Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DO0DQXDOGHVHUYLFLRHOHFWUyQLFR
GHO-HHS&KHURNHH
+DJDFOLFNHQHOORJRSDUDFRPHQ]DU
XJ LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0-1
LUBRICACION Y MANTENIMIENTO
TABLA DE MATERIAS
página página
INFORMACION GENERAL
INDICE
página página
TRANSMISION AUTOMATICA
Capacidad de llenado desde vacío*
PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO
INDICE
página página
INFORMACION GENERAL
PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . 4
INDICE
página página
CONEXION DEL
CABLE POSITIVO CONEXION DEL CABLE
NEGATIVO O DE MASA
ELEVADOR DE RUEDAS
PLATAFORMA PLANA
EMPLAZAMIENTO DE LA
PARTE INFERIOR DEL LAR-
GUERO DEL BASTIDOR
PARTE TRASERA
LUBRICACION Y MANTENIMIENTO
TABLA DE MATERIAS
página página
INFORMACION GENERAL
INDICE
página página
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
INDICE
página página
SUSPENSION
TABLA DE MATERIAS
página página
ALINEACION
INDICE
página página
OBLICUIDAD
ALABEO
LINEA CENTRAL DE LA
VERTICAL VERDADERA RUEDA
ANGULO DE ALABEO
NEGATIVO
LINEA CENTRAL
DEL PIVOTE
AVANCE DE PIVOTE
ANGULO DE EMPUJE
AVANCE DE PIVOTE
POSITIVO PIVOTE DE
DIRECCION
DEL VEHICULO VERTICAL PUNTOS DEL EJE (−) PUNTOS DEL EJE
DERECHO (+) IZQUIERDO
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
SISTEMA DE SUSPENSION Y DIRECCION
ALINEACION DE RUEDAS
Antes de medir la alineación debe sacudirse el
vehı́culo (primero la parte trasera y luego la delante-
ra). Sujete cada parachoques en el centro y sacuda el
vehı́culo hacia arriba y hacia abajo varias veces. ESPACIADOR
BRAZO PITMAN
HACIA
ADELANTE
MANGUITO DE AJUSTE
BARRA DE
BARRA DE ACOPLAMIENTO
DIRECCION
AMORTIGUADOR DE LA
DIRECCION
BRAZO PITMAN
HACIA ADELANTE
MANGUITO DE AJUSTE
AMORTIGUADOR DE LA
DIRECCION
SUSPENSION DELANTERA
INDICE
página página
BRAZO DE
SUSPENSION INFERIOR BARRA DE TRACCION
EJE
TORNILLO
TUERCA
MUELLE
RETEN DE MUELLE RETEN
ARANDELA DE GOMA
ARANDELA DE
GOMA
RETEN AISLADOR
HACIA ADELANTE
AMORTIGUADOR TOPE
BRAZO DE
MANDO TORNILLO
MUELLE
TUERCA
TUERCA
BRAZO INFERIOR
(CAMIONETA-2WD)
LARGUERO DE
BASTIDOR
SOPORTE IZQUIERDO
PERNO
ABRAZADERA
TORNILLO
PASADOR DE ALETA
BARRA
ESTABILIZA-
DORA
TUERCA
MENSULA DEL
BASTIDOR
TUERCA
HACIA
ARTICULA- ADELANTE
CION
EXTREMO DEL PERNO
DE ROTULA
Fig. 6 Barra estabilizadora (LHD, volante a la
izquierda)
PLACA DE LA
TUERCA BARRA DE TRACCION
(3) Retire las tuercas y pernos de instalación de
las articulaciones de los soportes del eje.
Fig. 7 Barra de tracción (volante a la izquierda)
2 - 12 SUSPENSION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
INSTALACION INSTALACION
(1) Instale la barra de tracción en el soporte del (1) Instale el cojinete de maza y el protector contra
tubo del eje. Instale sin apretar el perno de retén y la el polvo de los frenos, en la articulación.
tuerca. (2) Instale el cojinete de maza en los pernos de la
(2) Tal vez sea necesario hacer palanca sobre el articulación y apriete con una torsión de 102 N·m (75
conjunto de eje para instalar la barra de tracción en libras pie).
el larguero de la carrocerı́a. Instale la barra de trac- (3) Instale la arandela y la tuerca de la maza.
ción en el soporte del larguero de la carrocerı́a. Ins- Apriete la tuerca de la maza con una torsión de 237
tale la tuerca de retención en el perno. N·m (175 libras pie). Instale el retén de la tuerca y
(3) Retire los soportes y baje el vehı́culo. un nuevo pasador de aleta.
(4) Apriete el perno de retén situado en el soporte (4) Instale el rotor del freno, el calibrador y el sen-
del tubo del semieje con una torsión de 100 N·m (74 sor de velocidad de la rueda ABS, consulte el grupo 5,
libras pie). Frenos.
(5) Apriete la tuerca del perno de rótula con una (5) Instale el conjunto de rueda y neumático.
torsión de 81 N·m (60 libras pie). Instale un nuevo (6) Retire el soporte y baje el vehı́culo.
pasador de aleta.
PERNOS DE INSTALACION DE LA RUEDA
COJINETE DE MAZA DELANTERO DELANTERA
DESMONTAJE DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehı́culo. (1) Eleve y apoye el vehı́culo.
(2) Retire el conjunto de rueda y neumático. (2) Retire el conjunto de rueda y neumático.
(3) Retire el calibrador del freno, el rotor y el sen- (3) Retire el calibrador y rotor. Para informarse
sor de velocidad de la rueda ABS, consulte el grupo 5, sobre el procedimiento, consulte el grupo 5, Frenos.
Frenos. (4) Retire el perno de la maza, con el extractor
(4) Retire el pasador de aleta, el retén de tuerca y C-4150A (Fig. 9).
la tuerca de la maza del eje (Fig. 8).
(5) Retire los pernos de instalación del cojinete de INSTALACION
maza de la parte posterior de la articulación. Retire (1) Instale un perno nuevo en la pestaña de maza.
el cojinete de maza de la articulación de la dirección (2) Instale tres arandelas sobre el perno; después
extrayéndolo fuera del semieje. instale una tuerca de orejetas con el lado plano de la
tuerca contra las arandelas.
