Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
en acero inoxidable.
LAVA-POLIMERIZADORA E2 A. INOX.
E2 WASHING AND POLYMERIZING MACHINE INOX. CARACTERISTICAS TECNICAS MEDIDAS EXTERIORES
LAVEUSE POLYMERISEUSE INOX TECHNICAL CHARACTERISTICS: OUTSIDE DIMENSIONS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MESURES EXTERIEURES
Proporciona al protésico This machine is easy and La L. P. E2, est facile R-080060
dental comodidad, seguridad safe to use, and saves time d’emploi, sûre et permet Alto / Height / Hauteur sin pomo 450 mm
y máximo ahorro de tiempo, ya que as all its processes are automatic. au prothésiste un gain de temps, son Ancho / Width / Largeur 635 mm
todos sus procesos son automáticos. It polymerises 12 flasks. It efficiently fonctionnement étant automatisé. Fondo / Length / Fond con llave 405 mm
Polimeriza 12 muflas. softens and eliminates wax from Elle peut polymériser jusqu’à
Ablanda y elimina las ceras de los models. Peso / Weight / Poids 34 Kg
12 moufles.
modelos eficazmente. It avoids unnecessary manipulation Tensión de alimentación / Supply voltage 230 V.
Elle ramollit et élimine efficacement les Tension d´alimentation 50 - 60 Hz
Evita manipulaciones innecesarias en during scalding. Electricity and water cires sur les modèles. Consumo / Rated power / Consommation 2200+400W
el escaldado. Consumos reducidos de consumption is low (closed circuits), Elle évite des manipulations inutiles MEDIDAS INTERIORES / INSIDE DIMENSIONS / MESURES INTERIEURES
electricidad y agua (circuito cerrado). and maintenance is simple. dans l’ébouillantage.
Mantenimiento sencillo. Alto / Height / Hauteur 350 mm
Consommations d’eau et d’électricité
Ancho / Width / Largeur 320 mm
réduites (circuit fermé). Manipulation
aisée. Largo / Length / Longueur 400 mm
MICROPROCESADOR DE ULTIMA GENERACION
l Controla tiempos y temperaturas.
l Controla tiempo y temperatura de ducha.
l Aviso acústico de fín de programa.
l Memoriza el último programa.
l Desconexión automática al finalizar el programa (largo).
l Control de calentamiento por triac.
l Detecta e indica rotura de termopar.
l Protección de sobrecalentamiento en el proceso de ducha
ERGONOMIA: ERGONOMICS ERGONOMIE
(efecto cavitación).
l Protección de la bomba en arranque en frío.
Doble display, uno para temperaturas y otro para Twin display screen: one for temperature, the Double affichage digital. Températures et temps.
l Protección contra rearmes intempestivos, después de una
tiempos. other for time. Graphic showing shower Courbe graphique de montée, de temps de
Gráfico de subida, mantenimiento ducha y temperature increase and holding, with maintien, douche et température. Indication de la falta de tensión (en el proceso de ducha).
temperatura que indica en que proceso o estado indication of what process is ongoing. phase qu’effectue la machine. l Protección contra variaciones de tensión.
nos encontramos. EASY TO HANDLE MANIPULATION FACILE: l Protección contra emisiones electromagnéticas.
l Protección contra falta de fluido eléctrico.
FACIL MANEJO: TOUCHE DE SELECTION: En
SEARCH KEY: press to enter (memoriza el último valor).
MEDIDAS EXTERIORES
OUTSIDE DIMENSIONS
680 MESURES EXTERIEURES
Altura / Height / Hauter 680 mm
Ancho / Width / Largeur 640 mm
Fondo / Depth / Profondeur 370 mm
Peso / Weight / Poids 22 Kg.
370
Construido totalmente en acero they make a practical, aesthetic and moufles, brides ou autres accessoires
inoxidable haciendo un conjunto con la unchanging combination in dental utilisés dans le processus de
Lava-polimerizadora R-080060, práctico, labs. It has three inner shelves in order polymérisation.
estético, duradero e inalterable dentro to keep adequately flasks, clamps and
del laboratorio dental. En su interior se any other material used in
han dispuesto tres baldas para poder polymerising processes.
guardar adecuadamente las muflas,
bridas y cualquier otro material utilizado Construit entièrement en acier
en los procesos de polimerización. inoxydable. Forme un ensemble avec la
Laveuse Polymériseuse R-080060,
Completely made of stainless steel. pratique, esthétique, durable et
Together with the Washing and inaltérable dans le laboratoire dentaire.
