Está en la página 1de 15

   FR EN ES Idioma 

Buscar... 

Presentación 

AUTORES

Redacción
Kathy Foley (2012)

ARTÍCULOS RELACIONADOS

Figuras Gigantes

Wayang Mahâbhârata
País: Indonesia
Galería Laos

Estados Unidos
Wayang es el teatro tradicional de Java, Sonda ( Java Occidental),
Himalaya
Bali, Lombok, Sumatra, Kalimantan, y Malasia, territorios que han
recibido influencias de la cultura javanesa. Se cree que el término
Países Bajos
wayang proviene de bayang (sombra), y el teatro de sombras se
considera el modelo para otras formas de teatro de títeres, Austria
máscaras o danza.
Europa

Teatro tradicional Indonesia

El teatro tradicional está basado en el teatro de títeres, considerado


Aneta Forna-Christu
el arte de mayor antigüedad. Por tanto, el teatro local depende de
un *dalang (dhalang en javanés), un maestro de títeres-narrador Guido Van Deth
que da forma a la representación. El dalang narra la historia,
controla la orquesta de gongs, denominada gamelan, y
normalmente se encarga de todo el diálogo, así como del Amelia Lapeña-
movimiento de todas las figuras. Él (o a veces ella) también canta Bonifacio
canciones ambientales, recita el mantra que protege la
representación e infunde humor al relato. Da la entrada a la Géza Blattner

orquesta dando golpes en el pecho del títere de madera. Si la


Jan Malík
historia requiere actores en lugar de títeres, los bailarines realizan
sus propias elecciones coreográficas y a veces improvisan su propio Kathy Foley
diálogo, pero deben seguir la narrativa improvisada del dalang.
Art et Action
Ellos, en este espectáculo son wayang orang, “títeres vivientes”.
Quizá debido a que el origen del teatro tradicional proviene de la Teatrul de Păpuşi
existencia de un único maestro de títeres solista, el wayang es un Gulliver
teatro de estilización donde una sola persona puede representar a
varios personajes diferentes mediante convenciones tipológicas. Unión Internacional de
la Marioneta (UNIMA)

Tipos Títere de Varillas


Aunque en algunas regiones los nombres de los tipos pueden ser un
poco diferentes, los más recurrentes son el varón refinado (alus), la Narradores

mujer refinada (putri), el varón vigoroso (gagah) y el demonio


Teatrillo
(denawa). Un quinto grupo está formado por los payasos (panasar
en Bali, punakawan en Java). El personaje refinado a menudo tendrá Música
el rostro blanco y estará relacionado con la nobleza o la divinidad.
Investigación histórica
Narrativamente este carácter es el héroe refinado: Rama en el
*Ramayana, Panji en las historias legendarias de Java, *Arjuna en el Dalang
*Mahabharata. La mujer protagonista (putri) es una heroína como
Sita, la esposa de *Rama, Candra Kirana, la amada del Príncipe Educación y
Panji, o Sumbadra, la esposa de Arjuna. Los personajes vigorosos propaganda
representan el principio activo masculino y su máximo exponente es
Ritos y rituales
*Jánuman, el general mono en el Ramayana, Tumenggung, el
poderoso primer ministro en los relatos Panji, y el alto y locuaz Bima
CONTEMPORÁNEO
(el segundo de los cinco hermano Pandawa) en el Mahabharata. El
ogro está asociado con el inframundo y la muerte, y actúa como Johann Georg
antagonista o villano. Los ejemplos son Rahwana (Rávana en la Geisselbrecht (1762-
India) en el Ramayana, Kelana en los relatos Panji, y Dursasana en fallecido después de 1826)
el Mahabharata. El payaso, de origen divino pero de clase baja, es Alexandre Bertrand
un personaje andrógino. Él (*Semar) combina lo femenino y lo (Finales del siglo XVII-Francia)
masculino, humanidad y divinidad, y conceptualmente es una Brioché (Siglos XVII-XVIII)
mezcla de todas las demás energías. El payaso está asociado con el
centro y con el propio intérprete. INFORMACIONES

