estos lineamientos y trata de limitar la UV para medir la fracción del componente
exposición de estos materiales a 200 mil h.lx UV de la luz. El medidor de UV más común
por año. 3 es el monitor Crawford, pero todos los
32 medidores de UV registran la proporción de
¿CÓMO MEDIR LOS NIVELES DE LUZ? radiación ultravioleta en la luz visible. Es con-
veniente recordar que ésta no debería
Existen diversos instrumentos para exceder los 75 µw/l.
medir la luz visible y la UV. El luxómetro mide Una advertencia en cuanto a los medi-
el nivel de luz visible. Este medidor debería dores de UV: algunos de los medidores de
colocarse en el punto donde se desea realizar UV más antiguos (con costos que oscilan
la medición (cerca de la superficie de un entre $500 y $1.500) quizás no posean una
objeto en exhibición, por ejemplo ). El me- adecuada sensibilidad a la luz UV; podrían
didor debe encarar la fuente de luz en la indicar que los niveles de UV son seguros
misma disposición en que lo hace el objeto, cuando en realidad no lo sean. Los medidores
de modo de obtener una lectura precisa. más recientes, de mayor costo ($3.000 a
Si no se tiene acceso a un luxómetro, $5.000), fueron diseñados para medir los
puede medirse el nivel aproximado de lux niveles de UV con mayor precisión .5
usando una cámara reflex de 35 mm de una
sola lente, con luxómetro incorporado, CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ESTIMAR
mediante el procedimiento siguiente: EL DAÑO CAUSADO POR LA LUZ
• Coloque una lámina de cartón blanco de
30 cm x 40 cm en la posición donde se Es posible calcular el daño que puede
desea medir el nivel de luminosidad y provocarse a un objeto a partir de la inten-
al mismo ángulo de los objetos. sidad de luz y de la duración de exposición.
• Coloque en 800 el valor ASA/ISO de la Esto puede hacerse mediante el uso de
cámara. Fije la velocidad del obturador tarjetas normalizadas de Blue Wool, dispo-
en 1/60 segundo. nibles en TALAS, junto con una regla de
• Dirija la cámara al blanco de cartón y cálculo de daño provocado por la luz,
disponible a través del Canadian Conserva- también compara el daño generado por una
tion Institute (CCI). luz con filtro y otra sin filtro para UV.
El método Blue Wool puede demostrar Utilizando los parámetros enunciados, la
claramente el poder destructivo de la luz. tarjeta normalizada Blue Wool 4 y las infe-
Estas tarjetas proporcionan una norma para riores se decoloran más notablemente cuan-
juzgar el subsecuente palidecimiento, y por do se exponen a la luz desprovista de filtro.
lo tanto pueden usarse para convencer a los Las herramientas antes descritas pueden
escépticos de que la luz realmente es un usarse para demostrar el efecto que tendrá
problema. sobre los materiales expuestos la iluminación
Cada paquete de norma Blue Wool que se seleccione. En la mayoría de los casos
contiene 8 muestras de lana teñidas de azul. una correlación general entre la sensibilidad
La Muestra 1 es extremadamente sensible a del objeto y la escala normalizada Blue Wool
la luz, mientras que la Muestra 8 posee el tinte será suficiente para tomar una decisión. Si se
más estable disponible (aunque no es per- requieren más detalles, existen investi-
manente). La Muestra 2 necesita el doble del gaciones que establecen correlaciones entre
tiempo para decolorarse que lo requerido por materiales específicos, sensibles a la luz, con
la 1; la Muestra 3 necesita el doble de la niveles determinados de las normas Blue
Muestra 2, y así sucesivamente. Wool. En el Canadian Conservation Institute
Para demostrar el grado de decoloración puede obtenerse mayor información sobre
causado por la intensidad de la luz en un esta investigación y sobre la regla de cálculo
lugar en particular, cubra la mitad de la tarjeta para los daños provocados por la luz.
con un material que bloquee la luz para
protegerlo completamente del daño causado ANTES
por la iluminación. Escriba la fecha en la
tarjeta y colóquela en el lugar deseado. Expuesto
Obsérvela periódicamente (cada dos sema- 1/1/93 Cubierta 33
de papel,
nas) para determinar el tiempo que necesitan
engrapada
varias muestras para empalidecer. Debido a sobre la
que la sensibilidad de las primeras muestras mitad
en la tarjeta corresponde a la de materiales derecha de
como el papel y los tejidos, los resultados le la tarjeta
darán una idea general de la cantidad de
daño que podría esperarse si los materiales
se expusieran durante el mismo período de
tiempo al nivel de luminosidad comúnmente
existente en ese lugar. DESPUÉS
La regla de cálculo para daño causado
por la luz del CCI es un escalímetro de
plástico que puede desplazarse para alinear Expuesto
1/1/93
los tipos de luz proyectados, los niveles de Lado
Verificado
luz y los tiempos de exposición, y así predecir 1/3/93 derecho al
la decoloración de una tarjeta de lana azul removerse
en tales condiciones. Demuestra, por ejem- el papel
plo, que un objeto exhibido a 150 lux durante que lo
cubría
100 años palidecerá a la misma tasa que un
objeto expuesto a 5000 lux durante 3 años.
La exposición a 150 lux durante 100 años an-
tes mencionada causaría una decoloración
significativa de la tarjeta Blue Wool 4 y de las Ilustración 2
que le siguen por debajo. La regla de cálculo Esquema de la norma Blue Wool
CONTROL DE LA LUZ ULTRAVIOLETA recubiertos. Las láminas de plástico delgadas
igualmente deberían tener las dimensiones
La radiación UV puede filtrarse hacien- adecuadas a la lámpara. Si es necesario,
do pasar la energía a través de un material pueden usarse dos hojas, una encima de la
que sea transparente a la luz visible pero otra, para extender la longitud de una funda.
opaco a la ultravioleta. El filtro ideal evitaría Independientemente del tipo de filtro usado,
el paso de todas las longitudes de onda de el personal de mantenimiento debe ser
UV inferiores a 400 nm, pero esto es difícil de capacitado para que pueda transferir el filtro
lograr. Existen muchos productos disponibles cuando se cambie de lámpara.
en el mercado que hacen un trabajo ade- Algunas lámparas fluorescentes produ-
cuado. Al establecer prioridades, es impor- cen una cantidad de rayos UV signifi-
tante abordar primero la luz natural, luego cativamente menor que otras. Para asegurar
la luz fluorescente. la máxima protección, se sugiere usar lám-
En el mercado se encuentra disponible paras que produzcan una radiación UV
un plástico con filtro UV incorporado para relativamente baja, en combinación con fil-
cubrir ventanas y claraboyas. Este material tros UV. Esto reducirá aún más los niveles
debe cubrir completamente la superficie de de rayos UV, disminuirá el daño causado por
