Está en la página 1de 228

Estrategia, ambición

Más allá del alumbrado....


Desde hace mucho tiempo, Petitjean participa en la reflexión sobre el conjunto de las dimensiones
funcionales y decorativas del poste, fuente de luz, elemento muy presente en nuestra vida
cotidiana, tanto de noche como de día. ¿Cómo jugar con estas líneas erguidas y esta
repetición para mostrar el espacio de otra manera, animarlo, darle vida? Petitjean ha estado
trabajando sobre ello y una vez más diseña innovadoras líneas implicando apasionadamente
a su personal y a todos sus clientes. Este catálogo es el reflejo exacto de su ambición. Ofrece
una visión diferente y relaciona el alumbrado público con el mundo de la arquitectura.
Esta amplia gama de propuestas que tienen entre manos es el fruto de una larga experiencia,
de una pericia tecnológica y de una capacidad innovadora, puestas al servicio del cliente, así
como de una adaptación a las necesidades reales sugeridas por nuestros clientes. Después de
sesenta años, Petitjean dispone de una perspectiva necesaria para poder analizar y satisfacer
las necesidades de un mercado en plena evolución. Participar en esta evolución, en Francia
y en Europa, entrando en nuevos mercados es un reto permanente, comercial, tecnológica
y estéticamente. Estas acciones implican nuevos planteamientos a todos los niveles de la
Empresa, a lo largo de las fases de diseño y del proceso de producción. Basándose en la
fuerza de una estrategia en continua evolución, Petitjean está invirtiendo en maquinaria
industrial y en la búsqueda y formación de sus empleados para seguir siendo pioneros.
Como muestra este catálogo, Petitjean está a la vanguardia en materia de diseño. Grandes
nombres vienen a legitimar su voluntad de tender hacia nuevas armonías, de contribuir en
dar nuevas formas a los entornos urbanos y rurales. Esto es esencial en una época donde las
entidades públicas y privadas están atentas a su capacidad de seducir y atraer a poblaciones
y empresas.
Así, Petitjean quiere implicarse plenamente en la política de la ciudad, la seguridad y el
bienestar de los habitantes. ¡La sobriedad, eficacia y modernidad son las que guían su
acción, además de un toque de audacia!

EDITORIAL Strategy, ambition


Beyond lighting …

For a long time, Petitjean has been reflecting on the interweaving of the functional and
decorative dimensions of lighting poles, very common elements in our daily life, both night
and day. How to play with these straight lines and this repetition to create a different aspect for
the space, animate it, bring it to life? Petitjean has been working on this and once again draws
innovatory perspectives by passionately involving its personnel and rallying all its partners.
This catalogue is an accurate mirror of its ambition. It provides a different view, linking public
lighting with the world of architecture.
This broad range of proposals you have in your hands is the fruit of long experience, technical
expertise and a capacity for innovation placed at our customer’s disposal and also genuine
attentiveness and productive exchanges. Now sixty years old, Petitjean has the necessary
hindsight to be able to analyze carefully and meet the needs of a rapidly changing market.
Participating in these changes, in France and in Europe, while breaking into new markets is
a constant challenge, commercially, technologically and aesthetically. Such deeds call for
questioning of every level of the company, throughout all the design phases and the whole
of the production process. On the strength of a progressive strategy, Petitjean is investing in
industrial tools, in research and in training its employees to remain a market pioneer.
As this work shows, Petitjean is in the forefront in terms of design. Major names legitimize
its desire to trend towards new harmonies and contribute to shaping the urban and rural
environment. This is essential at a time when communities pay much attention to their ability to
allure and attract people and companies. So Petitjean wishes to engage in the town’s policies,
and the safety and well-being of its inhabitants. Sobriety, efficiency and modernity guide its
actions, with an added touch of audacity!

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 1 13/11/07 18:07:59


ALUMBRADO Y DISEÑO
Una colección contemporánea en línea con los nuevos tiempos.

Petitjean renueva continuamente su gama de productos. Su último catálogo “Colección decorativa” no


tiene más de cuatro años, pero Petitjean edita ya un nuevo catálogo, informativo e innovador, para dar
a conocer sus nuevas propuestas. En los últimos cuatro años, se han iniciado y emprendido numerosos
retos por parte de la empresa, movilizando completamente a todos sus empleados sobre este gran eje de
desarrollo, en paralelo con las principales líneas de producto de Petitjean, que le han dado su reputación
en todos los continentes desde hace sesenta años.
ARQUITECTURA URBANA

Este catálogo es la imagen de los avances tecnológicos que caracterizan a Petitjean desde su nacimiento.
Nos muestra las más grandes adquisiciones y evoluciones de su gama, realzada por las firmas de grandes
diseñadores. Todos estos modelos corresponden a las expectativas del mercado en Francia, en Europa y
en el mundo, incluso anticipándose a ellas. Se adaptan a las especificaciones de cada uno, se ajustan
a las normas en vigor y se integran en el ámbito ecológico y, evidentemente, al aspecto económico.
La reflexión y el trabajo se efectúan cada vez más cerca del cliente según sus intereses y necesidades.
Consciente de su amplia visión global, Petitjean le aporta no solamente una tecnología y una calidad
grandemente apreciadas, sino también un servicio a medida y una sensibilidad en todo momento. No
olvidemos el eslogan de Petitjean “¡Más allá del alumbrado!”, más que nunca, de actualidad.

Más de sesenta productos han salido a la luz, uno a uno, incluidos 20 que son totalmente inéditos.
Anuncian las grandes tendencias del mañana, con curvaturas cada vez más estilizadas, combinaciones
de nuevos materiales e innovaciones que se integran en los postes, brazos y accesorios, entre las cuales
las fuentes de luz LED, en la vanguardia, representan más de un tercio del catálogo. Petitjean reafirma
así su vocación de innovación en materia estética. Como se puede ver ojeando este catálogo, se ha
realizado un nuevo gran avance en el “decorativo” hacia una nueva colección que podemos calificar de
contemporánea. Esto ilustra la voluntad de Petitjean de participar activamente en el diseño de los espacios
urbanos y aportar su grano de arena en las zonas más emblemáticas. Así, traza nuevas perspectivas en el
universo en movimiento del alumbrado público, con el conjunto de sus colaboradores.

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 2 13/11/07 18:08:01


DESIGN & LIGHTING
A contemporary collection in keeping with the times

Petitjean is constantly renewing its ranges. Its last “Decorative Collection” catalogue is scarcely four years
old but Petitjean is already bringing out a new, informative and innovative edition to show its latest offerings.
Over the past four years, a number of challenges have been initiated and taken up by the company, all
of whose members are fully mobilized in this rapid development direction, in parallel to Petitjean’s other
major areas of activity, which have made its reputation for sixty years now, on every continent.

ARQUITECTURA URBANA
This catalogue reflects the technological advances that have been a characteristic of Petitjean ever since
its foundation. It shows you the new skills and acquisitions such as the major developments in its range,
enhanced by the signatures of major designers. All these models meet the market’s expectations, in
France, in Europe and throughout the world, and indeed anticipate them. They adapt to the specifics
of each market, comply with the prevailing standards and, incorporate the ecological aspects and, of
course, the economic aspects. The reflections and the work are increasingly being performed upstream
of the customer. On the strength of its global vision, Petitjean provides customers not only with widely
appreciated technical skills and quality but also a made-to-measure service and responsiveness at any
time. Remember that Petitjean’s slogan is “Beyond lighting!” – true now more than ever.

More than sixty products have thus been given birth, one by one, including twenty previously unpublished
products. They show the major trends of tomorrow with bore and more extended curves, combinations
of new materials and innovations that find their place in the shafts, the brackets and the accessories,
including the currently very fashionable LED sources, filling more than a third of the catalogue with their
enhancements. Petitjean also asserts its spearhead pioneering role in terms of aesthetics. As you will see
by leafing through this work, a new giant’s step has been made, from the “Decorative” to a collection that
can be classed as contemporary. This shows Petitjean’s willingness to participate proactively in remodelling
urban spaces and making its own contribution to heritage sites. It is therefore creating new perspectives,
with all its partners, in the progressive world of the public lighting sector.

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 3 13/11/07 18:08:02


Colección Style / Style Collection ....................................58

INDICE Amytis .........................................................................60


Baladin .......................................................................62
Bastille ........................................................................64
Delos ..........................................................................66

Cont ents Lutèce .........................................................................68


Muse ..........................................................................70
Myria ..........................................................................72
Pelops .........................................................................74
Reval ..........................................................................76
Rustik..........................................................................78
Introducción ................................................................. 6 Colección Bois / Wood Collection ...................................80
Cobra .........................................................................82
Colección Classique / Classic Collection ........................... 8 IC Cône ......................................................................84
Alicante ......................................................................10 IC Droit ......................................................................86
America ......................................................................12 IC Form ......................................................................88
Artimon .......................................................................14 Kotibe .........................................................................90
ARQUITECTURA URBANA

Aruba .........................................................................16 Lys Bois .......................................................................92


Balance ......................................................................18 Sophora ......................................................................94
Bobino ........................................................................20 Spirale Bois .................................................................96
Bonneville ...................................................................22 Stern ..........................................................................98
Bussy ..........................................................................24 Tiama .......................................................................100
Bussy Conique .............................................................25
Elan ...........................................................................26 Colección Caractère / Trend Collection ..........................102
Hydre .........................................................................28 Almeria .....................................................................104
Ibis .............................................................................30 Auréa .......................................................................106
Iris .............................................................................32 Diapason ..................................................................108
Macuba ......................................................................34 Infinity ......................................................................110
Némia ........................................................................36 Lys Acier ...................................................................112
Odessa .......................................................................38 Magellan ..................................................................114
Sépia ..........................................................................40 Parenthèse ................................................................116
Thémis ........................................................................42 Parma .......................................................................118
Tolède ........................................................................44 Roma ........................................................................120
Trigone .......................................................................46 Salsa ........................................................................122
Tulipe .........................................................................48 Seiya ........................................................................124
Yuma ..........................................................................50 Sextant ......................................................................126
Zénith .........................................................................52 Spirale Acier ..............................................................128
Zénon .........................................................................54 Tamaya .....................................................................130
Zéphira .......................................................................56 Triskell ......................................................................132
4

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 4 13/11/07 18:08:03


L.E.D. / LEDs ..............................................................134

Brazos y Accesorios / Brackets and Accessories ..............140


Brazos / Brackets .......................................................142
Accesorios / Accessories .............................................146

Creadores / Conceptors ..............................................150


Línea KERSALE / KERSALE range...................................152
Línea COULET / COULET range ..................................160
Concurso CREAMAT / Competition CREAMAT ................172
Solaris - Aurélien Veyrat ..............................................174
Eole - Aurélien Veyrat .................................................176
Pixelum design - Yann Desforges ..................................178
Gamas Oryx y Luciole ................................................180

Realizaciones / Realisations .........................................188


Fotos realizaciones / Realisations pictures .....................190
Realizaciones emblemáticas / Prestigious realisations .....207

ARQUITECTURA URBANA
Gama de colores / Finishes .........................................220
Certificado / Certification ............................................222
Condiciones de venta .................................................223
Índice .......................................................................224
Contactos .................................................................224

Biblioteca Nacional de Francia, 1995


Arquitecto Dominique Perrault

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 5 13/11/07 18:08:03


INTRODUCCIÓN
Un toque creativo A creative touch

Proponemos una amplia gama de productos a nuestros clientes, dividida en cuatro colecciones Our customers are offered a large range of products here, broken down into four collections born
nacidas de la combinación del saber-hacer y de la creatividad de Petitjean, sociedad puntera of a combination of know-how and creativity from Petitjean, a company at the cutting edge of the
desde hace quince años, dentro del exigente campo del “decorativo”, dando lugar hoy a demanding “Decorative” sector for fifteen years now. Space is made nowadays for more elaborate
objetos urbanos más elaborados, elegantes, sorprendentemente audaces o llenos de sobriedad,
urban objects, elegant, surprisingly audacious or highly sober, lending the area a real identity and
ofreciendo una identidad real a los lugares, contribuyendo a aportar una imagen fuerte a una
ciudad, un pueblo, un paisaje. contributing to providing a strong image to a town, a village or a landscape.

La colección Classique reúne columnas que han dado prueba de sus aptitudes en Francia y en The Classic collection covers poles that have been well-proven in France and on other continents.
otros continentes. El América figura, por ejemplo, entre esas columnas listas para dar la vuelta América, for example, is one of these poles equipped to go around the world. It has gained significant
al mundo. Ha obtenido importantes éxitos comerciales y su atractivo no se desmiente. commercial success and has not lost its attractiveness. Odessa, Alicante, Tolède or even Bonneville
ARQUITECTURA URBANA

El Odessa, Alicante, Tolède o bien el Bonneville invitan también al viaje. Petitjean siembra, are all also an invitation to travel. Petitjean plants its evocatively named poles with floral trends in the
en el corazón de las ciudades, en las grandes arterias así como sobre puentes y andenes, hearts of cities, along major arteries and on bridges or quays...
columnas con nombres evocadores de tendencia floral...
The Style collection draws its inspiration from sources in the history of columns (Lutèce, Bastille,
La colección Style saca su inspiración de las fuentes de la historia del báculo (Lutèce, Bastille,
Muse...) but re-interprets these silhouettes engraved in memory to provide a touch of modernity and
Muse...), pero interpreta de nuevo estas siluetas grabadas en las memorias para dar un toque
de modernidad y ligereza a los objetos del pasado, ilustrada fundamentalmente mediante las lightness to the objects from the past, as shown particularly by the lines of the Baladin.
líneas del Baladin.
The Wood collection marks the development towards a marriage of materials in shaft composition
La colección Bois marca la evolución hacia un enlace de materias en la composición de una to create new ambiances, to blend into the environment or, conversely, to highlight it. The Stern, the
columna para crear nuevos ambientes, fundirse en el entorno o por el contrario, magnificarlo. Spirale Bois or even the Cobra all demonstrate their personality.
El Stern, el Espiral Bois o el Cobra demuestran su personalidad.
The Trend collection is the proof that shafts can be created in shapes hitherto thought to be impossible,
La colección Caractère demuestra que se puede dar a los postes formas consideradas imposibles such as the leaves enhancing the brackets on the Tamaya... And the refined columns that are lighting
hasta ahora, como esas hojas que han suscitado los brazos de Tamaya.... Tantos báculos
objects in their own right.
elegantes que son símbolos del alumbrado por derecho propio.

Una gama, que como puede verse, va en aumento y tira siempre hacia arriba. Para retomar A substantial range, as can be seen, coming to a crescendo and ever striving higher. To use a well-
una metáfora muy querida en el mundo de la moda: una gama que va desde el prêt à porter known metaphor from the fashion world: a range that goes from the ready-to-wear to haute couture,
hasta la alta costura, pasando por productos “tendencia” y/o “de lujo”, para “vestir” las via trendy or “luxury” products, to provide “tailor-made clothing” for communities, whatever their size
ciudades a su medida, sea cual sea su talla y presupuesto. and budget.
6

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 6 13/11/07 18:08:03


ARQUITECTURA URBANA
Puente de Normandia, “Entre deux”
Creación Yann Kersalé

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 7 13/11/07 18:08:04


C OLECCIÓN CL ASSIQUE
CL ASSIC COLLECTION
ARQUITECTURA URBANA

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 8 13/11/07 18:08:05


ARQUITECTURA URBANA
9

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 9 13/11/07 18:08:06


ALIC ANTE
El brazo es un conjunto de una sola pieza con un manguito en tubo de aluminio de Ø 60 mm,
curvado y fijado en el extremo del poste por 2 hileras de 4 tornillos a presión M10.
Fuste troncocónico de acero, Ø 60 mm en punta.

The bracket is a one-piece assembly with a sleeve in 60mm dia. curved aluminium tube fixed at the end of the shaft
by 2 rows of 4 M10 pressure screws.
Round conical steel shaft, 60mm dia. at top.

13 1,5 m
Accesorios de punta
Ángulo 5° Top accessories
12

11

10 1m Bola
Sphere

*Accesorios para colocar en Ø 60. Otros diámetros, consultar.


9 0,75 m *Accessories proposed for top 60mm dia. For other diameters, please contact us
CLASSIQUE

Accesorios intermedios
8 Intermediate accessories

Juego de 3 anillos decorativos


6 0,75 m Set of 3 rings

Accesorios de base
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
5

4
Valores expresados en metros

Base Alicante
Base section Alicante
Values in meters

Con placa base


Standard solution with flange plate

10

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 10 13/11/07 18:08:07


ARQUITECTURA URBANA
CLASSIQUE
ALIC ANTE
11

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 11 13/11/07 18:08:13


AMERIC A
El brazo está constituido por 2 tubos de aluminio curvados y soldados el uno al otro y 2 bridas
TESS desmontables que aseguran la fijación en el fuste, la anti-rotación y el paso del cable.
Fuste troncocónico de acero Ø 60 a 89 mm en punta o de Ø 60 mm en punta en aluminio

The bracket consists of an assembly of 2 aluminium curved tubes welded to each other and 2 TESS removable
flanges providing fixing to the shaft, anti-gyration and passage for the cable.
Round conical steel shaft, 60 to 89mm dia. at the top or aluminium 60mm dia.

13 2m
Accesorios de punta
Top accessories
12 Ángulo 5°

11

10 1,5 m
Bola Media bola Obturador cónico Látigo Punta cónica Punta cruciforme
Sphere Half-sphere Conical cap Rod Conical point Cruciform point

*Accesorios para colocar en Ø 60. Otros diámetros, consultar.


9 1m *Accessories proposed for top 60mm dia. For other diameters, please contact us
CLASSIQUE

Accesorios intermedios
8 Intermediate accessories

Juego de 3 anillos decorativos


6 0,6 m Set of 3 rings

Accesorios de base
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
5

4
Valores expresados en metros

Base Alicante Base Dune


Base section Alicante Base section Dune
Values in meters

Con placa base


Standard solution with flange plate

12

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 12 13/11/07 18:08:50


ARQUITECTURA URBANA
CLASSIQUE
AMERIC A
13

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 13 13/11/07 18:08:54


ARTIMON
La estructura de la punta está constituida por un anillo de 600 mm de radio en tubo cuadrado
y tirantes redondos en acero inoxidable.
La fijación está asegurada por un manguito y un tornillo pasante. Se proponen 4 configuraciones.
Fuste troncocónico en acero de Ø 89 y Ø 114 mm en punta.

The head consist of a ring radius 600mm in square tube and round stainless steel ties.
Fastened by a sleeve and a bolt passing through. 4 configurations are available.
Round conical steel shaft 89 and 114mm dia. at the top.

15m

13

12

11

10

9
CLASSIQUE

Accesorios de punta
a
Top accessories
8

6
Bola Media
a bola Obturador cónico
Sphere Half-sphere
Half-s
sphere Conical cap
ARQUITECTURA URBANA

5 *Accesorios p
para colocarr en Ø 89. Otros diámetros, consultar.
*Accessories proposed for top
p 89mm dia. For other diameters, please contact us

Accesorios intermed
intermedios
dios
4 Intermediate accessories
Valores expresados en metros

Juego de 3 anillos decorativos


Set of 3 rings
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate
Altura de fijación de la luminaria / Luminaires fixing height
14

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 14 13/11/07 18:09:26


ARQUITECTURA URBANA
CLASSIQUE
ARTIMON
15

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 15 13/11/07 18:09:49


ARUBA
El brazo está constituido por un tubo de acero de Ø 60 curvado con saliente hacía atrás
soldado sobre un manguito terminado por una punta cónica.
La fijación está asegurada por 2 hileras de 4 tornillos a presión M10.
Fuste troncocónico en acero Ø 60 mm en punta.

The bracket consist of a curved steel tube 60mm dia. with a back prolongation welded on an extension with
sleeve, topped with a conical pointe and fastened by 2 rows of 4 M10 pressure screws.
Round conical steel shaft, 60mm dia. at the top.

