P. 1
MANUAL DE CONEXIONESSUPERFICIALESDE20CONTROL

MANUAL DE CONEXIONESSUPERFICIALESDE20CONTROL

|Views: 12.897|Likes:
Publicado porMiguel Rojo

More info:

Published by: Miguel Rojo on Apr 05, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

09/13/2015

pdf

text

original

Conexiones Superficiales de Control

MANUAL Y ESTANDARIZACION DE CONEXIONES SUPERFICIALES DE CONTROL

D. R. 2006 Gerencia de Ingeniería y Tecnología Unidad de Perforación y Mantenimiento de Pozos

Conexiones Superficiales de Control

Indice
Prólogo……………………………………………………………………………………................. Introducción………………………………………………………………………………………….. 1. Preventores……………………………………………………………………………………….. 1.1 Sistema Desviador de flujo…………………………………………………………………… 1.2 Preventor Esférico…………………………………………………………………………...... 1.3 Preventores de Arietes……………………………………………………………………….. 1.4 Arietes Anulares………………….………………………………….…….….………………. 1.5 Arietes Ajustables……………………..………..…………………………………………….. 1.6 Arietes Ciegos…………………………………………………………………………………. 1.7 Arietes de Corte……………………………………………………...................................... 1.8 Empaquetadura de Preventores (Elastómeros)…………………….….….………………. 1.9 Pruebas con Presión…………………………….….……………….................................... 1.10 Arreglos……………………………………………………………………………………….. 1.11 Mantenimiento……………………………………………………………………................. 2. Carrete de Control………………………………………………………………………………… 9 10 11 13 15 18 19 20 20 22 23 25 30 33 35

2.1 Especificaciones……………………………………………………….................................. 35 3. Cabezales de Tuberías de Revestimiento……………………………………………………... 3.1 Tipos…………………………………….…….………………………………………………... 3.2 Selección de Cabezales y Medio Arbol…………………………………………………….. 3.3 Colgadores…………………………………………………………………………………….. 4. Conexiones Superficiales de Control……………………………………………….................. 4.1 Factores para el Diseño……………………………………………………………............... 4.2 Especificaciones………………………………………………………………………………. 4.3 Líneas de Matar y Estrangular………………………………………………………………. 4.4 Estranguladores……………………………………………………………………………….. 4.5 Múltiple de Estrangulación…………………………………..……………………………….. 4.6 Válvulas…………………………………………………………………..…………............... 36 37 38 42 44 44 45 46 48 49 52

2

Conexiones Superficiales de Control

4.7 Arreglos………………………………………………………………………………………… 4.8 Consola de Control Remoto…………………………………………………………………. 5. Bridas y Anillos……………………………………………………………………………………. 5.1 Bridas…………………………………………………………………………………………… 5.2 Pista…………………………………………………………………………………………….. 5.3 Anillos………………………………………………………………………………………….. 5.4 Birlos (Espárragos y Tuercas)………………………………………………..……............. 6. Unidad para Operar Preventores……………………………………………………………….. 6.1 Depósito Almacenador de Fluidos………………………………………………………….. 6.2 Requerimientos de los Acumuladores…………………………………………….............. 6.3 Requerimientos de Volumen de los Acumuladores………………………………………. 6.4 Requerimientos de Presión y Precarga de los Acumuladores………………................. 6.5 Fuentes de Energía…………………………………………………………………………… 7. Separador Gas-Lodo…………………………………………………………………………….. 7.1 Selección del Diámetro Interior del Separador Gas-Lodo………………………………… 8. Desgasificador…………………………………………………………………………………….. 9. Válvulas de Contrapresión y de Seguridad Superficial………………………………………. 10. Equipo Superficial para Perforación Bajo Balance…………………………........................ 10.1 Esquema Típico..………………………………………………......................................... 10.2. Cabeza o Preventor Rotatório…………………………………………………................ 10.3. Sistema de Separación de Fases…………………………………………….................. 10.4. Equipo de Estrangulación………………………………………………………………….. 10.5. Conexiones en el Carrete de Control……………………………………………………... 10.6. Ensamble de Estrangulación Auxiliar…………………………………………………….. 10.7. Seguridad del Personal y Protección Ambiental………………………………………… 10.8. Consideraciones Operativas……………………………………………………………….. 11. Normas y Reglamentos………………………………………………………………...............

54 55 55 55 58 58 58 66 66 66 68 71 72 80 81 83 84 87 87 88 90 93 93 93 93 94 98

3

9. 12.5. 12. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 2000 psi en plataformas fijas y autoelevables. 12.12. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 10000 psi. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 3000 psi. Arreglo para perforación de pozos exploratorios con presiones máximas de 2000 psi. 13.1. 12.1. Arreglos Estándar de Conexiones Superficiales de Control Terrestre…………………… 12.11. 12. 101 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 114 4 .10. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 3000 psi para perforar con flujo controlado 12.1. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 3000 psi para perforar bajo balance.8. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 5000 psi.6. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 2000 psi con preventor doble.3. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 2000 psi con posible presencia de gas somero. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 15000 psi. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 5000 psi para perforar bajo balance. 13.1.7. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 2000 psi con preventores sencillos. 12. 12.2. Arreglos Estándar de Conexiones Superficiales de Control en Plataformas Fijas y Autoelevables.4. 12.Conexiones Superficiales de Control 12. 12. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 5000 psi para perforar con flujo controlado. 12. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 10000 psi para perforar con flujo controlado. 12.

14. 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 125 126 127 128 129 130 5 .3 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 5000 psi en plataformas fijas y autoelevables. Terminación y Mantenimiento de pozos. con preventores Cameron UM (doble y sencillo). 15. 15. con preventores 7 1/16” 10000 psi para pozos de alta presión.1. Arreglo para mantenimiento de pozos de desarrollo y exploratorios Tipo I. Arreglo para Perforación. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 5000 psi en plataformas fijas y autoelevables para perforar casquete de gas. Arreglo para Perforación.2.2. Arreglo estándar mantenimiento Tipo I. 15. 14. Terminación y Mantenimiento terrestre de 5000 psi. 15.4. 14. Arreglo para mantenimiento de pozos de desarrollo y exploratorios Tipo II. Terminación y Mantenimiento terrestre de 15000 psi. Arreglo Estándar de Conexiones Superficiales de Control para Mantenimiento de Pozos Terrestre. para pozos de mediana presión.5. 15.5. 15.1.5. Terminación y Mantenimiento en plataformas fijas y autoelevables de 10000 psi. Arreglo Estándar de Múltiples de Estrangulación para Perforación.4.2.3. 14. 13. con preventores 7 1/16” 10000 psi con restricción de altura mesa rotaria. Terminación y Mantenimiento terrestre de 10000 psi. Arreglo estándar mantenimiento Tipo II. 13. 13. 15. 14.3.4. Arreglo para perforación de pozos exploratorios con presiones máximas de 10000 psi en plataformas fijas y autoelevables para perforar casquete de gas. 14. Arreglo para mantenimiento de pozos de desarrollo y exploratorios Tipo I.6. Arreglo para Perforación. Terminación y Mantenimiento en plataformas fijas y autoelevables de 5000 psi. Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 3000 psi en plataformas fijas y autoelevables. Arreglo para Perforación. Arreglo para mantenimiento de pozos de desarrollo y exploratorios Tipo II. bajo balance y con flujo controlado. con preventores Cameron UM.Conexiones Superficiales de Control 13. Arreglo para Perforación.

2. para yacimientos de gas en formaciones de terciario. con cabezal 20 ¾” 3000 psi.1.7. con cabezal 13 5/8” 5000 psi. Arreglo para pozos exploratorios de alta presión terrestres.2 Arreglos recomendados de preventores y arietes para perforar y al introducir tuberías de revestimiento.8. Arreglos estándar preventores 13 5/8” 5000 psi (cabezal compacto). Arreglos estándar preventores 13 5/8” 5000 psi.9. 16. Arreglos estándar preventores 13 5/8” 5000 psi. Arreglo para mantenimiento de pozos de desarrollo y exploratorios Tipo II.6.9. Arreglos estándar preventores 16 ¾” 5000 psi. Arreglos estándar preventores 16 ¾” 5000 psi para yacimientos de gas en formaciones de terciario.Conexiones Superficiales de Control 15. Relación de material necesario para la instalación de conexiones superficiales de control de pozos terrestres. 16. Tamaños y rangos de presión de trabajo de los BOP´s y rango de cierre de arietes variables.3. 7 5/8” o 7” son Liners. 16. Arreglos estándar preventores 13 5/8” 10000 psi. 16.7. 16.2. con preventores Cameron UM (doble y esférico). Materiales y Ejemplos de Arreglos de las Conexiones Superficiales de Control para Perforación.1. 16. con Diverter. 131 132 132 135 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 6 .9.1. 16. 16. 16. Arreglo para pozos de desarrollo de baja presión terrestres. Arreglo para pozos exploratorios de baja presión terrestres. cabezal soldable 16 ¾” 3000 psi. 16.9. 16.1.8. 16. Arreglo para pozos exploratorios de baja presión terrestres.4. 16.3. cuando las TR´s de 9 5/8”.7.3.5. Terminación y Mantenimiento de pozos. 16. Arreglo para pozos exploratorios de alta presión terrestres. 16. Arreglos estándar preventores 16 ¾” 5000 psi. cabezal soldable 20 ¾” 3000 psi.8. Arreglo para pozos de desarrollo de baja presión terrestres con limitación de altura de mesa rotaria.6. Arreglos estándar preventores 16 ¾” 5000 psi.1. con Divertir. 16.8. 16. 16.

14. Arreglos estándar preventores 11” 10000 psi.12.13. 16. 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 7 . cabezal soldable 20 ¾” 3000 psi.1. preventores 7 1/16” 10000 psi con restricción de altura mesa rotaria. Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 2000 psi en plataformas fijas y autoelevables.5. 16. 16. cuando la TR de 7” es corrida a superficie o se corre el complemento a superficie.Conexiones Superficiales de Control 16. 16. Arreglos estándar preventores 11” 10000 psi.11. 16. Arreglos estándar mantenimiento Tipo I.10.10.1.10. Arreglos estándar preventores 11” 10000 psi. Arreglos estándar mantenimiento Tipo II para pozos de mediana presión. Arreglos estándar mantenimiento Tipo I para pozos de alta presión. Arreglos estándar mantenimiento Tipo II para pozos de mediana presión. 16.10. cabezal soldable 13 5/8” 5000 psi. cuando la TR de 7” es corrida a superficie o se corre el complemento a superficie y se tiene cabezal compacto. cuando la TR de 7” es corrida a superficie o se corre complemento a superficie y se tiene cabezal compacto. 16. Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 3000 psi en plataformas fijas y autoelevables. preventores 7 1/16” 10000 psi cabezal compacto. 16. cuando la TR 7” es corrida a superficie o se corre el complemento a superficie y se tiene cabezal compacto. preventores 7 1/16” 10000 psi con restricción de altura mesa rotaria y cabezal compacto. cuando la TR de 7” es liner y se cuenta con cabezal compacto.2. 16. Arreglos estándar preventores 11” 5000 psi. Arreglos estándar preventores 11” 10000 psi. Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 5000 psi en plataformas fijas y autoelevables. 16.15.3.12.10. 16.1.10. 16. cuando la TR de 9 5/8” es corrida a superficie o se corre el complemento a superficie.16. 16.11. preventores 7 1/16” 10000 psi para pozos de alta presión. Arreglos estándar preventores 11” 10000 psi.4. Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 5000 psi en plataformas fijas y autoelevables para perforar casquete de gas con flujo controlado.

.... Anexos………………………………………………………………………………………………..... “UM” (Cameron)………………………………….......... c) BOP´s 7 1/16” 10000 psi tipo “UM” (Compactos)......... 168 d) BOP´s 7 1/16” 10000 psi tipo “U” vs.... Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación de pozos exploratorios con presiones máximas de 10000 psi en plataformas fijas y autolevables para perforar casquete de gas.............. 168 167 167 8 ......... 166 167 a) Preventor anular marca Hydrill tipo “MSP” medida 21 ¼” capacidad 2000 psi (Tabla de presiones para control superficial)........17. b) Preventor anular marca Hydrill tipo “MSP” medida 13 5/8” capacidad 5000 psi (Tabla de presiones para control superficial)..Conexiones Superficiales de Control 16..

y en particular a los siguientes profesionistas: XXX XXX XXX 9 . Ing. Felipe Sierra González Ing. Entre los beneficios más importantes que pueden obtenerse con la homologación de las conexiones superficiales de control de pozos. es necesario hacer un esfuerzo por estandarizar los criterios que aplicamos. instalación y mantenimiento de los sistemas de control superficial de pozos. Armando Flores González Ing. adquisición. Miguel Pacheco Acosta Ing. sean de utilidad para todo el personal técnico involucrado en el diseño. Sur y Marina por su participación.I. mayor rapidez y facilidad en su instalación y operación. reduciendo al mínimo los riesgos de un accidente o de un impacto adverso al medio ambiente. y reducción de costos por servicios de mantenimiento y refacciones. desea que la incorporación de nuevos temas al manual anterior. Divisiones Norte. dada la diversidad de campos petroleros donde participa la Unidad de Perforación y Mantenimiento de Pozos (UPMP). agradecemos a las autoridades de la UPMP y al personal técnico operativo de Sede Villahermosa. es una mayor confiabilidad de los diseños de ingeniería. Bulmaro Castro Mutio Ing. El manual anterior se realizó con la participaron los siguientes profesionistas: Ing. La Gerencia de Ingeniería y Tecnología de la UPMP. Eliseo Rodríguez Roque Ing. David E. Aunque las actividades de perforación y de mantenimiento de pozos se efectúan en condiciones de trabajo distintas. El diseño.Conexiones Superficiales de Control Prólogo Uno de los aspectos más importantes que se manejan en los ámbitos de calidad y normatividad de cualquier empresa. tanto en los procesos de ingeniería de diseño como en la ejecución de las operaciones de campo. es la estandarización de sus procesos para poder medir su desempeño. Miguel Ángel Aguilar de la Serna Para la realización del nuevo manual. Blasio Cedillo Con la coordinación: M. Juan Alfredo Ríos Jiménez. ya que sus prácticas deben realizarse con el nivel de seguridad requerido. instalación y operación de los sistemas de control de pozos resultan ser actividades de vital importancia.

así como las ventajas y desventajas que representa la utilización de ciertos elementos. equipo superficial para perforación bajo balance. con la colaboración de un grupo de especialistas de la Unidad de Perforación y Mantenimiento de Pozos (UPMP). uno de los aspectos más importantes es la capacitación de todo su personal. en caso contrario se debe contemplar la utilización de un separador adicional para un manejo seguro. Se realizó por especialistas de las tres divisiones y sede de la UPMP. En los nuevos capítulos que se incluyen. normas y reglamentos. y la inclusión de nuevos capítulos que abarcan separador gas-lodo. tecnologías y equipos. así como saber si el separador gas-lodo instalado en el equipo cumple con las especificaciones que garanticen su eficiente operación de acuerdo a los volúmenes de gas que se esperan manejar durante la perforación o intervención de un pozo. los arreglos se pueden utilizar en nuestros campos. debe llegar a todo el personal de la UPMP que por la naturaleza de sus funciones tenga relación con esta actividad. se pretende dar a conocer los diferentes elementos superficiales que se utilizan en la perforación bajo balance. procedimientos. en cualquiera de sus fases operativas. además. conserva las características del manual anterior con un tratamiento más a fondo de los temas. También contiene los arreglos de preventores y árboles de estrangulación que deben usarse en las diferentes etapas del proceso de perforación. Para salvaguardar la seguridad del personal que desarrolla las actividades sustantivas en las diferentes Divisiones que conforman la UPMP. métodos. El manual comprende una descripción de los componentes de las conexiones superficiales. sólo limitadas por los rangos de presión de trabajo y los espacios para su instalación.Conexiones Superficiales de Control Introducción Con la finalidad actualizar el manual de referencia: Estandarización de Conexiones Superficiales de Control. recomendaciones prácticas de mantenimiento y cuidados durante la instalación y uso de las mismas. características. Este nuevo manual. ya que. señalando las características y especificaciones que garanticen la seguridad de su uso. terminación y mantenimiento de pozos. así como estandarizar sus instalaciones. se realizó una revisión y ampliación de los temas del mismo. Esperamos que este manual cumpla las expectativas y sea una herramienta que de respuesta a los problemas técnicos tanto al personal de campo como el que labora en las oficinas. se agregaron nuevos capítulos que enriquecen su contenido. El presente manual. todo lo anterior. 10 . denominando a esta nueva versión “Manual y Estandarización de Conexiones Superficiales de Control”. y garantizan resultados satisfactorios ante cualquier eventualidad que se pueda presentar durante la intervención de un pozo. desgasificador.

anulares. El riesgo es mayor cuando se tienen: Presiones de formaciones anormales. 11 . Colocar suficiente contra-presión sobre la formación 3. Al cerrar los bonetes. siempre y cuando la tubería sea del mismo diámetro. ésta deberá ser fácil y rápida. variables. Revisar la operación de los tornillos candado (yugos). Preventores El criterio para seleccionar el arreglo del conjunto de preventores debe considerar la magnitud del riesgo expuesto y el grado de protección requerida en cada de una de las etapas durante el proceso de perforación y mantenimiento de pozos. Es conveniente tener presente algunas normas de seguridad que se emplean en el conjunto de preventores antes de su instalación y su operación. Los arreglos de preventores lo forman varios componentes. Existe un bajo riesgo cuando se tienen presiones de formación normales. Entonces. si llegara a manifestarse un flujo o brote. los sistemas de circulación y de preventores. permitiendo con esto un adecuado manejo de los mismos y un mayor rendimiento en el área de trabajo.Conexiones Superficiales de Control 1. alta temperatura o alta productividad. Antes de su instalación La medida y capacidad del preventor deberá ser igual que la del cabezal donde se va a instalar. Cerrar el pozo en caso de un influjo imprevisto 2. la presión del yacimiento esperada en la superficie. Revisar que el preventor este en la posición correcta. el sistema de control superficial debe tener la capacidad para cerrar el pozo y circular el fluido invasor fuera de él. como el caso de barcos y plataformas marinas. el arreglo requerido debe ser más completo y en consecuencia de mayor costo. Los preventores son un sistema para control del pozo. así como. Abrir los bonetes del preventor. se basa en el rango de la presión de trabajo. El control de un pozo lo constituyen en la superficie. y tienen 3 funciones: 1. La clasificación API para el conjunto de preventores. ciegos y de corte. Grandes concentraciones de personal y equipo. los arietes (rams) ciegos se colocan en el preventor de en medio y los arietes de tubería en el preventor superior e inferior. apriete adecuadamente los tornillos en forma de cruz. Por lo que. Verificar que los empaques frontales y superiores de los arietes (rams) estén en buenas condiciones. revisar el empaque y las pistas de sello. Recuperar el control primario del pozo Durante las operaciones de perforación o mantenimiento. Yacimientos de alta presión. Areas densamente pobladas. Y refiriéndose a los tipos pueden ser: esférico. un arreglo de preventores sencillo y de bajo costo puede ser suficiente para la seguridad de la instalación. En conjunto de preventores dobles de 5000 lb/pg2 y de 10000 lb/pg2.

Lavar y secar las ranuras e instalar el anillo metálico empacador correctamente. Oriente los preventores al sentarlos en el cabezal e introduzca cuatro birlos para utilizarlos como guías. seguros y soportes). selecciónelas e instálelas correctamente al preventor. Comprobar la instalación del preventor con respecto al pozo y mesa rotatoria. 12 . Revisar las pistas de sello de las bridas laterales e instalar las válvulas respectivas. Verificar las medidas y cantidades de birlos y tuercas que se van a usar y repáselos (límpielos). Durante su operación Revise que la presión hidráulica de operación del múltiple de los preventores permanezca en 1500 lb/pg2. Los cáncamos deberán permanecer conectados en el cuerpo del preventor. Inspeccionar nuevamente la ranura de sello inferior y la del cabezal de la TR. éstos se usan sólo para el cambio de arietes o de bonetes). Deberá probarse la efectividad del conjunto de preventores a su capacidad de trabajo a la mayor brevedad posible después de su instalación. Revisar que el apriete de los birlos se efectué en forma de cruz hasta lograr el apriete adecuado. Antes de conectar las mangueras metálicas de 1”. En las líneas de operación de los preventores no deberán existir fugas. Comprobar que la cantidad de birlos y tuercas para las bridas laterales sea adecuada y de la medida correcta.Conexiones Superficiales de Control Pruebe la hermeticidad del cierre. Proteja la boca del pozo mientras se efectúa la operación de instalación del preventor. Siéntelos con precaución para no dañar el anillo metálico empacador. En caso de instalarse dentro de un contrapozo profundo deberá darse la altura adecuada para lograr la apertura de los bonetes. (Crucetas. El anillo metálico empacador será del rango adecuado para las bridas que se unan e invariablemente nuevo. Instale y pruebe las líneas de 1” de los preventores. Durante su instalación Manejar los preventores usando cables de acero de 1” o mayor diámetro (no los maneje con los cáncamos. extensiones. Siempre deberá estar instalado el sistema de operación manual a los preventores. volantes. (Use carretes espaciadores). Revisar la operación de los arietes (rams) verificando el movimiento de los vástagos contra la presión de operación. Los tornillos candado (yugos) deberán permanecer engrasados. Limpiar y revisar las pistas para los anillos metálicos empacadores en las bridas. Instalar el sistema de operación manual de los preventores. éste deberá ser nuevo.

Las prácticas recomendadas API RP-53 establecen los criterios para seleccionar. Inspeccione que las líneas de matar y estrangular estén conectadas a las válvulas laterales del preventor o al carrete de control. Ahora bien. debe ser en el menor tiempo posible. será probado a satisfacción para asegurarse que funcionará correctamente.Conexiones Superficiales de Control Revise periódicamente el apriete de la tornillería de los preventores y válvulas laterales.1 Sistema Desviador de Flujo El sistema desviador de flujo se utiliza como un medio de control del pozo. Durante la intervención del pozo se deberán tener arietes (rams) de las medidas de las tuberías que se manejan. y no está diseñado para hacer un cierre completo del pozo o parar el flujo. que es el primer sistema de control del pozo que se instala al iniciar la perforación. sino más bien desviarlo abriendo simultáneamente las válvulas de las líneas de desfogue (venteo). 1. Al cambiar los arietes (rams). Un desviador de flujo puede cerrar sobre la flecha. de revestimiento y lastrabarrenas. tubería de perforación. Todo el conjunto. se utilizan como desviadores los preventores anulares de tipo convencional o las cabezas rotatorias. Sin embargo. derivando el flujo de formaciones someras hacia sitios alejados del equipo de perforación y del personal. El diámetro interior debe ser suficiente para que permita pasar la barrena y perforar la siguiente etapa. instalar y operar el equipo de sistemas desviador de flujo (diverters). Durante la operación. describiremos los diferentes tipos de preventores. si se observa movimiento en el conjunto de preventores. así como elementos de sello de los arietes (rams) y los bonetes. Al cerrarlos apriete correctamente los tornillos. compruebe la operación de los vástagos contra la presión de operación. Al efectuar un cambio de arietes (rams) al conjunto de preventores. El agujero de paso del conjunto de preventores deberá permanecer centrado respecto a la tubería y a la mesa rotatoria. Opere con frecuencia los arietes (rams) para tubería y los ciegos normales o de corte al terminar de sacar la tubería. 13 . debe sostenerse a la subestructura por medio de tensores. ya que proporciona un determinado grado de protección antes de que se corra y cemente la tubería de revestimiento superficial sobre la que se instalarán los preventores. La presión de trabajo del desviador y de la(s) línea(s) de venteo o lateral(es) no es de gran importancia. e iniciaremos con el sistema desviador de flujo. se surten “Desviadores” especiales de baja presión en diversos tamaños. Por lo general. una vez instalado. disminuir el riesgo de comunicarse a la superficie por fuera de la tubería conductora que pondría en peligro a la cuadrilla y las instalaciones de perforación. revise los sellos de los bonetes y sus pistas. ya que su función es únicamente desviar el flujo. evitando así el fracturamiento de las formaciones.

14 .Desviador de flujo con líneas de desfogue. En el caso de pozos marinos. se introduce y cementa una TR conductora a poca profundidad. o bien. las válvulas deben ser tipo abertura completa y mantenerse en la posición abierta para un sistema manual. deben ser diseñadas para abrirse automáticamente cuando se cierra el desviador.. Cuando se inicia la perforación de un pozo terrestre. Las líneas normalmente son de 10” de diámetro interior o mayores para operaciones marinas y de 6” de diámetro interior o mayores para operaciones terrestres. Campana Línea de flote Preventor Líneas de desfogue Figura 1. por lo general se instala una TR conductora de gran diámetro por debajo del lecho marino. El desviador y cualquier válvula deben ser probados cuando se instale y en intervalos apropiados durante las operaciones. Por lo menos una de las líneas laterales debe estar abierta en todo momento. para garantizar el funcionamiento correcto. La capacidad de los acumuladores para el sistema desviador de flujo debe ser calculado y estar de acuerdo con el API RP-64. Debe bombearse fluido a través de las líneas de venteo a periodos regulares de tiempo durante las operaciones para asegurar que las líneas no están tapadas.Conexiones Superficiales de Control Si el sistema desviador integra una o más válvulas en la línea lateral.

Se recomienda no cerrar este preventor si no hay tubería dentro del pozo. En función de la planeación y programación de la perforación del pozo. después de cementar o hincar la tubería conductora o estructural. y es instalado en la parte superior de los preventores de arietes. Deberán efectuarse simulacros a intervalos apropiados con las cuadrillas. válvulas de derivación y un sistema de control.Conexiones Superficiales de Control Figura 2. con la finalidad de que en situaciones críticas.. Inspeccionar y revisar periódicamente que el desviador y las válvulas no tengan gas producido por los ripios de formación. 1. Es conveniente que se tengan disponibles líneas de descarga de diámetros mayores que las convencionalmente utilizadas. deberá instalarse un sistema desviador de flujo consistente de un elemento de sello. El tamaño y su capacidad deberán ser iguales que los preventores de arietes. 15 . el pozo sea rápidamente desfogado evitando riesgos mayores. para entrenarlos y sean capaces de reaccionar oportunamente ante situaciones que requieran operar el sistema desviador de flujo. líneas de venteo. Revisar que las líneas de desfogue no estén obstruidas. efectuar cierres herméticos a presión sobre cualquier forma o diámetro de tubería o herramienta que pueda estar dentro del pozo. Tiene como principal característica. accionándolo desde los controles remotos. El sistema deberá tener un control remoto en el piso de perforación y además otro en un lugar de fácil acceso y seguro para su accionamiento.2 Preventor Esférico Es un preventor anular. residuos u otros materiales que puedan afectar su operación.Desviador de flujo en una unidad flotante (barco perforador o plataforma semisumergible) Recomendaciones Verificar diariamente la operación correcta del sistema desviador de flujo.

El preventor anular esférico se coloca en la parte superior de los preventores de arietes. Los más usados son de 21 ¼”. 16 ¾”.Preventor esférico Hydrill tipo GK 16 . activándose simultáneamente los insertos de acero que refuerzan al elemento de hule. la presión de cierre fuerza hacia arriba el pistón de operación y el plato impulsor desplaza el aro de hule sólido. ocasionando el cierre parcial o total del pozo. El hule estando en posición abierta tiene el mismo diámetro de paso del preventor. Además permite el paso o giro de tuberías aún estando cerrado (esta operación se debe efectuar regulando la presión de trabajo a su mínimo valor de sello). comprimiéndose hacia adentro hasta efectuar el sello sobre cualquier tubería o herramienta que esté dentro del preventor. además. Es posible cambiar el elemento sellante con tubería dentro del pozo.Conexiones Superficiales de Control Se emplean con el uso de un elemento grueso de hule sintético que se encuentra en el orificio interno del mismo y al operarlo. con presiones de trabajo de 2000 a 10000 lb/pg2.. En el preventor anular Hydrill tipo GK la presión hidráulica de cierre se ejerce sobre el pistón de operación y sube conforme asciende el elemento de hule. forzando a la "dona" a cerrarse. 13 5/8”. Figura 3. cierra sobre el cable. la sonda o las pistolas de la unidad de registros. debiendo ser de las mismas características. 11” y 7 1/16”. Para el preventor anular Cameron tipo D y DL. girando interiormente hasta formar un anillo de soporte continúo tanto en la parte superior como en la parte inferior del elemento empacador. se deforma concéntricamente hacia el interior del preventor.

Para introducir o sacar tubería en un pozo con presión se ajustará la presión de cierre a la mínima necesaria para permitir el movimiento de la tubería hacia arriba o hacia abajo (esto en función de la presión que exista en el pozo). Presión de cierre en lb/pg2 del preventor anular Hydrill sin presión en el pozo DIÁMETRO A CERRAR (PG) 12 6 5/8 5 4 1/2 3 1/2 2 7/8 Ciego 1500 MSP 29 1/2" 5M 950 1350 HYDRILL Tipo GK 13 5/8" 13 5/8" 5M 10M 550 600 600 650 750 1150 650 700 750 1150 525 640 815 1150 21 1/4" 2M 16 3/4" 5M 11" 5M 550 600 650 700 750 1150 11" 10M 7 1/6" 10M 500 550 600 650 1100 420 600 780 1150 350 550 750 1150 17 . evitando así alguna fuga.Preventor esférico Cameron Tipo DL Recomendaciones de operación La frecuencia de las pruebas será similar a la del conjunto de preventores. Tabla 1. Asimismo.Conexiones Superficiales de Control Figura 4. deberá ajustarse la presión de cierre. con objeto de prolongar la vida útil del elemento sellante y permitir que se acople a los diferentes diámetros a que es expuesto. como se indica en los datos de cierre del fabricante. También se puede estar adicionando continuamente aceite a la tubería para lubricarla. Para rotar lentamente la tubería con el elemento sellante cerrado. Los preventores anulares Hydrill poseen la característica de que la presión contribuye al cierre del mismo. se debe tener la precaución de disminuir la velocidad de introducción o extracción al pasar los coples de la tubería.

Tiene un sistema de operación secundario para cerrar manualmente los arietes (candados).3.. Figura 6. Modificando los pistones de operación. y por su diseño es considerado como el más seguro.Conexiones Superficiales de Control 1.. Preventores de Arietes El preventor de arietes anulares tiene como característica principal poder utilizar diferentes tipos y medidas de arietes. al usar arietes de corte sirven para cortar tubería quedando el pozo cerrado.Ejemplo de preventores sencillos de arietes marca Cameron tipo U y UM. La presión del pozo ayuda a mantener cerrados los arietes. según se requiera en los arreglos de los conjuntos de preventores. Figura 5. Puede instalarse en pozos terrestres o en plataformas marinas. Otras características son: El cuerpo del preventor se fabrica como unidad sencilla o doble. Los elementos de los arietes tienen una reserva de hule autoalimentable.Preventor doble de arietes tipo U con salidas laterales 18 .

Conexiones Superficiales de Control

1.4 Arietes Anulares
Los arietes anulares para tubería de perforación o revestimiento están constituidos por un sello superior y por un empaque frontal. Ambos empaques son unidades separadas y pueden cambiarse independientemente. Los arietes de preventores constan de una pieza de acero fundido de baja aleación y de un conjunto sellante diseñado para resistir la compresión y sellar eficazmente alrededor de la tubería.
Sello superior

Empaque frontal Cuerpo del ariete Ariete anular para preventor tipo “U”

Figura 7.- Arietes para tubería marca Cameron Características: En caso de emergencia, permite el movimiento vertical de la tubería, para lo cual deberá regularse la presión de cierre del preventor. Cuando existe presión en el pozo, evitan la expulsión de la tubería al detenerse la junta en la parte inferior del ariete. En caso de emergencia, permiten colgar la sarta cerrando los candados del preventor. Capacidad de carga sobre los arietes: El procedimiento recomendado para suspender la tubería de perforación, es cerrar los arietes utilizando de 1500 a 3000 psi, cerrar los candados usando el procedimiento normal, y luego apoyar el peso de la tubería sobre los arietes. Tabla 2.- Capacidad de carga en arietes de preventores.
FABRICANTE
TONS.