 Informar de un error
Reyes, ogros y payasos
 Artículo CC-BY-NC-SA
La tipología es, a la vez, muy pragmática (especificando cómo debe
sonar la voz de un personaje o la energía con la que ha de
ejecutarse un movimiento de danza) y esotérica (a lo largo de la
costa norte de Java los diferentes tipos se asocian con diferentes
puntos cardinales, etapas de la vida, o elementos —tierra, agua,
fuego, aire). El sistema es probablemente consecuencia de ser una
forma teatral solista. Los intérpretes codificaron los diferentes
sonidos y movimientos posibles en el cuerpo humano para que cada
tipo fuera distinto. Por ejemplo, los personajes refinados emplean
una voz grave y mediante la manipulación de la garganta la
prolongan para crear una resonancia agradable, mientras que los
reyes ogros emplean notas más altas y cambiantes, y una
combinación de resonancia nasal y pectoral. Los personajes
refinados se manipulan con la mano derecha, que puede moverse
gracia, mientras el ogro está en la mano izquierda del dalang —la
brusquedad del movimiento revelaran que es un personaje tosco.

En su repetición más compleja, la práctica del teatro de títeres da


acceso al intérprete a una filosofía que enseña que detrás de la
aparente multiplicidad del cosmos se halla una fuerza unitaria que
se manifiesta de maneras diferentes.

El payaso (el dios payaso Semar en Java y Sonda, Twalen en Bali) es


el personaje más cercano a la propia persona del dalang. Este
payaso es a la vez el mayor dios del universo, que ha descendido a
la tierra, y el más insignificante de los hombres, sirviente del héroe.
Como personaje andrógino, es a la vez madre y padre de sus hijos.
Aunque participa en el transcurso de la historia, sus bromas están
relacionadas con los acontecimientos de la vida contemporánea.
Algunos estudiosos relacionan al payaso con la tradición chamánica
del disfraz que podría haber dado lugar a grupos como el bissu de
Sulawesi. Los payasos podrían haber surgido de una filosofía tántrica
donde los componentes femeninos y masculinos que laten en cada
persona deben “casarse” para que el alma iluminada emerja. Este
payaso está claramente relacionado con rituales y exorcismos y
posiblemente con tradiciones como los bauls, los payasos-cantantes-
místicos de la contracultura de Bengala, India, y tanto dalang como
baul están relacionados con sectas hindúes medievales como la
Shaivite pasu-pata: los iniciados empleaban comportamientos
burlescos o excéntricos como camino hacia la iluminación religiosa.
Tales sectas se servían de las artes teatrales como herramienta para
expandir sus enseñanzas y su presencia está documentada en Java
durante el periodo hindú-budista del siglo VIII al XV.

Música
La música y su manifestación visual, la danza, son fundamentales
para una representación wayang. Los tambores se utilizan para crear
los efectos de sonido que acompañan a los movimientos de baile, y
para transmitir las órdenes del dalang para que los músicos cambien
el tempo. Las orquestas están formadas básicamente por
instrumentos de percusión metálicos. En el wayang balinés, se
emplean cuatro instrumentos de bronce llamados gender wayang.
En Java y Sonda, en cambio, se denomina gamelan (orquesta de
gongs). En Java los instrumentos suelen incluir metalófonos de
bronce en láminas en diferentes octavas: saron, peking, panerus
barang, slenthem, gender; instrumentos de barro: bonang, rincik,
kenong, kempyang, ketuk; un xilófono: gambang; flauta: suling;
tambor: kendang, ketipung, kulanter, bedug; gongs colgantes:
empul, siyem, goong; instrumentos de cuerda: rebab, celempung.
Las voces también son cruciales, en especial la de una vocalista
femenina (sindhen o pesinden)

