Está en la página 1de 10

AHT Cooling Systems GmbH

El almacenamiento de botellas de todo tipo en el congela-


1 Datos generales dor se considera como no conforme al destino. Riesgo de
lesiones por rotura. El personal instruido deberá controlar
Antes de la colocación y puesta en servicio de este aparato
con regularidad que los congeladores muestren el debido
se tienen que observar las normativas industriales vigentes
estado y sean empleados de forma conforme al destino.
en el lugar de instalación.
Asimismo, deberán controlar, si se encuentra mercancía
Los aparatos AHT son libres de PCB, PCT, amianto, (mal) colocada por terceros en los congeladores y si fuera
formaldehido, cadmio y sustancias perturbadoras de la necesario deberán retirarla.
humectación.
El refrigerante R404A (44% R125, 4% R134a, 52% R143a) ATENCIÓN: Los modelos Barcelona, Boston, Berlín y
ha sido registrado en el protocolo de Kyoto y presenta un Oslo con doble acristalamiento de vidrio aislante (sin
potencial de efecto invernadero (GWP) de 3784. tubo capilar/válvula) se podrán colocar a una altura de
hasta 2000 m sobre el nivel del mar.
La ejecución de los diferentes tipos de aparato puede variar.

Emisiones de ruido aéreo de los aparatos < 70 dB(A) 4 Desembalaje y manejo


En caso de detectar ruidos extremos y/o vibraciones, pón- ATENCION: Para proteger el grupo frigorífico contra
gase en contacto con el servicio técnico. daños, el aparato sólo se debe transportar y almacenar
Encontrará información sobre el peso de los aparatos en en su posición de uso. El incumplimiento de esta
las Ýchas de datos que podrá solicitar de AHT. indicación causa la pérdida de la garantía.
Antes y durante el desembalaje del aparato se tiene que
efectuar un control visual para detectar eventuales daños de
2 Placa de características y número transporte. Preste atención a elementos sueltos,
abolladuras, rayaduras, pérdidas de líquido visibles, etc.
de serie
Los posibles daños se tienen que comunicar
Para la instalación y el mantenimiento se tienen que inmediatamente a AHT. Por lo demás, se aplican las
observar los datos contenidos en la placa de Condiciones comerciales de AHT.
características. Esta placa se encuentra en la parte
Antes de eliminar el material de embalaje, examínelo para
posterior del aparato.
encontrar eventuales elementos funcionales sueltos.
El número de serie, el tipo de aparato y el refrigerante
figuran en la placa de características o en el adhesivo 5 Colocación
situado en el interior de la parte trasera del bastidor de
plástico.
‚ Coloque el aparato en posición horizontal en un
lugar bien ventilado.
Los refrigeradores entregan el calor eliminado del
3 Aplicación compartimento de almacenamiento al aire ambiente.
Por esta razón, no se debería obstaculizar la
Los aparatos AHT están concebidos para el
circulación del aire junto a los aparatos.
almacenamiento de productos congelados empaquetados
enfriados ya a la temperatura correspondiente, así como ‚ Observe la distancia mínima en caso de colocación
de helado refrigerado empaquetado o refrigerado y en bloques (ver dibujo).
almacenado en los envases correspondientes. Los ‚ Las partes intermedias no se deben cubrir
aparatos no son aptos para congelar productos frescos. Al (excepción: cubierta AHT o con la aprobación de
colocar los productos, preste atención al ajuste correcto de AHT).
los aparatos. ‚ Debe mantenerse una distancia mínima de 50 mm
entre cada aparato y las superficies de delimitación
Los aparatos AHT de la serie (U) y (S) están concebidos (por ejemplo, paredes).
para el almacenamiento de productos frescos previamente
enfriados.
‚ Sólo se permite la colocación de carteles
publicitarios en forma de láminas delgadas. No se
ATENCION: Cualquier uso distinto o que sobrepasa estas deben fijar materiales gruesos y aislantes en las
limitaciones se considera como no conforme al destino. paredes exteriores.

Detalle “A“

Detalle “B”