TUBERIA DE PERFORACION (PG) 3½ 4½ 5
1000´s LBS TONS. 1000´s LBS TONS. 1000´s LBS

CAMERON IRON WORKS ARIETES MODIFICADOS ARIETES ESTANDAR HYDRIL ARIETES MODIFICADOS ARIETES ESTANDAR SHAFFER SL-D, 73, 75

192.5 135.9 271.8 113.2 271.8

425 300 600 250 600

249.1 181.2 271.8 113.2 271.8

550 400 600 250 600

271.8 203.8 271.8 113.2 271.8

600 450 600 250 600

Datos: Revista Tecnology, 1990 Arietes modificados se consideran: De baja aleación con clasificación Cromo Molybdeno. Norma NACE MR-0175-2000

19

Conexiones Superficiales de Control

1.5 Arietes Ajustables
Los arietes variables o ajustables son similares a los descritos anteriormente. La característica que los distingue es cerrar sobre un rango de diámetros de tubería, así como de la flecha.
Sello superior Empaque frontal

Cuerpo del ariete

Ariete anular ajustable para preventor tipo “U”

Figura 8.- Arietes variables para tubería Tabla 3. Rango de cierre de arietes variables (ajustables)
TAMAÑO (PG) 7 1/16 11 11 13 5/8 13 5/8 16 3/4 16 3/4 20 3/4 PRESIÓN DE TRABAJO (PSI) 3000, 5000, 10000 y 15000 3000, 5000 y 10000 15 000 3000, 5000 y 10000 15000 5000 y 10000 10000 3000 RANGO DE CIERRE DE ARIETES VARIABLES (PG) 3 1/2 - 2 3/8; 4 - 2 7/8 5 - 2 7/8; 5 1/2 - 3 1/2 5 - 2 7/8 7 - 4 ½; 5 – 2 7/8 7 – 5; 5 - 3 1/2 7 - 3 1/2 5 - 2 7/8 7 5/8 - 3 ½; 5 - 2 7/8

1.6. Arietes Ciegos
Constan de un empaque frontal plano, construido a base de hule vulcanizado en una placa metálica y de un sello superior. Su función es cerrar totalmente el pozo cuando no se tiene tubería en su interior y que por la manifestación del brote no sea posible introducirla. Se instalan en bonetes normales y modificados para arietes de corte.

Figura 9.- Arietes ciegos
20

Conexiones Superficiales de Control

Ventajas y desventajas de la posición que guarda el preventor ciego. Tomando como base el arreglo más común para la perforación de zonas de alta presión y pozos de desarrollo, los arietes ciegos están colocados arriba del carrete de control. Ventajas. Está demostrado estadísticamente que la mayor parte de los brotes ocurren con la tubería dentro del pozo, es entonces que el preventor inferior hace la función de válvula maestra por estar conectada directamente a la boca del pozo evitando las bridas, mismas que están consideradas como las partes más débiles de un conjunto de preventores. Se pueden cambiar los arietes ciegos por arietes para la tubería de perforación. La tubería de perforación puede suspenderse del preventor inferior y cerrar totalmente el pozo. Cuando el pozo está cerrado con el preventor inferior, permite efectuar reparaciones y corregir fugas del conjunto de preventores; además del cambio de unidades completas. Cuando el preventor ciego está cerrado, se puede operar a través del carrete de control. Si se considera conveniente, se puede introducir tubería de perforación a presión dentro del pozo, utilizando el preventor inferior y alguno de los superiores, previo cambio de los ciegos por arietes para tubería de perforación. Lo anterior tiene la gran desventaja de deteriorar los arietes inferiores, los cuales no es posible cambiar, por lo que debe procurarse operarlos sólo en caso necesario; ya que, como se indicó, deben considerarse como válvula maestra. Desventajas Cuando el preventor ciego esté cerrado, no se tendrá ningún control si ocurre alguna fuga en el preventor inferior en el carrete de control. Entonces; lo que se manejó como ventaja de que los arietes ciegos se pueden cambiar por arietes para tubería de perforación, funciona ahora como desventaja, ya que en el caso extremo de querer soltar la tubería no se dispondría de una válvula maestra que cerrará totalmente el pozo. Cuando se esté perforando la etapa de yacimiento, se deberán utilizar arietes de corte en sustitución de los ciegos. Si se utilizan sartas combinadas, los arietes para la tubería de diámetro mayor se instalarán en el preventor inferior, y los de diámetro menor en el superior. Ambos arietes pueden sustituirse por el tipo variable. Debe observarse que si ocurre un brote cuando se esté sacando del pozo la tubería de perforación de diámetro menor, sólo se dispondrá del preventor anular y uno de arietes. Entonces, no será posible intercambiar arietes de ese mismo diámetro de tubería de perforación en algún otro preventor; por lo que, será conveniente ubicar los arietes ciegos en la parte superior del preventor doble, aun cuando las desventajas señaladas anteriormente serían mayores por tener doble brida adicional.

21

sello superior y empaques frontales de las cuchillas.Conexiones Superficiales de Control Una opción práctica.7 Arietes de Corte Los arietes de corte están constituidos por cuchillas de corte integrados al cuerpo del ariete. Durante la operación normal de perforación. 22 .. 1. Empaque lateral Ariete armado Empaque lateral Empaque de cuchillas de corte Figura 10. La función de estos arietes es cortar la tubería y actuar como arietes ciegos para cerrar el pozo cuando no se dispone de los arietes ciegos. recomienda bajar una parada de tubería del diámetro mayor para cerrar el preventor inferior y cambiar arietes al superior. están instalados en bonetes modificados.Arietes ciegos de corte A continuación se muestra un ejemplo para determinar los diámetros de tubería que se pueden cortar en función del diámetro del preventor. que es un dato de suma importancia cuando se utilizan arietes ciegos de corte. empaques laterales. aumentando el área del pistón y la carrera de operación. sin cambiar la posición establecida.

etcétera.625” = 30.625” • Cuando el diámetro esté aplastado tendremos: • LPERM = PPERM /2 PPERM = 2 * LPERM = 2 * 13. Número de parte del fabricante Ejemplo: Esta marca designa una parte o componente que tiene un rango en la escala de la dureza de 70 -75. •Un BOP de 11” con RAMS de corte. El sistema de código de identificación está compuesto por tres partes: a). composición. Determinación de Diámetros Permisibles.8 Empaquetadura de Preventores (Elastómeros) La empaquetadura o partes elásticas de los preventores deberán identificarse por el tipo de caucho.67” Conclusiones: • Un BOP de 13 5/8” con RAMS de corte.25” • Perímetro de un circulo es: P = π * D • DPERM = PPERM /π • DPERM =27. Determinación de longitudes.115” Conclusión • Como LTR > LBOP No se cortará la TR = Problemas.1416 = 8.625” = 27. 1. Las características anteriores determinan el uso más apropiado para cada tipo. Los diversos fabricantes de los productos elastoméricos recomiendan el uso más apropiado para cada tipo de empaque. grado de dureza. SOLO cortará diámetros < a 7”.23”/2 = 15.Conexiones Superficiales de Control Corte de tubulares (Geometricamente).1416 * 9. • Perímetro de un circulo es: P=π*D ó P=2πr • PTR =3.625” Y la TR es de 9 5/8” L 5/8”-5M Si el BOP es de 13 5/8” 5M LPERM=13. proceso de fabricación empleado.67”. 23 . rango de dureza. número de parte y código empleado.25” / 3. SOLO cortará diámetros < a 8. Las partes elastoméricas deben ser marcadas al moldearse para identificar el tipo de caucho. D Si BOP es de 13 Si el BOP es de 13 5/8” 5M LBOP=13. Dureza b).23” • Cuando este aplastada la TR tendremos: • LTR = PTR /2 • LTR = 30. fabricado de epiclorohidrina y con número del fabricante de 400. Código API c).

estire y comprima la pieza. contaminación con H2S y temperaturas: normal y altas. Secas Posibilidad de que se mojen con aceite. contaminación con H2S y temperaturas bajas y medias.Guía para la selección de los códigos de los elementos sellantes TIPO DE ELASTOMERO Epiclorohidrina Caucho natural Neopreno RANGO DE DUREZA 70 . particularmente en las esquinas.Conexiones Superficiales de Control Tabla 4. sin comprimirlas comprimidas. estiradas. Secas CALIDAD DE ALMACENAMIENTO Normal Deficiente Hasta 120 °F Más de 120 °F Piezas apiladas en grupos Piezas almacenadas pequeños. ventanas y equipo eléctrico cerca de motores eléctricos. Nitrilo 70 . de ser así. Bajo techo lejos de A rayo de sol o con luz fuerte. contaminación con H2S y temperaturas normal y altas.75 67 . Tabla 5. También. en cajas de poca altura. agua. solventes. para realizar el ensayo mencionado.78 CODIGO API CO NR CR APLICACIÓN TIPICA DE SERVICIO Fluidos de perforación base agua y bajas temperaturas. las condiciones de almacenamiento determinan la duración de los elementos de caucho. Cuando la empaquetadura de caucho se expone a la intemperie ocasiona que la superficie se observe polvorienta y en mal estado aparente. Ejemplo: corte una tira de caucho entre los segmentos de un elemento sellante del preventor anular..82 NBR Toda empaquetadura de caucho requiere ser inspeccionada antes de usarse. en las cajas ni en estantes. dobladas o plegadas. Si la pieza es de tamaño muy grande. máquinas de soldadura con arco.75 70 . corte una tira en un área no crítica y efectúele la prueba. Fluidos de perforación base aceite. etcétera. Observe si en el área de esfuerzos existen grietas o fisuras. anillos en piezas pequeñas puestas "O" colgados en clavijas. etcétera. Fluidos de perforación base aceite y agua. ácidos. Proteger de la luz y del contacto con el aire. Medio ambiente Contacto con líquidos 24 . los fabricantes recomiendan realizar las pruebas siguientes: Doble. Fluido de perforación base agua. para ello. elimínelas y cámbiela por otra en condiciones adecuadas. Guía para el almacenamiento de empaquetaduras de caucho en general CONDICIÓN Temperatura Esfuerzos Buena Hasta 80 °F Compartimientos separados para cada pieza sin apilar. por lo que también deberá efectuarse la prueba anterior. que produzca chispas.

Los aceites y disolventes afectan muy adversamente. pero en los pozos exploratorios y cuando estén en la etapa de perforación de la zona productora.4 años 1 . Antes de perforar una zona de alta presión o de yacimiento. se efectuarán como mínimo cada 7 días.3 años Figura 11.6 años 2 .3 años Deficiente Distorsión permanente si los artículos se almacenan bajo esfuerzo.. En menos de una semana se puede agrietar a causa de la luz.Algunos tipos de empaquetaduras 1. Tiempo de conservación de empaquetadura de caucho en general. en 25 . Después de efectuarse cualquier reparación o cambio de sello en el conjunto de preventores o en alguno de sus componentes. En menos de una semana se puede agrietar a causa de la luz. Los aceites y disolventes afectan muy adversamente.4 años 1 .Conexiones Superficiales de Control Tabla 6. Se deben llevar a cabo las pruebas de operación del conjunto de preventores y el equipo auxiliar como mínimo cada 15 días.5 años 2 . esfuerzos o del ozono.4 años CALIDAD DE ALMACENAMIENTO Normal 4 . en el que deberá probarse por lo menos la parte reparada. dependiendo de la calidad de almacenamiento TIPO DE CAUCHO Epiclorohidrina Neopreno Nitrilo Buena 6 .8 años 3 .9 Pruebas con Presión El sistema de control superficial deberá probarse en función de las actividades siguientes: Al instalar o antes de perforar la zapata de cada tubería de revestimiento. Natural 2 . esfuerzos o del ozono. Distorsión permanente si los artículos se almacenan bajo esfuerzo.

Debe circularse agua limpia en el sistema de control superficial. por lo menos al instalar el conjunto de preventores y antes de perforar la zapata de cada TR. Recomend. N/A Presión de trabajo de bops arietes Presión de trabajo de bops arietes Presión de trabajo de bops arietes Opcional 1.300 N/A 200 .300 200 . para lavar y eliminar sólidos que pudieran obturar posibles fugas. Preventor anular Cámara de operación 4. Múltiple de estrangular Antes de la primera válvula de alta presión Después de la última válvula de alta presión 9.300 N/A Prueba de flujo 200 . El sistema para accionar el conjunto de preventores se verificará cada vez que se prueben éstos. Prueba inicial.Conexiones Superficiales de Control caso de no ocurrir ninguno de los eventos anteriores. Tabla 7. Línea de flujo del desviador 6. Cuando se trate de pozos de desarrollo. Equipo auxiliar Separador gas lodo Tanques de viaje N/A Verificar precarga Prueba de fluido Prueba de fluido Prueba de fluido 200 -300 Mínimo 3000 N/A N/A N/A N/A Presión de trabajo de bops arietes Prueba de flujo Prueba de flujo N/A N/A 26 . Línea de estrangular válvulas 7. equipos terrestres.300 200 . Preventor de arietes Para TP Ajustable Ciego.300 PRUEBA DE PRESIÓN RECOMENDADA A ALTA PRESION LB/PG2 Opcional Opcional Mínimo al 70% de la presión de trabajo Mínimo 1500 Presión de trabajo de bops arietes Presión de trabajo de bops arietes Presión de trabajo de bops arietes Máx. Prácticas recomendadas.300 Mínima 200 .300 200 . antes de abrir los arietes para liberar cualquier presión existente. Válvula de seguridad. COMPONENTES A PROBARSE PRUEBA DE PRESIÓN RECOMENDADA A BAJA PRESIÓN LB/PG2 200 . Esto se deberá realizar con estricto apego a la norma en los casos siguientes: Si el pozo es considerado exploratorio o delimitador.300 200 . Los arietes ciegos o de corte deberán probarse a presión. localizados en áreas o campos específicos con presiones anormales o yacimientos de alta productividad. Sistema de control de bops Múltiple y líneas a bops Presión acumuladores Tiempo de cierre Capacidad de la bomba Tablero de control 10.300 200 . flecha. válvulas de la flecha y válvulas de seguridad en el piso 11. ciego/corte Cámara de operación 5. presión de op. Los bonetes deben probarse en cada instalación de arietes en los preventores. Línea de matar y válvulas 8. Elemento del desviador 3.300 200 . Se debe tener la precaución de abrir la válvula en la línea de estrangulación a la línea de desfogue. Por fab. Cabeza rotatoria 2.

27 . Válvula de seguridad. Sistema de control de bops Múltiple y líneas a bops Presión acumuladores Tiempo de cierre Capacidad de la bomba Tablero de control 10. Todos los conectores.300 200 .300 200 . COMPONENTES A PROBARSE PRUEBA DE PRESIÓN RECOMENDADA A BAJA PRESIÓN LB/PG2 200 .Conexiones Superficiales de Control Tabla 8.300 PRUEBA DE PRESIÓN RECOMENDADA A BAJA ALTA LB/PG2 Opcional Opcional Mínimo al 70% de la presión de trabajo N/A Mayor que la Presión esperada en superficie Idem Idem Opcional N/A N/A Mayor que la máxima presión esperada de cierre en superficie Mayor que la máxima presión esperada de cierre en superficie Mayor que la máxima presión esperada de cierre en superficie Opcional 1. Equipo auxiliar Separador gas lodo Tanques de viaje 200 . Línea de matar y válvulas 8. Pruebas subsecuentes (no exceder 21 días).300 Mínima 200 . Elemento del desviador 3. Preventor de arietes Para TP Ajustable Ciego.300 200 . y conexiones de cada pieza de equipo a ser probado como se especifica en el equipo o documento del equipo a probar. Línea de estrangular válvulas 7. ciego/corte TR (antes de correrse) Cámara de operación 5. Línea de flujo del desviador 6.300 N/A 200 .300 Opcional N/A Prueba de flujo 200 . rango de presión. Cabeza rotatoria 2. válvulas de la flecha y válvulas de seguridad en el piso 11. Las pruebas tipo flujo deben ser de suficiente duración para observar fugas insignificantes.300 200 . Preventor anular Cámara de operación 4. Cuando el conjunto de preventores es probado sobre el cabezal se debe monitorear la presión sobre la TR. Múltiple de estrangular Antes de la primera válvula de alta presión Después de la última válvula de alta presión 9. Verificar el tipo. conexiones y tuberías en las operaciones de prueba a presión deben tener un rango de presión mayor que la máxima presión anticipada de presión de prueba. flecha.300 Opcional N/A Verificar precarga Prueba de fluido Prueba de fluido Prueba de fluido 200 -300 Opcional N/A N/A N/A N/A Mayor que la máxima presión esperada de cierre en superficie Prueba de flujo opcional Prueba de flujo N/A N/A La prueba a baja presión deberá ser estable al menos durante 5 minutos La prueba a alta presión deberá ser estable al menos 5 minutos.

Los componentes deben ser inspeccionados sobre una cedula de evidencia. Las dimensiones críticas deben ser verificadas contra los límites de desgaste permitidos por el fabricante. Después de 3 a 5 años de servicio. Operar los estranguladores ajustables manuales e hidráulicos. Al personal de nuevo ingreso se le orientará sobre los mismos conocimientos antes de iniciar sus labores. múltiple de estrangular y componentes del diverter deben ser desarmados e inspeccionados de acuerdo con los lineamientos del fabricante. Verificar apertura y cierre de cada preventor del control maestro y de cada uno de los controles remotos. Cuando se tengan pozos depresionados. ultrasónicos y otros. Los componentes deben ser cambiados. es conveniente determinar la presión promedio entre las dos presiones anteriores para ser aplicada como presión de prueba. el conjunto de preventores. deben suspenderse las operaciones de perforación para reparar la falla. con objeto de proteger la empaquetadura de los preventores y detectar posibles fugas originadas por corrosión. etc.Conexiones Superficiales de Control El múltiple y todas las válvulas se deben probar en el sentido de flujo a la misma presión que los preventores de arietes. abrasividad. Es conveniente que todo el personal que labore en el equipo tenga los conocimientos sobre funcionalidad y operación del sistema de control superficial. 28 . Estas pruebas consisten en lo siguiente: Instalar la válvula de seguridad en la tubería de perforación y el preventor interior. Abrir la válvula hidráulica de la línea de estrangulación. Si alguno de los componentes primordiales del sistema o de sus controles no funcionan. Los resultados de las pruebas con presión. y las superficies pulidas inspeccionadas por el desgaste o corrosión. Verificar que la consola opere correctamente y estén calibrados el contador de emboladas y los manómetros de presión. de acuerdo a la categoría que desempeña. La inspección y mantenimiento bajo cedula para inspección periódica no destructiva al separador gas lodo servirá para verificar su integridad a la presión. y teniendo el preventor inferior cerrado para evitar el represionamiento del pozo. Se deben llevar a cabo las pruebas de operación del conjunto de preventores y el equipo auxiliar. Esta inspección puede ejecutarse por métodos hidropáticos. Por la línea que conecta el tubo vertical (stand pipe) con la línea de matar. de las inspecciones físicas y de la operación del sistema de control superficial se registrarán en la bitácora del perforador. Cerrar y abrir el preventor de arietes para la tubería en uso. con objeto de verificar que no estén bloqueadas las líneas. cerrando y abriéndolos. bombear agua por cada uno de los estranguladores ajustables y hasta el quemador. Las pruebas se efectuarán siempre en la dirección del flujo del pozo.

Se selecciona su capacidad de acuerdo al diámetro y peso de la tubería de revestimiento donde se va a asentar.. Por diseño. Se fabrican en dos tipos: Probador tipo colgador El cuerpo de este tipo de probador es de acero con sus dimensiones externas que corresponden a la configuración del tipo de receptáculo del cabezal. permitiendo manejar la presión de prueba en el sentido de trabajo de los preventores. El elemento copa permite retener la presión de prueba al conjunto de preventores y manejarla hacia arriba. reteniendo la presión hacia abajo del pozo. Se seleccionan de acuerdo al tipo y medida del cabezal.Probador tipo colgador Probador tipo copa Consiste de un mandril al cual se maquinan sus conexiones de enlace en la parte superior e inferior. Si se usa tubería combinada. 29 . La conexión superior del probador permite su introducción y recuperación. al término de esta prueba se dejarán todas las válvulas en su posición original. La conexión inferior se puede enlazar al aparejo que se tenga dentro del pozo. al sacar la tubería de perforación operar los arietes correspondientes.Conexiones Superficiales de Control Operar el resto de los preventores para la tubería de perforación en el diámetro adecuado. Un elemento de sello entre la superficie del cabezal y el probador proporciona la retención de la presión. Probadores Estas herramientas hacen posible la prueba de los preventores desde su parte inferior. Figura 12. El preventor ciego se operará al sacar la barrena del pozo. tiene un bisel para sujetar al probador con los tornillos externos del cabezal.

Conexiones Superficiales de Control Probador de copa Cameron Tipo “F” Figura 13. f) Una redundancia en equipo para que en caso de que algún componente falle.10 Arreglos Un conjunto de preventores debe tener un arreglo que permita: a) Cerrar la parte superior del pozo alrededor del elemento tubular (tubería de perforación. los carretes de control. y demás componentes. ya que. En la siguiente tabla. pueda inmediatamente operarse otro. agua salada. todos los preventores de arietes (rams) deben tener extensión y maneral para asegurar mecánicamente su cierre efectivo. d) Colgar la tubería de perforación y si es necesario. o una combinación de ellos y el lodo contaminado). Entre ellos estan los preventores anulares (esféricos). cortarla. tubería pesada o de los lastrabarrenas) y en su caso. Es adecuado disponer de candados operados hidráulicamente. se muestran los arreglos de preventores de acuerdo al API. c) Bombear fluidos al interior del pozo y circular el brote a la superficie. después de un periodo de abandono temporal. el personal del equipo juega un papel muy importante. Como norma. e) Conectarse al pozo nuevamente. y operar ambos tipos de candados cada vez que se realicen las pruebas de operación del conjunto de preventores. como en el caso de los preventores submarinos. b) Descargar en forma controlada el fluido invasor (gas.. no dudarán en tomar las acciones adecuadas para aplicar los procedimientos y mantener el pozo bajo control. bajo condiciones de presión meter la tubería hasta el fondo del pozo. 30 . En este sentido. El arreglo de preventores de superficie lo forman varios componentes.Probador tipo copa 1. aceite. los preventores de arietes (rams) en sus diversas formas. así como de los indicadores de la presencia de un brote. si ellos se mantienen alerta y están adiestrados en el funcionamiento y operación de los componentes superficiales.

R = Preventor de reventones de arietes sencillo. para las clases API 2M. TIPO API 2M 3M 5M 10M 15M CLASIFICACION DE PREVENTORES (API) NORMA API PRESION DE CONDICIONES DE 2 TRABAJO lb/pg SERVICIOS 2000 Trabajo ligero 6B 3000 Baja presión 5000 Media presión 10000 Alta presión 6 BX 15000 Extrema presión La clasificación del API para los arreglos típicos de los preventores de reventones. a partir del fondo del arreglo de preventores..Arreglo-10 K – 13 5/8” – RSRA Que significa : Presión de trabajo del arreglo de preventores -10000 lb/pg2. S = Carrete de perforación o de control. podrán ser adecuados en el cumplimiento de los requerimientos de las condiciones del pozo.13 5/8”. esta basada en las presiones de trabajo. M = Presión de trabajo. Arreglos de preventores. 31 . tipo anular (esférico).Arreglo-5M-13 5/8"-SRRA Que significa: Presión de trabajo del arreglo de preventores -5000 lb/pg2. 5M. Diámetro de paso . 10M y 15M. Diámetro de paso . y en aras de promover la seguridad y la eficiencia. Arreglo: Carrete de control. G = Cabeza rotatoria. colocados según la preferencia del operador. según la preferencia del operador. variables o de corte-ciego. Rt = Preventor de reventones de ariete triple. 3M. Rd = Preventor de reventones de arietes dobles. mostrándose en las figuras que se muestran mas adelante. se utiliza un código que se describe a continuación. dos preventores de arietes sencillos y un preventor esférico.13 5/8". con conexiones de salida lateral para las líneas de estrangulación de matar. Para la fácil identificación de los componentes. ejemplos: 1. colocados según la preferencia del operador. 2. con tres juegos de arietes. 1000 lb/pg2. ciegos.. Los componentes se enlistan desde abajo hacia arriba.Conexiones Superficiales de Control Tabla 9. Código para los componentes. (Actualmente se usa la letra “K” con el mismo significado). con un juego de arietes para tubería. de acuerdo al API. Algunos arreglos diferentes a los mostrados. A = Preventor de reventones.

un preventor de arietes y un preventor esférico.Conexiones Superficiales de Control Arreglo: Un preventor de arietes.Arreglos para una presión de trabajo 2M Figura 15. Figura 14... un carrete de trabajo.Arreglos para una presión de trabajo 3M y 5M 32 . A continuación se muestran arreglos típicos de preventores de reventones.

Manómetros. Todo este refaccionamiento se protegerá contra la corrosión cubriendo las partes metálicas con grasa y guardando las empaquetaduras de hule en recipientes sellados. Conexiones diversas como tees (“T”). Deben estandarizarse los componentes. el cual consistirá de lo siguiente: Una válvula completa.Arreglos para una presión de trabajo 10M y 15M. se debe disponer de un paquete de refacciones en el equipo. sobre todo las partes que sufren mayor desgaste y son de vital importancia. 33 . con el fin de reducir el paquete de refacciones.11 Mantenimiento No se recomienda soldar en los preventores o en el equipo relacionado. La vida útil del empaque sello de los preventores anulares se puede mejorar de las siguientes maneras: 1. mangueras.. crucetas. Anillos diversos para cada medida de brida instalada. Usando la presión de cierre recomendada por el fabricante. Un juego completo de empaques para bonetes de cada preventor de arietes en uso. Nota: Probar las CSC de acuerdo con el procedimiento operativo 223-21100-PO-411-093 “PROCEDIMIENTO PARA EFECTUAR PRUEBA DE HERMITICIDAD A CABEZAL. Un juego completo de arietes por cada diámetro de tubería en uso. 2. 1. birlos. etc. Un juego de elementos de hule para cada diámetro de tubería en uso. Se deberá proporcionar el diagrama y certificado de pruebas actualizado. tubería flexible. incluyendo refacciones para las partes sometidas a mayor daño. etc. anillos.Conexiones Superficiales de Control Figura 16. Un estrangulador ajustable completo. CONJUNTO DE PREVENTORES Y ENSAMBLE DE ESTRANGULACIÓN”. Como parte importante. Cerrando el preventor contra tubería y no en agujero abierto (sin tubería).

4.3 °C. Las prácticas recomendadas para la seguridad en las operaciones de perforación en este tipo de ambiente. El movimiento rápido de una junta a través del empaque cerrado puede dañarlo severamente y causar su falla prematura. Los elastómeros de nitrilo que cumplan otros requerimientos de trabajo son aptos para servicio amargo hasta una temperatura entre 65. Usando el tipo de elastómero adecuado para el fluido de control en uso y para los fluidos de la formación anticipados. El uso adecuado de un regulador o acumulador al sacar o meter a presión las juntas de la tubería. se debe consultar al fabricante del equipo. Los elastómeros deben ser cambiados lo más pronto posible después de su exposición al sulfhídrico bajo presión. Se requieren modificaciones en los equipos. deberá verificarse en el pozo lo siguiente: Inspeccione visualmente el cuerpo de cada preventor. La máxima dureza aceptable de los cuerpos de todos los preventores y válvulas deberá cumplir la norma NACE mencionada anteriormente. con objeto de verificar que no estén dañados o desgastados. Como guía. en la línea de flujo. el estado que guardan las pistas y los conductos de las salidas laterales. se podrán encontrar en Especificaciones API RP-49. deben realizarse modificaciones en los preventores. Modificaciones al preventor para los ambientes con ácido sulfhídrico En las operaciones de perforación donde se espere encontrar zonas con gas sulfhídrico. En este caso. bajo la máxima presión prevista. pero se disminuye rápidamente su vida útil. todos los materiales metálicos que pudieran ser expuestos al sulfhídrico bajo las condiciones de operación. "Procedimientos recomendados para la perforación segura en pozos que contienen ácido sulfhídrico". En la norma NACE MR-0175 aparece una relación de materiales metálicos resistentes al agrietamiento por esfuerzo del sulfhídrico en el campo petrolero. Dicha falla espontánea depende de las propiedades metalúrgicas del material. ya que muchos materiales metálicos en ambientes con sulfhídrico (servicio amargo).3 °C (150-200 °F). el esfuerzo o carga total (ya sea interno o aplicado).Conexiones Superficiales de Control 3. Inspección física del conjunto de preventores Antes de proceder a la instalación de un conjunto de preventores o después de cada etapa de perforación. principalmente las cavidades donde se alojan los arietes. con rangos en que la presión parcial exceda 0. Si se esperan temperaturas mayores a 93. El fabricante debe proporcionar una relación de las partes específicas que deben de cambiarse en los preventores anulares y de arietes. y el ambiente corrosivo. están sujetos a hacerse quebradizos. para el servicio en un ambiente con sulfhídrico. deben tener una alta resistencia al agrietamiento por el mismo.5 y 93. Los elastómeros también están sujetos al ataque por sulfhídrico.05 lb/pg2 en la fase gaseosa. aplican las prácticas recomendadas por el API para sistemas de equipo para la prevención de reventones API RP-53-A. 34 . fenómeno que se conoce con el nombre de: “Agrietamiento por el Esfuerzo Sulfúrico (AES).

Verifique la posición en la instalación de cada preventor. Revise que todos los birlos o espárragos y tuercas sean de la medida y tipo apropiado. resulta más económico eliminar un carrete que un preventor. se dispone de mayor espacio entre preventores. también. que cumplan con las especificaciones API para el rango de la presión de trabajo. así como la correcta conexión de las líneas de apertura y cierre. en lo que respecta a su operación y presión de trabajo. Deben usar bridas.Conexiones Superficiales de Control Inspeccione el tipo y las condiciones que guardan cada uno de los anillos a instalar. Inspeccione el buen estado del elemento sellante frontal de cada ariete. eliminando con esto el carrete de control. así como el número de bridas que es el punto más débil del conjunto. El API RP-53 recomienda que estas líneas se conecten a un preventor con salidas laterales. colgado de la sarta y operaciones de corte de tubería. Las clases API 10M y 15M deben tener por lo menos dos salidas laterales. El rango de presión de trabajo debe ser acorde al conjunto de preventores Recomendaciones Considerando las ventajas que se tiene. que pueda cerrar en la tubería. 2. 35 . de un diámetro interior mínimo de 2” para la línea de matar y de 3” para la línea de estrangular. en la mayoría de los casos se prefiere usar un carrete. es conveniente tener instalado cuando menos un preventor de arietes en la parte superior del carrete de control. Sin embargo. que no estén dañados u oxidados. 3M y 5M. Carrete de Control El carrete de control se instala para conectar las líneas primarias de matar y estrangular en un conjunto de preventores. temperatura y resistencia al ácido sulfhídrico (H2S) si se requiere. como están sujetos a la erosión. lo que facilita la introducción de la tubería a presión (strippping). En tablas se detallan las especificaciones de estos anillos. birlos o abrazaderas para la clase API 2M.1 Especificaciones Las salidas laterales deben tener un diámetro interior nominal no menor de 2”. El diámetro interior debe ser por lo menos igual al del último cabezal instalado en el pozo. Las operaciones no deben iniciarse hasta que el sistema de control superficial esté debidamente instalado y probado. 2. así como el del preventor anular. con la gran ventaja de disminuir la altura del conjunto de preventores. ya que.

Pero. los límites de presión y temperatura. se deben especificar los requerimientos del cabezal de pozo. Está hecho de uno o más carretes de tuberías de revestimiento. Desde el diseño de las tuberías de revestimiento.Conexiones Superficiales de Control Figura 17. inhibidores o inyección de agua.Carrete de control 3. 36 .. Esto es relativamente fácil en un pozo con cabezal en superficie. Puede haber requerimientos de inyección a través del espacio anular por el cabezal (gas. así como. el colgador y el árbol de producción. Ciertas partes del cabezal del pozo serán expuestas a fluidos en el espacio anular (el colgador de la tubería de revestimiento de producción). para un cabezal de lecho marino. El cabezal de pozo transfiere las cargas de la tubería de revestimiento y de la terminación a la tierra a través de la tubería de revestimiento superficial y provee un sistema de sello y válvulas para controlar el acceso a la tubería de producción y el espacio anular. etc. Lo que puede impactar en su composición metalúrgica. Figura 18.). Ya que en la terminación impactará en varias formas: Las cargas serán transferidas de la tubería de producción al cabezal de pozo a través del colgador de la tubería. Puede requerirse el monitoreo de las presiones en el espacio anular. Cabezales de Tuberías de Revestimiento El cabezal de tubería de revestimiento forma parte de la instalación permanente del pozo y se usa para anclar y sellar alrededor de la siguiente sarta de tubería de revestimiento.Carretes de cabezal de tubería Las especificaciones del cabezal son expuestas en el API-6A. carretes de cabezal de tubería (head spool).. erosión y aspectos de corrosión. pueden requerirse sensores especiales. La metalurgia y tamaño del puerto necesitarán ser considerados por las caídas de presión.

DATOS Presión Máxima en Superficie (psi): Temperatura Máxima en Superficie (°C / °F): Contenido CO2 (%Mol): Contenido H2S (%Mol): Producción aceite (m3/d): R.A. Resistencia a la flexión (pandeo) será igual o mayor que la TR en que se conecta. (m3/m3): Producción gas (mmpcd): 37 . Resistencia mecánica y capacidad de presión acordes a las bridas API y a la tubería en que se conecte.1 Tipos Por diseño puede ser roscable. Tabla 10. El API-6A establece las siguientes especificaciones para el cabezal de tubería de revestimiento. Consideraciones para la selección del cabezal de producción y medio árbol.G. Resistencia a la compresión para soportar las siguientes TR´s Selección La etapa de terminación es para convertir un pozo perforado en un seguro y eficiente sistema de producción o inyección. La presión de trabajo deberá ser igual o mayor que la presión superficial máxima que se espere manejar. pueden utilizarse para instalar las líneas secundarias (auxiliares) de control y su uso deberá limitarse para casos de emergencia estrictamente. y es en el diseño de la perforación donde se deben seleccionar los cabezales y el árbol de producción. Cuando las líneas no estén instaladas. soldable o bridado.Conexiones Superficiales de Control 3. es recomendable disponer de una válvula y un manómetro en dichas salidas. además se utiliza como base para instalar el conjunto de preventores. Figura 19. Cabezal de TR soldable (rebajado) y roscado Las salidas laterales del cabezal.