El gamelan de Java Central en la actualidad es una combinación de


dos grupos de instrumentos, el slendro, de sonido más marcial y de
cinco tonalidades, y el grupo pelog, donde los intervalos entre las
siete notas son una clave menor y aporta un sonido romántico y
melancólico. Esta orquesta combinada pelog-slendro es quizá un
invento reciente de las cortes de Java Central, ya que en la mayoría
de sus formas regionales la melodía está unida al ciclo de la historia
representada. El Slendro se utiliza para los relatos del Mahabharata
y el Ramayana mientras que el pelog se emplea para leyendas
islámicas o javanesas.

La música incide en el escenario del wayang de muchas maneras.


Las voces de los tipos de personajes están ligadas a tonos y ritmos
concretos. Algunas melodías están relacionadas con tipos de
personajes o acciones específicas.

Una última categoría musical está formada por las canciones


ambientales (suluk) que disponen el escenario musicalmente. La
música define al personaje, clarifica la acción y define la esencia
emocional de la escena.

Improvisación
Los intérpretes crean su texto en base a unas normas. Esta es la
estructura que estudia un aspirante a dalang. Comienza con un
mantra introductorio, que el intérprete utilizará prácticamente en
todos los relatos y sigue con una o más escenas cortesanas. En
medio de la representación se introduce una extensa escena de
payasos. En toda representación se incluye una escena romántica y
la obra culminará en una o más batallas. En el pasado, la estructura
wayang se aprendía siendo asistente del maestro dalang. Los
estudiantes realizaban sus primeras representaciones a la edad de
quince años y se afianzaban como artistas a los veinte. Hoy en día,
aunque la norma sigue siendo el aprendizaje vía oral, muchos
aprenden este arte formalmente en centros de enseñanza superior
como *ISI Surakarta y *ISI Denpasar.

El intérprete memoriza pasajes en Kawi, la lengua arcaica y a


menudo lingüísticamente corrupta que se inserta en ciertos tipos de
escenas o presenta a personajes importantes. Aunque normalmente
ni el dalang ni la audiencia entiende completamente estos pasajes,
contribuyen a que el mundo del wayang sea prestigioso y
misterioso.
El dalang, observando a su maestro, atesora un repertorio de frases,
canciones, y gags que usará en diferentes relatos. Mediante la
memorización de los pasajes, el conocimiento de la estructura base
de todo espectáculo, y finalmente gracias a su propia creatividad, el
futuro dalang aprende a crear representaciones sin esfuerzo. Gran
parte del placer de ver el wayang es el observar la habilidad con la
que el dalang adapta esta estructura previa.

Las escenas de los payasos y las acciones de los ogros permiten


desviarse del material tradicional. Los dioses y los héroes están
menos sujetos a cambio. La narrativa es de dos tipos: las pakem
(“canónica”), o galur (“habitual”), son modalidades prefijadas,
mientras que la karangan (“inventada”) ha sido acuñada
recientemente. Los relatos pakem deben memorizarse y no pueden
ser cambiados. Pero los personajes y situaciones karangan pueden
insertarse siempre y cuando encajen en el material fijado.

Géneros
Potencialmente existen cientos de tipos de wayang, pero hay unas
reglas simples que ayudan a identificar de qué forma se trata. En el
teatro indonesio el primer término del nombre suele referirse al tipo
de género. En este caso wayang es el género y significa que se trata
de un espectáculo narrado por un dalang acompañado de un
gamelan y que emplea tipos e improvisación estructurada. El
segundo término suele referirse al medio en el que se presenta un
espectáculo. Pueden ser pergaminos pintados (beber), títeres de
sombras fabricados en cuero (kulit), títeres planos de madera
(klitik), títeres de varilla de madera (golek), máscaras (topeng) o
una bailarín sin máscara (wong u orang).