Distancia mínima entre los aparatos: Distancia A = 0mm


Distancia B = 155mm/100mm

60
AHT Cooling Systems GmbH

‚ Evitar corrientes de aire y mayores radiaciones AHT recomienda utilizar un canal para cables situado en la
térmicas en el lugar de instalación. base con cajas de enchufe integradas o montadas en el
Los aparatos no se deben colocar delante de mismo. La altura del canal para cables utilizado debe llegar
radiadores o calentadores y debajo de salidas de como máximo desde la base hasta el canto inferior de la
rejilla trasera de ventilación del arcón. Se debe evitar
aire.
cualquier otra pieza montada o superestructura (por
‚ No dirija focos hacia los aparatos. Evite, dentro de ejemplo, estanterías superiores con refuerzos
lo posible, el alumbrado con bombillas de longitudinales) que dificulte la evacuación del calor entre los
incandescencia. ¡Las lámparas fluorescentes arcones. Si, no obstante, fuera necesario montar alguna
tienen una menor radiación térmica! pieza entre los arcones, AHT deberá aprobar por escrito la
ejecución correspondiente.
‚ Cualquier radiación térmica al interior del aparato
aumenta los gastos de explotación y puede En aparatos con conexión de sensor en la parte trasera,
ésta sólo se debe conectar a baja tensión de seguridad
perjudicar el rendimiento del aparato. ¡Preste
(SELV).
atención a la posición correcta de las tapas de
vidrio! La rotulación se tiene que poder leer desde ATENCION: La tensión y la frecuencia de red tienen
arriba. que coincidir con los valores nominales indicados en
la placa de características del aparato.
‚ ¡En tapas mal colocadas se puede formar Los trabajos en sistemas eléctricos deben ser
condensación! ejecutados únicamente por especialistas. Se tienen
‚ En aparatos con desagüe para agua de que observar las normas de seguridad locales
aplicables.
descongelación (opcional), se ha de cuidar, en la
colocación, de que éste se encuentre siempre 6.1 Iluminación interior
accesible en la bandeja de base del aparato y que
En aparatos AHT con luz interior, la iluminación ya está
exista suficiente espacio para colocar una cubeta
integrada en los aparatos. Debe haber una caja de enchufe
recogedora de agua por debajo.
de iluminación adicional para cada arcón. Se puede
ATENCION: No exponga el aparato a radiación conectar a un circuito la iluminación interior de máx. 8
solar directa. El aparato no se debe calentar aparatos.
por encima de 70°C (158°F). Estos datos se deben considerar orientativos. Es
imprescindible tener en cuenta y respetar las normas EVU
vigentes para cada región y las normas VDE. Los trabajos
6 Conexión eléctrica eléctricos los debe realizar únicamente un especialista.
Si se utilizan suplementos luminosos, se pueden conectar
ATENCION: Si se daña la línea de conexión de la parcialmente entre sí mediante cajas de enchufe ya
red o de la luz tiene que sustituirse esta por AHT o integradas. En este caso, tan sólo se necesitan
por el Servicio de Atención al Cliente de AHT. generalmente 1 ó 2 cajas de enchufe adicionales para la
iluminación.
‚ El aparato es un modelo compacto listo para enchufar.
En el tipo LAK, se deben conectar en serie máx. 12
‚ El cable de red (blanco) tiene una longitud de 175 cm. suplementos luminosos, en el tipo LAL máx. 18 y en el tipo
En aparatos con iluminación interior, el cable de luz LA-A máx. 8. En el tipo TKL se deben prever en el canal
para cables un cable de alimentación y una caja de enchufe
(negro) tiene una longitud de 120 cm. Los dos cables
para cada TKL. Se deben conectar máx. 8 suplementos
se encuentran detrás a la derecha del aparato.
luminosos a 1 fusible. En estas cajas de enchufe no se
‚ Prevea un fusible con 16 A (lento) (ver Datos debe conectar ningún otro consumidor de energía más.
técnicos en la placa de características).
ATENCIÓN: Se debe comprobar que no se conecte
‚ Los cables de alimentación deben tener una sección ningún arcón AHT al circuito de iluminación.
mínima de 2,5 mm2. Es imprescindible utilizar cables
de 3 polos. No está permitido el uso de cables de El cable de conexión de la iluminación está identificado con
cinco polos. un adhesivo y es de color negro o gris (según el país).
Resulta adecuado identificar claramente las cajas de
‚ A ser posible, se debe evitar utilizar cables de enchufe de la iluminación con el fin de evitar confusiones
prolongación o cajas de enchufe múltiples. Si esto con el conector del aparato (cable gris claro). De lo
fuera imprescindible, se debe prestar atención a que contrario, existe el peligro de que, al desconectar la
los cables utilizados tengan una sección mínima de iluminación del supermercado, los aparatos también se
2 desconecten.
2,5 mm .
Los aparatos sólo se deben conectar a cajas de enchufe con
contacto de puesta a tierra y circuito de red propio. No se
deberían conectar nunca más de 2 aparatos a un circuito.

61
AHT Cooling Systems GmbH

6.2 Datos relativos a la ATENCION: Al aplicar la tensión de servicio (enchufar


alimentación eléctrica el conector de red – ver cap. 6), el grupo frigorífico
empieza a trabajar inmediatamente.
Para colocar los aparatos AHT en el supermercado, se En el servicio de congelación, se alcanza al cabo de un tiempo
debe prever un interruptor diferencial en la instalación de funcionamiento de 1 a 2 horas la temperatura interior
eléctrica. No se deben conectar más de 2 aparatos a un deseada (consulte el Capítulo 9 Ajuste de temperatura y
fusible de este tipo. Se debe preferir un fusible individual sistema de control – Temperaturas de almacenamiento
para los aparatos. Con una combinación de fusible e recomendadas) para productos congelados. Se pueden
interruptor de protección (interruptor diferencial/ colocar los productos enfriados previamente.
cortacircuito protector de línea) se pueden alimentar 2
aparatos por fusible. En el uso con carne picada, se alcanza al cabo de un tiempo
AHT recomienda encarecidamente utilizar por aparato una de funcionamiento de 4 a 5 horas la temperatura interior
combinación de interruptor diferencial/cortacircuito deseada (consulte el Capítulo 9 Ajuste de temperatura y
protector de línea con característica C, corriente nominal sistema de control – Temperaturas de almacenamiento
de 10 A y corriente de liberación de 30 mA, tipo G recomendadas) para el almacenamiento de carne picada.
“resistente a sobrecorrientes momentáneas”. Este tiempo de funcionamiento "previo" es necesario para
cumplir los márgenes de temperatura estrechos prescritos
Si no se acepta dicha propuesta, se debe utilizar como por la ley para el almacenamiento de carne picada. A
máximo la siguiente ejecución: continuación, se puede colocar la mercancía.

