Está en la página 1de 5

1.3.

5 CREDIT AND MONEY CREATION

1.3.5 CREACIÓN DE CRÉDITO Y DINERO

Commercial banks need base money for at least three reasons: (i) making interbank payments;
(ii) meeting any cash drain as non-banks want to keep a portion of their deposits in cash (notes
and coins); and (iii) holding a certain portion of their liabilities in the form of base money with
the central bank (minimum reserves).

Los bancos comerciales necesitan base monetaria por al menos tres razones: (i) realizar pagos
interbancarios; (ii) hacer frente a cualquier pérdida de efectivo, ya que las entidades no
bancarias quieren mantener una parte de sus depósitos en efectivo (billetes y monedas); y (iii)
mantener una cierta parte de sus pasivos en forma de base monetaria con el banco central
(reservas mínimas).

For a start, let us assume that there is only one bank in the economy. In addition, all payments
are transacted cashlessly. Money is created whenever the bank buys an asset (security, stock,
foreign exchange holdings etc.) from non-banks and issues its own liabilities in return (which
are considered as money). For instance, in our example the bank buys bonds from non-banks
in the amount of US$100 (Fig. 1.13a).

Para empezar, supongamos que solo hay un banco en la economía. Además, todos los pagos se
realizan sin efectivo. El dinero se crea siempre que el banco compra un activo (valores,
acciones, tenencias de divisas, etc.) de entidades no bancarias y emite sus propios pasivos a
cambio (que se consideran dinero). Por ejemplo, en nuestro ejemplo, el banco compra bonos
de entidades no bancarias por un monto de US $ 100 (figura 1.13a).

The bank’s balance sheet volume increases in the amount of the asset purchased. The balance
sheet of the non-banking sector records a change in the structure of the asset side: securities
holdings decline and in the same amount sight deposits held with the bank increase (Fig.
1.13b).

El volumen del balance del banco aumenta en la cantidad del activo comprado. El balance del
sector no bancario registra un cambio en la estructura del lado del activo: disminuyen las
tenencias de valores y aumentan en el mismo monto los depósitos a la vista mantenidos con el
banco (Fig. 1.13b).

Alternatively, the bank can create money if it extends loans to non-banks. Assume the bank
extends loans in the amount of US$1000 to firms. In such a case, the bank’s balance sheet
volume increases in the amount of credit extended (Fig. 1.14a). At the same time, the non-
banking sector’s assets and liabilities rise in the amount of sight deposits, e.g. liabilities vis-a-
vis the bank (Fig. 1.14b).

Alternativamente, el banco puede crear dinero si otorga préstamos a entidades no bancarias.


Suponga que el banco otorga préstamos por un monto de US $ 1000 a empresas. En tal caso, el
volumen del balance del banco aumenta en la cantidad de crédito otorgado (figura 1.14a). Al
mismo tiempo, los activos y pasivos del sector no bancario aumentan en la cantidad de
depósitos a la vista, p. Ej. pasivos frente al banco (figura 1.14b).

1.3.6 Multiple Credit and Money Creation


1.3.6 Creación de dinero y crédito múltiple

If there is just one bank in the economy, and all payments are being made with sight deposits,
the bank’s capacity for creating credit and money would be unlimited. This is, of course, not
what can be observed in reality, and so we change our assumptions as follows. First, we
assume that there are many banks. Second, we assume that some payments are made with
cash, so we take into account that banks need central bank money. In such a world, the
banking sector’s capacity for creating money and credit is limited by:

Si solo hay un banco en la economía y todos los pagos se realizan con depósitos a la vista, la
capacidad del banco para crear crédito y dinero sería ilimitada. Por supuesto, esto no es lo que
se puede observar en la realidad, por lo que cambiamos nuestras suposiciones de la siguiente
manera. Primero, asumimos que hay muchos bancos. En segundo lugar, asumimos que
algunos pagos se realizan en efectivo, por lo que tenemos en cuenta que los bancos necesitan
dinero del banco central. En un mundo así, la capacidad del sector bancario para crear dinero y
crédito está limitada por:

– non-banks’ cash holdings, that is banks are required to hold a certain fraction of their
liabilities vis-a-vis non-banks in cash ( working balances in the form of coins and notes); and

- tenencias de efectivo de entidades no bancarias, es decir, los bancos deben mantener una
determinada fracción de sus pasivos frente a entidades no bancarias en efectivo (saldos de
trabajo en forma de monedas y billetes);

– commercial banks’ minimum reserve holdings, as banks are required to keep a certain
amount of balances with the central bank in the form of base money.