El tercer término nos permite conocer el ciclo del relato. Lo más


frecuente es que se trate de purwa (“antiguo”) o parwa (“libro”), lo
que indica que es parte del Mahabharata, donde los cinco nobles
Pandawa se enfrentan a sus malignos primos Kurawa, el Ramayana
donde Wisnu (Visnú), encarnado en Rama, salva a su esposa Sita del
demonio Rávana; o Arjuna Sasrabahu, una encarnación de Wisnu
(Visnú) que salva a su esposa Citrawati de Rahwana. Si el término
es un menak, “aristócrata”, el relato trata de la hazaña de Amir
Hamzah, un tío del profeta Mahoma y el perfecto rey islámico.
Cepak significa en javanés, vestido con estilo, por lo tanto estos
relatos contarán historias y leyendas de los reyes javaneses como el
amoroso príncipe Panji —gedog es otro término aplicado a los
relatos de Panji— o Damar Wulan, un mozo de cuadra que salva a la
Reina Kencana Wunggu del violento Menak Jingga, que también
forma parte del wayang cepak. Babad son crónicas históricas.
Wahyu (“poder”) son historias bíblicas cristianas. Madya (“medio”)
trata sobre los reyes javaneses del Este. Kancil (o katjil) cuenta
historias sobre un travieso ratón-ciervo. Suluh son relatos históricos
de los héroes revolucionarios de 1945 como Soekarno (Soekarno) y
Hatta. Los dalang obtienen popularidad al crear un nuevo estilo de
wayang, lo que consiguen habitualmente introduciendo un nuevo
relato.

El último término de un nombre puede indicar el área cultural del


espectáculo. Bali, Jawa ( Java), Sonda, o en ocasiones la ciudad
donde nació dicha forma. Por lo tanto, sabemos que wayang kulit
purwa jawa significa 1) una representación semi improvisada por un
dalang, 2) que emplea figuras hechas de cuero (kulit), 3) que cuenta
epopeyas hindúes (purwa) y 4) que se representa en estilo e idioma
javanés. Wayang golek purwa Sonda sería wayang empleando
títeres tridimensionales de varilla (golek) que cuentan epopeyas
hindúes (purwa) en idioma y estilo sondanés. Wayang topeng
purwa emplearía máscaras (topeng) para contar epopeyas hindúes
(purwa).

En el género pan-malayo de wayang  pueden representarse muchos


ciclos de relatos y medios de interpretación, pero en cada gran área
lingüística mayoritaria la norma marca un único estilo de wayang y
es el modelo a partir del cual inventar nuevos géneros.

Estilo balinés
El estilo más importante de wayang en la isla de Bali es el wayang
(kulit) parwa bali. Con una pantalla de  dos por un  metros, el
titiritero presenta una obra de sombras con títeres planos de cuero
de entre 30 y 50 centímetros que cuentan con una varilla central,
más otra en cada mano.  El dalang se sienta detrás de la pantalla
con un tronco de banano horizontal donde clava la vara central de
los títeres. Los personajes nobles hablan en Kawi, javanés arcaico,
mientras que los payasos sirvientes traducen al balinés
contemporáneo. Ya que los payasos ejercen de intérpretes de todos
los acontecimientos, hay un amplio espacio para estos “personajes
menores” en el relato: cuando el malvado Kurawa incendia el
Palacio de Lacquer donde residen los hermanos Pandawa, el payaso
suele introducir comentarios sobre la bomba que explotó en Bali en
2002, en la que el objetivo de los terroristas islamistas de Java era la
población hindú. Los payasos conectan la epopeya y el presente a
través de su función de traductores.

