Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Conexiones - UPMP2003
Manual Conexiones - UPMP2003
Pozos
E n este nuevo milenio, uno de los aspectos más importantes que se manejan en los ámbitos de
calidad y normatividad de cualquier empresa, es la estandarización de sus procesos para
poder medir su desempeño.
Aunque las actividades de perforación y de mantenimiento de pozos se efectúan de diferente
manera y en condiciones de trabajo distintas, dada la diversidad de campos petroleros donde
participa la Unidad de Perforación y Mantenimiento de Pozos (UPMP), es necesario hacer un
esfuerzo por estandarizar los criterios que aplicamos, tanto en los procesos de ingeniería de diseño
como en la ejecución de las operaciones de campo más importantes. El diseño, instalación y
operación de los sistemas de control de pozos resultan ser actividades de vital importancia, ya que
sus prácticas deben realizarse con el nivel de seguridad requerido, reduciendo al mínimo los riesgos
de un accidente o de un impacto adverso al entorno.
Entre los beneficios más importantes que pueden obtenerse con la homologación de las conexiones
superficiales de control de pozos, es una mayor confiabilidad de los diseños de ingeniería, mayor
rapidez y facilidad en su instalación y operación, y reducción de costos por servicios de
mantenimiento y refacciones.
Es deseo de la Gerencia de Tecnología de la UPMP, que este manual sea de utilidad para todo el
personal técnico involucrado en el diseño, adquisición, instalación y mantenimiento de los sistemas
de control superficial de pozos petroleros.
Nuestro agradecimiento a las autoridades de la UPMP y a todo el personal técnico operativo de las
divisiones Norte, Sur y Marina que participó en la integración del presente documento, y en
particular a los siguientes profesionistas:
Coordinación:
U
na de las políticas empresariales más importantes de la Unidad de Perforación y
Mantenimiento de Pozos (UPMP), es salvaguardar la seguridad del personal que
desarrolla las actividades sustantivas en diferentes campos del sistema petrolero nacional.
Para conseguir este objetivo, uno de los aspectos más importantes es proporcionar capacitación a
todo el personal técnico-operativo, así como estandarizar sus instalaciones, métodos,
procedimientos, tecnologías y equipos. En este camino de la estandarización se ubica el esfuerzo que
realizan especialistas de las tres divisiones y sede de la UPMP, uno de cuyos resultados es este
volumen donde se integran las características más importantes de las conexiones superficiales de
control, así como los arreglos que se pueden utilizar en nuestros campos, ya que garantizan
resultados satisfactorios ante cualquier eventualidad que se pueda presentar durante la
intervención de un pozo, en cualesquiera de sus fases operativas.
El presente documento busca convertirse en un manual de trabajo que pueda ser consultado
cotidianamente por todo el personal de la UPMP en la realización de sus actividades.
La primera parte del manual comprende una breve descripción de los componentes de las
conexiones superficiales, así como recomendaciones prácticas de mantenimiento y cuidados
durante la instalación y uso de las mismas.
La segunda parte contiene los arreglos de preventores y árboles de estrangulación que deben usarse
en las diferentes etapas de perforación, terminación y reparación de pozos, señalando las
características y especificaciones mínimas necesarias que garanticen la seguridad de su uso, sólo
limitadas por los rangos de presión de trabajo y los espacios para su instalación.
Sinceramente, esperamos que este documento abrevie las búsquedas de información técnica y les
ofrezca a todos ustedes la respuesta a los problemas técnicos que se les presentan en sus funciones,
cuya solución anticipada en el diseño ingenieril suele evitar muchos dolores de cabeza en el campo, a
la hora de la hora, y le ahorran muchos recursos a la empresa.
Indice
Prólogo
Introducción
1. Unidad para operar preventores ................................................................................................6
1.1. Depósito almacenador de fluido .............................................................................................6
1.2. Requerimientos de los acumuladores ....................................................................................6
1.3. Requerimientos de volumen de los acumuladores ..............................................................7
1.4. Requerimientos de presión y precarga de los acumuladores ............................................11
1.5. Fuentes de energía, requerimientos de las bombas ............................................................13
1.5. Requerimientos de consolas de control remoto ...................................................................17
2. Requerimientos para válvulas, conexiones, líneas .................................................................18
3. Pruebas de operación y funcionamiento del sistema ............................................................19
3.1. Recomendaciones .....................................................................................................................19
3.2. Prueba de efectividad de tiempo de respuesta al sistema de bomba ...............................19
3.3. Prueba de operación y funcionamiento del sistema de acumuladores ............................20
3.4. Cierre de preventor usando el sistema de respaldo ............................................................20
3.5. Recomendaciones .....................................................................................................................21
4. Cabezal de tubería de revestimiento ........................................................................................22
5. Carrete de control .......................................................................................................................24
5.1. Especificaciones y recomendaciones de operación .............................................................24
6. Preventores de arietes .................................................................................................................25
6.1. Preventor de arietes anulares .................................................................................................25
6.2. Arietes anulares ........................................................................................................................26
6.2.1. Características ........................................................................................................................27
6.3. Arietes ajustables ......................................................................................................................28
6.4. Ventajas y desventajas de la posición que guarda el preventor ciego ..............................29
6.4.1. Ventajas ...................................................................................................................................29
6.4.2. Desventajas ............................................................................................................................30
6.5. Arietes de corte .........................................................................................................................30
6.6. Arietes ciegos ............................................................................................................................32
7. Preventor esférico ........................................................................................................................33
7.1. Características de diseño .........................................................................................................34
7.2. Recomendaciones de operación .............................................................................................35
8. Empaquetadura de preventores (elastómeros) .......................................................................37
8.1. Inspección y almacenamiento ................................................................................................38
9. Conexiones superficiales de control .........................................................................................41
9.1. Consideraciones de diseño ...............................................................................................41
9.2. Líneas de matar ...................................................................................................................41
9.2.1. Especificaciones y recomendaciones de operación ....................................................42
9.3. Múltiples y líneas de estrangular .....................................................................................43
9.3.1. Consideraciones de diseño .............................................................................................43
9.4. Recomendaciones de operación .......................................................................................45
10. Estranguladores ajustables .................................................................................................47
10.1. Instrucciones para su uso ................................................................................................47
10.2. Estrangulador hidráulico ................................................................................................48
10.3. Consolas de control remoto ............................................................................................49
10.3.1. Mantenimiento y operación .........................................................................................50
11. Bridas y anillos .....................................................................................................................51
12. Birlos, espárragos y tuercas ...............................................................................................54
13. Válvulas de control y preventor interior .........................................................................58
13.1. Válvulas de las flechas .....................................................................................................58
13.2. Válvulas en el piso de perforación .................................................................................60
13.3. Preventor interior .............................................................................................................61
13.3.1. Ventajas ...........................................................................................................................62
13.4. Válvulas de compuerta ....................................................................................................65
13.4.1. Consideraciones de diseño ..........................................................................................65
13.5. Válvula Flex SeaL "S" ......................................................................................................65
14. Conjunto de preventores de superficie ............................................................................67
14.1. Arreglos del conjunto de preventores ..........................................................................67
14.2. Candado de preventores .................................................................................................68
15. Sistema desviador de flujo .................................................................................................68
15.1. Instrucciones de operación y recomendaciones ...........................................................71
16. Inspección física del conjunto de preventores ..............................................................72
16.1. Frecuencia de las pruebas con presión ..........................................................................72
16.2. Requerimientos para pruebas con presión ...................................................................73
16.3. Pruebas al arreglo de preventores y equipo auxiliar ..................................................73
16.4. Pruebas operativas al arreglo de preventores y equipo auxiliar ..............................74
17. Probadores ............................................................................................................................76
17.1. Probador tipo colgador ....................................................................................................76
17.2. Probador tipo copa ...........................................................................................................76
18. Refaccionamiento mínimo disponible en el pozo ...........................................................78
Arreglos estándar de conexiones superficiales de control ..................................................78
Unidad para operar preventores
estrangulación con un 50% de exceso como factor de seguridad y terminar con una presión final
mínima de 1,200 Ib/pg2 arriba de la precarga, teniendo el conjunto de bombeo hidroneumático e
hidroeléctrico parados. Ejemplo: Cuando se usan tres preventores de arietes de 11 pg 10,000 Ib/pg2, un
preventor anular Hydril "GK" y la válvula hidráulica, se requiere el volumen de fluido siguiente:
39.89 Gal
+19.94 Gal
Concluyendo. Se requieren doce acumuladores con capacidad total de diez galones cada uno.
Existe un método práctico y confiable para calcular el número de acumuladores requeridos; este
método consiste en multiplicar el total de galones requeridos para cerrar todos los preventores y abrir
la válvula hidráulica por 0.3 acum/gal para el caso del ejemplo anterior, se tiene:
ÿñ
Tamao
Tamaño
Presinÿó
Presión
e de
d
trabajo
Fluido requerido
Cameron Shaffer Hydril
pg gal
lb/pg2
Cerrar 1.69 4.57 2.85
7 1/16 3,000
Abrir 1.39 3.21 2.24
Cerrar 1.69 4.57 3.86
7 1/16 5,000
Abrir 1.39 3.21 3.30
Cerrar 2.04 17.11 9.42
7 1/16 10,000
Abrir 2.55 13.95 7.08
Cerrar 6.94 11.20
7 1/16 15,000
Abrir 6.12 7.25
Cerrar 8.38 11.00
7 1/16 20,000
Abrir 7.56 7.20
Cerrar 5.65 11.00 2.43
11 3,000
Abrir 4.69 6.78 5.54
Cerrar 5.65 18.67 9.81
11 5,000
Abrir 4.69 14.59 7.98
Cerrar 10.15 30.58 25.10
11 10,000
Abrir 9.06 24.67 18.97
Cerrar 23.5
11 15,000
Abrir 21.30
Cerrar 12.12 23.50 11.36
13 5/8 3,000
Abrir 10.34 14.67 8.94
Cerrar 12.12 23.58 17.98
13 5/8 5,000
Abrir 10.34 17.41 14.16
Cerrar 18.10 40.16 37.18
13 5/8 10,000
Abrir 16.15 32.64 26.50
Cerrar 26.00 34.00
13 5/8 15,000
Abrir 22.50 34.00
Cerrar 22.32 21.02
16 3/4 3,000
Abrir 19.00 15.80
Cerrar 22.32 37.26 28.70
16 3/4 5,000
Abrir 19.00 25.61 19.93
Cerrar 40.75
16 3/4 10,000
Abrir 35.42
Cerrar 35.60 48.16 64.00
18 3/4 5,000
Abrir 29.00 37.61 44.00
Cerrar 50.00 118.50
18 3/4 10,000
Abrir 45.10 99.50
Cerrar 39.70
20 3/4 3,000
Abrir 24.10
Cerrar 39.70 22.59 31.05
21 3/4 2,000
Abrir 24.10 16.92 18.93
áÿáÿ
Nota: La válvula
vle
v
d
c
a
ilz
o
u
rh
m
nt hidráulica utiliza un volumen de fluido de + 0.5 gal, para accionar, cerrar o abrir
generador independiente.
Un sistema dual aire-nitrógeno puede consistir del sistema de aire del equipo más un conjunto de
cilindros conteniendo N2 a determinada presión (energía adicional).
Un sistema dual eléctrico-nitrógeno puede consistir del sistema de corriente eléctrica del equipo más
un conjunto de cilindros conteniendo N2 a determinada presión.
En las divisiones Norte, Sur y Marina, la UPMP tiene equipos y plataformas marinas que cuentan
cada uno con sistemas de unidades de cierre marcas Koomey (la mayoría) y Cameron.
Por lo que a continuación se presenta una figura del primer sistema, indicando el nombre de cada
accesorio y la función correspondiente. Además como un respaldo en apoyo al cierre de preventores.