modo que toda la luz pase a través de él. Está la inapropiada instalación o por la falta de
disponible en hojas de acrílico autoadhesivas renovación de los filtros y extenderá la vida
o en una película delgada (usualmente de de los mismos.6 Algunos fabricantes elaboran
acetato) que se corta con un cuchillo o con en la actualidad lámparas fluorescentes con
tijeras y se adhiere al vidrio. Si las regu- vidrios que filtran los rayos UV, pero éstas
laciones contra incendio lo permiten, pueden suelen ser mucho más costosas que las
usarse láminas de acrílico en lugar de vidrios normales. Los repuestos deben estar a la
en las ventanas, también como recubrimiento mano y se debe tener la precaución de evitar
34 secundario sobre las ventanas existentes, o reemplazar una lámpara especialmente
colgados con gancho en la parte interna de fabricada para filtrar la radiación UV por una
la ventana (debe cortarse la lámina en común y corriente.
dimensiones mayores al vidrio de la ventana Otra opción disponible para protegerse
de modo que toda la luz la atraviese). Se de la luz UV es la aplicación de pintura blanca
dispone igualmente de láminas coloreadas que contenga dióxido de titanio. Aunque este
para reducir la luz general. método no es tan efectivo, reducirá significa-
También pueden encontrarse en el tivamente la luz UV. La pintura de dióxido
mercado barnices que absorben la luz ultra- de titanio absorbe la luz ultravioleta y puede
violeta. El proveedor aplica estos reves- usarse directamente sobre ventanas o clara-
timientos sobre los vidrios de las ventanas boyas, siempre y cuando no constituyan las
con una herramienta especial. Actualmente únicas fuentes de luz.
no se recomienda el barniz; es muy difícil de
aplicar uniformemente y se deteriora con el ¿CUÁNTO DURAN LOS FILTROS DE
tiempo. El plástico es más conveniente, dura RAYOS UV?
más tiempo y funciona mejor.
Los filtros UV deberían también usarse Hasta el momento, no existen datos
en las lámparas fluorescentes. Estos filtros se definitivos que permitan establecer el tiempo
fabrican como fundas de plástico delgadas y durante el cual los productos que filtran los
suaves y como tubos de plástico duro. Los rayos UV conservan su efectividad. En una
tubos son generalmente bastante más caros nota del CCI publicada en 1984, el instituto
y no proporcionan una mayor protección que canadiense señaló que tanto las láminas de
las láminas delgadas. Si los tubos duros no se filtro de plástico suave como los tubos de
ajustan exactamente a la lámpara, la luz no plástico duro retienen la propiedad de
filtrada puede pasar por los extremos no absorción de rayos UV hasta por lo menos 10
años. Las películas para ventanas que filtran aprovechamiento del espacio es a menudo
la luz UV también pueden tener una vida útil una necesidad apremiante. Si no puede
limitada; algunos fabricantes señalan una mantener un objeto lejos de la luz, man-
vida de 5 a 15 años para estas películas .7 téngalo al menos fuera del alcance de ella.
La única manera de determinar en Las cajas de materiales de archivo, elaboradas
forma concluyente la efectividad continua de por profesionales para que se adecúen a las
los filtros es mediante la medición de los dimensiones exactas de objetos individuales,
niveles de luz UV emitidos usando un moni- resultan útiles. Sin embargo, aunque estas
tor de UV (véanse la precauciones sobre la cajas evitan el daño de la exposición directa
precisión del registro de UV dadas anterior- a la luz, no se sabe si protegen los objetos de
mente). Debido a que estos monitores son las fluctuaciones de temperatura y humedad
muy costosos, las instituciones más pequeñas que pueden provocarse con el calentamiento
deberían tomar las previsiones necesarias por la luz solar.
para solicitar uno prestado cada cierto tiem- Todas las ventanas en las áreas de
po a un museo grande o a otra institución exhibición deberían cubrirse con cortinas,
vecina. persianas o celosías, además de colocarse
filtros para los rayos UV. Las claraboyas
CONTROL DE LA LUZ VISIBLE deberían cubrirse para bloquear la luz del sol.
Los niveles de luz deben ser bajos y las
Sería ideal mantener las colecciones lejos colecciones jamás deben ser expuestas a la luz
de la luz, pero obviamente es impráctico. Aun solar directa. Nunca exhiba objetos perma-
las colecciones almacenadas lejos de la luz nentemente, a menos que sean prescindibles.
deben usarse algunas veces. De hecho, a me- Los objetos muy frágiles y vulnerables
nudo las áreas de depósito e investigación no no deberían exhibirse y sería conveniente
pueden separarse. Las colecciones deben limitar su uso para la investigación. Si las
exhibirse, especialmente en una situación colecciones tienen que exhibirse, se deberán 35
tipo museo. Es preciso mantener el difícil extremar los cuidados para minimizar los da-
equilibrio entre el deseo de proteger las co- ños. A los libros que se abren en exposición,
lecciones y la necesidad de hacerlas acce- se les debería pasar las páginas semanalmen-
sibles. Cualquier reducción de la luz visible te para que no se exponga constantemente
reduce el daño a largo plazo. una sola página. Los facsímiles fotocopiados
Los depósitos que no estén rutina- y fotográficos de muchos objetos pueden
riamente ocupados por el personal o por usarse tanto para la exhibición como para la
investigadores deberían permanecer a investigación.
oscuras; no deberían tener ventanas, y si las Los proyectores de luz nunca deberían
tienen, éstas deberían ser bloqueadas. Las lu- dirigirse directamente a un objeto. La
ces deberían mantenerse apagadas en estas iluminación baja e indirecta es menos
áreas, exceptuando el tiempo mínimo indis- agresiva con el objeto y, por otra parte,
pensable. Esto podría lograrse mediante el requiere menos ajustes del ojo cuando se pasa
uso de interruptores cronometrados, pero el de áreas de luz intensa a otras de relativa
personal al menos puede ser adiestrado para oscuridad, lo que permite el uso de lámparas
que apague las luces cuando los espacios es- con un voltaje menor en todos los espacios
tén desocupados. También pueden instalarse de exhibición. Una disminución gradual de
sensores que apaguen las luces cuando no los niveles de luz a través de una serie de
perciban movimiento en el área. En la medida salones, acostumbrará a los ojos de los
de lo posible, la iluminación debería ser visitantes a niveles lumínicos de exhibición
incandescente (tungsteno) en lugar de inferiores. Puede recurrirse a la colocación
fluorescente. estratégica de rótulos que expliquen la razón
Muchas condiciones de almacena- de los bajos niveles de luz para educar a los
miento no son las ideales, y el máximo visitantes.
RESUMEN PROVEEDORES