Los relatos del Mahabharata son la norma, pero también se pueden


representarse otros relatos. Para los relatos del Ramayana se
añaden tambores y otros instrumentos de percusión a la orquesta
gender  para que las batallas sea más realistas. El Wayang (kulit)
arja fue inventado por el dalang Sidja en los años 1970. Emplea
figuras de sombras para contar las historias de Panji. El Wayang
(kulit) Tantri, renovado por Wayan *Wija I en los años 1980, emplea
figuras de sombras de cuero para contar relatos hindúes de
animales. El wayang kontemporar (“wayang contemporáneo”) es un
género actual creado en el *ISI Denpasar, la escuela superior de arte
en Bali. Ha ido desarrollándose entre los jóvenes titiriteros en
colaboración con artistas occidentales del teatro de sombras. Emplea
una pantalla de siete por tres metros y combina títeres y bailarines
de sombras que llevan tocados y máscaras. Las proyecciones de
Power Point y las imágenes aportan luz y escenografía, y los
sintetizadores se combinan con la música gamelan.

Estilo javanés
El Wayang kulit purwa jawa, que cuenta con cientos de dalang
profesionales, es el teatro de sombras refinado de Java Central que
se desarrolló bajo la influencia de las ciudades cortesanas de
Surakarta y Yogyakarta. Se representa en una pantalla de cuatro por
uno y medio metros con una gran orquesta gamelan que cuenta con
dos sistemas musicales diferentes. Tradicionalmente, las canciones
se tocan en tres pateht (modo musical y afectivo) distintos durante
el transcurso de la velada. Las melodías comienzan por una nota en
el comienzo, otra diferente sobre la media noche, y otra nota más
hacia el final de la noche. El cambio de tono ayuda a reforzar la
tensión creciente de la estructura narrativa. Una kotak (caja de
títeres) incluye cientos de títeres minuciosamente tallados, pintados
o cubiertos de pan de oro. Suelen aparecer alrededor de 50 figuras,
o más, en una sola representación. Las figuras varían desde los 20 a
los 50 centímetros de altura y hasta más de 60 de ellas pueden
aparecer en un mismo espectáculo. La electricidad ha sustituido
como fuente de luz a la lámpara de aceite (blencong) del pasado.

Las representaciones tienen lugar al aire libre, en un pabellón


permanente (pendapa) o en un espacio construido para la ocasión
por el anfitrión que ha encargado la representación. Las
representaciones wayang tradicionalmente se llevaban a cabo
desde las nueve de la noche hasta el amanecer. En cambio,
actualmente son más cortas, excepto el ritual de exorcismo del
demonio Kala, el ruwatan (“poner a salvo”). Otras representaciones
finalizan antes de la llamada islámica a la oración.

Los invitados especiales toman asiento y observan el lado de la


pantalla del dalang, los asistentes que acuden sin invitación ven el
lado de los títeres o de las sombras, sentados o de pie, según
permita el espacio. El público va y viene durante la noche,
observando cuando gusta o comiendo, visitando y disfrutando de la
atmósfera carnavalesca del evento. La narración del dalang entre
escenas hace la historia accesible para aquellos espectadores que se
han perdido partes de la representación.

Las estructura clásica javanesa comienza con la danza del árbol de la


vida (kayonan o gunungan; este último también significa “montaña
sagrada” además de árbol de la vida). El janturan, un pasaje extenso
con muchas palabras del sánscrito, introduce la velada. La primera
escena tiene lugar en una corte; seguidamente, el rey admira la
puerta de su palacio y saluda a sus esposas. En el patio exterior los
soldados del rey se preparan para una misión y parten. Preparan el
camino. La segunda escena con la salida de las tropas a veces
continúa con una tercera escena de corte y la despedida de este
grupo. A continuación, los grupos se encuentran en una batalla
inconclusa. Sobre la medianoche, la segunda parte de la historia
comienza con una escena de payasos (goro-goro). Se incluyen
muchas bromas y canciones antes de que el héroe conozca a los
payasos y a su maestro, quien le imparte enseñanzas filosóficas. El
joven deja a su maestro. Desciende de la montaña y se encuentra
con ogros que representan la avaricia, el enojo, y otras debilidades
humanas en el campo de batalla (perang kembang). Matando a
estos demonios el príncipe demuestra que está preparado para
afrontar los requisitos de la vida, y, desde ese momento, participa
en la parte crítica de la narrativa, salvando a la princesa capturada o
encontrando un poder mágico. Las escenas apropiadas para la
narrativa particular abarcan la tercera parte de la noche y discurren
hasta la batalla final en la que se elimina al antagonista y se planta
el árbol de la vida en el centro de la pantalla, dando lugar al final
del espectáculo.