PSL 2 incluye todos los requisitos de las prácticas adicionales al PSL 1 que se ejecutan actualmente en un amplio rango de la industria. homogeneidad. presión del agua/gas/aceite Características de rocas: Dureza de roca. La selección del PSL se debe basar en un análisis cuantitativo del riesgo. equipo y el medio ambiente. programa de tuberías (y restricciones). tendencia a formación de escoria. composición. contaminantes. estimar la probabilidad de los accidentes que se pueden desarrollar. Restricciones de producción: Manipulación de fluidos. asfáltenos. Características de fluido: Densidad. particularmente donde la inyección de químicos es requerida en la tubería de producción. permeabilidad. La localización de puntos de inyección de químicos y la velocidad de flujo prevista deberán tomarse en cuenta. 38 . Datos de perforación: Perfil de pozo. Información de las instalaciones: Presiones de bomba. restricciones de seguridad. Nivel de especificación del producto PSL (Product Specification Levels).2 Selección de Cabezales y Medio Arbol. que es fundamental para la selección de los cabezales y árbol de producción: Parámetros del yacimiento: Porosidad. presiones de inyección. así como las consecuencias en las personas. ángulo. tiempo de vida del campo. potencial de daño a la formación. PSL 1 incluye las prácticas actuales y es recomendado para un amplio rango de condiciones de servicio en la industria. Figura 20 ) Clasificación: (Tabla 10) Requerimientos del Material (Tabla 12) Además: Previo al inicio del diseño del pozo se debe contar entre otros con la siguiente información. válvula de seguridad y restricciones de profundidad. muestreo/pruebas/monitoreo.Conexiones Superficiales de Control DETERMINACIÓN DE ESPECIFICACIONES Presión Parcial CO2: %Mol * Presión sistema / 100 Presión Parcial H2S: %Mol * Presión sistema / 100 Alta concentración de H2S (Si / No) Pozo de gas (Si / No) Nivel de Especificación (PSL): (Del diagrama. punto de fluidez. toxicidad. ceras. espesor. 3. Aspecto económico del campo: Importancia de los fluidos. tamaño de líneas. en una gama específica de condiciones de servicio. Especificación API-6A/ISO 10423. que es una aproximación formal y sistemática para identificar eventos potencialmente peligrosos.

PSL mínimo recomendado para partes principales de cabezales y árbol de válvulas. El equipo primario en un conjunto de cabezales incluye como mínimo: Cabezal de la tubería de producción. INICIO PRESION MAXIMA SI DE TRABAJO IGUAL O MAYOR A 15000 PSI NO ALTA SI CONCENTRACION DE H2S NO POZO DE GAS? NO SI PSL 3G PSL 3G PSL 3 PRESION MAYOR DE 5000 PSI NO SI POZO DE GAS? NO SI SI NACE MR 0175? NO ALTA SI CONCENTRACION DE H2S NO PSL 3G PSL 3 PSL 2 POZO DE GAS? NO SI PRESION MAYOR SI DE 5000 PSI NO PRESION MAYOR SI DE 5000 PSI NO PSL 3 PSL 2 PSL 2 PSL 1 PSL 3 PSL 2 PSL 1 PRESION MAYOR SI DE 5000 PSI NO POZO DE GAS? NO SI Figura 20. Adaptador de la tubería de producción y la Válvula maestra. En la siguiente figura. Colgador de la tubería de producción. PSL 3G incluye todos los requisitos de las prácticas adicionales al PSL 3 que se ejecutan actualmente por un amplio rango de la industria. La designación del PSL 3G se utiliza únicamente cuando es necesario realizar pruebas para definir intervalos de gas adicionales a los que ya fueron probados. en una gama específica de condiciones de servicio. en una gama específica de condiciones de servicio. 39 . PSL 4 incluye todos los requisitos de PSL 3G más ciertos requisitos adicionales y se prevee para usos que exceden las condiciones del servicio identificadas dentro del alcance del estándar internacional.Conexiones Superficiales de Control PSL 3 incluye todos los requisitos de las prácticas adicionales al PSL 2 que se ejecutan actualmente en un amplio rango de la industria. y normalmente se utiliza para el equipo primario. El nivel de la especificación para el equipo secundario puede ser igual o menor que el nivel para el equipo primario. El resto de las piezas del cabezal se clasifican como secundarias. se muestra el nivel de especificación recomendado para el equipo primario.

escuela. 7. Se debe considerar el impacto potencial de una emisión incontrolada de H2S que amenace la vida y el ambiente cerca del pozo. parada de autobús. Aplica si la presión parcial del ácido sulfhídrico (H2S) en el líquido producido iguala o excede la cantidad mínima especificada por NACE MR-0175 para servicio amargo. límites de la ciudad. etc. Estas son consideraciones mínimas recomendadas. Si un pozo está localizado en un área donde no hay suficientes datos para calcular el ROE. (aplica a equipos terrestres).6258 Donde: q: es volumen máximo determinado como disponible para descarga. Alternadamente utilice "sí" cuando el valor del radio de exposición (ROE) al H2S a 100 ppm sea mayor a 15 m (50 pies) del pozo.Si el pozo está localizado dentro o cerca de aguas navegables tierra adentro. El área pública significa una vivienda.Si el pozo está ubicado a 46 m (150 pies) de una flama abierta. se puede considerar un radio de exposición a 100 ppm de H2S igual a 1000 m (3000 pies). reservas de la vida salvaje. dependiendo de las regulaciones locales. pueden aplicarse otros métodos para calcularlo.. Alta concentración del H2S. pero se espera la presencia de H2S.Conexiones Superficiales de Control Edición. Para determinar la localización del ROE: Radio de exposición (ROE) @ 100 ppm = [(1. 2. El camino público significa cualquier calle o camino de acceso o uso público. Se pueden aplicar otros métodos para calcular el ROE. Radio de exposición (ROE) al H2S El método de determinación del ROE se utiliza en los Estados Unidos.6258 Radio de exposición (ROE) @ 500 ppm = [(0.Si el pozo está ubicado a 107 m (350 pies) de cualquier área habitada. 3...4546) (Fracción Mol de H2S) (q)] 0.Cuando el pozo está ubicado en cualquier área ambientalmente sensible tal como parques. ciudad. negocio. 6.Si el radio de exposición (ROE) a 100 ppm de H2S es mayor de 15 m (50 pies) a partir del cabezal del pozo. aldea. parque.Si el radio de exposición a 500 ppm de H2S es mayor de 15 m (50 pies) a partir del cabezal del pozo e incluye cualquier parte de un área pública incluyendo un camino público..Si el pozo está ubicado cerca de abastecimientos de aguas domésticas superficiales. 8.. hospital. pies cúbicos/día. dependiendo de las regulaciones locales.Si el pozo se localiza a 15 m (50 pies) de un camino público. 4. Use "sí" si la concentración del H2S del fluido producido es tal que en caso de un escape al aire pueda convertirse en una concentración de 70 x 10-6 [70 partes por millón (ppm)] (el olfato humano no puede detectar concentraciones más altas que 70 x 10-6). 40 .. e incluye cualquier parte de un área pública exceptuando un camino público. iglesia.589) (Fracción Mol de H2S) (q)] 0. La siguiente lista se puede utilizar para determinar el riesgo potencial: 1.. 5.. u otra área similar que puede estar poblada. El ROE es definido en el articulo 36 de la “Texas Railroad Commission Rule”. Pero.

41 .75 180 -46 82 -50 180 -46 60 . Temperatura Clasificación K L N P R S T U V Rango de operación °C mínimo °C máximo Mínimo °F Máximo °F -60 82 . Bonete y Bridas Partes que controlan presión. tomando el que resulte mayor. Clasificación de materiales de cabezales y árbol de válvulas de acuerdo a sus condiciones de trabajo. será corregido a condiciones estándar 14. La definición del NACE MR 0175/ISO 15156 de CRA no se aplica. El volumen determinado como disponible para descarga (q) en el radio de exposición se especifica a continuación: a) Para pozos nuevos en campos de desarrollo. ROE: pies. d CRA según lo definido en la cláusula 3 de estándar internacional.50 140 -29 82 .Conexiones Superficiales de Control Fracción Mol de H2S: Fracción molar de ácido sulfhídrico en la mezcla gaseosa disponible para descarga. 19a Edición) Clase de Material AA – Servicio general BB – Servicio general CC – Servicio general DD – Servicio amargoa EE – Servicio amargoa FF – Servicio amargoa HH – Servicio amargoa a b Materiales mínimos requeridos Cuerpo. o al volumen de descarga promedio del campo. En conformidad con NACE MR 0175/ISO 15156. Requerimientos generales de materiales (API-6A.65 psia y 60 °F (16 °C). b) El volumen de descarga que se usa en la determinación del radio de exposición. el volumen de descarga se determina usando el volumen aportado por los pozos a las condiciones actuales. vástagos y colgador de TP Acero al carbono o de baja aleación Acero al carbono o de baja aleación Acero al carbono o de baja aleación Acero inoxidable Acero inoxidable Acero inoxidable Acero al carbono o de baja aleación b Acero al carbono o de baja aleación b Acero al carbono o de baja aleación b Acero inoxidable b b Acero inoxidable Acero inoxidable b CRAsbcd CRAsbcd Según lo definido por NACE MR 0175/ISO 15156. En conformidad con NACE MR 0175/ISO 15156. pequeño revestimiento de CRA o se permite el acero inoxidable. c CRA (aleación resistente a la corrosión) requerido cuando las superficies son mojadas solamente por líquido. Tabla 11.20 180 Temperatura ambiente Temperatura ambiente -18 60 0 140 -18 82 0 180 -18 121 0 250 2 121 35 250 Tabla 12.

5.Conexiones Superficiales de Control 3. También tiene preparación para tapón ciego y válvula de contrapresión para sustituir una válvula de compuerta dañada. 3. Su preparación es con doble sello tipo “OO”. Anillos triangulares (dos). En el interior de la brida superior (tazón recto o cónico) acepta las cuñas que sostendrán la siguiente TR. Anillo trapezoidal.Brida empacadora FIP tipo “OO” Donde: 1.. acepta colgadores de TR tipos “FC – 21” y “FC . Cada cabezal y carrete de TR tiene instalado en sus salidas laterales una o dos válvulas de compuerta para el control de los espacios anulares de la tubería de revestimiento. A continuación. 42 . su diseño permite deslizarse sobre la tubería de revestimiento. Esta brida cuenta con doble sello y orificio de ½” NPT de prueba.Carrete de TR Con el objeto de mantener un mejor sello del espacio de la tubería de revestimiento después del sello primario del colgador de la TR.22” 20 3/4” M brida inferior por 13 5/8” M brida superior. Orificio para prueba.3 Colgadores Carrete de TR Por dentro de la brida inferior tiene una preparación para recibir la boca de la TR intermedia y sus sellos secundarios. Figura 21. Las salidas laterales son de brida con ranura para anillos API y orificios para birlo con tuerca. Ranura para anillo API. 6. 2 5 3 6 4 1 Figura 22. Ranura para anillo restringido. y como ejemplo se muestra un carrete de TR “FC .22” intercambiables para trabajos pesados.. Empaque “OO” (dos). se utiliza un brida empacadora tipo “OO”. 4. 2.

Sistema de cabezales Carrete de TP Sirve de enlace entre un cabezal o carrete de TR y el medio árbol de producción (ó de válvulas) o para instalar el arreglo de preventores por su brida superior. Tabla 13.. Especificaciones del Carrete de TR tipo “FC-22-OO” Brida Inferior pg 13.625 20.625 13. Y como respaldo del sello secundario se utiliza una brida empacadora tamaño 20 ¾” 3M x 13 3/8” de doble sello tipo “OO”. En el interior de las salidas laterales tiene roscas donde se colocan tapones o válvulas de control.Conexiones Superficiales de Control Puede recibir también un colgador tipo “FC – 22 W” de 13 5/8” x 9 5/8” que sostiene la TR de 9 5/8”. Alrededor de la brida superior tiene los 43 . Figura 23. Dentro de la brida inferior recibe el conjunto de sellos secundarios que circunda la última tubería de revestimiento que llegue hasta la superficie.Carrete de TR FIP tipo “FC–22”.750 Presión de Trabajo lb/pg2 5000 5000 3000 kg/cm2 352 352 211 Brida Superior pg 11 11 13 5/8 Presión de Trabajo lb/pg2 5000 10000 5000 kg/cm2 352 703 352 A 24 1/8 29 3/4 28 5/8 Dimensiones (pg) B 13 5/8 14 5/8 15 3/8 C 9 9 12 1/2 D 10 7/8 10 7/8 13 1/2 Figura 24.

En pozos submarinos.Conexiones Superficiales de Control prisioneros (yugos) que sujetan al colgador de TP. Ambiente circundante. Figura 25. líneas de control. 4. líneas de inyección de químicos y línea de acero debe especificarse. Conexiones Superficiales de Control Al seleccionar las conexiones superficiales de control del pozo. un niple convencional. 5. se requiere también un agujero para el acceso al anular. Colgadores de Tensión del tipo Ariete. Estos podrán sellarse con un sello anular de anillo en un colgador de cuello extendido. la orientación apropiada del colgador con respecto a la base guía se debe tomar en cuenta. y que son los mismos que se mencionan en el siguiente punto.Carrete de TP y Colgador La función del colgador en la tubería de producción es la de transferir el peso de la tubería al cabezal de pozo y contener el fluido del espacio anular entre la tubería de revestimiento y la tubería de producción. Además cuenta con salidas laterales con ranura para anillos API y birlos con tuercas. Colgadores de sub-línea de lodo o colgadores de tubería con empacador.. 2. Hay cinco tipos de colgador de uso común: 1. en el espacio anular se recomienda el uso de un niple por debajo del colgador. 4. 4. Ensamblaje de sellos y cuñas. Suspensión directa del árbol (Ejemplo árboles horizontales). En pozos en lecho marino. se deben considerar los factores que se especifican en las prácticas recomendadas API RP-53. Presiones previstas en la superficie. El método por el que los principales espacios interiores serán bloqueados a superficie durante la remoción de los BOP o el árbol de producción deberá así mismo ser considerado. El número de agujeros requeridos para que el colgador de la tubería fluya o alimente conductos. Hay dos alternativas principales: El uso de un tapón en el colgador. 3. Colgadores de compresión (Metal a Metal o de tipo elastomérico) de Mandril (tipo dona). Este puede ser un tapón o una válvula check o el más comúnmente utilizado hoy día. El uso de una línea de acero por debajo del colgador. 44 .1 Factores para el Diseño Presiones de la formación.

sujetos a la presión del pozo (del carrete de control al múltiple de estrangulación). válvulas. Así también.. grosor de la pared del tubo y material del propio tubo. Método de control del pozo. deben ser de un rango de presión de trabajo como mínimo igual al de los preventores. Para operaciones de perforación con gas o aire.2 Especificaciones Las especificaciones y recomendaciones.Conexiones Superficiales de Control La corrosividad. Donde: R = Radio de curvatura de la tubería. soldadas o con abrazaderas en los componentes sujetos a la presión del pozo (no roscable). que deben cumplir las conexiones superficiales de control. Las “eles” y “tees” a 90° deben ser bloqueadas en la dirección del flujo. 45 . deben usarse conexiones bridadas. medida desde su línea central. son: Todas las líneas. en general un radio corto en la curva (R/d<10) debe estar bloqueado en la dirección esperada de flujo. volumen. La línea de estrangulación y la de matar deben instalarse lo más rectas posible y suficientemente sujetadas (ancladas) para evitar un exceso de latigazo o vibraciones. válvulas de contrapresión. D = Diámetro nominal de la tubería. Todas las conexiones flexibles y rígidas entre la unidad para operar preventores y el conjunto de preventores deben ser retardantes de flama. toxicidad y abrasividad del fluido. La línea de purga debe ser al menos igual en diámetro al de la línea de estrangular. El grado al cual la tubería se dobla es susceptible de erosión y depende del radio de curvatura. rango de flujo. El múltiple de estrangulación debe ser instalado en una posición de acceso fácil. incluyendo los extremos de conexión. temperatura y corrosividad previstas de los fluidos de la formación y del fluido de perforación. En las presiones de trabajo de 3M y mayores. Las curvas algunas veces tienen una pared mayor que la tubería recta en el sistema de estrangulación para compensar más el efecto de erosión. tipo de fluido. 4. etc. También. de preferencia fuera de la subestructura de la plataforma o de la subestructura del equipo en tierra. conexiones. y deben tener una presión de trabajo igual a la presión de trabajo de la unidad para operar preventores. permite purgar altos volúmenes de fluido del pozo para relevar las presiones con los preventores cerrados. el diámetro mínimo nominal recomendado es de 4”. Esta línea permite la circulación del pozo con los preventores cerrados y mantener una presión de respaldo. Los componentes deben cumplir las especificaciones API correspondientes para manejar la presión. Para grandes radios de curva de tubería (R/d>10) los bloqueos no son necesarios.

Los componentes que podrán estar expuestos a los fluidos de perforación.. deben usarse conexiones bridadas. mangueras. Cuando se instale en la salida de los estranguladores un amortiguador y que se interconecten las líneas de salida del fluido. temperatura y de resistencia a la corrosión. sus condiciones previstas para algún pozo específico y el grado deseado de protección. Para las conexiones o válvulas con presión de trabajo 3M o mayor. En las instalaciones con presión de trabajo de 5M o mayor. soldadas o con abrazaderas. drenaje o su llenado con algún fluido adecuado. como tubos. Todas las válvulas del múltiple de estrangulación que están sujetas a la erosión causada por el flujo del pozo. o a los fluidos de la formación. deben estar protegidos al daño durante las operaciones de perforación o movimiento de equipo que se realiza a diario. Todos los componentes del sistema del múltiple de estrangulación deben ser protegidos contra la congelación (donde existan bajas temperaturas) mediante el calentamiento. poniendo atención especial a los requerimientos de presión. válvulas. con una de las salidas laterales del carrete de control de los preventores. b) Que se active en forma remota una de las válvulas anteriores (válvula hidráulica). válvulas de contrapresión y conexiones de flujo. Recomendaciones para su instalación Todas las líneas. deben tener una presión de trabajo igual o mayor al arreglo de preventores. Los componentes deben tener un diámetro suficiente para permitir un ritmo razonable de bombeo sin exceso de fricción. etc. deberá usar tapón ciego. c) Debe instalarse por lo menos un estrangulador de operación remota (estrangulador a control remoto hidráulico). Los arreglos del múltiple de estrangulación. se recomienda: a) El uso de dos válvulas de abertura completa entre preventores y la línea de estrangulación. tubería para válvulas y estranguladores. deben estar completamente abiertas (100%). manómetros redundantes. 4.Conexiones Superficiales de Control Todo el sistema de control de interconexiones. tales como el uso de válvulas hidráulicas adicionales. el mínimo diámetro interior recomendado es de 2”. Deben tomarse en cuenta las propiedades de resistencia de los materiales que se utilicen a bajas temperaturas donde existan estas condiciones. deben cumplir las especificaciones API respectivas. La línea de matar permite el uso de una bomba auxiliar de alta presión (unidad de alta presión) y su extensión es hacia un lugar apropiado para la colocación de dicha unidad. deben tomarse provisiones para aislar las fallas o defectos sin interrumpir el control del flujo. enlaces. Cualquier vuelta aguda en el arreglo de tuberías.3 Líneas de matar y estrangular Línea de matar La línea de matar conecta las bombas de Iodo del equipo. podrían indicar algunos mejoramientos o modificaciones. 46 .

dependerá de la configuración parcial que tengan.Conexiones Superficiales de Control En las instalaciones de 5M o mayor. 10000 y 15000 lb/pg2 47 . La línea de matar no debe usarse como tubo de llenado al pozo. La conexión de la línea de matar al arreglo de preventores.. deben usarse dos válvulas de abertura completa entre el arreglo de preventores y la línea de matar. con el fin de evitar que el pozo quede desprotegido si al estar bombeando por la línea ocurre una fuga. reduciendo así su utilidad en una emergencia. Sólo en caso de extrema urgencia. que posiblemente sea el que se cierre. la línea de matar podrá conectarse a las salidas laterales del cabezal o carrete de TR. Deberá estar provista de por lo menos una válvula de contrapresión (check). de acuerdo con el mismo calendario que para el arreglo de los preventores. El uso rutinario de la línea de matar podría causar la erosión de las líneas y de las válvulas.Línea de matar para 5000.. Deben Ilevarse a cabo las pruebas.Línea de matar para 2000 y 3000 lb/pg2 de presión de trabajo Figura 27. pero debe localizarse de tal manera que se pueda bombear fluido debajo de un preventor de arietes. Figura 26. la inspección y el mantenimiento general de los componentes del múltiple de estrangulación.

Para las operaciones con altos volúmenes y de perforación con aire o gas se recomiendan líneas con un diámetro nominal mínimo de 4”. El diámetro nominal recomendado nominal para las líneas de descarga corriente abajo de los estranguladores es de 2”. generando con esto contrapresión en la tubería de revestimiento. 2. Deben estar firmemente sujetadas para evitar un exceso de latigazo o vibración. a fin de aislar los componentes erosionados. Deben tener un diámetro suficiente para evitar un exceso de erosión o de fricción causada por los fluidos. deben usar tapón ciego. 3. En PEMEX se usan las marcas Cameron. etc. Columna hidrostática en el espacio anular Contrapresión ejercida en el sistema Por lo que. c. Swaco. que en vez de variar el gasto. con el fin de mantener la presión de fondo igual o ligeramente mayor a la del yacimiento. Estos tipos de estranguladores son usados frecuentemente en las operaciones de control. la cual se controla con el estrangulador ajustable. Estrangulador ajustable Los estranguladores ajustables son accesorios diseñados para restringir el paso de los fluidos en las operaciones de control. Willis. Es decir. Deben ser lo más rectas posible. El mínimo diámetro nominal recomendado para las líneas de estrangulación es de 3” (en las instalaciones con presión de 2M. lo que facilita la correcta aplicación de los métodos de control. resulta más fácil estar variando el diámetro del estrangulador para mantener la presión de fondo constante durante la operación de control. ya que permitirán mantener la presión deseada en el fondo del pozo de acuerdo a la apertura del mismo y están en función de las variables siguientes: Gasto y presión de bombeo. taponados o defectuosos para su reparación sin interrumpir el control del pozo. a saber: a. Deben instalarse rutas alternas para el flujo corriente abajo de la línea de estrangulación. la presión de bombeo o la densidad del fluido de perforación.Conexiones Superficiales de Control Línea de estrangulación Tanto la línea de estrangulación como las líneas corriente abajo del estrangulador: 1. En los pozos marinos utilizar un estrangulador hidráulico adicional. b. 48 . En su caso. El API 16-C recomienda se deba disponer de dos estranguladores ajustables manuales y uno hidráulico en pozos terrestres. 4.4 Estranguladores Se instalan en el múltiple de estrangulación. un diámetro nominal de 2” es aceptable). En los métodos de control son muy importantes. para cumplir con la condición de equilibrio de presión se recurre a las variables señaladas siendo la más sencilla y práctica la contrapresión ejercida.

Conexiones Superficiales de Control

Figura 28.- Estranguladores ajustables Estrangulador Hidráulico Su diseño consta de entrada y salida bridadas. Se opera por medio de una consola de control remoto, Algunas ventajas adicionales en comparación con un estrangulador ajustable manual son: La velocidad para abrirlo o cerrarlo y las opciones del diámetro de su orificio. Cuando se obstruye por pedacerías de hule, formación, fierro, etc., se facilita su apertura rápidamente hasta el diámetro máximo, puede cerrarse posteriormente sin suspender la operación del control.

Figura 29.- Estranguladores hidráulicos variables

4.5 Múltiple de Estrangulación
El múltiple de estrangulación está formado por válvulas, cruces y tees (“T”) de flujo, estranguladores y líneas. Se diseñan para controlar el flujo de Iodo y los fluidos invasores durante el proceso de control de un pozo. El sistema de control superficial está conectado al arreglo de preventores a través de líneas metálicas que proporcionan alternativas a la dirección del flujo o permiten que éste (por medio de las válvulas) sea confinado totalmente. La estandarización y aceptación de los múltiples de estrangulación están reglamentados por el API 16-C y por las prácticas recomendadas API RP-53. El diseño del múltiple de estrangulación debe considerar varios factores que deberán tenerse en cuenta: Primero se debe establecer la presión de trabajo que al igual que el arreglo de preventores, estará en función de la presión máxima superficial que se espera manejar, así como de las presiones anticipadas de la formación. El o los métodos de control del pozo a usar para incluir el equipo necesario.
49

Conexiones Superficiales de Control

El entorno ecológico que rodea al pozo. La composición, abrasividad y toxicidad de los fluidos congénitos y el volumen por manejar.

Figura 30.- Múltiple de estrangulación típico

Figura 31.- Múltiple de estrangulación típico para rangos de presión de trabajo de 2000 y 3000 lb/pg2

Figura 32.- Múltiple de estrangulación típico para rango de presión de trabajo de 5000 lb/pg2

50

Conexiones Superficiales de Control

Recomendaciones La línea y el múltiple de estrangulación deberán probarse a la misma presión y con la misma frecuencia que el conjunto de preventores. Todas las válvulas, conexiones y líneas deben cumplir con el API RP-53, en relación con su presión de trabajo, temperatura y corrosividad. Para rangos de presión de trabajo superiores a 3000 Ib/pg2 deberán emplearse únicamente conexiones bridadas, soldadas o de grampa y evitar el uso de las roscables. La línea de estrangulación se debe equipar con doble válvula, una de las cuáles será hidráulica cuando la presión de trabajo se eleve a 5000 Ib/pg2. La línea será lo más recta posible y estará suficientemente anclada para evitar vibraciones. El diámetro mínimo de las líneas de descarga de los estranguladores debe ser de 2”. En lugares donde la temperatura es baja, deben tomarse las consideraciones necesarias para evitar el obturamiento por congelamiento. Debe disponerse de manómetros que registren la presión en las tuberías de perforación y de revestimiento, en el lugar donde se esté llevando el control de las operaciones. No debe tener restricciones en el diámetro interior, con el objeto de evitar altas caídas de presión y desgaste por abrasividad. Debe haber más de una línea de descarga del estrangulador, con el objeto de no suspender la operación por obturamiento, erosión, fugas, etc. Debe haber una línea de desfogue que no pase a través de los estranguladores ajustables y tenga un diámetro menor al de la línea de estrangulación. El múltiple debe instalarse en un sitio accesible y fuera de la subestructura del equipo. También permite desfogar altos gastos de fluidos del pozo, evitando represiones en la tubería de revestimiento a pozo cerrado. Debe instalarse doble válvula antes de cada estrangulador ajustable (para rangos de presión de trabajo superiores a 3000 Ib/pg2). Como mínimo, en localizaciones lacustres, terrestres y marinas debe estar instalado permanentemente un estrangulador hidráulico operado a control remoto y dos estranguladores ajustables manuales. En todos los equipos debe instalarse un estrangulador ajustable hidráulico adicional y consola de control remoto En algunas ocasiones, aunque no se muestran en las figuras de los múltiples de estrangulación típicos, se instalan cámaras de amortiguación después del conjunto de estranguladores (como es el caso de los equipos de perforación Marinos), con el propósito de conectar líneas de descarga. Al utilizarlos, deberá preverse poder aislarlos en caso de un mal funcionamiento, para no interrumpir el control del flujo.

51

Deben efectuarse inspecciones físicas a la línea y al múltiple. de preferencia del múltiple de estrangulación. utilizado en plataforma marina 4.Múltiple de estrangulación terrestre con cámara de amortiguación de 5000. En caso de no disponer de válvula hidráulica en la línea de estrangulación. con el objeto de verificar que estén correctamente ancladas. así como de algunos otros daños físicos que se pudieran presentar. Figura 33..6 Válvulas Las válvulas de compuerta son parte esencial del equipo de control superficial y se localizan en el ensamble de estrangulación. es más fácil y menos riesgoso el acceso. el control del múltiple se hará con una sola válvula.Conexiones Superficiales de Control La línea y el múltiple de estrangulación deben estar controlados exclusivamente por la válvula hidráulica y estar dispuestos para que se desfogue por uno de los estranguladores hacia la presa o el separador gas-Iodo. aunque está retirado. 10000 y 15000 lb/pg2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LINEA DE ESTRANGULACION LINEA DE CONTROL (OPCIONAL) LINEA DEL TUBO VERTICAL (STAND PIPE) LINEA DE DESFOGUE AL QUEMADOR MANOMETRO CRUZ DE FLUJO CARRETE ESPACIADOR ESTRANGULADOR HIDRAULICO BRIDA VALVULA DE COMPUERTA CAMARA DE AMORTIGUACION ESTRANGULADOR MANUAL ESTRANGULADOR MANUAL Figura 34. ya que. en las líneas de matar y estrangular 52 .Múltiple de estrangulación de 5000 lb/pg2 con cámara de amortiguación..

La unidad debe estar equipada para permitir el aislamiento de las bombas y acumuladores desde el múltiple y circuitos de control anular y así permitir trabajos de reparación o mantenimiento. toxicidad y abrasividad de los fluidos. podemos mencionar válvulas contenedoras de presión para 5000. corrosividad. situación ambiental del pozo. Al igual que los elementos mencionados anteriormente. Existen diferentes tipos de válvulas de compuerta y su selección estará en función de diferentes factores como lo menciona en las prácticas recomendadas API RP-53.Válvula Camerón de compuerta tipo F. El maneral de la válvula para operar el preventor ciego debe estar protegido para evitar una operación no intencional. Como ejemplo. De sellos flotantes. Figura 35. volumen. cada válvula para control de preventores debe estar en posición de abierta (no en posición neutral) durante las operaciones de perforación. Recomendaciones: Lubricar esporádicamente el sistema de cierre de la válvula. 10000 y 15000 lb/pg2 de 1 13/16”. Las válvulas de control deben estar claramente marcadas para indicar: que preventor o válvula hidráulica es operada y la indicación de la posición de la válvula (abierta. El cierre de la válvula la realice una sola persona para evitar dañar el hule de retención de presión por exceso de apriete. 2 1/16” y 3 1/16”. c). De equilibrio de presiones. método de control a usarse. b). De acuñamiento. se deben considerar factores tales como: presiones anticipadas de la formación y en la superficie. pero permitir la completa operación desde el panel remoto sin interferencia. Principales tipos de válvulas de compuerta: a). Todos los manómetros instalados en la unidad deben estar calibrados para una presión del 1% de su plena escala al menos cada 3 años. También se localizan en los diferentes cabezales de tuberías de revestimiento. La válvula para operar la válvula hidráulica debe estar en posición cerrada durante las operaciones normales. El múltiple debe estar equipado con una válvula de pleno paso y su conector para que pueda ser conectada una bomba en caso de emergencia. cerrada o neutral).Conexiones Superficiales de Control principalmente.. 53 .

Instalación. Mantenimiento.Arreglo del múltiple de estrangulación para equipo terrestre 10M.000 lb/pg 2 Válvulas de 2 1/16” – 10. Efectividad de retención a la presión.000 lb/pg 2 Cruceta 2 1/16”x 2 1/16” – 10. Partes de válvula Flex SeaL “S” 4.000 lb/pg Estrangulador Hidráulico Variable 2 Manómetro para 10. Operación de la válvula. NUM.Conexiones Superficiales de Control En lo referente a su operación.000 lb/pg 2 Cruceta 3 1/16”x 2 1/16” – 10. Situación de apertura o de cierre. Número de vueltas para abrir o cerrar la válvula. Como ejemplo..000 lb/pg 2 Portaestrangulador Positivo 2 1/16 – 10.000 lb/pg 2 Válvula de 2 1/16” – 5. se muestra un arreglo de un múltiple de estrangulación para un equipo terrestre y la especificación de las partes que lo conforman.000 lb/pg 2 Tee 2 1/16”x 2 1/16” – 5. 000 lb/pg Tubería de 3 ½” de diámetro Tubería de 2” de diámetro Línea de carrete de control al múltiple Línea del cabezal al múltiple Línea al desgasificador y presa de lodo Línea de inyección Línea a presa de desperdicio Línea al quemador Figura 37. 36. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 CONCEPTO 2 Válvulas de 3 1/16” – 10.000 lb/pg 2 Cruceta 2 1/16”x 2 1/16” – 5. principalmente. 54 .7 Arreglos Los múltiples de estrangulación están reglamentados por el API 16-C y por las prácticas recomendadas API RP-53. se recomienda que el personal designado para operarlas esté seguro de lo siguiente: Identificación.

cada vez que se pruebe el estrangulador se debe lavar perfectamente y se debe operar su apertura y cierre completo. Cuándo menos una vez por semana. 55 . Deberá verificarse continuamente la calibración de los manómetros. durante los procedimientos de simulacros y pruebas. 5. Willis. el contador de emboladas que señalen las lecturas correctas. La manera de evitar confusiones es por medio de los simulacros. Bridas y Anillos 5. etc.8 Consola de Control Remoto Son unidades auxiliares cuya función es accionar el estrangulador hidráulico por medio de una palanca que regula el cierre y apertura del mismo. Entrenar al personal en el manejo adecuado de un estrangulador ajustable ya sea manual o hidráulico. Cameron. que las líneas estén libres de materiales.Conexiones Superficiales de Control 4. En PEMEX se tienen las marcas Swaco. Figura 38. etc. sedimentos. Las cuadrillas deberán operar el estrangulador ajustable y la consola de control remoto. con el fin de verificar que quede libre de obstrucciones. Cuenta además.Consola de control remoto Recomendaciones Accionado desde la consola. con manómetros que señalan las presiones en TP y TR así como un contador de emboladas por minuto que indica la velocidad de la bomba. por lo tanto. Las señales son enviadas por un transmisor a través de mangueras y los valores se registran en los manómetros de la consola.1 Bridas Se puede considerar que en la mayor parte de nuestro “Equipo Superficial de Control" sus enlaces de accesorios y complementos del mismo. se debe de tener hermeticidad en la misma para evitar posibles fugas durante su uso con presión.. y son instaladas en el lugar donde se observe totalmente el escenario durante el control del pozo. siendo registrada en la carátula que muestra la posición del estrangulador. es a base de conexiones bridadas.

siendo números menores de 100). E = Espacio superior de la pista. F = Número de tornillos. C = Diámetro de la pista. J = Número de anillo API (al no tener en la tabla especificado el tipo de anillo. D = Diámetro de paso de la brida. es R o RX.Conexiones Superficiales de Control Figura 39.Nomenclatura de la brida Nomenclatura A = Diámetro o tamaño de la brida. 56 . I = Espesor de la brida. G = Largo de tornillo. B = Diámetro entre tornillo y tornillo.. H = Diámetro o espesor del tornillo.