Toda luz contribuye al deterioro de las Esta lista no es exhaustiva ni constituye


colecciones de bibliotecas y archivos pro- un aval a los proveedores en ella incluidos.
porcionando el combustible que alimenta en Sugerimos obtener información de varios
el papel las reacciones químicas destructivas. proveedores de manera de comparar los
La luz también daña las encuadernaciones, costos y evaluar la gama completa de
las emulsiones fotográficas y otros aglu- productos disponibles.*
tinantes, incluyendo las tintas, tintes y
pigmentos usados en muchos objetos de
bibliotecas y archivos. Las instituciones Canadian Conservation Institute (CCI)
deberían seguir los lineamientos ofrecidos en 1030 Innes Road
los párrafos precedentes para medir los Ottawa, Ontario K1A OC8 CANADA
niveles de luz y controlar la exposición a la (613) 998-3721
misma. Todas las fuentes de luz ultravioleta FAX (613) 998-4721
que afectan las colecciones deberían filtrarse,
y se ejercerá el más severo control sobre las Reglas de cálculo de daño cau-
colecciones que se expongan a la luz visible. sado por la luz, notas de CCI y
boletines técnicos

Cole-Parmer
7425 North Oak Park Ave.
Niles, IL 60714-9930
36 (800) 323-4340

Luxómetros - regulares
NOTAS

1. William P. Lull, con la asistencia de Paul N. Gaylord Bros


Banks, Conservation Environment Guidelines Box 4901
for Libraries and Archives (Albany : New York Syracuse, NY 13221-4901
State Library Division of Library Develop- (800) 448-6160
ment, 1990), pp. 35-38.
FAX (800) 272-3412
2. Catherine Nicholson, “What Exhibits Can Do
to Your Collection,” Restaurator 13 (1992): 103 Filtros de UV

3. Nicholson, p. 103
Light Impressions
4. Tomado de: “Using a Camera to Measure
Light Levels,” CCI Note No. 2/5, Ottawa : 439 Monroe Avenue, P.O. Box 940
Canadian Conservation Institute, 1992. Rochester, NY 14603
(716) 271-8960; (800) 828-6216
5. Lull, p. 12. FAX (800) 828-553

6. Lull, p. 48. Filtros de UV

7. Abbey Newsletter, 16.7-8 (December 1992) : 114.


Rohm and Haas OTRAS LECTURAS SUGERIDAS
Independence Mall West
Philadelphia, PA 19105 Anson, Gordon, “The Light Solution.” Mu-
(215) 592-3000 seum News (September/October 1993) : 27
FAX (215) 592-3377
Canadian Conservation Institute. A Light
Filtros de UV de Plexiglás Damage Slide Rule. CCI Note no. 2/6. Ottawa :
Canadian Conservation Institute, December
1988, 10 pp.
Solar-Screen Co. Canadian Conservation Institute. Ultraviolet
53-11 105th St. Filters for Fluorescent Lamps. CCI Note No. 2/
Corona, NY 11368 1. Ottawa : Canadian Conservation Institute,
(718) 592-8222 June 1983, 1 p.
FAX (718) 271-0891
Canadian Conservation Institute. Using a
Productos que filtran UV Camera to Measure Light Levels. CCI Note No.
2/5. Ottawa : Canadian Conservation Ins-
titute, 1992, 1 p.
TALAS
213 West 35th St. Feller, Robert L. The Deteriorating Effect of Light
New York, NY 10001-1996 on Museum Objects. Museum News Technical
(212) 736-7744 Supplement no. 3 Washington, DC : Ameri-
FAX (212) 465-8722 can Association of Museums, June 1964, 8 pp.

Normas Blue Wool Lafontaine, Raymond H. and Patricia Wood. 37


Fluorescent Lamps. CCI Technical Bulletin No.
7. Ottawa : Canadian Conservation Institute,
January 1982, 12 pp.
Thermoplastic Processes, Inc.
1268 Valley Rd. Lull, William P. “Selecting Fluorescent Lamps
Stirling, NJ 07980 for UV Output,” Abbey Newsletter 16.4 (August
(908) 647-1000 1992) : 54-55
FAX (800) 874-3291
Lull, William P, with the assistance of Paul N.
Tubos que filtran UV marca Arm- Banks. Conservation Environment Guidelines for
a-Lite (plástico duro) Libraries and Archives. Albany : New York State
Library Division of Library Development,
1990, 84 pp.
University Products
517 Main St.; P.O. Box 101 Macleod, K.J. Museum Lighting, CCI Techni-
Holyoke, MA 01041 cal Bulletin no. 2. Ottawa : Canada Conser-
(800) 762-1165; (800) 628-1912 vation Institute, May 1978, 14 pp.
FAX (800) 532-9281
Nicholson, Catherine. “What Exhibits Can Do
Filtros de UV, luxómetros - to Your Collection.” Restaurator 13 (1992) : 95-
regulares y de UV 113.

* N.T.: Esta lista corresponde a 1994; es posible que Thomson, Garry. The Museum Environment.
algunos proveedores ya no existan. 2nd edition. London and Boston : Butter-
worth in association with The International 2.5 LA PROTECCIÓN DE LIBROS Y
Institute for Conservation of Historic and PAPELES DURANTE SU
Artistic Works, 1986, 308 pp.
EXHIBICIÓN
Weiss, Susan E. “Proper Exhibition Lighting:
Protecting Collections from Damage.” Tech- Las exhibiciones son educativas y pla-
nology and Conservation (Spring 1977) : 20-25. centeras. Exhibir obras de arte, especialmente
las únicas, las raras y maravillosas, es una
función importante de las numerosas ins-
tituciones que albergan colecciones. Es la
BLP: 6/94 principal misión de la mayoría de los museos.
Muchas bibliotecas y archivos también
exhiben obras, si bien a una menor escala que
los museos. Aunque la exhibición puede
complicar o incluso comprometer esfuerzos
por preservar un objeto o colección, se
pueden tomar medidas para minimizar el
riesgo o daño.
Una estrategia especialmente efectiva es
copiar el original y mostrar la copia. Esto
permite proteger el original en el depósito.
La exhibición de las copias se hace cada vez
más común, especialmente en el caso de
fotografías y documentos. Las copiadoras
láser a color hacen documentos facsímiles que
38 son casi imposible de distinguir de los
originales, y los proveedores que ofrecen
servicios de copiado son cada vez más
comunes. Las fotografías pueden copiarse de
diversas maneras. Existe incluso una nueva
tecnología digital que copia una fotografía y
permite que todas las imperfecciones y
evidencias de daño físico no aparezcan en la
copia.
Si se exhiben los originales, deben
protegerse de la luz y de la manipulación del
público. Los marcos o las vitrinas cerradas son
esenciales, al igual que el control de los
niveles de luz, la duración limitada de la
exposición y el uso de filtros para los rayos
ultravioletas. El control de la temperatura, la
humedad relativa y la contaminación at-
mosférica es también importante. La mejor
protección contra los contaminantes es el uso
de materiales con calidad de preservación en
la construcción de las vitrinas o de los marcos.
Las vitrinas y los marcos de por si protegen
a los objetos de los contaminantes en el aire
de la sala. La mejor manera de controlar la
temperatura y la HR dentro de estos
protectores es proporcionar un ambiente elaborado en papel, se exhiba permanen-
estable en toda la sala. temente.