1,5 m

13
Ángulo 5° Accesorios de punta
Top accessories
12

11 1,5 m

10 1m Bola Media bola Obturador cónico Látigo Punta cónica Punta cruciforme
Sphere Half-sphere Conical cap Rod Conical point Cruciform point

*Accesorios para
ra colocar en Ø 60. Otros diámetros, consultar.
9 *Accessories proposed
osed for top 60mm dia. For othe
other
er diameters, please contact us
CLASSIQUE

Accesorios intermedios
8 Intermediate accessories
ccessories

llos decorativos
Juego de 3 anillos
6 0,60 m Set of 3 rings

Accesorios de base
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
es
5

4
Valores expresados en metros

Base Alicante
te Base Dune
Base section Alicante
ante Base section Dune
Values in meters

Con placa
aca base
Standard solution
n with flange plate

16

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 16 13/11/07 18:10:25


ARQUITECTURA URBANA
CLASSIQUE
ARUBA
17

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 17 13/11/07 18:10:38


BAL AN CE
El brazo en aluminio está constituido por un tubo de Ø 60 de diámetro, un tirante y una brida
TESS desmontable que asegura la fijación sobre el fuste, la anti-rotación y el paso del cable.
Fuste troncocónico de acero o aluminio de Ø 60 mm en punta.

The aluminium bracket consists of 60mm dia. tube, a tie and a removable TESS flange providing fixing to the
shaft, anti-gyration and passage for the cable.
Round conical steel or aluminium shaft, 60mm dia. at the top.

13 2m
5° Accesorios de punta
10°,
lo 15°, Top accessories
Ángu
12

11

10 1,5 m
Media bola
Half-sphere
*Accesorios para colocar en Ø 60. Otros diámetros, consultar.
9 1m *Accessories proposed for top 60mm dia. For other diameters, please contact us
CLASSIQUE

Accesorios intermedios
8 Intermediate accessories

Juego de 3 anillos decorativos


6 0,5 m Set of 3 rings

Accesorios de base
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
5

4
Valores expresados en metros

Base Alicante Base Dune


Base section Alicante Base section Dune
Values in meters

Con placa base


Standard solution with flange plate

18

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 18 13/11/07 18:11:10


ARQUITECTURA URBANA
CLASSIQUE
BAL AN CE
19

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 19 13/11/07 18:11:16


BOBIN O
Fuste de sección circular de diámetro variable, en aluminio, Ø 60 mm en punta.

Aluminium round section shaft of varying, diameters, 60mm dia. at the top.

13

12

11

10

9
CLASSIQUE

6
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con placa base


Standard solution with flange plate

20

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 20 13/11/07 18:11:58


ARQUITECTURA URBANA
CLASSIQUE
BOBIN O
21

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 21 13/11/07 18:12:04


BONNEVILLE
El brazo en acero está constituido por un tubo pasante Ø 60 con cartela decorativa, soldada
sobre un manguito y terminada con accesorio de punta cónica.
La fijación está asegurada por 2 hileras de 4 tornillos a presión M10.
Fuste troncocónico de acero Ø 60 mm en punta.

The Steel bracket consists of a crossing 60mm dia., with a decorative plate welded on an extension with sleeve,
and topped with a conical point.
It is fastened by 2 rows of 4 M10 pressure screws.
Round conical steel shaft, 60mm dia. at the top.

1,20 m
Accesorios de punta
13 Top accessories
°, 15°
Ángulo 5°, 10
12

11 1,20 m

10 0,8 m Punta cónica


Conical point

*Accesorios
rios p
para colocar en Ø 60. Otros diámetros, consultar.
9 *Accessories
ries proposed for top 60mm dia. For other diameters, please contact us
CLASSIQUE

Accesorios
orios intermedios
8 Intermediate
diate accessories

Juego
ego
g de 3 anillos
decorativos
6 0,8 m Set of 3 rings

Accesorios
orios de base
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
cessories
5

4
Valores expresados en metros

Base Alicante Base Dune


Base
ase section Alicante Base section Dune
Values in meters

Con p
placa base
Standard solution with flange plate

22

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 22 13/11/07 18:12:13


ARQUITECTURA URBANA
CLASSIQUE
BONNEVILLE
23

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 23 13/11/07 18:12:27


BUSSY
Fuste telescópico en aluminio.
Tramo superior cilíndrico Ø 90 mm.
Tramo inferior cilíndrico Ø 145 mm.

Shaft in swaged aluminium.


Tubular upper section, 90mm dia. at the top.
Tubular lower section, 145mm dia. at the top.

13

12

11

10

9
CLASSIQUE

6
ARQUITECTURA URBANA

4
Accesorios intermedios
Intermediate accessories
en metros

Embellecedor Bussyy Anillos Bussy


Valores expresados

Bussy decorative part Bussy rings


Values in meters
p

Con placa
p base
Standard solution with flange plate

24

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 24 13/11/07 18:12:48


BUSSY CONIQUE
Fuste telescópico en aluminio.
Tramo superior troncocónico Ø 60 mm en punta.
Tramo inferior cilíndrico Ø 145, 165 o 180 mm.

Shaft in swaged aluminium.


Conical upper section, 60mm dia. at the top.
Tubular lower section, 145, 165 or 180mm dia. at the top.

13

12

11

10

ARQUITECTURA URBANA
8

CLASSIQUE
4

Con p
placa base
Standard solution with flange plate

25

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 25 13/11/07 18:13:05


EL AN
El brazo de acero está constituido por un tubo curvado Ø 60 con cartela decorativa en la
parte de atrás, soldada sobre un manguito.
La fijación sobre el fuste está asegurada por 2 filas de 4 tornillos a presión M10.
Fuste troncocónico de acero Ø 60 mm en punta.

The steel bracket consists of a tubular vertical extension with a curved 60mm dia. tube and a decorative plate
welded onto th back section.
It is fastened to the shaft by 2 rows of 4 M10 pressure screws.
Round conical steel shaft, 60mm dia. at the top.

13 1,5 m
°
Ángulo 5° y 15
12

11

10 1,5 m

9 1m
CLASSIQUE

6 1m
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate

26

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 26 13/11/07 18:13:19


ARQUITECTURA URBANA
CLASSIQUE
EL AN
27

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 27 13/11/07 18:13:39


HYDRE
Cruceta estética de aluminio constituida por 2 brazos, para fijación de proyectores. Cada
brazo es un tubo cuadrado soldado sobre una media-brida TESS, que asegura la fijación en
el fuste, el anti-rotación y el paso del cable.
Fuste troncocónico en acero de Ø 60 a 89 mm en punta o de Ø 60 mm en punta en aluminio.

Aesthetic aluminium cross arm consisting of 2 arms for floodlight fixing. Each arm is a square tube welded onto a
half TESS flange providing the fixing to the shaft, anti-gyration and passage for the cables.
Round conical steel shaft, 60 to 89mm dia. at the top or aluminium 60mm dia. at the top.

13 0,75 m
Accesorios de punta
Top accessories
12

11

10 0,50 m Bola Media bola Obturador cónico Látigo Punta cónica Punta cruciforme
Sphere Half-sphere Conical cap Rod Conical point Cruciform point

*Accesorios para colocar


ar en Ø 60. Otros diámetros, consultar.
9 *Accessories proposed for top 60mm dia. For other diameters, please contact us
CLASSIQUE

Accesorios intermedios
edios
8 0,50 m Intermediate accessories
es

Juego de 3 anillos decorativos


vos
6 Set of 3 rings

Accesorios de basee
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
5

4
Valores expresados en metros

Base Alicante Base Dune


Base section Alicante Base
ase section Dune
Values in meters

Con placa basee


Standard solution with flange
ge plate

28

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 28 13/11/07 18:14:08


ARQUITECTURA URBANA
CLASSIQUE
HYDRE
29

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 29 13/11/07 18:14:26


IBIS
El brazo está compuesto por un tubo de aluminio de 60 de diámetro quebrado y curvado.
La fijación sobre el fuste está asegurada por 2 bridas THEM (en aleación de aluminio)
desmontables y con tornillos a presión.
Fuste troncocónico de acero Ø 60 a 89 mm en punta o de Ø 60 mm en punta en aluminio.

The bracket consists of a 60mm dia. chopped and curved aluminium tube fixed on the shaft by 2 removable
THEM flanges and pressure screws.
Round conical steel shaft, 60 to 89mm dia. at the top or aluminium 60mm dia. at the top.

13 2m
Accesorios de punta
Top accessories
12 Ángulo 5°

11

10 1,5 m Bola Media bola Obturador cónico Látigo Punta cónica Punta cruciforme
Sphere Half-sphere Conical cap Rod Conical point Cruciform point

*Accesorios para colocar en Ø 60. Otros diámetros, consultar.


9 1m *Accessories proposed for top 60mm dia. For other diameters, please contact us
CLASSIQUE

Accesorios intermedios
8 Intermediate accessories

Juego de 3 anillos decorativos


6 0,6 m Set of 3 rings

Accesorios de base
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
5

4
Valores expresados en metros

Base Dune
Base section Dune
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate

30

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 30 13/11/07 18:14:52


ARQUITECTURA URBANA
CLASSIQUE
IBIS
31

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 31 13/11/07 18:15:03


IR IS
El brazo está compuesto por un tubo curvado de aluminio Ø 60 mm.
La fijación al fuste está asegurada por 2 bridas THEM (en aleación de aluminio) desmontables
y con tornillos a presión.
Fuste troncocónico de acero Ø 60 a 89 mm en punta o de Ø 60 mm en punta en aluminio.

The bracket consists of a 60mm dia. curved aluminium tube fixed on the shaft by 2 removable THEM flanges (in
aluminium alloy) and pressure screws.
Round conical steel shaft, 60 to 89mm dia. at the top or aluminium 60mm dia. at the top.

13 1,5 m
Accesorios de punta
Top accessories
12

Ángulo 75°, 85°


11

10 1,5 m Bola Media bola Obturador cónico Látigo


g Punta cónica Punta cruciforme
Sphere Half-sphere Conical cap Rod Conical point Cruciform point

*Accesorios p
para colocar en Ø 60. Otros diámetros, consultar.
9 1,20 m *Accessories proposed for top 60mm dia. For other diameters, please contact us
CLASSIQUE

Accesorios intermedios
8 Intermediate accessories

Juego de 3 anillos decorativos


6 0,75 m Set of 3 rings
Ángulo 90°
Accesorios de ba
base
ase
se
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
5
Ángulo 90°

4
Valores expresados en metros

Base Dune
Base section Dune
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate

32

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 32 13/11/07 18:15:23


ARQUITECTURA URBANA
CLASSIQUE
IRIS
33

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 33 13/11/07 18:15:44


MACUBA
Poste troncocónico invertido de aluminio Ø 180 mm en punta, con manguito Ø 60 y Ø 120 mm
en la base.

Round aluminium reversed conical pole, 180mm dia. at the top with 60mm spigot, and 120mm at the base.

13

12

11

10

9
CLASSIQUE

6
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate

34

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 34 13/11/07 18:16:09


ARQUITECTURA URBANA
CLASSIQUE
MACUBA
35

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 35 13/11/07 18:16:15


NEMIA
El brazo está compuesto por un soporte lateral CITIGAM sobre el cual están
soldados 2 tubos de aluminio. La fijación sobre el fuste está asegurada por 2 tuercas
autoblocantes y 2 tornillos pasantes.
Fuste troncocónico de acero Ø 60 a 89 mm en punta o de Ø 60 mm en punta
en aluminio.

The bracket consists of a CITIGAM skid to which 2 aluminium tubes are welded.
It is fastened to the shaft by 2 tightening nuts or 2 through bolts.
Round conical steel shaft, 60 to 89mm dia. at the top or aluminium 60mm dia. at the top.

13
Accesorios de punta
Top accessories
12

11

10 1,5 m Bola Media bola Obturador cónico Látigo


g Punta cónica Punta cruciforme
Sphere Half-sphere Conical cap Rod Conical point Cruciform point

*Accesorios p
para colocar en Ø 60. Otros diámetros, consultar.
9 1,5 m *Accessories proposed for top 60mm dia. For other diameters, please contact us
CLASSIQUE

Accesorios intermedios
8 Intermediate accessories
a elegir
Ángulo

7 1m

Juego de 3 anillos decorativos


6 Set of 3 rings

Accesorios de base
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
5 0,5 m

4
Valores expresados en metros

Base Alicante Base Dune


Base section Alicante Base section Dune
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate

36

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 36 13/11/07 18:16:21


ARQUITECTURA URBANA
CLASSIQUE
NEMIA
37

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 37 13/11/07 18:16:39


ODESSA
El brazo está compuesto por un conjunto soldado de tubos en aluminio. El tubo del brazo está
curvado y por encima tiene una cartela decorativa que lo refuerza.
La fijación está asegurada por 2 hileras de 4 tornillos a presión M10.
Fuste troncocónico en acero Ø 60 mm en punta.

The bracket is a mechanically welded tubular aluminium assembly. The bracket projection’s tube is curved and,
above, a reinforcing openwork decorative plate is welded to the junction with the extension.
It is fastened by 2 rows of 4 M10 pressure screws.
Round conical steel shaft, 60mm dia. at the top.

1,5 m

13
Accesorios de punta
Ángulo 5° Top accessories
12

11 1,5 m

10 1,2 m Bola Media bola Obturador cónico Látigo


g Punta cónica Punta cruciforme
Sphere Half-sphere Conical cap Rod Conical point Cruciform point

Accesorios
os p
para colocar en Ø 60. Otros diámet
diámetros,
ros, consultar.
9 *Accessories
es proposed for top Ø 60. For other diameters
diameters,
s, please contact us.
CLASSIQUE

Accesorios
rios intermedios
8 Intermediate
ate accessories

Juego dee 3 anillos decorativos


6 0,6 m Set of 3 rings

Accesorios
rios de base
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
essories
5

4
Valores expresados en metros

Base Alicante Base Dune


Base section
on Alicante Base section Dune
Values in meters

Con
on placa
p base
Standard solution with flange plate

38

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 38 13/11/07 18:17:02


ARQUITECTURA URBANA
CLASSIQUE
ODESSA
39

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 39 13/11/07 18:17:20


SEPIA
El brazo es un conjunto mecano soldado con tubos de acero.
La fijación en el extremo del fuste está asegurada por 2 hileras de 4 tornillos a presión M10.
Fuste troncocónico de acero Ø 60 mm en punta.
The bracket is a mechanically welded tubular steel assembly fastened onto the end of the shaft by 2 rows of 4
M10 pressure screws.
Round conical steel shaft, 60mm dia. at the top.

1,5 m

13
Accesorios de punta
Top accessories
acccessories
12 1m

11

10 0,6 m Media
dia bola
Med Obturador cónico
Half-sphere Conical cap

*Accesorios
ceso
orios p
para colocar en Ø 60. Otros diámetros, consultar.
9 *Accessories
esso
ories proposed for top 60mm dia. For other diameters, please contact us
CLASSIQUE

Accesorios
cesorios intermedios
8 Intermediate
rmeediate accessories

Juego
go d
dee 3 anillos decorativos
6 0,6 m Set of 3 rings

Accesorios
cesorios de base
ARQUITECTURA URBANA

Basee ac
accessories
ccessories
5

4
Valores expresados en metros

Base
asee Alicante Base Dune
Base
e sec
section
ction Alicante Base section Dune
Values in meters

Con placa
p base
Standard
dard
d solution with flange plate

40

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 40 13/11/07 18:17:47


ARQUITECTURA URBANA
CLASSIQUE
SEPIA
41

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 41 13/11/07 18:18:01


THEMIS
El brazo está compuesto por un tubo curvado, de aluminio Ø 60 mm.
La fijación sobre el fuste está asegurada mediante 2 bridas THEM desmontables y tornillos a presión.
El fuste troncocónico de acero de Ø 60 a 89 mm en punta o de Ø 60 mm en punta en aluminio.

The bracket consists of a 60mm dia. curved aluminium tube fastened onto the shaft by 2 removable THEM
flanges and pressure screws.
Round steel shaft, 60 to 89mm dia. at the top or aluminium 60mm dia. at the top.

13 2m
Accesorios de punta
Top accessories
°, 15°
12 Ángulo 5°, 10

11

10 1,5 m Bola Media bola Obturador cónico Látigo Punta cónica Punta cruciforme
Sphere Half-sphere Conical cap Rod Conical point Cruciform point

*Accesorios para colocar en Ø 60. Otros diámetros, consultar.


9 1,5 m *Accessories proposed for top 60mm dia. For other diameters, please contact us
CLASSIQUE

Accesorios intermedios
8 Intermediatee accessories

Juego de 3 anillos decorativos


6 1m Set
et of 3 rings

Accesorios
os de base
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
sories
5

4
Valores expresados en metros

Base Alicante
cante Base Dune
Base section Alicante Base section Dune
Values in meters

Con
n placa
p base
Standard solution
ution with flange plate

42

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 42 13/11/07 18:18:21


ARQUITECTURA URBANA
CLASSIQUE
THEMIS
43

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 43 13/11/07 18:18:37


TOLEDE
Conjunto tubular de acero compuesto por un realce vertical y un brazo horizontal Ø 60 mm
reforzado por una cartela soldada en la parte inferior.
La fijación está asegurada por 2 hileras de 4 tornillos a presión M10.
Fuste troncocónico de acero Ø 60 mm en punta.
Single-piece tubular steel assembly consisting of a vertical extension and a horizontal bracket, 60mm dia.
reinforced with a decorative plate welded to the lower section.
It is fastened by 2 rows of 4 M10 pressure screws.
Round conical steel shaft, 60mm dia. at the top.

2m

13

Ángulo 5° et
15° Accesorios de punta
Top accessories
12

11

10 1,5 m Bola Media bola Obturador cónico Látigo


g Punta cónica Punta cruciforme
Sphere Half-sphere Conical cap Rod Conical point Cruciform point

*Accesorios p
para colocar en Ø 60. Otros diámetros, consultar.
9 1m *Accessories proposed for top 60mm dia. For other diameters, please contact us
CLASSIQUE

Accesorios intermedios
8 Intermediate accessories

Juego de 3 anillos decorativos


6 1m Set of 3 rings

Accesorios de base
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
5

4
en metros

Base Alicante Base Dune


Valores expresados

Base section Alicante Base section Dune


Values in meters
p

Con placa
p base
Standard solution with flange plate

44

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 44 13/11/07 18:18:58


ARQUITECTURA URBANA
CLASSIQUE
TOLEDE
45

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 45 13/11/07 18:19:18


TRIGONE
Conjunto en aluminio compuesto por un brazo en tubo cuadrado y un tirante horizontal
redondo Ø 20 mm fijado a los dos extremos del brazo.
Una brida TESS desmontable asegura la fijación sobre el fuste, la anti-rotación y el paso
del cable.
Fuste de acero Ø 60 a 89 mm en punta o de Ø 60 mm en punta en aluminio.

Aluminium assembly consisting of a square tube bracket and a 20mm dia. round horizontal tie fixed
to the bracket.
A removable TESS flange provides fixing to the shaft, anti-gyration and passage for the cables.
Round steel shaft, 60 to 89mm dia. at the top or aluminium 60 mm dia. at the top.

13 2m
Accesorios de punta
Ángulo 5° Top accessories
12

11

10 1,5 m Media bola Obturador cónico


Half-sphere Conical cap

*Accesorios p
para colocar en Ø 60. Otros diámetros, consultar.
9 1,5 m *Accessories proposed for top 60mm dia. For other diameters, please contact us
CLASSIQUE

Accesorios intermedios
8 Intermediate accessories

Juego de 3 anillos decorativos


6 1m Set of 3 rings

Accesorios de base
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
5

4
Valores expresados en metros

Base Alicante Base Dune


Base section Alicante Base section Dune
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate

46

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 46 13/11/07 18:19:39


ARQUITECTURA URBANA
CLASSIQUE
TR IGONE
47

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 47 13/11/07 18:19:55


TULIPE Diseñado por PIXELUM

El mástil TULIPE está constituido por dos tramos, una base de acero y un tubo cónico de
aluminio Ø 60 mm en punta, unidos mediante un encastramiento “slip joint” no desmontable
a media altura.

The TULIPE pole consists of 2 sections, a steel base and an aluminium extension 60mm dia. at the top, with a
sealed irremovable slip joint at mid-height.

13

12

11

10

9
CLASSIQUE

6
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con placa base


Standard solution with flange plate
e

48

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 48 13/11/07 18:20:11


ARQUITECTURA URBANA
CLASSIQUE
TULIPE
49

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 49 13/11/07 18:20:17


YUMA
Fuste en aluminio telescópico de una solo pieza, Ø 60 mm en punta con una base simulando
una base decorativa.