PG 6 8 10 12 16 20 2 2½ 3 4 6 8 10 12 16 20 26 3/4 3 4 5 1/8 6 8 10 12 16 ¾ 20 26 2 2½ 34 5 1/8 68 10 13 5/8 16 ¾ 18 ¾ 21 ¼ A PG 12 ½ 15 17 ½ 20 ½ 25 ½ 30 ½ 6½ 7½ 8¼ 10 ¾ 14 16 ½ 20 22 27 32 41 9½ 11 ½ 13 ¾ 15 18 ½ 21 ½ 24 27 ¾ 33 ¾ 43 3/8 8½ 9 5/8 10 ½ 12 ¼ 14 ¾ 15 ½ 19 23 26 ½ 30 5/8 35 5/8 39 7 3/16 7 3/8 7 7/8 9 1/8 10 5/8 12 7/16 14 1/16 18 7/8 21 ¾ 25 ¾ 30 ¼ 34 5/16 40 15/16 45 I PG 1 15/15 2 3/16 2 7/16 2 9/16 2 13/16 3 1/18 1 5/16 1 7/16 1 9/16 1 13/16 2 3/16 2½ 2 13/16 2 15/16 3 5/16 3 7/8 4 31/32 1 13/16 2 1/16 2 5/16 2½ 2 13/16 3 1/16 3 7/16 3 15/16 4¾ 6 11/32 1 13/16 1 15/16 2 3/16 2 7/16 3 3/16 3 5/8 4 1/16 4 11/16 4 7/16 5 1/8 6 17/32 7 1/8 1 21/32 1 21/32 1 47/84 2 1/54 2 19/54 2 49/84 3 1/8 4 1/16 4 7/8 5 9/16 6 5/8 6 5/8 8 25/32 9½ C PG 5 5/16 10 5/8 12 ¾ 15 18 ½ 23 3¼ 4 4 7/8 5 7/8 8 5/16 10 5/8 12 ¾ 15 18 ¼ 23 E PG 7/16 7/16 7/16 7/16 7/16 1/2 7/16 7/16 7/16 7/16 7/16 7/16 7/16 7/16 7/16 ½ 29/32 7/16 7/16 15/32 7/16 7/16 7/16 7/16 5/8 8/4 1 1/64 7/16 7/16 7/16 7/16 7/16 ¼ 5/8 5/8 35/64 45/84 1 15/84 2 9/64 15/32 ½ 9/16 39/64 45/64 59/64 1 3/64 1 5/32 1 9/32 45/84 1 19/64 1 3/8 J API 45 49 53 57 65 73 23 28 31 37 45 49 53 57 65 73 BX 167 31 37 41 45 49 53 57 88 74 BX 168 24 27 35 39 44 46 50 54 BX 160 162 163 165 BX 150 151 152 153 154 155 BX 169 156 157 158 159 162 164 166 B PG 10 5/8 13 15 ¼ 17 ¾ 22 ½ 27 5 5 7/8 6 5/8 8½ 11 ½ 13 ¾ 17 19 ¼ 23 ¾ 28 ½ 37 ½ 7½ 9¼ 11 12 ½ 15 ½ 18 ½ 21 24 ¼ 29 ½ 39 3/8 6½ 7½ 8 9½ 11 ½ 12 ½ 15 ½ 19 23 ¼ 26 5/8 31 5/8 34 7/8 5 9/16 5¾ 6¼ 7¼ 8½ 10 3/16 11 13/16 15 7/8 18 ¾ 22 ¼ 28 ½ 30 9/16 36 7/16 40 ¼ F NO 12 12 16 16 20 24 8 8 8 8 12 12 18 20 20 24 20 8 8 8 12 12 16 20 20 20 24 8 8 8 8 8 12 12 12 16 16 20 24 8 8 8 8 8 8 12 12 16 16 20 24 24 24 H PG 7/8 1 1 1/8 1¼ 1 3/8 1½ 5/8 ¾ ¾ 7/8 1 1 1/8 1¼ 1¼ 1½ 1 5/8 1¾ 7/8 1 1/8 1¼ 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 2 2 7/8 1 1 1/8 1¼ 1¼ 1 3/8 1 5/8 1 7/8 1 5/8 1 7/8 2 2 ¾ ¾ ¾ 7/8 1 1 1/8 1 1/8 1½ 1½ 1¾ 1 7/8 1 7/8 2¼ 2½ G PG 6½ 7 3/8 8 1/8 9 8 2/4 10 2/4 4½ 5 5¼ 6 7 8 8¾ 9 10 ¼ 11 ¾ 13 ¾ 6 7 8 9 9½ 10 ¼ 11 ¾ 14 ½ 17 6 6½ 7¼ 8 8 10 ¾ 12 13 ¾ 12 ½ 14 ½ 17 ½ 18 ¾ 5 5 5¼ 6 6¾ 8 11 ¼ 13 15 17 ¼ 17 ½ 22 ½ 24 ½ D PG 7 1/16 9 11 12 7/8 15 ½ 20 2 1/16 2 9/16 3 1/8 4 1/16 7 1/16 9 11 13 5/8 16 ¾ 21 ¼ 26 ¾ 3 1/8 4 1/16 5 1/8 7 1/16 9 11 13 5/8 16 ¾ 20 ¾ 26 ¾ 2 1/16 2 8/16 3 1/8 4 1/16 5 1/8 7 1/16 9 11 13 5/8 16 ¾ 18 ¾ 21 ¼ 11 1/18 1 13/16 2 1/6 2 9/6 3 1/16 4 1/16 5 1/8 7 1/16 9 11 13 5/8 16 ¾ 18 ¾ 21 ¼ 0. NOM.960M Serie 400 2M Serie 600 3M Serie 900 4 7/8 5 7/8 7 1/8 8 5/16 10 5/8 12 ¾ 15 18 ½ 23 3¾ 4¼ 5 3/8 6 3/8 7 5/8 8 5/16 10 5/8 12 ¾ 5M Serie 1500 10M 1 11/16 1 13/16 2 1/16 2 9/16 3 1/16 4 1/16 5 1/8 7 1/16 9 11 13 5/8 16 ¾ 18 ¾ 21 ¼ 2 7/16 2 19/36 2 57/64 3½ 4 5/64 5 15/64 8 19/32 10 47/84 12 59/54 15 3/4 57 .Conexiones Superficiales de Control Tabla 14. PRESIÓN DE TRABAJO DIÁM. Datos principales de una brida API.

Los anillos de bajo carbón y dureza 120 Brinell se utilizan en pozos donde los fluidos contienen poco bióxido de carbono (CO2) o ácido sulfhídrico (H2S). espárragos y tuercas Los birlos. Monograma API. esta debe estar completamente limpia y sin golpes para un sello efectivo. deben cumplir con las especificaciones siguientes: La calidad y resistencia de los materiales de los birlos o espárragos no deberán ser menores a las establecidas para el grado B-7. los anillos deben marcarse por el fabricante en la cara exterior. los anillos y los birlos. espárragos y tuercas usados en conexiones tipo brida 6B y 6BX. NOMIN.0127 mm de acuerdo a las especificaciones API. Material del anillo. 5.0051 a 0.2 Pista Es la ranura en donde se aloja el anillo y se encuentran recubiertas con soldadura resistente a la corrosión. especificación ASTM A-193. 5. 5. con los siguientes datos: Marca o nombre del fabricante. Tipo y número de anillo.3 AnilIos Los anillos están diseñados para realizar un sello metal-metal. En el momento de alojar el anillo en la pista. relativa a los materiales de aleación de acero para servicios de alta temperatura (o comparables a las 58 . y los aceros inoxidables se recomiendan para pozos con grandes cantidades de bióxido de carbono o ácido sulfhídrico. PG 1 11/16 1 13/16 2 1/16 2 9/16 3 1/16 4 1/16 7 1/16 9 11 13 5/8 1 13/16 2 1/16 2 9/16 2 1/16 4 1/16 7 1/16 A PG 7 5/8 8 3/16 8¾ 10 11 5/16 14 3/16 19 7/8 25 ½ 32 34 7/8 10 1/6 11 5/16 12 13/16 14 1/16 17 9/16 25 13/16 I PG 1¾ 1 25/32 2 2¼ 2 17/32 3 3/32 4 11/16 5¾ 7 3/8 7 7/8 2½ 2 3/16 3 1/8 3 3/8 4 3/16 6½ C PG 2 7/16 2 18/16 2 57/64 3½ 4 5/64 8 19/32 E PG 29/64 15/32 ½ 5/16 38/54 45/64 59/64 1 1/32 1 5/32 15/32 ½ 5/16 38/64 45/64 59/64 J API BX 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 BX 151 152 153 154 155 156 B PG 6 6 5/16 6 7/8 7 7/8 9 1/16 11 7/16 16 7/8 21 ¾ 28 30 3/8 8 9 1/16 10 5/16 11 5/16 14 1/16 21 13/16 F NO 8 8 8 8 8 8 16 16 20 20 8 8 8 8 8 16 H PG ¾ 7/8 7/8 1 1 1/8 1 3/8 1½ 1 7/8 2 2 1/4 1 1 1/8 1¼ 1 3/8 1¾ 2 G PG 5¼ 5½ 6 6¾ 7½ 9¼ 12 ¾ 15 ¾ 19 ¼ 18 ½ 7½ 8¼ 9¼ 10 12 ¼ 17 ½ D PG 1 11/16 1 13/16 2 1/16 2 9/6 3 1/16 4 1/16 7 1/16 9 11 13 5/8 1 13/16 2 1/16 2 9/16 3 1/16 4 1/16 7 1/16 15M 20M Es importante mencionar que las partes críticas de las conexiones bridadas son la pista.Conexiones Superficiales de Control Continuación PRESIÓN DE TRABAJO DIÁM. y son chapeados con una película de cadmio de 0.4 Birlos (Espárragos y Tuercas) Birlos.

deben de cumplir los requisitos del ASTM (Sociedad Americana de Prueba de Materiales).Conexiones Superficiales de Control establecidas por el grado BC. no deben ser menores que las requeridas en las especificaciones ASTM A-194.ASTM-354 ASTM-A193. tratamiento térmico y dureza del acero para birlos. el apriete no sea menor al recomendado. esfuerzo de ruptura. aplicar las recomendaciones del API 6-A.ASTM-354 Para el efectivo apriete de los espárragos. también se recomienda la limpieza y lubricación de los mismos. espárragos y tuercas. esta especificación establece el grado 1 para bridas 6B y grado 2H para bridas 6BX. La siguiente tabla contiene la altura de aristas de birlos o espárragos de acuerdo a su diámetro para bridas 6B y 6BX. la altura de cada arista no debe exceder los valores proporcionados de la tabla.. composición química. para que. TIPO DE BRIDA 6B 6BX Grado B7 B7 ESPARRAGOS Especificación ASTM-A193. la norma NACE MR-01-75 establece los requerimientos para la resistencia al ácido sulfhídrico. Especificaciones requeridas por API 6-A para espárragos y tuercas de las bridas en servicio normal.Altura de aristas El diseño y el material para estos elementos. especificación ASTM A-354.ASTM-354 ASTM-A194. Tabla 16. Asimismo. referente al carbono y aleación de acero para servicios de alta presión y temperatura. Altura de arista de espárragos o birlos Diámetro del birlo o espárrago en pg 1/2 A 7/8 Más de 7/8 a 1 1/8 Más de 1 1/8 a 1 5/8 Más de 1 5/8 a 1 7/8 Más de 1 7/8 a 2 1/4 Máxima altura de las aristas en pg 1/8 3/16 1/4 5/16 3/8 Figura 40. La calidad y resistencia de los materiales de las tuercas. aplicables para aleación de acero templado). 59 . Tabla 15.ASTM-354 Grado 1 2H TUERCAS Especificación ASTM-A194.

FIG. Apriete recomendado para espárragos. PG 1/2 5/8 3/4 7/8 1 1 1/8 1¼ 1 3/8 1 1/2 1 5/8 1 7/8 2 2 1/4 2 1/2 2 5/8 2 3/4 3 3 1/4 3 3/4 3 7/8 4 4 1/2 4 3/4 HILOS POR PG 13 UNC* 11 UNC 10 UNC 9 UN** 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN 8 UN APRIETE.Conexiones Superficiales de Control Tabla 17. MATERIAL Hierro dúctil Acero de Bajo carbón Acero inoxidable 304 Acero inoxidable 316 DUREZA BRINEL MÁXIMA 90 120 160 160 DUREZA ROCKWELL B MÁXIMA 56 68 83 83 IDENTIFICACIÓN D-4 S-4 S-304-4 S-316-4 A continuación se presenta el orden recomendado para realizar el apriete de los espárragos en conexiones bridadas.Orden de apriete en conexiones bridadas 60 . DIÁMETRO. LBS X PIE 59 113 196 313 474 686 953 1281 1676 2146 3331 4060 5821 8028 9314 10731 13982 17830 27519 30393 33461 47790 56289 * Nacional Unificada Gruesa (UNIFIED NATIONAL COARSE) ** Nacional Unificada (UNIFIED NATIONAL) Tabla 18. 41.. Dureza de materiales.

Conexiones Superficiales de Control

Tabla 19. Tornillería requerida para bridas 6B y 6BX.
BRIDA TAMAÑO PG 1 11/16 1 11/16 1 13/16 1 13/16 1 13/16 2 1/16 2 1/16 2 1/16 2 1/16 2 1/16 2 9/16 2 9/16 2 9/16 2 9/16 2 9/16 3 1/8 3 1/8 3 1/8 3 1/16 3 1/16 3 1/16 4 1/16 4 1/16 4 1/16 4 1/16 4 1/16 4 1/16 7 1/16 7 1/16 7 1/16 7 1/16 7 1/16 7 1/16 9 9 9 9 9 11 11 11 11 11 13 5/8 13 5/8 13 5/8 13 5/8 16 3/4 16 3/4 16 3/4 16 3/4 16 3/4 17 3/4 17 3/4 18 3/4 18 3/4 21 1/4 20 3/4 PRESIÓN DE TRABAJO kg/cm2 lb/pg2 703 1055 703 1055 1406 140 352 703 1055 1406 140 352 703 1055 1046 140 2111 352 703 1055 1046 140 211 352 703 1055 1046 140 211 352 703 1055 1046 140 211 352 703 1055 140 211 352 1055 1045 140 211 352 703 140 211 352 352 703 140 211 352 703 140 211 10000 15000 10000 15000 20000 2000 5000 10000 15000 20000 2000 5000 10000 15000 20000 2000 3000 5000 10000 15000 20000 2000 3000 5000 10000 15000 20000 2000 3000 5000 10000 15000 20000 2000 3000 5000 10000 15000 2000 3000 5000 10000 15000 2000 3000 5000 10000 2000 3000 5000 5000 10000 2000 3000 5000 10000 2000 3000 DIÁMETRO Y LONG. DE BIRLOS PG 3/4 x 5 1/4 3/4 x 5 1/2 3/4 x 5 1/4 7/8 x 5 3/4 1 x 7 3/4 5/8 x 4 3/4 7/8 x 6 1/4 3/4 x 5 1/2 7/8 x 6 1/4 1 1/8 x 8 1/2 3/4 x 5 1/4 1x7 7/8 x 5 1/4 1x7 1 1/4 x 9 1/2 3/4 x 5 1/2 7/8 x 6 1/4 3 1/8 x 7 3/4 1 x 7 3/4 1 1/8 x 5 1 3/8 x 10 1/4 7/8 x 6 1/4 1 1/8 x 7 1/2 1 1/4 x 8 1/2 1 1/8 x 8 3/4 1 3/8 x 9 3/4 1 3/4 x 12 5/8 1 x 7 1/2 1 1/8 x 8 1/2 1 3/8 x 11 1/4 1 1/2 x 11 3/4 1 1/2 x 13 2 x 17 3/4 1 3/8 x 8 1/2 1 3/8 x 9 1/2 1 5/8 x 12 1/2 1 1/2 x 13 1/4 1 3/8 x 16 1 1/4 x 9 1/4 1 3/8 x 10 1 7/8 x 14 1/2 1 3/4 x 15 3/8 2 x 19 1/2 1 1/4 x 9 1/2 1 3/8 x 10 3/4 1 5/8 x 12 3/4 1 7/8 x 17 3/4 1 1/2 x 10 3/4 1 5/8 x 12 1/4 1 3/4 x 15 3/8 1 7/8 x 14 1/2 1 7/8 x 17 1/2 1 3/8 x 11 1/2 1 3/8 x 14 1/4 2 x 17 3/4 2 1/4 x 22 7/8 1 5/8 x 12 1/2 2 x 15 1/4 CANTIDAD DE BIRLOS 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 12 12 12 12 16 16 12 12 12 16 16 16 16 12 16 20 20 20 16 20 20 20 16 16 24 20 20 20 24 24 20 ANILLO TIPO R 23 24 26 27 31 31 35 37 37 39 45 45 46 49 49 50 53 53 54 57 57 65 66 69 70 73 74 ANILLO TIPO RX 23 24 26 27 31 31 35 37 37 39 45 45 46 49 49 50 53 53 54 57 57 65 66 73 74 ANILLO TIPO BX 150 150 151 151 151 152 152 152 153 153 153 154 154 154 155 155 155 156 156 156 157 157 158 158 160 159 161 162 162 163 164 -

61

Conexiones Superficiales de Control

Especificaciones API-6A para bridas 6B. Las conexiones más usuales en el sistema de control superficial, son las bridas con juntas de anillo metálico. Existen básicamente dos tipos: El tipo 6B que corresponde al rango de presión de trabajo de 2000, 3000 y 5000 Ib/pg2. Las bridas están diseñadas para efectuar un sellado entre las dos caras de cualquier componente de las conexiones superficiales. Este sellado se realiza por medio de un anillo “R” o “RX” de tal forma que no haya contacto entre las caras. El apriete de los birlos es directamente sobre el anillo metálico. Dado que la ranura o pista para el anillo esta empotrada en la brida, la cara de la brida es plana. Se pueden efectuar cambios o combinaciones de bridas con dimensiones iguales, hechas por fabricantes acreditados por API.

Figura 42.- Anillos de presión API tipo “R” Los anillos tipo R son de forma ovalada y octagonal, pero el anillo ovalado tiene la limitante de usarse solo en la ranura de la brida de igual forma. Debido a que las bridas tipo 6B están separadas por el anillo, la carga de los birlos trabaja totalmente en el ancho del anillo. El mecanismo de sello consiste en empacar estos anillos en las ranuras o pistas de las bridas; la ligera deformación del anillo en la ranura o pista ocasiona una presión de contacto entre anillo y brida, efectuando el contacto metal a metal. Los birlos que se usan para sellar los anillos realizan doble trabajo, sostienen la presión interna y mantiene comprimido el anillo. Cuando se incrementa la presión interna, el anillo efectúa una flexión en la ranura o pista, y por consiguiente la tensión del birlo baja ocasionando una probable fuga. El inconveniente de estos anillos es que la presión interna no ayuda al sellado, por el contrario, lo perjudica. Pueden usarse varias veces ya que no sufren deformaciones al realizar el sello. Al igual que los anillos R, los anillos RX soportan las cargas de los birlos trabajando totalmente a lo ancho del anillo. Su característica principal es que es energizable, ya que la presión interna activa las superficies de sello proporcionando un mejor sellado en contacto metal-metal.

62

Conexiones Superficiales de Control

Figura 43.- Anillo energizable tipo RX Cuando se aprietan las bridas, las secciones planas en diámetro exterior del anillo hacen contacto primeramente con la ranura o pista provocando una precarga hasta que el diámetro interior hace contacto con la ranura o pista y se asegura una alineación y fijación, además de que las vibraciones no afecten el sellado del anillo.

Figura 44.- Ensamble de anillo “RX” El área del anillo expuesta interiormente a la presión provoca una energización mayor, porque esta área es mayor a la exterior del anillo en la que se efectúa el sello. Así mismo, los anillos cuentan con un orificio de arriba hacia abajo para igualar presiones en el momento de sellar arriba y abajo del anillo. Estos pueden utilizarse varias veces ya que no sufren deformaciones al efectuar el sello. Los materiales usados en los anillos RX se diseñan de acuerdo con la dureza y las condiciones corrosivas de los fluidos que van a contener y con el medio ambiente donde estén instalados. Especificaciones API 6A Para Bridas 6BX. El tipo 6BX es para rangos de 10000 y 15000 Ib/pg2 y hasta 20000 Ib/pg2 de presión de trabajo. Este tipo de bridas se incluyen para 5000 Ib/pg2 cuando se trate de tamaños de 13 5/8” y 16”. Las bridas 6BX están diseñadas para poder hacer contacto cara a cara en los componentes de conexiones superficiales. Entre ellas hay un anillo metálico empacador BX. El apriete de los birlos actúa directamente en las caras realzadas de las bridas y, posteriormente sobre el anillo metálico.

63

la soportan las caras de las bridas evitando el daño al anillo por cargas axiales o movimiento de las conexiones superficiales durante las etapas de perforación.. Anillos BX. a su vez. La característica principal de los anillos con sellos energizados.Ensamble de anillo “BX” Este contacto se efectúa cuando las caras realzadas de las bridas 6BX también están en contacto. Una característica del anillo BX es que es energizable debido a que la presión interna activa la superficie de sello proporcionando un sello mayor al efectuarse un contacto metal a metal por fricción. No debe usarse caucho. Los anillos BX y RX no son intercambiables. 64 .. el anillo se auto energiza con la presión interna. en la parte interior existe una separación entre anillo y ranura o pista de un 1/8”. Al colocar el anillo BX sobre la brida 6BX se observa que éste queda recargado hacia el exterior de la ranura o pista de la brida y. teflón u otro material elástico para recubrir los anillos.Colocación del anillo “BX” Al apretar las bridas con el anillo BX este se fricciona contra la ranura o pista en el área exterior y. provoca que el anillo se cierre y se adapte a la ranura o pista en el área interior del anillo. consecuentemente al someter a presión interna la conexión. El torque en los birlos debe ser el adecuado para que se establezca el sello metal a metal por fricción y. Figura 45. pero ambos proveen un sello de presión energizada. la mayor parte. Soportan parcialmente la carga de los birlos y. Las bridas 6B pueden usar anillos. La brida tipo 6BX usa únicamente anillo BX.Conexiones Superficiales de Control De acuerdo al API-6A las bridas tipo 6B poseen asientos ranurados de fondo plano de forma octagonal y ovalada (siendo esta última forma obsoleta). El anillo BX también esta diseñado con un orificio vertical para asegurar la igualación de presiones al momento de apretar. es evitar que el peso del conjunto de preventores y las vibraciones deformen los mismos anillos y aflojen los birlos de las bridas. este tipo de anillos se usa en bridas 6BX. Figura 46.

.5M) 2000 (2M) TAMAÑO NOMINAL PG 29 1/2 16 3/4 21 1/4 26 3/4 TIPO DE ANILLO RX 95 65 73 45 49 53 57 74 46 54 - BX 167 168 160 162* 163 165 156 157 158 159 162 164 166 156 157 158 159 156 3000 (3M) 7 1/6 9 11 13 5/8 20 3/4 26 3/4 5000 (5M) 7 1/6 11 13 5/8 16 3/4 18 3/4 21 1/4 10000 (10M) 7 1/6 9 11 13 5/8 16 3/4 18 3/4 21 1/4 15000 (15M) 7 1/6 9 11 13 5/8 20000 (20M) 7 1/6 65 . Bridas y anillos en el conjunto de preventores PRESIÓN DE TRABAJO LB/PG2 500 (0.Conexiones Superficiales de Control Figura 47.Anillo energizante API tipo BX Tabla 20.

establecen los requerimientos que se deberán tener en cuenta para la selección de una adecuada unidad de cierre en función al tamaño. Acumuladores. que al quitarlos permite observar el interior cuando se inspeccionan las descargas de las válvulas de cuatro pasos (ram-lock). Para ambiente con temperaturas menores a 0 °C (32 °F). tipo y número de elementos hidráulicos que serán operados para lograr el cierre. Las prácticas recomendadas API RP-16E y el Reglamento del Servicio para el Manejo de Minerales (MMS por sus siglas en inglés).1. Requerimientos de los Acumuladores Los acumuladores son recipientes que almacenan fluidos hidráulicos bajo presión. mientras que un acumulador es una parte del sistema que almacena fluido hidráulico bajo presión. Turbinas-9) que no dañe los sellos de hule que tenga el sistema de cierre. Los términos acumulador y unidad de cierre con frecuencia son empleados en forma intercambiable.2. Usa un diafragma flexible (vejiga). MH-220. permite aplicar la potencia hidráulica suficiente y confiable para operar todos los preventores y válvulas hidráulicas instaladas. resistente y separa completamente la precarga de nitrógeno del fluido hidráulico. Al tanque de almacenamiento descargan las líneas de las válvulas de seguridad. Por la parte inferior del depósito. la cuál será usada para efectuar un cierre rápido. Por medio del gas nitrógeno comprimido. en caso de presentarse un incremento de presión dentro del sistema. para que éste actúe hidráulicamente en el cierre de los preventores. los acumuladores almacenan energía. Unidades de cierre. deberá agregarse un volumen suficiente de glicol al fluido de operación que contenga agua para evitar su congelamiento. el cual es de hule sintético. Válvula de control para operar los preventores.Conexiones Superficiales de Control 6. 6. Los elementos básicos de un sistema de control son: Depósito almacenador de fluido. el cual debe tener cuando menos el doble de la capacidad del banco de acumuladores. una unidad de cierre es una manera de cerrar el preventor. Depósito Almacenador de Fluido Cada unidad de cierre tiene un depósito de fluido hidráulico. cuentan con dos tapones de 4” en cada extremo. Precisando. 66 . salen en forma independiente las líneas de succión para las bombas hidroneumáticas y la bomba hidroeléctrica. Hay dos tipos de acumuladores: El tipo separador. Unidad para Operar Preventores El sistema de control que acciona un arreglo de preventores. Por su diseño de fabricación rectangular. Consolas de control remoto. Debe utilizarse un fluido hidráulico (aceite lubricante MH-150. 6. Fuentes de energía.

conectándolo en el orificio de medición de la presión de la precarga. La bomba hidroeléctrica por si misma. De igual forma. ajustando la presión en su caso. las bombas hidroneumáticas por sí mismas deben ser capaces de llevar a cabo lo indicado en el inciso anterior. Sólo debe usarse gas nitrógeno para la presión de precarga del acumulador. dicha presión debe ser verificada frecuentemente. y en su caso debe ser ajustada a la presión que le corresponde. es decir. con los acumuladores bloqueados y las bombas hidroneumáticas paradas. La prueba se realiza como sigue: a) Descargar el fluido hidráulico de las botellas abriendo las válvulas correspondientes (las bombas deben estar fuera de servicio).Conexiones Superficiales de Control El tipo flotador.Acumulador sometido a diferentes presiones Presión de operación y precarga Ninguna botella acumuladora debe ser operada a presiones mayores de su presión de trabajo. La presión de precarga de cada botella acumuladora debe ser medida al iniciar la instalación de la unidad en cada pozo. b) Utilice un manómetro de precisión. 1000 lb/pg2 PRECARGA 2000 lb/pg2 CARGA 3000 lb/pg2 CARGA NOMINAL COMPLETA Figura 48. Utiliza un pistón flotante para separar el nitrógeno del fluido hidráulico. 67 . Prueba de efectividad de tiempo de respuesta al sistema de bomba El sistema debe ser capaz de cerrar cada preventor de arietes y los preventores anulares menores de 20” en 30 segundos como máximo y hasta 45 segundos para los de 20” y de mayor diámetro. para verificar la presión de nitrógeno en cada botella acumuladora. debe ser capaz de abrir la válvula hidráulica de la línea de estrangulación. Prueba en los acumuladores Esta prueba debe ser llevada a cabo en cada pozo antes de conectar la unidad con el arreglo de los preventores. cerrar el preventor anular sobre la tubería y obtener un mínimo de 1200 Ib/pg2 de presión en un tiempo que no exceda de dos minutos..

El sistema de acumuladores debe tener capacidad suficiente en proporcionar el volumen necesario para cumplir o superar los requerimientos mínimos de los sistemas de cierre. conservando una presión final mínima de 1200 Ib/pg2 y teniendo las bombas hidroneumáticas e hidroeléctricas paradas. La idea principal es mantener una reserva energética suficiente para el sistema de acumuladores. En caso de no tener tubería dentro del pozo introduzca una lingada de TP. De igual manera. Registre el tiempo que tarda en efectuar estas tres operaciones. 3. Seguidamente. Aísle las fuentes de energía hidroeléctrica e hidroneumática del Sistema y verifique que estén abiertas las válvulas de los acumuladores. 6. Abra la válvula hidráulica de la línea de estrangular. debe ser capaz de abrir la válvula hidráulica de la línea de estrangulación y cerrar el preventor anular sobre la tubería en un tiempo que no exceda de 2 minutos. 2. Requerimientos de Volumen de los Acumuladores Las prácticas recomendadas API RP-53 señalan que los sistemas acumuladores deben tener una cantidad mínima de fluido igual a tres veces el volumen requerido para cerrar el preventor anular más un preventor de arietes. deberán ser capaces de llevar a cabo lo indicado en el inciso anterior. por sí mismas.5 veces la cantidad necesaria para cerrar todo el arreglo de preventores instalados. 4. 6. Por su parte. 5. Una regla empírica aplicada en el campo petrolero sugiere tres veces el volumen necesario para cerrar todos los preventores instalados. recargue los acumuladores a 3000 Ib/pg2 con las dos fuentes de energía y registre el tiempo empleado el cual debe ser de 5 minutos como máximo. dejando un margen de 200 Ib/pg2 por arriba de la presión de precarga de los acumuladores. 1.Conexiones Superficiales de Control La prueba de los acumuladores consiste en abrir la válvula hidráulica de la línea de estrangulación y cerrar el preventor anular sobre la tubería de perforación en un tiempo que no exceda de 30 segundos. debiendo conservar una presión final mínima de 1200 Ib/pg2. Existen varios métodos para calcular el volumen necesario. 68 . cierre el preventor anular y el preventor de arietes del diámetro de la TP correspondiente. La bomba hidroeléctrica por sí misma. debiendo conservar una presión final mínima de 1200 Ib/pg2. las bombas hidroneumáticas. El máximo tiempo requerido es de 50 segundos. de tal forma que pueda accionarse el arreglo de preventores y así tener más energía que la restante de la precarga de nitrógeno.3. el MMS establece que debe tenerse una cantidad mínima de fluido equivalente a 1. Esta prueba de efectividad de tiempo de respuesta del sistema debe llevarse a cabo antes de efectuar cada prueba a presión del sistema de control superficial. es decir con los acumuladores bloqueados y las bombas hidroneumáticas paradas. Esto ofrecerá un margen de seguridad igual a 50%. Prueba de operación y funcionamiento del sistema de acumuladores Esta prueba debe llevarse a cabo antes de que se efectúe la prueba hidráulica del Sistema de Control Superficial.