La mayoría de las representaciones son básicamente un


entretenimiento contratado por familias para festejar bodas y
circuncisiones. Estas representaciones también suelen tener lugar en
mítines políticos y en la celebración del Día de la Independencia. Los
relatos normalmente están basados en el Mahabharata pero en
lugar de centrarse en la batalla climática entre los héroes Pandawa
y sus oponentes Kurawa, la mayoría de las representaciones
muestran a los héroes en una etapa menos decisiva de la vida
cuando los héroes alcanzan la mayoría de edad y las antipatías aún
se encuentran en fase de desarrollo.

El dalang javanés identifica tres tipos de relatos wayang. Los relatos


“tronco” (pokok, galur, o pakem) versan sobre nacimientos,
matrimonios importantes y muertes de héroes. Los relatos “rama”
(lakon carangan) se elaboran sobre los episodios centrales y se
consideran menos fijos que los relatos “tronco” pero siguen siendo
rigurosos. El tercer grupo es la “rama pequeña” (ranting) o los
relatos inventados (karangan). Estos episodios emplean los mismos
personajes heroicos con la diferencia de que el dalang tiene la
libertad de inventar nuevos amores para los héroes o nuevas
batallas. Cuando un lakon karangan es especialmente popular,
puede ser adoptado por otros dalang y adoptarse como modelo con
el paso del tiempo. Ki *Nartosabdho (1925-1985) fue un importante
dalang javanés del siglo XX que desarrolló muchos lakon karangan,
que han sido adoptados por otros dalang.

Entre los dalang más conocidos de Java destacan Ki *Anom Suroto,


Ki *Panut Darmoko, Ki *Ledjar Subroto, Ki *Manteb Soedarsono, Ki
*Timbul Hadiprayitno, Ki *Purbo Asmoro y Ki *Enthus Susmono. Del
ISI Surakarta han surgido algunos experimentos de wayang en
lengua indonesia (wayang sandosa-wayang padat) o con varios
titiriteros y una pantalla ampliada. En Yogyakarta, el dalang
*Sukasman ha sido un innovador en la creación de títeres y en las
representaciones, en las que emplea luces de colores, varios
manipuladores, bailarines y varias pantallas. Los dalang Ki *Jitheng
Suparman y Ki *Slamet Gundono  se encuentran entre los más
vanguardistas. Pero la mayoría de los dalang siguen empleando el
wayang kulit purwa jawa más tradicional. Los medios de
comunicación masiva han sido una característica importante del
último cuarto del siglo XX y las cintas de audio dalang populares
podían encontrase en las tiendas o emitirse por radio o televisión.
Recientemente, las representaciones de wayang kulit han ido
haciéndose cada vez más espectaculares, con añadidos como
docenas de hermosas coristas, un gamelan-híbrido de música pop
llamado campursari, tres pantallas, tres dalang, o  cómicos
monologuistas