Protección por fusible ATENCION: ¡No pisar ni cargar las tapas


Para los aparatos AHT, se debe prever una protección de vidrio!
con un fusible de 16 A, característica C.
Se permiten máx. 2 aparatos en 1 fusible. Las tapas de vidrio no están previstas para acceder a
No obstante, para lograr la máxima seguridad de estanterías superiores ni para colocar objetos
funcionamiento posible, recomendamos utilizar un fusible diversos y no están dimensionadas para tales cargas.
propio para cada arcón.
ATENCION: En toda refrigeración eficaz se produce
agua condensada o la humedad contenida en el aire
Interruptor diferencial
Se recomienda encarecidamente utilizar interruptores se congela en las superficies de refrigeración. Por lo
diferenciales. Se debe comprobar que los interruptores de tanto, el usuario tiene que descongelar el
protección utilizados se hayan diseñado con el tipo G, aparato en intervalos regulares.
resistentes a sobrecorrientes momentáneas. El funcionamiento de los aparatos no se ve perjudicado
Para la potencia de los interruptores de protección, por un eventual abombamiento que se produzca durante
recomendamos: el funcionamiento.
Corriente nominal Corriente de liberación Si está montada una rejilla para productos, ésta es
40A 30mA máx. 2 arcones en 1 absolutamente necesaria para el funcionamiento del
diferencial aparato y no se debe desmontar. Los espacios libres entre
la rejilla y la pared interior del aparato son necesarios para
Debido
Según laa normativa
la norma VDE 0100-410
0100-410 en en su
la versión
versión envigente
vigor la circulación del aire y no se deben utilizar para colocar
(edición de
de junio
junio de
de2007),
2007) sese recomienda
impone el usola utilización de
de un inter- productos.
un interruptor
ruptor diferencialdiferencial como “protección
como „protección adicionaladicional para
para la zona
exteriores y para cajas de enchufe” (411.3.3) (prescrito en Los aparatos sólo se deben cargar hasta las marcas de
exterior y las tomas de corriente” (411.3.3) (como ya ocurría apilado. La marca de apilado superior es válida para la
Austria y Suiza).
en Austria Se ha concedido un periodo de transición
y Suiza).
hasta el 1.2.2009. zona de congelación. La marca de apilado inferior es
válida para el funcionamiento con carne. Por encima de la
Para la iluminación de aparatos AHT, resulta adecuado marca de apilado ya no queda garantizada la temperatura
disponer de un fusible propio. de almacenamiento ajustada.

No se permiten circuitos de desconexión de carga ni


dispositivos de desconexión de los aparatos, ya que se
pueden producir fallos. ATENCION: ¡No se permite el uso de los aparatos sin
Si no se respetan estas normas de seguridad, queda tapa o con la tapa abierta!
excluido cualquier derecho derivado de la garantía y/o de Todos los aparatos están equipados de serie con una tapa
una indemnización por daños y perjuicios. de vidrio. Las tapas son necesarias para el
funcionamiento correcto del aparato. Sólo se deberían
abrir para la carga y la retirada de productos.
7 Puesta en servicio y funcionamiento
8 Manejo
Antes de la puesta en servicio (después de la colocación –
Serie (-)
ver cap. 5), el aparato debería tener una temperatura
mínima de +16°C (60,8°F); de lo contrario, se tiene que El termostato está ajustado en fábrica de modo que se
adaptar la temperatura ambiente normal. alcanza una temperatura interior de –18°C (0°F).
Regulando el termostato, la temperatura interior de la
serie (-) en la zona de congelación se puede ajustar en un
margen de aprox. –13°C (0°F) a –23°C (-9°F).

62
AHT Cooling Systems GmbH

Aparatos con regulación mecánica, ver cap. 8.1, aparatos Para realizar el ajuste exacto de la temperatura exigida,
con regulación electrónica, ver cap. 8.2. gire el botón de termostato

‚ en sentido horario:
Serie (U) para temperaturas más bajas

La temperatura nominal para la serie (U) está preajustada, ‚ en sentido antihorario


en el estado de entrega, a +1°C (+33,8°F). La para temperaturas más altas
modificación de la temperatura nominal se describe en el
capítulo 8.2.
8.2 Aparatos conmutables
Serie (S) Series (S) y (U)
La temperatura nominal para la serie (S) está El margen de temperatura para el funcionamiento con
preajustada, en el estado de entrega, a +1°C (+33,8°F) carne está establecido entre –3°C (+26,6°F) y +3°C
(valor recomendado para el uso con carne picada). (+37,4°F) y el margen de temperatura para la congelación
Con otras temperaturas ya no se pueden garantizar las entre –30°C (-22,0°F) y –3°C (+26,6°F). El margen de
temperaturas de almacenamiento exigidas para carne temperatura para la refrigeración se extiende de +3°C
picada. En caso de uso con carne picada se desaconseja (+37,4°F) a +15°C (+59,0°F).
modificar el valor nominal. Controle el valor nominal ajustado por la fábrica según los
deseos del cliente pulsando brevemente la tecla + ó -.
8.1 Aparatos con termostato mecánico
8.2.1 Conmutación del modo de carne picada
Serie (-) al modo de congelación
1. Para este fin, pulse durante unos 5 segundos la tecla
El termostato se encuentra en la parte delantera en la Más o Menos. En el indicador de 7 segmentos
unidad de señalización. aparecen de forma intermitente el mensaje de estado
Los aparatos muestran en su parte delantero un panel SetP y el valor nominal ajustado actualmente (+1°C).
de mando con: 2. Ajuste el valor nominal deseado para el modo de
congelación (p.ej. –21°C (-6°F)) con la tecla - . Al
alcanzar el valor deseado, suelte la tecla; al cabo de
Termostato Piloto de aviso (rojo) aprox. 5 segundos, el valor nominal ajustado se
guarda automáticamente. En el indicador vuelve a
aparecer la temperatura interior actual del aparato.