PROTECTOR DE ARANDELA
FRENOS
RETEN
PASADOR
DE ALETA
EXTRACTOR ESPECIFICACIONES
CUADRO DE TORSION
DESCRIPCION TORSION
Amortiguador
Tuerca superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 N·m
(8 libras pie)
Tuerca inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 N·m
(17 libras pie)
PERNOS DE Brazo de suspensión superior
RUEDA
Tuerca delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 N·m
(55 libras pie)
Tuerca trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 N·m
(66 libras pie)
Brazo de suspensión inferior
Fig. 9 Desmontaje de los pernos de la rueda
Tuerca delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 N·m
(3) Apriete la tuerca de orejetas hasta que el perno (85 libras pie)
entre en la pestaña de la maza. Verifique que el Tuerca trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 N·m
perno esté perfectamente asentado en la pestaña. (85 libras pie)
(4) Retire la tuerca de orejetas y las arandelas. Barra estabilizadora
(5) Instale el rotor y el calibrador del freno. Para Perno de abrazadera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 N·m
informarse sobre el procedimiento, consulte el grupo (40 libras pie)
5, Frenos. Tuerca de articulación superior . . . . . . . . . . 36 N·m
(6) Instale el conjunto de rueda y neumático. Uti- (27 libras pie)
lice una tuerca de orejetas nueva en el perno o los
Tuerca de articulación inferior . . . . . . . . . . 95 N·m
pernos que fueron reemplazados.
(70 libras pie)
(7) Retire el soporte y baje el vehı́culo.
Barra de tracción
Tuerca de perno de rótula . . . . . . . . . . . . . . 81 N·m
(60 libras pie)
Perno de soporte del eje . . . . . . . . . . . . . . 100 N·m
(74 libras pie)
Soporte de barra de tracción
Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 N·m
(92 libras pie)
Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 N·m
(74 libras pie)
Pernos del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 N·m
(31 libras pie)
Mazo/cojinete
Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 N·m
(75 lbs. pie)
Tuerca del eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 N·m
(175 lbs. pie)
2 - 14 SUSPENSION XJ
HERRAMIENTAS ESPECIALES
SUSPENSION DELANTERA
Extractor C-4150A
SUSPENSION TRASERA
INDICE
página página
RUIDO DEL MUELLE 1. Pernos de abrazadera de muelle 1. Apriete según las especificaciones.
flojos.
HACIA ADE-
LANTE
AMORTIGUADOR
SOPORTE TOPE
DE MUELLE CASQUILLO
HACIA ADELANTE TUERCA
VISTA EN DIRECCION DE LA
FLECHA Z
MUELLE
BIELA DE SUS-
PENSION SOPORTE
TUERCA
HACIA ADELANTE
RETEN
CASQUILLO
VISTA EN DIRECCION DE LA
AMORTIGUADOR FLECHA Y
PERNOS EN “U”
ESPECIFICACIONES
TUERCA
CUADRO DE TORSION
DESCRIPCION TORSION
Amortiguador
Perno superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 N·m
LLAVE DE (17 libras pie)
CUBOS
(INSERTADOR) Tuerca inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 N·m
(46 libras pie)
Barra estabilizadora
VARILLA ROSCADA
ARANDELA PLANA Perno de abrazadera . . . . . . . . . . . . . . . . 54 N·m
(40 libras pie)
Perno superior de articulación . . . . . . . . . 12 N·m
Fig. 3 Desmontaje del casquillo del ojo de muelle (9 libras pie)
(2) Ensamble y alinee las herramientas de instala- Tuerca inferior de la articulación . . . . . . . 74 N·m
ción de casquillos. (55 libras pie)
(3) Alinee el casquillo con el ojo de muelle o el ojo Muelle
de la biela de suspensión, y apriete la tuerca situada Tuerca de perno en “U” . . . . . . . . . . . . . . 70 N·m
en el extremo de la llave de cubos de la varilla ros- (52 libras pie)
cada. Apriete hasta que el casquillo entre en el ojo de Perno de pivote delantero . . . . . . . . . . . 156 N·m
muelle. (115 libras pie)
Perno superior de la biela
de suspensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 N·m
(109 libras pie)
Perno inferior de la biela
de suspensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 N·m
(80 libras pie)
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3-1
página página
EJES PROPULSORES
INDICE
página página
FUNDA
MUELLE
CAJA DE CAMBIOS
FLEJE
EJE
DELAN-
TERO
FLEJE
R. P. M.
JUNTA
5.000 3°
4.500 3°
4.000 4° COJINETE DE AGUJAS CRUCETA
3.500 5°
3.000 5°
2.500 7°
2.000 8° COJINETE DE
AGUJAS
1.500 11° JUNTA
TAPA DE COJI-
Fig. 2 Angulos máximos y velocidad del motor NETE
EJE PROPULSOR a. Capa protectora u otro material a. Limpie la parte externa del eje y
extraño en el eje. lávela con disolvente.
RUIDO DE LA ARTICULACION a. Tornillos de la junta universal a. Apriete los tornillos con la torsión
UNIVERSAL flojos. especificada.
b. Falta de lubricación. b. Reemplace la junta universal.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3-5
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
(6) Retire el conjunto de ruedas y neumáticos. Ins- (13) Si la abrazadera adicional causa una vibra-
tale las tuercas de orejeta de las ruedas para retener ción adicional, separe las abrazaderas (6 mm o 1/4 de
los tambores de freno o los rotores. pulgada por encima y debajo de la marca). Repita la
(7) Marque y numere el eje a 15 cm (6 pulgadas) prueba de vibraciones (Fig. 7).
del extremo del estribo en cuatro posiciones separa- 12 MM
das 90°. (1⁄2 PULG.)
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
HERRAMIENTA ESPECIAL
7663 (J-23498A)
PREPARACION PARA LA MEDIDA DEL ANGULO
DEL SISTEMA DE TRANSMISION Fig. 8 Medidor del ángulo (de transmisión)
Antes de medir los ángulos de la articulación uni- delantero (A)
versal, debe llevar a cabo lo siguiente: (3) Gire el eje propulsor 90 grados y coloque el
• Inflar todos los neumáticos con la presión inclinómetro en la tapa de cojinete del estribo, para-
correcta. lelo al eje (Fig. 9). Centre la burbuja en el visor y
• Verificar los ángulos en la misma condición de registre la medición. Esta medición puede tomarse
carga o descarga en la que se produjo la vibración. también en el extremo trasero del eje.
Los ángulos de los ejes propulsores cambian de Esta medición dará el ángulo del eje propul-
acuerdo con la magnitud de la carga del vehículo. sor (C).
• Verifique el estado de todos los componentes de
la suspensión y que todos los dispositivos de fijación
estén apretados según las especificaciones.
• Verifique el estado de los soportes del motor y la
transmisión y verifique que todos los dispositivos de
fijación estén apretados según las especificaciones.
Nivel horizontal
(A) Estribo transmisor = 3,0° 4,9° (B) Estribo impulsor del eje = 3,2° 4,9°
o o
(C) Eje propulsor = 4,9° −3,0° (C) Eje propulsor = 4,9° −3,2°
Angulo de funcionamiento transmisor de la trans. 1,9° Angulo de funcionamiento de impulsión del eje 1,7°
INSTALACION
(1) Emplace el eje propulsor con las marcas de
referencia del estribo alineadas (Fig. 13). Instale el
eje propulsor.