Luz natural (luz del día)


OBJETOS SOBRE PAPEL
CINCO REGLAS SIMPLES PARA SU La exposición a la luz natural debe
EXHIBICIÓN evitarse debido a su intensidad y al alto
contenido de rayos UV. En condiciones
1. Usar copias siempre que sea posible ideales, las obras deberían exhibirse en una
2. No mostrar en forma permanente un sala interior sin ventanas. Si hay ventanas, la
objeto valioso. luz puede controlarse con persianas o
3. Mantener los niveles de luz tan bajos cortinas. Los filtros ultravioletas deberían
como sea posible. No colocar lámparas también instalarse, pero no constituyen un
dentro de las vitrinas. substituto de un recubrimiento para las
4. Minimizar la exposición a la luz ultra- ventanas. Los filtros de UV reducen la
violeta con filtros apropiados. exposición a la mayoría de los componentes
5. Asegurarse de que las vitrinas y marcos dañinos de la luz, pero, a no ser que se usen
estén cerrados, sellados y elaborados en filtros de color, la intensidad de la luz no sufre
materiales que no perjudiquen los alteración.
objetos exhibidos. Los filtros UV se encuentran disponibles
en hojas de plástico o como láminas rígidas.
LUZ Las hojas, usualmente película de acetato,
pueden cortarse con tijeras y aplicarse
La luz es uno de los problemas más directamente sobre las ventanas o vitrinas.
serios para los objetos en exhibición. Es un Esto es menos costoso que las láminas
peligro para todo tipo de papel y para la gruesas, pero es menos atractivo. Algunas 39
mayoría de los aglutinantes y materiales de instituciones informan que con el tiempo la
cubiertas de libros. La luz provoca el película puede llegar a ser difícil de remover
palidecimiento de ciertos pigmentos, tintas del vidrio. Sin embargo, la película es
y tintes, y puede decolorar el papel. El daño preferible a los barnices que filtran los rayos
causado por la luz va más allá de la alteración UV, los cuales son difíciles de aplicar y se
visual. Ella ataca la estructura química y física deterioran rápidamente. Hasta la fecha no se
de materiales orgánicos tales como el papel sabe por cuánto tiempo la película y las
y el cuero, causando un serio debilitamiento fundas que sirven de filtro bloquean efec-
y friabilidad en los mismos. La luz también tivamente la luz UV. Los experimentos
afecta las emulsiones fotográficas. individuales han sugerido que estos pro-
Es importante destacar que toda luz es ductos tienen una vida útil limitada. La única
dañina. A mayores niveles de luz mayor es manera de determinar si la película o las
el potencial de peligro. Las fuentes ricas en fundas aún funcionan es mediante el registro
radiación ultravioleta (UV) son especial- del nivel de luz ultravioleta que ingresa con
mente riesgosas. Debido a que el daño un medidor de UV. Dado que estos medi-
causado por la luz es acumulativo, aun los dores son muy costosos, las instituciones
bajos niveles pueden degradar el papel, pequeñas podrían intentar solicitarlos en
especialmente si se le expone por largos préstamo temporal de alguna institución de
períodos. Recuerde que el daño de la luz es más envergadura.
una función tanto de la intensidad como de Las pantallas que filtran la luz ultravio-
la duración de la exposición. Dado que la luz leta se encuentran en el mercado como lámi-
atenuada y hasta filtrada es potencialmente nas de acrílico o como vidrios. Las láminas
perjudicial, los conservadores recomiendan con capacidad de filtro-UV preferidas por
que ningún objeto valioso, sea libro o esté los museos durante los últimos treinta años,
son de acrílico UF-3 Plexiglas®, elaboradas sea posible, utilizándose atenuadores si fuera
por Rohm and Haas. En ese tiempo, otras necesario (ver más adelante). Las luces
compañías han introducido acrílicos o deberían mantenerse apagadas cuando los
vidrios con filtro-UV. Al escoger un acrílico visitantes no se encuentren en la sala.
o un vidrio, verifique la información del Algunas instituciones cubren las vitrinas que
producto para asegurarse de que éste posea contienen objetos valiosos o sensibles a la luz.
una alta capacidad como filtro-UV (más del Iluminación fluorescente. Constituye la
90%). No todos los acrílicos filtran la luz UV principal fuente de UV entre las luces
y algunos, como el Lexan, son simplemente artificiales. Existen numerosas marcas de
resistentes a la radiación, es decir que filtran lámparas fluorescentes que varían enor-
un porcentaje comparativamente pequeño de memente en la cantidad de UV que producen
la radiación UV presente en la luz solar.1 (0,5% al 12%). Es posible comprar lámparas
Las láminas que filtran la luz UV pueden con una salida de radiación UV muy baja; se
colocarse en lugar de vidrios en las ventanas. recomiendan aquéllas con menos del 2%.2
Si los paneles acrílicos han de usarse de esta Para mayor seguridad, debería comprarse
manera, verifique que no se estén violando fundas de plástico que filtran los rayos UV
las regulaciones locales contra incendios. para todos los tubos fluorescentes, aun para
Láminas filtrantes también pueden usarse aquellos con baja producción de UV. Ase-
como segunda capa en las ventanas exis- gúrese de adquirir fundas que se ajusten a
tentes. Si se montan en la parte interna de sus tubos y se extiendan hasta sus extremos,
las ventanas a la manera de las ventanas donde se emite la mayor cantidad de rayos
contra tormentas, las láminas proporcionan UV.
un control térmico al mismo tiempo que Lámparas incandescentes (tungsteno).
actúan como filtros de luz. Si el presupuesto Emiten poca radiación UV (menos del 4%) y
no permite este tipo de instalaciones, resulta por lo tanto son preferibles a las luces
40 efectivo utilizar ganchos para colgar las fluorescentes para las exhibiciones. El
láminas en la parte interna, siempre que los bombillo corriente para viviendas es un
paneles sean de tamaño mayor al vidrio de ejemplo de lámpara de tungsteno. Sin em-
la ventana, de modo que toda la luz tenga bargo, estas luces producen calor por lo que
que atravesarlos. Las láminas de plástico deberían colocarse lejos de los objetos.
matizado que filtran los rayos UV están Ninguna lámpara, cualquiera sea su tipo,
disponibles en el mercado y también pueden debería colocarse dentro de las vitrinas.
usarse para disminuir la intensidad de la luz. Recuerde siempre mantener los niveles
El uso de la pintura de dióxido de titanio de luz tan bajos como sea posible. Si la
sobre las paredes y techo ayuda a reducir la iluminación es difusa en lugar de directa, los
luz UV en una sala. Esta pintura blanca objetos se expondrán menos a la luz. Si es
absorbe cierta radiación UV. Sin embargo, el necesaria cierta iluminación directa, ésta
uso de lámparas fluorescentes de baja debería mantenerse a un nivel mínimo. No
emisión de UV o de filtros para este tipo de es necesario agredir una colección con una
radiación seguirá siendo una necesidad. iluminación de reflector brillante para crear
un interés visual. Las fuentes de emisión de
Luz artificial tungsteno pueden y deben equiparse con
atenuadores.
Aunque la luz del día es la fuente más Las lámparas de tungsteno-halógeno
rica de radiación UV, algunas fuentes de luz (también conocidas como cuarzo-yodo) son