Single piece swaged aluminium shaft, 60mm dia. at the top with bottom part simulating a decorative base.

13

12

11

10

9
CLASSIQUE

6
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate

50

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 50 13/11/07 18:20:25


ARQUITECTURA URBANA
CLASSIQUE
YUMA
51

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 51 13/11/07 18:20:32


ZENITH
La cruceta es un conjunto mecano soldado de acero. El brazo es una pieza de sección rectangular
en chapa plegada y soldada. Los lados están perforados con hendiduras a todo lo largo.
La fijación en punta está asegurada por 2 hileras de 4 tornillos a presión M10.
Fuste troncocónico de acero Ø 89 mm en punta.

The steel bracket is a mechanically welded assembly. The arm is a rectangular box section in welded folded steel
plate. The sides are slotted all along their length.
It is fastened on the top by 2 rows of 4 M10 pressure screws.
Round conical steel shaft, 89mm dia. at the top.

1,10 m

13

Ángulo 5°
12

11

10 0,75 m

9 0,55 m
CLASSIQUE

8
Accesorios de punta
Top accessories
7

6 0,55 m
ARQUITECTURA URBANA

5 Media bola Obturador cónico


Half-sphere Conical cap

Accesorios intermedios
4 Intermediate accessories
Valores expresados en metros

Juego de 3 anillos decorativos


Set of 3 rings
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate

52

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 52 13/11/07 18:20:41


ARQUITECTURA URBANA
CLASSIQUE
ZENITH
53

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 53 13/11/07 18:20:50


ZEN ON
El brazo es un conjunto desmontable en aluminio compuesto por tubos Ø 60 mm y una brida
TESS que asegura la fijación sobre el fuste, la anti-rotación y el paso del cable.
Fuste troncocónico de acero Ø 60 a 89 mm en punta o de Ø 60 mm en punta en aluminio.
The bracket is a removable aluminium assembly, consisting of 60mm dia. tubes and a TESS flange providing
fixing to the shaft, anti-gyration and passage for the cables.
Round conical steel shaft, 60 to 89mm dia. at the top or aluminium shaft 60mm dia. at the top.

13 1,5 m
Accesorios de punta
Top accessories
12
°, 15°
Ángulo 5°, 10

11

10 1,5 m Bola Media bola Obturador cónico Látigo Punta cónica Punta cruciforme
Sphere Half-sphere Conical cap Rod Conical point Cruciform point

*Accesorios para colocar en Ø 60. Otros diámetros, consultar.


9 1m *Accessories proposed for top 60mm dia. For other diameters, please contact us
CLASSIQUE

Accesorios intermedios
8 Intermediate accessories

Juego de 3 anillos decorativos


6 0,5 m Set of 3 rings

Accesorios de base
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
5

4
Valores expresados en metros

Base Alicante Base Dune


Base section Alicante Base section Dune
ne
Values in meters

Con placa base


Standard solution with flange plate

54

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 54 13/11/07 18:21:13


ARQUITECTURA URBANA
CLASSIQUE
ZEN ON
55

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 55 13/11/07 18:21:27


ZEPHIRA
Conjunto de una sola pieza tubular de acero compuesto por un realce vertical y un brazo
horizontal Ø 60 mm reforzado por una cartela decorativa y soldada en la parte inferior.
La fijación está asegurada por 2 hileras de 4 tornillos a presión M10.
Fuste troncocónico de acero y Ø 60 mm en punta.

Single-piece tubular steel assembly consisting of a vertical extension and a horizontal bracket, 60mm dia.
reinforced with a openwork decorative plate welded to the lower section.
It is fastened by 2 rows of 4 M10 pressure screws.
Round conical steel shaft, 60mm dia. at the top.

1,5 m

13
Ángulo 2° Accesorios de punta
Top accessories
12

11

10 1,5 m Bola Media bola Obturador cónico Látigo


g Punta cónica Punta cruciforme
Sphere Half-sphere Conical cap Rod Conical point Cruciform point

*Accesorios p
para colocar en Ø 60. Otros diámetros, consultar.
9 1m *Accessories proposed for top 60mm dia. For other diameters, please contact us
CLASSIQUE

Accesorios intermedios
8 Intermediate accessories

Juego de 3 anillos decorativos


6 1m Set of 3 rings

Accesorios de base
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
5

4
Valores expresados en metros

Base Alicante Base Dune


Base section Alicante Base section Dune
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate

56

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 56 13/11/07 18:21:44


ARQUITECTURA URBANA
CLASSIQUE
ZEPHIRA
57

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 57 13/11/07 18:21:57


COLECCIÓN ST YLE
S T YLE COLLECTION
ARQUITECTURA URBANA

58

CAT_PETITJEAN_1-58.indd 58 20/11/07 17:38:39


ARQUITECTURA URBANA
59

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 59 13/11/07 18:31:05


AMY TIS
El brazo está compuesto por un conjunto de 2 tubos rectangulares de aluminio unidos entre
si por una pletina curva.
La fijación sobre el fuste está asegurada por un perfil en U y 2 tornillos pasantes.
Fuste troncocónico de acero o aluminio Ø 60 mm en punta.

The bracket consists of an assembly of 2 rectangular aluminium tubes linked together by a curved plate.
It is fastened onto the shaft by a U profile and 2 through bolts.
Aluminium or steel round conical shaft, 60mm dia. at the top.

13 1,5 m
Accesorios de punta
Top accessories
12

11

10 1m Bola Media
M edia bola Obturador cónico Látigo
g Punta cónica Punta cruciforme
Sphere Half-sphere Conical cap Rod Conical point Cruciform point

*Accesorios p
para colocar en Ø 60. Otros diámetros, consultar.
9 1m *Accessories prop
proposed
posed for top 60mm dia. For other diameters, please contact us

Accesorios iintermedios
ntermedios
STYLE

8 Intermediate ac
accessories
ccessories

7 0,6 m

Juego de 3 anillos
an
nillos decorativos
6 Set of 3 rings

Accesorios de base
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
accessorries
5

4
Valores expresados en metros

Base Alica
Alicante
ante Base Dune
Base section A
Alicante
licante Base section Dune
Values in meters

Con p
placa
laca base
Standard solut
solution
tion with flange plate

60

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 60 13/11/07 18:31:07


ARQUITECTURA URBANA
STYLE
AMY TIS
61

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 61 13/11/07 18:31:17


BAL ADIN Diseñado por PIXELUM

El BALADIN se ofrece con simple, doble y triple brazo. Los brazos son de fundición de aluminio
y termolacados. Se encajan en la punta del fuste y se unen por 2 hileras de 4 tornillos a
presión M10. En la punta de los brazos se pueden colocar uno de los accesorios led o el obturador
OB3.
Fuste troncocónico en acero Ø 76 mm en punta.

The BALADIN is available in single, double and triple bracket versions, for supported lanterns. The brackets are
in moulded hot-lacquered aluminium.
They are jointed onto the top of the shaft and held by 2 rows of 4 M10 pressure screws. The hub for the brackets
can take one of the lighting accessories or the OB3 pole cap.
Round conical steel shaft, 76mm dia. at the top.

13

12

11

10

9
STYLE

8 1m

7 1m

6 1m

Accesorios de base
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
5

4
Valores expresados en metros

Base Baladin
Base section Baladin
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate

62

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 62 13/11/07 18:31:33


ARQUITECTURA URBANA
STYLE
BAL ADIN
63

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 63 13/11/07 18:31:45


BAS T I L L E
La estructura que va colocada en la parte superior del fuste está fabricada en acero y está
compuesta por un tubo de 76 mm de diámetro sobre el cual está fijado, por medio de un
hierro en U, un brazo curvo de 42 mm de diámetro con cartela decorativa.
Fuste octogonal en acero Ø 102 mm en punta, con base decorativa.

The steel top assembly consist of a 76 mm dia. Tubular extension on which a 42 mm dia. Curved bracket with a
decorative plate is fixed. A U-shaped skid allows the bracket fixing on the extension.
Octagonal conical steel shaft, 102mm dia.

2,4 m
13

12

11

10 1,4 m
Accesorios de punta
Top accessories
9 1,4 m
STYLE

7 Media bola Obturador cónico


Half-sphere Conical cap

*Accesorios p
para colocar en Ø 60. Otros diámetros, consultar.
6 0,7 m *Accessories proposed for top 60mm dia. For other diameters, please contact us

Accesorios de base
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
5

4
Valores expresados en metros

Base Bastille
Base section Bastille
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate

64

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 64 13/11/07 18:32:08


ARQUITECTURA URBANA
STYLE
BAS T I L L E
65

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 65 13/11/07 18:32:23


DELOS
La estructura que va colocada en la parte superior del fuste es un conjunto de aluminio. La
pieza principal es el brazo en tubo cuadrado. Está fijado al fuste por una brida TESS que
asegura la anti rotación y el paso del cable. El tirante y el arco están atornillados en función
de la longitud del brazo.
Fuste troncocónico de acero o aluminio Ø 60 mm en punta.

The top assembly is an aluminium kit. It’s fixed on the shaft by a TESS flange providing anti-rotation and passage
for the cable. The tie and the bow are flat aluminium profile bolted on the shaft by a brace.
Aluminium or steel round conical shaft, 60mm dia. at the top.

13 2m
Accesorios de punta
Top accessories
12

11

10 Bola Media bola


ola Obturador cónico
Sphere Half-sphere
re Conical cap

*Accesorios para colocar en Ø 60. Otros diámetros, consultar.


9 1,5 m *Accessories proposed for top 60mm dia. For other diameters, please contact us

Accesorios intermedios
STYLE

8 Intermediate accessories

Juego de 3 anillos decorativos


6 Set of 3 rings

Accesorios de base
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
5

4
Valores expresados en metros

Base Dune
Base section Dune
Values in meters

Con placa base


Standard solution with flange plate

66

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 66 13/11/07 18:32:44


ARQUITECTURA URBANA
STYLE
DELOS
67

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 67 13/11/07 18:32:53


LUTECE
El brazo en aluminio está compuesto de un tubo Ø 60 mm curvado en “S” soldado a una plertina
en forma de U con una cartela. La fijación al fuste está asegurada por 2 tornillos pasantes.
Fuste troncocónico de acero o aluminio Ø 60 mm en punta.

The aluminium bracket consist of a 60mm dia. tube curved into a « S » shape, welded to a U profile with a
decorative plate. It is connected to the shaft by 2 through bolts.
Steel or aluminium round conical shaft, 60mm dia. at the top.

13 2m
Accesorios de punta
Top accessories
12
Ángulo 2°

11

10 1,5 m Bola Media bola Obturador cónico Látigo


g Punta cónica Punta cruciforme
Sphere Half-sphere Conical cap Rod Conical point Cruciform point

*Accesorios p
para colocar en Ø 60. Otros diámetros, consultar.
9 1m *Accessories proposed for top 60mm dia. For other diameters, please contact us

Accesorios intermedios
STYLE

8 Intermediate accessories

7 1m

Juego de 3 anillos decorativos


6 Set of 3 rings

Accesorios de base
ARQUITECTURA URBANA

°
60

Base accessories
5
lo
gu
Án

4
Valores expresados en metros

Base Alicante Base Dune


Base section Alicante Base section Dune
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate

68

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 68 13/11/07 18:33:05


ARQUITECTURA URBANA
STYLE
LUTECE
69

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 69 13/11/07 18:33:17


MUSE
El brazo es un tubo de acero de sección circular, curvado en espiral.
Existen 2 tipos de fijación:
- Sobre la punta del fuste Ø 60 mm en cabeza con 2 hileras de 4 tornillos a presión M10, un
collarín de protección asegura la hermeticidad.
- Lateralmente mediante dos chapas plegadas atornilladas al fuste.
Fuste de acero troncocónico u octogonal Ø 60 mm en punta.

The steel bracket has a round tube section, curved in a spiral shape.
2 fixing options are available:
- on top on 60mm dia. shaft, with 2 rows of 4 M10 pressure screws, a collar provides a sealing.
- laterally with 2 folded plates, bolted to the shaft.
Octagonal or round conical steel shaft, 60mm dia. at the top.

13

12

11

10

9 0,75 m
STYLE

8 0,75 m

6 0,5 m 0,5 m
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate

70

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 70 13/11/07 18:33:32


ARQUITECTURA URBANA
STYLE
MUSE
71

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 71 13/11/07 18:33:40


MYRIA
El brazo de fundición de aluminio está fijado lateralmente sobre el fuste por 2 tornillos M10.
Fuste troncocónico de acero Ø 60 a 89 mm en punta o de Ø 60 mm en punta en aluminio.

The cast aluminium bracket is fastened laterally on the shaft by 2 M10 screws.
Round conical steel shaft, 60 to 89mm dia. at the top or aluminium 60mm dia.at the top.

13

12

11

10

9
STYLE

6 0,5 m
Accesorios de punta
ARQUITECTURA URBANA

Top accessories
5 0,5 m

4 0,5 m
Valores expresados en metros

3
Bola Media bola Obturador cónico
Sphere Half-sphere Conical cap

*Accesorios p
para colocar en Ø 60. Otros diámetros, consultar.
*Accessories proposed for top 60mm dia. For other diameters, please contact us
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate

72

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 72 13/11/07 18:33:52


ARQUITECTURA URBANA
STYLE
MYRIA
73

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 73 13/11/07 18:34:06


PELOPS
PELOPS está compuesto por un tubo de aluminio Ø 60 mm curvado para colocar una
luminaria suspendida.
Existen 2 tipos de montaje sobre el poste:
- Sobre la punta del fuste: El brazo está fijado por 2 hileras de tornillos a presión M10.
- lateralmente por 2 tirantes y tornillos M10.
Fuste troncocónico de acero o aluminio Ø 60 mm en punta.

PELOPS consists of a 60mm dia. curved aluminium tube for a suspended lantern.
2 types of fitting on the shaft.
- top: the bracket is fastened by 2 rows of M10 pressure screws.
- laterally by 2 braces and M10 screws.
Aluminium or steel round conical shaft, 60mm dia. at the top.

13

12 1,4 m

11

10 1,1 m

Accesorios interm
intermedios
medios
STYLE

8 0,63 m 0,63 m Intermediate accesso


accessories
ories

Juego de 3 anillos de
ecorativos
decorativos
6 Set of 3 rings

Accesorios de ba
base
ase
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
5

4
Valores expresados en metros

Base Dune
Base section Du
Dune
une
Values in meters

Con p
placa ba
base
ase
Standard solution with fl
flange
lange plate

74

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 74 13/11/07 18:34:23


ARQUITECTURA URBANA
STYLE
PELOPS
75

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 75 13/11/07 18:34:34


REVAL
Fuste en aluminio fluotorneado.

Flow-turned aluminium shaft.

13

12

11

10

9
STYLE

6
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate

76

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 76 13/11/07 18:34:48


ARQUITECTURA URBANA
STYLE
REVAL
77

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 77 13/11/07 18:34:52


RUS T I K
El brazo RUSTIK está constituido por un tubo cuadrado de acero, soldado a una pletina
decorativa en “S”.
La fijación en el extremo del fuste de Ø 60 mm está asegurada por 2 hileras de 4 tornillos a
presión M10.
Fuste troncocónico en acero Ø 60/62 mm en punta.
Fuste Rustika en acero (base octogonal 1008), + fuste superior cilíndrico diámetro en punta
de 60 mm (H 3 a 4 m).

The RUSTIK bracket is a welded tubular steel assembly ornate with an « S » shaped volute.
It is fixed to the end of the 60mm dia. shaft by 2 rows of 4 M10 pressure screws.
Round conical steel shaft, 60/62mm dia. at the top.
Steel Rustika shaft (octagonal 1008), head dia. 60mm (H = 3 to 4m).
13

12

11

10

9
STYLE

6 0,49 m
ARQUITECTURA URBANA

5 0,49 m 0,49 m

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con placa base


Standard solution with flange plate

78

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 78 13/11/07 18:34:58


ARQUITECTURA URBANA
STYLE
RU S T I K
79

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 79 13/11/07 18:35:03


C OLECCIÓN BOIS
WOOD COLLECTION
ARQUITECTURA URBANA

80

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 80 13/11/07 18:35:11


ARQUITECTURA URBANA
81

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 81 13/11/07 18:35:11


C OBRA Diseñado por CALIGO

La estructura en la punta del COBRA está constituida por un pequeño brazo en tubo de
aluminio Ø 60 mm., fijada en la punta del fuste mediante dos hileras de 4 tornillos a presión
M10.
La hoja decorativa rígida fabricada en composite estratificado (ACS Deco) está fijada bajo la
cruceta y sobre la pared del fuste.
Fuste troncocónico de acero Ø 60 mm en punta.
The structure of the COBRA’s top consists of mechanically welded bracket in 60mm dia. tubular aluminium
fastened at the pole top by 2 rows of 4 M10 pressure screws.
The rigid composite decorative sheet in wood laminate facing (ACS Deco) is fastened under the bracket and on
the pole side.
Round conical steel shaft, 60mm dia. at the top.

13

12 0,6 m

11
Ángulo 10°

10

Accesorios intermedios
BOIS

8 Intermediate accessories

Juego de 3 anillos decorativos


6 Set of 3 rings

Accesorios de base
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
5

4
Valores expresados en metros

Base Alicante Base Dune


Base section Alicante Base section Dune
Values in meters

Con p
placa base
Standard solution with flange plate

82

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 82 13/11/07 18:35:13


ARQUITECTURA URBANA
BOIS
C OBRA
83

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 83 13/11/07 18:35:24


IC C ONE
Fuste troncocónico de acero Ø 60 mm con revestimiento en madera o estratificado (sistema
ACS Form o ACS deco). El revestimiento es una funda cónica compuesta por 2 medias
conchas ensambladas por encolado sobre 2 rieles. Los extremos están sostenidos por dos
anillos metálicos.
Round conical steel shaft, 60mm dia. with wood or laminate cladding (ACS Form or ACS Deco system). The
cladding is a conical hollow base consisting of 2 half shells assembled by gluing them to 2 seal covering rails.
The ends are held by 2 metal rings.

13

12

11

10

9
BOIS

6
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con placa base


Standard solution with flange plate

84

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 84 13/11/07 18:35:39


ARQUITECTURA URBANA
BOIS
IC C ONE
85

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 85 13/11/07 18:35:42


IC DROIT
Fuste cilíndrico de acero con revestimiento en madera o estratificado (sistema ACS Form o
ACS Deco) Ø 60 mm en punta.
El revestimiento es una funda tubular compuesta por 2 medias conchas ensambladas por
encolado sobre 2 raíles cubre-juntas. Los extremos están sostenidos por 2 anillos metálicos.
Steel saged cylindrical shaft with wood or laminate cladding (ACS Form or ACS Deco system),
60mm dia. at the top.
The cladding is a tubular hollow base consisting of 2 half shells assembled by gluing them to 2 seal covering
rails. The ends are held by 2 metal rings.

13

12

11

10

9
BOIS

6
ARQUITECTURA URBANA

5
Accesorios de punta
Top accessories

4
Valores expresados en metros

Obturador cónico
Conical cap
Values in meters

Con p
placa base
Standard solution with flange plate

86

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 86 13/11/07 18:35:45


ARQUITECTURA URBANA
BOIS
IC DROIT
87

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 87 13/11/07 18:35:50


IC FORM
Fuste telescópico de aluminio con revestimiento en madera o estratificado (sistema ACS Form
o ACS Deco) Ø 60 mm en punta.
El revestimiento es una funda tubular compuesta por 2 medias conchas ensambladas por
encolado sobre 2 raíles. Los extremos están sostenidos por 2 anillos cilíndricos arriba y
abajo.
Swaged cylindrical aluminium shaft with wood or laminate cladding (ACS Form or ACS Deco system), 60mm
dia. at the top.
The cladding is a tubular hollow base consisting of 2 half shells assembled by gluing them to 2 seal covering rails.
The ends are held by 2 cylindrical rings top and bottom.

13

12

11

10

9
BOIS

6
Accesorios de punta
ARQUITECTURA URBANA

Top accessories
5

4
Valores expresados en metros

3
Obturador cónico
Conical cap

*Accesorios para colocar en Ø 60.