Piloto de 8.2.2 Conmutación del modo de congelación al


control de modo de carne picada
red (verde)
1. Para este, fin, pulse durante aprox. 5 segundos la tecla
+ o -. En el indicador de 7 segmentos aparecen de
forma intermitente el mensaje de estado SetP y el
valor nominal ajustado actualmente (-21°C).
Tecla Defrost Termómetro
2. Ajuste el valor nominal de +1°C (+33,8°F) para el
modo de carne picada con la tecla +. Al alcanzar el
valor deseado, suelte la tecla; al cabo de aprox. 5
‚ El piloto de aviso se enciende si la temperatura en el segundos, el valor nominal ajustado se guarda
aparato es demasiado alta. automáticamente. En el indicador vuelve a aparecer la
‚ El piloto de control de red se enciende si existe tensión temperatura interior actual del aparato.
de red en el aparato y no se ha pulsado la tecla Defrost.
‚ El termómetro indica en permanencia la temperatura Para garantizar las temperaturas correctas para el
interior media. almacenamiento de carne picada, el valor nominal
para el modo de carne picada se tiene que ajustar a
‚ El termostato sirve para ajustar la temperatura interior.
+1°C. Con ajustes diferentes no se puede garantizar
su cumplimiento.
‚ Al accionar la tecla Defrost, se interrumpe la
alimentación eléctrica del compresor. Al mismo tiempo Duración de la conmutación: Espere para colocar los
se apaga el piloto de control de red (Atención: ¡sólo productos hasta que se haya alcanzado la temperatura
desconexión en una fase!). correspondiente.

Ajuste del termostato


‚ Nivel 1 Ajuste más caliente
‚ Nivel 7 Ajuste de fábrica
‚ Nivel 9 Ajuste más frío

63
AHT Cooling Systems GmbH

8.3 Termostato electrónico AHT 601 (°C) y Ajuste del valor nominal
AHT 701 (°F) El margen de temperatura en el cual tiene que trabajar el
aparato se puede seleccionar con los siguientes parámetros.
El termostato electrónico AHT 601/701 está diseñado para el
control y la regulación de refrigeradores y congeladores AHT. El Parámetro Función Temperatura nominal LL
regulador se puede utilizar tanto para el funcionamiento
autónomo como para la colocación en bloques. Si los aparatos se A1 Congelación (valor nominal 1) -18°C (0°F)
colocan en bloques, se tienen que interconectar con cables de A2 Congelación (valor nominal 2) -20°C (-4°F)
bus. Instrucciones para el cableado y la asignación de A3 Refrigeración de carne +1°C (+33,8°F)
direcciones figuran en el punto Selección de la dirección de bus. A4 Refrigeración Plus +4°C (+39,4°F)
A5 Parámetro libre -18°C (0°F)
Antes de la puesta en servicio, vuelva a comprobar la ejecución (ajustable por el cliente)
correcta y el contacto de todas las conexiones de cables y de la Margen de ajuste de -30°C (-22°F) a +15°C (+59°F)
alimentación eléctrica.
No es necesario ajustar una temperatura, sólo el margen de
Manejo regulación A1, A2, A3, A4 ó A5.
La temperatura se indica a través de LEDs rojos en un indicador Según los deseos del cliente, se pueden bloquear o
de 7 segmentos, mostrándose el valor con 3 dígitos. Como desbloquear los distintos márgenes de regulación.
elementos de manejo se dispone de 4 teclas asignadas de la
siguiente manera: Al ajustar el valor nominal sólo se puede elegir entre los
márgenes de regulación desbloqueados.
Salvo pedido contrario por parte del cliente, están
desbloqueados los siguientes parámetros:
Man. Defrost / Set - Taste Tecla Más ‚ Congelador: A1
‚ Aparato para carne: A3
Tecla Standby Tecla Menos ‚ Aparato conmutable: A1 y A3
Selección del valor nominal desbloqueado
Según el tipo de baúl, los reguladores se entregan con los
valores nominales desbloqueados. La selección de otro valor
nominal se realiza como sigue:
1) Pulse la tecla "+" o "-" durante mín. 1s.
2) Entonces aparecen alternativamente "STP" (aprox.
0,5s) y el valor nominal actual, p.ej. "A1" (durante 2s).
3) Si se pulsa entonces la tecla "+" o "-", se puede
seleccionar el siguiente valor nominal desbloqueado.
La selección se tiene que realizar siempre en un lapso
de tiempo de 10 seg.; de lo contrario, se pasa
Fig. AHT 601 (°C); automáticamente a la indicación del valor real.
AHT 701 idéntico, pero indicador en °F
Tecla "+" … La tecla sirve para seleccionar los valores ATENCIÓN en la serie (U): al conmutar de A1 a A3 o de A3
nominales desbloqueados, asignar las direcciones y a A1, se modifica la temperatura nominal del aparato.
seleccionar los niveles de parametrización. ¡Pasa de –18°C a +1°C o de +1°C a -18°C !
Tecla "-" … La tecla sirve igualmente para seleccionar los 4) Seleccionando A5, el usuario puede ajustar libremente
valores nominales habilitados, asignar las direcciones y el valor nominal. Manteniendo pulsada la tecla "MAN.
seleccionar los niveles de parametrización. DEFROST / SET", el valor nominal se puede ajustar
libremente entre -30°C y +15°C con "+" o "-". El valor
Tecla "MAN. DEFROST / SET" … para ajustar el valor
nominal ajustado corresponde a la temperatura del
nominal.
producto en el límite de apilado cuando el aparato está
Tecla "STANDBY" … Con esta tecla se puede activar y totalmente cargado.
desactivar la regulación. En este caso, sólo se conmuta el
regulador AHT 601/701 a "Stand By". 5) Al cabo de 10s se vuelve a la indicación de
temperatura actual / valor real. El valor ajustado se
Nota general sobre el manejo de teclas: adopta inmediatamente al volver al valor real.
̇ Las teclas se tienen que pulsar continuamente durante más
de 0,5 segundos para que se produzca una reacción. Selección de la dirección de bus
̇ Al cabo de 10 segundos sin accionar ninguna tecla, el Los reguladores se entregan con la dirección de bus 0, lo cual
indicador vuelve al "valor real". corresponde a un aparato autónomo.
̇ Los valores ajustados se aplican inmediatamente si son
válidos. ¡En este estado (dirección 00), los aparatos o reguladores
no están registrados en el sistema de bus!
Para la identificación de los aparatos en el sistema de bus se
tienen que asignar las direcciones de 01 a máx. 48.