artificial también emiten estos rayos per- las favoritas en la comunidad museística. Pero
judiciales. La luz artificial en áreas de como éstas producen cantidades signi-
exhibición debería ser de un tipo que no ficativas de UV, deberían equiparse con filtros
emita UV, o debería adecuarse con filtros. La UV elaborados para este tipo de lámpara.
iluminación debe mantenerse tan baja como
¿Cuánta luz se permite? que excedan los 75 microvatios por lumen.
Los nuevos medidores de UV son de mayor
Toda luz es potencialmente perjudicial confiabilidad que los más viejos, pero tam-
y su daño es acumulativo. Cualquier expo- bién muy costosos. A falta de estos ins-
sición es por lo tanto nociva, especialmente trumentos, se puede asumir con certeza que
para el papel, el cual se clasifica como un ma- la luz solar y la mayoría de las fuentes fluo-
terial muy sensible a la luz. Sin embargo, rescentes contienen cantidades inaceptables
debido a que las obras de arte y los objetos de rayos UV, y por ello requieren filtros.
culturales deben verse, se han elaborado
directrices para limitar la exposición. Los VITRINAS
materiales muy sensibles deberían limitarse
a 50 mil horas lux por año. Las horas lux (h.lx) Si se fabrican con materiales apropiados
se determinan multiplicando el nivel de luz y se sellan adecuadamente, las vitrinas y los
numéricamente expresado en lux por las marcos protegerán los objetos de diversos
horas en que el objeto se expone a la misma. peligros ambientales, así como del contacto
La luz puede también medirse en bujías-pie físico con el público. Estos protectores
o lúmenes. Una bujía-pie (lumen) equivale a también reducen los efectos de las fluc-
unos 11 lux. Si un objeto es iluminado tuaciones diarias de temperatura y humedad
durante 10 horas diarias a 50 lux, el límite de relativa, que con el tiempo pueden ser
50 mil h.lx se alcanza en 100 días (50 lux x 10 perjudiciales a los objetos en papel. Aunque
horas x 100 días). A 100 lux, el límite se alcanza amortiguan los cambios cotidianos, los
en 50 días. La intensidad multiplicada por la marcos y vitrinas per se no protegen contra
duración de exposición es igual al daño las variaciones a largo plazo (estacionales) de
potencial. En consecuencia, mayores niveles la temperatura y la HR. No es posible sellar
de luz obligan a un tiempo de exposición más herméticamente una vitrina ordinaria de
corto. modo que la humedad no entre durante lar- 41
Debido a que el papel es tan sensible a gos períodos de alta humedad. La sílica-gel
la luz, los conservadores han acordado que puede usarse para estabilizar la humedad en
éste no debería exponerse a más de 50 lux, vitrinas bien selladas, si esta sustancia se
aun por períodos cortos. Los salones ilu- acondiciona a una HR conocida y es con-
minados a este nivel parecerán muy apa- trolada con regularidad. Debe calcularse
gados, especialmente si se entra a este lugar cuidadosamente la cantidad apropiada de
en un día soleado. Sin embargo, el ojo sí se sílica-gel para el volumen de la vitrina.3 El
ajusta. La iluminación difusa junto con el uso control climático de la sala en su conjunto,
inteligente de iluminación dirigida de baja con aire acondicionado y deshumidificación
intensidad, en los casos necesarios, pro- las 24 horas del día, constituye proba-
porcionarán una visión adecuada. Una blemente la manera más efectiva de proteger
advertencia que explique la razón de estos una exhibición de los cambios estacionales.
bajos niveles de iluminación, usualmente Los materiales usados para elaborar una
tranquiliza al público. vitrina deberían escogerse cuidadosamente.
Los niveles de luz se miden con un Cualquiera de los siguientes materiales
luxómetro. Cuando se carece de éste, se pueden emitir substancias perjudiciales al
puede emplear el medidor incorporado de envejecer: maderas, selladores de maderas
una cámara reflex de lentes únicos. Existen incluyendo ciertas pinturas, adhesivos,
medidores especiales en el mercado para aislantes y telas de exhibición. Estas subs-
determinar la radiación ultravioleta. Estos tancias volátiles corrosivas, a menudo de
registran la proporción de UV en la luz naturaleza ácida, se concentran en las vitrinas
visible, expresándola en microvatios por selladas. Aunque los daños son más obvios
lumen. Las colecciones en papel nunca en materiales no fabricados en papel, como
deberían exponerse a rayos UV en cantidades son los metales, pueden atacar al papel en
formas sutiles. Algunos conservadores volátiles, pero debe usarse la verdadera caoba
recomiendan que las vitrinas contengan africana. La madera de roble, frecuentemente
orificios de ventilación para evitar la con- encontrada en vitrinas antiguas, es la más
centración de las substancias volátiles. Sin ácida y por lo tanto potencialmente la más
embargo, este tipo de intercambio de aire peligrosa.
libre no se recomienda para el papel, debido La madera contrachapada y otros aglo-
a la necesidad de protegerlo contra el polvo, merados son fuertes y económicos y se usan
los contaminantes externos y las fluctua- frecuentemente para la construcción de
ciones diarias de temperatura y HR. Se están vitrinas. No obstante, estos materiales
desarrollando vitrinas de alta tecnología, pueden incluso ser más problemáticos que la
incluyendo algunas con intercambio con- madera sólida debido a que contienen
trolado de aire filtrado, pero para cuando adhesivos potencialmente corrosivos o
éstas se encuentren disponibles en el mer- resinas que contienen formaldehído, que se
cado, pueden quedar fuera del alcance oxida para formar ácido fórmico y otros
financiero de muchas instituciones. Una compuestos nocivos. Los materiales mixtos
solución más práctica puede ser el uso de tales como la madera contrachapada, la
adsorbentes o depurativos como el carbón madera comprimida o el cartón de fibra
activado o la alúmina, para remover agentes deben escogerse con cuidado. La madera
contaminantes en las vitrinas. contrachapada para exteriores pegada con
adhesivo de fenol-formaldehído es pro-
Madera y productos de madera bablemente la menos dañina. El adhesivo de
fenol-formaldehído es más estable (produce,
La madera es la elección corriente para por ejemplo, menos gases) que el de úrea-
los pisos y estructuras de las vitrinas debido formaldehído, que es más común. Es re-
a su disponibilidad en el mercado, a la comendable la madera contrachapada de
42 facilidad para trabajarla y a su atractivo. La álamo, elaborada con un adhesivo exterior de
madera, sin embargo, emite productos de tipo I (fenol-formaldehído).4 También son
degradación potencialmente peligrosos, aceptables la madera comprimida que no
principalmente aldehídos. Estas emisiones se emita formaldehído, como por ejemplo
encuentran en diversos grados en toda Medite II® de Medex5, y el tablero de madera
madera, aun en vitrinas viejas y bien curadas. contrachapada forrada con papel Kraft, Me-
Si el presupuesto lo permite, se debe dium Density Overlay (MDO). Según la
evitar el uso de la madera en los interiores Amercian Plywood Association - APA -
de las vitrinas nuevas. Las estructuras de (Asociación Americana de Madera Con-
aluminio anodizado o en acero revestido, trachapada), sus productos se consolidan con
adecuadamente fabricadas, se encuentran resinas de fenol-formaldehído6; por ello,