Cada instalación terrestre o costa afuera, deberá contar con un sistema de energía adicional con
nitrógeno; incorporado al sistema de control de cierre. El procedimiento de operación se describe en
otro módulo del manual.
Partes Características
1. Acumuladores. Su presión de trabajo es de 3,000 lb/pg2 y la presión de precarga con
nitrógeno de 1,000 a 1,100 lb/pg2 se tiene que verificar la presión de
precarga en cada botella cada 30 días, las botellas deben contener
solamente nitrógeno, ya que el aire y otros gases pueden causar fuego o
explosión.
2. Válvulas aisladoras del banco acumulador. Normalmente deben estar abiertas y cerradas cuando desee aplicar una
presión mayor de 3,000 lb/pg2 o cuándo realice pruebas de efectividad
de tiempo de respuesta del sistema.
7. Interruptor de presión automática hidroneumático. Normalmente está regulado para cortar a 2,900 lb/pg2 en unidades que
cuentan con bombas de aire y bomba eléctrica. Cuándo la presión en el
sistema desciende a 2,700 lb/pg2 automáticamente permite que el aire
fluya y arranque la bomba. Para incrementar la presión de corte, gire la
tuerca que ajusta el resorte de izquierda a derecha y de derecha a
izquierda para disminuirla
8. Válvula para aislar el interruptor hidroneumático Normalmente ésta válvula debe encontrarse cerrada. Cuándo se
requieran presiones mayores de 3,000 lb/pg2, primero cierre la válvula
que aísla la bomba eléctrica (19) gire la válvula (25) hacia la derecha
(alta presión) y finalmente abra esta válvula, lo que permitirá manejar
presiones hasta de 5,500 lb/pg2.
9. Válvulas para suministrar aire a las bombas hidráulicas impulsadas Normalmente deben estar abiertas.
por aire.
12. Bombas hidráulicas impulsadas por aire. Este tipo de bombas operan con 125 lb/pg2 de presión de aire. Cada
lb/pg2 de presión de aire produce 60 lb/pg2 de presión hidráulica.
13. Válvulas de contrapresión (check). Su función es permitir reparar o cambiar las bombas hidroneumáticas sin
perder presión en el banco acumulador
14. Motor eléctrico y arrancador El motor eléctrico opera con tensión eléctrica de 220 a 440 voltios, 60
ciclos, tres fases; la corriente requerida depende de la potencia del
motor. El arrancador acciona y para automáticamente el motor eléctrico
que controla la bomba triplex o dúplex; trabaja conjuntamente con el
interruptor manual de sobrecontrol para accionar o parar. El interruptor
15. Bomba triplex (o dúplex) accionada por motor eléctrico. Cada 30 días se debe revisar el nivel (SAE-30W). Además se tiene que
revisar el nivel de aceite en la coraza de la cadena (30 ó 40W), el cual
debe llegar hasta el tapón de llenado.
16. Válvula de cierre de succión. Normalmente debe estar abierta
18. Válvula de contrapresión (check). Su función es permitir reparar el extremo hidráulico de la bomba sin
perder presión en el Sistema.
19. Válvula aisladora de la bomba hidroeléctrica Debe estar abierta normalmente y sólo tiene que cerrarla cuando vaya a
generar presiones mayores de 3,000 Ib/pg2 con las bombas
hidroneumáticas.
20. Interruptor de presión automático hidroeléctrico. El motor de la bomba hidroeléctrica arranca automáticamente cuando
la presión en el banco acumulador desciende a 2700 Ib/pg2 y para cuando
la presión llega a 3,000 Ib/pg2. Al ajustar la presión de paro del motor
eléctrico, quite el protector del tomillo regulador y gírelo en sentido
contrario a las manecillas del reloj para disminuir la presión o en el sentido
de las mismas manecillas para incrementar la presión. Para ajustar la
presión de arranque del motor eléctrico quite la tapa a prueba de explosión,
purgue la presión del sistema a la presión de arranque deseada y mueva la
21. Manómetro indicador de la presión en el sistema acumulador. Rango de presión de 0-6,000 Ib/pg2
23. Válvula reguladora y reductora de presión Reduce la presión del Sistema a 1,500 Ib/pg2 para operar los
preventores de arietes y las válvulas con operador hidráulico.
Para ajustar esta válvula, primero afloje la tuerca candado de la manija y
gírela hacia la derecha para incrementar la presión y hacia la izquierda
para reducirla, observando siempre el manómetro al fijar la presión en el
regulador del múltiple de distribución; finalmente, apriete la tuerca
24. Manómetro indicador de presión en el múltiple de distribución de Rango de presión de 0-10,000 lb/pg2
25. Válvula para aislar la válvula reductora de presión. Debe estar en posición abierta, y cuando se necesiten aplicar presiones
mayores de 1,500 Ib/pg2 a los preventores de arietes, gírela a la posición
de cerrada, así se aísla la válvula (23).
26. Válvula reguladora y reductora de presión impulsada por aire. Regula la presión para el preventor anular. La presión puede variar
dependiendo del diámetro del tubo contra el que cierra el preventor
27. Manómetro indicador de presión del preventor anular. Rango de presión de 0-3,000 Ib/pg2.
28. Válvulas de cuatro vías. Permiten cerrar o abrir los preventores y las válvulas hidráulicas
29. Válvula de purga. Normalmente debe estar cerrada. Esta válvula debe mantenerse abierta
cuando se precargan las botellas del acumulador.
30. Caja de empalme de aire. Se usa para conectar las líneas de aire en el Sistema a las líneas de aire
que vienen del tablero de control remoto.
31. Transmisión de presión neumática para la presión del preventor Ajuste el regulador de presión del transmisor, para que la presión del
anular. manómetro del preventor anular en el tablero remoto sea igual a la del
manómetro del Sistema. (27)
32. Transmisor de presión neumática para la presión del múltiple de Ajuste el regulador de presión del transmisor, para que el manómetro de
fluido. los preventores de arietes en el tablero remoto registre la misma presión
que el manómetro del sistema. (24)
33. Transmisor de presión neumática para la presión del sistema Ajuste el regulador de presión del transmisor, para que el manómetro
acumulador que indica la presión del acumulador en el tablero remoto registre la
misma presión que el manómetro del sistema. (21)
34. Válvula neumática reguladora de la válvula (26). Se utiliza para regular la presión de operación del preventor anular. El
giro a la izquierda disminuye presión y a la derecha la incrementa. Vigile
siempre el manómetro cuando ajuste la presión. (27)
35. Selector de regulador de presión del preventor anular. Se usa para seleccionar el tablero (unidad o control remoto) desde
donde se desea controlar la válvula reguladora (26).
36. Válvula de seguridad del múltiple distribuidor de fluido. Está regulada para que abra a 5,500 lb/pg2.
Al término de cada instalación del arreglo de preventores, según la etapa de perforación por
continuar, deberán efectuarse todas las pruebas de apertura y cierre desde la misma unidad y
posteriormente desde cada estación de control remoto que se encuentre en operación, para verificar el
funcionamiento integral del sistema.
T odas las válvulas, conexiones, líneas y demás accesorios de la unidad de cierre y el arreglo de
preventores deberán estar construidos de acero, para una presión mayor o igual a la presión
máxima de trabajo hasta de 352 kg/cm2 (5,000 Ib/pg.). En toda instalación, todas las válvulas,
conexiones y demás componentes requeridos, deberán estar equipados con lo siguiente:
rCada múltiple de la unidad de cierre deberá contar con válvulas de paso completo en las cuáles
puedan conectarse fácilmente y por separado las líneas del fluido hidráulico.
rCada unidad de cierre deberá equiparse con las suficientes válvulas de contra flujo (check) o de
cierre que permitan aislar las bombas y los acumuladores del múltiple de la unidad de cierre y el
regulador de presión del preventor anular del múltiple de la unidad de cierre.
rLa unidad de cierre deberá contar con los manómetros necesarios y precisos que indiquen la
operación, tanto flujo abajo como arriba de la válvula reguladora de presión del preventor
anular.
rEn cada unidad de cierre deberá tener una válvula reguladora de presión que permita controlar
manualmente la presión para operar el preventor anular.
rLa unidad de cierre que esté equipada con una válvula reguladora que controle la presión de
operación de los preventores de arietes; deberá contar con una válvula y línea de paso que
permita aplicar toda la presión del banco de acumuladores en el múltiple de la unidad.
rLas válvulas de control (ram-lok) para operar el sistema deberán tener indicadores precisos de la
posición, tipo y medida de los arietes instalados en el arreglo de preventores. Los letreros estarán
en español e indicarán la posición de apertura o cierre.
rPosición de las válvulas de control: Durante las operaciones normales de perforación del pozo;
cada una de las válvulas que operen los preventores deberán estar siempre en la posición de
abierto y en la posición de cerrado, (únicamente) la que opera la válvula hidráulica de la línea de
estrangulación.
rVálvula de control del preventor ciego: Deberá estar equipada con una cubierta (protector) sobre
la palanca manual para evitar que se opere accidentalmente
segundos, conservando una presión final mínima de 84 kg/cm2 (1,200 Ib/pg2) y teniendo las bombas
hidroneumáticas e hidroeléctricas paradas.
! Esta prueba de efectividad de tiempo de respuesta del sistema debe llevarse a cabo antes de efectuar
cada prueba a presión del sistema de control superficial.
3.5. Recomendaciones
! Antes de utilizar el nitrógeno:
! Revise que las válvulas de los cilindros y la válvula general de N2 estén cerradas.
! Observe el cierre del preventor y de inmediato cierre las válvulas del N2
! Nunca opere las válvulas ramlok de una posición a otra (abrir a cerrar o viceversa) estando la
línea represionada con N2, ya que originará un accidente.
! Es recomendable purgar lentamente la presión por la válvula No. 29 antes de realizar cualquier
operación en el sistema de la unidad de cierre.
40
E l cabezal de tubería de revestimiento forma parte de la instalación permanente del pozo y se usa
para anclar y sellar alrededor de la siguiente sarta de tubería de revestimiento.
Por diseño, puede ser roscable, soldable o bridado; además, se utiliza como base para instalar el
conjunto de preventores.
Las salidas laterales del cabezal pueden utilizarse para instalar las líneas secundarias (auxiliares) de
control y su uso deberá limitarse para casos de emergencia estrictamente. Cuando las líneas no estén
instaladas, es recomendable disponer de una válvula y un manómetro en dichas salidas.
La norma API-6A establece las siguientes especificaciones para el cabezal de tubería de
revestimiento:
! La presión de trabajo deberá ser igual o mayor que la presión superficial máxima que se espere
manejar.
! Resistencia mecánica y capacidad de presión acordes a las bridas API y a la tubería en que se
conecte.
! Resistencia a la flexión (pandeo) será igual o mayor que la tubería de revestimiento en que se
conecta.
! Resistencia a la compresión para soportar las siguientes TRs que se van a colocar.
TORNILLOS OPRESORES
BOLA COLGADORA
CABEZAL DE PRODUCCIÓN
CUÑAS DE TR
CABEZAL DE TR
DOBLE SELLO
CABEZAL DE TR
CUÑAS DE TR
SISTEMA DE CABEZALES
5. Carrete de control
E l carrete de control se instala para conectar las líneas primarias de matar y estrangular en un
conjunto de preventores. El API-RP-53 recomienda que estas líneas se conecten a un preventor
con salidas laterales, eliminando con esto el carrete de control, con la gran ventaja de disminuir la
altura del conjunto de preventores, así como el número de bridas que, como se mencionó, es el punto más
débil del conjunto.
Sin embargo, en la mayoría de los casos se prefiere usar un carrete, ya que, como están sujetos a la erosión,
resulta más económico eliminar un carrete que un preventor; también se dispone de mayor espacio entre
preventores, lo que facilita la introducción de la tubería a presión.