64
AHT Cooling Systems GmbH

Antes de la asignación, los aparatos se tienen que Manejo


interconectar con un cable de 6 hilos (cable de bus). En la
última estación se tiene que colocar una resistencia terminal. Al aplicar la tensión, el aparato se conecta automáticamente.
A continuación recomendamos introducir las direcciones En el funcionamiento normal se indica la temperatura interior
conforme al orden de cableado efectivo. media del aparato en °C.

La dirección 01 es absolutamente necesaria porque, a Pulsando la tecla “Stand By / Reset” (durante como mín. 1 s), el
través de esta dirección, se realiza la gestión energética y aparato se conmuta al modo “Stand By”. El indicador muestra:
la de los demás reguladores. “- - -”, pulsando de nuevo la tecla “Stand By / Reset”, se vuelve
a conectar el aparato y se indica la temperatura interior del
Procedimiento para asignar las direcciones: aparato (este proceso puede durar varios segundos).
1) Pulse simultáneamente la tecla "+" o "-" durante mín. 5s.
2) En el indicador aparecen alternativamente "Adr." (aprox.
0,5s) y la dirección de bus actual, p.ej. "00" (durante 2s).
3) Al pulsar la tecla "+" (durante mín. 0,5s) se puede asignar
la siguiente dirección libre en el bus. Pulsando una vez y
asignando la primera dirección, aparecería "01" en el Tecla +/-
indicador. Si se ha asignado una dirección demasiado
alta, la tecla "-" (pulsada durante mín. 0,5s) permite
reducir la dirección actual, p.ej. de "02" a "01".
去拠禦居拒求
4) Al cabo de 10s se aplica el valor y se conmuta al valor
real.
5) En los aparatos siguientes, la dirección se asigna como en
los puntos 1 a 4, seleccionando siempre la siguiente Tecla STANDBY/RESET
dirección libre, p.ej. "02".

Tratamiento y confirmación de alarmas: Tecla "+/-" … Selección del margen de temperatura


(parámetro) y asignación de direcciones.
En caso de error se muestra lo siguiente en el indicador de 7
segmentos. Si aparece un error, el valor real parpadea Tecla "MAN. DEFROST" … inactiva
alternativamente con el mensaje de error. En caso de
sobretemperatura sólo parpadea el valor real actual. Al cabo de Tecla "STANDBY/RESET" … Interruptor principal para
unos minutos ya sólo parpadea un punto por debajo del valor conmutar a "Stand By" (desde el modo normal) y para confirmar
real. A cada hora completa, se vuelve a mostrar el mensaje de la alarma (si hay una alarma pendiente).
error actual. En las líneas están listados los mensajes de error:
Ajuste del valor nominal
Valor real/Bus Error de bus, falta la dirección
Valor real/Col. Colisión de direcciones El margen de temperatura en el cual tiene que trabajar el
aparato se puede seleccionar con los siguientes parámetros.
Valor real/F1 Error de sonda, F1
Valor real/F2. Error de sonda, F2 Parámetro Función Temperatura nominal LL
Valor real/F3 Error de sonda, F3
A1 Congelación (valor nominal 1) -18°C
Valor real/d.Fr./F3 Error sistema de descongelación A2 Congelación (valor nominal 2) -20°C
A3 Refrigeración de carne +1°C
Valor real/reloj Hora/fecha inválida A4 Refrigeración Plus +4°C
Valor real/EE Error de datos No es necesario ajustar una temperatura, sólo el margen de
Parpadeo valor real Alarma de sobretemperatura regulación A1, A2, A3 ó A4.

Al corregir un error, el mensaje de error se apaga Según los deseos del cliente se pueden bloquear o
automáticamente. Desconectando/conectando con la tecla desbloquear los distintos márgenes de regulación.
"STANDBY", ver el apartado Desconexión y conexión de la
regulación, se puede confirmar el mensaje de error. Si el error
permanece activo, se vuelve a mostrar el mensaje de error
actual.

8.4 Termostato eléctrico DANFOSS


El termostato electrónico DANFOSS está diseñado para el
control y la regulación de refrigeradores y congeladores AHT. El
regulador se puede utilizar tanto para el funcionamiento
autónomo como en aparatos interconecados por bus.
Antes de la puesta en servicio, vuelva a comprobar la ejecución
correcta y el contacto de todas las conexiones de cables y de la
alimentación eléctrica.

