Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Models
A wide range of valves which offers the New Generation series, the
Classic series and Flat series with 1 ½” and 2” valve versions. The
Magnum series with 2 ½”, 3” and 4” valves completes the range.
Montaje válvula selectora modelo Lateral Montaje válvula selectora modelo Top
Vaciado Cerrado
Vaciado de la piscina directamente a desagüe sin Ninguna circulación. No activar nunca la bomba
pasar por el filtro (Bomba - Válvula - Desagüe).
en esta posición.
Emptying
Closed
Emptying of the pool directly to the drain
No circulation. Never activate the pump in this
without passing through the filter (Pump - Valve
- Drain). position.
Lavado (Backwash)
Enjuague
Recirculación
Realizar un enjuague siempre antes de iniciar la filtración en el
El agua circula sin pasar por el filtro (Bomba
caso que se haya efectuado un lavado (Bomba - Válvula - Filtro
- Válvula - Retorno).
- Desagüe).
Recirculation
Rinsing
The water circulates without passing through
This should always be carried out after washing and before
the filter (Pump - Valve - Return).
starting filtration (Pump - Valve - Filter - Drain).
Alternativas de conexión de las válvulas selectoras Alternatives for connection of the multiport valves
Las válvulas selectoras se presentan en 4 variantes de conexión. Entrada The multiport valves are presented in 4 types of connection. “Top” filter
filtro “Top” y salida filtro “Bottom” según las necesidades en cada caso. inlet and “Bottom” filter outlet according to the needs of each case.
1 2 3
Entrada “Top” y salida “Bottom” en la base. Entrada “Top” en la base y salida “Bottom” Entrada “Top” en un lateral y salida “Bottom”
“Top” inlet and “Bottom” outlet in the base en un lateral. en la base (esta variante puede suministrarse
. “Top” inlet in the base and “Bottom” outlet con racordaje).
on one side. “Top” inlet on one side and “Bottom” outlet
in the base (this type can be supplied with
couplings).
Nueva generación de válvulas selectoras manuales que New generation of manual multiport valves which incorporate
incorpora un sistema de cierre por bayoneta (sustituyendo a bayonet closure system (replacing screws). This eases
los tornillos). Facilita el mantenimiento y evita problemas de dismantling for maintenance and prevents rusting.
oxidación. The range includes the measurements 1 ½” and 2”, including
La gama consta de medidas de 1 ½” y 2”, incluyendo una a “Top Eco” version available in 1 ½”.
versión “Top Eco” disponible en 1 ½”.
Modelos de 1 ½” y 2”
1 ½” and 2” models
Válvula especialmente diseñada para su aplicación Valve specially designed for use with filters in a
en filtros de piscina elevada. De tamaño reducido raised pool. With its reduced size (lower height
(menor altura que las convencionales) y fácil than conventional models) and ease of handling,
manejo, la válvula selectora Eco, le permitirá the Eco multiport valve allows you to carry out the
efectuar las mismas operaciones que con una same operations as a conventional. New Generation
válvula convencional New Generation. Sólo valve. Only available in Top version.
disponible en versión Top.
P
A C
U P P
M U U
P M M
P P
B D
R O E O
E
T R
R
E
U E
T E
R
N U
R
O T
U
N R
O F
N
G
O
R
Q
H
W Ñ N
O
Q
X S
L
U
Ñ N
O O
Modelo con enlace a filtro
M
Model with filter connection
L
P
J K
I M
Dimensiones A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U W X
Dimensions (mm)
1 ½” 294 205 280 193 64 61 47 - - 43 30 95 90 121 31 1”½ 6 50 125 97,5 203 211
173 96
2” 350 242 350 242 76 62,5 62,5 127 240 42 31,5 115,5 105,5 145 31,5 2” 5 63 230 120 208 247
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
m 3 /h
bar
Válvulas conexión Top / Top mount valves
1
0,9
0,8
1 ½”
0,7
0,6
0,5
0,4 2”
0,3
0,2
0,1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
m 3 /h
Modelo 1 ½” Top Eco
Top Eco 1 ½” model
185
120
Ø38,5
44,5
Ø50
Ø173
Ø203
Ø38,5
120
115
115
Ø38,5 Cotas en mm
Dimensions in mm
Gama de válvulas Classic
Classic range of valves
Válvulas selectoras manuales de seis vías para realizar diversas Manual multiport valves with six channels to carry out different
funciones en un circuito hidráulico. Su diseño, básicamente functions in a hydraulic circuit. Its design, basically functional,
funcional, ofrece una amplia gama de posibilidades de offers a wide range of possibilities of connection to any
acoplamiento a cualquier instalación, asegurando una perfecta installation, assuring perfect water-tightness and comfortable
estanqueidad y un cómodo manejo. handling.
Mínimos rozamientos y esfuerzos, máxima seguridad y un Minimum friction and effort, maximum safety and an attractive
acabado agradable han sido factores decisivos para escoger el finish were decisive factors when choosing the materials which
material que mejor se adapta a las necesidades de cada uno best adapt to the needs of each of the features.
de los elementos integrantes.