6. Preventores de arietes
6.1. Preventor de arietes anulares
El preventor de arietes tiene como característica principal poder utilizar diferentes tipos y medidas de
arietes, según se requiera en los arreglos de los conjuntos de preventores, y por su diseño es considerado
como el más seguro.
Sello superior
Empaque frontal
Los arietes para tubería de perforación o revestimiento están constituidos por un sello superior y por
un empaque frontal. Ambos empaques son unidades separadas y pueden cambiarse
independientemente.
6.2.1. Características
En caso de emergencia, permite el movimiento vertical de la tubería, para lo cual deberá regularse la
presión de cierre del preventor.
Cuando existe presión en el pozo, evitan la expulsión de la tubería al detenerse la junta en la parte
inferior del ariete.
En caso de emergencia, permiten colgar la sarta cerrando los candados del preventor.
Cuerpo del ariete Ariete anular ajustable para preventor tipo “U”
Tamao ÿñ
(pg) ÿó
Presión
Presi de trabajo (psi) Rango de cierre de arietes variables (pg)
7 1/16 3,000; 5,000; 10,000 Y 15,000 3 1/2 - 2 3/8 - 4 - 2 7/8
11 3,000; 5,000; 10,000 5 - 2 7/8 - 5 1/2 - 3 1/2
11
13 5/8
13 5/8
15, 000
3,000, 5,000 y 10,000
15, 000
ÿ½
5 - 2 7/8
7 - 4 ½ - 5 - 3 1/2
7 5 - 5 - 3 1/2
16 3/4 5,000 y 10,000 7 - 3 1/2
16 3/4 10, 000 5 - 2 7/8
20 3/4 3, 000 ÿ½
7 5/8 - 31/2 - 5 - 2 7/8
6.4.1. Ventajas
Está demostrado estadísticamente que la mayor parte de los brotes ocurren con la tubería dentro
del pozo, es entonces que el preventor inferior hace la función de válvula maestra por estar conectada
directamente a la boca del pozo evitando las bridas, mismas que están consideradas como las partes
más débiles de un conjunto de preventores.
! Se pueden cambiar los arietes ciegos por arietes para la tubería de perforación.
! La tubería de perforación puede suspenderse del preventor inferior y cerrar totalmente el pozo.
! Cuando el pozo está cerrado con el preventor inferior, permite efectuar reparaciones y corregir
fugas del conjunto de preventores; además del cambio de unidades completas.
! Cuando el preventor ciego está cerrado, se puede operar a través del carrete de control.
! Si se considera conveniente, se puede introducir tubería de perforación a presión dentro del pozo,
utilizando el preventor inferior y alguno de los superiores, previo cambio de los ciegos por arietes
para tubería de perforación”.
! Lo anterior tiene la gran desventaja de deteriorar los arietes inferiores, los cuales no es posible
cambiar, por lo que debe procurarse operarios sólo en caso necesario; ya que, como se indicó,
deben considerarse como válvula maestra.
6.4.2. Desventajas
! Cuando el preventor ciego esté cerrado, no se tendrá ningún control si ocurre alguna fuga en el
preventor inferior en el carrete de control.
! Lo que se manejó como ventaja de que los arietes ciegos se pueden cambiar por arietes para tubería
de perforación, funciona ahora como desventaja, ya que en el caso extremo de querer soltar la
tubería no se dispondría de una válvula maestra que cerrará totalmente el pozo.
! Cuando se esté perforando la etapa de yacimiento, se deberán utilizar arietes de corte en
sustitución de los ciegos.
Si se utilizan sartas combinadas, los arietes para la tubería de diámetro mayor se instalarán en el
preventor inferior, y los de diámetro menor en el superior. Ambos arietes pueden sustituirse por el tipo
variable. Debe observarse que si ocurre un brote cuando se esté sacando del pozo, la tubería de
perforación de diámetro menor, sólo se dispondrá del preventor anular y uno de arietes.
Es entonces que no será posible intercambiar arietes de ese mismo diámetro de tubería de perforación
en algún otro preventor, por lo que será conveniente ubicar los arietes ciegos en la parte superior del
preventor doble, aun cuando las desventajas señaladas anteriormente serían mayores por tener doble
brida adicional.
Una opción práctica, sin cambiar la posición establecida, recomienda bajar una parada de tubería del
diámetro mayor para cerrar el preventor inferior y cambiar arietes al superior.
EMPAQUE LATERAL
EMPAQUE DE
CUCHILLA DE CORTE
EMPAQUE LATERAL
ARIETE ARMADO
7. Preventor esférico
E ste preventor anular (también se conoce como esférico), es instalado en la parte superior de los
preventores de arietes. Es el primero en cerrarse cuando se presenta un brote. El tamaño y su
capacidad deberán ser iguales que los preventores de arietes.
El preventor anular consta en su parte inferior de un elemento empacador de hule sintético (dona),
que al operarlo se deforma concéntricamente hacia su parte interior efectuando el cierre alrededor de la
tubería. Al abrir la "dona" se contrae y queda en posición de abierto al mismo diámetro de paso que los
otros preventores.
En el preventor anular Hydrill tipo GK la presión hidráulica de cierre se ejerce sobre el pistón de
operación y sube conforme asciende el elemento de hule, comprimiéndose hacia adentro hasta efectuar
el sello sobre cualquier tubería o herramienta que esté dentro del preventor.
Para el preventor anular Cameron tipo D y DL, la presión de cierre fuerza hacia arriba el pistón de
operación y el plato impulsor desplaza el aro de hule sólido, forzando a la "dona" a cerrarse,
activándose simultáneamente los insertos de acero que refuerzan al elemento de hule, girando
interiormente hasta formar un anillo de soporte continúo tanto en la parte superior como en la parte
inferior del elemento empacador.
Tabla 4. Presión de cierre en lb/pg2 del preventor anular Hydrill sin presión en el
pozo
ÿá
Dim
Diámetro
tro
e
cerrar
a
MSP
Hydrill
Tipo GK
(pulgadas) 29 1/2" - 21 1/4" - 16 3/4" - 11" - 11" -
13 5/8" - 5M 13 5/8" - 10M 7 1/6" - 10M
0.5M 2M 5M 5M 10M
12 950
6 5/8 550 550
5 1350 500 600 600
4 1/2 550 600 650 525 650 420 350
3 1/2 600 650 700 640 700 600 550
2 7/8 650 750 750 815 750 780 750
Ciego 1500 1100 1150 1150 1150 1150 1150 1150
Ejemplo:
Esta marca designa una parte o componente que tiene un rango en la escala de la dureza de 70 -75,
fabricado de epiclorohidrina y con número del fabricante de 400.
Los diversos fabricantes de los productos elastoméricos recomiendan el uso más apropiado para cada
tipo de empaque.
La tabla 5 contiene los códigos empleados para la selección de los elementos sellantes.
Condicin
Condiciónÿó Buena
Calidad de almacenamiento
Normal Deficiente
Temperatura ÿ°
Hasta 80 fºf ÿ°
Hasta 120 fºf °ÿáÿ
Ms
d
e
1
2
0
f de 120 ºf
Más
Medio ambiente
Proteger de la luz y del contacto
con el aire.
equipo ÿé
Bajo techo lejos de ventanas y
equipo elc
eléctrico
trid
o
a
cu
z
q
e
p que produzca áÿéÿfuerte, cerca de motores
eléctricos,
elc
o
,tric
q
n
s
u
a
m
d
e máquinas de
chispas.
ÿé
soldadura con arco,
etcétera.
etcte .
ra
Posibilidad de que se
ÿí
lq
s
o
id
u
Contacto con líquidos Secas Secas
ÿá
mojen con aceite,
solventes, agua, ácidos,
ÿé
etcétera.
etcte
.
ra
,
s
o
id
c
Epiclorohidrina ÿñ
6 -- 88 años
ao
s ÿñ íÿóÿ
4 - 6 ao
años
s
Distorsión
Distorsin
is
u
tc
esfuerzo.
a
m
e
o
lnj permanente si los artículos se almacenan bajo
rp
b
Neopreno ÿñ
3 -- 55 años
ao
s ÿñ íÿóÿ
2 - 4 ao
años
s
Distorsión
Distorsin
is
u
tc
esfuerzo.
a
m
e
o
lnj permanente si los artículos se almacenan bajo
rp
b
Nitrilo ÿñ
2 -- 44 años
ao
s ÿñ
1 - 3 ao
años
s
En menos de una semana se puede agrietar a causa de la luz,
esfuerzos o del ozono. Los aceites y disolventes afectan muy
adversamente.
Natural ÿñ
2 -- 44 años
ao
s ÿñ
1 - 3 ao
años
s
En menos de una semana se puede agrietar a causa de la luz,
esfuerzos o del ozono. Los aceites y disolventes afectan muy
adversamente.
El sitio deberá seleccionarse para máxima seguridad y con suficiente acceso. Normalmente esta línea
se encuentra unida a la línea de matar, cerca del arreglo de preventores, y se extiende hasta un sitio
adecuado donde pueda instalarse un patín con la bomba auxiliar
Algunas ocasiones, aunque no se muestran en las figuras de los múltiples de estrangulación típicos, se
instalan cámaras de amortiguación después del conjunto de estranguladores (como es el caso de las
torres de perforación de la Región Marina), con el propósito de conectar líneas de descarga. Al utilizarlos,
deberá preverse poder aislarlos en caso de un mal funcionamiento, para no interrumpir el control del
flujo.
La línea y el múltiple de estrangulación deben estar controlados exclusivamente por la válvula
hidráulica y estar dispuestos para que se desfogue por uno de los estranguladores hacia la presa o el
separador gas-Iodo.
L os estranguladores ajustables son accesorios diseñados para restringir el paso de los fluidos en las
operaciones de control, generando con esto contrapresión en la tubería de revestimiento, con el fin
de mantener la presión de fondo igual o ligeramente mayor a la del yacimiento, lo que facilita la
correcta aplicación de los métodos de control. Se usan las marcas Cameron, Willis, Swaco, etc.
Por lo que para cumplir con la condición de equilibrio de presión se recurre a las variables señaladas
siendo la más sencilla y práctica la contrapresión ejercida, la cual se controla con el estrangulador
ajustable. Es decir, que en vez de variar el gasto, la presión de bombeo o la densidad del fluido de
perforación, resulta más fácil estar variando el diámetro del estrangulador para mantener la presión de
fondo constante durante la operación de control.
L as conexiones más usuales en el sistema de control superficial, son las bridas con juntas de
anillo metálico.
Los anillos tipo R son de forma ovalada y octagonal, pero el anillo ovalado tiene la limitante de usarse
solo en la ranura de la brida de igual forma.
La brida tipo 6BX usa únicamente anillo BX. Los anillos BX y RX no son intercambiables, pero ambos
proveen un sello de presión energizada.
La característica principal de los anillos con sellos energizados, es evitar que el peso del conjunto de
preventores y las vibraciones deformen los mismos anillos y aflojen los birlos de las bridas.
Esto ocasionaría el aflojamiento de los tomillos del conjunto de preventores, los cuales tendrían que
apretarse periódicamente; además no deben instalarse anillos que se hayan usado con anterioridad.
No debe usarse caucho, teflón u otro material elástico para recubrir los anillos. La tabla 8 contiene los
tipos de anillos y bridas, usados en los conjuntos de preventores.
L os birlos, espárragos y tuercas usados en conexiones tipo brida 6B y 6BX, deben cumplir con las
especificaciones siguientes:
La calidad y resistencia de los materiales de los birlas o espárragos no deberán ser menores a las
establecidas para el grado B-7; especificación ASTM A-193, relativa a los materiales de aleación de acero
para servicios de alta temperatura (o comparables a las establecidas por el grado BC, especificación
ASTM A-354, aplicables para aleación de acero templado).