MARCAS DE REFERENCIA
LESNA
CAJA DE CAMBIOS
EJE PROPUL-
SOR
FUNDA
FUELLE
EJE TRANS-
ESTRIBO DEL
MISOR
EJE
ANILLO DE
MUELLE
ABRAZA-
DERA
ABRAZA- PRENSA
DERA
CRUCETA
TAPA DE COJINETE
ENSAMBLAJE
Durante el ensamblaje, asegúrese de que las
marcas de alineación en el estribo de la articu-
3 - 12 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
(3) Coloque una tapa de cojinete sobre el muñón y
alinee la tapa con el hueco del estribo (Fig. 27). Man-
tenga los cojinetes de agujas en posición vertical en
el conjunto de cojinetes. Si el cojinete de agujas se
apoya en el fondo, se impedirá el ensamblaje
correcto.
AJUSTES
AJUSTE EN EL EJE CON MUELLES DE
LAMINAS
Ajuste el ángulo del eje del piñón en los muelles
con los espaciadores cónicos (Fig. 36). Instale los
separadores cónicos entre los muelles y la planchuela
del eje a fin de corregir el ángulo. Para obtener infor-
mación adicional, consulte el grupo 2, Suspensión.
ESPECIFICACIONES
CUÑA
EJES PROPULSORES Y ARTICULACIONES
UNIVERSALES
DESCRIPCION TORSION
Pernos de estribo de caja de cambios . . . . . 27 N·m
(20 lbs. pie)
Pernos de estribo de eje . . . . . . 19 N·m (14 lbs. pie)
HERRAMIENTAS ESPECIALES
EJE PROPULSOR
Inclinómetro—7663
ESPACIADOR
BRAZO DE SUSPENSION
INDICE
página página
EJES DELANTEROS
DIAGNOSTICO
RUIDO EN EL 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Inspeccione la alineación del tubo del
SEMIEJE semieje. Corrija según sea necesario.
SEMIEJE ROTO 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Reemplace el semieje roto después de
corregir la alineación del tubo del semieje.
CAJA DEL 1. Ajuste incorrecto de los cojinetes del 1. Reemplace la caja cuarteada. Verifique
DIFERENCIAL diferencial. posibles daños de los engranajes y
CUARTEADA cojinetes. Al reensamblar, ajuste
correctamente los cojinetes del diferencial.
RECALENTAMIENTO DEL EJE 1. Nivel de lubricante demasiado 1. Vuelva a llenar el cárter del
bajo. diferencial.
DE SELLADO
CAMBIO DE LUBRICANTE
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Retire el tapón del orificio de llenado de lubri-
cante de la tapa del cárter del diferencial.
(3) Retire la tapa del cárter del diferencial y drene
el lubricante del cárter.
(4) Limpie la cavidad del cárter con aceite de
lavado, aceite ligero de motor o un paño sin pelusa.
No lo limpie con agua, vapor, queroseno ni
gasolina.
(5) Retire el sellante de las superficies del cárter y
la tapa. Utilice solvente para limpiar las superficies
de contacto.
(6) Aplique un reborde de sellante de caucho silico-
nado Mopart, o equivalente, en la tapa del cárter
(Fig. 3).
Instale la tapa del cárter antes de que trans- ESPESOR
DEL
curran 5 minutos después de haber aplicado el REBORDE DE
sellante. 6,35 MM (1/4
PULG.)
(7) Instale la tapa y cualquier tarjeta de identifica-
ción que corresponda. Apriete los pernos de la tapa Fig. 3 Tapa de cárter con sellante característica
en forma de cruz y con una torsión de 41 N·m (30 lbs. (8) Vuelva a llenar el diferencial con lubricante
pie). para engranajes hipoidales Mopart, o equivalente,
hasta la parte inferior del tapón del orificio de lle-
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 23
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuación)
nado. Para informarse sobre la cantidad necesaria, (1) Instale los muelles y los collarines de retén.
consulte la sección Especificaciones de lubricante en Apriete los pernos de retén con una torsión de 21
este grupo. N·m (16 lbs. pie).
(9) Instale el tapón del orificio de llenado y baje el (2) Sustente el eje sobre un dispositivo de eleva-
vehículo. Apriete el tapón de llenado con una torsión ción apropiado y emplace el eje debajo del vehículo.
de 34 N·m (25 lbs. pie). (3) Eleve el eje y alinéelo con las planchuelas de
los muelles.
(4) Emplace los brazos de suspensión superior e
DESMONTAJE E INSTALACION inferior en las ménsulas del eje. Instale, sin apretar,
los pernos y las tuercas para fijar los brazos de sus-
CONJUNTO DE EJE DE MANDO pensión en las ménsulas del eje.
(5) Conecte la manguera de respiradero en el tubo
DESMONTAJE del semieje.
(1) Eleve y apoye el vehículo. (6) Conecte la barra de tracción a la ménsula del
(2) Emplace un dispositivo de elevación adecuado eje. Instale, sin apretar, el perno para fijar la barra
debajo del eje. de tracción en la ménsula del eje.
(3) Asegure el eje al dispositivo. (7) Instale los amortiguadores y apriete los pernos
(4) Retire las ruedas y neumáticos. con una torsión de 23 N·m (17 lbs. pie).
(5) Retire del eje los rotores y calibradores del (8) Instale las articulaciones de la barra estabiliza-
freno. Para informarse sobre los procedimientos apro- dora en las ménsulas del eje. Apriete la tuerca con
piados, consulte el grupo 5, Frenos. una torsión de 95 N·m (70 lbs. pie).
(6) Si fuese necesario, desconecte el mazo de (9) Instale la barra de dirección y la barra de aco-
cableado de sensor de velocidad de ruedas del mazo plamiento en las articulaciones de la dirección. Para
de cableado del vehículo. informarse sobre los procedimientos apropiados, con-
(7) Desconecte la manguera de respiradero del sulte el grupo 2, Suspensión.
tubo del semieje. (10) Instale el amortiguador de la dirección en la
(8) Marque el eje propulsor y el estribo como refe- ménsula del eje y apriete la tuerca con una torsión
rencia de alineación durante la instalación. de 75 N·m (55 lbs. pie).
(9) Retire el eje propulsor. (11) Instale los rotores y calibradores de freno.
(10) Desconecte las articulaciones de la barra esta- Para informarse sobre los procedimientos apropiados,
bilizadora del eje. consulte el grupo 5, Frenos.
(11) Desconecte los amortiguadores de las ménsu- (12) Si fuese necesario, conecte el mazo de
las del eje. cableado de sensor de velocidad de ruedas al mazo de
(12) Desconecte la barra de tracción. cableado del vehículo.
(13) Desconecte de la articulación de la dirección, (13) Alinee las marcas efectuadas previamente
la barra de acoplamiento y la barra de dirección. sobre el eje propulsor y el estribo.
Para informarse de los procedimientos apropiados, (14) Instale los flejes y pernos para fijar el eje pro-
consulte el grupo 2, Suspensión. pulsor en el estribo.