disponibles en el mercado, aunque a altos algunos asesores recomiendan la madera
precios. Las vitrinas pueden también di- contrachapada APA. 7
señarse sin piso de madera, con el marco en Lo importante a recordar con cualquier
el exterior de una caja de Plexiglas o vidrio. tipo de madera es que no debe estar en
Si usa madera en la construcción de contacto directo con la colección. Toda
vitrinas, escoja un tipo que sea compa- madera, nueva o vieja, debería sellarse y
rativamente bajo en emisiones perjudiciales. cubrirse con sustancias que creen barreras
En este sentido, las maderas varían enor- apropiadas (ver abajo). Esta protección es
memente. Todas las maderas deberían no sólo especialmente importante para los com-
sellarse sino cubrirse (ver abajo). En general, puestos de madera y para las vitrinas ela-
las maderas suaves son menos corrosivas que boradas en roble.
las duras; se recomienda especialmente el
álamo y el tilo americano. Una madera dura,
la caoba, es también baja en substancias
Selladores adhesivos. 8 Otros revestimientos menos
costosos son la película de poliéster (ej.
Aunque no existe un producto que selle Mylar® ), el cartón de trapo 100% de 4
completamente la madera, un sellador pliegos, y las hojas de espuma de polietileno
apropiado, ya sea como pintura o reves- (ej. Ethafoam® o Volara®). Todos ellos son
timiento claro, reducirá substancialmente las químicamente estables y no producen emi-
emisiones. Aquí también debe hacerse una siones nocivas. Son menos permeables que
cuidadosa selección, dado que los selladores la tela, la cual en si no es un revestimiento
mismos pueden emitir substancias volátiles aceptable. La barrera debería cubrir toda la
problemáticas. madera del interior de la vitrina y puede
Para las pinturas, los conservadores pegarse por los lados con cinta adhesiva de
recomiendan esmaltes secados al aire y doble faz Scotch No. 415 3-M®. Por su parte,
mezclas de resinas epoxídicas de dos com- Marveseal® es sensible al calor y puede
ponentes, aunque estas últimas tienen que plancharse sobre la mayoría de las superficies
prepararse adecuadamente. Las pinturas a de madera.
base de aceite pueden ser perjudiciales, Los materiales antes descritos son
mientras que las de látex son porosas y no barreras pasivas. El concepto relativamente
proporcionan una barrera adecuada. nuevo de materiales depurativos que reac-
El revestimiento de más clara elección cionan químicamente con los gases conta-
es el poliuretano a base de agua. No use el minantes ha conducido al desarrollo de un
poliuretano más común a base de aceite. Sin nuevo producto llamado MicroChamber®.
embargo, no todos los poliuretanos a base de Este cartón para uso de archivo contiene
agua son seguros. Además, las fórmulas carbón activado y otros tamices moleculares
cambian, por lo que es mejor verificar con un que atrapan los contaminantes, eliminán-
profesional de la preservación cuál es el dolos del aire que circunda los objetos. Teó-
poliuretano que se recomienda actualmente. ricamente, los depuradores podrían agotar 43
También se pueden comprobar los productos. su efectividad después de pocos años. Sin
Una simple prueba que no requiera equipos embargo, tales productos tienen la posi-
especiales se encuentra descrita en “Muebles bilidad de ser exitosos y pueden someterse a
de almacenamiento : breve revisión de las op- observación.
ciones actuales”. [Conservaplan No. 7, fas-
cículo 4]. Telas, aislantes y adhesivos en vitrinas
Si se emplea un poliuretano a base de
agua se debe esperar por lo menos tres Los revestimientos de tela y otros
semanas después de la aplicación para que componentes de la construcción de vitrinas
se airee. Deben tomarse asimismo las pre- deberían también escogerse con cuidado.
cauciones de seguridad apropiadas durante Dado que la lana y la seda son acídicos, no se
su aplicación y secado. recomienda su uso. El algodón no teñido, el
lino, el poliéster o las mezclas de algodón y
Materiales de barrera poliéster son aceptables. Todos los tejidos
deberían lavarse antes de ser usados, a objeto
Debido a que es imposible sellar la de remover los aprestos potencialmente
madera completamente, es importante tomar nocivos. También pueden adquirirse a pro-
la precaución adicional de cubrir las super- veedores que garanticen materiales sin
ficies de madera dentro de la vitrina con un tratamientos. Si es absolutamente necesario
material de barrera. La barrera más imper- usar un tejido teñido, y si al lavarlo el agua
meable, y por tanto la más efectiva, es una se colorea, enjuague hasta que el tinte deje
película laminada de plástico y metal como de salir. Como precaución adicional no
la Marvelseal 360®, un laminado de papel de permita que ningún objeto entre en contacto
aluminio, polietileno y polipropileno sin directo con la tela.
Si las instrucciones del conservador se esquineros. Estos últimos deben hacerse a la
respetan y se limita el tiempo de exhibición, medida; los esquineros plásticos de foto-
un objeto no estará en una vitrina de expo- grafías disponibles comercialmente no son lo
sición por más de unas pocas semanas. ¿Es suficientemente grandes para sostener la
esencial, entonces, que todos los componen- mayoría de las hojas.
tes de la vitrina estén exentos de emisiones? Los objetos que se exhiben verticalmente
¿Cuánto es permisible? Hasta que conoz- también pueden encapsularse con una
camos las respuestas a estas interrogantes, es película de poliéster. Una vez encapsulado,
mejor irse por lo seguro y usar materiales de un objeto recibe protección permanente. Sin
estabilidad comprobada, aun en lo referente embargo, investigaciones realizadas en Li-
a componentes menores de las vitrinas, como brary of Congress, demuestran que el papel
aislantes y adhesivos. Para los aislantes, de- ácido se deteriora más rápidamente dentro
bería usarse fieltro acrílico o teflón en lugar de un sistema cerrado, como en el caso de un
del caucho. Los mejores adhesivos para la sobre de poliéster. Es importante, en conse-
construcción de vitrinas son los pegamentos cuencia, hacer que los materiales sean
acrílicos o las colas fundidas al calor, más que profesionalmente desacidificados, o por lo
las colas de proteína, de nitrato de celulosa o menos lavados antes de la encapsulación. Si
cintas autoadhesivas. esto no es posible, puede insertarse una hoja
alcalina detrás del objeto y dentro de la
COLOCACIÓN DENTRO DE LAS encapsulación.
VITRINAS Un problema potencial que presenta la
encapsulación es el deslizamiento de la
Si la vitrina está bien sellada, los objetos página. Si un objeto grande o pesado se
colocados en su interior no necesitan pro- encapsula en un sobre de poliéster con un
tegerse con vidrios o cubrirse con otro mate- sellador de cinta doble faz y se coloca
44
rial. Si no están provistos de monturas, se verticalmente, existe el peligro real de que la
recomienda que los objetos en papel sean hoja se deslice con el tiempo y quede pegada
colocados sobre láminas de cartón de trapo, a la cinta. Los objetos encapsulados deben
película de poliéster u otro material de observarse y ser reencapsulados si comien-
archivo, cortado a su tamaño o un poco más zan a deslizarse.