Preventor Cameron "U" (TP) 11” 10000 Ib/pg 39. Acum.3 Gal.89 Gal +19.Conexiones Superficiales de Control El número de acumuladores que debe tener el sistema es el que permita almacenar fluido con la energía suficiente para cerrar todos los preventores instalados y abrir la válvula hidráulica de la línea de estrangulación con un 50% de exceso como factor de seguridad y terminar con una presión final mínima de 1200 Ib/pg2 arriba de la precarga. Se requieren doce acumuladores con capacidad total de diez galones cada uno. Acum.3 Gal Preventor Cameron "U” (TP) 11” 10000 Ib/pg 2 Preventor Cameron "U” (ciegos) 11” 10000 Ib pg 7. = 5 gal /Acumulador Concluyendo.10 Gal 2 3.59 (cerrar) 2 3.94 Gal VOLUMEN TOTAL DE FLUIDO REQUERIDO 59.3 acum/gal Núm. = 11.3 acum/gal = 11.96 = 12 acumuladores Núm. teniendo el conjunto de bombeo hidroneumático e hidroeléctrico parados. se requiere el volumen de fluido siguiente: Preventor anular Hydril "GK 11” 10000 Ib/pg2 25.89 Gal Suma de volúmenes de fluidos para cerrar todos los preventores y abrir la válvula hidráulica más un 50% de exceso como factor de seguridad.89 gal + 19.83 Gal Considerando acumuladores de diez galones de volumen total. = 39. se tiene: Núm. = 5 Galones útiles por acumulador 39.6 Gal 2 Válvula Hidráulica 3” 10000 Ib/pg 0. este método consiste en multiplicar el total de galones requeridos para cerrar todos los preventores y abrir la válvula hidráulica por 0. 39.89 gal x 0. Acum. el número necesario se calcula de la forma siguiente: Volumen para cerrar preventores + 50% exceso Num. Ejemplo: Cuando se usan tres preventores de arietes de 11” 10000 Ib/pg2. = Volumen para cerrar preventores x 0.94 Num.3 acum/gal para el caso del ejemplo anterior. un preventor anular Hydril "GK" y la válvula hidráulica. Existe un método práctico y confiable para calcular el número de acumuladores requeridos. Acum. Acum.96 = 12 Acumuladores 69 .

10 22.75 35.85 2.34 12.59 16.61 23. es conveniente disponer siempre de un mínimo de 16 botellas.30 12.67 14.20 2.36 8.00 7.16 37.39 2.12 10.00 22.18 26.00 21.57 3. Tabla 21.12 8.70 24.59 30. para accionar.98 25.5 21.34 18.00 40.98 14.58 24.64 11.32 19.50 37.70 19.67 SHAFFER 4.93 48.41 40.54 9.42 7.20 7.24 3.55 6.50 34. Volumen de fluido para operar preventores anulares Cameron.11 13.42 35.16 37.5 gal. de diez galones cada una.32 19.08 11.38 7.15 26.80 28.78 18.00 34.50 99.00 22.56 5.05 18.10 16.57 3.00 45.00 118.Conexiones Superficiales de Control Considerando los arreglos actuales de preventores.94 17. en condiciones de trabajo y con la precarga establecida en cada unidad para accionar el conjunto de preventores.94 6.81 7. cerrar o abrir 70 .65 4.26 25.69 1.39 1.97 Nota: La válvula hidráulica utiliza un volumen de fluido de + 0. Shaffer Y Hydril TAMAÑO PG 7 1/16 7 1/16 7 1/16 7 1/16 7 1/16 11 11 11 11 13 5/8 13 5/8 13 5/8 13 5/8 16 3/4 16 3/4 16 3/4 18 3/4 18 3/4 20 3/4 21 3/4 PRESIÓN DE TRABAJO 2 LB/PG 3000 5000 10000 15000 20000 3000 5000 10000 15000 3000 5000 10000 15000 3000 5000 10000 5000 10000 3000 2000 FLUIDO REQUERIDO GAL Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir Cerrar Abrir CAMERON 1.10 18.00 50.10 39.69 5.06 23.25 11.93 11.67 23.58 17.60 29.61 64.04 2.65 4.16 32.12 10.86 3.69 1.21 4.00 44.92 31.00 6.21 17.15 9.50 22.10 39.95 HYDRIL 2.70 24.69 10.50 14.02 15.43 5.30 9.

2 10.1 30.2 1.5 5.0 19.2 3.3 32.4 11.2 3.2 1.3 3.4.2 5. Requerimientos de Presión y Precarga de los Acumuladores Los acumuladores no deben operar a más de 3000 Ib/pg2.4 9.2 1.2 12 24 8.2 7.6 10.7 GALONES PARA ABRIR 1.2 11.4 7. Tabla 22. Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo “U” TAMAÑO NOMINAL PG 7 1/6* 7 1/6 7 1/6 7 1/6 11 11 11 11 13 5/8 13 5/8 13 5/8 13 5/8 16 3/4 16 3/4 16 3/4 18 3/4 20 3/4 21 1/4 21 1/4 21 1/4 26 3/4 11* 11* 11* 11* 13 5/8* 13 5/8* 13 5/8* 13 5/8* 16 3/4* 16 3/4* 16 3/4* 20 3/4* 18 3/4* 18 3/4* PRESIÓN DE TRABAJO 2 LB/PG 3000 5000 10000 15000 3000 5000 10000 15000 3000 5000 10000 15000 3000 5000 10000 10000 3000 2000 5000 10000 3000 3000 5000 10000 15000 3000 5000 10000 15000 3000 5000 10000 3000 10000 15000 GALONES PARA CERRAR 1. Estos se encuentran provistos de una válvula de seguridad que abre a las 3500 Ib/pg2.3 5.9 10.3 3. que es la máxima presión de operación del sistema.5 10.4 9.2 5.1 24.2 5.9 10.2 1.5 7.5 11.7 34.0 19.9 16.4 8.9 10.2 3.9 24.1 18.1 9.2 28.1 8.2 1.5 16 18.5 5. su presión de precarga debe ser de 1000 a 1100 Ib/pg2 y usar únicamente nitrógeno (N2).1 14.4 7.8 7.6 7.3 * Para arietes de corte 71 .Conexiones Superficiales de Control 6. cuándo se requiera operar entre 3000 y 5000 Ib/pg2.5 10.2 3.2 23 7. deben cerrarse las válvulas aisladoras de los acumuladores.5 10.6 7.2 1.2 19.5 5.1 18.6 9 10.4 5.9 26.3 22.2 14.

Con el banco de acumuladores aislado. accionándose por medio de una fuente neumática y la otra por medio de energía eléctrica. Fuentes de Energía Capacidad de las bombas. Las recomendaciones mínimas para un sistema dual aire y otra fuente de potencia dual son: Un sistema dual neumático-eléctrico puede consistir del sistema de aire del equipo más el generador del equipo. La combinación de las bombas deberá tener capacidad para cargar el banco de acumuladores en un tiempo máximo de 15 minutos o menos a partir de su presión de precarga a la presión máxima de operación.5. en un tiempo de 2 minutos como máximo. Con el sistema acumulador aislado. Básicamente cada bomba opera a bajo volumen de fluido y alta presión. abrir la válvula hidráulica de la línea de estrangulación y mantener una presión mínima de 200 Ib/pg2 por arriba de la presión de precarga de N2 en un tiempo de 2 minutos. 72 . se active un interruptor electromagnético y arranquen automáticamente para restablecer la presión. es un sistema de aire y un sistema eléctrico (neumático/eléctrico). cuando disminuyan al 90% de su presión de operación. Todo el tiempo estará disponible una fuente de potencia para que las bombas accionen automáticamente en todo el sistema de la unidad de cierre. Presión en las bombas. las bombas deberán ser capaces de cerrar el preventor anular sobre la tubería en uso. El sistema de la unidad de cierre está formado por una combinación de bombas de aire y eléctricas. El sistema dual de potencia recomendado es un sistema de aire más un sistema eléctrico. Cada unidad de cierre deberá contar con el suficiente número y tamaño de bombas que cumplan satisfactoriamente con las operaciones descritas a continuación.Conexiones Superficiales de Control 6. Cada fuente deberá ser autosuficiente para operar las bombas a una velocidad tal que permita cumplir satisfactoriamente con los requerimientos establecidos. Sistema de potencia. Cada unidad de cierre deberá estar equipada con bombas que proporcionen una presión de descarga equivalente a la presión de operación y máxima de trabajo. El sistema de la unidad de cierre debe contar de dos fuentes de energía dependientes del equipo de perforación y de una fuente independiente que deberá considerarse como último recurso para cerrar los preventores. Potencia de bomba. Normalmente en cada sistema lo constituyen dos bombas hidroneumáticas y una bomba triplex eléctrica. y generar una presión final mínima de 200 Ib/pg2 sobre la presión de precarga del sistema acumulador. El sistema de doble fuente de energía que se recomienda. las bombas de la unidad deben ser capaces (cada una) de cerrar el preventor anular contra la tubería que se éste usando. Las bombas son instaladas de tal manera que cuándo la presión en los acumuladores baje al 90% de la presión de operación. más abrir la válvula con control hidráulico en la línea de estrangular.

Sistema unidad de cierre Koomey 73 . Y en la tabla se describen las características de cada una de sus partes. Un sistema dual eléctrico puede consistir del sistema normal de energía eléctrica del equipo más un generador independiente. con un sistema de energía adicional con N2. cuyos valores permitirán utilizar solamente este aire para que operen las bombas a una velocidad para que cumplan con las funciones requeridas. Un sistema dual aire-nitrógeno puede consistir del sistema de aire del equipo más un conjunto de cilindros conteniendo N2 a determinada presión (energía adicional).Conexiones Superficiales de Control Un sistema dual neumático puede consistir del sistema de aire del equipo más un tanque de almacenamiento de aire que esté separado por medio de válvulas de contra flujo (check) de los compresores de aire y del tanque de almacenamiento general de aire del equipo.. A continuación se presenta un sistema unidad de cierre koomey. Los valores mínimos aceptables para éste tanque aislado serán el volumen y la presión. Un sistema dual eléctrico-nitrógeno puede consistir del sistema de corriente eléctrica del equipo más un conjunto de cilindros conteniendo N2 a determinada presión. Figura 49.

4. El interruptor de control (14) debe estar en la posición "auto”. Válvula de contrapresión (check). Motor eléctrico y arrancador 15. 16. 7. la corriente requerida depende de la potencia del motor. 6. Válvula de cierre de succión. Filtro de la línea suministro de aire. gire la tuerca que ajusta el resorte de izquierda a derecha y de derecha a izquierda para disminuirla Normalmente ésta válvula debe encontrarse cerrada. Normalmente está regulado para cortar a 2900 lb/pg en unidades que cuentan con bombas de aire y bomba eléctrica. Para incrementar la presión de corte. Además se tiene que revisar el nivel de aceite en la coraza de la cadena (30 ó 40W). 18. ya que el aire y otros gases pueden causar fuego o explosión. Válvulas de contrapresión (check). Válvula de seguridad del banco acumulador. Normalmente deben estar abiertas. quite el protector del tomillo regulador y gírelo en sentido contrario a las manecillas del reloj para disminuir la presión o en el sentido de las mismas manecillas para incrementar la presión. 3. 17. 74 . lo que permitirá manejar presiones hasta de 2 5500 lb/pg . purgue la presión del sistema a la presión de arranque deseada y mueva la rueda de ajuste hacia arriba. hasta que el motor arranque. Filtro de succión. Filtros de succión 12. Su función es permitir reparar o cambiar las bombas hidroneumáticas sin perder presión en el banco acumulador El motor eléctrico opera con tensión eléctrica de 220 a 440 voltios. Cuándo la presión en el 2 sistema desciende a 2700 lb/pg automáticamente permite que el aire fluya y arranque la bomba. Válvulas aisladoras del banco acumulador. Interruptor de presión automático hidroeléctrico. Lubricador de aire. Para ajustar la presión de arranque del motor eléctrico quite la tapa a prueba de explosión. 2 2 2 8. Características Su presión de trabajo es de 3000 lb/pg y la presión de precarga con 2 nitrógeno de 1000 a 1100 lb/pg se tiene que verificar la presión de precarga en cada botella cada 30 días. Válvula aisladora de la bomba hidroeléctrica 20. Este tipo de bombas operan con 125 lb/pg de presión de aire.Conexiones Superficiales de Control Tabla 23. Está calibrada para abrir a 3500 lb/pg Debe limpiarlo cada 30 días Debe usar lubricante SAE-10 o equivalente y ajustarlo para que provea seis gotas de aceite por minuto. Válvulas de cierre de succión. tres fases. Manómetro indicador de la presión de la línea de suministro del aire. 13. Válvulas para suministrar aire a las bombas hidráulicas impulsadas por aire. Bomba triplex (o dúplex) accionada por motor eléctrico. el cual debe llegar hasta el tapón de llenado. El arrancador acciona y para automáticamente el motor eléctrico que controla la bomba triplex o dúplex. trabaja conjuntamente con el interruptor manual de sobrecontrol para accionar o parar. Interruptor de presión automática hidroneumático.Descripción de partes sistema Koomey con energía adicional N2. 10. Válvula para aislar el interruptor hidroneumático 9. Normalmente debe estar abierta Efectúe su limpieza cada 30 días Su función es permitir reparar el extremo hidráulico de la bomba sin perder presión en el Sistema.. Al ajustar la presión de paro del motor eléctrico. además de revisarlo semanalmente. 60 ciclos. Siempre permanecerán abiertas La limpieza se realizará cada 30 días. Cuándo se requieran 2 presiones mayores de 3000 lb/pg . El motor de la bomba hidroeléctrica arranca automáticamente cuando la 2 presión en el banco acumulador desciende a 2700 Ib/pg y para cuando la 2 presión llega a 3000 Ib/pg . primero cierre la válvula que aísla la bomba eléctrica (19) gire la válvula (25) hacia la derecha (alta presión) y finalmente abra esta válvula. Bombas hidráulicas impulsadas por aire. las botellas deben contener solamente nitrógeno. 14. Debe estar abierta normalmente y sólo tiene que cerrarla cuando vaya a 2 generar presiones mayores de 3000 Ib/pg con las bombas hidroneumáticas. Cada 30 días se debe revisar el nivel (SAE-30W). Rango de presión de 0-300 lb/pg 2 2 2 2. 5. Cada lb/pg 2 de presión de aire produce 60 lb/pg de presión hidráulica. 11. Partes 1. 19. Acumuladores. Normalmente deben estar abiertas y cerradas cuando desee aplicar una 2 presión mayor de 3000 lb/pg o cuándo realice pruebas de efectividad de tiempo de respuesta del sistema.

Vigile siempre el manómetro (27) cuando ajuste la presión. y la secuencia para su operación se describe a continuación.Conexiones Superficiales de Control 21. 32. Válvula reguladora y reductora de presión Rango de presión de 0-6000 Ib/pg Revisarlo cada 30 días. Manómetro indicador de la presión en el sistema acumulador 22. Filtro para fluido en el sistema acumulador. Válvula neumática reguladora de la válvula (26). nos servirá de referencia para identificar las partes con los números que se mencionan a continuación. 26. Válvula de purga. apriete la tuerca candado de la manija. Los equipos terrestres y marinos que cuenten con este sistema de respaldo estarán supeditados a las instrucciones del personal técnico para accionarlo: 75 . 27. Se usa para conectar las líneas de aire en el Sistema a las líneas de aire que vienen del tablero de control remoto. para cerrar los preventores. 37. Permiten cerrar o abrir los preventores y las válvulas hidráulicas instaladas. 2 2 35. 28. Manómetro del banco de energía adicional 40. Válvula reguladora y reductora de presión impulsada por aire. Válvula de seguridad del múltiple distribuidor de fluido. el diagrama de unidad de cierre Koomey. Ajuste el regulador de presión del transmisor. 33. 29. Selector de regulador de presión del preventor anular. para que el manómetro de los preventores de arietes en el tablero remoto registre la misma presión que el manómetro (24) del sistema. Ajuste el regulador de presión del transmisor. Transmisión de presión neumática para la presión del preventor anular. Válvula para aislar la válvula reductora de presión. Transmisor de presión neumática para la presión del múltiple de fluido. 31. y cuando se necesiten aplicar presiones 2 mayores de 1500 Ib/pg a los preventores de arietes. finalmente. 23. Manómetro indicador de presión en el múltiple de distribución de fluido. Para ajustar esta válvula. gírela a la posición de cerrada. Se utiliza para regular la presión de operación del preventor anular. Tapones del tanque de almacenamiento 38. Cilindros de nitrógeno 39. 25. para que la presión del manómetro del preventor anular en el tablero remoto sea igual a la del manómetro (27) del Sistema. Regula la presión para el preventor anular. Partes que se operan en caso de utilizar el sistema de energía adicional con N2. Válvulas de cuatro vías. para que el manómetro que indica la presión del acumulador en el tablero remoto registre la misma presión que el manómetro (21) del sistema. Esta válvula debe mantenerse abierta cuando se precargan las botellas del acumulador. La presión puede variar dependiendo del diámetro del tubo contra el que cierra el preventor anular. Válvula maestra del banco de energía adicional Cierre de preventor usando el sistema de respaldo. primero afloje la tuerca candado de la manija y gírela hacia la derecha para incrementar la presión y hacia la izquierda para reducirla. así se aísla la válvula (23). Transmisor de presión neumática para la presión del sistema acumulador 34. Debe estar en posición abierta. 30. Rango de presión de 0-3000 Ib/pg . observando siempre el manómetro (24) al fijar la presión en el regulador del múltiple de distribución. Caja de empalme de aire. Se usa para seleccionar el tablero (unidad o control remoto) desde donde se desea controlar la válvula reguladora (26). Reduce la presión del Sistema a 1500 Ib/pg para operar los preventores de arietes y las válvulas con operador hidráulico. Rango de presión de 0-10000 lb/pg 2 2 2 24. Está regulada para que abra a 5500 lb/pg . El giro a la izquierda disminuye presión y a la derecha la incrementa. Ajuste el regulador de presión del transmisor. 36. Manómetro indicador de presión del preventor anular. Normalmente debe estar cerrada. Esta prueba se efectúa en los pozos-escuela (simulador equipo de perforación) con el propósito de demostrar a las cuadrillas la eficiencia de la fuente independiente que podrá utilizarse como último recurso.

pruebas o su transporte. 76 . Válvulas del múltiple de operación. Aislar el banco de acumuladores (cerrar) con la válvula (19) 4. Verificar que la válvula de purga (29) esté cerrada y que ninguna válvula ram-lok (28) esté parcialmente activada. Todas las líneas entre la unidad de cierre y el preventor deben ser fabricadas de acero o de una manguera flexible equivalente y resistente a las flamas y a una presión máxima de operación de las mismas. Durante las operaciones de perforación. verifique el cierre del preventor. deben ser claramente identificadas. de acceso fácil al personal del equipo en una emergencia. La válvula correspondiente para operar cada preventor y la válvula hidráulica. Observe el cierre del preventor y de inmediato cierre las válvulas del N2. Posicionar en alta la válvula de by-pass (25) 5. Quitar tapones laterales de 4” (37) del tanque de almacenamiento. Si es conveniente. Las válvulas de control de la unidad. Así mismo. las botellas acumuladoras podrán ser instaladas en bancos con capacidad aproximada de 160 galones. Es recomendable purgar lentamente la presión por la válvula No. Ubicación de la Unidad La unidad debe ser ubicada en un lugar seguro. Las válvulas aisladoras deben tener una presión de trabajo de por lo menos igual a la presión de trabajo del sistema al que esté conectado. La válvula de control que opere los arietes ciegos debe ser equipada con una cubierta sobre la manija de operación manual.Conexiones Superficiales de Control 1. Los bancos con múltiples botellas de acumuladores deben tener válvulas instaladas para aislar el banco. La posición de las válvulas (abierta. para indicar: 1. observando que tenga una presión mínima de 1200 psi en el manómetro del banco (39). 3. Colocar en posición de cerrar. Nunca opere las válvulas ram-lok de una posición a otra (abrir a cerrar o viceversa) estando la línea represionada con N2. pero con un mínimo de dos bancos. 6. Abrir la válvula del cilindro de N2 (38) seleccionado. 2. para que no sea operada en forma inadvertida o accidental. deben estar abiertas salvo cuando se aíslen los acumuladores para el mantenimiento. Una vez accionado cierre la válvula del cilindro de gas. La válvula hidráulica en la línea de estrangulación debe ser girada hacia la posición cerrada durante las operaciones normales. cada válvula de control de preventor de reventones bebe ser girada hacia la posición abierta (más no la posición neutral). Abrir la válvula general de N2 (40). 7. 29 antes de realizar cualquier operación en el sistema de la unidad de cierre. Antes de utilizar el nitrógeno: Revise que las válvulas de los cilindros y la válvula general de N2 estén cerradas. neutral y cerrada). 2. la válvula ram-lok del preventor seleccionado y posicionar en abierto el ram-lok que acciona la válvula hidráulica de la línea de estrangular.

La unidad de cierre deberá contar con los manómetros necesarios y precisos que indiquen la operación. deben pasar por debajo de la subestructura.Conexiones Superficiales de Control Recomendaciones de la Unidad de Perforación y Mantenimiento de Pozos (UPMP)* Se recomienda que los arietes ciegos sean sustituidos por los de corte antes de penetrar la zona productora. líneas y múltiple Todas las válvulas. En toda instalación. Nivel del fluido hidráulico en el tanque (depósito) de la unidad operadora de los preventores a 3/4 de nivel. a una distancia mínima de 25 m del pozo. conexiones y demás componentes requeridos. *Tomadas de la “Lista de Verificación al estar Perforando con los Preventores instalados" Requerimientos para válvulas. Cada unidad de cierre deberá equiparse con las suficientes válvulas de contra flujo (check) o de cierre que permitan aislar las bombas y los acumuladores del múltiple de la unidad de cierre y el regulador de presión del preventor anular del múltiple de la unidad de cierre. deberá contar con una válvula y línea de paso que permita aplicar toda la presión del banco de acumuladores en el múltiple de la unidad. Las salidas activas de la unidad con uniones de golpe y las salidas inactivas protegidas con tapones. tipo y medida de los arietes instalados en el arreglo de 77 . deberán estar equipados con lo siguiente: Cada múltiple de la unidad de cierre deberá contar con válvulas de paso completo en las cuáles puedan conectarse fácilmente y por separado las líneas del fluido hidráulico. La unidad de cierre que esté equipada con una válvula reguladora que controle la presión de operación de los preventores de arietes. Instalación de la unidad operadora de los preventores. conexiones. Líneas y poliductos de la unidad al conjunto de preventores. Las líneas de 1" de la unidad a los preventores. En cada unidad de cierre deberá tener una válvula reguladora de presión que permita controlar manualmente la presión para operar el preventor anular. todas las válvulas. líneas y demás accesorios de la unidad de cierre y el arreglo de preventores deberán estar construidos de acero. tanto flujo abajo como arriba de la válvula reguladora de presión del preventor anular. para una presión mayor o igual a la presión máxima de trabajo hasta de 5000 Ib/pg2. conexiones. Nomenclatura en español en válvulas y manómetros de la unidad (Bomba Koomey). Nomenclatura en español del control remoto de la unidad operadora de los preventores. Las válvulas de control (ram-lok) para operar el sistema deberán tener indicadores precisos de la posición. su protección con puentes metálicos.

el cual tiene un soporte (7) y una tuerca de ajuste(3). se gira la tuerca de ajuste (3) hacia la derecha comprimiendo el resorte de ajuste (6) hasta la presión deseada. con entrada en la parte superior. estas válvulas deben estar abiertas o cerradas con el objeto de tener presión de trabajo de la bomba sobre la línea que se esta accionando.Conexiones Superficiales de Control preventores.. sin filtraciones. Al disminuir la presión. Los letreros estarán en español e indicarán la posición de apertura o cierre. Para calibrar el gobernador a mayor presión. gas. Son partes internas que están lubricadas y no tiene problemas de corrosión. 78 . Gobernador automático (interruptor de presión automático hidroneumático) Es un accesorio que como su nombre lo indica. no requieren baleros. 7 6 I III II 1 2 3 4 5 Figura 50. Características: Presión balanceada. Estos diseños nuevos y simplificados proporcionan una operación eficiente. Pueden desarmarse para ser inspeccionadas sin desconectar el múltiple de control. agua y sustancias químicas Puede operarse en temperaturas desde –53. Son válvulas de retención que no permiten el retroceso de la presión de los preventores aun con las líneas de servicio. Es un cilindro que tiene un conducto para aire en el lado I. La operación de la válvula esta regulada por el resorte numero 6. La presión del fluido que envía la bomba entra en el lado numero II.8° a 71°C Cuando se encuentran en operación.Gobernador automático Válvulas hidráulicas de cuatro pasos (ramlok) Están diseñadas para permitir el paso del fluido hacia los preventores y válvulas hidráulicas cuando se operan a cerrar y permiten el retroceso cuando se operan para abrir. son resistentes a la corrosión y adaptables para manejar aire. Se abre automáticamente la válvula de disco (5) y el aire pasa por el conducto de salida numero III. se gira la tuerca de ajuste hacia la izquierda bajando el resorte. fluido hidráulico. en la línea. controlada por una válvula de disco(5). si se desea disminuir la presión. la cual tiene una varilla(2) que atraviesa en toda su longitud al gobernador y resorte de ajuste (6). cerrando la válvula de disco e impidiendo la entrada de aire. controla y regula el funcionamiento de la bomba.

. Deben taponarse las descargas de las válvulas que estén fuera de operación con objeto de evitar que se descargue el sistema por descuido.Válvula de cuatro pasos modelo 57-C Recomendaciones 1. 2. Consulte las tablas correspondientes en la descripción del preventor anular. deberá tenerse un tablero de control remoto en la oficina del superintendente y una consola adicional ubicada en el muelle que esté situado a favor de los vientos dominantes. Revise mensualmente la precarga de cada botella aislando los bancos acumuladores para no tener que retirar del servicio ambos bancos a la vez. calibración de manómetros en el sistema y controles remotos. piedras o basura. sedimentos. 3. Normalmente se tiene una consola en el piso de perforación y otra en un lugar accesible. Consolas de control remoto Todos los equipos terrestres o plataformas de perforación deberán estar equipados con el número suficiente de tableros de control remoto. es suficiente teniendo el sistema en operación. Verifique que el fluido del sistema esté libre de fluido de perforación o de cualquier otro fluido extraño. para verificar el funcionamiento integral del sistema. 4.Conexiones Superficiales de Control Figura 51. donde el perforador o el técnico puedan llegar con rapidez. Al término de cada instalación del arreglo de preventores. 79 . etc. Verifique diariamente el nivel de aceite hidráulico en el depósito (3/4 de su capacidad de almacenamiento. extremo mecánico e hidráulico). ubicados estratégicamente. deberán efectuarse todas las pruebas de apertura y cierre desde la misma unidad y posteriormente desde cada estación de control remoto que se encuentre en operación. 5. En las plataformas marinas. Certifique que se le proporcione el mantenimiento adecuado al sistema conforme a las recomendaciones del fabricante y en especial la lubricación de las bombas hidroneumáticas (transmisión. limpieza de filtros. 6. con objeto de poder recibir fluido de los acumuladores). Revise que la presión del banco de acumuladores indique 3000 Ib/pg2 la presión en el múltiple de distribución 1500 Ib/pg2 y la del preventor anular de 800 a 1500 Ib/pg2 conforme a la presión óptima de trabajo recomendada por el fabricante de este último preventor.

se debe remover porque: Reduce la densidad del lodo Reduce la eficiencia volumétrica de la bomba Disminuye la presión hidrostática de la columna de fluido Aumenta el volumen del fluido de perforación Las dimensiones de un separador gas-lodo son críticas. Válvula de seguridad 11. En el interior.-Consola de control remoto Koomey 7. porque ellas definen el volumen de gas y fluido que pueda manejarse efectivamente. Operar preventro anular 4. Manómetro de acumuladores 2.Conexiones Superficiales de Control 1. Los separadores gas-lodo más usuales. Operar preventor arietes 12. la presión de esta mezcla tiende a igualarse a la presión atmosférica. Manómetro del múltiple 7. Gabinete Figura 52. Línea de estrangulador 13. la separación y expansión del gas es provocada por el conjunto de placas deflectoras que incrementan la turbulencia de la mezcla. 80 . La corriente de la mezcla gas-lodo entra lateralmente al separador. Válvula de presión baja 10. una válvula check en el extremo inferior. está constituidos básicamente por un cuerpo cilíndrico vertical provisto en su interior de un conjunto de placas deflectoras distribuidas en espiral. una válvula de desfogue de presión en el extremo superior. Manómetro de presión de aire 3. Línea de matar 6. Operar preventor ciego 5. Recolectar los fluidos retornándolos al desgasificador Desviar los gases inflamables o venenosos a una distancia segura del equipo. Cuando se incorpora gas al lodo. a través de una línea que puede conectarse a la descarga de la línea de flote. y ayuda a remover el gas del lodo. Regulador de preventor anular 9. El gas se elimina por la descarga superior y el lodo se recibe por gravedad en la presa de asentamiento. Funciones principales: Eliminar grandes cantidades de gases atrapados en el fluido de perforación. etc. Separador Gas-Lodo El separador Gas-Lodo forma parte del equipo auxiliar del sistema de control superficial y se encuentra conectado al múltiple de estrangulación con líneas de alta presión. Manómetro preventor anular 8.

Al quemador o atmósfera Válvula de seguridad Bypass a la presa 30” Salida de gas Entrada de la mezcla lodo/gas Placas deflectoras A las presas de lodos Válvula check de bola Manguera Tapón Línea de purga Figura 53. en algunos casos se usan tubos de mayor diámetro. Para el cuerpo cilíndrico de acero.Separador gas-lodo 7. instalada en el extremo inferior del separador. La válvula superior permite desfogar el gas. Características de diseño. La eficiencia del separador lo determinan: la altura. se emplean tubos con diámetros que van desde 14 hasta 30”. Es necesario fijar o anclar firmemente el separador gas-lodo. el diámetro y diseño interno. determinan la presión interior que podemos manejar. para evitar que la turbulencia violenta de la mezcla lo remueva de su sitio. se debe tomar en cuenta la limpieza interna del separador y líneas para evitar su taponamiento. a continuación se presentan algunos aspectos importantes a tomar en cuenta: 1. Finalmente.. 81 . El diámetro y longitud del separador.1 Selección del Diámetro Interior del Separador Gas-Lodo Es importante conocer el diseño del separador gas-lodo instalado en el equipo. ya que esto nos permitirá saber si cuenta con la capacidad suficiente para el manejo del volumen de gas que se espera durante la intervención de un pozo. para la salida del gas es recomendable que sea por lo menos 2” mayor que la entrada y que sea enviado al quemador o que descargue a la atmósfera lo más alto posible. También. el separador gas-lodo del equipo no es recomendable para operaciones de pruebas de producción. El diámetro de la entrada de la mezcla gas-lodo del separador. deberá ser mayor a 4”. en caso de obstruirse la línea de descarga durante las operaciones del control.Conexiones Superficiales de Control El objetivo de la válvula check. 2. es protegerlo de sobrepresiones excesivas. Se debe prevenir la erosión en el punto en el que el fluido de perforación y gas choca contra la pared interna del separador.

Conexiones Superficiales de Control 3. determinan el nivel de fluido y evita que el gas salga por el fondo. Línea de venteo Gas Placas deflectoras Entrada de fluido Placa de choque d Lodo D Lodo Rompedor de efecto sifón Línea de drenaje Figura 54.. Presión atmosférica corriente abajo 82 . psi Gasto de gas MMPCD Figura 55. Gas = 24 °C Presión corriente arriba. Pérdida de presión en 30 m Temp.Gráfica para seleccionar el diámetro interior del separador gas-lodo. en función del gasto de gas que se espera del pozo..Vista interior de un separador gas-lodo En la siguiente gráfica se aprecia el efecto que tiene el diámetro interior del separador sobre la capacidad en el manejo del gasto de gas y sirve de guía para la selección del diámetro interior del separador en función del gasto de gas a manejar en el pozo. La altura del tubo en “U” (D) y distancia desde el fondo del separador hasta la parte superior del tubo en “U” (d).

Desgasificador 83 . lo atomiza y descarga en el tanque de desgasificación. El fluido de perforación gasificado es succionado de la presa de asentamiento. Los interruptores de accionamiento. en donde la turbulencia provoca que las burbujas de gas se desprendan y escapen por la parte superior. En la siguiente figura. e impulsado por la bomba centrífuga hacia la parte superior a través de una válvula ajustable que incremente su velocidad. Su función consiste en eliminar el gas incorporado al fluido de perforación.Conexiones Superficiales de Control 8. o para terminar el proceso de eliminación de gas del separador gas-lodo. El fluido de perforación desciende por gravedad a la base del tanque. La capacidad de manejo de fluidos debe ser acorde al volumen o gasto que produzcan las bombas de fluido de perforación. Tanque desgasificador Válvula Tope de la presa Soporte Flecha Malla protectora Impulsor Figura 56. La mayoría de los desgasificadotes hacen uso de algún grado de vacío para asistir la remoción de este gas. se muestra uno de los desgasificadores más usados en los equipos de perforación. lo constituye el desgasificador.. Características de diseño. ya sea por gasificaciones durante las operaciones de perforación. para integrarse al sistema de circulación. La descarga del gas a la atmósfera debe ser por una línea de preferencia de 4” de diámetro y lo más alto posible. así como también los accesorios deben ser a prueba de explosión. Desgasificador Otra parte importante del equipo auxiliar del sistema de control superficial.