La calidad y resistencia de los materiales de las tuercas, no deben ser menores que las requeridas en las
especificaciones ASTM A-194, referente al carbono y aleación de acero para servicios de alta temperatura
y presión, esta especificación establece el grado 1 para bridas 6B y grado 2H para bridas 6BX.
Asimismo, la norma NACE MR-O1-75 establece los requerimientos para la resistencia del ácido
sulfhídrico, esfuerzo de ruptura, composición química, tratamiento térmico y dureza del acero para
birlos, espárragos y tuercas.
La tabla 9 contiene la altura de aristas de birlos o espárragos de acuerdo a su diámetro para bridas 6B y
6BX, la altura de cada arista no debe exceder los valores proporcionados de la tabla.
La Tabla 10 presenta el torque recomendado para birlos o espárragos usados en bridas 6BX.
1 3/8 - 8 UN 1200
1 1/2 - 8 UN 1400
1 5/8 - 8 UN 1700
1 3/4 - 8 UN 2040
1 7/8 - 8 UN 3220
2 - 8 UN 3850
L as normas API y reglamentos internacionales establecen que los equipos de perforación deben
estar dotados de las siguientes válvulas:
Las llaves que operan las válvulas deben ubicarse en un sitio exclusivo y accesible para la cuadrilla en
el piso de perforación.
A continuación se enuncian las ventajas más sobresalientes cuando se dispone el preventor interior:
13.3.1. Ventajas
Si al estar llevando a cabo las operaciones de control con unidad de alta presión y se suscitara una fuga
superficial o ruptura de la línea y no se dispusiera de este preventor, el pozo podría quedar a la deriva, ya
que sería muy riesgoso que una persona se acercara a la tubería y cerrara la válvula de seguridad.
El preventor interior o válvula de contrapresión de caída o anclaje, básicamente está constituido por la
válvula de retención y sustituto de fijación, el cual se puede instalar en el extremo inferior o superior de la
herramienta (aparejo de fondo).
La válvula de retención se lanza por el interior de la tubería de perforación y se hace descender
bombeando el fluido de perforación. Hasta llegar al dispositivo de fijación instalado; la válvula ancla y
empaca cuando se ejerce la presión del pozo, evitando flujo de fluido por el interior de la tubería de
perforación.
Otro tipo de preventores interiores son los conocidos como válvulas de contrapresión tipo charnela y
pistón; su utilización es recomendable en la sarta de perforación porque permite el manejo de obturantes
e inclusive la colocación de tapones.
Las figuras 26 y 27 muestran los dos tipos de válvula.
Los arreglos que el API RP-53 (3ra. Edición, marzo, 1997) recomienda son los adecuados para operar con
2 2
2,000, 3,000, 5,000, 10,000 Y 15,000 Ib/pg (141; 211; 352; 703 Y 1055 kg/cm de presión de trabajo y el código
API empleado en la designación de los diferentes arreglos de preventores es el siguiente:
G Cabeza rotaria
A Preventor anular
R Preventor de arietes para tubería de perforación, ciegos, variables o de corte.
Rd Preventor doble de arietes para tubería de perforación, ciegos, variables o de corte.
Rt Preventor triple con tres juegos de arietes, instalado al criterio del operador
S Carrete de control con salidas laterales para líneas de matar y estrangular
K 1000 Ib/pg2 (70 kg/cm2) de presión de trabajo.
E l sistema desviador de flujo se utiliza como un medio de control del pozo, ya que proporciona un
determinado grado de protección antes de que se corra y cemente la tubería de revestimiento
superficial sobre la que se instalarán los preventores.
Las prácticas recomendadas API RP-53 establecen los criterios para seleccionar, instalar y operar el
equipo de sistemas desviador de flujo (diverters).
Un desviador de flujo puede cerrar sobre la flecha, tubería de perforación o de revestimiento,
lastrabarrenas, y no está diseñado para hacer un cierre completo del pozo o parar el flujo, sino más bien
desviarlo abriendo simultáneamente las válvulas de las líneas de desfogue (ventea), derivando el flujo de
formaciones someras hacia sitios alejados del equipo de perforación y del personal, evitando así el
fracturamiento de las formaciones, con el consecuente riesgo de comunicarse a la superficie por fuera de
la tubería conductora, poniendo en peligro a la cuadrilla y a las instalaciones de perforación.
El sistema desviador de flujo se instala sobre la tubería conductora o estructural. Básicamente, consiste
de un preventor anular (esférico) o cabeza giratoria con el diámetro interior suficiente que permita pasar
la barrena para perforar la siguiente etapa. Debajo del desviador deberán instalarse líneas de desfogue de
diámetro adecuado y de una longitud suficiente para dirigir los flujos provenientes del pozo lejos de la
unidad de perforación.
Las válvulas instaladas en las líneas de ventea deberán ser de paso completo y abrir automáticamente
en cuanto se cierre el desviador de flujo. Todo el conjunto, después de su instalación, será probado a
satisfacción para asegurarse que funcionará correctamente.
Las operaciones de perforación no deben iniciarse hasta que el sistema de control superficial esté
debidamente instalado y probado, en lo que respecta a su operación y presión de trabajo.
Las normas citadas también establecen que deberá probarse el sistema de control superficial cuando
menos cada 21 días, en caso de no ocurrir ninguno de los eventos anteriores. Esto se deberá realizar con
estricto apego a la norma en los casos siguientes:
· Si el pozo es considerado exploratorio o por extensión (delimitador).
· Cuando se trate de pozos de desarrollo, localizados en áreas o campos específicos con presiones
anormales o yacimientos de alta productividad.
· Los arietes ciegos o de corte deberán probarse a presión, por lo menos al instalar el conjunto de
preventores y antes de perforar la zapata de cada tubería de revestimiento.
· Se debe tener la precaución de abrir la válvula en la línea de estrangulación a la línea de desfogue,
antes de abrir los arietes con objeto de liberar cualquier presión existente.
· Los bonetes deben probarse en cada instalación de arietes en los preventores.
· El sistema para accionar el conjunto de preventores se verificará cada vez que se prueben éstos.
Cuando se tengan pozos depresionados, es conveniente determinar la presión promedio entre las
dos presiones anteriores para ser aplicada como presión de prueba, con objeto de proteger la
empaquetadura de los preventores y detectar posibles fugas originadas por corrosión, abrasividad, etc.
Los arietes variables deben probarse a presión, cerrándolos alrededor de cada diámetro de tubería en
la sarta, de acuerdo a su rango de cierre.
· El preventor anular se probará al 70% de su presión de trabajo, con objeto de tener mayor duración
del elemento de sello.
· Al efectuarse las pruebas de preventores, también deberán probarse todos y cada uno de los
componentes del sistema de control superficial a la misma presión de prueba de los preventores
de arietes.
Los resultados de las pruebas con presión, de las inspecciones físicas y de la operación del sistema de
control superficial se registrarán en la bitácora del perforador. Si alguno de los componentes
primordiales del sistema o de sus controles no funcionan, deben suspenderse las operaciones de
perforación para reparar la falla.
· Verificar apertura y cierre de cada preventor del control maestro y de cada uno de los controles
remotos.
· Por la línea que conecta el tubo vertical (stand pipe) con la línea de matar, y teniendo el preventor
inferior cerrado para evitar el represionamiento del pozo, bombee agua por cada uno de los
estranguladores ajustables y hasta el quemador, con objeto de verificar que no estén bloqueadas
las líneas. Cuando se use Iodo de emulsión inversa en el sistema debe tenerse cuidado al hacer la
prueba de las líneas con agua ya que podría provocar que por descuido contaminar el fluido de
perforación.
o En tal caso, es conveniente hacerlo con diesel, pero sin descargar al mar para no contaminar
ni desperdiciar fluidos costosos en el medio marino.
· Opere el resto de los preventores para tubería de perforación en el diámetro correspondiente.
· Si se usa tubería de perforación combinada, al sacar la tubería de menor diámetro opere los arietes
correspondientes.
El preventor ciego se operará al sacar la barrena del pozo.
Al término de esta prueba se dejarán todas las válvulas en su posición original, se anotará en el reporte
de perforación y se reanudará la operación.
17. Probadores
E stas herramientas hacen posible la prueba de los preventores desde su parte inferior, reteniendo
la presión hacia abajo del pozo, permitiendo manejar la presión de prueba en el sentido de trabajo
de los preventores. Se fabrican en dos tipos:
Todo este refaccionamiento se protegerá contra la corrosión cubriendo las partes metálicas con grasa
y guardando las empaquetaduras de hule en recipientes sellados.
18.6. Arreglo estándar de conexiones superficiales de control para perforación de pozos de desarrollo
con presiones máximas de 3000 psi para perforar con flujo controlado
18.7. Arreglo estándar de conexiones superficiales de control para perforación de pozos de desarrollo y
exploratorios con presiones máximas de 5000 psi.
18.8. Arreglo estándar de conexiones superficiales de control para perforación de pozos de desarrollo y
exploratorios con presiones máximas de 5000 psi para perforar bajo balance.
18.9. Arreglo estándar de conexiones superficiales de control para perforación de pozos de desarrollo y
exploratorios con presiones máximas de 5000 psi para perforar con flujo controlado.
18.10. Arreglo estándar de conexiones superficiales de control para perforación de pozos de desarrollo
y exploratorios con presiones máximas de 10,000 psi.
18.11. Arreglo estándar de conexiones superficiales de control para perforación de pozos de desarrollo
y exploratorios con presiones máximas de 10,000 psi para perforar con flujo controlado.
18.12. Arreglo estándar de conexiones superficiales de control para perforación de pozos de desarrollo
y exploratorios con presiones máximas de 15,000 psi.
Estandarización de las
conexiones superficiales
de control terrestre
18.1 Arreglo estándar de conexiones superficiales de control para
perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 2000
PSI con preventores sencillos
Rango mínimo de
Elemento presión de trabajo Tipo
( PSI )
“U”
Preventor anular 2m
Arietes ciegos
Carrete de control 2m
Porta
5m Positivos de 2 1/16”
estranguladores
“U“
Preventor anular 2m
Arietes ajustables
Cabezal 2m
Unidad acumuladora
( 9 ) Valv. 3m
( 9 ) Valv. 2m
Múltiple de estrangulación 3m. ( 1 ) Est.Hco.
( 2 ) Est. ajust.manuales
cámara de amort.
Vertical
Separador gas / lodo 2m con platos de choque
atmosférico
3 ½” de producción
Líneas de estrangular y
L - 80 12.7 lb / pie MULTI VAM
matar
3 ½” de producción
Líneas de descarga L - 80
9.2 lb / pie MULTI VAM
Válvulas de 2 1/16 “ de
2m
compuerta
2m Cruz de 2 1/16 “
2m Válvula check
* Ver anexo
Anexo
Preventor anular marca Hydril tipo “MSP“ medida 21 ¼” capacidad 2000 PSI
Tabla de presiones para control superficial
Rango mínimo
de presión de
Elemento trabajo Tipo
( Psi )
“U”
Preventor anular doble 2m Bop sup. Arietes ciegos
Bop inf. Arietes anulares
Carrete de control 2m
Porta
5m Positivos de 2 1/16”
estranguladores
Cabezal 2m
Unidad acumuladora
Tubería de 1 pg
6m
Cedula 160
Líneas rígidas y
mangueras flexibles de Unión giratoria
control de la bomba 6m
Chicksan de 1 pg
acumuladora a
preventores 6m Unión de golpe de 1 pg
( 9 ) val.. 3m
( 9 ) val.. 2m
Múltiple de
3m ( 1 ) est .Hco.
estrangulación
( 2 ) Est. Ajust . Manuales
Cámara de amort.