grande. Esto no sólo añade otra barrera entre Otro problema relacionado con la exhi-
el objeto y el piso de la vitrina, sino que bición vertical es el de encontrar una manera
proporciona un soporte cuando el objeto se segura y atractiva de fijar los objetos a la
retira. pared de la vitrina. Los materiales corrosivos
Los libros y las hojas sueltas deberían deben evitarse. Pueden usarse pinzas poco
exhibirse en forma horizontal o con una visibles, como por ejemplo sujetadores de
suave inclinación. Es de especial importancia plástico transparente en las esquinas de la
que los libros abiertos no se apoyen ver- encapsulación. También pueden colocarse
ticalmente. Cuando se adquieran vitrinas sobre un soporte de cartón de trapo si éstos
para libros y obras en papel, especifique que se cortan levemente más grandes que el
sean del tipo que permita la exhibición hori- objeto (los sujetadores nunca deben penetrar
zontal de estas obras. el objeto). Algunas instituciones usan ad-
Aunque un libro puede dañarse per- hesivos fundidos al calor para sujetar las
manentemente por mostrarse abierto en monturas de cartón de trapo a la superficie
posición vertical, las hojas sueltas pueden de las vitrinas. Estos adhesivos funcionan
exhibirse verticalmente si fuera absolu- bien como sujetadores y pueden usarse en
tamente necesario, pero sólo si disponen de pequeñas cantidades. Sin embargo, al igual
un buen soporte. Las hojas sueltas pueden que otros materiales, deben escogerse con
sujetarse con pestañas a soportes de cartón cuidado y nunca aplicarse directamente al
de trapo, o pueden unirse a este cartón con objeto. Las investigaciones del Canadian
Conservation Institute indican que los ENMARCADO
adhesivos fundidos a base de acetato de vinil
etileno, bien sean transparentes o blancuzcos, El enmarcado apropiado constituye un
son los menos problemáticos, como por factor importante de considerar en la ex-
ejemplo el Thermo Grip Hot Melt Glue GS- hibición. Debe recalcarse que los materiales
14®9 de Black and Decker. estables, así como los ambientes sellados, son
Los libros y folletos tienen sus propios esenciales para los objetos en papel. Cu-
requerimientos especiales de exhibición. Si se brirlos con un vidrio es un deber. Las vitrinas
muestra un volumen en posición abierta, éste deben ser capaces de filtrar los rayos ultra-
debería tener un soporte para que la en- violetas si la sala tiene fuentes de radiación
cuadernación no se tense. Un libro nunca UV (ventanas o luces fluorescentes). Resulta
debería estar completamente abierto (a un necesario advertir que los acrílicos no siempre
ángulo de 180°). Ábralo sólo al grado que lo son apropiados para usarse en los enmar-
permita holgadamente su encuadernación. cados, dado que estos plásticos poseen una
En condiciones ideales, las cunas deberían carga estática que puede desmoronar pasteles
hacerse a la medida para que se adapten al y otros medios friables. Si por tal razón tiene
volumen específico en su posición de ex- que evitarse el uso de láminas acrílicas, puede
hibición. Como alternativa, pueden usarse las usarse un vidrio con filtro.
cunas acrílicas de elaboración comercial, Es también importante que los mate-
disponibles en diversos tamaños y ángulos, riales y soportes utilizados en el enmarcado
a través de proveedores de artículos de con- sean aceptables en términos de conservación.
servación. Las cunas siempre deberían ser lo Los conservadores recomiendan el uso de
suficientemente grandes como para sostener soportes de pH neutro o levemente alcalino
el libro completo. Si las páginas no se man- (amortiguados), y que los objetos se adhieran
tienen abiertas naturalmente, puede colo- con bisagras. Estas bisagras deben ser de un
carse una cinta de película de poliéster que papel resistente de buena calidad, como el 45
sujete cada lado del libro abierto. Estas cintas papel japonés kozo.
pueden sujetarse con un adhesivo de doble Las emisiones propias de los marcos de
faz. madera pueden causar daños a los bordes de
Los libros con soportes deberían mos- los objetos de papel. Frecuentemente puede
trarse en forma horizontal o sólo a un ángulo observarse bordes “quemados” en viejos
suave de inclinación. El texto puede ser grabados u otros objetos que estuvieron en
protegido de una larga exposición a la luz, contacto o cerca de un marco de madera. Los
cambiándose las páginas cada dos días. Si la daños visibles no parecen presentarse si el
página donde se encuentra el título debe objeto está a 2,5 cm o más de la madera y si
mostrarse por un largo período, ésta puede se monta en un cartón levemente alcalino.
copiarse y mostrarse la copia. Incluso pa- Estos cartones parecen absorber y neutralizar
sando las páginas, los lapsos de exhibición las emisiones ácidas. Si por razones históricas
deberían ser limitados. Mantener un libro es necesario mantener un objeto en su marco
abierto por mucho tiempo puede dañar su original y éste se extiende hasta la madera,
estructura. selle esta última y revístala con cintas de
Un volumen sufre menos presión si se poliéster o cartón de trapo. El Marvelseal®
exhibe cerrado. Debe recordarse que, al igual (ver arriba) puede fijarse sobre la ranura del
que el papel, las cubiertas de tela y cuero marco con una plancha pequeña para lami-
sufren los daños causados por la luz. Incluso nar. Si el valor del marco como objeto permite
con volúmenes cerrados, la exhibición debe alteraciones, la ranura puede agrandarse
ser de duración limitada y con bajos niveles levemente con un contorneador. Si se hace
de luz. esto, el interior del marco debería sellarse y
revestirse.
Los objetos enmarcados deben pro- NORMAS DE EXHIBICIÓN
tegerse con capas de respaldo no ácidas que
sean lo suficientemente gruesas para servir La National Information Standards Or-
de protección. Para mayor seguridad, debería ganization (NISO) ha formado un comité
insertarse una barrera a la humedad entre las para que se encargue de la formulación de
capas de respaldo. El soporte del marco normas para la exhibición de colecciones de
debería estar bien sellado. Asegúrese de bibliotecas y archivos. El comité está con-
colgar el marco en un lugar seguro, evite áreas siderando actualmente diversos criterios,
húmedas. Las paredes no aisladas que dan tales como máxima exposición a la luz
al exterior del recinto pueden constituir un permisible, la humedad relativa, la tem-
problema en invierno o durante períodos de peratura y los contaminantes. También
alta humedad. Si es necesario colgar en una estudia los materiales para la construcción de
pared externa, además del marco bien sellado vitrinas. Para mayor información, contacte a
debería preverse una barrera contra la NISO Committee MM, Cathy Henderson,
humedad en las capas de respaldo. Asi- Presidente HRHRC, P.O. Drawer 7219,
mismo, debería haber una circulación de aire Universidad de Texas en Austin, Texas 78713.
entre el respaldo del marco y la pared. Los Una actualización del trabajo del comité
marcos pueden separarse levemente de la apareció en el SAA Preservation Section News-
pared con pequeños amortiguadores de letter10, a finales de 1993.
caucho o con tachuelas colocadas en el
reverso del marco de madera. INVOLUCRE A LOS CONSERVADORES