Anillo (O) superior 12. Es aconsejable en tal caso y para facilitar su instalación.. 84 . Accionador hexagonal 6. Sello en (T) del accionador (manivela) 16. Anillo retenedor superior 9. Anillo retén inferior seccionado 8. establecen que los equipos de perforación deben estar dotados de las válvulas siguientes: Válvulas de la flecha Válvula macho superior de la flecha. debe ser de igual presión de trabajo que la superior y pasar libremente a través de los preventores. colocarle una abrazadera atornillada provista de dos manijas. Estas válvulas deben ubicarse en un sitio exclusivo y de fácil acceso para la cuadrilla en el piso de perforación. Cuerpo 2. debe ser de una presión de trabajo igual a la del conjunto de preventores. Esferas obturadora 4 Sello superior 5. Anillo retenedor 10. Válvulas de Contrapresión y de Seguridad Superficial Válvulas de Seguridad y Preventor Interior El API y reglamentos internacionales. dificultando su instalación cuando se tiene flujo por la tubería de perforación. Anillo de respaldo inferiores 15. ya que restringe el paso del fluido.Conexiones Superficiales de Control 9. Anillo de respaldo superiores 13. Asiento inferior 3. de una presión de trabajo similar a la del conjunto de preventores instalado. Se debe tener cuidado de no utilizar tapones de levante u otros accesorios en la parte superior de la válvula. Anillo (O) inferior 14.Válvula de seguridad inferior de la flecha Las llaves que operan las válvulas deben ubicarse en un sitio exclusivo y accesible para la cuadrilla en el piso de perforación. Anillo retenedor en espiral 11. Rondana corrugada Figura 57. 1. Válvula inferior de la flecha. Se instala entre el extremo inferior de la flecha y el sustituto de enlace. Para el caso de los lastrabarrenas se pueden utilizar combinaciones en la parte inferior de las válvulas. Válvulas en el piso de perforación Se debe disponer de una válvula de seguridad en posición abierta en cada tipo y medida de rosca que se tenga en la sarta de perforación. Se instala entre el extremo superior de esta y la unión giratoria. Cojinete de empuje 7.

Un preventor interior de la sarta de perforación es la válvula flotadora o válvula check con dardo de caída interna. cuando se introduzca tubería de revestimiento. es posible introducir con presión más tubería a través del preventor anular. este tipo de válvulas deben estar disponibles cuando se efectua stripping en el pozo. A continuación se enuncia la ventaja más sobresaliente cuando se dispone del preventor interior: Si al estar llevando a cabo las operaciones de control con unidad de alta presión y se suscitara una fuga superficial o ruptura de la línea y no se dispusiera de este preventor. Preventor interior Se debe disponer de un preventor interior (válvula de contrapresión) para tubería de perforación por cada tipo de rosca que se tenga en la sarta y del mismo rango de presión de trabajo del conjunto de preventores. entre dos lastrabarrenas o entre la barrena y el lastrabarrena. respecto a las válvulas de seguridad que debe haber en el piso de perforación. una conexión similar a la de la tubería. el pozo podría quedar a la deriva. 85 . Sin embargo debe comprenderse que si existe flujo a través de la tubería. la sarta de perforación debe ser llenada por la parte superior al nivel del piso del equipo para prevenir el colapso de la tubería de perforación. seria muy difícil instalar el preventor interior por la restricción que ésta herramienta presenta en su diámetro interno. puesto que la válvula flotadora previene el llenado de la sarta a través de la barrena conforme se baja dentro del pozo. La válvula o niple de perfil debe estar equipado para enroscarse dentro de cualquier miembro de la sarta de perforación en uso.Conexiones Superficiales de Control mismas que deben retirarse inmediatamente después de su instalación. ya sea la válvula de seguridad o el preventor interior. Válvula flotadora de la tubería de perforación La válvula flotadora es normalmente instalada en la porción más inferior de la sarta de perforación. ya que al presentarse un brote pueda instalarse en la tubería de perforación. se establece que debe haber una válvula disponible con la conexión o conexiones apropiadas de la rosca que tenga la tubería. y seria muy riesgoso que una persona se acercara a la tubería y cerrara la válvula de seguridad. Es conveniente señalar que el cumplimiento debe ser más estricto cuando se introducen tuberías de revestimiento de diámetro pequeño (7” o 5”) en zonas productoras. Al presentarse un brote con la tubería muy superficial. con objeto de quedar en condiciones de introducirse al pozo. será suficiente con una válvula de este tipo por cada rosca de la tubería de perforación en uso. Para este caso. Por otro lado. siempre y cuando todas las válvulas de seguridad tengan en la parte superior.

básicamente está constituido por la válvula de retención y sustituto de fijación.Preventor interior o válvula de contrapresión tipo pistón Otro tipo de preventor interior o válvula de contrapresión es la de caída o anclaje. la válvula ancla y empaca cuando se ejerce la presión del pozo.Conexiones Superficiales de Control Figura 58.. en las líneas de matar y 86 . evitando flujo de fluido por el interior de la tubería de perforación..Preventor de caída o anclaje Válvulas de compuerta Las válvulas de compuerta son parte esencial del equipo de control superficial y se localizan en los múltiples del tubo vertical y de estrangulación. La válvula de retención se lanza por el interior de la tubería de perforación y se hace descender bombeando el fluido de perforación hasta llegar al dispositivo de fijación instalado.Preventor interior o válvula contrapresión tipo charnela Figura 59.. Figura 60. el cual se puede instalar en el extremo inferior o superior de la herramienta (aparejo de fondo).

c). método de control a usarse. como resultado de la condición bajo balance que se desee lograr. 10. 10. toxicidad y abrasividad de los fluidos. De sellos flotantes. Esquema Típico La perforación bajo balance requiere usar equipo adicional a los utilizados en la perforación convencional. volumen. b). los hidrocarburos son separados del fluido de perforación en la superficie. situación ambiental del pozo. Usar de preferencia un sistema de circulación de flujo cerrado. tanto lo que se inyecta durante la perforación como la que se obtenga del yacimiento. La presión hidrostática del fluido de perforación sea menor a la presión de formación. se presenta un esquema típico de equipo superficial para perforar bajo balance. De equilibrio de presiones. Principales tipos de válvulas de compuerta: a). se requiere de equipo superficial especial y se menciona a continuación. 87 . Equipo de separación de superficie (separación de cuatro fases). permitiendo la entrada de fluidos de formación hacia el pozo.Conexiones Superficiales de Control estrangular principalmente. Consideraciones de diseño Deben considerarse factores tales como: presiones anticipadas de formación y en la superficie. De acuñamiento. En el mercado existen diferentes tipos de válvulas de compuerta y su selección estará en función de diferentes factores. a continuación. corrosividad. que satisfagan la necesidad de manejo superficial de presión y de volúmenes de líquido y gas.1. Equipo Superficial para Perforación Bajo Balance La perforación bajo balance permite la producción de hidrocarburos al momento en que el pozo es perforado. Para lo anterior. como se menciona en las prácticas recomendadas por el API RP-53. También se localizan en los diferentes cabezales de tuberías de revestimiento. Requerimiento: Cabeza rotatoria o preventor rotatorio.

gases y sólidos. 10. tiempo y velocidad de rotación mayor. Posee una salida lateral bridada de 7 1/16”. presión de trabajo mayor. siendo complementado por la presión diferencial del pozo. 88 . El equipo superficial depende del yacimiento que se perfore. Tiene que hacerse un balance económico entre el costo de los diferentes equipos disponibles en el mercado y los beneficios que se esperan alcanzar en el pozo partiendo del potencial productor del yacimiento. siendo la presión a manejar la determinante para escoger uno u otro. Esto determinan su tipo y capacidad. donde se instala una válvula. el grado de bajo balance que se pueda o se pretenda alcanzar. Esto se consigue con el uso de cabezas o preventores rotatorios.Conexiones Superficiales de Control Figura 61. Brindan rotación y sello que permite la perforación del pozo con presión en la cabeza. así como los gastos esperados de inyección y de salida de líquidos.2. Se puede tener en el mercado dos tipos de cabeza rotatoria: Con elemento sellante sencillo.Esquema de un arreglo típico de equipo superficial para perforación bajo balance Un arreglo típico como el anterior debe cumplir con las siguientes funciones básicas: Perforar rotando la sarta Viajar y controlar la presión en el espacio anular. La cabeza o preventor rotatorio origina un sello primario entre la tubería y elemento sellante. que provee una capacidad extra de sello. Cabeza o Preventor Rotatorio. Con elemento sellante doble..

. obstaculizando el paso del fluido de perforación hacia el piso y desviando el flujo a la línea de descarga o al múltiple de estrangulación. por lo que. la presión diferencial contra el elemento provee la mayoría de la energía sellante. el elemento desgastado por presión anular baja podría ocasionar fugas. Ante éste problema se cambian sus elementos de sellos deteriorados por nuevos. A medida que el elemento se desgasta.Cabezas rotatorias 89 . Mantenerla abierta cuando la operación no requiera perforar bajo balance y en caso contrario cerrarla. Figura 62.Conexiones Superficiales de Control Se instala en la parte superior del arreglo de preventores en uso. Se instala una válvula de preferencia hidráulica o neumática de 7 1/16” en la salida lateral de la cabeza rotatoria para controlar la salida del fluido de perforación.

Todas tienen su propia energía para operarlas .3.Instalación y operación fácil y rápida.Menor tiempo para cambio de elemento. . . 10.Especificaciones de cabeza y preventor rotatorios.Mas resistentes a fluídos base aceite.Preventor rotatorio Los fabricantes de cabezas y preventores rotatorios proporcionan las especificaciones y datos técnicos de las mismas.Elemento más durable. PREVENTORES . 90 . . Su línea de entrada de fluido puede ser de 6". Tabla 24. CABEZAS . Sistema de Separación de Fases El Separador de fases líquidos/gas/sólidos.. . ésta última línea se conecta a la presa de separación.De construcción más fuerte.Características de las cabezas y preventores rotatorios..Conexiones Superficiales de Control Figura 63.Menor costo de elemento. . a continuación se presenta un ejemplo de estos datos.. una línea de salida del gas en la parte superior de 8" y otra en la parte inferior de salida de líquidos y recortes de 8".Menos sensibles a centrado y alineación del tiempo. PRESIÓN TRABAJO (PSI) MARCA TIPO MODELO ESTATICA ROT/VIAJANDO RPM RANGO DE PRESION (PSI) NUMERO ELEMENTOS Wiliams Wiliams Wiliams techocorpAlpine Grant RBOP Shafe Cabeza Cabeza Cabeza Cabeza Cabeza Preventor Preventor 7100 7000 8000 3000-tm RD-1 2500 RBOP 1500 PCWD 5000 3000 1000 3000 3000 2000 5000 2500 1500 500 2000 2500 1500/1000 2000/3000 100 100 100 200 150 100 200/100 Alta Media Baja Media Alta Media Alta Doble Doble Sencillo Doble Doble Sencillo Sencillo Tabla 25. es un tanque cilíndrico con placas deflectores en el interior para acelerar la agitación o turbulencia del fluido y lograr la separación de las fases.

Si ocurriera arrastre de sólidos por efecto de alto volumen de retorno se puede adaptar una línea de 2” en la línea de 8” que conduce el lodo al Skimmer. a través de una línea de 4”. circulando en el sistema hasta obtener agua limpia. Por el tipo de fluido esperado del yacimiento y el lodo usado para perforar es necesario un sistema de separación de desnatado por gravedad (Skimmer) integrado por 3 presas distribuidas como sigue: una de recepción. instalar sólo una sección de él según la aplicación. Es compatible con equipo de sensores y recolección de datos. Tienen las siguientes ventajas: Puede usarse en forma modular. Para su mantenimiento. Vigilar las conexiones bridadas que no tengan fugas y observar el flujo de salida. Sistema de separación abierto a presión atmosférica. Son de menor costo.-Separadores verticales y sistema de desnatado. Separación de recortes.Conexiones Superficiales de Control Este equipo se trabaja cuando se está perforando bajo balance o cuando se circula para controlar el pozo o acondicionar lodo. Esto ocurre por decantación en el separador vertical y son bombeados junto con el lodo hacia el eliminador de sólidos del equipo de perforación. 91 . mediante las bombas centrífugas de las presas. limpiarlo con agua. es decir. se requiere emplear separadores de vacío. otra de acumulación y bombeo de lodo hacia las presas del equipo y la tercera para captar y bombear aceite hacia el tanque vertical. Figura 64. Cuando se tiene presencia de gases amargos y es necesario asegurar su remoción del lodo. Separador fluido de perforación – hidrocarburo/recortes. Su capacidad varía entre 40 y 50 mil millones de pies cúbicos por día de gas y 30 a 40 mil barriles por día de aceite. los que también se deben utilizar cuando el lodo no permite una separación aceptable de gas por el efecto mecánico del separador atmosférico. decantación y separación por desnatado del lodo y el aceite. Estos equipos fueron los pioneros en la perforación bajo balance. El equipo que los integra es: Separador vertical de baja presión. Separador de vacío.

acondicionándolo como tubo en “U”. Sistema de separación cerrado de baja presión. Puede trabajar a presión de hasta 250 psi. Puede manejar mayores volúmenes que los atmosféricos.. ya que son capaces de manejar hasta 60 mil millones de pies cúbicos/día de gas y 40 mil barriles/día de aceite. Pueden considerarse como la segunda generación de equipos de separación especializados para perforación bajo balance. 92 . Para evitar explosiones en el separador es necesario instalar una válvula Check de 7” cercana al extremo del quemador. Figura 66.Separador de gases Nota: cuando la relación del gas que proviene del yacimiento sea muy alta se recomienda modificar el tubo de 6” de la entrada al separador.Conexiones Superficiales de Control Al quemador 8” A las presas de separación Líquido-Liquido (skimmer) 6” Separador Del múltiple de estrangulación 8” Válvula de 4” para recuperar sólidos Figura 65. Tiene mejores dispositivos de seguridad y normalmente tiene sistemas integrados de estrangulación..Funcionamiento interno del sistema de separación cerrado de baja presión Ventajas: Este sistema de separación cerrado permite mejor control de los volúmenes de entrada y salida de la operación.

Es recomendable trabajar el ensamble con una presión menor de 1500 lb/pg2. líneas de 4”.. siendo una alternativa de operación. puede tener en sus conexiones cinco válvulas de 4 1/8”.4. Considerando que la perforación bajo balance es en forma operativa con el pozo fluyendo bajo control.7.6. Ensamble de Estrangulación Auxiliar. Línea secundaria de Estrangular. generalmente cuando se tiene una presión mayor de 1500 lb/pg2. Equipo de Estrangulación Se usan los mismos tipos de estranguladores que en perforación convencional y se operan de la misma manera. Realizar una prueba hidráulica al ensamble a su presión de trabajo.Conexiones Superficiales de Control Desventajas: Su costo es elevado y no se pueden manejar módulos.Su conexión es del carrete de control al ensamble de estrangulación del equipo. 10. 10. esto implica que dentro del sistema de control se contemple en forma exclusiva la protección ambiental y seguridad del personal. que se deben considerar cuando se perfora con esta técnica. Línea primaria de Estrangular. En algunas ocasiones se utiliza el ensamble de estrangulación del equipo. por lo que se hacen las siguientes recomendaciones: 93 . La línea primaria de estrangular se utiliza cuando se está perforando bajo balance. Estas líneas se probaran a su presión de trabajo.. 10. siendo a través de ella el flujo con presión proveniente del pozo por el espacio anular y circulando por el equipo bajo balance. dos estranguladores variables (uno manual y otro hidráulico). El ensamble se utiliza cuando se está perforando bajo balance o se requiere circular únicamente.Se conecta directamente del carrete de control al ensamble de estrangulación auxiliar del equipo de perforación bajo balance. la válvula hidráulica o manual que se encuentra hacia fuera en el carrete de control de ésta línea debe estar cerrada. con conexión de salida de 4” a 6” y línea al separador Gas-Lodo. a continuación se mencionan algunos tópicos. Conexiones en el Carrete de Control. cuando se realiza algún cambio en sus conexiones y a los 21 días de operación en caso de no haber realizado una prueba antes de éste tiempo. El flujo puede ser a través del estrangulador para el control de la presión del pozo. Dicho ensamble se asemeja a uno de baja presión. antes de iniciar las operaciones de perforación bajo balance. obligando a usar el sistema completo en todos los pozos.5. La línea secundaria se aplica cuando se requiere controlar el pozo. Seguridad del Personal y Protección Ambiental A fin de mantener los márgenes de seguridad y de respeto al medio ambiente. se aplica un monitoreo de niveles de explosividad de manejo de fluidos contaminantes y de detección de fugas para efectos de una inmediata corrección. Por la importancia que revisten las operaciones en la perforación bajo balance. 10.

. 12. 2.Instalar un sistema de iluminación contra explosión en todo el equipo de perforación bajo balance. 7. para un mejor apoyo en los casos imprevistos. 14.Monitorear constantemente la efectiva operación del sistema bajo balance. 17.Programar visitas del personal de mantenimiento instrumentistas. 16. instalar un detector de ácido sulfhídrico. 13.Mantener en la instalación el equipo y personal de seguridad industrial.Suspender las operaciones de perforación en caso de que las presas del sistema o auxiliares se llenen a su máxima capacidad. para quemar de inmediato cualquier gas proveniente del pozo.. Asegurarse que los andamios se encuentren fijos.Programar visitas del personal de herramientas especiales (o compañía de servicio) para la revisión del arreglo de preventores. la unidad operadora de los preventores e instrumentos de indicadores de los parámetros de perforación. 9. 18. 4.Bombear o sacar el aceite continuamente de la presa auxiliar..Checar la existencia del tanque de almacenamiento de recortes impregnados de aceite... 3..Conexiones Superficiales de Control 1.... Lavar la cabeza rotatoria.Tener un quemador de encendido rápido. proporcionarle conocimientos de la perforación bajo balance y sus riesgos.. 94 ... Consideraciones Operativas.. 10. tener el equipo de aire comprimido y realizar simulacros de cierre del pozo y evaluación.Construir mamparas en el quemador. 5.El separador gas-lodo (boster) debe ser diseñado para manejar la máxima producción de gas esperada y manejo de gases amargos (H2S y C02).. 8. que no debe exceder el 60% de la especificación del equipo rotatorio en condiciones dinámicas. 6.En caso de la posible presencia de H2S.Mantener un piloto con diesel encendido o chispero automático en el quemador.Instalar un señalador de la dirección del viento. 11. para checar la operación efectiva de los estranguladores variables hidráulicos..Adiestrar y capacitar al personal para laborar en las operaciones de perforación bajo balance....Tener el área habitacional y comedor en sentido contrario al rumbo de los vientos dominantes.8. Es muy importante determinar una presión convencional máxima de trabajo.Checar el equipo del sistema diariamente para verificar posibles fugas.Durante el cambio de hules en la cabeza rotatoria no olvidarse de las siguientes operaciones: Desfogar la presión entre el preventor cerrado y la cabeza rotatoria. 10. 15.

Detectores de gas. Medición del retorno de fluido. disponer de alarmas auditivas y visuales. 95 . Carga al gancho. incluyendo medición de niveles en las presas del equipo en la línea de retorno. Acondicionar los equipos con sistemas de censores que cubran los parámetros indispensables enlistados a continuación: Volumen de lodo en la superficie. particularmente cuando se tiene antecedentes de H2S y CO2. Contador de emboladas. Temperatura de la entrada y salida de fluido de perforación. Se deberá usar de preferencia flechas (kelly) hexagonales y sus aristas deberán de revisarse que estén sin filos. detener el bombeo tanto de líquido como de gases (si se esta usando) y circular controlando la presión. es necesario suspender la operación. respectivamente. Profundidad y velocidad de perforación en tiempo real. Velocidad de rotación. pero si se tiende a salir de control. A continuación se presentan dos diagramas de instalación del equipo de perforación bajo balance usados en los pozos Sen 65 y Puerto Ceiba 111. todo esto evitará el consumo excesivo de elementos de sello por desgaste prematuro y de los sistemas de rodamiento de la cabeza rotatoria. deberá también usarse sustitutos lisos. Densidad de lodo. El conjunto de operaciones y la cabeza rotatoria deben estar debidamente centrados con una tolerancia máxima de desviación de 2 grados respecto a la vertical. Torque.Conexiones Superficiales de Control Esta presión debe mantenerse mediante la operación del estrangulador. Además. Presión de bombeo.

Conexiones Superficiales de Control DIAGRAMA DE INSTALACION EQUIPO SUPERFICIAL DE BAJO BALANCE SEN 65 96 .

Conexiones Superficiales de Control 97 .

98 .7 Inmediatamente después de que se instale un preventor deberá probarse a presión éste.3 El acceso al sistema de control manual deberá mantenerse siempre despejado. 13.8 Todo el personal del equipo deberá estar convenientemente familiarizado con la operación de los preventores. 13.14 Los preventores deberán probarse a presión después de cada reparación.2 Los preventores de conexión hidráulica deberán tener un sistema instalado de operación mecánica. 13. 13. debe asegurarse que los arietes sean de la medida correcta. Los del tipo esférico deberán probarse cerrando sobre tubería para evitar daño al elemento sellante.12 Antes de colocar los preventores que se vayan a instalar se verá que el anillo metálico del empaque sea el especificado y se coloque en la ranura que se tiene especialmente para él.15 Antes de abrir un preventor que se haya cerrado bajo presión. NORMAS DE SEGURIDAD No. 13. 13. 13.5 La tubería del cabezal o manifold de estrangulamiento deberá contener el mínimo posible de cambios de dirección y deberá quedar instalado directamente a los cabezales del pozo. sus líneas y conexiones. 13. 13. 13. el personal deberá retirarse de la mesa rotaria. 13.9 Las áreas circundantes a los preventores y sus controles deberán estar siempre despejadas.Conexiones Superficiales de Control 11.6 En el piso de la torre o mástil se deberá tener una válvula abierta que pueda conectarse a la tubería que se tenga en uso en el pozo.13 Antes de retirar los estrobos con que se suspendió el preventor deberán colocarse por lo menos dos espárragos con sus tuercas en orificios opuestos de la brida. deberá comprobarse que ninguna persona se encuentre tan cerca de ellos que pueda ser alcanzada por las partes en movimiento. el perforador o encargado del equipo.1 Las líneas de operación de los preventores contra flujo imprevisto y la instalación en general deberán ser de materiales y conexiones apropiadas para la presión a que sean sometidas y se deberán encontrar convenientemente ancladas y en perfectas condiciones.11 El funcionamiento de todo preventor instalado deberá comprobarse por lo menos después de cada corrida de tubería o cada 24 horas.4 Las válvulas del control de los preventores deberán tener letreros de identificación en español y que indique como se deben operar. AV-2 PEMEX (INCISO 13) 13. NORMAS Y REGLAMENTOS. 13.10 En condiciones normales antes de accionar los preventores. 13.16 Cuando se cambie el preventor o se cambie la medida de la tubería que se va a usar. 13. Durante la apertura del preventor. esta deberá purgarse por la línea de estrangulación. 13.

20 Las líneas de operar los preventores. deberán estar protegidas de tal manera que no sean dañadas por vehículos. 13. V ART. después de cada corrida de tubería. 66 El acceso a los volantes para la operación manual de los preventores y el área circundante. 13. V ART. V ART. debe comprobarse en cada guardia al iniciar sus labores. V ART. 65 Los preventores deben tener controles remotos que permitan su operación desde un lugar seguro y volantes de operación manual. 13. así como después de cambiar arietes o de efectuar reparaciones. deben mantenerse siempre despejados. V ART.18 Deberá instalarse un control remoto para operación del preventor al alcance del perforador ó encargado del equipo. 72 Las líneas que manejen fluidos deben estar construidas de material apropiado para el rango de presión y para la clase de fluidos que manejen. 63 A las tapas de los arietes y conexiones superficiales se debe verificar su apriete y hermeticidad cada vez que efectúe una corrida de tubería.Conexiones Superficiales de Control 13. Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos Capitulo V V ART.19 Todas las líneas de operación de los preventores. y verificarse invariablemente.17 Durante las operaciones de línea o de cable. 64 Las válvulas de control de los preventores deben tener letreros claros y legibles que indiquen su forma de operación. deberán conectarse precisamente en la posición de abrir o cerrar. los que deben estar asegurados por medio de pasadores o chavetas. 99 . 62 El buen funcionamiento de los preventores. no deberán operarse las válvulas de control de los preventores. Todas las fugas que se observen en ellas deben eliminarse.

Conexiones Superficiales de Control ESTANDARIZACION DE LAS CONEXIONES SUPERFICIALES DE CONTROL 100 .

Hco. Arreglos Estándar de Conexiones Superficiales de control terrestre.Conexiones Superficiales de Control 12. 2M (1) Est. (2) Est.80 2M Sistema de retroceso del múltiple 2M 2M 2M * Ver anexo 101 . cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” cedula 160 (9) Válv.1 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 2000 psi con preventores sencillos Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 2M 2M 2M 2M 5M 2M 2M (3) Mec. 4” C/Brida 41/16“ Positivos de 2 1/16” “U“ Arietes ajustables MSP* “U” Arietes ciegos Elemento Tipo Preventor esférico Preventor anular Carrete de control Válvulas laterales Porta estranguladores Preventor anular Cabezal Unidad acumuladora 6M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M Tubería de 1”. Vertical con platos de choque atmosférico 3 ½” de producción 12. 4” C/Brida 4 1/16” ( 1 ) Hca. manuales Cámara de amort. ajust. 3M (9) Válv.2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16“ de compuerta Cruz de 2 1/16“ Bridas compañeras 2 1/16“ con niple integral 3 ½ “ M-VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 3M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 2M L .80 L .7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9. 12.

Conexiones Superficiales de Control 12. manuales Cámara de amort. Arietes ciegos Bop inf. Vertical con platos de choque atmosférico 3 ½” de producción 12.2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 3M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 2M L .1 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 2000 psi con preventor doble Rango mínimo de presión de trabajo ( psi ) 2M MSP* “U” Bop sup. Arietes anulares Elemento Tipo Preventor esférico Preventor anular doble 2M Carrete de control Válvulas laterales 2M 2M (3) Mec. 4” c/brida 4 1/16” Positivos de 2 1/16” Porta estranguladores Cabezal Unidad acumuladora 5M 2M 6M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” cedula 160 (9) Válv.80 L . (2) Est.80 2M Sistema de retroceso del múltiple 2M 2M 2M * Ver anexo 102 .7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9. ajust. Hco. 4” c/ brida 4 1/16” (1) Hca. 2M (1) Est.1. 3M (9) Válv.

7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9.2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 3M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 2M L . 2M (1) Est.2 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 2000 psi con posible presencia de gas somero Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 2M Elemento Tipo Sistema desviador de flujo Línea de descarga Preventor esférico Preventor anular Carrete de control Válvulas laterales Porta estranguladores Preventor anular Cabezal Unidad acumuladora Se puede emplear un preventor hydril de 29 ½” 500 psi*.80 L . Vertical con platos de choque atmosférico 3 ½” de producción 12. ajust. De 10” ó 12” 2M 2M 2M 2M 5M 2M 2M Esférico “U” Arietes ciegos (3) Mec. (2) Est.Conexiones Superficiales de Control 12. 4” c/brida 4 1/16” Positivos de 2 1/16” “U” Arietes variables 6M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” cedula 160 (9) Válv. 3M (9) Válv. manuales Cámara de amort. Hco. 4” c/brida 4 1/16” (1) Hca.80 2M 2M Sistema de retroceso del múltiple 2M 2M * Ver anexo 103 .

4” c/brida 41/16” Positivos de 2 1/16” “U” Arietes variables 6M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” cedula 160 (9) Válv.Conexiones Superficiales de Control 12. Vertical con platos de choque atmosférico 3 ½” de producción 12. manuales Cámara de amort. 3M (9) Válv. De 10” o 12” 2M 2M 2M 2M 5M 2M 2M Esférico “U” Arietes ciegos (3) Mec. 4” c/ brida 41/16” (1) Hca.3 Arreglo para perforación de pozos exploratorios con presiones máximas de 2000 psi Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 2M Elemento Tipo Sistema desviador de flujo Línea de descarga Preventor esférico Preventor anular Carrete de control Válvulas laterales Porta Estranguladores Preventor anular Cabezal Unidad acumuladora Se puede emplear un preventor Hydril de 29 ½ “ 500 PSI*.80 2M Sistema de retroceso del múltiple 2M 2M 2M * Ver anexo 104 . ajust.7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9.80 Líneas de descarga L . 2M (1) Est.2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 3M Separador gas / lodo 2M Líneas de estrangular y matar L . (2) Est. Hco.

arietes anulares variables Bop inf. Vertical con platos de choque atmosférico 3 ½” de producción 12. ajust. 4 1/8” c/brida 4 1/16” Positivos de 2 1/16” “U” Arietes anulares variables (4) Valv.Conexiones Superficiales de Control 12. 3M (1) Est. 5M (9) Válv.7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9.2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 3M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 3M L .80 L . (2) Est. Mecánicas Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M 6M Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” cedula 160 (9) Válv. 4 1/8” c/brida 4 1/16” (1) Hca. manuales Cámara de amort. Arietes ciegos Elemento Tipo Preventor esférico Preventor anular doble 3M Carrete de control Válvulas laterales Porta estranguladores Preventor anular sencillo Cabezal Unidad acumuladora 3M 3M 5M 3M 3M (3) Mec. Hco.4 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 3000 psi Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 3M Esférico “U” Bop sup.80 3M Sistema de retroceso del múltiple 3M 3M 3M 105 .

80 L . Vertical con platos de choque atmosférico 3 ½” de producción 12. Mecánicas 6M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” cedula 160 (9) Válv. 4 1/8” c/brida 4 1/16” Positivos de 2 1/16” “U” Arietes anulares variables (4) Válv.Conexiones Superficiales de Control 12.7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9. (2) est. 4 1/8” c/brida 4 1/16” (1) Hca. manuales Cámara de amort.2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check 6M 6M 6M Múltiple de estrangulación 3M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 3M L . arietes anulares variables Bop inf. 3M (1) Est. ajust. Arietes ciegos Elemento Tipo Cabeza rotatoria Preventor esférico Preventor anular doble Carrete de control Válvulas laterales Porta estranguladores Preventor anular sencillo Cabezal Unidad acumuladora 3M 3M 5M 3M 3M (3) Mec.5 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 3000 psi para perforar bajo balance Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 1500 3M 3M “U” Bop sup. 5M (9) Válv.80 3M 3M Sistema de retroceso del múltiple 3M 3M 106 . Hco.

manuales Cámara de amort. Hco.80 L .80 3M Sistema de retroceso del múltiple 3M 3M 3M 107 . Mecánicas 6M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” Cedula 160 (9) Válv.7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9. arietes anulares variables Bop inf. Arietes ciegos Rbop Elemento Tipo Preventor rotatorio Preventor esférico Preventor anular doble Carrete de control Válvulas laterales Porta Estranguladores Preventor anular sencillo Cabezal Unidad acumuladora 3M 3M 5M 3M 3M (3) Mec. 4 1/8” c/brida 4 1/16” Positivos de 2 1/16” “U” Arietes anulares variables (4) Valv. (2) Est. ajust. Vertical con platos de choque Atmosférico 3 ½” de producción 12. 5M (9) Válv.6 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 3000 psi para perforar con flujo controlado Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 2M 3M 3M “U” Bop sup.2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 3M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 3M L .Conexiones Superficiales de Control 12. 4 1/8” c/brida 4 1/16” (1) Hca. 3M (1) Est.

80 L .80 3M 3M Sistema de retroceso del múltiple 3M 3M 108 .2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 5M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 5M L . Arietes ciegos Salidas laterales de 3 1/8” (3) Mec. Mecánicas Elemento Tipo Preventor esférico Preventor anular doble 5M Carrete de control 5M Válvulas laterales 5M Porta Estranguladores Preventor anular sencillo Cabezal Unidad acumuladora 5M 5M 5M 6M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” Cedula 160 (9) Válv. 3 1/8” c/brida 3 1/8” Anillos R-35 Positivos de 2 1/16” “U” Arietes anulares variables (4) Válv. (2) Est. 3 1/8” c/brida 3 1/8” (1) Hca. Vertical con platos de choque atmosférico 3 ½” de producción 12. manuales Cámara de amort. Hco. 5M (9) Válv. ajust.Conexiones Superficiales de Control 12.7 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 5000 psi Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 3M o 5M “U” Bop sup. arietes anulares variables Bop inf. 3M (1) Est.7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9.

3M (1) Est. manuales Cámara de amort. 3 1/8” c/brida 3 1/8” (1) Hca. arietes anulares variables Bop inf. Arietes ciegos Elemento Tipo Cabeza rotatoria Preventor esférico Preventor anular doble 5M Carrete de control 5M (3) Mec. Hco.7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9. Cedula 160 (9) Válv. 5M (9) Válv.2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 5M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 5M L .80 L .80 3M 3M Sistema de retroceso del múltiple 3M 3M 109 .8 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 5000 psi para perforar bajo balance Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 1500 3M o 5M “U” Bop sup. Vertical con platos de choque atmosférico 3 ½” de producción 12. Mecánicas Válvulas laterales 5M Porta Estranguladores Preventor anular sencillo Cabezal Unidad acumuladora 5M 5M 5M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M 6M Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4”. (2) Est. ajust.Conexiones Superficiales de Control 12. 3 1/8” c/brida 3 1/8” Anillos R-35 Positivos de 2 1/16” “U” Arietes anulares ajustables (4) Valv.