0. Otros diámetros, consultar.
*Accessories proposed for top 60mm dia.
ia. For other diameters, please contact us
Values in meters

Con placa base


Standard solution with flange plate

88

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 88 13/11/07 18:35:53


ARQUITECTURA URBANA
BOIS
IC FORM
89

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 89 13/11/07 18:35:58


KOTIBE
El brazo está compuesto por un tubo curvado de acero Ø 60 mm con saliente hacía atrás,
soldado sobre un manguito y terminado por una punta cónica.
Fuste troncocónico inclinado 5º en acero con revestimiento en madera o estratificado (sistema
ACS Form o ACS Deco) Ø 60 mm en punta.
The bracket consists of a curved steel tube 60mm dia., with a back prolongation with sleeve, topped with a
conical point.
Steel round conical shaft, tilted at 5° with wood or laminate cladding (ACS Form or ACS Deco system)
top 60mm dia.

13

12 1,5 m

11

Ángulo 5°
10

9
BOIS

8 1m

6
Accesorios de punta
a
ARQUITECTURA URBANA

Top accessories
5

4
Valores expresados en metros

3
Bola Media bola
a Obturador cónico Látigo
g Punta cónica Punta cruciforme
Sphere Half-sphere
e Conical cap Rod Conical point Cruciform point

*Accesorios para colocarr en Ø 60. Otros diámetros, consultar.


*Accessories proposed for top
p 60mm dia. For other diameters, please contact us
Values in meters

Con placa base


Standard solution with flange plate

90

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 90 13/11/07 18:36:05


ARQUITECTURA URBANA
BOIS
KOTIBE
91

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 91 13/11/07 18:36:16


LYS BOIS Diseñado por PIXELUM

El brazo simple o doble está compuesto por tubos de acero de Ø 60 a 76 mm La fijación


sobre el fuste Ø 89 mm está asegurada por 2 hileras de 4 tornillos a presión M10. El fuste es
troncocónico de acero con revestimiento en madera o estratificado (sistema ACS Form o ACS
Deco) Ø 89 mm en punta.
El revestimiento es una funda cónica compuesta de 2 medias conchas ensambladas por
encolado sobre 2 raíles. Los extremos están mantenidos por 2 anillos metálicos.
Single or double light consists of curved welded tubular steel bracket 60 or 76mm dia. The steel shaft is round
and conical, 89mm dia. at the top with wood or laminate cladding (ACS Form or ACS Deco system).
The cladding kit is a conical hollow base consisting of 2 composite half shells assembled by gluing them to 2 seal
covering rails. The ends are held by 2 metal rings.

13

12

11 1,5 m

10°
Ángulo
10

9
BOIS

7 1m

6
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con p
placa base
Standard soluti
solution
on with flange plate
Altura de fijación de la luminaria / Luminaires fixing height
92

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 92 13/11/07 18:36:36


ARQUITECTURA URBANA
BOIS
LYS BOIS
93

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 93 13/11/07 18:36:51


SOPHORA Diseñado por CALIGO

Fuste troncocónico curvo de acero Ø 60 mm en cabeza, con una hoja lateral obturada y
cruceta de aluminio rematada con una teja.
La hoja y la teja son en estratificado (sistema ACS deco).
Round conical curved steel shaft 60mm dia. at top, with a capped side leaf and an aluminium bracket covered
with a tile.
The leaf and the tile are in ACS Deco system.

13

12 1,55 m

11
15°
Ángulo

10 1,43 m

9
BOIS

8 1,30 m

6
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate
Altura de fijación de la luminaria / Luminaires fixing height
94

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 94 13/11/07 18:37:13


ARQUITECTURA URBANA
BOIS
SOPHORA
95

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 95 13/11/07 18:37:25


SPIRALE BOIS Diseñado por PIXELUM

La estructura colocada en la punta es de aluminio y está constituida por una pletina enrollada
en espiral y fijada sobre un tubo en forma de cono.
Terminación mediante un brazo desmontable soporte de luminaria.
Fuste troncocónico de aluminio con revestimiento en madera o estratificado (sistema ACS
Form o ACS Deco) Ø 109 mm en punta. El revestimiento se compone de 2 medias conchas
ensambladas por encolado sobre 2 raíles y 2 anillos cilíndricos arriba y abajo.
The aluminium top assembly consists of a spiral coiled and fixed on the extension part. The spiral is ended with
a straight arm for lantern fixing.
Aluminium round conical shaft with wood or laminate cladding (ACS Form or ACS Deco system)
109mm dia. at top.
The cladding kit is a conical hollow base consisting of 2 composite half shells assembled by gluing them to 2 seal
covering rails. The ends are held by 2 metal rings.
13

12

11

10 1m

9
°
lo 15
Ángu
BOIS

6
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate
Altura de fijación de la luminaria / Luminaires fixing height
96

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 96 13/11/07 18:37:44


ARQUITECTURA URBANA
BOIS
SPIRALE BOIS
97

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 97 13/11/07 18:37:54


STERN Creación Yann KERSALE

La estructura colocada en la punta es de aluminio y está compuesta por un pequeño brazo


tubular soldado sobre el fuste y terminado con una punta cónica.
Fuste troncocónico de acero con revestimiento en madera. Este es una funda cónica con las
extremos biselados en estratificado (ACS Deco).
The aluminium top assembly consists in small tubular bracket welded on the conical extension.
Round conical steel shaft with laminate cladding. The cladding is a conical sleeve with bevelled ends (ACS Deco
system).

13

12

11 0,3 m

5 °
u lo 2
10 Áng

9
BOIS

Foto no contractual
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con placa base


Standard solution with flange plate
Altura de fijación de la luminaria / Luminaires fixing height
98

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 98 13/11/07 18:38:07


ARQUITECTURA URBANA
BOIS
STERN
99

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 99 13/11/07 18:38:13


TIAMA Diseñado por CALIGO

Fuste troncocónico de acero Ø 60 mm en punta, con una hoja lateral obturada y un brazo en
aluminio recubierto con una teja.
La hoja y la teja son en estratificado (sistema ACS Deco).
Round conical steel shaft 60mm dia. at top, with a capped side leaf and an aluminium bracket covered
with a tile.
The leaf and the tile are in ACS Deco system.

13

12 1,50 m

20°
ulo
11 Áng

10 1m

9
BOIS

8 0,6 m

6
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con placa
p basee
Standard solution with flange plate

100

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 100 13/11/07 18:38:20


ARQUITECTURA URBANA
BOIS
TIAMA
101

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 101 13/11/07 18:38:28


C OLECCIÓN C ARACTÈRE
TREND COLLECTION
ARQUITECTURA URBANA

102

CAT_PETITJEAN_59-102.indd 102 13/11/07 18:38:43


ARQUITECTURA URBANA
103

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 103 13/11/07 18:43:17


ALMERIA
Fuste troncocónico de acero, Ø 60 mm en punta, curvado, con un brazo City 4 recto y
orientable y una punta cónica en aluminio.
Round conical curved steel shaft 60mm dia. at top, with City 4 bracket and aluminium conical point.

13

12 1,80 m

11 1,50 m

10 1,20 m

9 1m
CARACTÈRE

8 0,6 m

Ángulo 5°
6
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con placa
p base
Standard
tandard solution with flange plate
Altura de fijación de la luminaria / Luminaires fixing height
104

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 104 13/11/07 18:43:19


ARQUITECTURA URBANA
CARACTÈRE
ALMERIA
105

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 105 13/11/07 18:43:25


AUREA
Fuste troncocónico de acero, Ø 60 mm en punta, curvado, con un brazo City 1 curvo y
orientable y una punta cónica en aluminio.
Round conical curved steel shaft 60mm dia. at top inclined, with City 1 bracket and aluminium conical point.

13

12 0,60 m

11

10

9
CARACTÈRE

8 0,60 m

Ángulo 5°
6
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate
Altura de fijación de la luminaria / Luminaires fixing height
106

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 106 13/11/07 18:43:35


ARQUITECTURA URBANA
CARACTÈRE
AUREA
107

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 107 13/11/07 18:43:41


DIAPASON Diseñado por PIXELUM

Fuste de acero de una sola pieza compuesto por una base troncocónica y 2 tubos troncocónicos
Ø 62 mm, en una sola pieza y soldados al fuste, con 4-6 soportes para proyectores.
Single-piece pole assembly consisting of 2 round conical extensions 62mm dia., forming part of the shaft,
equipped with 4 to 6 floodlight supports.

13

12

11

10

9
CARACTÈRE

6
Accesorios de pun
punta
nta
ARQUITECTURA URBANA

Top accessories
5

4
Valores expresados en metros

3
Media bola Obturador cónico
Half-sphere Conical cap

*Propuesta
p de accesorios sobre Ø 60.
*Accessories proposed for top
top 60mm dia.
Values in meters

Con placa
p basee
Standard solution with flange plate
Altura total / Total height
108

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 108 13/11/07 18:43:55


ARQUITECTURA URBANA
CARACTÈRE
DIAPASON
109

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 109 13/11/07 18:44:01


INFINIT Y
Fuste troncocónico de acero Ø 60 mm en punta, con una punta cónica de 2,2 m, de aluminio,
para soportar de 4 a 6 proyectores. Su disposición puede ser en espiral, simétrico o en cruz.
La fijación de la punta está asegurada por 2 hileras de 4 tornillos a presión M10.

Round conical steel shaft with 60mm dia. topped with 2,2m aluminium conical shaft, bearing 4 to 6 floodlights.
The configuration can be in spiral, symmetrical or a cross arrangement. The conical point is fixed on top the shaft
by 2 rows of 4 M10.

13

12

11

10

9
CARACTÈRE

6
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con placa
p base
Standard
rd solution with flange plate

110

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 110 13/11/07 18:44:12


ARQUITECTURA URBANA
CARACTÈRE
IN FINIT Y
111

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 111 13/11/07 18:44:16


LYS ACIER Diseñado por PIXELUM

El brazo, simple o doble, está compuesto por tubos de acero Ø 60 mm o 76 mm, curvados
y soldados. La fijación sobre el fuste troncocónico Ø 89 mm en punta está asegurada por 2
hileras de 4 tornillos a presión M10.

Single or double light consists of curved welded tubular steel bracket 60 or 76mm dia. The steel round conical
shaft is 89mm dia. at the top.
The bracket is fastened to the pole by 2 rows of 4 M10 pressure screws.

13

12

11 1,5 m

10°
10 Ángulo

9
CARACTÈRE

Accesorios
Acc
cesorios intermedios
8 1m Intermediate
Inter
rmediate accessories

7 1m

Juego de 3 anillos decorativos


6 Set of 3 rings

Accesorios
Acc
cesorios de base
ARQUITECTURA URBANA

Basee accessories
5

4
Valores expresados en metros

Base Dune
Base section Dune
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate
Altura de fijación de la luminaria / Luminaires fixing height
112

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 112 13/11/07 18:44:25


ARQUITECTURA URBANA
CARACTÈRE
LYS ACIER
113

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 113 13/11/07 18:44:33


MAGELL AN Creación AMONIA Design

El brazo está compuesto por 2 tubos de aluminio Ø 42 mm soldados lateralmente sobre un manguito Ø 110 mm.
El conjunto está terminado por un tubo Ø 60 mm inclinado a 2º. Por encima del brazo, un manguito de
Ø 90 mm, desmontable, rematado por una punta de aguja con base cónica, Ø 20 mm.
Fuste troncocónico de acero Ø 89 mm en punta.
La fijación sobre el fuste está asegurada por 2 hileras de 4 tornillos a presión M10.

The bracket consists of 2 aluminium tubes 42mm dia. fixed laterally on a 110mm dia. sleeve. The assembly terminates
in a 60mm dia. tube inclined at 2°. There is a 90mm dia. removable extension above the bracket, topped with a rod with a
20mm dia. conical base.
Round conical steel shaft, 89mm dia. at the top.
Bracket is fastened to the shaft by 2 rows of 4 M10 pressure screws.

13

12

11 1,5 m

10 Ángulo 2°

9 1,5 m
CARACTÈRE

6
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate

114

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 114 13/11/07 18:44:43


ARQUITECTURA URBANA
CARACTÈRE
MAGELL AN
115

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 115 13/11/07 18:44:51


PARENTHESE Diseñado por PIXELUM

El brazo es de aluminio y con forma de una escalera curvada, está atornillado sobre el fuste
a través de 2 piezas en U, compuesto por escalones en tubo cuadrado, para soportar los
proyectores.
El modelo está realizado con 3, 4 o 5 escalones para soportar proyectores.
Fuste en acero troncocónico Ø 60 a 89 mm en punta.

The aluminium bracket in the shape of a curved ladder is bolted to the shaft via 2 U-shaped skids and consists of
square tubular rungs to support floodlights.
The model is offered with 3, 4 or 5 floodlight support rungs.
Round conical steel shaft, 60 to 89mm dia.

13
Accesorios de punta
Top accessories
12

11

10 Bola Obturador cónico Punta cónica Punta cruciforme


orme
Sphere Conical cap Conical point Cruciform point
oint

*Accesorios para colocar en Ø 60. Otros diámetros, consultar.


9 *Accessories proposed for top 60mm dia. For other diameters, please contact us
CARACTÈRE

Accesorios intermedios
8 Intermediate accessories

Juego de 3 anillos decorativos


6 Set of 3 rings

Accesorios de base
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
5

4
Valores expresados en metros

Base Dune
Base section Dune
Values in meters

Con placa base


Standard solution with flange plate

116

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 116 13/11/07 18:44:58


ARQUITECTURA URBANA
CARACTÈRE
PARENTHESE
117

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 117 13/11/07 18:45:06


PARMA
Fuste de una sola pieza troncocónica, de sección variable, en acero conformado en caliente
Ø 60 mm en punta y Ø 120 mm en la base.
Tecnología HSP (Hot Spun Pulled).

Single-piece round conical shaped steel shaft hot formed, 60mm dia. at the top, 120mm dia. at the base.
HSP technology (Hot Spun Pulled).

13

12

11

10

9
CARACTÈRE

6
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con placa base


Standard solution with flange plate

118

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 118 13/11/07 18:45:10


ARQUITECTURA URBANA
CARACTÈRE
PARMA
119

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 119 13/11/07 18:45:14


ROMA
Fuste de una sola pieza troncocónica de sección variable, en acero conformado en caliente
Ø 60 mm en punta, Ø 168 mm en la base.
Tecnología HSP (Hot Spun Pulled).

Single-piece round conical shaped steel shaft hot formed, 60mm dia. at the top, 168mm dia. at the base.
HSP technology (Hot Spun Pulled).

13

12

11

10

9
CARACTÈRE

6
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con placa base


Standard solution with flange plate

120

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 120 13/11/07 18:45:18


ARQUITECTURA URBANA
CARACTÈRE
ROMA
121

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 121 13/11/07 18:45:22


SAL SA
Fuste en “S” de acero Ø 60 mm en punta, rematado por una punta cónica de aluminio y un
brazo City 1.

« S » shaped steel shaft 60mm dia. topped, with a conical aluminium point with City 1 bracket.

13

12

11

10

9
CARACTÈRE

6
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate
Altura de fijación de la luminaria / Luminaires fixing height
122

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 122 13/11/07 18:45:25


ARQUITECTURA URBANA
CARACTÈRE
SAL SA
123

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 123 13/11/07 18:45:33


SEIYA Diseño Romuald FAURE para PETITJEAN

Brazo lateral en aluminio Ø 60 mm La parte posterior del brazo está terminada por una punta
de aguja.
Dos arcos de tubo de aluminio Ø 20 mm están fijados entre el fuste y la parte posterior del brazo.
Fuste troncocónico curvado, inclinado, de acero Ø 60 mm en punta.

Lateral aluminium bracket 60mm dia. Rear return terminates in a rod.


Two arches in 20mm dia. tubular aluminium are fastened between the pole and the bracket.
Round conical curved and inclined steel shaft, 60mm dia. at top.

13

12

11

10 1m

9
CARACTÈRE

10°
Ángulo
8 1m

6 Ángulo 5°
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate
Altura de fijación de la luminaria / Luminaires fixing height
124

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 124 13/11/07 18:45:43


ARQUITECTURA URBANA
CARACTÈRE
SEIYA
125

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 125 13/11/07 18:45:51


SEXTANT
El brazo está compuesto por 2 tubos de aluminio curvados, paralelos, unidos por una viga y fijados sobre el fuste mediante un acoplamiento en fundición de aluminio.
2 tirantes circulares de inox Ø 12 mm unen los extremos del brazo con la parte superior del fuste.
La fijación sobre el fuste y la anti-rotación están aseguradas por un tornillo pasante inox y 2 hileras de tornillos a presión.
La configuración estándar está prevista para 1, 2 y 3 proyectores NEOS 2 (ancho máximo 400 mm) para fijarse en las vigas.
Fuste troncocónico de acero Ø 89 mm en punta.

The bracket consists of 2 parallel curved tubes linked by braces and fastened to the shaft by an aluminium alloy hollow base.
2 ties in round 12mm dia. stainless steel link the bracket tips to the shaft top.
The assembly is fastened to the shaft and anti-gyration is provided by a stainless steel through bolt and 2 rows of pressure screws.
The standard configuration is designed for 1, 2 or 3 NEOS 2 floodlights (max width 400mm) to be fastened on the braces.
Round conical steel shaft, 89mm dia. at top.

13 2m

12

11 2m

10

9 2m
CARACTÈRE

6
ARQUITECTURA URBANA

5
Accesorios de punta
Top accessories
4
Valores expresados en metros

Bola Media bola


Sphere Half-sphere
Values in meters

Con placa base


Standard solution with flange plate

126

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 126 13/11/07 18:46:05


ARQUITECTURA URBANA
CARACTÈRE
SEXTANT
127

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 127 13/11/07 18:46:10


SPIRALE Diseñado por PIXELUM

La estructura fijada en la punta es de aluminio y está constituida por una pletina enrollada en espiral y fijada sobre el realce.
La espiral termina en un brazo desmontable que soporta la luminaria.
La fijación en punta sobre el fuste es de Ø 109 mm con 4 tuercas anti-rotación.
Fuste de aluminio Ø 109 mm en punta, el diámetro de base de 180 y 200 mm.
Fuste de acero troncocónico de diámetro en punta de 120 mm+ borde tubular soldado de 108 mm de diámetro.
The aluminium top assembly consists of a spiral coiled and fixed on the extension part. The spiral is ended with a straight arm for lantern fixing.
The shaft’s top fixing is 109mm dia. with 4 anti-gyration nuts.
Aluminium shaft 109mm dia. at the top, 180 and 200mm dia. at the base.
Steel round conical shaft, 120mm dia. at the top + welded end 108mm dia.

13

12 1m

11 °
lo 15
Ángu

10 1m

9
CARACTÈRE

Accesorios intermedios
8 1m Intermediate accessories

Juego de 3 anillos decorativos


6 Set of 3 rings

Accesorios de base
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
5

4
Valores expresados en metros

Base Dune
Base section Dune
Values in meters

Con p
placa base
Standard solution with flange plate
Altura de fijación de la luminaria / Luminaires fixing height
128

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 128 13/11/07 18:46:17


ARQUITECTURA URBANA
CARACTÈRE
SPIRALE
129

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 129 13/11/07 18:46:22


TAMAYA Diseño Nino GUILLARD para PETITJEAN

El brazo es una estructura de una sola pieza de aluminio, formada por tubos Ø 60 mm
curvados y soldados. El brazo está fijado por 2 bridas THEM.
El modelo se fabrica con un saliente 0,50 m con cruceta/viga cuadrada orientada a 0º para
la fijación directa del proyector. Para la fijación de una luminaria proponemos manguitos
desmontables Ø 60mm x 120 mm a 5º, 10º 15º.
Fuste troncocónico de acero Ø 60 a 89 mm en punta.

The bracket is a single-piece aluminium structure. The frame is in 60mm dia. curved welded tube. The bracket is
fastened by 2 THEM flanges.
The model is offered with a 0.5m bracket projection with a square cross-strut oriented at 0° for fixing a floodlight
directly. For lantern fixing removable spigots 60mm dia. x 120 at 5°, 10° or 15° are proposed.
Round conical steel shaft, 60 to 89mm dia. at the top.