Vertical
Separador gas / lodo 2m con platos de choque
atmosférico
3 ½” de producción
Líneas de estrangular y
L - 80 12.7 lb / pie MULTI VAM
matar
3 ½” de producción
Líneas de descarga L - 80
9.2 lb / pie MULTI VAM
Válvulas de 2 1/16 “ de
2m
compuerta
2m Cruz de 2 1/16 “
2m Válvula check
* Ver anexo
18.2 Arreglo estándar de conexiones superficiales de control para
perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 2000
PSI con posible presencia de gas somero
Rango mínimo de
Elemento presión de trabajo Tipo
( PSI )
“U”
Preventor anular 2m
Arietes ciegos
Carrete de control 2m
Porta
5m Positivos de 2 1/16”
estranguladores
“U“
Preventor anular 2m
Arietes variables
Cabezal 2m
Unidad acumuladora
Tubería de 1 pg
6m
Cedula 160
Líneas rígidas y mangueras
flexibles de control de la Unión giratoria
6m
bomba acumuladora a Chicksan de 1 pg
preventores 6m Unión de golpe de 1 pg
( 9 ) Valv. 3m
( 9 ) Valv. 2m
Múltiple de estrangulación 3m ( 1 ) Est. Hco.
( 2 ) Est. Ajust. Manuales
Cámara de amort.
Vertical
Separador gas / lodo 2m con platos de choque
atmosférico
3 ½” de producción
Líneas de estrangular y matar L - 80 12.7 lb / pie MULTI VAM
3 ½” de producción
Líneas de descarga L - 80
9.2 lb / pie MULTI VAM
Válvulas de 2 1/16 “ de
2m
compuerta
2m Cruz de 2 1/16 “
** Ver anexo
MULTI VAM
2m Válvula check
18.3 Arreglo estándar de conexiones superficiales de control para
perforación de pozos de exploración con presiones máximas de
2000 PSI.
Rango mínimo de
Elemento presión de trabajo Tipo
( PSI)
“U”
Preventor anular 2m
Arietes ciegos
Carrete de control 2m
Porta
5m Positivos de 2 1/16”
Estranguladores
“U“
Preventor anular 2m
Arietes variables
Cabezal 2m
Unidad acumuladora
Tubería de 1 pg
6m
Cedula 160
Líneas rígidas y mangueras
flexibles de control de la 6m Unión giratoria Chicksan de 1 pg
bomba acumuladora a
preventores 6m Unión de golpe de 1 pg
( 9 ) Valv. 3m
( 9 ) Valv. 2m
Múltiple de estrangulación 3m ( 1 ) Est. Hco.
( 2 ) Est. Ajust. Manuales
Cámara de amort.
Vertical
Separador gas / lodo 2m con platos de choque
atmosférico
3 ½” de producción
Líneas de estrangular y matar L - 80 12.7 lb / pie MULTI VAM
3 ½” de producción
Líneas de descarga L - 80
9.2 lb / pie MULTI VAM
Válvulas de 2 1/16 “ de
2m
compuerta
2m Cruz de 2 1/16 “
Rango mínimo
de presión de
Elemento trabajo Tipo
( Psi )
“U”
Bop sup. Arietes anulares
Preventor anular doble 3m
variables
Bop inf. Arietes ciegos
Carrete de control 3m
Porta
5m Positivos de 2 1/16”
estranguladores
“U”
Preventor anular sencillo 3m
Arietes anulares variables
Unidad acumuladora
Tubería de 1 pg
6m
Cedula 160
Líneas rígidas y
mangueras flexibles de Unión giratoria CHicksan de
control de la bomba 6m
1 pg
acumuladora a
preventores 6m Unión de golpe de 1 pg
( 9 ) Valv. 5m
( 9 ) Valv. 3m
Múltiple de
3m ( 1 ) Est.Hco.
estrangulación
( 2 ) Est. Ajust. Manuales
Cámara de amort.
Vertical
Separador gas / lodo 3m Con platos de choque
atmosférico
3 ½” de producción
Líneas de estrangular y
L - 80 12.7 lb / pie MULTI VAM
matar
3 ½” de producción
Líneas de descarga L - 80
9.2 lb / pie MULTI VAM
Válvulas de 2 1/16 “ de
3m
compuerta
3m Cruz de 2 1/16 “
3m Válvula check
18.5 Arreglo estándar de conexiones superficiales de control para
perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones
máximas de 3000 psi para perforar bajo balance.
Rango mínimo
de presión de
Elemento trabajo Tipo
( PSI )
Preventor esférico 3m
“U”
Bop sup. Arietes anulares
Preventor anular doble 3m
variables
Bop inf. Arietes ciegos
Carrete de control 3m
Porta
5m Positivos de 2 1/16”
estranguladores
“U”
Preventor anular sencillo 3m
Arietes anulares variables
Unidad acumuladora
Tubería de 1 pg
6m
Cedula 160
Líneas rígidas y
mangueras flexibles de Unión giratoria
control de la bomba 6m
CHICKSAN de 1 pg
acumuladora a
preventores 6m UNION DE GOLPE DE 1 pg
( 9 ) Valv. 5m
( 9 ) Valv. 3m
Múltiple de
3m ( 1 ) Est.Hco.
estrangulación
( 2 ) est. Ajust. Manuales
Cámara de amort.
Vertical
Separador gas / lodo 3m con platos de choque
atmosférico
3 ½” de producción
Líneas de estrangular y
L - 80 12.7 lb / pie MULTI VAM
matar
3 ½” de producción
Líneas de descarga L - 80
9.2 lb / pie MULTI VAM
Válvulas de 2 1/16 “ de
3m
compuerta
3m Cruz de 2 1/16 “
3m Válvula check
18.6 Arreglo estándar de conexiones superficiales de control
para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas
de 3000 psi para perforar con flujo controlado
Rango mínimo
de presión de
Elemento Tipo
trabajo
( PSI )
Preventor esférico 3m
“U”
Bop sup. Arietes anulares
Preventor anular doble 3m
variables
Bop inf. Arietes ciegos
Carrete de control 3m
Porta
5m Positivos de 2 1/16”
Estranguladores
“U”
Preventor anular sencillo 3m
Arietes anulares variables
Unidad acumuladora
Tubería de 1 pg
6m
Cedula 160
Líneas rígidas y
mangueras flexibles de Unión giratoria
control de la bomba 6m
CHicksan de 1 pg
acumuladora a
preventores 6m Unión de golpe de 1 pg
( 9 ) Valv. 5m
( 9 ) Valv. 3m
Múltiple de
3m ( 1 ) Est. Hco.
estrangulación
( 2 ) Est. Ajust. Manuales
Cámara de amort.
Vertical
Separador gas / lodo 3m con platos de choque
atmosférico
3 ½” de producción
Líneas de estrangular y
L - 80 12.7 lb / pie MULTI VAM
matar
3 ½” de producción
Líneas de descarga L - 80
9.2 lb / pie MULTI VAM
Válvulas de 2 1/16 “ de
3m
compuerta
3m Cruz de 2 1/16 “
3m Válvula check
18.7 Arreglo estándar de conexiones superficiales de control para
perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones
máximas de 5000 PSI.
Rango mínimo
de presión de
Elemento trabajo Tipo
( PSI)
Preventor esférico 3m o 5m
“U”
Bop sup. Arietes anulares
Preventor anular doble 5m
variables
Bop inf. Arietes ciegos
Porta
5m Positivos de 2 1/16”
Estranguladores
“U”
Preventor anular sencillo 5m
Arietes anulares variables
Unidad acumuladora
Tubería de 1 pg
6m
Cedula 160
Líneas rígidas y
mangueras flexibles de Unión giratoria
control de la bomba 6m
CHicksan de 1 pg
acumuladora a
preventores 6m Unión de golpe de 1 pg
( 9 ) Valv. 5m
( 9 ) Valv. 3m
Múltiple de
5m ( 1 ) Est.Hco.
estrangulación
( 2 ) Est. Ajust. Manuales
Cámara de amort.
Vertical
Separador gas / lodo 5m con platos de choque
atmosférico
3 ½” de producción
Líneas de estrangular y
L - 80 12.7 lb / pie MULTI VAM
matar
3 ½” de producción
Líneas de descarga L - 80
9.2 lb / pie MULTI VAM
Válvulas de 2 1/16 “ de
3m
compuerta
3m Cruz de 2 1/16 “
3m Válvula check
18.8 Arreglo estándar de conexiones superficiales de control
para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con
presiones máximas de 5000 psi para perforar bajo balance.
Rango mínimo
de presión de
Elemento trabajo Tipo
( Psi )
Preventor esférico 3m o 5m
“U”
Bop sup. Arietes anulares
Preventor anular doble 5m
variables
Bop inf. Arietes ciegos
Carrete de control 5m
Porta
5m Positivos de 2 1/16”
Estranguladores
“U”
Preventor anular sencillo 5m
Arietes anulares ajustables
Unidad acumuladora
Tubería de 1 pg
6m
Cedula 160
Líneas rígidas y
mangueras flexibles de Unión giratoria
6m
control de la bomba CHicksan de 1 pg
acumuladora a 6m Unión de golpe de 1 pg
preventores
Niple de 1” x 4”
6m
Cedula 160
( 9 ) Valv. 5m
( 9 ) Valv. 3m
Múltiple de
5m ( 1 ) Est. Hco.
estrangulación
( 2 ) Est. Ajust. Manuales
cámara de amort.
Vertical
Separador gas / lodo 5m con platos de choque
atmosférico
3 ½” de producción
Líneas de estrangular y
L - 80 12.7 lb / pie MULTI VAM
matar
3 ½” de producción
Líneas de descarga L - 80
9.2 lb / pie MULTI VAM
Válvulas de 2 1/16 “ de
3m
compuerta
3m Cruz de 2 1/16 “
3m Válvula check
18.9 Arreglo estándar de conexiones superficiales de control para
perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones
máximas de 5000 psi para perforar con flujo controlado.
Rango mínimo
de presión de
Elemento trabajo Tipo
( PSI )
Preventor esférico 3m
“U”
Bop sup. Arietes anulares
Preventor anular doble 3m
ajustables
Bop inf. Arietes ciegos
Carrete de control 3m
Porta
5m Positivos de 2 1/16”
Estranguladores
“U”
Preventor anular sencillo 3m
Arietes anulares ajustables
Unidad acumuladora
Tubería de 1 pg
6m
Cedula 160
Líneas rígidas y
mangueras flexibles de Unión giratoria CHicksan de
6m
1 pg
control de la bomba
acumuladora a 6m Unión de golpe de 1 pg
preventores
Niple de 1” x 4”
6m
Cedula 160
( 9 ) val.. 5m
( 9 ) val.. 3m
Múltiple de
3m ( 1 ) est .Hco.
estrangulación ( 2 ) est. Ajust. Manuales
Cámara de amort.
Vertical
Separador gas / lodo 3m con platos de choque
atmosférico
3 ½” de producción
Líneas de estrangular y
L - 80 12.7 lb / pie MULTI VAM
matar
3 ½” de producción
Líneas de descarga L - 80
9.2 lb / pie MULTI VAM
Válvulas de 2 1/16 “ de
3m
compuerta
3m Cruz de 2 1/16 “
3m Válvula check
18.10 Arreglo estándar de conexiones superficiales de control para
perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones
máximas de 10,000 PSI.
Rango mínimo
de presión de
Elemento trabajo Tipo
( Psi )
Preventor esférico 5m o 10 m
“U”
Bop sup. Arietes anulares
Preventor anular doble 10m
variables
Bop inf. Arietes corte
Porta
10m Positivos de 2 1/16”
Estranguladores
“U”
Preventor anular sencillo 10m
Rams anulares variables
Unidad acumuladora
Tubería de 1 pg
6m
Cedula 160
Líneas rígidas y
mangueras flexibles de Unión giratoria CHicksan de
6m
1 pg
control de la bomba
acumuladora a 6m Unión de golpe de 1 pg
preventores
Niple de 1” x 4”
6m
Cedula 160
( 9 ) Valv. 10m
( 9 ) Valv. 5m
Múltiple de estrangulación 10m ( 1 ) Est.Hco.