3M (1) Est. manuales Cámara de amort. Bop inf.9 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 5000 psi para perforar con flujo controlado Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 2M 3M 3M “U” Bop sup. arietes anulares ajustables.2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 3M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 3M L . 3 1/8” c/brida 3 1/8” Anillos R-35 Positivos de 2 1/16” “U” Arietes anulares ajustables (4) val. 3 1/8” c/brida 3 1/8” (1) Hca.80 3M 3M Sistema de retroceso del múltiple 3M 3M 110 . 5M (9) Válv.7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9. Mecánicas Válvulas laterales 3M Porta Estranguladores Preventor anular sencillo Cabezal Unidad acumuladora 5M 3M 3M 6M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” Cedula 160 (9) Válv. Arietes ciegos Rbop Elemento Tipo Preventor rotatorio Preventor esférico Preventor anular doble Carrete de control 3M (3) Mec. (2) Est.80 L .Conexiones Superficiales de Control 12. ajust. Vertical con platos de choque Atmosférico 3 ½” de producción 12. Hco.

3 1/16” c/brida 3 1/8” Anillo BX .Conexiones Superficiales de Control 12. Hco. Arietes anulares variables Bop inf.80 5M 5M Sistema de retroceso del múltiple 5M 5M 111 .7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9. 3 1/16” c/brida 3 1/8” (1) Hca. (2) Est.154 Positivos de 2 1/16” “U” Rams anulares variables (4) Valv. 5M (1) Est. Vertical con platos de choque atmosférico 3 ½” de producción 12. Arietes corte Elemento Tipo Preventor esférico Preventor anular doble 10M Carrete de control 10M (3) Mec.2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 10M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 3M L .10 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 10000 psi Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 5M o 10M “U” Bop sup. manuales Cámara de amort. 10M (9) Válv. ajust.80 L . Mecánicas Válvulas laterales 10M Porta Estranguladores Preventor anular sencillo Cabezal Unidad acumuladora 10M 10M 10M 6M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” Cedula 160 (9) Válv.

Mecánicas Válvulas laterales 10M Porta Estranguladores Preventor anular sencillo Cabezal Unidad acumuladora 10M 10M 10M 6M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” Cedula 160 (9) Válv. Arietes ciegos Rbop Elemento Tipo Preventor rotatorio Preventor esférico Preventor anular doble Carrete de control 10M (3) Mec. 10M (9) Válv. 5M (1) Est.80 5M 5M Sistema de retroceso del múltiple 5M 5M 112 . Hco.154 Positivos de 2 1/16” “U” Arietes anulares variables (4) Válv.2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 10M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 3M L . (2) Est. 3 1/16” c/brida 3 1/8” Anillo BX . manuales Cámara de amort. Arietes anulares variables Bop inf. ajust.11 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 10000 psi para perforar con flujo controlado Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 5M 5M o 10M 10M “U” Bop sup. Vertical con platos de choque Atmosférico 3 ½” de producción 12.80 L .7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9. 3 1/16” c/brida 31/8” (1) Hca.Conexiones Superficiales de Control 12.

Conexiones Superficiales de Control 12.12 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 15000 psi Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 10M 15M Cameron GK “U” Bop sup. 10M (1) Est. 2 1/16” c/brida 2 1/16” Positivos de 2 1/16” “U” Arietes anulares variables (4) Válv. manuales Cámara de amort. Mecánicas 6M Líneas rígidas y mangueras flexibles de control de la bomba acumuladora a preventores 6M 6M 6M Tubería de 1” Cedula 160 Unión giratoria Chicksan de 1” Unión de golpe de 1” Niple de 1” x 4” Cedula 160 (9) Válv.80 L . 15M (9) Válv.80 10M 10M Sistema de retroceso del múltiple 10M 10M 113 . Vertical con platos de choque atmosférico 3 ½” de producción 12. arietes anulares variables Bop inf.2 lb/pie MULTI VAM Válvulas de 2 1/16” de compuerta Cruz de 2 1/16” Bridas compañeras 2 1/16” con niple integral 3 ½” MULTI VAM Válvula check Múltiple de estrangulación 15M Separador gas / lodo Líneas de estrangular y matar Líneas de descarga 3M L . Arietes ciegos Elemento Tipo Preventor esférico Preventor anular doble Carrete de control Válvulas laterales Porta Estranguladores Preventor anular sencillo Cabezal Unidad acumuladora 15M 15M 15M 15M 15M (3) Mec.7 lb/pie MULTI VAM 3 ½” de producción 9. 2 1/16” c/brida 2 1/16” (1) Hca. (2) Est. Hco. ajust.

instalar otro preventor sencillo con arietes anulares con el arreglo convencional 114 .Conexiones Superficiales de Control 13. Arreglos estándar de Conexiones Superficiales de Control en Plataformas Fijas y Autoelevables 13.1 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 2000 psi en plataformas fijas y autoelevables Elemento Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 2M 2M Tipo o Cantidad Bop esférico de 21 1/4” Preventor anular sencillo tipo “U” de 21 1/4” Carrete de trabajo de 21 1/4” Preventor anular sencillo tipo “U” de 21 1/4” Brida adaptadora de 21 1/4” 2M x 20 3/4” 3M Válvulas mecánicas 4 1/16” Arietes anulares Salidas laterales de 4 1/16” Arietes ciegos Anillo R -73 Anillo R-74 2M 2M 3M Con bridas de 4 1/16” con anillo R-37 Con bridas de 4 1/16” con anillos R-37 Nota: (Aplica a lodos base agua biodegradables) Válvulas hidráulicas de 4 1/16” 3M Línea al mar de 6” Línea al separador gas lodo 6” Cabezal de 20 ¾” Válvula mecánica 2” Birlos con tuercas de 1 5/8” x 12 ¼” Birlos con tuercas de 1 5/8” x 8” Birlos con tuercas de 2” x 8” 3M 3M 102 24 20 Nota: Si la TR de 20” esta a mas de 700 m.

Conexiones Superficiales de Control 13.2 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 3000 psi en plataformas fijas y autoelevables Elemento Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 2M 2M 2M Tipo o cantidad Diverter 21 1/4” Bop esférico de 21 1/4” Preventor anular sencillo tipo “U” de 21 1/4” Carrete de trabajo de 21 1/4” Preventor anular sencillo tipo “U” de 21 1/4” Brida adaptadora de 21 1/4” 2M x 20 3/4” 3M Válvulas mecánicas 4 1/16” Arietes anulares 2M Salidas laterales de 4 1/16” 2M Arietes ciegos Anillo R-73 Anillo R-74 3M (3) Válvulas c/bridas de 4 1/16” con anillo R-37 (1) válvula c/bridas de 4 1/16” con anillos R-37 Nota: (aplica a lodos base agua biodegradables) Válvula hidráulica de 4 1/16” Línea al mar de 6” Línea al separador gas lodo 6” Cabezal de 20 ¾” Válvula mecánica 2” Birlos con tuercas de 1 5/8” x 12 ¼” Birlos con tuercas de 1 5/8” x 8” Birlos con tuercas de 2” x 8” 3M 3M 3M 102 24 20 115 .

Con dos salidas laterales de 3 1/8” Arietes para TP (3) Válvulas con bridas de 3 1/8” con anillo R-35 (1) Válvula con bridas de 3 1/8” con anillos R-35 (2) Válvulas con bridas de 3 1/8” con anillos R-35 5 Carrete de trabajo de 13 5/8” Preventor anular sencillo tipo “U” de 13 5/8” Válvulas mecánicas 3 1/8” Válvulas hidráulicas de 3 1/8” 5M con bridas de 3 1/8” con anillos R-35 Válvulas check de 3 1/8” 5M 5M 5M 5M 5M Anillo BX-160 Línea de matar tubo vertical 3 ½” Cruceta de 10M 5M 10M (2) Crucetas con cuatro salidas para brida de 3 1/8” 5M Para conectar a unidad de alta Línea de matar Línea de estrangular Cabezal compacto de 13 5/8” 5M x 9 5/8” 5M x 7 1/16” 5M Brida adapter 3 1/8” 5M x 3 1/16” 10M Brida adapter 13 5/8” 5M x 13 5/8” 10M Birlos con tuercas de 1 7/8” x 17 ¾” Birlos con tuercas de 1 7/8” x 8 ½ ” Birlos con tuercas de 2” x 8 ½ ” 01 01 60 20 16 Cabezal de 20 3/4” Válvula mecánica 2 9/16” Válvula mecánica 2 9/16” 5M 3M 5M 3M 4 2 116 .3 arreglo para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 5000 psi en plataformas fijas y autoelevables Elemento Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 5M Tipo o cantidad Bop esférico de 13 5/8” Preventor anular doble tipo “U” de 13 5/8” 5M Con arietes para TP en el bop superior.Conexiones Superficiales de Control 13. Arietes ciegos de corte en el bop inferior.

Arietes ciegos de corte en el Bop inferior.-Para la 4a etapa solo se agrega una brida adaptadora de 1“ 10M. Elemento Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 5M 5M Con arietes para TP en el bop superior.160 Línea de matar tubo vertical 3 ½” Cruceta 5M 10M Línea de matar Cuando la TR de 9 5/8“.Conexiones Superficiales de Control 13. 7 5/8“ o 7” son liners: 1.-Para la 5a etapa. además de instalar el cabezal 11” 10M x 7 1/16” 10M. además de instalar cabezal de 13 5/8” 10M x 11” 10M. Con dos salidas laterales de 3 1/8” Arietes para TP 3 válvulas con bridas de 3 1/8 ” con anillo R 35 Una válvula con bridas de 3 1/8” con anillos R35 2 válvulas con bridas de 3 1/8” con anillos R-35 5 5M Dos crucetas con cuatro salidas para brida de 3 1/8” 5M Para conectar a unidad de alta Tipo o cantidad Preventor rotatorio Bop esférico de 13 5/8” Preventor anular doble tipo “U” de 13 5/8” Con salida y válvula lateral de 7 1/16” 5M Carrete de trabajo de 13 5/8” Preventor anular sencillo tipo “U” de 13 5/8” Válvulas mecánicas 3 1/8” 5M 5M 5M Válvulas hidráulicas de 3 1/8” con bridas de 3 1/8” con anillos R-35 5m Válvulas check de 3 1/8” Anillo BX .4 Arreglo para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 5000 psi en plataformas fijas y autoelevables para perforar casquete de gas. se instala una brida adaptadora de 7 1/16“ 10M x 13 5/8“ 10M y se aprovecha el mismo arreglo de preventores Línea de estrangular Cabezal compacto de 13 5/8” 5M x 9 5/8” 5M x 71/16” 5M Cabezal de 20 3/4” 5M 3M Válvula mecánica 2 9/16” Válvula mecánica 2 9/16” 5M 3M 4 2 117 . 2. bajo balance y con flujo controlado.

se cambia: I). Arietes ciegos de corte en el BOP inferior..Conexiones Superficiales de Control 13.5 Arreglo para perforación de pozos exploratorios con presiones máximas de 10000 psi en plataformas fijas y autoelevables para perforar casquete de gas Elemento Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 5M 5M Tipo o cantidad Preventor rotatorio Bop esférico de 13 5/8” Preventor anular doble tipo “U” de 13 5/8” 10M Con arietes para TP en el Bop superior.Los rams del preventor sencillo a ciegos de corte. Con dos salidas laterales de 3 1/16” Arietes para TP Con bridas de 3 1/16” con anillo BX -154 Con bridas de 3 1/16” con anillo BX-154 2 Válvulas con bridas de 3 1/16” con anillos BX-154 5 Carrete de trabajo de 13 5/8” Preventor anular sencillo tipo “U” de 13 5/8” Válvulas mecánicas 3 1/8” Válvulas hidráulicas 3 1/8” Válvulas check de 3 1/8” Anillo BX-158 Línea de matar tubo vertical 3 ½” Cruceta 10M 10M 10M 10M 10M 10M Con 4 salidas para brida de 3 1/16” Para conectar a unidad de alta Línea de matar Línea de estrangular Cabezal de 20 3/4” Válvula mecánica 2 9/16” Válvula mecánica 2 9/16” NOTA: Este arreglo también se utiliza para reparación de pozos. y II).En el preventor inferior del doble se colocan rams anulares variables 3M 5M 3M 4 2 Brida adapter 3 1/8” 5M x 3 1/16” 10M Brida adapter 13 5/8” 5M x 13 5/8” 10M Birlos con tuercas de 1 7/8” x 17 ¾” Birlos con tuercas de 1 7/8” x 8 ½” Birlos con tuercas de 2” x 8 ½” 01 01 60 20 16 118 ..

tanto en número de válvulas y cuadros. Terminación y Mantenimiento de pozos. Se debe estandarizar en un solo arreglo o distribución este componente de las conexiones superficiales de control.Conexiones Superficiales de Control 14. y solo variara el rango de presión de los componentes de acuerdo a las presiones esperadas de campo y tomando en cuenta la economía del conjunto de estrangulación. Se presenta el arreglo propuesto. Terminación y Mantenimiento de Pozos El múltiple de estrangulación. Para un rango de presiones de 2000 y 3000 psi : Válvulas y cuadros antes de estranguladores 3000 psi de presión de trabajo Válvulas y cuadros después de estranguladores 2000 psi de presión de trabajo Para un rango de presiones de 5000 psi: Válvulas y cuadros antes de estranguladores 5000 psi de presión de trabajo Válvulas y cuadros después de estranguladores 3000 psi de presión de trabajo Para un rango de presiones de 10000 psi: Válvulas y cuadros antes de estranguladores 10000 psi de presión de trabajo Válvulas y cuadros después de estranguladores 5000 psi de presión de trabajo Para un rango de presiones de 15000 psi : Válvulas y cuadros antes de estranguladores 15000 psi de presión de trabajo Válvulas y cuadros después de estranguladores 5000 psi de presión de trabajo 119 . como en el rango de presión de trabajo de sus componentes. Arreglo Estándar de Múltiples de Estrangulación para Perforación. varia de acuerdo al tipo de intervención que se esta realizando. que pueda satisfacer todas las necesidades operativas que se presentan en la Perforación.

Terminación y Mantenimiento terrestre de 5000 psi Líneas de desfogue: Diámetro nominal mínimo 3”. diámetro nominal mínimo 3” Cámara de expansión diámetro mínimo 6” Válvulas y cuadros de 3 1/16” 3000 o 5000 psi Válvulas y cuadros de 3 1/16” 5000 psi Estrangulador hidráulico a control remoto Estranguladores ajustables manuales Carretes de 3 ½” con bridas 3 1/16” 3000 o 5000 psi 120 .1 Arreglo para Perforación. Línea de estrangular primaria. Para pozos de gas diámetro nominal mínimo 4”.Conexiones Superficiales de Control 14. diámetro nominal mínimo 3” Línea de estrangular secundaria.

Conexiones Superficiales de Control 14. Línea de estrangular primaria diámetro nominal mínimo 3” Línea de estrangular secundaria diámetro nominal mínimo 3” Cámara de expansión diámetro mínimo 6” Válvulas y cuadros de 3 1/16” 5000 psi Válvulas y cuadros de 3 1/16” 10000 psi Estrangulador hidráulico a control remoto Estranguladores ajustables manuales Carretes de 3 ½” con bridas 3 1/16” 5000 psi 121 . Para pozos de gas diámetro nominal mínimo 4”. Terminación y Mantenimiento terrestre de 10000 psi Líneas de desfogue: Diámetro nominal mínimo 3”.2 Arreglo para Perforación.

Terminación y Mantenimiento terrestre de 15000 psi Líneas de desfogue: Diámetro nominal mínimo 3”. Para pozos de gas diámetro nominal mínimo 4”.3 Arreglo para Perforación.Conexiones Superficiales de Control 14. Línea de estrangular primaria diámetro nominal mínimo 3” Línea de estrangular secundaria diámetro nominal mínimo 3” Cámara de expansión diámetro mínimo 6” Válvulas y cuadros de 3 1/16” 5000 psi Válvulas y cuadros de 3 1/16” 15000 psi Estrangulador hidráulico a control remoto Estranguladores ajustables manuales Carretes de 3 ½” con bridas 3 1/16” 5000 psi 122 .

Terminación y Mantenimiento en plataformas fijas y autoelevables de 5000 psi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LINEA DE ESTRANGULACION LINEA DE CONTROL (OPCIONAL) LINEA DEL TUBO VERTICAL (STAND PIPE) LINEA DE DESFOGUE AL QUEMADOR MANOMETRO CRUZ DE FLUJO CARRETE ESPACIADOR ESTRANGULADOR HIDRAULICO BRIDA VALVULA DE COMPUERTA CAMARA DE AMORTIGUACION ESTRANGULADOR MANUAL ESTRANGULADOR MANUAL TODAS LAS VALVULAS DEL ARBOL DE ESTRANGULACION SON DE 3 1/8” 5000 PSI PROVIENE DE LA UNIDAD DE ALTA CHECK HACIA MANOMETRO STAND PIPE ARBOL DE ESTRANGULACION FLUJO HACIA EL QUEMADOR FLUJO HACIA LAS TEMBLORINAS FLUJO HACIA EL SEPARADOR GAS .4 Arreglo para Perforación.Conexiones Superficiales de Control 14.LODO PROVIENE DEL CARRETE DE CONTROL 123 .

Conexiones Superficiales de Control 14. Terminación y Mantenimiento en plataformas fijas y autoelevables de 10000 psi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LINEA DE ESTRANGULACION LINEA DE CONTROL (OPCIONAL) LINEA DEL TUBO VERTICAL (STAND PIPE) LINEA DE DESFOGUE AL QUEMADOR MANOMETRO CRUZ DE FLUJO CARRETE ESPACIADOR ESTRANGULADOR HIDRAULICO BRIDA VALVULA DE COMPUERTA CAMARA DE AMORTIGUACION ESTRANGULADOR MANUAL ESTRANGULADOR MANUAL TODAS LAS VALVULAS DEL ARBOL DE ESTRANGULACION SON DE 3 1/8” 10000 PSI PROVIENE DE LA UNIDAD DE ALTA CHECK HACIA MANOMETRO STAND PIPE ARBOL DE ESTRANGULACION FLUJO HACIA EL QUEMADOR FLUJO HACIA LAS FLUJO HACIA EL TEMBLORINAS SEPARADOR GAS .LODO PROVIENE DEL CARRETE DE CONTROL 124 .5 Arreglo para Perforación.

Arreglo Estándar de Conexiones Superficiales de Control para Mantenimiento de Pozos Terrestres 15.1 Arreglo para mantenimiento de pozos de desarrollo y exploratorios Tipo I Llenadera A A B B Bombas A quemador A batería de separación A quemador 125 .Conexiones Superficiales de Control 15.

2 1/16” con bridas de 21/16” Ariete superior ciego/corte Ariete inferior variable con salidas lat. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” (1) Válv. 2 1/16” y (3) Válv. Hca. de 7 1/16” 10M Cabezal de 7” x 3 ½” Brida doble sello Cabezal de 9 5/8” x 7” Brida doble sello 9 5/8” serie 13 5/8” Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M Línea de matar tubo vertical 3 ½” Línea de matar Línea de estrangular Cabezal de 20 3/4” Válvula mecánica 2 9/16” Válvula mecánica 2 9/16” 10M 10M 10M 5M 5M Para conectar a unidad de alta 3M 5M 3M 4 2 126 .Conexiones Superficiales de Control 15. Hca. con preventores 7 1/16” 10000 psi para pozos de alta presión Preventores 7 1/16” 10M Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 10M Arietes variables con salidas lat. 11” x 9” para bola colgadora de 9“ 7“ serie 11 Serie inf. 13 5/8” 5M x 11” Serie 13 5/8” 5M Brida doble sello 13 3/8” serie 20 ¾ ” 5M Elemento Tipo o cantidad Preventor esférico 7 1/16” Preventor sencillo tipo “U”. 2 1/16” y (3) Válv. Mec.2 Arreglos estándar mantenimiento Tipo I. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” Serie inf. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” (1) Válv. 7 1/16” 10M 10M Preventor doble tipo “U”. Mec.

Hca.3 Arreglo para mantenimiento de pozos de desarrollo y exploratorios Tipo I. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” (1) Válv.Conexiones Superficiales de Control 15. 2 1/16” y (3) Válv. 11” 10M x 9” para bola colgadora de 9“ 7“ serie 11 Serie inf. 13 5/8” 5M x 11” 10M Serie 13 5/8” Brida doble sello 13 3/8” serie 20 ¾” 5M Tipo o cantidad Preventor esférico 7 1/16” Preventor doble tipo UM de 7 1/16” 10M Preventor sencillo tipo UM 7 1/16” 10M Cabezal de 7” x 3 ½” Brida doble sello Cabezal de 9 5/8” x 7” Brida doble sello 9 5/8” serie 13 5/8” Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M Línea de matar tubo vertical 3 ½” Línea de matar Línea de estrangular Cabezal de 20 3/4” Válvula mecánica 2 9/16” Válvula mecánica 2 9/16” 10M 10M 10M 5M 5M Para conectar a unidad de alta 3M 5M 3M 4 2 127 . Mec. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” Arietes variables con salidas lat. Hca. Mec. 2 1/16” y (3) Válv. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” (1) Válv. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” Serie inf. con preventores cameron UM BOP´s 7 1/16” TIPO UM ( compactos ) Elemento Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 10 M Ariete superior variable Ariete inferior ciego/corte con salidas lat.

4 Arreglo para mantenimiento de pozos de desarrollo y exploratorios Tipo II Llenadera Bombas A quemador A batería de separación A quemador 128 .Conexiones Superficiales de Control 15.

para pozos de mediana presión. Hca.Conexiones Superficiales de Control 15. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” (1) Válv. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” Serie inf. Mec.5 Arreglo estándar mantenimiento Tipo II. con preventores 7 1/16” 10000 psi con restricción de altura mesa rotaria PREVENTORES 7 1/16” 10M Elemento Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 10M Ariete superior corte Ariete inferior variable con salidas lat. 11” x 9” para bola colgadora de 9“ 7 “ serie 11 Serie inf. 13 5/8” 5M x 11” 10M Serie 13 5/8” Brida doble sello 13 3/8” serie 20 ¾ ” 5M Tipo o cantidad Preventor esférico 7 1/16” Preventor doble tipo “U” de 7 1/16” 10M Cabezal de 7” x 3 ½” Brida doble sello Cabezal de 9 5/8” x 7” Brida doble sello 9 5/8” serie 13 5/8” Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M Línea de matar tubo vertical 3 ½” Línea de matar Línea de estrangular Cabezal de 20 3/4” Válvula mecánica 2 9/16” Válvula mecánica 2 9/16” 10M 10M 10M 5M 5M Para conectar a unidad de alta 3M 5M 3M 4 2 129 . 2 1/16” y (3) Válv.

13 5/8” 5M x 11” 10M Serie 13 5/8” Brida doble sello 13 3/8” serie 20 ¾” Preventor sencillo tipo UM 7 1/16” 10M Cabezal de 7” x 3 ½” Brida doble sello Cabezal de 9 5/8” x 7” Brida doble sello 9 5/8” serie 13 5/8” Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” Línea de matar tubo vertical 3 ½” Línea de matar Línea de estrangular Cabezal de 20 3/4” Válvula mecánica 2 9/16” Válvula mecánica 2 9/16” 10M 10M 10M 5M 5M Para conectar a unidad de alta 3M 5M 3M 4 2 130 . 2 1/16” con bridas de 2 1/16” (1) Válv. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” (1) Válv. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” Arietes variables con salidas lat.Conexiones Superficiales de Control 15. con preventores Cameron UM (doble y sencillo) BOP´S 71/16” TIPO UM ( compactos ) Elemento Rango mínimo de presión de trabajo (psi) Tipo o cantidad Preventor doble tipo UM de 7 1/16” 10M Arietes superior variable. 11” x 9” Para bola colgadora de 9“ 7“ serie 11 Serie inf. Hca. Mec. Ariete inferior ciego Con salidas lat. 2 1/16” y (3) Válv.6 Arreglo para mantenimiento de pozos de desarrollo y exploratorios Tipo II. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” Serie inf. Mec. Hca. 2 1/16” y (3) Válv.

Hca. 13 5/8” 5M x 11” 10M Serie 13 5/8” Tipo o cantidad Preventor esférico 7 1/16” Preventor doble tipo UM de 7 1/16” 10M Cabezal de 7” x 3 ½” Brida doble sello Cabezal de 9 5/8” x 7” Brida doble sello 9 5/8” serie 13 5/8” Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M Línea de matar tubo vertical 3 ½” Línea de matar Línea de estrangular Cabezal de 20 3/4” Válvula mecánica 2 9/16” 10M 10M 10M 5M 5M Brida doble sello 13 3/8” serie 20 ¾ ” 5M Para conectar a unidad de alta 3M 5M 4 Válvula mecánica 2 9/16” 3M 2 131 . 2 1/16” y (3) Válv. 11” x 9” para bola colgadora de 9“ 7 “ serie 11 Serie inf. Mec.7 Arreglo para mantenimiento de pozos de desarrollo y exploratorios Tipo II. con preventores Cameron UM (doble y esférico) BOP´S 71/16” TIPO UM ( compactos ) Elemento Rango mínimo de presión de trabajo (psi) 10M Ariete superior corte Ariete inferior variable con salidas lat.Conexiones Superficiales de Control 15. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” Serie inf. 2 1/16” con bridas de 2 1/16” (1) Válv.

Tramos de TP de 3 1/2" 9. Terminación y Mantenimiento de Pozos 16. Materiales y Ejemplos de Arreglos de las Conexiones Superficiales de Control para Perforación. Válvula de compuerta de 3 1/16" 10000 psi.Conexiones Superficiales de Control 16. Brida compañera de 2 1/16" 10000 psi. Descarga del múltiple Cantidad Pieza 2 5 3 12 40 20 50 260 Descripción Cruz de 2 1/16" 5000 psi. Brida adaptadora de 20 3/4" 3000 psi a 21 1/4" 2000 psi. Niple de 1" x 4" Cédula 160 Línea de matar Cantidad Pieza 1 1 1 2 1 3 2 8 8 1 Descripción Tee bridada de 2 1/16" x 3 1/16" 10000 psi. Anillos selladores R-24. Espárragos con tuercas de 7/8" x 6 1/4". Válvulas de compuerta de 2 1/16" 5000 psi. 132 . Válvula de compuerta de 2 1/16" 10000 psi. Preventor esférico de 20 3/4" ó 21 1/4" 3000-2000 psi. Unión de golpe de 1" 6000 psi. Espárragos con tuercas de 3/4" x 5 1/2". Cantidad Pieza 1 1 1 1 2 1 1 120 6 2 2 6 8 Descripción Cabezal soldable de 20 3/4" 3000 psi R-74 con 4 válvulas laterales de 2 1/16" 5000 psi R-24 Carrete espaciador de 20 3/4" 3000 psi. Preventor de arietes sencillo de 20 3/4" 3000 psi.30 m. Porta estranguladores positivos 2 1/16" 5000 psi. Bridas compañeras de 3 1/16" 10000 psi. Líneas de Control de Preventores Cantidad Pieza 50 20 20 10 Descripción Tramos de tubería de 1" x 600 m Cédula 160 Unión giratoria Chicksan de 1" 6000 psi. Espárragos con tuercas de 1" x 7 1/4". Anillo sellador BX-152. Carrete de control de 20 3/4" y 4 1/8" 3000 psi. Bridas compañeras de 2 1/16" 5000 con niple integral 3 1/2" MULTI VAM.7 lbs/pie Rosca MULTI VAM. Espárragos con tuercas de 2" x 15 1/4". Estacas de TP 3 1/2" x 1. Anillos selladores R-24. Preventor de arietes sencillo de 20 3/4" 3000 psi. Bridas compañeras 2 1/16" 5000 psi con niple integral conexión 3 1/2" VAM.2 lbs/pie Rosca MULTI VAM. Anillos selladores R-74. Múltiple de estrangulación completo de 2 1/16" x 3 1/16" 10000 psi. Tramos de TP de 3 1/2" 12.1 Relación de material necesario para la instalación de conexiones superficiales de control de pozos terrestres Arreglo de conexiones superficiales de control de 3000 psi. Espárragos con tuercas de 7/8" x 8 1/4". Anillo sellador BX-154.

2 lb/pie Rosca VAM Estacas de TP 3 1/2" x 1.7 lbs/pie Rosca MULTI VAM. Espárragos con tuercas de 7/8" x 6 1/4".Conexiones Superficiales de Control Arreglo de conexiones superficiales de control de 5000 psi Cantidad Pieza 1 3 1 2 2 7 40 30 40 20 Descripción Carrete de control 13 5/8" 5000 psi X 3 1/8" 5000 psi Válvulas de 2 1/16" 5000 psi R-24 Cruz bridada 2 1/16" 5000 psi R-24 Portaestranguladores positivos 2 1/16" 5000 psi Bridas compañeras 2 1/16" 5000 psi con niple integral 2 1/2" VAM Anillos selladores R-24 Espárragos con tuerca de 7/8" x 6 1/4" Tramos de TP 3 1/4" 9.30 m Protectores de tubería de 10 3/4" Línea de matar Cantidad Pieza 1 1 1 2 1 3 2 8 8 1 Descripción Cruz bridada de 2 1/16" x 3 1/16" 10000 psi Válvula de compuerta de 2 1/16" 10000 psi Válvula de compuerta de 3 1/16" 10000 psi Bridas compañeras de 3 1/16" 1000 psi Brida compañera 2 1/16" 10000 psi Anillo sellador BX-154 Anillo sellador BX-152 Espárragos con tuercas de 1" x 7 1/4" Espárragos con tuercas de 1 3/4" x 5 1/2" Múltiple de estrangulación completo de 2 1/16" x 3 1/16" 10000 psi Descarga del múltiple Cantidad Pieza 2 5 3 12 40 20 50 260 Descripción Cruz de 2 1/16" 5000 psi. Tramos de TP de 3 1/2" 9. 133 . Válvulas de compuerta de 2 1/16" 5000 psi. Tramos de TP de 3 1/2" 12. Anillos selladores R-24. Bridas compañeras de 2 1/16" 5000 con niple integral 3 1/2" MULTI VAM. Estacas de TP 3 1/2" x 1.2 lbs/pie Rosca MULTI VAM.30 m.

Anillos selladores BX-152 Espárragos con tuercas de 3/4" x 5 1/2" Tramos de TP 3 1/2" VAM. Carrete de control 11" 10000 psi X 3 1/16" 10000 psi Válvula de 2 1/16" 10000 psi BX-152 Cruz bridada 2 1/16" 10000 psi Portaestranguladores 2 1/16" 10000 psi Bridas compañeras 2 1/16" 10000 psi con niple integral 3 1/2" rosca VAM. Estacas de TP 3 1/2" x 1. 1 1 1 2 2 6 32 30 Descripción Arreglo de preventores de 11" 10000 psi. Múltiple de estrangulación completo de 2 1/16" x 3 1/16" 10000 psi. Espárragos con tuercas de 3/4" x 5 1/2". Tramos de TP de 3 1/2" 9. Descarga de retroceso del múltiple Cantidad Pieza 2 5 3 12 40 20 50 260 Descripción Cruz de 2 1/16" 5000 psi R-24 Válvulas de compuerta de 2 1/16" 5000 psi.30 m. Brida compañera de 2 1/16" 10000 psi. 134 . Bridas compañeras de 3 1/16" 10000 psi. Anillos selladores R-24. Bridas compañeras de 2 1/16" 5000 PSI con niple integral 3 1/2" MULTI VAM. Tramos de TP de 3 1/2" 12.7 lbs/pie Rosca MULTI VAM.Conexiones Superficiales de Control Arreglo de conexiones superficiales de control de 10 000 psi Cantidad Pieza 1 jgo. Línea de matar Cantidad Pieza 1 1 1 2 1 3 2 8 8 1 Descripción Cruz bridada de 2 1/16" x 3 1/16" 10000 psi. Espárragos con tuercas de 7/8" x 6 1/4". Válvula de compuerta de 2 1/16" 10000 psi.2 lbs/pie Rosca MULTI VAM. Anillo sellador BX-154 Anillo sellador BX-152 Espárragos con tuercas de 1" x 7 1/4". Válvula de compuerta de 3 1/16" 10000 psi.

en el preventor sencillo se colocaran los arietes del diámetro de la tubería que tenga mayor longitud o de preferencia arietes variables 135 .2 Arreglos recomendados de preventores y arietes para perforar y al introducir tuberías de revestimiento Ultima TR Cementada Arreglo al Perforar Arreglo al introducir TR Observaciones 20 " ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 5" Ó 4 1/2" CARRETE DE CONTROL CARRETE ESPACIADOR ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 5" Ó 4 1/2" CARRETE DE CONTROL 5" Ó 4 1/2" CARRETE ESPACIADOR ANULAR (ESFÉRICO) 5" Ó 4 1/2" CIEGOS CARRETE DE CONTROL 5" Ó 4 1/2" ANULAR (ESFÉRICO) 5" Ó 4 1/2" CIEGOS CARRETE DE CONTROL 5" Ó 4 1/2" ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 13 3/8" CARRETE DE CONTROL CARRETE ESPACIADOR ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 13 3/8" CARRETE DE CONTROL 5" Ó 4 1/2" CARRETE ESPACIADOR ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 9 5/8" . esférico e introducción de TR de 13 3/8" Arreglo al perforar con TP de 5" ó 4 1/2" e introducción de TR 9 5/8" ó 9 7/8" Arreglo al perforar con TP de 5" ó 4 1/2" e introducción de TR 7 5/8" ó 7" 20 " 13 5/8 " 9 5/8 " Cabezal Arreglo al perforar Anular (Esférico) 5" ó 4 1/2" ciegos carrete de control 5" ó 4 1/2" Anular (Esférico) 5" ó 4 1/2" ciegos carrete de control 5" ó 4 1/2" (Esférico) Anular ciegos 3 1/2" carrete de control 5" (Esférico) Anular 5" ciegos carrete de control 5" .7 5/8" CARRETE DE CONTROL 5" Ó 4 1/2" Arreglo utilizable al disponer de dos preventores sencillos.3 1/2" (Esférico) Anular 3 1/2" ciegos carrete de control 3 1/2" Arreglo al introducir TR Anular (Esférico) ciegos10 3/4" carrete de control 5" ó 4 1/2" Anular (Esférico) ciegos 7 5/8" Ó 7" carrete de control 5" ó 4 1/2" Anular (Esférico) ciegos 3 1/2" Carrete De Control 5" Esférico (Anular) ciegos 7" carrete de control 5" . esférico e introducción de TR de 13 3/8" Arreglo al disponer de tres preventores sencillos.9 7/8" CARRETE DE CONTROL 5" Ó 4 1/2" ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 7 .Conexiones Superficiales de Control 16.5M 10 3/4" – 5M 10 3/4" – 5M 9 5/8" – 10M 7 5/8" .7" 1/16" – 10M Nota: Cuando se utilizan tuberías combinadas. por ejemplo 5” y 3 ½”.3 1/2" Esférico (Anular) ciegos 1/2" o 5" carrete de control 3 1/2" Observaciones Al perforar con TP de 5" ó 4 1/2" e introducción de TR 10 3/4" Utilizar durante la introducción de TR de 7 5/8" o prolongación de 7" Valido al no prolongar TR a superficie y al introducir TR de 5" Aplicable al introducir o prolongar TR de 7" Aplicable al introducir Liner de 4 1/2" ó 5" 16" .