Modelos de 1 ½” y 2”
1 ½” and 2” models
317
A
211
M 2”
76
B C
M
2”
62
M
P D
O O
E
R
L K Ø63
M Ø173
Ø208
S 31,5
2”
I
115,5
Modelo con enlace a filtro M
Model with filter connection
J
110,5
105,5
N
G H
F
31,5
42
Modelo sin enlace a filtro
Model without filter connection Modelo Top
Top model
Dimensiones
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S
Dimensions (mm)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
3
m /h
bar
Válvula conexión Top / Top mount valve
1
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4 2”
0,3
0,2
0,1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
3
m /h
Gama de válvulas Flat
Flat range of valves
Nueva gama de válvulas selectoras que incorporan, como Introducing a new multiport valve which for the first time
principal innovación, unas dimensiones reducidas gracias al features a special compact look thanks to its single-level design
diseño de un solo nivel (frente a los dos niveles habituales (compared to the normal twin-level set-up in other multiport
en las válvulas selectoras). Este menor tamaño las hace valves). This reduced size makes the equipment especially
especialmente aptas para aquellas aplicaciones donde suitable in installations where space is at a premium, such as
el espacio es reducido, como por ejemplo las casetas o in filter housing or monoblocks, where it is worth mentioning
monoblocs, donde es remarcable la mayor utilización del the extensive use of the Top model.
modelo Top.
Modelos de 1 ½”
1 ½” models
Roscadas / Threaded
Con racordaje / With couplings
Lisas / Slip 34543
3
Roscadas / Threaded 34544
Sin racordaje / Without couplings
Lisas / Slip 34545
Roscadas / Threaded
TOP Sin racordaje / Without couplings
Lisas / Slip 34546
183,5
175
126
R
117,3
PUMP E
1½”
T
139 R U
1½”
1½”
E R
T N
46
U
R
61,5
N
PUMP Ø50
R
E
T
U
R
N
23 86 Ø50
1½” Ø173
125
Ø203
23 86
88
1½”
Ø98
64
98,5
88
207
1½”
Modelo con enlace a filtro
64
23
98,5
Model with filter connection 92 75
Modelo Top
Top model
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
3
m /h
bar
Válvula conexión Top / Top mount valve
1
0,9
0,8
0,7 1 ½”
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
3
m /h
Gama de válvulas Magnum
Magnum range of valves
Especialmente concebidas para soportar grandes presiones Specially designed to support high working pressure and
de trabajo y su acoplamiento a filtros de grandes medidas que connection to filters with larger measurements which require
requieren de conexiones especiales. Elija entre los modelos special connections. Choose between the models offered by
que ofrece la gama, válvulas selectoras de 2 ½”, 3” y 4”. the range: 2 ½”, 3” and 4” multiport valves.
Modelos de 2 ½”
2 ½” models
24837. Modelo con enlace a filtro / 24838. Modelo sin enlace a filtro /
Model with connection to filter Model without connection to filter
160
59
440
38
2”½
148
292
Ø75
2”½
92
2”½
2”½
270
74
Válvula selectora de 2 ½”, disponible en versiones 44 200
lateral var. 3 (código 24838) y lateral var.3 con 2”½
Ø108
44 44
298
Curvas de pérdidas de carga Filtración Lavado
Head loss diagrams Filter Backwash
bar
1
0,9
0,8
0,7 2½”
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32
m 3 /h
Modelos de 3” y 4”
3” and 4” models
Válvula selectoras laterales de seis funciones. Se suministran sin enlace Side multiport valve with six functions. Supplied without connection to
a filtro. Todas las bocas se presentan abiertas y se suministran 2 tapones filter. All inlets are presented open and 2 threaded plugs are supplied to
roscados para poder seleccionar la posición de trabajo deseado. enable selection of the desired working position. (Type 5)
(Variación 5)
540
P
U
M
320
135
P
375
4”
4”
85,5 110
3”
3”
4”
3”
E
T
U
101
R
N
3” 3” 4” 4”
170 232
50 177 62,5 230
3” 4”
165
198
3”
4”
165
196
50 50 Cotas en mm 4” 4”
18
bar
0,5
0,4
0,3
3”
0,2
4”
0,1
60
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55
m 3 /h
Los modelos a simple vista
Models at a glance
Roscadas /
Con racordaje / Threaded
Entrada “Top” en un lateral y salida
With couplings Lisas /
“Bottom” en la base
Slip 20569 28512 00599 07444 34543 24837
Roscadas /
“Top” inlet in one side and
Threaded 23108 28511 14909 07441 34544 24838
Sin racordaje /
“Bottom” outlet in the base Without couplings
Lisas /
Slip 20043 00598 34545
Entrada “Top” y salida “Bottom” Roscadas /
Threaded 28513 11368 08940
en los laterales Sin racordaje /
“Top” inlet and “Bottom” Without couplings Lisas /
outlet on the sides Slip
Roscadas /
Todas las entradas y salidas
Threaded 28514 28515 33933
Sin racordaje /
abiertas
Without couplings Lisas /
All inlets and outlets open
Slip
Roscadas /
Threaded
TOP Sin racordaje /
Without couplings Lisas /
Slip 32583 20565 33968 22490 34546
Los elementos de las válvulas manuales
Elements of manual valves
Pasador Maneta
Handle pin (inox) Handle (ABS)
Tapa
Cover (ABS) Maneta
Pasador
Lever
Handle pin
Tapa válvula
Muelle
Valve cover
Spring (Inox)
Visor
Sight glass (PC)
Cuerpo válvula
Valve casing
Distribuidor
Tapón purga
Plate (PPO)
Purge cover
Muelle
Junta distribuidor Spring Distribuidor
Star gasket (EPDM) Plate (PPO)
Junta distribuidor
Cuerpo Star gasket
Difusor Body (ABS)
Diffuser (ABS)
Maneta
Handle (ABS)
Tapa
Cover (ABS) Pasador
Handle pin (inox)
Cuerpo
Body (ABS)
Muelle
Spring (Inox)
Distribuidor
Plate (PPO)
Visor
Junta distribuidor
Sight glass (PC)
Star gasket (EPDM)
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o el contenido de este documento sin previo aviso.
We reserve the right to changee all or part of the features of the articles or contents of this document, without prior notice.
161.01.03