13
Accesorios de punta
Top accessories
12

11 0,5 m

10

Punta cónica Punta cruciforme


9 0,5 m Conical point Cruciform point
CARACTÈRE

Accesorios intermedios
8 Intermediate accessories

7 0,5 m

Juego de 3 anillos decorativos


6 Set of 3 rings

Accesorios de base
ARQUITECTURA URBANA

Base accessories
5

4
Valores expresados en metros

Base Alicante Base Dune


Base section Alicante Base section Dune
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate

130

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 130 13/11/07 18:46:33


ARQUITECTURA URBANA
CARACTÈRE
TAMAYA
131

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 131 13/11/07 18:46:41


TRISKELL
El brazo Trikell es un conjunto de 2, 3 o 4 brazos curvados y soldados sobre un manguito que soporta los
proyectores. Estos pueden estar suspendidos, apoyados o fijados lateralmente. El brazo está rematado por
una punta de fundición de aluminio.
Fuste troncocónico de acero Ø 89 mm fijado en punta por 2 hileras de 4 tornillos a presión M10.

The Triskell bracket is an assembly with 2, 3 or 4 curved arms welded to a sleeve supporting floodlights. They can be suspended,
fixed above, under and laterally. It is topped with a moulded aluminium point.
Round conical steel shaft, 89mm dia., fixing at the top with 2 rows of 4 M10 pressure screws.

0,8 m

13

12

11 0,8 m

10

9
CARACTÈRE

8 0,8 m

6
Accesorios
Acc
cesorios de punta
ARQUITECTURA URBANA

Top accessories
5

4
Valores expresados en metros

Punta cónica Punta cruciforme


Conical point Cruciform point
Values in meters

Con placa
p base
Standard
Stan
ndard solution with flange plate

132

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 132 13/11/07 18:46:54


ARQUITECTURA URBANA
CARACTÈRE
TR ISKELL
133

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 133 13/11/07 18:47:02


L.E.D.
Light Emitting Diode
Petitjean, en consorcio con Pixelum Design, ha desarrollado accesorios decorativos que
son iluminados por un conjunto de diodos emisores de luz de diferentes colores.

Petitjean, in partnership with Pixelum Design, has developed decorative accessories


illuminated by a group of coloured light emitting diodes.

Flor Punta de diamante Punta cónica


Flower Diamond Point Conical Point
Diseñado por PIXELUM, modelos patentados / Designed by PIXELUM, patented models
ACCESORIOS

Los colores disponibles son el blanco, ámbar, rojo, verde, cian y el azul real; otros colores sobre pedido (la carta
de colores no tiene valor contractual).
The colours available are white, amber, red, green, cyan and royal blue, other colours on request (not contractual
colour chart).

Los accesorios luminosos se componen de un cuerpo difusor, un módulo de alumbrado y un soporte que
permite el montaje en la punta de la columna.
ARQUITECTURA URBANA

El módulo de alumbrado consta de un transformador de alimentación, un conjunto de 3 diodos de color


de 1 W de potencia y un cable de alimentación para la conexión a 230 V (3 x 1,5 mm2, longitud 11,5
metros).
La vida media de un módulo es de 60.000 horas (datos del fabricante).
Los accesorios luminosos son IP 65.
Los accesorios luminosos se adaptan sobre un mástil de acero o aluminio Ø 60 mm en punta.

The decorative accessories consist of a diffuser, a module with a group of light emitting diodes with
an output of 1 W and a fixing support at the top of the pole.
This support consists of a cylindrical module containing the power supply, the circuit, the coloured LEDs.
A module’s service life is 60,000 hours (manufacturer’s data).
The lighting module, the control box and the connectors are IP 65.
Principle for integrating the LEDs into the PETITJEAN steel or aluminium decorative ligthing poles,
60 mm dia. at the top.

134

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 134 13/11/07 18:47:22


¡DEN UNA NUEVA VIDA A SUS SOPORTES DE ALUMBRADO!
Con la sustitución de los accesorios ya existentes, la solución de colocar L.E.D. le permite volver a dar una nueva
estética al entorno.

GIVE NEW LIFE TO YOUR LIGHTING POLES!


By replacing your existing accessories, this opportunity enables you to provide new beauty to the landscape.

ARQUITECTURA URBANA
Los soportes de alumbrado Petitjean permiten 2 tipos de iluminación con L.E.D.:
-Accesorios monocromos fijos: Estos accesorios están equipados con 3 L.E.D. del mismo color.
-Accesorios RGB dinámicos: Estos accesorios están equipados con 3 L.E.D. de color rojo, verde, azul
y un receptor DMX instalado en un armario. Una caja de control acciona todos los soportes situados
a menos de 400 metros. La caja de control está unida al receptor DMX del accesorio por un cable
coaxial.
La programación de la caja de control permite accionar el encendido de los diferentes accesorios,

ACCESORIOS
variando colores y realizando diferentes secuencias.

2 types of lighting:
-fixed monochrome items: these items are fitted with 3 1W Luxeon LEDs (or equivalent). Several
colours are available. There are two possible positions: lit or unlit. The items have a transformer
whose input must be connected to the local 230V supply.
-RGB items with DMX protocol-controlled lighting sequences. These items are fitted with 3 1W
Luxeon LEDs (or equivalent) (Red, Green, Blue). Each item has a DMX receiver. The diodes light in
turn with the transitions being fully programmable. A control box is located close by to control all the
poles simultaneously. This system is the most spectacular one but requires cabling to each pole, with
all the work that that involves. This solution is reserved for new installations or major renovations.

135

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 135 13/11/07 18:47:30


ACCESORIOS
ARQUITECTURA URBANA

Diseñado por PIXELUM

136

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 136 13/11/07 18:47:32


ARQUITECTURA URBANA
ACCESORIOS
137

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 137 13/11/07 18:47:36


ACCESORIOS
ARQUITECTURA URBANA

Diseñado por PIXELUM

138

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 138 13/11/07 18:47:38


ARQUITECTURA URBANA
ACCESORIOS
139

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 139 13/11/07 18:47:40


BRAZOS Y ACCESORIOS
ACCESORIOS

B R AC K E T S & AC C E S S O R I E S
ARQUITECTURA URBANA

140

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 140 13/11/07 18:47:41


ARQUITECTURA URBANA
141

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 141 13/11/07 18:47:43


B R A Z O S Y B R A Z O S P E ATO N A L E S
B R AC K E T S A N D P E D E S T R I A N B R AC K E T S
ACCESORIOS
ARQUITECTURA URBANA

CIT CL1 CL3


Saliente 0.63 m (al eje de la luminaria). El brazo Brazos Ø 60 mm de aluminio curvado a 180º. Brazos Ø 60 mm de aluminio curvado a 180º.
CIT está formado por un tubo de aluminio Ø 60 Fijación lateral sobre el fuste. La luminaria puede La fijación lateral sobre el fuste se realiza mediante
mm curvado a 180º; la fijación lateral sobre el estar apoyada o suspendida. 1 pieza larga de acoplde y 2 tornillos. La luminaria
poste se realiza a través de 2 piezas de acople puede estar apoyada o suspendida.
y 2 varillas roscadas con 2 tuercas. La luminaria CL1
está suspendida en el hueco de la curva. 60mm dia. aluminium brackets, curved 180°. CL3
Side fixing on the shaft is provided by 2 braces and 60mm dia. aluminium brackets, curved 180°.
2 threaded rods with blind nuts. The luminare can be Side fixing on the shaft is provided by 2 countersunk
CIT supported or suspended. screws on a long brace. The luminare can be supported or
Bracket projection 0.63m (to the luminaire’s axis). suspended.
The CIT bracket consists of a 60mm dia. aluminium tube,
curved 180°; side fixing on the shaft provided by 2 braces
and 2 threaded rods with blind nuts. The luminare is
suspended from the curve’s concavity.

142

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 142 13/11/07 18:47:45


ARQUITECTURA URBANA
KE1 KE2 KE3
El brazo KE1 está compuesto por elementos desmontables de

ACCESORIOS
aluminio. Cada brazo horizontal es un tubo de 75x35 mm BRAZOS KE2 – KE3
cuyos extremos están equipados con cuñas en V. La luminaria Los brazos KE2 y KE3 están constituidos por un tubo de aluminio de Ø 60 mm curvado a 90º con un manguito de Ø 60
se fija sobre un tubo de Ø 60 mm La fijación lateral del mm soldado verticalmente en el extremo del saliente y diseñado para colocar una luminaria apoyada o suspendida.
brazo se hace sobre una saliente o directamente sobre el La fijación al fuste del brazo KE2 se realiza por medio de 2 varillas y tuercas a través de 2 accesorios distanciadores.
fuste con 2 varillas roscadas pasantes que lo atraviesan con La fijación al fuste del brazo KE3 se realiza por medio de 2 bridas THEM.
sus correspondientes tuercas. La luminaria está apoyada.
BRACKETS KE2 - KE3
KE1 Brackets KE2 and KE3 consist of a 60mm dia. aluminium tube, curved 90°, with 60mm dia. welded spigot passing perpendicularly through the
Bracket KE1 consists of removable aluminium elements. Each horizontal end of the bracket projection and oriented for a supported or a suspended luminare.
arm is a 75x35mm tube whose ends are fitted with V shaped wedges. Bracket KE2 is fixed on the shaft by 2 rods and blind nuts by means of 2 braces.
60mm dia. tubular spigot. The arm is fixed laterally on an extension or Bracket KE3 is fixed on the shaft by 2 THEM flanges.
directly on the wall of the shaft with 2 threaded rods passing through fully,
fitted with blind nuts. The luminare is supported.

143

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 143 13/11/07 18:47:53


B R A Z O S Y B R A Z O S P E ATO N A L E S
B R AC K E T S A N D P E D E S T R I A N B R AC K E T S
ACCESORIOS
ARQUITECTURA URBANA

SA1 SA2 SA3


Brazos Ø 60 mm de aluminio curvado a 180º.
La fijación lateral al fuste se realiza por medio de BRAZOS SA2 SA3
2 bridas THEM. Los brazos SA2 y SA3 están constituidos por un tubo curvado de aluminio de Ø 60 mm La fijación al fuste se realiza por
La luminaria puede estar apoyada o suspendida. medio de 2 tornillos de cabeza plana sobre una pieza distanciadora alargada.

SA1 BRACKETS SA2 SA3


60mm dia. aluminium brackets, curved 180°. Brackets SA2 and SA3 consist of a 60mm dia. curved aluminium tube. Fixing on the shaft is provided by 2 countersunk screws on a long brace.
Side fixing on the shaft is provided by 2 THEM flanges.
The luminare can be supported or suspended.

144

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 144 13/11/07 18:47:58


ARQUITECTURA URBANA
CITY 1 CITY 2 CITY 3 CITY 4
Brazo en tubo de aluminio de Ø Brazo recto en tubo de aluminio Brazo recto en tubo de aluminio de Brazo recto en tubo de aluminio
60 mm ligeramente curvado, con de Ø 60 mm con una articulación Ø 60 mm con una pequeña articulación de Ø 60 mm, salientes de 0,2 m,

ACCESORIOS
salientes de 0,6 m y 1 m, ángulo intermedia Ø 90 mm, (regulable de intermedia de Ø 60 mm (regulable de 0,5 m y 1 m.
de 5º, 10º o 15º. 5º en 5º) que permite colocar una 10º en 10º) que permite colocar una
luminaria apoyada. Saliente 0,6 m. luminaria apoyada. CITY 4
CITY 1 Saliente 0,6 m. Straight bracket. Bracket projections
Slightly curved bracket. Bracket 0.2m, 0.5m and 1m.
CITY 2
projections 0.6 m and 1m, Ángulo 5°, Straight bracket with a 90mm dia. CITY 3
10° or 15°. intermediate joint, (5° stages) for receiving Straight bracket with a discreet 60mm dia.
a supported luminare. intermediate joint (10° stages) for receiving a
Bracket projection 0.6m. supported luminare. Bracket projection 0.6m.
BRAZOS CITY
CITY BRACKETS
Están formados por un tubo de aluminio Ø 60 soldado sobre una pieza CITIGAM. These consist of a 60mm dia. aluminium tube welded onto a CITIGAM skid.
La pieza y la articulación intermedia de Ø 90 son regulables de 5° en 5°. The skid and the 90mm dia. intermediate joint are indexable 5° at a time.
La fijación lateral al fuste está asegurada por 2 tornillos sobre tuercas remachadas. Side fixing on the shaft is provided by 2 screws on tightened nuts.

145

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 145 13/11/07 18:48:02


ACCESORIOS DE PUNTA
TO P AC C E S S O RIES
ACCESORIOS

BO2 OB1 OB2 OB3 Punta cruciforme Punta de aguja Punta cónica BO1 Punta cruciforme
Bola decorativa Obturador cónico Obturador Obturador estilo Ø 60 Punta decorativa Punta cónica Bola decorativa Ø 89
Ø 120 mm auto encastrado, auto semi-esférico retro, en aluminio. Punta decorativa de aluminio de Ø decorativa de encastrada de Punta decorativa
blocante en Noryl blocante en Noryl encastrado, Fijado mediante 3 cónica en forma de 20 mm y longitud aluminio de 600 Ø 130 mm en cónica de
sobre soporte sobre soporte autoblocante tornillos a presión estrella de 4 puntas de 600 mm. mm de longitud. aluminio. Fijación aluminio de Ø 89
ARQUITECTURA URBANA

de 60 mm de de 60 mm de en Noryl sobre sobre soporte en aluminio, de 600 Fijación mediante Fijación mediante mediante un mm con sección
diámetro. diámetro. soporte de 60 mm de 60 mm de mm de longitud. 1 tornillo blocante 1 tornillo blocante tornillo o por en cruz y longitud
de diámetro. diámetro. Fijación a través de o mediante 4 o mediante 4 encolado sobre el de 1100 mm.
BO2 OB1 1 tornillo blocante o tornillos a presión tornillos a presión soporte Ø 89 mm. Fijación mediante
120m dia. self- Self-locking, OB2 OB3 mediante 4 tornillos al soporte de 60
locking, covering type, penetrating conical al soporte de 60 4 tornillos a
Self-locking, Retro style, covering a presión al soporte mm de diámetro. BO1
decorative sphere in pole cap in Noryl on a penetrating, semi- type pole cap, in mm de diámetro. presión.
en 60 mm de 130mm dia.
Noryl on 60mm dia. 60mm dia. support. spherical pole cap in aluminium. Fixed by 3 Conical point 600mm penetrating decorative
support. Noryl on 60mm dia. pressure screws on a diámetro. Rod sphere, in aluminium. Cruciform point 89mm
Aluminium decorative long aluminium dia.
support. 60mm dia. support. Fixed by 1 screw or
point 20mm dia, decorative conical Aluminium conical
Cruciform point 60mm point. Fixed by 1 glued on 89mm dia.
dia. 600mm long. Fixed support. decorative point,
by 1 locking screw locking screw or cruciform in section,
Star-shaped decorative 4 pressure screws
conical point with 4 or 4 pressure screws 1100mm long. Fixed
depending on the depending on the by 4 pressure screws.
branches in aluminium, 60mm dia. support.
600mm long. Fixed 60mm dia. support.
by 1 locking screw
or 4 pressure screws
depending on the
60mm dia. support.
146

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 146 13/11/07 18:48:06


ACCESORIOS INTERMEDIOS
I N TE R M E D IAT E AC C ESSORIE S

Embellecedor Bussy Anillo Bussy Anillos decorativos


Embellecedor de aluminio fundido tipo “abat-jour” Embellecedor de aluminio fundido formado por 2 anillos 3 anillos en aluminio y espesor 20 mm con una separación de
exclusivamente para el modelo Bussy 9145. Fijación superpuestos de 16 mm de espesor, para el modelo Bussy 20 mm entre si.
mediante 3 tornillos a presión. 9145 exclusivamente. Fijación mediante 3 tornillos a presión a 100 mm por encima
Fijación mediante 3 remaches. de la puerta de nuestros modelos troncocónicos.
Bussy moulding
Decorative moulding, termed a «shade», only on the Bussy 9145 Bussy ring Decorative rings
model. Fixed by 3 pressure screws. Aluminium moulding formed of 2 stepped rings, 18mm thick, only on 3 aluminium rings, 20mm thick, spaced 20mm apart. Fixed 100mm
the Bussy 9145 model. Fixed by 3 rivets. above the door by 3 pressure screws, on our round-conical models.

ARQUITECTURA URBANA
ACCESORIOS
147

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 147 13/11/07 18:48:10


ACCESORIOS DE BASE
BA S E AC C E S S ORIES
Base decorativa Bastille Base decorativa Dune Base decorativa Alicante
Conjunto desmontable de 2 piezas Tubo de aluminio telescópico Conjunto desmontable con 2 “conchas”
en fundición de aluminio de forma de 250 ó 200 mm de diámetro, de aluminio, los 2 extremos de 300
cuadrada, de 1.170 mm de longitud con alturas de 1420 y 1320 mm mm de diámetro son de fundición, la
Base decorativa Baladin equipada con una puerta de 500 mm respectivamente, equipado con una parte central en tubo de diámetro de
La base es de aluminio fundido de altura por 126 mm de ancho. puerta solapada de 700 ó 600 mm 250 mm equipado con una puerta
termolacado sobre fuste de acero Existe la posibilidad de personalizarla de altura y de 120 mm de anchura de 700 mm de altura y 132 mm de
troncocónico de 159 mm de (p.e. con el escudo de la ciudad). y rematada por un aro de 30 mm anchura.
diámetro como máximo o sobre Se fija mediante 2 niveles de tornillos de espesor. Idónea para colocar Fijación mediante 2 niveles de
fuste de aluminio de 145 mm a presión a fustes octogonales o sobre fustes troncocónicos de tornillos a presión. Sobre fuste
de diámetro como máximo; está troncocónicos de diámetro máximo diámetro en base de 200 mm como troncocónico de diámetro en base de
fabricado en 2 piezas para permitir en base de 240 mm. máximo. 230 mm como máximo.
el acceso a la puerta de registro Adaptable sobre postes ya instalados. Fijación por 2 niveles de tornillos a Adaptable sobre postes ya instalados.
del poste. presión.
Versión estándar sobre placa base. Bastille decorative base Alicante decorative base
Square-shaped, removable double Dune decorative base Removable double shell in aluminium; both
Baladin decorative base moulded shell, 1170mm long, fitted with a Stepped aluminium tube, 250 or 200mm the 300mm dia. ends are moulded. The
The decorative base is in powder-coated 500mm door with a passage of 126mm. dia, respectively 1420mm and 1320mm central section, in 250mm dia tube, has a Embellecedor para la base
moulded aluminium on a round, conical Possibility of custom decoration. high, with a flushed door respectively 700 flushed door 700mm high with a passage of Disponible en 6 diseños
steel shaft, max dia. 159mm or an Fixed by 2 levels of pressure screws. or 600mm high and 120mm passage, 132mm. Fixed by 2 levels of pressure screws.
aluminium shaft max dia. 145mm. The On an octagonal-conical and round- surmounted by a ring 30mm thick. On a round conical shaft, max base dia. diferentes.
base is in 2 sections, enabling access to conical shaft, max base dia. 240mm. On a round conical shaft, max base dia. 230mm.
the pole’s inspection door. Adaptable on already installed poles. 200mm. Adaptable on already installed poles. Base moulding
6 forms are available upon request.
ACCESORIOS

Standard version on a flange plate. Fixed by 2 levels of pressure screws.