Wayang sondanés
El tercer grupo más grande que continúa practicando el wayang en
la actualidad lo conforman los hablantes de sondanés del oeste de
Java. El Wayang golek purwa Sonda emplea títeres de varilla de
madera y el idioma sondanés para representar relatos del
Mahabharata o a veces del Ramayana. La mayoría de los dalang de
Sonda son descendientes de artistas de habla javanesa que
emigraron a la región montañosa en el siglo XIX. Los dalang realizan
representaciones al aire libre durante unas seis horas en una
plataforma elevada preparada especialmente para la ocasión. Se
emplea un tronco de banano como soporte. Las figuras de entre 30
y 40 centímetros constan de una varilla central donde apoyan el
cuerpo y la cabeza. Se añaden dos varillas adicionales a las muñecas
de la figura tridimensional de madera. De este modo, las figuras
pueden realizar muchos movimientos dinámicos y vivos, y se
pueden emplear treinta títeres en un solo espectáculo. El gamelan
tiene menos instrumentos que en Java Central y el maestro de
títeres siempre utiliza sus propios instrumentos e intérpretes.

La estructura de la representación es más flexible que en Java


Central pero normalmente comenzará con la danza del árbol de la
vida seguida de un mantra llamado murwa, que precede a la escena
cortesana. Tras algunas complicaciones la acción se convertirá en
una escena de payasos, que puede tener lugar en un monasterio, y
entonces se introduce al héroe. Hacia el final de la noche, el
espectáculo culmina en una batalla final.

Al igual que en Java Central, los artistas suelen ser contratados por
un patrón para celebrar bodas y circuncisiones, y las
representaciones son gratuitas. Las entradas para las actuaciones en
hoteles o las que organizan las emisoras de radio local tienen una
tarifa reducida, pero no atraen a mucho público. Las
representaciones en pueblos de los intérpretes más famosos suelen
atraer a miles de espectadores para disfrutar del arte del dalang
“taquillero” como los actuales Ade Kosaih Sunarya, *Tjetjep (Cecep)
Supriadi, Dede Amung Sutarya, *Wawan Gunawan o el más famoso
de todos los intérpretes sondaneses, Dalang *Asep Sunandar
Sunarya. Los experimentos de Sonda en el STSI Bandung (Sekolah
Tinggih Seni Indonesia, Facultad de Artes de Indonesia),
actualmente ISI Bandung, han permitido a los estudiantes revisar el
wayang en las clases de teatro contemporáneo de Arthur Nalan.

La situación del Wayang


Desde la independencia de Indonesia, el gobierno ha intentado
incorporar a los titiriteros a iniciativas nacionales. PEPADI (Persatuan
Padalangan Indonesia, Unión Indonesia de los Dalang) fundada en
1971 y SENAWANGI (Sekretariat Nasional Pewayangan Indonesia,
Secretaría Nacional del Wayang) fundada en 1975 son
organizaciones pan-indonesias de dalang, que intentan sistematizar
y guiar este arte. Organizaciones como éstas patrocinan los
festivales de wayang, crean materiales escritos para ser estudiados
como modelos por los dalang, y representan este arte a nivel
internacional. Dichas actividades han conseguido que el wayang
haya sido declarado por la UNESCO Patrimonio Oral e Intangible de
la Humanidad en 2003. Pero a pesar de los intentos de
homogeneizar el wayang, el orgullo regional, la lengua y la cultura
mantienen las distintas características de este arte dependiendo del
área cultural en que se practique.

Desde finales de los años 1960 algunos artistas extranjeros se han


formado en las tradiciones wayang y han transmitido ciertos estilos
a sus países o desarrollado nuevas ramas. Entre los artistas que
continúan estas tradiciones se encuentran los americanos Larry
Reed (Bali), Marc Hoffman ( Java), Matt Cohen (Cirebon), y Kathy
Foley (Sonda), la artista británica Sarah Bilby ( Java) y la australiana
Helen Pausacker ( Java), entre otros. Las colaboraciones modernas
de compositores (Lou Harrison, Evan Zipyorn) en el circuito
internacional gamelan con dalang indonesios también forman parte
de las nuevas innovaciones en el wayang, que sigue siendo desigual
y flexible y mantiene muchas características antiguas a la vez que
incluye otras nuevas.