(14) Desconecte el amortiguador de la dirección de (15) Compruebe y llene con lubricante el eje. Para
la ménsula del eje. informarse sobre la cantidad necesaria, consulte
(15) Desconecte los brazos de suspensión superior Especificaciones de lubricante en este grupo.
e inferior de las ménsulas del eje. (16) Instale las ruedas y neumáticos.
(16) Baje el dispositivo de elevación lo suficiente (17) Retire del eje el dispositivo de elevación y baje
para retirar el eje. Los muelles espirales caerán junto el vehículo.
con el eje. (18) Apriete las tuercas del brazo de suspensión
(17) Retire los muelles espirales del eje. superior con una torsión de 75 N·m (55 lbs. pie).
Apriete las tuercas del brazo de suspensión inferior
INSTALACION con una torsión de 115 N·m (85 lbs. pie).
(19) Apriete el perno de la barra de tracción en la
PRECAUCION: Antes de poder apretar los disposi- ménsula del eje con una torsión de 100 N·m (74 lbs.
tivos de fijación de la barra de tracción y los brazos pie).
de la suspensión, el peso del vehículo debe ser (20) Compruebe la alineación de las ruedas delan-
soportado por los muelles. Si los muelles no se teras.
encuentran en su posición normal de marcha,
podría verse afectada la altura de marcha.
3 - 24 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
CONJUNTO DEL EJE TUBULAR (6) Instale los amortiguadores y apriete los pernos
con una torsión de 23 N·m (17 lbs. pie).
DESMONTAJE (7) Instale las articulaciones de la barra estabiliza-
(1) Eleve y apoye el vehículo. dora en las ménsulas del eje. Apriete la tuerca con
(2) Emplace un dispositivo de elevación adecuado una torsión de 95 N·m (70 lbs. pie).
debajo del eje. (8) Instale la barra de dirección y la barra de aco-
(3) Asegure el eje al dispositivo. plamiento en las articulaciones de la dirección. Para
(4) Retire las ruedas y neumáticos. informarse sobre los procedimientos apropiados, con-
(5) Retire del eje los rotores y calibradores de sulte el grupo 2, Suspensión.
freno. Para informarse sobre los procedimientos apro- (9) Instale el amortiguador de la dirección en la
piados, consulte el grupo 5, Frenos. ménsula del eje y apriete la tuerca con una torsión
(6) Si fuese necesario, desconecte el mazo de de 75 N·m (55 lbs. pie).
cableado de sensor de velocidad de ruedas del mazo (10) Instale los rotores y calibradores de freno.
de cableado del vehículo. Para informarse sobre los procedimientos apropiados,
(7) Desconecte las articulaciones de la barra esta- consulte el grupo 5, Frenos.
bilizadora del eje. (11) Si fuese necesario, conecte el mazo de
(8) Desconecte los amortiguadores de las ménsulas cableado de sensor de velocidad de ruedas al mazo de
del eje. cableado del vehículo.
(9) Desconecte la barra de tracción. (12) Instale las ruedas y neumáticos.
(10) Desconecte de la articulación de la dirección, (13) Retire del eje el dispositivo de elevación y baje
la barra de acoplamiento y la barra de dirección. el vehículo.
Para informarse de los procedimientos apropiados, (14) Apriete las tuercas del brazo de suspensión
consulte el grupo 2, Suspensión. superior con una torsión de 75 N·m (55 lbs. pie).
(11) Desconecte el amortiguador de la dirección de Apriete las tuercas del brazo de suspensión inferior
la ménsula del eje. con una torsión de 115 N·m (85 lbs. pie).
(12) Desconecte los brazos de suspensión superior (15) Apriete el perno de la barra de tracción en la
e inferior de las ménsulas del eje. ménsula del eje con una torsión de 100 N·m (74 lbs.
(13) Baje el dispositivo de elevación lo suficiente pie).
para retirar el eje. Los muelles espirales caerán junto (16) Compruebe la alineación de las ruedas delan-
con el eje. teras.
(14) Retire los muelles espirales del eje.
SEMIEJE—ARTICULACION UNIVERSAL
INSTALACION Los componentes de las articulaciones universales
sencillas no son reparables. Si están defectuosos,
PRECAUCION: Antes de poder apretar los disposi- deberán reemplazarse como un conjunto. Si los coji-
tivos de fijación de la barra de tracción y los brazos netes, las juntas, la cruceta o las tapas de cojinete
de la suspensión, el peso del vehículo debe ser están dañados o desgastados, reemplace la articula-
soportado por los muelles. Si los muelles no se ción universal completa.
encuentran en su posición normal de marcha,
podría verse afectada la altura de marcha y la DESMONTAJE
maniobrabilidad.
PRECAUCION: Inmovilice únicamente la parte for-
(1) Instale los muelles y los collarines de retén. jada estrecha del estribo en la mordaza. Asimismo,
Apriete los pernos de retén con una torsión de 21 para evitar deformar el estribo, no apriete en
N·m (16 lbs. pie). exceso las mandíbulas de la mordaza.
(2) Sujete el eje sobre un dispositivo de elevación
apropiado y emplace el eje debajo del vehículo. (1) Retire el semieje.
(3) Eleve el eje y alinéelo con las planchuelas de (2) Retire los anillos de muelle de retención de las
los muelles. tapas de cojinetes (Fig. 4).
(4) Emplace los brazos de suspensión superior e Puede ser útil saturar las tapas de los cojine-
inferior en las ménsulas del eje. Instale, sin apretar, tes con aceite penetrante antes de retirarlas.
los pernos y las tuercas para fijar los brazos de sus- (3) Elija un casquillo que tenga un diámetro inte-
pensión en las ménsulas del eje. rior mayor que la tapa del cojinete. Coloque el cas-
(5) Conecte la barra de tracción a la ménsula del quillo (receptor) contra el estribo y alrededor del
eje. Instale, sin apretar, el perno para fijar la barra perímetro de la tapa del cojinete que se debe retirar.
de tracción en la ménsula del eje. (4) Elija un casquillo que tenga un diámetro exte-
rior más pequeño que la tapa del cojinete. Coloque el
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 25
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
TAPA DE COJI-
(9) Retire la tapa de cojinete restante, los cojine-
TAPA DE COJI-
NETE tes, las juntas y la cruceta del estribo del eje propul-
NETE
ANILLOS DE MUELLE
sor.
VASTAGO DEL
ESTRIBO INSTALACION
ESTRIBO DEL EJE
(1) Llene 1/3 de las tapas de cojinetes con lubri-
cante para cojinetes de ruedas. Aplique lubricante
con base de litio para extrema presión (EP), a fin de
facilitar la instalación.
(2) Emplace la cruceta en el estribo. Inserte las
juntas y los cojinetes. Introduzca las tapas de cojine-
COJINETE tes en los huecos del estribo lo suficiente como para
que la cruceta permanezca en posición.
(3) Coloque el casquillo (impulsor) contra una tapa
TAPA DE COJINETE
de cojinete. Coloque el estribo con la llave de cubo en
una mordaza.