ARQUITECTURA URBANA

148

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 148 13/11/07 18:48:14


ACCESORIOS EN SUSPENS ION
H I N G IN G AC C E S SORIE S

Soporte para flores Epicea Soporte para flores Rustik Soporte para flores Sepia Porta-banderolas
Support Epicéa for flowers basket Support Rustik for flowers basket Support Sépia for flowers basket Flag poles

ARQUITECTURA URBANA
ACCESORIOS
149

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 149 13/11/07 18:48:24


CREADORES
CREADORES

CONCEPTORS
ARQUITECTURA URBANA

150

CAT_PETITJEAN_103-150.indd 150 13/11/07 18:48:30


ARQUITECTURA URBANA
El espíritu de de la innovación y las grandes firmas. A spirit of open-mindedness, major signatures

Desde hace varios años, Petitjean, más allá de la movilización de sus recursos internos, ha For several years now, Petitjean, in addition to mobilizing its internal resources, has chosen to
escogido ampliar sus horizontes recurriendo a creativos externos para diseñar postes bellos expand its horizons by calling on the talents of external designers to design original, beautiful
y originales, y por qué no futuristas. Toda una estrategia. and, why not, even futuristic poles. A voluntary step.
Estos artistas, diseñadores de la luz, ingenieros luminotécnicos, arquitectos reconocidos, han These artists, lighting designers, lighting engineers and well-known architects have proven
dado pruebas de sus aptitudes en este campo. Se unen a ellos estudiantes prometedores de themselves in their field. They take on promising students from design schools, primarily
la escuela de diseño, reconocidos notablemente a través del concurso Créamat puesto en identified via the Créamat competition instituted by Petitjean. These designers have carte

CREADORES
práctica por Petitjean. blanche to sketch the models they dream about. Their task is to take a different look at
Estos creadores tienen carta blanca para esbozar los modelos de sus sueños. Su misión es the place of the pole in the urban environment, to combine its primary, intangible function,
aportar una visión diferente sobre las columnas en el espacio urbano, combinar hábilmente namely lighting, comfortably with an aesthetic design breaking away from the existing ones,
su principal función, indudablemente, que es iluminar y una estética capaz de romper con attracting passers-by and participating in the metamorphosis of cities, towns and villages, in
lo existente, atraer la atención del paseante, participar en la metamorfosis de ciudades y every corner of the world...
pueblos, y eso, en cada rincón del planeta... All their intentions cannot be translated into steel or aluminium objects but this harvest
Todas sus intenciones no pueden traducirse en objetos de acero o de aluminio, pero de esta of proposals gives rise to audacious prototype, many of which are capable of being
abundancia de proposiciones nacen prototipos audaces, muchos de ellos susceptibles de industrialized.
llegar a ser industrializados. The quality of the exchange between the designers and Petitjean’s Marketing and technical
La calidad del intercambio establecido entre los creadores y los equipos de marketing, teams and their enthusiasm for always finding solutions, result in projects clearly demonstrating
comerciales y técnicos de Petitjean y su entusiasta determinación por encontrar siempre everyone’s constant desire to be at the cutting edge of progress.
soluciones, desembocan en proyectos que muestran claramente las ganas que tiene cada
uno de ir siempre hacia adelante.
151

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 151 13/11/07 18:49:09


Yann Kersalé
CREADORES

Escultor de luz / Ligthing sculptor


Espacio, materia, luz Space, materials, light

Como los faros de su infancia bretona representan un símbolo del paisaje marino, tan Just as the lighthouses of his childhood in Brittany are strong signals on the marine landscape,
indispensables de día como de noche en los confines del cielo, tierra y mar, los objetos as essential by day as by night within the confines of the sky, the land and the sea, the urban
urbanos que imagina y concibe Yann Kersalé deben, según él, integrarse y tener sentido en los objects Yann Kersalé imagines and designs must all, in his eyes, integrate themselves and make
espacios que ocupan, estructuran y decoran.....Ponen en movimiento lugares y construcciones, sense in the spaces they occupy, structure and form the architecture of... They lend movement to
ARQUITECTURA URBANA

rediseñan y recolorean las ciudades, concibiendo y sentando las bases de “trayectos geo- the places and constructions, redesigning and recolouring towns, forming and pioneering “geo-
poéticos”, dice él con gracia. political routes”, as he nicely states it.
Desde hace 30 años, Yann Kersalé es un “escultor de luz” llevado por un soplo creativo. Él For thirty years now, Yann Kersalé has been a “light sculptor” carried along on a wind of
navega de éxito en éxito. Su taller se llama AIK Expéditions Lumière, y no tiene fronteras. Su creativity. He has enjoyed success after success. His workshop is called AIK Expéditions Lumière
inspiración, sacada de lo más profundo de la noche, su universo de elección, su materia and knows no boundaries. His inspiration, drawn from the depths of the night — his chosen
predilecta, estalla a la luz en cada una de sus realizaciones. Como cuando interviene en world, his preferred material —, bursts into day with each of his creations. This is the case when
proyectos eminentes tales como La Ópera de Lyon, el Puerto de Saint-Nazaire, bajo las he works on eminent projects such as the Opera House in Lyon, the port of Saint-Nazaire, under
cristaleras del Grand Palais en Paris, en la pasarela de La Paz en Seúl o incluso en La Torre the glass of the Grand Palais in Paris, on the footbridge of Peace in Seoul or on the Agbar
Agbar de Barcelona, salida de la imaginación de su amigo Jean Nouvel. Así como cuando, Tower in Barcelona, the product of the imagination of his friend Jean Nouvel. This is the case
con el mismo impulso siempre adelantado en el tiempo, crea columnas urbanas para Petitjean. when he creates urban columns for Petitjean, with the same passion and always in advance of
Estas no tienen mucho que ver con los quemadores de gas de antaño, si no es por su función his time. These bear little resemblance to the gas lights of yesteryear if this is not their primary
principal: iluminar la calzada. “Hoy, la columna es un objeto repetitivo, necesario para la function. “Nowadays, columns are recurring object, essential for the town. It retains its original
ciudad. Conserva su función original práctica, pero, por supuesto, mediante su materia, nos practical function, of course, but because of its plastic nature, it also brings us into the realm
hace entrar en el dominio de lo sensible”, explica el artista. of the senses.”, explains the plastic designer. A visionary, Yann Kersalé takes into account the
Visionario, Yann Kersalé piensa en el objeto para su función nocturna al mismo tiempo que column’s daytime architecture while considering its nocturnal role. A signature on a grand scale
para su dimensión de arquitectura diurna. Una firma de gran envergadura para Petitjean. for Petitjean.
152

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 152 13/11/07 18:49:11


ARQUITECTURA URBANA
CREADORES
Re-Flexion-S, Hermès, Singapour - 2006

153

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 153 13/11/07 18:49:13


ARQUITECTURA URBANA CREADORES

154

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 154
Difracción, Torre Agbar, Barcelona, España (arquitecto: Jean Nouvel) – 2005

Luz de sombras, Tunis, Tunisie – 2005


Metamorfosis de las Transparencias, Pforzheim, Alemania – 2005

13/11/07 18:49:14
ARQUITECTURA URBANA
CREADORES
La Colaboración con Petitjean Partnership with Petitjean
Simbiosis total Total symbiosis

«Trabajar con un socio industrial como Petitjean, líder en columnas de iluminación, es para mí “Working with an industrial partner such as Petitjean, a leader in the lighting poles market,
trabajar con un equipo realmente seguro. Estamos en simbiosis. for me is working with a team that is, quite genuinely, holding the road. We are in symbiosis.
Yo estoy en la percepción y Petitjean en la tecnología. Conjugamos nuestras ganas, nuestro saber I work on the “perceptive” aspects and Petitjean on the technological aspects. We combine our
hacer y conseguimos siempre superar los contratiempos. Esto se hace siempre con la reflexión desires and our know-how and always succeed in overcoming the constraints. This is done with
y el intercambio de ideas, y nunca con sufrimiento. Porque, creo, que somos tan apasionados y reflection and exchanges, never through suffering. For, I believe, we are all equally passionate
constructivos el uno como el otro, puesto que jugamos con un espíritu de equipo» and constructive, because we work in a team spirit.”

155

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 155 13/11/07 18:49:16


CREADORES
ARQUITECTURA URBANA

156

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 156 13/11/07 18:49:18


Línea Tout Mât Lum
Las realizaciones con Petitjean
De la Voie Royale hacia Tout Mât Lum...

Yann Kersalé y Petitjean han cruzado muchas veces sus caminos. En Grénoble, Calais
(Eurotúnel) y Cherbourg han tenido la ocasión de poner en práctica una percepción
cercana a la evolución del alumbrado público basada en una dimensión estética y

Tout Mât Lum Range arquitectónica. Esta complicidad ha tomado su máxima expresión a través del Proyecto
Voie Royale que ha salido a la luz en 2004 en Chaville, entre París y Versalles, sobre
un eje trazado, no hace mucho, por el mismo Rey Sol. Formando una bóveda luminosa
por encima de la calzada, las columnas diseñadas por Yann Kersalé son como arcos
alargados de acero curvado, muy afilados, apuntando como una flecha hacia el cielo.
Son “objetos de luz” con luminarias muy discretas, pero impulsando un halo coloreado
que pasa del verde al turquesa para crear un espacio-tiempo particular, tanto de día
como de noche. Una idea de genio para el diseñador y una proeza tecnológica para
Petitjean que ha tenido que realizar un fuste de 11 metros de altura total, en dos partes,
con un diámetro en punta de sólo 30 mm. En cuanto al brazo, con estructura alveolar,
encerrando la fuente luminosa, sigue siendo único en su género.
Totalmente inédita también es la línea que acaba de componer Yann Kersalé bautizada
como Tout Mât Lum y presentada en este catálogo. Una muestra de la estrecha colaboración
con Petitjean, es la familia de objetos luminosos inspirados en el ritmo y fuerza vegetal
para responder a las diversas exigencias del alumbrado urbano.
Son como brotes que guardan en sus articulaciones los signos de su crecimiento. Va desde
una base y de una base parapeto (destinadas a las zonas residenciales y jardines) hasta la
columna de alumbrado de carretera (equipada con lámparas a 6 m y 9 m), pasando por
columnas de zonas peatonales donde irradia una luz estática blanca (desde lo alto de sus
3 m) y la otra lleva una punta de altuglass (pensada más bien como una señal en el espacio).
Cinco opciones, y por tanto, una total modularidad para revolucionar el espacio urbano.

ARQUITECTURA URBANA
Creations with Petitjean
From Voie royale to Tout Mât Lum…

Yann Kersalé and Petitjean have crossed paths on several occasions. In Grenoble, Calais
(Eurotunnel) and Cherbourg, they have had the chance to apply a perception closely
following the developments in public lighting based on the architectural and aesthetic
dimensions. This close collaboration was in full measure in the Voie royale (Royal Road)
project, which was developed in 2004 at Chaville, between Paris and Versailles, on a major
road travelled previously by the Roi Soleil Louis XIV, himself.
Forming an illuminated vault above the roadway, the poles designed by Yann Kersalé are
like extended arches, slenderly created in curved steel, with an arrow pointing to the sky.
These are “light objects” with deliberately extremely discreet lanterns pulsing out a coloured
halo varying from green to turquoise to create a particular space-time during the day as

CREADORES
well as at night. An idea of genius for the designer and of technical prowess for Petitjean,
which had to produce a pole with an overall height of 11 metres in two parts, with a point
only 30mm in diameter at the top. As for the arms, in a cellular structure, enclosing the light
source, these are, quite simply unique of their kind.
Totally new also is the line from the composer Yann Kersalé called Tout Mât Lum, unveiled
for the first time in this catalogue. A strong indication of the strengthening of the partnership
with Petitjean, this is a family of light objects drawing inspiration from the rhythm and the
force of plants to meet urban lighting’s differing demands. These are like shoots that retain
in their joints the traces of their growth. From a decorative base and parapet (intended
for residential areas and gardens) to a road-lighting pole (with lights at 6 and 9 metres)
via poles for pedestrian areas with diffusing static white light (from a height of 3 metres)
and the other bearing an altuglass point (envisaged rather as a signal in space). Five
derivatives, therefore, and total modularity to revolutionize urban spaces.
157

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 157 13/11/07 18:49:24


CREADORES
ARQUITECTURA URBANA

158

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 158 13/11/07 18:49:27


Línea Tout Mât Lum
Tout Mât Lum Range

ARQUITECTURA URBANA
CREADORES
159

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 159 13/11/07 18:49:30


CREADORES

Daniel Coulet
Dibujante, pintor y escultor / Drawer, painter and sculptor
ARQUITECTURA URBANA

El jardín secreto del artista The artist‘s secret garden

Daniel Coulet es un diseñador, un pintor y un escultor cuya fama ha traspasado las fronteras Daniel Coulet is a designer, painter and sculptor whose renown has long crossed over frontiers.
hace ya mucho tiempo. Marca los espacios con su huella y siembra obras monumentales como He makes his mark on spaces and plants monumental works as one plants trees so that they
se plantan árboles para que crezcan. En todo el mundo se coleccionan sus audaces lírios de blossom. His audacious bronze irises are collectors’ items throughout the world. This lover of
bronce. Este enamorado tanto de la naturaleza como de la arquitectura, ha moldeado también nature as much as of architecture has also shaped with his hands arches drawing their vaulting
con sus manos arcos que toman su impulso del suelo, desafiando las leyes del equilibrio, energy from the ground, defying the laws of balance, tracing waves on the horizon and creating
trazando ondulaciones en el horizonte, creando vibraciones. Ha hecho germinar flores y vibrations. He has caused flowers and monumental trees to appear (L’Arbre fleur and Fleur
árboles monumentales (El Árbol Flor y La Flor Estalagmita) hasta en el metro de Toulouse. stalagmite) even in the Toulouse Metro. A way of approaching passers-by and inviting them
Una manera de dirigirse a los peatones e invitarles a observar su entorno de otra manera. to look at their environment in a different way. Having grown up in the country, in contact with
Habiendo crecido en el campo, en contacto con los caballos, otra fuente de inspiración para horses — another source of inspiration for him —, “He constantly works for the town-dwellers”
él, “no deja de trabajar para los hombres de las ciudades”, afirma el crítico de arte Pierre states the art critic Pierre Cabanne. It is not surprising therefore that he has also paid special
Cabanne. No es por tanto sorprendente que haya prestado una particular atención a las attention to the lighting poles dotting our towns and villages. He said to himself that he could
columnas de alumbrado de nuestros pueblos y ciudades. El se dijo que podía aportar fantasía bring fantasy and power to these alignments so that they would be seen in a different light.
y fuerza a estos alineamientos para que se vean bajo otra mirada.

160

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 160 13/11/07 18:49:55


ARQUITECTURA URBANA
CREADORES
Puerta cendrée, 1996, resina, H.600- L. 336- P.156 cm

161

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 161 13/11/07 18:49:55


CREADORES
ARQUITECTURA URBANA

162

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 162 13/11/07 18:49:56


Línea Argia
Argia Range

La cooperación con Petitjean


Entre artesanos

«A fuerza de cruzarse con ellas todos los días por las aceras, de día y de noche, ¿vemos
aún las columnas que participan tan intensamente en el paisaje del espacio urbano? Es
posible para mí verlas bajo ángulos distintos, sacarlas del lado repetitivo y previsible,

ARQUITECTURA URBANA
aportando un toque de alegría, creando rupturas con lo existente. Las personas de Petitjean
lo han comprendido bien. Nuestro encuentro ha constituido un verdadero chispazo. Me
han hecho reflexionar junto con sus técnicos, sobre este movimiento que conduce la
columna hasta su cima. He trabajado con flexibilidad multiplicando los trazos de la pluma
que me han permitido luego hacer propuestas integrando las imposiciones técnicas de
puesta en marcha. Había que tomar la medida de lo posible, intercambiar. Ante mí, he
encontrado gente que tomaba a pecho este proyecto, avanzaba con espíritu de apertura
a la búsqueda de otras formas y vanguardias. He encontrado artesanos, como yo, y nos
hemos comprendido, creo»

Partnership with Petitjean


Between craftsmen

CREADORES
“Though we pass them every day on the pavement, day and night, do we still see the
columns that participate so intensely in shaping the urban landscape? In my view, they
can be envisaged from different Ángulos, escape from the repetitive, expected side, by
providing a happy note, creating a break with the existing environment. Petitjean’s teams
have understood this well. We have really clicked in our meetings. I have been caused
to reflect, together with these committed workers from industry, on the movement that
carries the pole to its tip. I worked with a flexible hand, multiplying the strokes of the
pen, enabling me to produce proposals incorporating the technical constraints on their
implementation. What was possible had to be measured and substitutions made. I found
that I was working with people who took this project to heart and progressed in a spirit
of open-mindedness, seeking other shapes and advances. I encountered craftsmen, like
Arche, 1991, hierro y resina, 319 / 174 cm
Arch
myself, and we understood each other, I think.”

163

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 163 13/11/07 18:49:59


Realizaciones con Petitjean
Argia, el espíritu pionero.

La primera obra nacida de la creatividad


de Daniel Coulet trabajando sobre un
proyecto de columna de alumbrado urbano
para Petitjean se llama Argia (luz en vasco).
Introduce una nueva noción de movimiento
y de materia en el universo de la luz. “Su
alineamiento puede parecer desordenado a
primera vista, pero hay un orden subyacente
en estas ondulaciones creadas”, asegura
el artista. Inscribiéndose en la continuidad
de una práctica tradicional clásica de la
escultura, Daniel Coulet está comprometido
con la creación contemporánea. La pata de
un caballo puede servir de base a su trabajo
de boceto para provocar el impulso que va
a dar a la columna una nueva disposición,
suscitar un “lenguaje distinto” a lo largo de
las calles de nuestros pueblos y ciudades.
“Evidentemente, es posible habitar el
espacio de otra manera”, dice. Prueba de
ello la tenemos en la región de Toulouse,
en el municipio de Lherm.
CREADORES
ARQUITECTURA URBANA

Creations with Petitjean


Argia, the pioneering spirit

The first work from the hands of Daniel Coulet working on an urban lighting pole
for Petitjean was called Argia (light in the basque language). It introduced a new
concept of movement and material into the lighting world. “His alignment may appear
disordered at first sight but there is an underlying order in the undulations that are
created”, the artist assures us. While playing his part in continuing a traditional practice
of sculpture, Daniel Coulet is resolutely committed to contemporary design. A horse’s
leg can therefore serve as the basis for his sketches to create the flair that will give new
dynamism to the post, creating a “different language” along the streets of our towns
and in the countryside. “It is obviously possible to inhabit the space differently”, he
states, and has proved his point in the Toulouse region, in the Commune of Le Lherm.
164

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 164 13/11/07 18:50:00


ARQUITECTURA URBANA
CREADORES
165

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 165 13/11/07 18:50:03


CREADORES
ARQUITECTURA URBANA

166

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 166 13/11/07 18:50:05


ARQUITECTURA URBANA
CREADORES
167

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 167 13/11/07 18:50:09


CREADORES
ARQUITECTURA URBANA

168

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 168 13/11/07 18:50:13


ARQUITECTURA URBANA
CREADORES
169

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 169 13/11/07 18:50:24


ARGIA
Columna troncocónica inclinada curvada en “S” Ø 60 mm. con brazo y embellecedor de
base de columna.
Disponible en 3 configuraciones: brazo simple, brazo doble simétrico y brazo doble asimétrico.
Round conical tilted pole, bended in S shape, 60mm dia at top, decorative part at bottom, available in 3
arrangements: single arm, symmetrical double arm and asymmetrical double arm.