( 2 ) Est. Ajust. Manuales
Cámara de amort.
Vertical
Separador gas / lodo 3m con platos de choque
atmosférico
3 ½” de producción
Líneas de estrangular y
L - 80 12.7 lb / pie MULTI VAM
matar
3 ½” de producción
Líneas de descarga L - 80
9.2 lb / pie MULTI VAM
Válvulas de 2 1/16 “ de
5m
compuerta
5m Cruz de 2 1/16 “
5m Válvula check
18.11 Arreglo estándar de conexiones superficiales de control
para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con
presiones máximas de 10,000 PSI para perforar con flujo
controlado.
Rango mínimo
de presión de
Elemento trabajo Tipo
( PSI )
Preventor esférico 5m o 10 m
“U”
Bop sup. Arietes anulares
Preventor anular doble 10m
variables
Bop inf. Arietes ciegos
Porta
10m Positivos de 2 1/16”
Estranguladores
“U”
Preventor anular sencillo 10m
Arietes anulares variables
Unidad acumuladora
Tubería de 1 pg
6m
Cedula 160
Líneas rígidas y
mangueras flexibles de Unión giratoria CHicksan de
6m
1 pg
control de la bomba
acumuladora a 6m Unión de golpe de 1 pg
preventores
Niple de 1” x 4”
6m
Cedula 160
( 9 ) Valv. 10m
( 9 ) Valv. 5m
Múltiple de
10m ( 1 ) Est.Hco.
estrangulación ( 2 ) Est. Ajust. Manuales
Cámara de amort.
Vertical
Separador gas / lodo 3m con platos de choque
Atmosférico
3 ½” de producción
Líneas de estrangular y
L - 80 12.7 lb / pie MULTI VAM
matar
3 ½” de producción
Líneas de descarga L - 80
9.2 lb / pie MULTI VAM
Válvulas de 2 1/16 “ de
5m
compuerta
5m Cruz de 2 1/16 “
5m Válvula check
18.12 Arreglo estándar de conexiones superficiales de control para
perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones
máximas de 15,000 PSI.
Rango mínimo
de presión de
Elemento trabajo Tipo
( PSI )
“U”
Bop sup. Arietes anulares
Preventor anular doble 15m
variables
Bop inf. Arietes ciegos
Porta
15m Positivos de 2 1/16”
Estranguladores
“U”
Preventor anular sencillo 15m
Arietes anulares variables
Unidad acumuladora
Tubería de 1 pg
6m
Cedula 160
Líneas rígidas y
mangueras flexibles de Unión giratoria CHicksan de
6m
1 pg
control de la bomba
acumuladora a 6m Unión de golpe de 1 pg
preventores
Niple de 1” x 4”
6m
Cedula 160
( 9 ) Valv. 15m
( 9 ) Valv. 10m
Múltiple de
15m ( 1 ) Est. Hco.
estrangulación
( 2 ) Est. Ajust. Manuales
Cámara de amort.
Vertical
Separador gas / lodo 3m con platos de choque
atmosférico
3 ½” de producción
Líneas de estrangular y
L - 80 12.7 lb / pie MULTI VAM
matar
3 ½” de producción
Líneas de descarga L - 80
9.2 lb / pie MULTI VAM
Válvulas de 2 1/16 “ de
10m
compuerta
Rango mínimo
de presión de
Elemento trabajo Tipo o Cantidad
( PSI )
Salidas laterales de 4
Carrete de trabajo de 21
2m 1/16” – 2m psi
1/4”
Anillo r –73
Brida adaptadora de 21 1/4” Anillo r-74
2m x 203/4” 3m.
Cabezal de 203/4 3m
Válvula mecánica 2 3m
20
Birlos con yuercas de 2”x 8”
Nota:
Si la TR de 20” esta a mas
de 700 m , instalar otro
preventor sencillo con
arietes anulatres con el
arreglo convencional
19.2 Arreglo estándar de conexiones superficiales de control para
perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones
máximas de 3000 PSI en plataformas fijas y autoelevables.
Rango mínimo
de presión de
Elemento Tipo o cantidad
trabajo
( PSI )
2m
Diverter 21 1/4”
Salidas laterales de 4
Carrete de trabajo de 21
2m 1/16” – 2m PSI
1/4”
Anillo r –73
Brida adaptadora de 21 1/4” Anillo r-74
2m x 203/4” 3m.
Cabezal de 203/4 3m
Válvula mecánica 2 3m
20
Birlos con yuercas de 2”x 8”
19.3 arreglo estándar de conexiones superficiales de control para
perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones
máximas de 5000 PSI en plataformas fijas y autoelevables.
5m
Preventor anular doble tipo Con arietes para tp en el
“u” de 135/8” bop superior. Arietes
ciegos de corte en el bop
inferior.
5m
Válvulas check de 31/8 ” 2 válvulas con bridas de
31/8” con anillos
R-35
Línea de estrangular
5m
NOTA: Cabezal compacto de
Para pozos de alta presión y que atraviesan 135/8” 5m psi x 9 5/8” 5m x
el casquete de gas, instalar ram’s de corte en 71/16” 5m
el bop inferior del doble
Cabezal de 203/4”- 3m 3m
5m
Preventor anular doble tipo Con arietes para tp en el
“U” de 135/8” bop superior. Arietes
ciegos de corte en el Bop
inferior.
5m
Válvulas check de 31/8 ” 2 válvulas con bridas de
31/8” con anillos
R-35
Línea de estrangular
5m
Cabezal compacto de
NOTA: 135/8” 5m PSI x 9 5/8” 5m x
Para pozos de alta presión y que atraviesan 71/16” 5m
el casquete de gas, instalar ram’s de corte en
Cabezal de 203/4”- 3m 3m
el bop inferior del doble
Rango mínimo
de presión de
Elemento Tipo o cantidad
trabajo
( PSI )
Preventor rotatorio 5m
10m
Preventor anular doble tipo Con arietes para tp en el
“U” de 135/8” Bop superior. Arietes
ciegos de corte en el Bop
inferior.
10m
Válvulas check de 31/8 ” 2 válvulas con bridas de
31/16” con anillos BX -
154
El múltiple de estrangulación, varia de acuerdo al tipo de intervención que se esta realizando, tanto
en numero de válvulas y cuadros, como en el rango de presión de trabajo de sus componentes.
Del levantamiento realizado en campo, se determino la necesidad de estandarizar en un solo
arreglo o distribución este componente de las conexiones superficiales de control, que pueda
satisfacer todas las necesidades operativas que se presentan en la perforación, terminación y
reparación de pozos.
En la siguiente pagina se presenta una ilustración con el arreglo propuesto, y solo variara el rango
de presión de los componentes de acuerdo a las presiones esperadas de campo y tomando en
cuenta la economía del conjunto de estrangulación.
Líneas de desfogue
Diámetro nominal mínimo 3”
para pozos de gas
diámetro nominal mínimo 4”
Línea de estrangular Línea de estrangular
primaria diámetro secundaria diámetro
nominal mínimo 3” nominal mínimo 3”
Válvulas y
cuadros de
3 1/16” 3000 o
Cámara de expansión
Válvulas y cuadros de 5000 PSI
diámetro mínimo 6”
3 1/16”
5000 PSI
Estrangulador
hidráulico a control
remoto
Estranguladores ajustables
Carretes de 3 ½”
manuales
con bridas 3 1/16”
3000 o 5000 PSI
20.2 Arreglo estándar de múltiple de estrangulación para
perforación, terminación y reparación terrestre 10,000
PSI
Líneas de desfogue
Diámetro nominal
mínimo 3”
para pozos de gas
Válvulas y
cuadros de
3 1/16” 5000
Cámara de expansión
Válvulas y cuadros de PSI
diámetro mínimo 6”
3 1/16”
10,000 PSI
Estrangulador
hidráulico a control
remoto
Líneas de desfogue
diámetro nominal mínimo 3”
para pozos de gas
diámetro nominal mínimo 4”
Línea de estrangular Línea de estrangular
primaria diámetro secundaria diámetro
nominal mínimo 3” nominal mínimo 3”
Válvulas y
cuadros de
3 1/16” 5000
Cámara de expansión
Válvulas y cuadros de PSI
diámetro mínimo 6”
3 1/16”
15,000 PSI
Estrangulador
hidráulico a control
remoto
Llenadera
A
B
B
A quemador Bombas
A batería de separación
A quemador
Arreglos estándar reparación tipo 1
Preventores 7 1/16 ” 10m
para pozos de alta presión
Preventores Elemento Rango mínimo
7 1 /16 ” 10 m de presión de Tipo
trabajo o cantidad
( PSI )
Preventor esférico 10 m
7 1/16”“ 10m
Línea de estrangular
Cabezal de 203/4”- 3m
Preventor esférico 10 m
7 1/16”“ 10m
Línea de estrangular
Cabezal de 203/4”- 3m
Llenadera
Bombas
A quemador
A batería de separación
A quemador
Arreglos estándar reparación Tipo II
para pozos de mediana presión
Preventores 7 1/16 ” 10m con restriccion de altura
mesa rotaria
PREVENTORES Elemento Rango mínimo Tipo
de presión de
7 1 /16 ” 10 M trabajo
o cantidad
( PSI )
Preventor esférico 10 m
7 1/16”“ 10m
Línea de estrangular
Cabezal de 203/4”- 3m
Preventor esférico 10 m
7 1/16”“ 10m
Línea de estrangular
Cabezal de 203/4”- 3m
Línea de matar
Cantidad
Descripción
Pieza
1 Tee bridada de 2 1/16" x 3 1/16" 10000 psi.
1 Válvula de compuerta de 2 1/16" 10000 psi.
1 Válvula de compuerta de 3 1/16" 10000 psi.
2 Bridas compañeras de 3 1/16" 10000 psi.
1 Brida compañera de 2 1/16" 10000 psi.
3 Anillo sellador BX-154.
2 Anillo sellador BX-152.
8 Espárragos con tuercas de 1" x 7 1/4".
8 Espárragos con tuercas de 3/4" x 5 1/2".
1 Múltiple de estrangulación completo de 2 1/16" x 3 1/16" 10000 psi.
Línea de matar
Cantidad
Descripción
Pieza
1 Cruz bridada de 2 1/16" x 3 1/16" 10000 psi
1 Válvula de compuerta de 2 1/16" 10000 psi
1 Válvula de compuerta de 3 1/16" 10000 psi
2 Bridas compañeras de 3 1/16" 1000 psi
1 Brida compañera 2 1/16" 10000 psi
3 Anillo sellador BX-154
2 Anillo sellador BX-152
8 Espárragos con tuercas de 1" x 7 1/4"
8 Espárragos con tuercas de 13/4" x 5 1/2"
1 Múltiple de estrangulación completo de 2 1/16" x 3 1/16" 10000 psi
Línea de matar
Cantidad
Descripción
Pieza
1 Cruz bridada de 2 1/16" x 3 1/16" 10000 psi.
1 Válvula de compuerta de 2 1/16" 10000 psi.
1 Válvula de compuerta de 3 1/16" 10000 psi.
2 Bridas compañeras de 3 1/16" 10000 psi.
1 Brida compañera de 2 1/16" 10000 psi.
3 Anillo sellador BX-154
2 Anillo sellador BX-152
8 Espárragos con tuercas de 1" x 7 1/4".
8 Espárragos con tuercas de 3/4" x 5 1/2".
1 Múltiple de estrangulación completo de 2 1/16" x 3 1/16" 10000 psi.
ARREGLO AL
OBSERVACIONES
INTRODUCCIR T.R.