TAPA DE COJINETE
ANILLOS DE MUELLE (4) Comprima la mordaza para lograr que las
tapas de cojinetes penetren dentro del estribo. Ejerza
suficiente fuerza sobre las tapas como para instalar
los collarines de retención.
Fig. 4 Articulación universal exterior del semieje (5) Instale los collarines de retención de las tapas
de cojinetes.
casquillo (impulsor) contra la tapa del cojinete (6) Instale el semieje.
opuesta.
(5) Coloque el estribo con los casquillos en una
JUNTA DEL EJE DEL PIÑON
mordaza (Fig. 5).
DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehículo.
LLAVE DE CUBO DE DIAME-
TRO GRANDE (2) Retire las ruedas y neumáticos.
(3) Retire los rotores y calibradores del freno. Para
informarse sobre los procedimientos apropiados, con-
sulte el grupo 5, Frenos.
MORDAZA (4) Marque el estribo del piñón y el eje propulsor
como referencia para la instalación.
(5) Retire el eje propulsor del estribo.
(6) Haga girar el piñón satélite tres o cuatro veces.
(7) Mida la torsión necesaria para girar el piñón
satélite con una llave de tensión de N·m (lbs. pulg.)
de tipo cuadrante. Registre la lectura de torsión como
LLAVE DE CUBO DE DIAME-
TRO PEQUEÑO referencia para la instalación.
(8) Sujete el estribo del piñón con el portador 6958
y retire la tuerca y la arandela del piñón.
(9) Utilice el extractor C-452 y la llave C-3281
para retirar el estribo del piñón (Fig. 6).
(10) Retire la junta del eje del piñón con una
herramienta de palanca adecuada o un tornillo mon-
tado en un martillo de percusión.
Fig. 5 Desmontaje de la tapa de cojinete del estribo
(6) Apriete las mandíbulas de la mordaza para que INSTALACION
la tapa de cojinete se introduzca en el casquillo más (1) Aplique un ligero revestimiento de lubricante
grande (receptor). para engranajes en el borde de la junta del piñón.
(7) Suelte las mandíbulas de la mordaza. Retire los Instale la junta con el instalador C-3972-A y el
casquillos y la tapa de cojinete que se extrajo parcial- mango C-4171 (Fig. 7).
mente del estribo. (2) Instale el estribo en el piñón satélite con el ins-
(8) Repita el procedimiento anterior para la tapa talador W-162–D, la cubeta 8109 y el portador 6958
de cojinete restante. (Fig. 8).
3 - 26 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
HERRAMIENTA ESPECIAL
(3) Instale la arandela del piñón y una tuerca
C-3281 nueva en el piñón satélite. Apriete la tuerca sólo
lo suficiente para eliminar el juego longitudinal
del eje
(4) Apriete la tuerca del piñón con una torsión de
217 N·m (160 lbs. pie).
(5) Haga girar el eje del piñón empleando una
llave de tensión de N·m (lbs. pulg.). La torsión de
rotación debe ser igual a la registrada durante el des-
montaje, más 0,56 N·m (5 lbs. pulg.) adicionales (Fig.
9).
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171 HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A
ESTRIBO DEL
PIÑON
Fig. 7 Instalación de junta del piñón Fig. 9 Comprobación de torsión de rotación del
piñón
(6) Si la torsión de rotación es baja, utilice el por-
ESTRIBO DEL PIÑON tador 6958 para sujetar el estribo del piñón, y apriete
la tuerca del eje del piñón en incrementos de 6,8 N·m
(5 lbs. pie) hasta conseguir la torsión de rotación
apropiada.
(7) Alinee las marcas de referencia para la instala-
ción en el eje propulsor y el estribo e instale el eje
propulsor.
(8) Compruebe y llene con lubricante para engra-
najes. Para informarse sobre los requisitos en mate-
ria de lubricante, consulte Especificaciones de
lubricante.
CARTER DEL
EJE (9) Instale los rotores y calibradores del freno.
Para informarse sobre los procedimientos apropiados,
consulte el grupo 5, Frenos.
Fig. 8 Instalación del estribo del piñón (10) Instale las ruedas y neumáticos.
(11) Baje el vehículo.
PRECAUCION: Cuando instale la tuerca de reten-
ción del estribo del piñón en este punto, no exceda
la torsión de apriete mínima. De lo contrario
podrían averiarse los cojinetes del piñón.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 27
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
ARANDELA
PROTECTOR DEL
FRENO
RETEN
PASADOR
DE ALETA
DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Retire el conjunto de rueda y neumático.
(3) Retire el calibrador de freno y el rotor. Para
informarse sobre los procedimientos apropiados, con-
sulte el grupo 5, Frenos.
(4) Si fuese necesario, retire el sensor de velocidad
de rueda del ABS. Para informarse sobre los procedi-
EJE
mientos apropiados, consulte el grupo 5, Frenos.
COJINETE DE
(5) Si fuese necesario, retire el pasador de aleta, el MAZA ARTICULACION
retén de la tuerca y la tuerca de la maza del eje (Fig.
10). Fig. 11 Pernos del cojinete de maza
(6) Retire los pernos que sujetan la maza a la arti- superficie de contacto de la junta y en el hueco de la
culación (Fig. 11). maza.
(7) Si fuese necesario, retire la maza de la articu- (2) Instale el protector del rotor del freno en la
lación de la dirección y el semieje. articulación.
(8) Retire el conjunto de cojinete de maza y (3) Instale el conjunto de cojinete de maza y
semieje (Fig. 12), o el semieje del eje. Evite dañar semieje, o el semieje, dentro del cárter y los engrana-
las juntas de aceite del semieje en el cárter del jes laterales del diferencial. Evite dañar las juntas de
eje. aceite del semieje en el cárter del eje.
(9) Retire el protector del rotor del freno del coji- (4) Si fuese necesario, instale el cojinete de maza.
nete de maza o la articulación (Fig. 10). (5) Instale los pernos que sujetan la maza en la
articulación y apriételos con una torsión de 102 N·m
INSTALACION (75 lbs. pie).
(1) Limpie a fondo el semieje (Fig. 10) y aplique (6) Si fuese necesario, instale la arandela y la
una capa fina de grasa para cojinetes de ruedas tuerca de la maza. Apriete la tuerca de la maza con
Mopart, o equivalente, en las estrías del eje, en la una torsión de 237 N·m (175 lbs. pie). Instale el retén
de la tuerca y un pasador de aleta nuevo (Fig. 10).