13

12

11

10

9
CREADORES

6
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Altura de fijación de la luminaria / Luminaires fixing height


170

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 170 13/11/07 18:50:27


ARQUITECTURA URBANA
CREADORES
171

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 171 13/11/07 18:50:50


CREADORES

CONCOURS DESIGN

éclairage et aménagement urbain


ARQUITECTURA URBANA

Un viento de juventud sopla sobre el alumbrado urbano A breath of youth blows over the urban lighting sector

Para apoyar a los jóvenes creadores y hacer emerger ideas innovadoras en el ámbito del To support young designers and generate innovative ideas in the urban lighting sector, Petitjean
alumbrado urbano, Petitjean decidió lanzar en 2004 un concurso abierto a los estudiantes decided in 2004 to introduce a competition open to students from architecture and design
de las escuelas de arquitectura y diseño. Este llamamiento fue escuchado, puesto que cerca schools. The call has been heard because almost 80 folders were sent to the jury for the first
de 80 expedientes fueron dirigidos al jurado de la primera edición de Creamat- nombre del edition of Créamat — this being the competition’s name — organized in 2005. The designer
concurso- organizada en 2005. El diseñador Yann Kersalé, presidente, y los miembros de Yann Kersalé, as chairman, and the other members of this jury containing several professionals,
este jurado que reunía a varios profesionales, se sorprendieron de la audacia que tenían los were surprised by the audaciousness of the candidates, who had to present in their specifications
candidatos, para presentar un nuevo concepto de columna, asociado al mobiliario urbano. El a new design of pole, in association with some urban furniture. The result: exemplary proposals
resultado: Propuestas ejemplares y un éxito del concurso. and an outstanding success.
172

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 172 13/11/07 18:51:19


ARQUITECTURA URBANA
El Ganador 2005 The Award Winner 2005
Aurélien Veyrat en el espíritu del tiempo Aurélien Veyrat in the spirit of the times

CREADORES
El galardonado del primer Créamat se llama Aurélien Veyrat. Tiene 24 años y una mente The winner of the first Créamat competition is called Aurélien Veyrat. He is 24 years old and is
extraordinariamente abierta. Tras una formación en ebanistería, derivó rápidamente hacia las formidably open-minded. After training in cabinet-making, he very quickly branched off in the
Bellas Artes, primero en la Escuela de Saint-Etienne, después en la Escuela de Artes Decorativos fine arts, firstly at the school in Saint-Etienne and then the School of Decorative Arts in Paris
de Paris (ENSAD). Es allí donde él se entero del primer concurso Créamat de Petitjean. “El cartel (ENSAD). It is there that he came to know of Petitjean’s first Créamat competition. “The poster
del concurso me llamó la atención inmediatamente. Husmeando en la página web de Petitjean, about the competition attracted me immediately. While surfing through Petitjean’s Internet site,
descubrí la amplitud de sus gamas y un sector que no conocía. En aquel entonces, estaba más I discovered not only the extent of its ranges but also a sector I did not know. I was rather
bien orientado al “mobiliario”. Es así que con una mirada totalmente nueva trabajé en un “furniture-oriented” at the time so it was with a completely new outlook that I worked on a
diseño de columna sin luminaria, columna de luz en si misma, inspirándome en la noción del proposal for a pole without a lantern, a lighting pole in its own right, taking my inspiration
tiempo”. Solaris, su invento premiado por Petitjean, es una columna que no solo responde a la form the concept of time”. Solaris, his invention that won the Petitjean prize, is a pole that not
función primaria de alumbrar perfectamente de noche, sino que va más allá, materializando en only fulfils the primary function of providing perfect illumination at night but goes further by
el espacio urbano esta noción de tiempo, a través de una ingeniosa graduación de la fuente realizing this concept of time within the urban environment via an ingenious graduation of the
luminosa... light source…
173

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 173 13/11/07 18:51:19


17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00

22:12 04:29
CREADORES

Solaris
El proyecto premiado The Prize-winning Project
ARQUITECTURA URBANA

Solaris y sus componentes... Solaris and its constituent parts…

«Hacer que el alumbrado urbano tome completamente el relevo del sol... Es sobre lo que “To have urban lighting take up the baton totally from the sun… That was what I worked upon,
he trabajado, dando vida sobre el papel a la columna Solaris», explica el joven diseñador. resulting in the creation, on paper, of the Solaris lighting pole”, explains the young designer.
Aurélien Veyrat creó una columna cilíndrica, lúdica y práctica a la vez, en 24 módulos, Aurélien Veyrat has created a tubular pole, both playful and practical at the same time, broken
para retomar el ciclo del día de 24 horas. Los bloques inferiores constituyen la base de la down into 24 modules to reproduce the cycle of the 24-hour day. The lower units make up the
columna y corresponden, en su visión, a las horas del día. Estos permanecen inertes. La luz pole’s base and correspond, in his vision, to the hours of the day. They remain inert. The light
está proporcionada por los 16 módulos superiores que cubren todo el espectro posible de las is provided by the 16 upper modules, which cover the whole possible range of night-time hours.
horas de noche. La luz evoluciona en el transcurso de la noche y da la indicación del tiempo The light changes over the course of the night and provides an indication of the time as follows:
de la siguiente manera: Al caer la noche, la columna se ilumina completamente, luego, uno a when night falls, the pole lights up completely and then one by one until the dawn, the lighting
uno y hasta el alba, los módulos se van apagando de arriba hacia abajo. “Así podemos medir units switch off, starting with the topmost unit. “We can therefore measure the amount of time
el tiempo que nos separa del alba”, apunta él, ligado al desplazamiento vertical de la fuente remaining before daybreak”, he notes, in relation to the vertical movement of the light source
luminosa sobre la columna transformándose en “una columna temporal”. Se trata aquí de una on the pole, which becomes “a time pole”. This is a major first, which Petitjean has rewarded for
gran primicia que Petitjean ha recompensado por su originalidad: una columna sin brazo ni its originality: a pole without a brackets or a lantern, a genuine illuminated support. Petitjean is
luminaria, verdadero soporte luminoso. Petitjean se dedica hoy a dar forma a esta creación en now busy bringing substance to this design in the course of an industrial study.
curso de estudio industrial.
174

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 174 13/11/07 18:51:22


ARQUITECTURA URBANA
CREADORES
175

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 175 13/11/07 18:51:23


CREADORES
ARQUITECTURA URBANA

Eole
Todavía en estudio, Eole, también fruto de la imaginación de Aurélien Veyrat, está aún en Also being studied is Eole, another product of Aurélien Veyrat’s imagination, still at pre-prototype
estado de pre-prototipo. El joven diseñador busca aquí materializar un acontecimiento de stage. The young designer is seeking here once again to bring physical form to an event in our
nuestro entorno, en este caso la indicación del viento. «Sobre el principio de los módulos de environment, in this case the wind. “On the same principle as the modules for Solaris, I designed
Solaris, he diseñado una columna formada por una base y 5 bloques de luz blanca. Cuando el a pole with a base and 5 blocks of white light. When the wind rises, a program linked to an
viento sopla, gracias a un programa acoplado a un anemómetro, los bloques cambian a la luz anemometer causes the blocks to turn blue in ascending or descending order, and staggered
azul, de manera ascendente o descendente, desfasados de una columna a otra, provocando from one pole to another, causing a ripple in the light according to the intensity of the wind.”
una ondulación de la luz en función de la intensidad del viento». Una ola azul para indicar a A blue wave to show passers-by the strength of the wind and enliven the landscape. “One day,
los paseantes la fuerza del viento y animar un paisaje. “Es posible que algún día, Solaris y Eole perhaps, Solaris and Eole will be self-powered light poles. »
sean columnas de luz enérgicamente autónomas...

176

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 176 13/11/07 18:51:25


ARQUITECTURA URBANA
CREADORES
177

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 177 13/11/07 18:51:26


CREADORES

Yann Desforges
Diseñador de luz / Lighting conceptor
En los misterios de la luz In the mysteries of light
A sus 50 años, Yann Desforges se define voluntariamente como un “agitador de ideas”, que At 50 years old, the loquacious Yann Desforges voluntarily defines himself as a “stirrer of
ARQUITECTURA URBANA

casi siempre toman forma, y ¡qué forma! Un soplo creativo le permite transformar sus sueños y ideas”. More often than not, they take shape. And what a shape! With a breath of creativity he
bocetos en objetos concretos, innovadores y estéticos. Estas columnas van a marcar el espacio can transform his dreams, his sketches, into concrete, innovative and aesthetic objects. These
público y transformar el paisaje. Para dar en el blanco como él dice, los diseños de alumbrado posts will mark out the public space and transform the landscape. “To be like a fly”, as he says,
se fundamentan en una larga experiencia en las industrias más tecnológicamente avanzadas this lighting designer draws on long experience in the highly technical lighting industry. Trained
del alumbrado. Formado en la mecánica durante su juventud, arquitecto DPLG más tarde- in mechanical engineering in his youth, and subsequently a DPLG architect – studying at the
estudiante en la Universidad de Ilinois en el marco de un master en arquitectura y paisaje -, University of Illinois for a master’s degree in architecture and landscaping —, also having worked
ha pasado además por la compañía “Philips iluminación”. Este ingeniero luminotécnico puede for the company Philips Lighting in the course of an already well-rounded career, this lighting
diseñar basándose en sólidas experiencias antes de dejar correr su inspiración en la naturaleza, engineer can draw on solid skills before giving free rein to his inspiration, mainly from nature.
principalmente. Es un apasionado, confiesa él, de “agilidad, elegancia y sobriedad”. He is enamoured, he readily admits, with «flexibility, elegance and sobriety». He considers «The
“La carga emocional está contenida en cualquier silueta diurna” considera él. Fuerte en esta emotional charge is contained in every diurnal silhouette». On the strength of this global view,
visión global, Yann Desforges es imparable en explorar los misterios de la luz para extraer Yann Desforges has constantly explored the mysteries of the light to extract its quintessence. He
de ellos la quinta esencia. Lo hace por encargo de una pequeña empresa bautizada Pixelum does this on the instructions of a small company called Pixelum Eclairage & Design (Pixelum
Eclairage & Design. “La luz y la imagen son lenguajes universales, unir píxel y luz, era algo Lighting and Design). “Light and image are universal languages; to marry pixels and light was a
natural”. Se le solicita en alumbrado interior, exterior y también hoy en día, para auditorias natural thing”. He is called upon for interior and exterior lighting, and also nowadays for natural
de alumbrado natural. Rápido en imaginar y crear “nuevos ambientes”, Yann Desforges no ha lighting audits. Quick to conceive and create “new ambiances”, Yann Desforges has not finished
terminado aún de agitar ideas. with stirring ideas.
178

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 178 13/11/07 18:51:28


La cooperación con Petitjean Partnership with Petitjean
Compañeros en el diapasón Partners in Diapason

«Desde 2001, y sobre un primer proyecto denominado Diapasón, ha estado trabajando «Since 2001 and an initial proposal called Diapason, I have been working very regularly with
de una forma muy habitual con Petitjean. Desde entonces, podemos decir que estamos Petitjean. Since then, we can really say that we are in phase. With the technical background
verdaderamente en la misma onda. Con mi experiencia técnica, conociendo perfectamente a I possess, knowing my industrial partner perfectly, my constant concern is to propose a sober
mi socio industrial, tengo la preocupación permanente de proponer un diseño sobrio que no design which does not exclude sophistication from the detail. Equally from far away and up
excluya la sofisticación del detalle. Tanto de lejos como de cerca, la columna de alumbrado close, the lighting pole must confine perfectly. It must be easy to conceive, to sell and to install.

ARQUITECTURA URBANA
debe tender a la perfección. Debe ser fácil de concebir, vender e instalar. Me comprometo I involve myself not only in the design but also in the management of the design. Together, we
con el diseño, pero también con la gestión de ese diseño. Juntos, alcanzamos el equilibrio. manage to find a balance. We overcome the collision of our cultures and our structures.»
Vencemos el choque de nuestras culturas y estructuras»

Las realizaciones con Petitjean Productions with Petitjean


Líneas vanguardistas y puntas L.E.D. Avant-garde lines and LEDs points

Pixelum Design y Petitjean se dedicaron al Diapasón en 2001 para una operación que vió Pixelum Design and Petitjean started on Diapason in 2001 for an operation which was saw the
la luz en St-Antoine de Padoue en el Chesnay en las Yvelines: seis columnas en forma de light of day in Place St-Antoine de Padoue in Chesnay (Yvelines): six poles in the shape of a tuning
diapasón, soportes de un número variable de proyectores para dar al lugar todo su resplandor. fork, as supports for a variable number of floodlights to provide the site with all its brilliance and
Desde entonces, el creador de luz y el industrial han escrito varias páginas acerca de una bella splendour. Since then, the lighting designer and the industrialist have written many pages of a
aventura y han recogido juntos muchos premios. ¡Y esto no ha terminado! “Me acuerdo de mis beautiful adventure and overcome many challenges together. And it is still continuing! And it is
primeras propuestas hechas a Petitjean para columnas y gamas de productos. En diez días, diseñé not finished! «I remember my first proposals make in Petitjean for candelabra and lines of goods.

CREADORES
unos 23 modelos de los cuales varios se han llevado a cabo después”, explica el autor. In one ten days, I drew some 23 models of which several have been realized subsequently», the
“La columna Spirale se convirtió enseguida en el número uno del catálogo Petitjean”. Se alegra de author explains. «The Spirale pole soon made the front page of the Petitjean catalogue». He is
que haya podido desarrollarse y salir al mercado, en Meudon, en la región parisina. Después, muchos delighted that it could to be developed and put on the market, in Meudon, in the Paris region, in
otros modelos también con estilo, han sido desarrollados industrialmente e incluidos en el catálogo. particular. Subsequently, many other equally sleek and distinguished models were industrialized
Se pueden encontrar en varias colecciones diferentes, símbolo de la amplitud de la obra del and took their place in the catalogue. They can be found in several different collections, a sign
diseñador, muy atento a las expectativas del mercado. of the broad range of the designer’s palette, highly responsive to the market’s expectations.
Un ejemplo con el Baladin: una columna de estilo convertida en “lúdica y ligera”. Este gran For example, the Baladin: a column in a light, “playful” style. This great classic, overflowing
clásico, desbordante de modernidad, se ha vuelto un elemento imprescindible del catálogo with modernity, has become one of the key elements of the Petitjean catalogue. Borrowing their
de Petitjean. Tomando su nombre y silueta del reino animal, las últimas creaciones que son el name and their silhouette from the animal kingdom, the most recent creations, the Oryx and
Oryx o incluso el Luciole son claramente vanguardistas. El Luciole integra además una “ceja” the Luciole, are resolutely avant-gardist. The Luciole also incorporates an illuminated eyebrow
luminosa haciendo un llamamiento a los L.E.D de color. Para Petitjean, Yann Desforges se ha using coloured LEDs. For Petitjean, Yann Desforges has happily embarked on the design of
lanzado con éxito a la creación de accesorios alumbrados por L.E.D. accessories lit by LEDs. They lend additional soul to the shafts...
Ofrecen a los fustes como un suplemento de alma...
179

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 179 13/11/07 18:51:28


ORYX
Columna de una sola pieza troncocónica de acero, compuesta por dos brazos terminados
cada uno en una punta curva desmontable de 1,50 m de aluminio fundido. Los soportes de
la luminaria están directamente soldados a los brazos.
Single piece round conical steel columns consisting of 2 branches each extended by a curved removable 1.5m
moulded aluminium point. The lantern support ends are directly welded on the branches.

13

12

11

10

9
CREADORES

6
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate

180

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 180 13/11/07 18:51:31


ARQUITECTURA URBANA
CREADORES
ORYX
181

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 181 13/11/07 18:51:43


CREADORES
ARQUITECTURA URBANA

182

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 182 13/11/07 18:52:13


ARQUITECTURA URBANA
CREADORES
183

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 183 13/11/07 18:52:14


LUCIOLE
Columna troncocónica curvada Ø60 mm en punta, inclinada y equipada con 2 puntas
luminosas L.E.D.
Disponible en 3 configuraciones: simple, doble simétrico y doble asimétrico.
Inclined curved round conical pole, 60mm dia. at top, equipped with 2 LEDs illuminated points.
Available in 3 configurations: single, double symmetric and double asymmetric.

13

12

11

10

9
CREADORES

6
ARQUITECTURA URBANA

4
Valores expresados en metros

3
Values in meters

Con placa
p base
Standard solution with flange plate
Altura de fijación de la luminaria / Luminaires fixing height
184

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 184 13/11/07 18:52:16


ARQUITECTURA URBANA
CREADORES
LUCIOLE
185

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 185 13/11/07 18:52:34


CREADORES
ARQUITECTURA URBANA

186

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 186 13/11/07 18:52:53


ARQUITECTURA URBANA
CREADORES
187

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 187 13/11/07 18:52:54


REALIZACIONES
R E A L I SAT IO N S
ARQUITECTURA URBANA

188

CAT_PETITJEAN_151-188.indd 188 13/11/07 18:52:55


ARQUITECTURA URBANA
189

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 189 13/11/07 18:53:35


Antipolis

Alicante
REALIZACIONES

Aruba

América
Amytis
ARQUITECTURA URBANA

190

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 190 13/11/07 18:53:36


ARQUITECTURA URBANA
Artimon
uba Balance
Bastille

REALIZACIONES
191

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 191 13/11/07 18:53:40


Caicos

Cyclone
REALIZACIONES

Delos

Bionic Bobino
ARQUITECTURA URBANA

192

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 192 13/11/07 18:53:43


cos

Diapason
Cyclone

Dino

ARQUITECTURA URBANA
Bussy

REALIZACIONES
193

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 193 13/11/07 18:53:45


Drill
Hydre Ideo
REALIZACIONES
ARQUITECTURA URBANA

Elan
IC Cone

194

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 194 13/11/07 18:53:49


Ibis
IC Form

ARQUITECTURA URBANA
Ionic

REALIZACIONES
195

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 195 13/11/07 18:53:53


REALIZACIONES

Kerma
Luna

IC Cone

Iris
ARQUITECTURA URBANA

196

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 196 13/11/07 18:53:54


Licorne Isabelle

Kotibe

ARQUITECTURA URBANA
Kerma

Gran Curva

REALIZACIONES
197

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 197 13/11/07 18:53:58


REALIZACIONES

Macuba
Muse Magellan
Nemia
ARQUITECTURA URBANA

198

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 198 13/11/07 18:54:00


Myria
Lys Bois

Lutèce Tolède especial

ARQUITECTURA URBANA
REALIZACIONES
199

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 199 13/11/07 18:54:04


Parenthèse
REALIZACIONES
ARQUITECTURA URBANA

Odessa
200

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 200 13/11/07 18:54:07


Palmyra Pavois Palace

Pelops

ARQUITECTURA URBANA
Tolède

REALIZACIONES
201

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 201 13/11/07 18:54:09


Spi
REALIZACIONES

Reval

Sextant

Tage
ARQUITECTURA URBANA

202

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 202 13/11/07 18:54:12


Sylla

Sepia Samoa

Spirale Bois Technic

ARQUITECTURA URBANA
REALIZACIONES
203

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 203 13/11/07 18:54:15


Toluca
REALIZACIONES

Themis
Trigone

Yuma
Toucan
ARQUITECTURA URBANA

204

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 204 13/11/07 18:54:19


Brazo especial
Tulipe

Travers

ARQUITECTURA URBANA
REALIZACIONES
205

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 205 13/11/07 18:54:22


Zénon

Zénith
REALIZACIONES
ARQUITECTURA URBANA

Zéphira

206

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 206 13/11/07 18:54:24


ARQUITECTURA URBANA
REALIZACIONES
La Voie Royale, columna Albatros,
Creación Yann Kersalé

207

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 207 13/11/07 18:54:26


REALIZACIONES
ARQUITECTURA URBANA

Plaza de Erlon, Reims

208

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 208 13/11/07 18:54:28


ARQUITECTURA URBANA
REALIZACIONES
209

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 209 13/11/07 18:54:30


REALIZACIONES
ARQUITECTURA URBANA

Euralille, “Hipothèse”, Lille


Creación Yann Kersalé

210

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 210 13/11/07 18:54:31


ARQUITECTURA URBANA
REALIZACIONES
211

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 211 13/11/07 18:54:33


REALIZACIONES
ARQUITECTURA URBANA

Puente de Normandía, “Entre Deux”


Creación Yann Kersalé

212

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 212 13/11/07 18:54:34


ARQUITECTURA URBANA
REALIZACIONES
213

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 213 13/11/07 18:54:36


REALIZACIONES
ARQUITECTURA URBANA

Cité Europe, Calais,


Creación Yann Kersalé

214

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 214 13/11/07 18:54:37


ARQUITECTURA URBANA
REALIZACIONES
215

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 215 13/11/07 18:54:39


REALIZACIONES
ARQUITECTURA URBANA

Cité Europe, Calais,


Creación Yann Kersalé

216

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 216 13/11/07 18:54:40


ARQUITECTURA URBANA
REALIZACIONES
217

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 217 13/11/07 18:54:41


REALIZACIONES
ARQUITECTURA URBANA

Cité Europe, Calais,


Creación Yann Kersalé

218

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 218 13/11/07 18:54:42


ARQUITECTURA URBANA
REALIZACIONES
219

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 219 13/11/07 18:54:44


C A R TA D E C O LO R E S
Finishes
La técnica de impresión de tintas sobre papel no puede reproducir con fiabilidad el aspecto de nuestras pinturas sobre el metal. Pueden constatarse ligeras diferencias.
For technical reasons associated with the colours shown give only an indication of shade. No guarantee can be given that they will exactly match the powder product.
ARQUITECTURA URBANA

220

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 220 13/11/07 18:54:45


ARQUITECTURA URBANA
221

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 221 13/11/07 18:54:46


Calidad de
cer tif icaci ón
ISO 9001
ARQUITECTURA URBANA

Q u ality and I S O 9001 Marcado CE


certification CE marking
¿Quién puede dudar hoy en día, con la apertura de las fronteras, de la necesidad de trabajar En aplicación de la Directiva de los Productos de Construcción, Petitjean ha sido certificado
en el contexto de un sistema de Calidad internacional adaptado a la entera satisfacción del por el CTICM (Organismo Notificado) para las siguientes gamas de productos:
cliente y a las exigencias industriales modernas? -columna recta de acero: Certificado 1166- CPD- 0015
-báculo de acero: Certificado 1166- CPD- 0016
Reflejo de una gestión de mejora global y proyecto continuo durante muchos años, la -columna recta de aluminio: Certificado 1166- CPD- 0017
certificación ISO, para el conjunto de las actividades de PETITJEAN, marca el compromiso -báculo de aluminio: Certificado 1166- CPD- 0018.
total con relación al mercado.
In application to the Construction Products Directive, Petitjean has been certified by the CTICM (Notified
With the opening of international borders, who today can doubt the necessity of working within the framework Organism) for the following products ranges :
of an International Quality system adapted to provide total satisfaction to the customer and suited to modern - steel shaft poles : 1166 - CPD - 0015
industrial requirements ? - steel columns : 1166 - CPD - 0016
- aluminium shaft poles : 1166 - CPD - 0017
ISO 9001 certification, the reflection of an unceasing, global procedure to achieve improvement initiated several - aluminium columns : 1166 - CPD - 0018.
years ago, covering all of PETITJEAN’s activities, marks the total commitment of the company to this market.