65
AHT Cooling Systems GmbH

5) En los aparatos siguientes, la dirección se asigna como en


Al ajustar el valor nominal sólo se puede elegir entre los los puntos 1 a 4, seleccionando automáticamente la
márgenes de regulación desbloqueados. siguiente dirección libre.
Salvo pedido contrario por parte del cliente, están
desbloqueados los siguientes parámetros: Alarma y reset de alarmas
̇ Congelador: A1 Una alarma se señaliza mediante la indicación de un código de
error. Este código de error se muestra alternativamente con la
̇ Aparato para carne: A3
temperatura (indicación intermitente). Además existe la
̇ Aparato conmutable: A1 y A3 posibilidad de emitir una señal acústica mediante un zumbador
incorporado adicionalmente.
Selección del valor nominal desbloqueado
Pulse brevemente la tecla "Stand By / Reset".
El valor nominal se puede seleccionar pulsando brevemente la Pulsando una vez la tecla "Stand By / Reset" se confirma la
tecla " +/-". Aparece el parámetro ajustado actualmente (p.ej. alarma acústica (si está conectada) y se deja de mostrar el
A1). Pulsando de nuevo brevemente la tecla "+/-" se selecciona código de error en el indicador. En el indicador se sigue
el siguiente valor nominal, p.ej.: A2. Una vez que se haya mostrando un punto rojo delante del símbolo "Herramienta".
pasado por todos los parámetros desbloqueados, se vuelve a
mostrar A1. El ajuste se aplica automáticamente al cabo de 5 ¡ATENCIÓN! Si no hay ninguna alarma pendiente, el
seg. desde la última pulsación de tecla. No obstante, se aparato se desconecta pulsando la tecla “Stand By / Reset”
recomienda volver a conectar el aparato según el siguiente (durante como mín. 1 s) (indicación “- - - ”).
procedimiento:
Pulsando la tecla “Stand By / Reset” (durante como mín. 1 s), el Tabla de códigos de error:
aparato se conmuta al modo “Stand By”. El indicador muestra: F1, F2, (F3), F4 Rotura de sonda (base=1,
“- - -”, pulsando de nuevo la tecla “Stand By / Reset”, se vuelve aire=2, sonda evaporador=4)
a conectar el aparato y se indica la temperatura interior del Reloj Batería descargada
aparato (este proceso puede durar varios segundos). E20 Alarma de temperatura
ATENCIÓN en la serie (U): al conmutar de A1 a A3 o de A3 a E21 Error de electroválvula
A1, se modifica la temperatura nominal del aparato. ¡Pasa E70 Error de electrónica
de –18°C a +1°C o de +1°C a -18°C ! E75 Sobretemperatura de electrónica
E99 Error de compresor y todos los demás errores
Selección de la dirección de bus Err MMI (sin comunicación con el sistema)
Los reguladores se entregan con la dirección de bus 0. Se 9 Ajuste de temperatura y sistema de
indica "OFF" como dirección de bus.
control
¡En este estado (OFF), los aparatos o reguladores no están
registrados en el sistema de bus! ATENCION: ¡Observe la temperatura de
almacenamiento prescrita para sus productos!
Para la identificación de los aparatos en el sistema de bus se
tienen que asignar las direcciones a partir de 01. Antes de la Las temperaturas de almacenamiento recomendadas son,
asignación, los aparatos se tienen que interconectar con un p.ej.:
correspondiente cable de bus. En la última estación se tiene Productos congelados: -18°C (0°F)
que colocar una resistencia terminal. A continuación Helado: -20°C (-20,00°C)
recomendamos introducir las direcciones conforme al orden de Carne picada: +1°C(+33,8F)
cableado efectivo. Productos lácteos: +6°C(+42,8°C)
Procedimiento para asignar las direcciones:
Leche fresca: +4°C (+4,00°C)
1) Pulse la tecla "STAND BY/RESET"; en el indicador Fruta/verdura: +6 / +12°C (+42,8°F / +53,6°F)
aparece "- - -", el aparato está desconectado.
2) La tecla "+/-" se tiene que pulsar 3 veces en un lapso de Se ha de cuidar de colocar los productos a almacenar a la
tiempo de 1,5 seg. La indicación "Adr." cambia con el temperatura prescrita.
número de dirección. En el primer aparato aparecerían En aparatos para el almacenamiento de carne y carne
entonces alternativamente "ADR" y "OFF" en el picada, serie (S), se recomienda encarecidamente no
indicador. modificar el ajuste del termostato electrónico. El valor
3) Pulsando la tecla "+/-" se puede asignar la siguiente preajustado es óptimo para el almacenamiento de carne
dirección libre en el bus. Al pulsar una vez aparece la picada dentro de las tolerancias de temperatura exigidas.
siguiente dirección libre. Se tienen que observar las normas legales aplicables.

o Pulse brevemente la tecla "+/-"; se produce un salto 9.1 Sistema de alarma


individual a la siguiente dirección de bus más alta.
En la parte posterior de los aparatos (-) se encuentra una
o Con una pulsación prolongada de la tecla "+/-" se conmuta conexión de enchufe para la conexión a un sistema de
rápidamente entre las direcciones de bus. Se pasa el bucle alarma externo. Los contactos sin potencial se pueden
desde OFF hasta la dirección más alta. cargar con una baja tensión de seguridad de
máx. 24 V/2 A.
4) Al cabo de 5s se aplica el valor y en el indicador aparece
“- - -”. El regulador se tiene que conectar con la tecla
"STAND BY/RESET".