EXHIBICIÓN SIN VITRINAS O MARCOS La exhibición puede constituir un riesgo


para las obras en papel y los libros. Hasta en
Es posible que algunas instituciones las exposiciones más modestas existen
46
carezcan de los recursos para comprar consideraciones de preservación que deben
vitrinas o elaborar marcos, o que los objetos tomarse en cuenta. Sin embargo, con dema-
puedan no justificar tales gastos. Los objetos siada frecuencia estas consideraciones se
pudieran ser obras de gran formato, como pasan por alto a favor de las metas del
carteles o mapas, que no se ajusten a las diseñador de la exhibición. Es muy impor-
vitrinas disponibles y que serían muy cos- tante que se consulte a un experto en
tosos de enmarcar. Si no hay otra solución y preservación durante las primeras etapas de la
los objetos no son de gran valor, pueden planificación de una exposición y que los
encapsularse y montarse en las paredes consejos de este experto sean escuchados.
temporalmente. Es preciso advertir que con Esta participación puede evitar costosos
este tipo de exposición se crea un riesgo errores y posibles daños a la colección.
mayor, tanto de daño como de robo, y el La relación continua con el profesional
objeto es más vulnerable a las condiciones de la conservación se ha convertido en una
ambientales adversas. Los objetos encap- necesidad. El campo del cuidado de las
sulados deberían fijarse de forma segura a la colecciones cambia rápidamente. Actual-
pared o montarse en un cartón de archivo mente, se lleva a cabo en varios sitios una
que se sujete firmemente. Si la encapsulación investigación científica que nos conduce a
se sella con una cinta doble faz, el objeto nuevos datos sobre materiales y mecanismos
debería observarse y desmontarse si en la de deterioro. Nuevos productos se intro-
parte inferior aparecen signos de des- ducen al mercado y las fórmulas están
plazamiento de la obra. Si el objeto no ha sido cambiando. La información proporcionada
desacidificado o encapsulado con un papel en fascículos como el presente podría devenir
alcalino en su reverso, debería sacarse del obsoleta en poco tiempo. Debido a que el
sobre inmediatamente después de la exhi- profesional de la conservación está mejor
bición. capacitado para mantener el ritmo de los
cambios, una relación continua con él es OTRAS LECTURAS SUGERIDAS
esencial para garantizar el cuidado res-
ponsable de las colecciones.
Craddock, Anne Brooke. “Construction Ma-
terials for Storage and Exhibition.” Conserva-
tion Concerns : A Guide for Collectors and Cura-
tors. K. Bachmann, de. Washington :
Smithsonian Institution, 1992, pp. 23-28.

NOTAS Hatchfield, Pamela, and Jane Carpenter.


Formaldehyde : How Great is the Danger to Mu-
1. Leslie Paisley, “Glazing Materials” (William- seum Collections? Cambridge, MA : Center for
stown, MA : Williamstown Regional Art Conservation and Technical Studies, Harvard
Conservation Laboratory, 1993) Disponible
University Art Museums, 1987, 44 pp.
en WRACL, 225 South St., Williamstown, MA
01267.
Lull, William P., with the assistance of Paul
2. William P. Lull, “Selecting Fluorescent Lamps N. Banks. Conservation Environmental Guide-
for UV Output,” Abbey Newsletter 16.4 (Au- lines for Libraries and Archives. Albany, NY :
gust 1992) : 54-55 New York State Library Division of Library
Development, 1990, 87 pp.
3. Barbara Appelbaum, Guide to Environmental
Protection of Collections (Madison, CT : Sound
Lull, William P., and Linda Merk. “Preserva-
View Press, 1991), pp 43-47.
tion Aspects of Display Lighting.” Electrical
4. Pamela Hatchfiel, “Choosing Materials for Consultant (November-December 1980) :
Museum Storage” in Storage of Natural His- 8,9,12,14,20,39.
tory Collections : Basic Concepts, Carolyn L. 47
Rose and Catharine A. Hawks, eds. (Pitts- Nicholson, Catherine. “What Exhibits Can Do
burgh, PA : Society for the Preservation of to Your Collection.” Restaurator 13.3 (1993) :
Natural History Collections, 1994). También 95-113
a través de la comunicación personal con
Hatchfield.
Rhodes, Barbara. Hold Everything! New York,
5. Robert Herskovitz, Minnesota Historical So- NY : Metropolitan Reference and Research
ciety. Comunicación personal. Library Agency, 1990, 63 pp.

6. John A. Emery, Formaldehyde Release from APA Smith, Merrily. Matting and Hinging Works of
Trademarked Structural Panels (Tacoma, WA : Art on Paper. Washington, DC : Library of Con-
American Plywood Association, 1989). gress, 1981, 32 pp.
7. William P. Lull, carta a Karen Motylewski,
18 de Septiembre de 1989. Thompson, Garry. The Museum Environment.
Boston, MA : Butterworth, 1978, rev. 1986, 293
8. John Burke, “Vapor Barrier Films,” WAAC pp.
Newsletter 14.2 (May 1992).

9. R. Scott Williams, Canadian Conservation


Center. Comunicación Personal. Herskovitz,
op. cit.

10. Cathy Henderson, “Update on NISO´s


Standard on Environmental Conditions for
Exhibits,” SAA Preservation Section Newslet-
ter 9.3 (Fall 1993) : 5-6
PROVEEDORES (800) 828-6216; (716) 272-8960
FAX (800) 828-5539
Esta lista no es exhaustiva ni constituye un
aval a los proveedores en ella incluidos. Películas de Poliéster, cartón para
Sugerimos obtener información de varios archivo
proveedores de manera de comparar los
costos y evaluar la gama completa de
productos disponibles.* Rohm and Haas
100 Independence Mall West
Philadelphia, PA 19106-2399
Cole-Parmer (215) 592-3000
7425 North Oak Park Ave. FAX (215) 592-3377
Niles, IL 60714-9930
®
(800) 323-4340 Plexiglás UF-3

Luxómetros - regulares
Solar-Screen Co.
53-11 105th St.
Conservation Materials, Ltd. Corona, NY 11368
1275 Kleppy Lane, No. 10; P.O. Box 2884 (718) 592-8222
Sparks, NV 89431 FAX (718) 271-0891
(702) 331-0582
FAX (702) 331-0588 Productos que filtran UV

Película de Poliéster, cintas doble


48 Testfabrics, Inc.
faz
220 Blackford Ave.; P.O.Box 420
Middlesex, NJ 08846
J. Freeman Co. (908) 469-6446
65 Tenean St. FAX (908) 469-1147
Dorchester, MA 02122
(617) 282-1150 Tela para vitrinas
FAX (617) 282-7507
® University Products
Plexiglás UF-3
517 Main St.; P.O. Box 101
Holyoke, MA 01041
Gaylord Bros. (800) 762-1165; (800)628-1912
Box 4901 (800) 532-9281
Syracuse, NY 13221-4901
(800) 448-6160 (800) 428-3631 Luxómetros - regulares y de UV,
FAX (800) 272-3412 cartón de archivo; barreras de
vapor; cunas para libros
Cunas para libros, cartón para
archivo
MTG: 6/94

Light Impressions
439 Monroe Avenue; P.O. Box 940 * N.T.: Esta lista corresponde a 1994; es posible que
Rochester, NY 14603 algunos proveedores ya no existan.

También podría gustarte