222

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 222 13/11/07 18:54:46


Condiciones g ener ales de vent a
(Octubre 2007)

Las presentes condiciones generales de venta constituyen el marco de referencia para el desarrollo transmitirá al Cliente a partir de la entrega, de acuerdo con lo establecido en la estipulación 4ª El coste del transporte del material o de las piezas defectuosas y el coste de devolución de dichos
de las operaciones de Báculos y Columnas, S.L. con sus clientes. anterior. materiales y piezas reparadas o sustituidas serán por cuenta del Cliente. Asimismo, en caso de
El pago se considera realizado en el momento del cobro efectivo del precio, y no por la simple reparación en el área de la instalación, los gastos de alquiler de grúas, personal, mantenimiento,
1 - DEFINICIONES, OBLIGACIONES GENERALES Y CONFIRMACIÓN DE PEDIDO: En el presente entrega de un título de pago. gastos de viaje y estancia de los agentes y personal de Báculos y Columnas, S.L., serán de cuenta
documento el Vendedor se denomina Báculos y Columnas, S.L.; el que compra o realiza los pedidos
de ejecución de obra a Báculos y Columnas, S.L. se denomina el Cliente. Los representantes o 7 - CONDICIONES DE PAGO, INTERÉS CONTRACTUAL Y CLÁUSULA PENAL: Los pagos se realizarán del Cliente.
agentes de Báculos y Columnas, S.L. son sólo intermediarios, por lo que el pedido del Cliente sólo en el domicilio social de Báculos y Columnas, S.L. o mediante abono en cuenta que indique ésta Las piezas reemplazadas gratuitamente volverán a ser puestas a disposición de Báculos y
dará lugar a un contrato tras el envío de una orden de confirmación de pedido al domicilio social en la CP, debiendo realizarse en moneda de Euros. Columnas, S.L. y volverán a ser de su propiedad, sin obligación a su cargo.
de Báculos y Columnas, S.L.. A estos efectos, El CLIENTE se obliga a adelantar todos los pedidos Todos los pagos deberán documentarse mediante recibos domici-liados, Pagarés o Letras de Cuando el Cliente lo solicite, Báculos y Columnas, S.L. se compromete a garantizar que sus
por vía fax o mediante correo electrónico, y confirmarlos enviando el original firmado y sellado por Cambio, los cuales deberán encontrarse formaliza-dos antes de la expedi-ción de la mercancía productos son resistentes a la fatiga, a transmitir los elementos necesarios para el cálculo y a
correo y, a su vez, Báculos y Columnas, S.L. se compromete a realizar el suministro, según stock, a la que se refieran, siendo todos los gastos que por la utilización de esos efectos se originen, confirmar por escrito esta obligación.
una vez firmada por el cliente la correspondiente Confirmación de Pedido, y aceptación expresa incluidos los que pudieran resultar como consecuencia de la devolución por impago de los
de las presentes Condiciones Generales de Venta. mismos, por cuenta y cargo exclusivo del CLIENTE.
En función de las existencias en stock de Báculos y Columnas, S.L., éste deberá proceder al Cualquier falta de pago a su vencimiento, seguida de un requerimiento de pago realizado mediante 9 - DEVOLUCIONES: Cualquier devolución deberá ser previamente autorizada por el departamento
suministro, incluso parcialmente, salvo que en la confirmación de cada pedido, el CLIENTE haga carta certificada con acuse de recibo, que no haya obtenido respuesta ocho días después de su comercial de Báculos y Columnas, S.L.. Las devoluciones por errores ajenos a Báculos y Columnas,
expresa advertencia de “servir completo”. envío, conllevará, además de las consecuencias indemnizatorias que se detallan a continuación, S.L. llevarán consigo el cargo del transporte correspondiente desde el lugar de su ubicación hasta
Los precios y datos que figuran en los catálogos, folletos y tarifas no obligan a Báculos y Columnas, la amortización anticipada de la deuda que, en su caso, se hubiera pactado su pago a plazos, así la planta de fabricación en Troyes (Francia). En su caso, el correspondiente abono al CLIENTE se
S.L. que se reserva el derecho a introducir en cualquier momento cualesquiera modificaciones como de cualquier otra que mantuviera el Cliente con Báculos y Columnas, S.L.. realizará previa comprobación de la mercancía devuelta, deduciéndose de dicho importe todos
en los mismos. Ninguna solicitud o modificación de un contrato por parte del Cliente tendrá Cualquier suma impagada a su vencimiento devengará intereses de demora al tipo legal los cargos que Báculos y Columnas, S.L. considere necesario aplicar por no estar la mercancía
valor hasta que haya sido aceptada por escrito por Báculos y Columnas, S.L. mediante la establecido en el artículo 7 de la Ley 3/2004, de 29 de diciembre, por la que se establecen
correspondiente Confirmación de Pedido. Báculos y Columnas, S.L. quedará únicamente obligado medidas de lucha contra la morosidad en las operaciones comerciales. devuelta en perfecto estado de uso. En cualquier caso, Báculos y Columnas, S.L. retendrá en
en sus precios y características por la correspondiente “Confirmación de Pedido” (en adelante El CLIENTE incurrirá en mora y deberá pagar el interés de demora fijado en dicho artículo concepto de indemnización por daños y perjuicios un 10 por cien del precio pactado.
CP), cursada por su central en España, y que constituye el documento en el que se concretan las automáticamente por el mero incumplimiento del pago en el plazo pactado, sin necesidad de
condiciones definitivas de cada operación. aviso de vencimiento, ni intimación alguna por parte de Báculos y Columnas, S.L.. 10 - EJECUCIÓN DE OBRA: Por lo que respecta a la ejecución de obra, Báculos y Columnas, S.L.
La aceptación de las ofertas de un presupuesto implica la adhesión por el Cliente a las presentes Con independencia del interés de demora a que se refiere esta misma estipulación, en caso de solamente garantiza una ejecución a las cotas, tolerancias y especificaciones que se le hayan
condiciones, así como a las condiciones técnicas definidas en la oferta. que el crédito de Báculos y Columnas, S.L. resultara impagado un mes después del vencimiento, indicado. Cuando la carga de proporcionar los materiales corresponda a Báculos y Columnas,
el CLIENTE deberá pagar a Báculos y Columnas, S.L. en concepto de cláusula penal una suma S.L., en el caso de piezas no conformes o defectuosas, Báculos y Columnas, S.L. sólo estará
2 - PROPIEDAD INTELECTUAL Y ARTÍSTICA: Los dibujos, modelos, planos, presupuestos y en forma equivalente al 10% del importe de las sumas adeudadas, con un mínimo de 458 Euros.
general los documentos de cualquier naturaleza remitidos o enviados a petición del Cliente Cualquier anulación, rescisión o resolución del contrato, cualquiera que sea quien toma la obligado a la sustitución gratuita de las mismas, sin que puedan reclamársele daños, perjuicios
son de propiedad exclusiva de PETITJEAN y en consecuencia no pueden ser ni reproducidos, ni iniciativa, pero imputable al Cliente, conllevará la obligación de este último de reparar el perjuicio u otras indemnizaciones.
comunicados, ni ejecutados sin autorización escrita o previa autorización. Este material deberá ser sufrido por Báculos y Columnas, S.L.. En estos casos el Cliente deberá indemnizar a Báculos y Cuando el material o las piezas sean suministradas por el Cliente, Báculos y Columnas, S.L. estará
restituido a la primera solicitud de PETITJEAN y sin condiciones. Columnas, S.L. con el pago de una suma que no podrá ser inferior al 70% del importe total (sin obligado, solamente en caso de ejecución no conforme que no sea consecuencia de un vicio
IVA) del contrato. propio de las mismas, a elección del Cliente, a realizar un abono correspondiente al precio de la
3 - PRECIOS: Los precios indicados en la Confirmación de Pedido se entienden en todo caso En caso de ejecución parcial del contrato, el pago seguirá siendo exigible por las prestaciones ejecución de la obra de las piezas rechazadas, o bien a ejecutar el trabajo con ayuda del material
netos de cualquier descuento, y situados sobre medio de transporte en el lugar indicado en la parcialmente ejecutadas.
Confirmación de Pedido (CP). o de las piezas necesarias puestas a su disposición por el Cliente. Salvo que en la Confirmación de
Se cargará sobre los precios reflejados en la CP el IVA o cualquier otro impuesto que pueda gravar 8 - GARANTÍAS: Pedido se encuentre previsto expresamente, Báculos y Columnas, S.L. no responderá de la pérdida
la operación en los términos previstos en la legislación vigente en cada momento. 8.a) Duración e Inicio de la garantía: El período de garantía es igual a un año. La garantía o el deterioro del material o de las piezas confiadas, salvo que se constate un incumplimiento
comenzará en la fecha de entrega que figure en el albarán de entrega firmado por el Cliente grave de las reglas de prudencia y de diligencia normalmente requeridas para un trabajo de
4 - ENTREGAS: Quelles que soient les modalités de paiement du transport, les livraisons sont o su representante. Si, a petición del Cliente, la expedición del material ya fabricado en su este tipo.
toujours La entrega del producto se efectuará en el lugar indicado en la CP sobre camión, totalidad, es aplazado por una causa independiente de la voluntad de Báculos y Columnas, El Cliente responderá de los derechos de propiedad intelectual que pudieran alegar terceras partes
plataforma o contenedor, siendo los medios humanos y mecánicos necesarios para su descarga al S.L., la prolongación del período de garantía no podrá exceder de tres meses por encima de sobre el producto objeto de ejecución de obra y, a este respecto, se compromete a hacer ceder, en

ARQUITECTURA URBANA
suelo o ubicación final, por cuenta exclusiva del cliente. Báculos y Columnas, S.L. no transportará la fecha de entrega inicialmente definida.
individualmente ningún producto cuando en el pedido existan varias unidades. El punto de entrega su caso, todos los derechos de reproducción, e incluso a obtener cualesquiera autorizaciones que
de la mercancía será único y el indicado en la CP. 8.b) Definición y límites de la garantía: La garantía de Báculos y Columnas, S.L. se limita al sean necesarias para la fabricación pacífica del producto.
El CLIENTE revisará la mercancía durante la descarga de la misma, dando su visto bueno en compromiso de subsanar, mediante reparación o sustitución, cualquier vicio de diseño,
el momento de firmar el correspondiente albarán de entrega. Cualquier reclamación la hará material o fabricación no conforme que sea señalado por el Cliente. 11 - RESPONSABILIDAD: Báculos y Columnas, S.L. no será responsable de los daños y
constar bien en el mismo documento de entrega o bien mediante cualquier procedimiento Las piezas de recambio o las piezas reparadas están garantizadas en los mismos términos y perjuicios en bienes o en personas que puedan ocasionarse como consecuencia de una mala
fehaciente dentro de los ocho días siguientes a la entrega. Pasado este espacio de tiempo Báculos condiciones que el material de origen y por un nuevo período igual a un año. o incorrecta utilización de sus productos, o por una instalación defectuosa de los mismos.
y Columnas, S.L. declina toda responsabilidad en cuanto a daños o faltas de materiales que no A falta de acuerdo particular y expreso, la elección y el destino de los productos de Báculos y
estén relacionados en el albarán o reclamación correspondiente. En el caso de deterioro de los Columnas, S.L., así como su instalación, corresponden al Cliente, que es el único que asume
pernos o cualquier otro material, los gastos ocasionados en concepto de transporte, serán siempre la responsabilidad de su adecuación al lugar así como al uso para el cual están destinados. 12 - ASISTENCIA TÉCNICA: Las intervenciones de Báculos y Columnas, S.L. en concepto de
por cuenta del Cliente. La garantía de Báculos y Columnas, S.L. se perderá en los siguientes casos: Asistencia Técnica se regirán por disposiciones particulares, y serán objeto de un contrato
- Vicio procedente de los materiales suministrados por el Cliente, o de un diseño impuesto por específico.
5 - PLAZOS DE ENTREGA: Los plazos de entrega que, en su caso, figuren en las CP son meramente éste.
de carácter orientativo o informativo, y por tanto los posibles retrasos no autorizan al CLIENTE a - Defectos de funcionamiento provocados por causa fortuita o de fuerza mayor. 13 - FUERO Y JURISDICCIÓN APLICABLE: Para cualquier diferencia que se pueda derivar
la anulación del pedido, ni a la aplicación de penalidad alguna, salvo pacto expreso en contrario - Sustitución o reparación que resulte del desgaste normal del material, del deterioro, de la interpretación o ejecución de estas condiciones generales, así como para cualquier
especificado al efecto en las CP. daños producidos por negligencia, falta de vigilancia, de mantenimiento y por instalación
En cualquier caso, Báculos y Columnas, S.L. quedará libre de pleno derecho de cualquier defectuosa o incorrecta del material suministrado. reclamación que pudiera derivarse del incumplimiento por parte del CLIENTE de la obligación
compromiso relativo al plazo de entrega: - Instalación de accesorios adicionales o no adaptados a la columna y a su uso. de pago del precio pactado, ambas partes se someten, con expresa renuncia al fuero que
• En caso de fuerza mayor o acontecimientos tales como cierre patronal, huelgas, epidemia, - En caso de modificación de los materiales por el Cliente. En este caso, la garantía podrá pudiera corresponderles, a los Juzgados y Tribunales de Madrid.
guerra, embargos, incendios, inclemencias del tiempo, catástrofes naturales, accidentes o rotura ser reconducida por acuerdo escrito de Báculos y Columnas, S.L., tras la aprobación de la En consecuencia, serán siempre competentes los Juzgados y Tribunales de Madrid en
de maquinaria, retraso en los transportes o cualesquiera otros casos que ocasionen un paro modificación. cualquier supuesto de reclamación, tanto en las realizadas por el CLIENTE contra Báculos
parcial a Báculos y Columnas, S.L.. - Por un uso distinto al especificado en el pedido, como puede ser, a título orientativo y y Columnas, S.L., como en las planteadas por ésta contra aquél, y con independencia de
• Como consecuencia de que los datos suministrados por el CLIENTE no hayan llegado a tiempo no limitativo: el aumento de superficie, peso o número de los proyectores/luminarias, los medios de pago utilizados en las puntuales operaciones mercantiles convenidas entre
a Báculos y Columnas, S.L., o que se hubiesen producido variaciones en las especificaciones del instalación en zona de exposición al viento superior al especificado en el pedido, etc.
pedido original. ambas partes.
8.c) Modalidades de ejercicio de la garantía: A fin de que opere la garantía, el Cliente procederá Para las ventas internacionales, se aplicará el Derecho Español, siendo de aplicación el texto
6 - RESERVA DE DOMINIO: La propiedad de los bienes sólo se entenderá transmitida al CLIENTE inexcusablemente, del modo que se indica a continuación: de las presentes Condiciones Generales, redactado en idioma Español.
cuando éste haya satisfecho íntegramente el precio pactado. Mientras tanto, y hasta el completo - Avisará y justificará a Báculos y Columnas, S.L., sin dilación, y por escrito, de los vicios
cobro del precio pactado, la mercancía será propiedad exclusiva de Báculos y Columnas, S.L., por detectados en el material suministrado. Siempre deseosos de mejorar nuestros productos, PETITJEAN puede verse obligada a introducir
lo que ésta podrá reclamar la propiedad y la consiguiente devolución de la mercancía suministrada - Dará a Báculos y Columnas, S.L. todas las facilidades necesarias para que pueda realizar modificaciones en las dimensiones, las formas y las estructuras de los modelos que figuran en
ante el incumplimiento total o parcial por parte del CLIENTE de las condiciones de pago pactadas, las constataciones necesarias.
y con independencia de la situación jurídica en que se encuentre el CLIENTE (suspensión de sus catálogos.
- Se abstendrá, salvo autorización expresa y por escrito de Báculos y Columnas, S.L., de
pagos, quiebra, administración judicial, etc.) o incluso aún habiendo sido ya instalado el material realizar por sí mismo o hacer realizar por un tercero cualesquiera reparaciones.
suministrado. En principio, los trabajos que deban realizarse en virtud de la garantía se ejecutarán en los Always striving to improve our products, we can be brought to modify the dimensions shapes and
Sin perjuicio de lo dispuesto en la presente cláusula, el riesgo inherente a las mercancías se talleres de Báculos y Columnas, S.L.. structures of the models shown in our catalogues.

223

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 223 13/11/07 18:54:47


ARQUITECTURA URBANA

INDICE
Alicante ............................................ 10 Delos ................................................ 66 Magellan ........................................ 114 Sophora ............................................ 94
Almeria ........................................... 104 Diapason ........................................ 108 Muse ................................................ 70 Spirale Acier .................................... 128
America ............................................ 12 Elan ................................................. 26 Myria ................................................ 72 Spirale Bois ....................................... 96
Amytis .............................................. 60 Hydre ............................................... 28 Némia .............................................. 36 Stern ................................................ 98
Argia .............................................. 170 Ibis ................................................... 30 Odessa ............................................. 38 Tamaya ........................................... 130
Artimon ............................................. 14 IC Cône ............................................ 84 Oryx ............................................... 180 Thémis .............................................. 42
Aruba ............................................... 16 IC Droit ............................................ 86 Parenthèse ...................................... 116 Tiama ............................................. 100
Auréa ............................................. 106 IC Form ............................................ 88 Parma ............................................. 118
Tolède .............................................. 44
Baladin ............................................. 62 Infinity ............................................ 110 Pelops ............................................... 74
Balance ............................................ 18 Iris ................................................... 32 Reval ................................................ 76 Trigone ............................................. 46
Bastille .............................................. 64 Kotibe ............................................... 90 Roma .............................................. 120 Triskell ............................................ 132
Bobino .............................................. 20 Luciole ............................................ 184 Rustik................................................ 78 Tulipe ............................................... 48
Bonneville ......................................... 22 Lutèce ............................................... 68 Salsa .............................................. 122 Yuma ................................................ 50
Bussy ................................................ 24 Lys Acier ......................................... 112 Seiya .............................................. 124 Zénith ............................................... 52
Bussy Conique ................................... 25 Lys Bois ............................................. 92 Sépia ................................................ 40 Zénon ............................................... 54
Cobra ............................................... 82 Macuba ............................................ 34 Sextant ............................................ 126 Zéphira ............................................. 56
224

CAT_PETITJEAN_189-224.indd 224 20/11/07 17:37:48


BÁCULOS Y COLUMNAS, S.L.
Dirección, Administración, Dpto. Comercial:
Polígono Valdemuel, s/n
Apartado de correos nº 23
50290 EPILA (Zaragoza)
Telf. +34 976 60 33 69 - Fax +34 976 60 30 34

Delegación Comercial Madrid:


Avenida Del Talgo 96 -1ºC
28023 Madrid
Telf./Fax: +34 91 714 46 16

www.bacolsapetitjean.es

Octubre 2007 - Báculos y Columnas, S.L. - Todos los derechos reservados. Todos los modelos están registrados y protegidos por la ley vigente de la propiedad intelectual.

También podría gustarte