66
AHT Cooling Systems GmbH

En caso de superar la temperatura nominal ajustada (más ‚ Recoja el agua de descongelación con un aspirador de
caliente), se cierra el par de contactos 3 y 6 y se abre el agua, con una bayeta o una esponja o bien, si existe un
par de contactos 3 y 5. desagüe para el agua de descongelación, coloque una
cubeta debajo del desagüe antes de abrir el tapón de
3 2 1 desagüe y deje que el agua de descongelación se
escurra.
6 5 4 ‚ Seque el aparato, limpiando al mismo tiempo el interior,
y cierre el desagüe para agua de descongelación (si
Para más información sobre posibilidades adicionales de existe).
vigilancia remota, consulte a su distribuidor.
Asignación de terminales del conector hembra para el ‚ Vuelva a conectar el aparato con la tecla Defrost.
sistema de alarma (vista desde el lado posterior del
aparato) ‚ Cierre la tapa, deje que los congeladores se enfríen
durante aprox. 1 - 2 horas y vuelva a colocar los
Un conector apropiado está disponible como accesorio.
productos.
10 Mantenimiento, descongelación y
10.2.2 Aparatos con termostato electrónico
limpieza (Ver capitulo 8.2)
10.1 Mantenimiento ATENCION: El arcón no se debe desconectar NUNCA
‚ Los cables de red para el sistema de refrigeración y
de la tensión. Para descongelar, NO separe el conector
del arcón de la red. ¡Un aparato desenchufado produce
la luz sólo pueden ser cambiados por el Servicio
postventa del fabricante. siempre un fallo en todo el sistema de bus!
‚ Traslade los productos a otros aparatos
ATENCION: No caliente los aparatos por encima de
70°C (158°F) y no los exponga a un calor excesivo
‚ Para desactivar, pulse brevemente la tecla
Standby/Reset. En el indicador de 7 segmentos aparece
(radiadores térmicos, etc.).
en permanencia “- - -“. Se ha iniciado la fase de
‚ Los aparatos son básicamente exentos de descongelación. Al descongelar, el sistema de
mantenimiento. refrigeración se desconecta inmediatamente.
‚ Una fuerte capa de hielo en las paredes interiores ‚ Abra o quite la tapa
del compartimento puede mermar el rendimiento y ‚ Deje descongelar el aparato
alterar la indicación de la temperatura. ‚ Para limpiar el interior en los tipos de aparato (S) y (U),
‚ Según la formación de escarcha en el compartimento
se tienen que quitar las rejillas de base de la rejilla de
productos y los canales de aire de aluminio del interior
interior es necesario descongelar la capa de
escarcha ocasionalmente (por experiencia, varias del aparato. Existe la posibilidad de replegar el elemento
veces al año) si supera un grosor de aprox. 10 mm. de chapa por encima de la etapa de compresor para
La formación de escarcha depende principalmente fines de limpieza.
de las condiciones ambientales (humedad del aire) y ‚ Recoja el agua de descongelación con un aspirador de
del manejo (apertura frecuente o tapas abiertas). agua, con una bayeta o una esponja o bien, si existe


un desagüe para el agua de descongelación, coloque
Capas de escarcha delgadas se deberían eliminar una cubeta debajo del desagüe antes de abrir el tapón
una vez a la semana con la ayuda del rascador de
de desagüe y deje que el agua de descongelación se
plástico adjunto.
escurra.
10.2 Instrucciones para la descongelación ‚ Seque el aparato, limpiando al mismo tiempo el interior,
y cierre el desagüe para agua de descongelación
Para aparatos con función automática de descongelación
(si existe).
(AD): Si después de haber descongelado el aparato detec-
tara agua debajo de éste, deberá controlar la estanqueidad
‚ En los tipos de aparato (S) y (U), vuelva a insertar los
canales de aire de aluminio, las rejillas de base y las
de la cubeta de agua de descongelación.
rejillas de productos retiradas.
10.2.1 Aparatos con termostato mecánico ‚ Al finalizar la descongelación y la limpieza del aparato,
se tiene que volver a activar el sistema de refrigeración
(Ver capitulo 8.1)
del aparato. Para este fin, vuelva a pulsar brevemente la
ATENCION: ¡No rasque ni golpee la capa de hielo y tecla Standby/ Reset.
escarcha con objetos puntiagudos o herramientas! ‚ En el indicador de 7 segmentos vuelve a aparecer la
¡Peligro de daños en las paredes interiores! temperatura interior actual del aparato. La fase de
No dirija limpiadores de alta presión (aparatos de descongelación está terminada.
chorro de vapor) al interior del compartimento de ‚ Cierre la tapa, deje que los congeladores se enfríen
máquina y de almacenamiento! durante aprox. 1 - 2 horas y vuelva a colocar los
‚ Traslade los productos a otros aparatos
productos Debido a los estrechos límites legales del
margen de temperatura para el almacenamiento de
‚ Desconecte el aparato con la tecla Defrost carne picada, deje que los aparatos para carne picada
‚ Abra o quite la tapa
se adapten durante 4 a 4 horas a la temperatura interior
deseada y vuelva a colocar la mercancía.
‚ Deje descongelar el aparato
67
AHT Cooling Systems GmbH

10.3 Limpieza ‚ La suciedad depositada en el listón protector contra


‚ Frote el exterior de la carcasa de vez en cuando con un
agua y detrás de éste se puede eliminar con un
limpiador de vapor. Dado el caso, el listón protector
paño seco.
contra agua se puede retirar con un destornillador
‚ Limpie los cristales con un limpiacristales corriente en el Torx.
mercado. ‚ Elimine también con un limpiador de vapor la suciedad
ATENCION: Las tapas correderas de vidrio están depositada en los rieles de las tapas y los listones
fabricadas de un vidrio especial templado vaporizado con protectores contra golpes.
una capa reflectora de calor. En el marco de ‚ Seque el aparato

deslizamiento se encuentra un lubricante especial. Para
mantener las buenas características de deslizamiento de Conecte el cable de red
las tapas debería eliminar ocasionalmente la suciedad y ATENCIÓN: La rejilla de ventilación lateral y la unidad de
el polvo del marco. señalización situada en la parte delantera del aparato no
Si las tapas de vidrio están muy sucias: deben entrar nunca en contacto con el limpiador de
vapor - ¡peligro de incendio!
‚ Separe el conector de la red
‚ Retire las tapas y limpie los marcos de vidrio por Los trabajos de limpieza del aparato sólo los deberá realizar
dentro, por fuera y en las esquinas, así como las asas el personal instruido. Riesgo de lesiones a causa de bordes
de las tapas con un limpiador de vapor. cortantes: emplear guantes de seguridad para realizar los
trabajos de limpieza de los aparatos tipo (U) y (S).
11 Cambio de lámparas

Cubierta
de lámpara

‚ ¡Desconecte el cable de luz (negro)!