ARREGLO
UTILIZABLE
ANULAR (ESFÉRICO)
AL
CIEGOS
DISPONER
13 3/8"
DE DOS
CARRETE DE CONTROL
PREVENTO
CARRETE ESPACIADOR
RES
SENCILLO,
ARREGLO
AL
ANULAR (ESFÉRICO) DISPONER
CIEGOS 13 3/8" DE TRES
CARRETE DE CONTROL PREVENTO
5" ó 4 1/2" RES
CARRETE ESPACIADOR SENCILLOS
, ESFÉRICO
E
ULTIMA TR ARREGLO AL
ARREGLO AL PERFORAR OBSERVACIONES
CEMENTADA INTRODUCCIR T.R.
NOTA: LOS ARREGLOS DE ARIETES RECOMENDADOS SON LOS QUE PRESENTAN MAS VENTAJAS EN
CADA CASO, LO CUAL PUEDE SER MODIFICADO EN SITUACIONES MUY "ESPECIALES" DE ACUERDO
CON LA JEFATURA DE DEPARTAMENTO.
Tamaños y rangos de presión de trabajo de los Bop’s y
rango de cierre de arietes variables
13 5/8” 15m 7” – 4 ½” – 5” – 3 ½”
16 ¾” 5m y 10m 5 ½” – 3 ½” Y 5” – 2 7/8”
18 ¾” 10m 7 5/8” – 3 ½” Y 5 ½” - 3 ½”
Arreglo para pozos de desarrollo de baja presión
terrestres
Preventor esférico
21 ¼” 2m
Preventor sencillo
21 ¼” o 2m
Arietes 5” o 4 ½”
Carrete de control
21 ¼” 2m, con salidas
laterales de 4 1/16 ”
válvulas laterales :
3 mecánicas de 4” 2m
con bridas de 4 1/16”
1 hidráulica de 4” 2m
con bridas de 4 1/16”
Preventor sencillo
21 ¼” 2m
arietes ciegos
Carrete espaciador
21 ¼” 2m
Brida adaptadora de
20 ¾” 3m a 21 ¼” 2m
Cabezal soldable
20 ¾” 3m con
Válvulas mecánicas
2 1/16 ” 3m
Tr de 20 “
Múltiple de
estrangulación
Arreglo para pozos de desarrollo de baja presión
terrestres con limitación de altura de mesa rotaria
Preventores 21 ¼”
Preventor esférico
21 ¼” 2m
Preventor doble
21 ¼” 2m
Arietes superior ciegos
Arietes inferior 5” o 4 ½ ”
Carrete de control
21 ¼” 2m, con salidas
Laterales de 4 1/16 ”
Válvulas laterales :
3 mecánicas de 4” 2m
con bridas de 4 1/16”
1 hidráulicas de 4” 2m
con bridas de 4 1/16”
Carrete espaciador
21 ¼” 2m
Brida adaptadora de
20 ¾” 3m a 21 ¼” 2m
Cabezal soldable
20 ¾” 3m con
Válvulas mecánicas
21/16” 3m
Tr de 20 “
MULTIPLE DE
ESTRANGULACION
Arreglo para pozos de exploración de baja
presión terrestres
DIVERTER
21 ¼” 2m con
Valv.
Preventor sencillo
20 ¾” 3m
Arietes ciegos
Carrete espaciador
20 ¾” 3m
Cabezal soldable
20 ¾” 3m con
Válvulas mecánicas
2 1/16” 3m
Tr de 20 “
Múltiple de
estrangulación
Arreglo para pozos de exploración de baja
presión terrestres
Arreglos estándar
Preventores
20 ¾ ” 3 m Preventor esférico
20 ¾” 3m o 21 ¼” 2m
( Si lleva BOP de 21 ¼” se requiere
de una brida adaptadora de
20 ¾” 3m a 21 ¼” 2m)
Preventor sencillo
20 ¾” 3m
Arietes 5” o 4 ½”
Carrete de control
20 ¾” 3m, con salidas
Laterales de 4 1/8 ” 3 m y
3 válvulas mec de 4 1/8” 3m
1valvula hca. De 4 1/8” 3m
Preventor sencillo
20 ¾” 3m
Arietes ciego
Carrete espaciador
20 ¾” 3m
Cabezal soldable
20 ¾” 3m con
Válvulas mecánicas
2 1/16”” 3m
Tr de 20 “
Múltiple de
estrangulación
Arreglo para pozos de exploración de alta
presión terrestres
Diverter
21 ¼” 2m
Preventor esférico
Arreglos 20 ¾” 3m o 21 ¼” 2m
estándar ( Si lleva BOP de 21 ¼” se requiere
de una brida adaptadora de
preventores 20 ¾” 3m a 21 ¼” 2m)
20 ¾” 3m
Preventor doble
20 ¾” 3m
Ariete superior 5” o 4 ½”
Ariete inferior ciego
Carrete de control
20 ¾” 3m, con salidas
Laterales de 4 1/8 ” 3 m y
3 válvulas mec de 4 1/8” 3m
1valvula hca. De 4 1/8” 3m
Preventor sencillo
20 ¾” 3m
Ariete 5” o 4 ½”
Carrete espaciador
20 ¾” 3m
Cabezal soldable
20 ¾” 3m con
Válvulas mecánicas
2 1/16”” 3m
Tr de 20 “
Múltiple de
estrangulación
Arreglo para pozos de exploración de alta
presión terrestres
Arreglos estándar
preventores
20 ¾” 3m Preventor esférico
20 ¾” 3m o 21 ¼” 2m
( Si lleva BOP de 21 ¼” se requiere
de una brida adaptadora de
20 ¾” 3m a 21 ¼” 2m)
Preventor doble
20 ¾” 3m
Ariete superior 5” o 4 ½”
Ariete inferior ciego
Carrete de control
20 ¾” 3m, con salidas
Laterales de 4 1/8 ” 3 m y
3 válvulas mec de 4 1/8” 3m
1valvula hca. De 4 1/8” 3m
Preventor sencillo
20 ¾” 3m
Ariete 5” o 4 ½”
Carrete espaciador
20 ¾” 3m
Cabezal soldable
20 ¾” 3m con
Válvulas mecánicas
2 1/16”” 3m
Tr de 20 “
Múltiple de
estrangulación
Arreglos estándar preventores 16 ¾” 5m
para yacimientos de gas en formaciones de terciario
Cabeza rotatoria
Preventor esférico
16 ¾” 5m
Preventor doble
16 ¾” 5m
Ariete superior 5” o 4 ½”
Ariete inferior ciego
Carrete de control
216 ¾” 5m, con salidas
Laterales de 4 1/8 ” 3 m y
3 válvulas mec de 4 1/8” 3m
1valvula hca. De 4 1/8” 3m
Carrete cabezal
20 ¾” 3m x16 ¾” 5m
Cabezal soldable
20 ¾” 3m con
Válvulas mecánicas
2 1/16”” 3m
Tr de 20 “
Tr de 16 “
Tr de 11 7/8 ”
Múltiple de
estrangulación
Arreglos estándar preventores 16 ¾” 5m
Preventores
16 ¾” 5m
Preventor esférico
16 ¾” 5m
Preventor doble
16 ¾” 5m
Ariete superior 5” o 4 ½”
Ariete inferior ciego
Carrete de control
16 ¾” 5m, con salidas
Laterales de 4 1/8 ” 3 m y
3 válvulas mec de 4 1/8” 3m
1valvula hca. De 4 1/8” 3m
Preventor sencillo
16 ¾” 5m
Ariete 5” o 4 ½”
Cabezal soldable
16 ¾” 3m con
Válvulas mecánicas
2 1/16”” 3m
Tr de 16 “
Tr de 11 7/8 ” ,11 ¾”
o 10 ¾”
Múltiple de
estrangulación
Arreglos estándar preventores 16 ¾” 5m
Preventores
16 ¾” 5m
Preventor esférico
16 ¾” 5M
Preventor doble
16 ¾” 5m
Ariete superior 5” o 4 ½”
Ariete inferior ciego
Preventor sencillo
16 ¾” 5m
Ariete 5” o 4 ½”
Carrete de control
16 ¾” 5m, con salidas
Laterales de 4 1/8 ” 3 m y
3 válvulas mec de 4 1/8” 3m
1valvula hca. De 4 1/8” 3m
Carrete cabezal
20 ¾” 3m x16 ¾” 5m
Cabezal soldable
20 ¾” 3m con
Válvulas mecánicas
2 1/16”” 3m
Tr de 20 “
Tr de 16 “
Tr de 11 7/8 ” ,11 ¾”
o 10 ¾”
Múltiple de
estrangulación
Arreglos estándar preventores 16 ¾” 5m
para yacimientos de gas en formaciones de terciario
Preventores
16 ¾” 5m Preventor rotatorio
( Rbop )
Preventor esférico
16 ¾” 5m
Preventor doble
16 ¾” 5m
Ariete superior 5” o 4 ½”
Ariete inferior ciego
Carrete de control
216 ¾” 5m, con salidas
Laterales de 4 1/8 ” 3 m y
3 válvulas mec de 4 1/8” 3m
1valvula hca. De 4 1/8” 3m
Preventor sencillo
16 ¾” 5m
Ariete 5” o 4 ½”
Carrete cabezal
20 ¾” 3m x16 ¾” 5m
Cabezal soldable
20 ¾” 3m con
Válvulas mecánicas
2 1/16”” 3m
Tr de 20 “
Tr de 16 “
Tr de 11 7/8 ” ,11 ¾”
o 10 ¾”
Múltiple de
estrangulación
Arreglos estándar preventores 13 5/8” 5m
( Cabezal compacto )
Preventor esférico
Preventores 13 5/8” 5m
13 5/8 ” 5m
Preventor doble13 5/8” 5m
Ariete superior ciego
Ariete inferior 5” o 41/2”
Carrete de control
13 5/8” 5m
Válvulas laterales
3 mec. 3 1/8 ” 5m
1 hca. 3 1/8 ” 5m
Preventor sencillo
13 5/8” 5m
Ariete 5” o 4 ½”
Cabezal compacto de
20 ¾” 3m x 13 5/8” 5 m x 9 5/8” 5m
x
7 1/16” 5m
Cabezal soldable
20 ¾” con
Válvulas mecánicas
2 1/16”” 3m
Tr de 20 “
Tr de 13 3/8” “
Múltiple de
estrangulación
Arreglos estándar preventores 13 5/8 ” 5m
Carrete de control
13 5/8 ” 5m
Preventor sencillo
13 5/8 ” 5m
Ariete 5” o 4 ½”
Cabezal
Medida 13 5/8 ” x 9 5/8 “
Serie inf. 20 ¾ ”x sup. 13 5/8”5m
Tr de 20 “
Tr de 13 3/8 “
Múltiple de
estrangulación
Arreglos estándar preventores 13 5/8 ” 5m
Carrete de control
13 5/8 ” 5m
Preventor sencillo
13 5/8 ” 5m
Ariete 5” o 4 ½”
Cabezal
Serie 135/8 ” 5m
Tr de 13 3/8 “
Múltiple de
estrangulación
Arreglos estándar preventores 13 5/8 ” 10m
cuando las TR’S de 95/8”, 7 5/8” o 7” son LINERS
Carrete de control
13 5/8 ” 10m
Preventor sencillo
13 5/8 ” 10 m
Ariete 5” o 4 ½”
Brida adaptadora
De 13 5/8” 5m x
13 5/8” 10m
Cabezal de 20 ¾” 3m x
13 5/8” 5m
Cabezal soldable
20 ¾” 3m
Tr de 20 “
Tr de 13 3/8 “
Cuando la tr de 9 5/8 “,
7 5/8 “ o 7” son liners:
1.- Para la 4a etapa solo de agrega
una brida adaptadora de 11 “ 10 m
además de instalar cabezal de 13
5/8” 10M X 11” 10 m.