3 - 28 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
DESMONTAJE
INSTALACION
HERRAMIENTA
ESPECIAL
6289–12
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6289–3
HERRAMIENTA ESPECIAL
6289–4
HERRAMIENTA
ESPECIAL
6289–1
HERRAMIENTA ESPECIAL
HERRAMIENTA ESPECIAL
4212F
4212F
DESMONTAJE INSTALACION
CLAVIJA
SUJECION
DE SEGURI-
LETRAS DE REFERENCIA DAD
PARA LA INSTALACION
TORNIQUETE
Fig. 16 Identificación de la tapa de cojinete HERRA-
MIENTA
(8) Instale el pasador de guía C-3288-B en el lado ESPECIAL
izquierdo del cárter del diferencial. Fije el indicador W-129–B
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-3288–B CUBETAS DE
COJINETES
HERRA-
MIENTA
Fig. 20 Desmontaje de caja del diferencial
ESPECIAL
W-129–B INSTALACION
Si se van a instalar cojinetes del diferencial o una
Fig. 18 Instalación del indicador de cuadrante caja del diferencial de recambio, es posible que cam-
HERRAMIENTA ESPECIAL bien los requisitos de separación de los cojinetes late-
C-3339
rales del diferencial. Consulte los procedimientos de
Ajuste previo de cojinetes del diferencial y Holgura
entre dientes de engranajes en esta sección para
determinar la selección del separador apropiado.
(1) Emplace el separador W-129-B, utilizando algu-
nos elementos del juego de adaptadores 6987, con las
clavijas de la herramienta asentadas en los orificios
de emplazamiento (Fig. 21). Instale las abrazaderas
de sujeción y apriete el torniquete de la herramienta
con los dedos.
CLAVIJA
SUJECION
DE SEGURI-
DAD
Fig. 19 Separación del cárter del eje
(10) Retire el indicador de cuadrante.
(11) Mientras sujeta la caja del diferencial en su
posición, retire los pernos de las tapas de cojinetes
del diferencial y las tapas. TORNIQUETE
(12) Retire el diferencial del cárter. Asegúrese de HERRA-
que las cubetas de los cojinetes del diferencial perma- MIENTA
ESPECIAL
necen en su posición en los cojinetes del diferencial W-129–B
(Fig. 20).
(13) Marque o coloque una etiqueta en las cubetas
de los cojinetes del diferencial para indicar de qué
lado del diferencial fueron retiradas. Fig. 21 Instalación de separador del cárter del eje
(14) Extraiga el separador del cárter.
3 - 32 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(2) Instale el pasador de guía C-3288-B en el lado
izquierdo del cárter del diferencial. Fije el indicador
de cuadrante C-3339 al pasador de guía. Cargue el
adaptador de palanca contra el lado opuesto del cár- HERRAMIENTA
ESPECIAL C-293–PA
ter (Fig. 18) y ponga a cero el indicador.
COJINETE
CORONA
NOTA: Los engranajes de la corona y el piñón saté-
lite reciben servicio como un conjunto hermanado.
No reemplace la corona sin reemplazar el piñón
satélite.
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171
DESMONTAJE
(1) Retire el diferencial del cárter del eje.
(2) Coloque la caja del diferencial en una mordaza
adecuada con protectores de mandíbula de metal
blando. (Fig. 26)
(3) Retire los pernos que sujetan la corona en la
caja del diferencial.
HERRAMIENTA ESPE- (4) Utilizando un martillo blando, extraiga la
CIAL C-3716–A
corona de la caja del diferencial (Fig. 26).
CAJA CORONA
PERNO DE LA
CORONA
CAJA
DESMONTAJE
(1) Retire el conjunto del diferencial del cárter del
eje.
(2) Marque el estribo del piñón y el eje propulsor
para facilitar la alineación durante la instalación.
(3) Desconecte el eje propulsor del estribo del
piñón. Utilizando un alambre apropiado, amarre el
eje propulsor a los bajos de la carrocería.
(4) Utilizando el portador 6958 para sujetar el
estribo, retire la tuerca y la arandela del piñón.
(5) Utilizando el extractor C–452 y la llave
C–3281, retire el estribo del piñón del eje del piñón Fig. 29 Desmontaje del piñón satélite
(Fig. 28). (8) Retire del cárter del eje la cubeta del cojinete
(6) Retire el piñón satélite y los espaciadores de trasero del piñón (Fig. 31). Utilice el extractor D-149
ajuste previo del cárter (Fig. 29). Tome el piñón con y el mango C–4171.
la mano a fin de impedir que se caiga y se dañe. (9) Retire los espaciadores de profundidad del
(7) Retire la cubeta del cojinete delantero del hueco de la cubeta del cojinete trasero del piñón en el
piñón, el cojinete, el deflector de aceite (si está equi- cárter del eje. Registre el espesor de los espaciadores
pado) y la junta del piñón con el extractor D-147 y el de profundidad.
mango C–4171 (Fig. 30).
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 35
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
HERRAMIENTA
ESPECIAL C-293–PA
EJE DEL
PIÑON
SATELITE
IMPULSOR
MOR-
DAZA
ADAPTADORES
MANGO
EXTRACTOR
Fig. 30 Desmontaje de la cubeta del cojinete Fig. 32 Desmontaje del cojinete interior
delantero
INSTALACION
NOTA: Los espaciadores de profundidad del piñón
pueden ser muy finos. Antes de continuar, verifique NOTA: Los espaciadores de profundidad del piñón
que se hayan retirado todos los espaciadores. están situados entre la cubeta del cojinete trasero
del piñón y el cárter del eje para conseguir el
engrane correcto de la corona y el piñón satélite. Si
se van a volver a utilizar la corona y el piñón saté-
INSERTA-
DOR lite instalados en fábrica, no es necesario reempla-
MANGO zar el espaciador de profundidad del piñón. Antes
de instalar el piñón satélite, consulte Profundidad
del piñón satélite para seleccionar el espaciador del
espesor correcto.
INSTALADOR
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171 HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A
PRENSA
MANGO
COJINETE TRASERO DE
EJE DE PIÑON SATELITE
IMPULSOR
DEFLECTOR
DE ACEITE
PIÑON SATE-
LITE IMPULSOR
DEFLECTOR
ESPACIADOR DE AJUSTE
PREVIO DEL PIÑON
PUNZON
EJE ENGRANADO
PERNO RETEN
Fig. 39 Comprobación de torsión de rotación del Fig. 40 Desmontaje de pasador de rodillo de eje
piñón satélite engranado
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE ARANDELA
DE EMPUJE
DIFERENCIAL DE SERIE
DESENSAMBLAJE
(1) Retire la corona.
(2) Utilizando un punzón de rodillo adecuado,
extraiga el pasador de rodillo que sujeta el eje de
piñón satélite engranado en la caja del diferencial
(Fig. 40).
(3) Retire el eje de piñón satélite engranado de la
caja del diferencial y los engranajes hermanados del
piñón.
(4) Gire los engranajes laterales del diferencial y
retire los engranajes hermanados del piñón y las
arandelas de empuje (Fig. 41).
(5) Retire los engranajes laterales del diferencial y
las arandelas de empuje.
ENSAMBLAJE ENGRANAJE
HERMANADO ENGRANAJE LATERAL
(1) Instale los engranajes laterales del diferencial DEL PIÑON
y las arandelas de empuje.