‚ Comprimiendo ligeramente la cubierta de lámpara (parte transparente), sepárela de la carcasa y retírela (ver figuras).
‚ Retire la lámpara fluorescente defectuosa.
‚ Inserte una nueva lámpara fluorescente especial del mismo tipo según la siguiente especificación.
‚ Vuelva a montar la cubierta de lámpara.
ATENCIÓN: En caso de que se rompiese una bombilla, deberá extraer los cristales rotos del interior del aparato y
controlar que la mercancía no contenga trocitos de cristal roto.

Especificación de las lámparas fluorescentes:


(El tipo de aparato resulta de la placa de características)

ATHEN 175/ 207 1 ud. Ø 16 x 1449 mm 35W T5


ATHEN 210 2 uds. Ø 16 x 849 mm 21W T5

BERLIN 143 1 uds Ø 16 x 1149 mm 28W T5


BERLIN 175 1 uds Ø 16 x 1.449 mm 35W T5
Color de luz 76: Series (-), (U) y (S)
Color de luz 840: Tipo de aparato (-)

BERLIN 200 2 uds Ø 16 x 849 mm 21W T5


BERLIN 210 2 uds Ø 16 x 849 mm 21W T5
(ver placa de características)

BOSTON 210 2 uds. Ø 16 x 849 mm 21W T5


MALTA 145 2 uds. Ø 16 x 849 mm 21W T5
MALTA 185 2 uds Ø 16 x 1149 mm 28W T5
OSLO 210 2 uds Ø 16 x 849 mm 21W T5
PARIS 145 1 uds Ø 16 x 1149 mm 28W T5
PARIS 180 1 uds Ø 16 x 1.449 mm 35W T5
PARIS 185 1 uds Ø 16 x 1.449 mm 35W T5
PARIS 210 2 uds Ø 16 x 849 mm 21W T5
PARIS 250 2 uds Ø 16 x 1149 mm 28W T5

68
AHT Cooling Systems GmbH

12 Parada prolongada del aparato 15 Qué hacer si…

‚ Retirar todas las mercancías ATENCION: Los trabajos en la instalación eléctrica y el


ATENCION: En aparatos con termostato sistema de refrigeración sólo deben ser efectuados por
electrónico, la desconexión del conector de red especialistas.
produce fallos en el sistema de bus. El rendimiento y la seguridad del aparato fueron comprobados
Para desconectar el aparato con termostato cuidadosamente en el Centro de ensayo AHT. Si, a pesar de
electrónico (ver capítulo 8.2), pulse brevemente la todo, se produjera algún fallo, compruebe primero los
tecla Defrost. siguientes puntos:

Para desconectar el aparato con termostato mecánico


‚ ¿Está enchufado el conector de red?

(ver capítulo 8.1), pulse la tecla Defrost o retire el ‚ ¿Se encuentra tensión en la caja de enchufe?
conector de la red. ‚ En aparatos con termostato mecánico, ¿está
‚ Abra la tapa, deje que el aparato se ponga a la encendido el piloto de control de red verde en el panel
temperatura ambiente y límpielo. de mando?
‚ Deje la tapa abierta al menos una rendija (aprox. ‚ En aparatos con termostato electrónico, ¿está activo el
2-3 mm); la ventilación evita malos olores y indicador?
proliferación de esporas en el interior.
‚ El aparato no se debe exponer en ningún caso con la
‚ ¿Está pulsada la tecla Standby/Reset en el aparato?
tapa cerrada a la radiación solar (peligro de daños por Si la temperatura interior es demasiado alta:
altas temperaturas interiores).
‚ ¿Las tapas estaban abiertas durante un tiempo
13 Eliminación prolongado?
‚ ¿Se ha colocado accidentalmente mercancía caliente?
ATENCION: Material termoaislante EPS
‚ ¿Existía previamente un fallo prolongado de la
No tire el aparato a la basura doméstica normal, alimentación eléctrica?
sino compruebe cuáles son sus obligaciones
según las normas WEEE nacionales y entregue el
aparato a la empresa gestora de residuos WEEE Si el fallo no es debido a ninguna de estas causas, llame al
local. Preste atención a que no se dañen las tu- Servicio postventa.
berías.
En aparatos con termostato electrónico (ver capítulo 8.2) se
puede producir un mensaje de error en el indicador de 7
segmentos:
14 Accesorios
Si se detecta un fallo, el indicador parpadea con un mensaje
Para los aparatos existe una serie de accesorios especiales, de error en alternancia con la temperatura interior actual del
p.ej. aparato. Al cabo de 10 minutos se vuelve a indicar en
‚ suplementos luminosos permanencia la temperatura real, junto con un punto
‚ paneles separadores, rejillas de apoyo intermitente. Este proceso se repite cada 60 minutos hasta
‚ accesorios para el cableado de bus que se corrija el fallo existente.
‚ listones protectores contra golpes y agua
Si aparece un mensaje de error, llame al Servicio postventa.
Para más información, sírvase consultar a su proveedor o
distribuidor.

69

También podría gustarte