- las tenencias de reservas mínimas de los bancos comerciales, ya que los bancos deben
mantener una determinada cantidad de saldos con el banco central en forma de base
monetaria.

In a first step, we will consider the banking sectors’ capacity to create money and credit if non-
banks do not demand cash balances (in relation to their sight deposits held with banks). Let us
assume that non-banks deposit cash and coins in the amount of US$100 with the banking
sector and that the banking sector issues liabilities in the form of sight deposits in the same
amount (Fig. 1.15a).

En un primer paso, consideraremos la capacidad de los sectores bancarios para crear dinero y
crédito si las entidades no bancarias no exigen saldos en efectivo (en relación con sus
depósitos a la vista mantenidos en bancos). Supongamos que las entidades no bancarias
depositan efectivo y monedas por un monto de US $ 100 en el sector bancario y que el sector
bancario emite pasivos en forma de depósitos a la vista por el mismo monto (Figura 1.15a).

Assuming a minimum reserve rate of 2%, the banking sector is required to keep US$2 as
minimum reserves. Excess reserves amount to US$98 (Fig. 1.15b). With the latter, the banking
sector as a whole can extend loans to the private sector until the excess reserves are fully
absorbed by minimum reserves. This is the case if excess reserves, ER, equal the minimum
reserve rate, r, multiplied by the stock of additional loans, ΔL:

Suponiendo una tasa de reserva mínima del 2%, se requiere que el sector bancario mantenga
US $ 2 como reservas mínimas. El exceso de reservas asciende a US $ 98 (Gráfico 1.15b). Con
este último, el sector bancario en su conjunto puede otorgar préstamos al sector privado hasta
que el exceso de reservas sea totalmente absorbido por las reservas mínimas. Este es el caso si
el exceso de reservas, ER, es igual a la tasa de reserva mínima, r, multiplicada por el stock de
préstamos adicionales, ΔL:

ΔL · r = E R, or

ΔL = 1

r · E R.

In view of the example above, the balance sheet would now look as follows (Fig. 1.15c): With
an excess reserve of US$98, the banking sector can create additional loans and, at the same
time, increase the stock of payments (that is M1) in the amount of US$4900.

En vista del ejemplo anterior, el balance se vería ahora como sigue (Fig. 1.15c): Con un exceso
de reserva de US $ 98, el sector bancario puede crear préstamos adicionales y, al mismo
tiempo, aumentar el stock de pagos ( es decir M1) por un monto de US $ 4900

In view of the transactions above, the banking sector’s money creating capacity is given by the
following relation:

En vista de las transacciones anteriores, la capacidad de creación de dinero del sector bancario
viene dada por la siguiente relación:

M · r = Bcbk , or

M=1

r · Bcbk

where 1/r = m is the money multiplier.

donde 1 / r = m es el multiplicador de dinero.

The maximum money creation potential of the banking sector, M pot , depends on the amount
of central bank money available to banks, that is banks’ central bank money holdings, B cbk , plus
non-banks’ central bank money holdings, B nbk , which could be attracted by commercial banks:

El potencial máximo de creación de dinero del sector bancario, M pot, depende de la cantidad
de dinero del banco central disponible para los bancos, es decir, las tenencias de dinero del
banco central de los bancos, Bcbk, más las tenencias de dinero de los bancos centrales no
bancarios, Bnbk, que podrían ser atraído por los bancos comerciales:

M pot = m · B, with B = Bnbk + Bcbk

The analysis shall now be extended by taking into account that non-banks prefer to keep a
certain fraction of their sight deposits in the form of cash and coins – so that banks face a cash
drain. Banks are required to keep minimum reserves and working balances in central bank
money. Let us assume that the working balances ratio is c = 5%. That said, for each unit of non-
banks’ sight deposit the banking sector is required to hold c + r = 7% in the form of base
money. For maintaining its liquidity, banks’ holdings of central bank money must satisfy the
following restriction:

El análisis se ampliará ahora teniendo en cuenta que las entidades no bancarias prefieren
mantener una cierta fracción de sus depósitos a la vista en forma de efectivo y monedas, de
modo que los bancos se enfrentan a una fuga de efectivo. Los bancos están obligados a
mantener reservas mínimas y saldos de trabajo en dinero del banco central. Supongamos que
la relación de saldos de trabajo es c = 5%. Dicho esto, por cada unidad de depósito a la vista de
entidades no bancarias, el sector bancario debe mantener c + r = 7% en forma de moneda
base. Para mantener su liquidez, las tenencias de dinero del banco central por parte de los
bancos deben cumplir la siguiente restricción:

E R − c · L ≥ 0.

Note that L · (1 − c) represents the remaining potential for additional loan and money creation.
Or, to put the above liquidity condition differently, we can write:

Tenga en cuenta que L · (1 - c) representa el potencial restante para la creación de préstamos y


dinero adicionales. O, para poner la condición de liquidez anterior de manera diferente,
podemos escribir:

E R − c · ΔL Cash holdings = ΔL

Taking into account banks’ holdings of working balances, the modified money creation
multiplier is:

Teniendo en cuenta las tenencias de saldos de trabajo de los bancos, el multiplicador de


creación de dinero modificado es:

m = 1/r + c

Turning back to our example, let us assume that non-banks’ deposit notes and coins in the
amount of US$100 with the commercial banking sector in period t = 0 (Fig. 1.16a). In period t =
1, excess reserves are used for multiple money and credit

creation (Fig. 1.16b).

Volviendo a nuestro ejemplo, supongamos que las entidades no bancarias depositan billetes y
monedas por un monto de US $ 100 en el sector bancario comercial en el período t = 0 (figura
1.16a). En el período t = 1, el exceso de reservas se utiliza para varios tipos de dinero y crédito.

creación (Fig. 1.16b).

Using the modified money creation multiplier m, one can calculate the banking sector’s
maximum lending (as opposed to money creation) potential. In the multiple money and credit
creation process, the stock of sight deposits, M, must equal the sum of minimum reserve
holdings and working balances, Bcbk , plus the amount of loans created (L):

Usando el multiplicador de creación de dinero modificado m, se puede calcular el potencial


máximo de préstamos del sector bancario (en oposición a la creación de dinero). En el proceso
de creación de dinero múltiple y crédito, el stock de depósitos a la vista, M, debe ser igual a la
suma de las tenencias de reservas mínimas y los saldos de trabajo, Bcbk, más la cantidad de
préstamos creados (L):
M = Bcbk + L, or with M = m · Bcbk :

L = m · Bcbk − Bcbk = Bcbk (m − 1),

where m – 1 is the credit multiplier.

donde m - 1 es el multiplicador de crédito.

Fig. 1.16b Multiple money and credit creation (t = 1)

Figura 1.16b Creación múltiple de dinero y crédito (t = 1)

Under a given stock of central bank money, the banking sector’s money and credit

Bajo una determinada cantidad de dinero del banco central, el dinero y el crédito del sector
bancario

creation capacity varies with changes in c and r. If, for instance, non-banks’ preferences for
holding cash decreases, or the central bank lowers the reserve rate r, banks’potential for
expanding money and credit supply increases (other things equal).

la capacidad de creación varía con los cambios en cy r. Si, por ejemplo, disminuyen las
preferencias de las entidades no bancarias por mantener efectivo, o el banco central reduce la
tasa de reserva r, aumenta el potencial de los bancos para expandir la oferta monetaria y
crediticia (en igualdad de condiciones).

The traditional money and credit multiplier theory has been subject to various criticisms. Most
importantly, it has been claimed that market agents do not only hold sight deposits but tend to
shift from sight deposits into, for instance, time and savings deposits. Modern approaches to
the money multiplier try to take into account these shifting processes.

La teoría tradicional del multiplicador de dinero y crédito ha sido objeto de diversas críticas. Lo
que es más importante, se ha afirmado que los agentes del mercado no solo mantienen
depósitos a la vista, sino que tienden a pasar de los depósitos a la vista a, por ejemplo,
depósitos a plazo y de ahorro. Los enfoques modernos del multiplicador de dinero tratan de
tener en cuenta estos procesos de cambio.

También podría gustarte