2.-Para la 5a etapa, además de
instalar el cabezal 11” 10 m X 7
1/16 ” 10 m, se instala una brida
adapatadora de 7 1/16 “ 10M X 13
5/8 “ 10 my se aprovecha el mismo
arreglo de preventore
Múltiple de
estrangulación
Arreglos estándar preventores 11 ” 5m
Cuando la TR de 7 “,es corrida a superficie o se corre el complemento a
superficie y se tiene cabezal compacto
Preventor esférico
Preventores 11 ” 5 m
11 ” 5 m
Preventor doble 11 ” 5 m
Ariete superior variables
Ariete inferior ciego/corte
Carrete de control
11” 5m, con salidas lat.
3 1/16” 5 m y
3 val.. Mec. 3 1/8” 5m
Con bridas de 3 1/16”
1 val.. Hca. 3 1/8” 5m
Con bridas de 3 1/16”
Preventor sencillo
11” 5 m
Ariete 5” o 4 ½”
Cabezal compacto de
13 5/8 ” 5M X
7 1/16 ” x 3 ½” x 11 ” 5m
Cabezal soldable
13 5/8 ” 5m
Tr de 13 3/8 “
Carrete de control
11” 10m, con salidas lat.
3 1/16” 10 m y
3 val.. Mec. 2 1/16 ” 10m
Con bridas de 2 1/16”
1 val.. Hca. 2 1/16 ” 10m
Con bridas de 2 1/16”
Preventor sencillo
11” 10 m
Ariete 5” o 4 ½”
Cabezal de 9 5/8” x 7”
Serie inf. 13 5/8” 5m x 11” 10m
Brida doble sello
9 5/8” serie 13 5/8” 5m
Cabezal de 20 ¾” 3m x
13 5/8” 5m
Cabezal soldable
20 ¾” 3m
Tr de 20 “
Tr de 13 3/8 “
Tr de 9 5/8 “
Carrete de control
11” 10m, con salidas lat.
3 1/16” 10 m y
3 val.. Mec. 2 1/16 ” 10m
Con bridas de 2 1/16”
1 val.. Hca. 2 1/16 ” 10m
Con bridas de 2 1/16”
Preventor sencillo
11” 10 m
Ariete 5” o 4 ½”
Brida adaptadora
9” 10 m x 11” 10 m
Cabezal de 7” x 3 ½”
Serie inf. 11” 10m x 9 ” 10m
Brida doble sello
7 “ serie 11 “ 10 m
Cabezal de 9 5/8” x 7”
Serie inf. 13 5/8” 5m x 11” 10m
Cabezal de 20 ¾” 3m x
13 5/8” 5m
Carrete de control
11” 10m, con salidas lat.
3 1/16” 10 m y
3 val.. Mec. 2 1/16 ” 10m
Con bridas de 2 1/16”
1 val.. Hca. 2 1/16 ” 10m
Con bridas de 2 1/16”
Preventor sencillo
11” 10 m
Ariete 5” o 4 ½”
Brida adaptadora
9” 10 m x 11” 10 m
Cabezal compacto de
13 5/8 ” 5m x 95/8 ” 10m x
7 1/16” 10m
Cabezal de 20 ¾” 3m x
Cabezal soldable 13 5/8” 5m
20 ¾” 3m
Tr de 20 “
Tr de 13 3/8 “
Cuando la TR de 7 “,es corrida a
Tr de 9 5/8 “ superficie o se corre el
Tr de 7 “ complemento a sup.
Arreglos estándar preventores 11 ” 10m
Cuando la tr de 7 “,es corrida a superficie o se corre el complemento a
superficie y se tiene cabezal compacto
Preventor esférico
Preventores 11“ 10m
11 ” 10 m
Preventor doble 11 ” 10m
Ariete superior variables
Ariete inferior ciego/corte
Carrete de control
11” 10m, con salidas lat.
3 1/16” 10 m y
3 val.. Mec. 2 1/16 ” 10m
Con bridas de 2 1/16”
1 val.. Hca. 2 1/16 ” 10m
Con bridas de 2 1/16”
Preventor sencillo
11” 10 m
Ariete 5” o 4 ½”
Brida adaptadora 11 “ 5 m x
11” 10 m
Brida adaptadora 13 5/8” x
9 5/8” 5m
Cabezal compacto de
13 5/8 ” 5m x
7 1/16 ” x 3 ½” x 11” 10m
Cabezal soldable
13 5/8 ” 5m
Tr de 13 3/8 “
Preventor sencillo
11” 10 m
Arietes ajustables
Carrete adaptador
13 3/8”” 10 m x 11” 10 m
Cabezal compacto de
16 3/4 ” 5m x 95/8 ” 10m x
13 3/8” 10m
Cabezal soldable
16 ¾” 3m
Tr de 16 “ Cuando la tr de 7 “,es liner
Tr de 11 3/4 “
Tr de 9 5/8 “
Arreglos estándar reparación Tipo 1
Preventores 7 1/16 ” 10m
para pozos de alta presión
Preventor sencillo
7 1/16 ” 10 m
Arietes ajustables
Con salidas lat.
2 1/16” 10 m y
3 val.. Mec. 2 1/16” 10m
Con bridas de 2 1/16”
1 val.. Hca. 2 1/16” 10m
Con bridas de 21/16”
Preventor doble 7 1/16 ” 10m
Ariete superior corte
Ariete inferior ajustable
Con salidas lat.
2 1/16” 10 m y
3 val.. Mec. 2 1/16 ” 10m
Con bridas de 2 1/16”
1 val.. Hca. 2 1/16” 10m
Con bridas de 2 1/16”
Cabezal de 7” x 3 ½”
Serie inf. 11” 10m x 9 ” 10m
Para bola colgadora de 9 “
Brida doble sello
7 “ serie 11 “ 10 m
Cabezal de 9 5/8” x 7”
Serie inf. 13 5/8” 5m x 11” 10m
Cabezal de 20 ¾” 3m x
13 5/8” 5m
Brida doble sello
13 3/8” serie 20 ¾ ” 5m
Cabezal soldable
20 ¾” 3m
Tr de 20 “
Tr de 13 3/8 “
Tr de 9 5/8 “
Tr de 7 “
Arreglos estándar reparación Tipo I
para pozos de alta presión
Preventores 7 1/16 ” 10m
Cabezal compacto
Preventor sencillo
7 1/16 ” 10 m
Arietes ajustables
Con salidas lat.
2 1/16” 10 m y
3 val.. Mec. 2 1/16” 10m
Con bridas de 2 1/16”
1 val.. Hca. 2 1/16” 10m
Con bridas de 21/16”
Brida adaptadora
20 ¾” x13 5/8” 5m
Cabezal soldable
20 ¾” 3m
Tr de 20 “
Tr de 13 3/8 “
Tr de 9 5/8 “
Tr de 7 “
Arreglos estándar reparación Tipo II
para pozos de mediana presión
Preventores 7 1/16 ” 10m con restriccion de altura
Mesa rotaria
Cabezal de 7” x 3 ½”
Serie inf. 11” 10m x 9 ” 10m
para bola colgadora de 9 “
Cabezal de 9 5/8” x 7”
Serie inf. 13 5/8” 5m x 11” 10m
Cabezal de 20 ¾” 3m x
13 5/8” 5m
Cabezal soldable
20 ¾” 3m
Tr de 20 “
Tr de 13 3/8 “
Tr de 9 5/8 “
Tr de 7 “
Arreglos estándar reparación Tipo II
para pozos de mediana presión
Preventores 7 1/16 ” 10m con restriccion de altura
Mesa rotaria y cabezal compacto
Cabezal de 20 ¾” 3m x
13 5/8” 5m
Cabezal soldable
20 ¾” 3m
Tr de 20 “
Tr de13 3/8 “
Tr de 9 5/8 “
Tr de 7 “
Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación de
pozos de desarrollo con presiones máximas de 2000 psi en
plataformas fijas y autoelevables.
Mesa rotaria
12.89
Campana
16.90
Anillo r 73
Preventor sencillo
Cameron 21 1/4" - 2m Anillo r-73
0.95 Arietes de 5“
Tipo u
Línea al mar Anillo r-73 Línea al separador
Gas-lodo
0.66
M M M H
Carrete de trabajo
de 21 1/4" 2m
Anillo r-73
Nota:
Si la tr de 20” esta a mas de 700 m , instalar otro preventor sencillo con
arietes anulatres con el arreglo convencional
Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación
de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de
3000 PSI en plataformas fijas y autoelevables.
Diverter
21 ¼” 2m con
Valv.
Preventor esférico
20 ¾” 3m o 21 ¼” 2m
( si lleva BOP de 21 ¼” se requiere
de una brida adaptadora de
20 ¾” 3m a 21 ¼” 2m)
Preventor sencillo
20 ¾” 3m
Arietes 5” o 4 ½”
Carrete de control
20 ¾” 3m, con salidas
Laterales de 4 1/8 ” 3 m y
3 válvulas mec de 4 1/8” 3m
1valvula hca. De 4 1/8” 3m
Preventor sencillo
20 ¾” 3m
Arietes ciegos
Carrete espaciador
20 ¾” 3m
Cabezal soldable
20 ¾” 3m con
Válvulas mecánicas
2 1/16”” 3m
Tr de 20 “
Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación
de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de
5000 psi en plataformas fijas y autoelevables.
Piso rotaria
Campana
10.84
1.08
Arietes 5"
Tr 20"
Cabezal 16 3/4" –3m x 11” x 7 1/16” – 5m
Tr 30"
Línea a temblorinas
Línea al
mar Línea de
Matar
Preventor esférico
16 3/4“ 5m
Línea de
Igualación Preventor doble 16 3/4 ” 5m
Arietes superior 5” o 41/2 ”
Arietes inferior ciego
Piso de
preventores
Carrete de control
Línea de
16 3/4 ” 5 m
U. De alta
Preventor sencillo
16 3/4 ” 5 m
Arietes 5” o 4 ½”
Línea de
Estrangulación
Carrete cabezal
de 20 ¾” 3m x
16 3/4” 5m
Tr de 20 “ Piso de producción
Cabezal
Tr de 13 3/8 “ soldable
Conductor 30” 20 ¾” 3m
Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación de
pozos exploratorios con presiones máximas de 10,000 psi en
plataformas fijas y autoelevables para perforar casquete de gas
Preventor esférico
13 5/8 “ 5m
Línea de
Igualación Preventor doble 13 5/8 ” 5m
Arietes superior 5” o 41/2 ”
Arietes inferior ciego
Piso de
preventores
Carrete de control
Línea de
13 5/8 ” 10m
U. De alta
Preventor sencillo
13 5/8 ” 10 m
Arietes 5” o 4 ½”
Cabezal de 20
¾” 3m x
13 5/8” 5m
Tr de 20 “ Piso de producción
Cabezal
Tr de 13 3/8 “ soldable
Conductor 30” 20 ¾” 3m
Nota.-
Este arreglo también se utiliza para reparación de pozos, y se cambia
I).- Los rams del preventor sencillo a ciegos de corte, y
Ii).- En el preventor inferior del doble se colocan rams anulares variables
Arreglos estándar de U.P.M.P.
Anexo Técnico
Anexo técnico
23.12 pg.
39.12 pg.
Anexo técnico
Cabeza rotatoria ( ejemplo )
Anexo técnico
Preventor rotatoria ( ejemplo )
Anexo técnico
Preventor rotatoria ( ejemplo )
Anexo técnico
Preventor rotatoria ( ejemplo )
ANEXO TECNICO
PREVENTOR ROTATORIA ( EJEMPLO )
Anexo técnico
Preventor rotatoria ( ejemplo )