(2) Instale los engranajes hermanados del piñón y Fig. 41 Desmontaje de engranajes hermanados del
las arandelas de empuje. piñón
(3) Instale el eje hermanado del piñón satélite. Ali- (6) Lubrique todos los componentes del diferencial
nee los orificios del pasador de rodillo en el eje y la con lubricante para engranajes hipoidales.
caja del diferencial.
(4) Instale el pasador de rodillo que sujeta el eje ENSAMBLAJE FINAL
hermanado del piñón en la caja del diferencial (Fig. (1) Elimine raspando los restos de sellante de las
42). superficies de contacto del cárter y la tapa. Limpie
(5) Instale la corona. las superficies de contacto con alcoholes minerales.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 39
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
PUNZON Apriete los pernos de la tapa, con una torsión de 41
N·m (30 lbs. pie).
LIMPIEZA E INSPECCION
ARTICULACION UNIVERSAL
PERNO RETEN DE EJE Limpie todos los huecos del estribo correspondien-
HERMANADO tes a la articulación universal con solvente de lim-
pieza y un cepillo de alambre. Asegúrese de eliminar
todo el óxido y las materias extrañas de los huecos.
Inspeccione los estribos para detectar posibles
deformaciones, cuarteaduras y huecos de tapas de
Fig. 42 Instalación de pasador de rodillo del eje
cojinetes desgastados.
hermanado
Si cualquiera de los componentes está defectuoso,
Aplique un reborde de sellante de caucho siliconado reemplace la articulación universal completa.
Mopart, o equivalente, en la tapa del cárter (Fig. 43).
CONTORNO DEL REBORDE COMPONENTES DEL EJE
SUPERFICIE
DE SELLADO Lave los componentes del diferencial con disolvente
y séquelos con aire comprimido. No limpie los com-
ponentes del diferencial con vapor.
Lave los cojinetes con solvente y séquelos con una
toalla o aire comprimido. NO los haga girar con aire
comprimido. La cubeta y el cojinete deben reem-
plazarse como conjunto.
Limpie los tubos y las canaletas de aceite del
semieje con un paño limpio.
Verifique lo siguiente:
• Que los rodillos de los cojinetes o las superficies
de contacto de los mismos estén lisos, sin sectores
rotos o mellados.
• Que las cubetas de los cojinetes no estén defor-
madas ni cuarteadas.
• Que las superficies maquinadas sean lisas y no
presenten rebordes levantados.
• Se deben eliminar manualmente con una piedra
ESPESOR
DEL de alisar los rebordes metálicos de los orificios de las
REBORDE DE
6,35 mm (1/4 cubetas.
PULG.) • Que no haya signos de desgaste o averías en el
Fig. 43 Tapa de cárter característica con sellante eje engranado de piñón satélite, piñones satélites,
engranajes laterales o arandelas de empuje. Reem-
Instale la tapa del cárter antes de que trans-
plácelos únicamente como conjunto hermanado.
curran 5 minutos después de haber aplicado el
• Que no haya dientes rotos y mellados en la
sellante.
corona y en los piñones satélites.
(2) Instale la tapa en el diferencial con los pernos
• Que los pernos de la corona no tengan la rosca
de fijación. Instale la etiqueta de identificación.
dañada. Reemplácelos como un conjunto hermanado
únicamente.
3 - 40 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuación)
• Que el estribo del piñón no presente cuarteadu-
ras, estrías desgastadas, áreas carcomidas o superfi-
cies de contacto ásperas o corroídas. Repare o
reemplácelo según sea necesario.
• Que los separadores de ajuste previo no estén
dañados o deformados. Instale separadores nuevos si
ESPACIADOR DE
fuese necesario. PROFUNDIDAD DE
PIÑON SATELITE
IMPULSOR
AJUSTES
PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE
INFORMACION GENERAL
Las coronas y piñones satélite sólo se suministran
como juegos hermanados. Los números de identifica-
ción para la corona y el piñón satélite están grabados
en la cara de cada engranaje (Fig. 44). En la cara del
piñón satélite está grabado un signo más (+), un
signo menos (–) o un cero (0). Este número repre- ESPACIADOR DE COJINETE
senta la magnitud (en milésimas de pulgada) de la DEL DIFERENCIAL
EJE
BLOQUE DE ALTURA DE CONO
PIÑON
TORNILLO
BLOQUE DE
ALTURA DE
BLOQUE DE PIÑON PIÑON
ESPACIADOR DE
PROFUNDIDAD DE
PIÑON SATELITE
IMPULSOR
ESPACIADOR DE COJINETE
DEL DIFERENCIAL
Fig. 52 Calce de cojinete lateral del diferencial en el
lado del piñón satélite
Fig. 50 Posiciones de espaciadores de ajuste del MACETA
CARTER DEL
eje EJE
CAJA DEL
DIFEREN-
CIAL
CARTER DEL
EJE
HERRAMIENTA ESPECIAL CARTER DEL EJE Fig. 56 Sujeción de caja del diferencial y lectura del
C-3339
indicador de cuadrante
(14) Sume 0,2 mm (0,008 pulg.) al total del juego
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3288–B longitudinal cero. Este nuevo total representa el
espesor de los espaciadores a comprimir, o ajuste pre-
vio de los cojinetes nuevos cuando se instale el dife-
Fig. 54 Medición de juego lateral del diferencial rencial.
(10) Presione y sujete la caja del diferencial hacia (15) Gire el indicador de cuadrante apartándolo
el lado del piñón satélite del cárter del eje (Fig. 55). sobre el espárrago de guía.
(11) Ponga a cero la aguja del indicador de cua- (16) Retire la caja del diferencial y los cojinetes fic-
drante (Fig. 55). ticios del cárter del eje.
PONGA A CERO LA CARA (17) Instale el piñón satélite en el cárter del eje.
DEL INDICADOR DE CUA-
DRANTE
FUERCE LA CAJA DEL DIFE- Instale el estribo del piñón y establezca la torsión de
RENCIAL HACIA EL LADO
DEL PIÑON SATELITE
rotación correcta del piñón.
(18) Instale la caja del diferencial y los cojinetes
HERRAMIENTA
ESPECIAL C-3339 ficticios D-348 en el cárter del eje (sin espaciadores),
instale las tapas de cojinetes y apriete los pernos.
(19) Calce el cojinete ficticio del lado de la corona
(Fig. 53).
(20) Emplace el émbolo del indicador de cuadrante
sobre una superficie plana entre las cabezas de los
pernos de la corona (Fig. 54).
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-3288–B
LADO DE PROPUL-
SION DE LOS DIEN- LADO DE INERCIA DE LOS
TES DE LA DIENTES DE LA CORONA
CORONA
SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTO. DISMINUYA LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.
SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTA. AUMENTE LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.