Polymerising Machine R-080060, Comprend trois étagères pour ranger
POLIMERIZADORA M-9 R - 080400
M-9 POLYMERISER
POLYMERISEUSE M-9
El mayor problema que se origina en un a degree. Water can thus be heated to 98.5º R - 080402
laboratorio, en la técnica de polimerización, es la without boiling it, and therefore without POLIMERIZADORA M-18
condensación de vapor producida por la affecting the quality of polymerisation. CARACTERISTICAS TECNICAS MEDIDAS EXTERIORES
ebullición. Grados de humedad muy altos son M-18 POLYMERIZER TECHNICAL CHARACTERISTICS: OUTSIDE DIMENSIONS
perjudiciales para la salud y para las cosas. Le problème principal généré dans le laboratoire POLYMéRISEUSE M-18 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MESURES EXTERIEURES
MESTRA ha amortigüado dicho efecto dotando par la technique de la polymérisarion est celui de R-080400 M-9 R-080402 M-18
a la polimerizadora de un control preciso, que la condensation de vapeur produite par De idénticas características a la Alto / Height / Hauteur Con pomo 480 mm 510 mm
permite programar temperatura de décima en l’ébullition de l’eau. Un trop fort taux d’humidité R-080400 exceptuando su
décima de grado, pudiendo calentar el agua a nuit non seulement aux produits utilisés en tamaño que puede albergar Ancho / Width / Largeur Con llave 270 mm 420 mm
98,5o sin que se produzca ebullición, no prothèse mais aussi à la santé. 18 muflas. Fondo / Length / Fond 480 mm 500 mm
afectando a la calidad de la polimerización. MESTRA a atténué ce phénomène, en dotant la Peso / Weight / Poids 15 Kg 20 Kg
polymériseuse d’un contrôle précis qui permet de It is exactly the same as the
Tensión de alimentación / Supply voltage 230 V 230 V
The biggest problem in laboratories using programmer la température au dixième de degré R-080400 except for its size
polymerisation techniques is the condensation près. that can hold up to 18 flasks. Tension d’alimentation 50 - 60 Hz 50-60 Hz
and water vapour produced by boiling water. On peut ainsi régler la température à 98,5ºC sans Consumo / Rated power / Consommation 1.750 W 3.000 W
High levels of humidity are harmful for health arriver au point d´ébullition, ni pour autant altérer Mêmes caractéristiques que la MEDIDAS INTERIORES / INSIDE DIMENSIONS / MESURES INTERIEURES
and can damage objects. MESTRA has la qualité de la polymérisation. R-080400, hormis ses Alto / Height / Hauteur 335 mm 350 mm
reduced this problem by providing this dimensions pouvant contenir
polymeriser with a precise control which 18 moufles. Ancho / Width / Largeur 180 mm 320 mm
enables temperatures to be set in tenths of Largo / Length / Longueur 350 mm 400 mm
FACIL MANEJO:
Tecla de busca.
Tecla de incrementar.
Tecla de decrementar.
o
o Tecla de escape.
W
T
EASY TO HANDLE
MICROPROCESADOR
Search key.
l
Up key.
l
Controla tiempos y temperaturas.
Down key.
l
o Aviso acústico de fin de programa.
l
o
W
Escape key.
T
El aforo permite introducir 3 bridas con tres Memoriza el último programa.
l
P
Stop/ start key.
M muflas cada una. Desconexión automática.
l
Room for 3 clamps with three flasks each. Control de calentamiento por relé estático.
MANIPULATION FACILE:
l
Detecta e indica rotura de termopar.
Touche de recherche. La capacité de la cuve, permet d’introduire
l
Protección contra variaciones de tensión.
Touche +
Touche -
3 brides de 3 moufles chacune. Protección contra falta de fluido eléctrico.
oW
Touche de mémorisation
T
MICROPROCESSOR
l
o du programme.
l
P
Touche de marche arrêt.
M Time & temperature control.
l
Buzzer to indicate end of program.
l
Last program memory.
PRESTACIONES:
l
Automatic disconnection.
a) Tiempo de arranque retardado
l
Static relay for heating control
de 99 h. 59 min.
l
Thermocouple breakage indicator.
b) Tiempo en alcanzar o mantener
l
Protection against voltage variations
la temperatura de 00,00 a 99 h. 59 m. Protection against electrical power cut.
c) Temperatura del agua (máxima ebullición).
d) Aviso acústicamente y desconexión
automática. MICRO PROCESSEURUR.
l Contrôle les temps et les températures.
FEATURES: l Signal acoustique à la fin du programme.
a) Delayed start time from 99h. 59 min.
ERGONOMIA: ERGONOMICS: ERGONOMIE: l Mémorisation des paramètres du dernier
b) Time taken to reach temperature or
l Déconnexion automatique.
Chasis fabricado totalmente en acero inoxidable. holding time from 00.00 to 99 h. 59 m. Doble display. programme rentré.