Bibliografía

Anderson, Benedict. Mythology and Tolerance of the


Javanese [Mitología y tolerancia de lo javanés]. Ithaca (NY):
Cornell      University Modern Indonesia Project, 1965.
Brandon, James. On Thrones of Gold: Three Javanese
Shadow Plays [En tronos de oro. Tres obras de sombra
javanesas]. Cambridge (MA): Harvard Univ. Press, 1970.
Clara von Groenendael, Victoria. The Dalang Behind the
Wayang [El dalang detrás del wayang]. Dordrecht: Foris
Publications, 1985.
Coudrin, Gildas-Louis y Yolande Motreff. Wayang golek.
Tradition vivante [Wayang golek. Tradición viva]. La
Gaubretière: Centre d’études et de promotion de la
marionnette asiatique, 1986.
Foley, Kathy. “Indonesia”. Cambridge Guide to Asian
Theatre. Ed. James Brandon. Cambridge: Cambridge Univ.
Press, 1993.
Foley, Kathy. “The Sundanese Wayang Golek: Rod Puppet
Theatre of West Java” [El wayang golek sundanés, teatro de
títeres de varilla de Java occidental]. PhD Diss. University of
Hawaii 1979.
Gisselbrecht, Michèle. Les Ombres et les marionnettes de
Java. Wayang kulit et wayang golek [Las sombras y los
títeres de Java. Wayang kulit y wayang golek]. Charleville-
Mézières: Éditions de l’Institut international de la
marionnette, 1985.
Holt, Claire. Art in Indonesia [Arte en Indonesia]. Ithaca
(NY): Cornell Univ. Press, 1967.
Hooykaas, Christiaan. Kama and Kala: Materials for the
Study of Shadow Theatre in Bali  [Kama y Kala: materiales
para el estudio del teatro de sombras en Bali]. Series
“Verhandelingen der Koninklijke Nederlandse Akademie
van Wetenschappen, afd. Letterkunde, nieuwe reeks”.
Amsterdam: North Holland Publishing, 1973.
Indonésia. Le wayang [Indonesia. El wayang]. Paris:
Ambassade de la République d’Indonésie en France, 1972.
Keeler, Ward. Javanese Shadow Plays, Javanese Selves
[Teatro de sombras javanés, el ser javanés]. Princeton (NJ):
Princeton Univ. Press, 1987.
Mankunegara VII. On the Wayang Kulit (Purwa) and Its
Symbolic and Mystical Elements [Sobre el wayang kulit
(purva) y sus elementos simbólicos y místicos]. Trans. C.
Holt. “Data Paper” No. 27. Ithaca (NJ): Cornell University
Southeast Asia Program, 1957.
Moebirman. Wayang purwa. Introduction, origine,
representation [Wayang purwa.Introducción, origen,
representación]. Djakarta: Éditions Ichtar, 1961.
Pigeaud, Theodor. Javaanse Volksvertoningen [Impresiones
populares javanesas]. Den Haag [The Hague]: Martinus
Nijhoff, 1938.
Sears, Laurie. Shadows of Empire: Colonial Discourse and
Javanese Tales [Sombras del Imperio. Discurso colonial y
cuentos javaneses]. Durham (NC): Duke Univ. Press, 1996.
Spiller, Henry. Gamelan. The Traditional Sounds of
Indonesia [Gamelan. Los sonidos tradicionales de
Indonesia]. Santa Barbara (CA): ABC Clio, 2004.
Weintraub, Andrew. Power Play: Wayang Golek Theater of
West Java [ Juegos del poder: teatro de títeres wayang
golek de Java Occidental]. “Research in International
Studies: Southeast Asia Series”. No. 110. Athens (Ohio): Ohio
Univ. Press, 2004.

Siga UNIMA Suscribirse al boletín de


noticias
  
Votre email
Un proyecto
Unima Internationale
ENVOYER

© Copyright 2009-2020 | Unima Internationale | Notas legales

También podría gustarte