7” Aplicable al introducir Liner de 4 ½” o 5” Nota: Los arreglos de arietes recomendados son los que presentan mas ventajas en cada caso. lo cual puede ser modificado en situaciones muy "especiales" de acuerdo con las autoridades correspondientes. CARRETE DE CONTROL 5" ANULAR (ESFÉRICO) 5" CIEGOS. CARRETE DE CONTROL 5" Ó 4 1/2" ANULAR (ESFÉRICO) 3 1/2" CIEGOS.Conexiones Superficiales de Control Continuación…….3 ½” ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 4 ½” Ó 5”. CARRETE DE CONTROL 3 ½” ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 10 3/4" CARRETE DE CONTROL 5” O 4 ½” ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 7 5/8“ O 7”. CARRETE DE CONTROL 5” . CARRETE DE CONTROL 3 ½” Al perforar con TP de 5” ó 4 ½” e introducción de TR 10 ¾” Utilizar durante la introducción de TR de 7 5/8” o prolongación de 7” Valido al no prolongar TR a superficie y al introducir TR de 5” 10 ¾” 10 ¾” 9 5/8 " Aplicable al introducir ó prolongar TR de 7” 7 5/8” . 136 . CARRETE DE CONTROL 5" . CARRETE DE CONTROL 5" Ó 4 1/2" ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 3 ½”. CARRETE DE CONTROL 5" ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 7“.3 ½” ANULAR (ESFÉRICO) 3 ½” CIEGOS. Ultima TR Cementada Arreglo al Perforar Arreglo al introducir TR Observaciones 16" ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 5" Ó 4 1/2" CARRETE DE CONTROL 5” Ó 4 ½” ANULAR (ESFÉRICO) CIEGOS 5" Ó 4 1/2".

2 3/8” y 4” . 10M y 15M 3 ½” . 5M y 10M 5” .3 ½” 137 .Conexiones Superficiales de Control 16.4 ½” y 5” .3 ½” 11” 15M 5” .3 ½” y 5” .2 7/8” 13 5/8” 15M 7” .2 7/8” 11” 3M.2 7/8” 18 ¾” 10M 7 5/8” .2 7/8” y 5 ½” .2 7/8” 13 5/8” 3M.3 ½” 16 ¾” 5M y 10M 5 ½” .3 Tamaños y rangos de presión de trabajo de los BOP’s y rango de cierre de arietes variables Tamaño y presión de trabajo de los preventores en psi. 5M y 10M 5” .3 ½” y 5 ½” . Rango de cierre de los arietes ajustables 7 1/16” 3M.

Conexiones Superficiales de Control 16. con salidas laterales de 4 1/16” válvulas laterales: (3) Mecánicas de 4” 2M con bridas de 4 1/16” (1) Hidráulica de 4” 2M con bridas de 4 1/16” Preventor sencillo 21 ¼” 2M arietes ciegos Carrete espaciador 21 ¼” 2M Brida adaptadora de 20 ¾” 3M a 21 ¼” 2M Cabezal soldable 20 ¾” 3M con Válvulas mecánicas 2 1/16” 3M TR de 20” Múltiple de estrangulación 138 .4 Arreglo para pozos de desarrollo de baja presión terrestres Arreglos estándar preventores 21 ¼” 2M Preventor esférico 21 ¼” 2M Preventor sencillo 21 ¼” 2M Arietes 5” o 4 ½” Carrete de control 21 ¼” 2M.

5 Arreglo para pozos de desarrollo de baja presión terrestres con limitación de altura de mesa rotaria Preventores 21 ¼” Preventor esférico 21 ¼” 2M Preventor doble 21 ¼” 2M Arietes superior ciegos Arietes inferior 5” o 4 ½” Carrete de control 21 ¼” 2M. con salidas Laterales de 4 1/16 ” Válvulas laterales: (3) Mecánicas de 4” 2M con bridas de 4 1/16” (1) Hidráulicas de 4” 2M con bridas de 4 1/16” Carrete espaciador 21 ¼” 2M Brida adaptadora de 20 ¾” 3M a 21 ¼” 2M Cabezal soldable 20 ¾” 3M con Válvulas mecánicas 21/16” 3M TR de 20” Múltiple de estrangulación 139 .Conexiones Superficiales de Control 16.

de 4 1/8” 3M Preventor sencillo 20 ¾” 3M Arietes ciegos Carrete espaciador 20 ¾” 3M Cabezal soldable 20 ¾” 3M con Válvulas mecánicas 2 1/16” 3M TR de 20” Múltiple de estrangulación 140 . con salidas laterales de 4 1/8” 3M y (3) Válvulas mec. con Diverter DIVERTER 21 ¼” 2M con Válv.Conexiones Superficiales de Control 16. Arreglos estándar Preventores 20 ¾” 3M Preventor esférico 20 ¾” 3M o 21 ¼” 2M (Si lleva BOP de 21 ¼” se requiere de una brida adaptadora de 20 ¾” 3M a 21 ¼” 2M) Preventor sencillo 20 ¾” 3M Arietes 5” o 4 ½” Carrete de control 20 ¾” 3M. de 4 1/8” 3M (1) Válvula hca.6 Arreglo para pozos exploratorios de baja presión terrestres.

1 Arreglo para pozos exploratorios de baja presión terrestres Arreglos estándar Preventores 20 ¾” 3M Preventor esférico 20 ¾” 3M o 21 ¼” 2M (Si lleva BOP de 21 ¼” se requiere de una brida adaptadora de 20 ¾” 3M a 21 ¼” 2M) Preventor sencillo 20 ¾” 3M Arietes 5” o 4 ½” Carrete de control 20 ¾” 3M. de 4 1/8” 3M Preventor sencillo 20 ¾” 3M Arietes ciego Carrete espaciador 20 ¾” 3M Cabezal soldable 20 ¾” 3M con Válvulas mecánicas 2 1/16” 3M TR de 20” Múltiple de estrangulación 141 . con salidas Laterales de 4 1/8 ” 3M y (3) Válvulas mec.6.Conexiones Superficiales de Control 16. de 4 1/8” 3M (1) Válvula hca.

de 4 1/8” 3M Preventor sencillo 20 ¾” 3M Ariete 5” o 4 ½” Carrete espaciador 20 ¾” 3M Cabezal soldable 20 ¾” 3M con Válvulas mecánicas 2 1/16” 3M TR de 20” Múltiple de estrangulación 142 .Conexiones Superficiales de Control 16. con salidas laterales de 4 1/8” 3M y (3) Válvulas mec. de 4 1/8” 3M (1) Válvula hca. con Diverter Diverter 21 ¼” 2M Preventor esférico 20 ¾” 3M o 21 ¼” 2M (Si lleva BOP de 21 ¼” se requiere de una brida adaptadora de 20 ¾” 3M a 21 ¼” 2M) Arreglos estándar preventores 20 ¾” 3M Preventor doble 20 ¾” 3M Ariete superior 5” o 4 ½” Ariete inferior ciego Carrete de control 20 ¾” 3M.7 Arreglo para pozos exploratorios de alta presión terrestres.

7. de 4 1/8” 3M Preventor sencillo 20 ¾” 3M Ariete 5” o 4 ½” Carrete espaciador 20 ¾” 3M Cabezal soldable 20 ¾” 3M con Válvulas mecánicas 2 1/16” 3M TR de 20” Múltiple de estrangulación 143 .1 Arreglo para pozos exploratorios de alta presión terrestres Arreglos estándar preventores 20 ¾” 3M Preventor esférico 20 ¾” 3M o 21 ¼” 2M (Si lleva BOP de 21 ¼” se requiere de una brida adaptadora de 20 ¾” 3M a 21 ¼” 2M) Preventor doble 20 ¾” 3M Ariete superior 5” o 4 ½” Ariete inferior ciego Carrete de control 20 ¾” 3M. de 4 1/8” 3M (1) Válvula hca. con salidas laterales de 4 1/8” 3M y (3) Válvulas mec.Conexiones Superficiales de Control 16.

con salidas Laterales de 4 1/8” 3M y (3) Válvulas mec. de 4 1/8” 3M (1) Válvula hca.Conexiones Superficiales de Control 16. de 4 1/8” 3M Preventor sencillo 16 ¾” 5M Ariete 5” o 4 ½” Carrete cabezal 20 ¾” 3M x 16 ¾” 5M Cabezal soldable 20 ¾” 3M con Válvulas mecánicas 2 1/16” 3M TR de 20” TR de 16” TR de 11 7/8” Múltiple de estrangulación 144 .8 Arreglos estándar preventores 16 ¾” 5000 psi para yacimientos de gas en formaciones de terciario Preventores 16 ¾” 5M Cabeza rotatoria Preventor esférico 16 ¾” 5M Preventor doble 16 ¾” 5M Ariete superior 5” o 4 ½” Ariete inferior ciego Carrete espaciador 16 ¾” 5M Carrete de control 16 ¾” 5M.

cabezal soldable 16 ¾” 3000 psi Preventores 16 ¾” 5M Preventor esférico 16 ¾” 5M Preventor doble 16 ¾” 5M Ariete superior 5” o 4 ½” Ariete inferior ciego Carrete de control 16 ¾” 5M. con salidas Laterales de 4 1/8” 3M y (3) Válvulas mec. de 4 1/8” 3M Preventor sencillo 16 ¾” 5M Ariete 5” o 4 ½” Cabezal soldable 16 ¾” 3M con Válvulas mecánicas 2 1/16” 3M TR de 16” TR de 11 7/8”.1 Arreglos estándar preventores 16 ¾” 5000 psi.Conexiones Superficiales de Control 16. de 4 1/8” 3M (1) Válvula hca. 11 ¾” o 10 ¾” Múltiple de estrangulación 145 .8.

8.2 Arreglos estándar preventores 16 ¾” 5000 psi. de 4 1/8” 3M (1) Válvula hca. cabezal soldable 20 ¾” 3000 psi Preventores 16 ¾” 5M Preventor esférico 16 ¾” 5M Preventor doble 16 ¾” 5M Ariete superior 5” o 4 ½” Ariete inferior ciego Carrete de control 16 ¾” 5M.Conexiones Superficiales de Control 16. de 4 1/8” 3M Preventor sencillo 16 ¾” 5M Ariete 5” o 4 ½” Carrete cabezal 20 ¾” 3M x 16 ¾” 5M Cabezal soldable 20 ¾” 3M con Válvulas mecánicas 2 1/16” 3M TR de 20” TR de 16” TR de 11 7/8”. con salidas Laterales de 4 1/8” 3M y (3) Válvulas mec. 11 ¾” o 10 ¾” Múltiple de estrangulación 146 .

de 4 1/8” 3M (1) Válvula hca. de 4 1/8” 3M Preventor sencillo 16 ¾” 5M Ariete 5” o 4 ½” Carrete cabezal 20 ¾” 3M x 16 ¾” 5M Cabezal soldable 20 ¾” 3M con Válvulas mecánicas 2 1/16” 3M TR de 20” TR de 16” TR de 11 7/8”.3 Arreglos estándar preventores 16 ¾” 5000 psi para yacimientos de gas en formaciones de terciario Preventores 16 ¾” 5M Preventor rotatorio ( Rbop ) Preventor esférico 16 ¾” 5M Preventor doble 16 ¾” 5M Ariete superior 5” o 4 ½” Ariete inferior ciego Carrete de control 16 ¾” 5M.Conexiones Superficiales de Control 16. 11 ¾” o 10 ¾” Múltiple de estrangulación 147 .8. con salidas Laterales de 4 1/8” 3 M y (3) Válvulas mec.

Conexiones Superficiales de Control 16. 3 1/8” 5M Preventor sencillo 13 5/8” 5M Ariete 5” o 4 ½” Cabezal compacto de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M x 9 5/8” 5M x 7 1/16” 5M Cabezal soldable 20 ¾” con Válvulas mecánicas 2 1/16” 3M TR de 20” TR de 13 3/8” Múltiple de estrangulación 148 . 3 1/8” 5M (1) Hca.9 Arreglos estándar preventores 13 5/8” 5000 psi (Cabezal compacto) Preventores 13 5/8” 5M Preventor esférico 13 5/8” 5M Preventor doble13 5/8” 5M Ariete superior ciego Ariete inferior 5” o 4 ½” Carrete de control 13 5/8” 5M Válvulas laterales (3) Mec.

1 Arreglos estándar preventores 13 5/8” 5000 psi. 3 1/8” 5M Preventor sencillo 13 5/8” 5M Ariete 5” o 4 ½” Cabezal Medida 13 5/8” x 9 5/8” Serie inf.9. 13 5/8” 5M Brida doble sello Medida 13 3/8” Serie 20 ¾” 3M Cabezal Serie 20 ¾” 3M Medida 20” x 13 5/8” TR de 20” TR de 13 3/8” Múltiple de estrangulación 149 . 3 1/8” 5M (1) Hca. con cabezal 20 ¾” 3000 psi Preventores 13 5/8” 5M Preventor esférico 13 5/8” 5M Preventor doble 13 5/8” 5M Ariete superior 5” o 4 ½” Ariete inferior ciego Carrete de control 13 5/8” 5M Válvulas laterales (3) Mec. 20 ¾ ” x sup.Conexiones Superficiales de Control 16.

3 1/8” 5M (1) Hca.Conexiones Superficiales de Control 16. con cabezal 13 5/8” 5000 psi Preventores 13 5/8” 5M Preventor esférico 13 5/8” 5M Preventor doble 13 5/8” 5M Ariete superior 5” o 4 ½” Ariete inferior ciego Carrete de control 13 5/8” 5M Válvulas laterales (3) Mec. 3 1/8” 5M Preventor sencillo 13 5/8” 5M Ariete 5” o 4 ½” Brida doble sello Medida 13 3/8” Serie 13 5/8” 5M Cabezal Serie 13 5/8” 5M TR de 13 3/8” Múltiple de estrangulación 150 .2 Arreglos estándar preventores 13 5/8” 5000 psi.9.

además de instalar el cabezal 11” 10M x 7 1/16” 10M..3 Arreglos estándar preventores 13 5/8” 10000 psi. 3 1/8” 10M Preventor sencillo 13 5/8” 10M Ariete 5” o 4 ½” Brida adaptadora de 13 5/8” 5M x 13 5/8” 10M Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M Cabezal soldable 20 ¾” 3M TR de 20” TR de 13 3/8” Cuando la TR de 9 5/8”. cuando las TR’s de 9 5/8”.-Para la 5a etapa. 7 5/8” o 7” son Liners Preventores 13 5/8” 10M Preventor esférico 13 5/8” 5M Preventor doble 13 5/8” 10M Ariete superior 5” o 4 ½” Ariete inferior ciego Carrete de control 13 5/8” 10M Válvulas laterales (3) Mec.Conexiones Superficiales de Control 16. 2.Para la 4a etapa solo de agrega una brida adaptadora de 11” 10M. se instala una brida adapatadora de 7 1/16” 10M x 13 5/8” 10M y se aprovecha el mismo arreglo de preventores Múltiple de estrangulación 151 . 3 1/8” 10M (1) Hca. además de instalar cabezal de 13 5/8” 10M x 11” 10M. 7 5/8” ó 7” son liners: 1.9.

con salidas lat.Conexiones Superficiales de Control 16.10 Arreglos estándar preventores 11” 5000 psi cuando la TR de 7” es corrida a superficie o se corre el complemento a superficie y se tiene cabezal compacto Preventores 11” 5M Preventor esférico 11” 5M Preventor doble 11” 5M Ariete superior variables Ariete inferior ciego/corte Carrete de control 11” 5M. 3 1/8” 5M con bridas de 3 1/16” (1) Válv. hca. mec. 3 1/8” 5M con bridas de 3 1/16” Preventor sencillo 11” 5M Ariete 5” ó 4 ½” Brida adaptadora 13 5/8” x 9 5/8” 5M Cabezal compacto de 13 5/8” 5M x 7 1/16” x 3 ½” x 11” 5M Cabezal soldable 13 5/8” 5M TR de 13 3/8” TR de 9 5/8” TR de 7” 152 . 3 1/16” 5M y (3) Válv.

2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” (1) Válv. mec. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” Preventor sencillo 11” 10M Ariete 5” o 4 ½” Cabezal de 9 5/8” x 7” Serie inf. con salidas lat. 13 5/8” 5M x 11” 10M Brida doble sello 9 5/8” serie 13 5/8” 5M Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M Brida doble sello 13 3/8” serie 20 3/4” 5M Cabezal soldable 20 ¾” 3M TR de 20” TR de 13 3/8” TR de 9 5/8” Múltiple de estrangulación 153 .Conexiones Superficiales de Control 16. hca.1 Arreglos estándar preventores 11” 10000 psi cuando la TR de 9 5/8” es corrida a superficie o se corre el complemento a superficie Preventores 11” 10M Preventor esférico 11” 10M Preventor doble 11” 10M Ariete superior variables Ariete inferior ciego/corte Carrete de control 11” 10M.10. 3 1/16” 10M y (3) Válv.

cuando la TR de 7” es corrida a superficie o se corre el complemento a superficie Preventores 11” 10M Preventor esférico 11” 10M Preventor doble 11” 10M Ariete superior variables Ariete inferior ciego/corte Carrete de control 11” 10M. 13 5/8” 5M x 11” 10M Brida doble sello 9 5/8” serie 13 5/8” 5M Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M Brida doble sello 13 3/8” serie 20 ¾ ” 5M Cabezal soldable 20 ¾” 3M TR de 20” TR de 13 3/8” TR de 9 5/8” TR de 7” 154 .2 Arreglos estándar preventores 11” 10000 psi. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” Preventor sencillo 11” 10M Ariete 5” o 4 ½” Brida adaptadora 9” 10M x 11” 10M Cabezal de 7” x 3 ½” Serie inf. 11” 10M x 9” 10M Brida doble sello 7” serie 11” 10M Cabezal de 9 5/8” x 7” Serie inf. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” (1) Válv. con salidas lat. 3 1/16” 10M y (3) Válv.Conexiones Superficiales de Control 16. mec. hca.10.

2 1/16 ” 10M con bridas de 2 1/16” (1) Valv. 2 1/16 ” 10M con bridas de 2 1/16” Preventor sencillo 11” 10M Ariete 5” o 4 ½” Brida adaptadora 9” 10M x 11” 10M Cabezal compacto de 13 5/8” 5M x 9 5/8” 10M x 7 1/16” 10M Brida adaptadora 20 ¾” x 13 5/8” 5M Cabezal soldable 20 ¾” 3M TR de 20” TR de 13 3/8” TR de 9 5/8” TR de 7” Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M 155 . con salidas lat. cuando la TR de 7” es corrida a superficie o se corre el complemento a superficie y se tiene cabezal compacto. 3 1/16” 10M y (3) Val.3 Arreglos estándar preventores 11” 10000 psi. con cabezal soldable 20 ¾” 3000 psi Preventores 11” 10M Preventor esférico 11” 10M Preventor doble 11” 10M Ariete superior variables Ariete inferior ciego/corte Carrete de control 11” 10M.Conexiones Superficiales de Control 16. mec. hca.10.

hca. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” (1) Válv. con cabezal soldable 13 5/8” 5000 psi Preventores 11” 10M Preventor esférico 11” 10M Preventor doble 11” 10M Ariete superior variables Ariete inferior ciego/corte Carrete de control 11” 10M. con salidas lat.Conexiones Superficiales de Control 16. mec.10.4 Arreglos estándar preventores 11” 10000 psi. 2 1/16 ” 10M Con bridas de 2 1/16” Preventor sencillo 11” 10M Ariete 5” ó 4 ½” Brida adaptadora 11” 5M x 11” 10M Brida adaptadora 13 5/8” x 9 5/8” 5M Cabezal compacto de 13 5/8” 5M x 7 1/16” x 3 ½” x 11” 10M Cabezal soldable 13 5/8” 5M TR de 13 3/8” TR de 9 5/8” TR de 7” 156 . cuando la TR de 7” es corrida a superficie o se corre el complemento a superficie y se tiene cabezal compacto. 3 1/16” 10M y (3) Válv.

2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” (1) Válv.Conexiones Superficiales de Control 16. 3 1/16” 10M y (3) Válv. hca.5 Arreglos estándar preventores 11” 10000 psi. con salidas lat. mec.10. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” Preventor sencillo 11” 10M Arietes ajustables Carrete adaptador 13 3/8” 10M x 11” 10M Cabezal compacto de 16 3/4” 5M x 9 5/8” 10M x 13 3/8” 10M Brida doble sello 16 ¾” x 16 ¾” 5M Cabezal soldable 16 ¾” 3M TR de 16” TR de 11 ¾” TR de 9 5/8” 157 . cuando la TR de 7” es Liner y se cuenta con cabezal compacto Preventores 11” 10M Preventor esférico 11” 5M Preventor doble 11” 10M Ariete superior variables Ariete inferior ciego/corte Carrete de control 11” 10M.

2 1/16” 10M y (3) Válv.11 Arreglos estándar mantenimiento Tipo I.Conexiones Superficiales de Control 16. 2 1/16” 10M y (3) Válv. hca. mec. preventores 7 1/16” 10000 psi para pozos de alta presión Preventores 7 1/16” 10M Preventor esférico 7 1/16” 10M Preventor sencillo 7 1/16” 10M Arietes variables con salidas lat. mec. hca. 13 5/8” 5M x 11” 10M Brida doble sello 9 5/8” serie 13 5/8” 5M Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M Brida doble sello 13 3/8” serie 20 ¾” 5M Cabezal soldable 20 ¾” 3M TR de 20“ TR de 13 3/8“ TR de 9 5/8“ TR de 7“ 158 . 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” Cabezal de 7” x 3 ½” Serie inf. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” (1) Válv. 2 1/16” 10M con bridas de 21/16” Preventor doble 7 1/16” 10M Ariete superior corte Ariete inferior ajustable Con salidas lat. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” (1) Válv. 11” 10M x 9” 10M Para bola colgadora de 9” Brida doble sello 7” serie 11” 10M Cabezal de 9 5/8” x 7” Serie inf.

2 1/16” 10M y (3) Válv. cabezal compacto Preventores 7 1/16” 10M Preventor esférico 7 1/16” 10M Preventor sencillo 7 1/16” 10M Arietes variable Con salidas lat. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” (1) Válv. mec. 2 1/16” 10M con bridas de 21/16” Preventor doble 7 1/16” 10M Ariete superior corte Ariete inferior variable Con salidas lat.Conexiones Superficiales de Control 16. hca. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” (1) Válv. mec. 2 1/16” 10M y (3) Válv. preventores 7 1/16” 10000 psi. hca. 13 5/8” 5M x 7 1/16” 10M Brida adaptadora 20 ¾” x 13 5/8” 5M Cabezal soldable 20 ¾” 3M TR de 20“ TR de 13 3/8“ TR de 9 5/8“ TR de 7“ 159 .11. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” Cabezal de 13 5/8” 5M x 9 5/8” 10M X 71/16” 10M Serie inf.1 Arreglos estándar mantenimiento Tipo I para pozos de alta presión.

13 5/8” 5M x 11” 10M Brida doble sello 9 5/8” serie 13 5/8” 5M Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M Cabezal soldable 20 ¾” 3M TR de 20” TR de 13 3/8” TR de 9 5/8” TR de 7” 160 . 2 1/16” 10M y (3) Válv. 11” 10M x 9” 10M para bola colgadora de 9” Brida doble sello 7” serie 11” 10M Cabezal de 9 5/8” x 7” Serie inf.12 Arreglos estándar mantenimiento Tipo II para pozos de mediana presión preventores 7 1/16” 10000 psi con restricción de altura mesa rotaria Preventores 7 1/16” 10M Preventor esférico 7 1/16” 10M Preventor doble 7 1/16” 10M Ariete superior corte Ariete inferior ajustable con salidas lat. hca. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” Cabezal de 7” x 3 ½” Serie inf.Conexiones Superficiales de Control 16. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” (1) Válv. mec.

Conexiones Superficiales de Control

16.12.1 Arreglos estándar mantenimiento Tipo II para pozos de mediana presión preventores 7 1/16” 10000 psi con restricción de altura mesa rotaria y cabezal compacto

Preventores 7 1/16” 10M

Preventor esférico 7 1/16” 10M

Preventor doble 7 1/16” 10M Ariete superior corte Ariete inferior ajustable Con salidas lat. 2 1/16” 10M y (3) Válv. mec. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16” (1) Válv. hca. 2 1/16” 10M con bridas de 2 1/16”

Cabezal de 13 5/8” 5M x 9 5/8” 10M X 7 1/16” 10M Serie inf. 13 5/8” 5M x 7 1/16” 10M

Brida doble sello 9 5/8” serie 13 5/8” 5M

Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M Cabezal soldable 20 ¾” 3M

TR de 20” TR de 13 3/8” TR de 9 5/8” TR de 7”

161

Conexiones Superficiales de Control

16.13 Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 2000 psi en plataformas fijas y autoelevables
Piso rotaria

Campana

12.89

16.90
Anillo R 73

1.30

Hydrill MSP 21 1/4" - 2M Preventor sencillo Cameron 21 1/4" - 2M

Anillo R-73 Arietes de 5“ Tipo u

0.95 Línea al mar 0.66
M H

Anillo R-73

Línea al separador Gas-lodo

Anillo R-73 1.10 Preventor sencillo cameron 21 1/4" - 2M Brida adaptadora 20 3/4" 3M x 21 1/4" 2M

Carrete de trabajo de 21 1/4" 2M Arietes ciegos tipo “U”

Anillo R-73 Anillo R-74

72 Birlos de 15/8” x 121/4”

Cabezal soldable FIP 20 3/4" - 3M

TR 20" TC 30"

Nota: Si la TR de 20” esta a mas de 700 m, instalar otro preventor sencillo con arietes anulares con el arreglo convencional.

162

Conexiones Superficiales de Control

16.14 Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 3000 psi en plataformas fijas y autoelevables

Diverter 21 ¼” 2M con Válv.

Preventor esférico 20 ¾” 3M ó 21 ¼” 2M (si lleva BOP de 21 ¼” se requiere de una brida adaptadora de 20 ¾” 3M a 21 ¼” 2M) Preventor sencillo 20 ¾” 3M Arietes 5” ó 4 ½” Carrete de control 20 ¾” 3M, con salidas laterales de 4 1/8” 3M y (3) Válv. mec de 4 1/8” 3M (1) Válv. hca. de 4 1/8” 3M Preventor sencillo 20 ¾” 3M Arietes ciegos Carrete espaciador 20 ¾” 3M

Cabezal soldable 20 ¾” 3M con válvulas mecánicas 2 1/16” 3M

TR de 20”

163

57 L.84 1. d e E s t r a n g.08 Preventor sencillo 16 3/4" 5M Arietes 5" Brida DS 16 3/4” 5M . instalar ram’s de corte en el bop inferior del doble 164 . d e M a t a r 1.Conexiones Superficiales de Control 16.15 Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación de pozos de desarrollo y exploratorios con presiones máximas de 5000 psi en plataformas fijas y autoelevables Piso rotaria Campana 10.GK 16 3/4" 5M No.90 Válvula lateral 2 1/16” Brida DS 20 3/4" 3M x 16 3/4” 3M Cabezal sold. 45430 Arietes de 4 1/2” Preventor doble 13 5/8" 5M Arietes ciegos L. Hydrill l .77 0.73 C.13 5/8” 5M Cabezal 16 3/4" 5M 0.76 H M M M 1. de trabajo 13 5/8” 5M Ch 0. 20 3/4" 3M TR 20" TC 30" Cabezal 16 3/4" 3M x 11” x 7 1/16” 5M Nota: Para pozos de alta presión y que atraviesan el casquete de gas.

de Alta Preventor sencillo 16 3/4” 5M Arietes 5” ó 4 ½” Línea de Estrangulación Carrete cabezal de 20 ¾” 3M x 16 3/4” 5M Piso de producción TR de 20“ TR de 13 3/8“ TC de 30” Cabezal soldable 20 ¾” 3M 165 .16 Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación de pozos de desarrollo con presiones máximas de 5000 psi en plataformas fijas y autoelevables para perforar casquete de gas con flujo controlado Línea a temblorinas Línea al mar Línea de Matar Línea de Igualación Preventor esférico 16 3/4“ 5M Preventor doble 16 3/4” 5M Arietes superior 5” o 4 1/2” Arietes inferior ciego Piso de preventores Carrete espaciador 16 3/4” 5M Línea de Matar Carrete de control 16 3/4” 5M Línea de U.Conexiones Superficiales de Control 16.

Los rams del preventor sencillo a ciegos de corte. de Alta Preventor sencillo 13 5/8” 10M Arietes 5” ó 4 ½” Línea de Estrangulación Brida adaptadora 13 5/8” 5M x 13 5/8” 10M Cabezal de 20 ¾” 3M x 13 5/8” 5M Piso de producción TR de 20“ TR de 13 3/8“ TC de 30” Cabezal soldable 20 ¾” 3M Nota: Este arreglo también se utiliza para mantenimiento de pozos..-Para la 5a etapa. además de instalar el cabezal 11” 10M x 7 1/16” 10M. y Il). y se cambia: I). 2. se instala una brida adaptadora de 7 1/16“ 10M x 13 5/8“ 10M y se aprovecha el mismo arreglo de preventores Línea a temblorinas Línea al mar Línea de Matar Preventor esférico 13 5/8“ 5M Línea de Igualación Preventor doble 13 5/8” 5M Arietes superior 5” ó 4 1/2” Arietes inferior ciego Piso de preventores Carrete espaciador 13 5/8” 10M Línea de Matar Carrete de control 13 5/8” 10M Línea de U.En el preventor inferior del doble se colocan rams anulares variables 166 . 7 5/8“ ó 7” son liners: 1.17 Arreglo de conexiones superficiales de control para perforación de pozos exploratorios con presiones máximas de 10000 psi en plataformas fijas y autoelevables para perforar casquete de gas Cuando la TR de 9 5/8“.Conexiones Superficiales de Control 16...Para la 4a etapa solo se agrega una brida adaptadora de 11“ 10M además de adaptar un cabezal de 13 5/8” 10M X 11” 10M.

16 Ciego Presión de cierre del preventor ( psi ) 570 420 240 240 1300 320 200 200 200 1300 200 200 200 200 1300 b) Preventor anular marca Hydril tipo “MSP” medida 13 5/8” capacidad 5000 psi (Tabla de presiones para control superficial) Medida de la tubería Presión de cierre inicial 1500 Pulgadas 2 3/8 2 7/8 3½ 4½-5½ 7 .Conexiones Superficiales de Control Anexos a) Preventor anular marca Hydril tipo “MSP” medida 21 ¼” capacidad 2000 psi (Tabla de presiones para control superficial) Medida de la tubería Presión de cierre inicial Lb/pg2 1275 900 600 400 1300 830 670 420 270 1300 Presión de cierre de pozo (psi) 500 1000 1500 2000 Pulgadas 3½ 4½-7 9 5/8 13 3/8 .9 5/8 Ciego 950 750 700 650 600 1150 Lb/pg2 850 650 550 500 400 1150 600 400 300 150 50 1150 Presión de cierre de pozo (psi) 2500 3500 5000 Presión de cierre del preventor (psi) 350 150 50 50 50 1150 100 50 50 50 50 1150 50 50 50 50 50 1150 167 .

Conexiones Superficiales de Control c) BOP´s 7 1/16” 10000 psi Tipo “UM” (compactos) 23.12” d) BOP´s 7 1/16” 10000 psi Tipo “U” vs “UM” (Cameron) 168 .12” 39.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->