ESPECIFICACIONES
EJE 181 FBI
Tipo de eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hipoidal
Lubricante . . . . . . . . . . SAE 80W–90 termoestable
Capacidad de lubricante . . . . . . 1,48 l (3,13 pintas)
Desmultiplicación del eje . . . . 3,07, 3,55, 3,73, 4,10
Holgura de engranaje lateral del
diferencial . . . . 0,12–0,2 mm (0,005–0,008 pulg.)
Diámetro de corona . . . . . . . 18,09 cm (7,125 pulg.) Obturador—SP-3289
Holgura entre dientes . . . . . . . . . . . . . . 0–0,15 mm
(0,005–0,008 pulg.)
Profundidad est. de piñón . . . 92,1 mm (3,625 pulg.)
Torsión de rotación de cojinete de piñón . . . . . . . . .
Cojinetes originales . . . . 1–2 N·m (10–20 lbs. pulg.)
Cojinetes nuevos . . . . . 1,5–4 N·m (15–35 lbs. pulg.)
EJE 181 FBI
DESCRIPCION TORSION
Tapón de orificio de llenado . . . . . . . . . . 34 N·m
(25 lbs. pie)
Perno de tapa del dif. . . . . . . 41 N·m (30 lbs. pie) Adaptador—C-293-39
Perno de tapa de cojinete . . 61 N·m (45 lbs. pie)
Perno de la corona . . . . . . . . . . . . . . 95–122 N·m
(70–90 lbs. pie)
Tuerca del eje . . . . . . . . . . 237 N·m (175 lbs. pie)
Perno de cojinete de maza . . . . . . . . . . 102 N·m
(75 lbs. pie)
Perno de rótula inferior . . 108 N·m (80 lbs. pie)
Perno de rótula superior . . 101 N·m (75 lbs. pie)
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Extractor—C-452
EJE 181 FBI
Llave—C-3281
Extractor—C-293-PA
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 49
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuación)
Instalador—W-162-D
Insertador—C-3716-A
Cubeta—8109
Mango—C-4171
Extractor/instalador—6289
Instalador—D-146
3 - 50 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuación)
Instalador—6752
Bloque calibrador—6733
Discos instaladores—8110
Llave ajustable—6958
Torniquete—6797
Instalador—C-3972-A
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 51
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuación)
Separador—W-129-B Extractor—D-147
INDICE
página página
PIÑON SATE-
LITE
EJE ENGRA-
NADO
CUADRO DE DIAGNÓSTICO
RUIDO EN EL 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Inspeccione la alineación del tubo del
SEMIEJE semieje. Corrija según sea necesario.
SEMIEJE ROTO 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Reemplace el semieje roto después de
corregir la alineación del tubo del semieje.
CAJA DEL 1. Ajuste incorrecto de los cojinetes del 1. Reemplace la caja cuarteada. Verifique
DIFERENCIAL diferencial. posibles daños de los engranajes y
CUARTEADA cojinetes del diferencial. Al reensamblar,
ajuste correctamente los cojinetes del
diferencial.
RECALENTAMIENTO DEL EJE 1. Nivel de lubricante demasiado 1. Vuelva a llenar el cárter del
bajo. diferencial.
sobre los procedimientos apropiados, consulte el Fig. 7 Desmontaje del estribo del piñón
grupo 5, Frenos.
(8) Conecte la manguera de freno en el bloque de (10) Retire la junta del eje del piñón con una
conexiones del eje. Para informarse sobre los procedi- herramienta de palanca adecuada o un tornillo mon-
mientos apropiados, consulte el grupo 5, Frenos. tado en un martillo de percusión.
(9) Instale la manguera de respiradero del eje.
(10) Alinee las marcas de referencia del eje propul- INSTALACION
sor y el estribo del piñón. Instale los pernos y los fle- (1) Aplique un ligero revestimiento de lubricante
jes de articulación en U. Apriételos con una torsión para engranajes en el borde de la junta del piñón.
de 19 N·m (14 lbs. pie). Instale la junta con el instalador C-3972-A y el
(11) Instale las ruedas y neumáticos. mango C-4171 (Fig. 8).
(12) Si fuese necesario, agregue lubricante para
engranajes. Para informarse sobre los requisitos en
materia de lubricante, consulte Especificaciones de
HERRAMIENTA ESPE-
lubricante en esta sección. CIAL C-4171 HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A
(13) Retire el dispositivo de elevación del eje y baje
el vehículo.
ESTRIBO
DEL PIÑON
ESTRIBO DEL
PIÑON
CARTER DEL
EJE
ESTRIBO
DEL PIÑON
SEPARA-
DOR
APLASTA-
BLE
REBORDE
COJINETE
TRASERO CARTER DEL
EJE
PIÑON
DEFLECTOR
SATELITE Fig. 16 Instalación del estribo del piñón
DE ACEITE
(9) Utilizando el portador 6958 y una llave de ten-
sión fijada en 474 N·m (350 lbs. pie), comprima el
separador aplastable hasta que desaparezca el juego
longitudinal del cojinete (Fig. 17).
Fig. 14 Separador de ajuste previo aplastable NOTA: En caso de que sea necesario aplicar más
de 474 N·m (350 lbs. pie) de torsión para eliminar el
juego longitudinal del cojinete, significa que el
separador aplastable está defectuoso y deberá
reemplazarse.
HERRAMIENTA ESPE- HERRAMIENTA ESPECIAL
CIAL C-4171 C-3972–A
(10) Apriete lentamente la tuerca con incrementos
de 6,8 N·m (5 lbs. pie) hasta conseguir la torsión de
rotación requerida. Mida la torsión de rotación fre-
cuentemente para evitar comprimir en exceso el
separador aplastable (Fig. 18).
HERRAMIENTA
ESPECIAL
6958
ESTRIBO DEL
PIÑON
EJE ENGRANADO
DEL PIÑON SATE-
LITE
PLACA
(2) Inserte el fiador del collarín en C en el extremo DE GUIA
ADAPTADOR
DE PALANCA
LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-3288–B
Fig. 23 Identificación de tapa de cojinete
(6) Afloje los pernos de las tapas de cojinetes del
diferencial.
HERRA-
(7) Emplace el separador W–129–B, utilizando MIENTA
algunos elementos del juego de adaptadores 6987, ESPECIAL
W-129–B
con las clavijas de la herramienta asentadas en los
orificios de emplazamiento (Fig. 24). Instale las abra- Fig. 25 Instalación del indicador de cuadrante
zaderas de sujeción y apriete el torniquete de la
HERRAMIENTA ESPECIAL
herramienta con los dedos. C-3339
CLAVIJA
SUJECION
DE SEGURI-
DAD HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
W-129–B
TORNIQUETE HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
W-129–B
SUJECION
DE SEGURI-
DAD
TORNIQUETE HERRA-
CUBETAS DE MIENTA
COJINETES ESPECIAL
W-129–B
MANGO C-4171
LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION
HERRAMIENTA C-3716–A
DIFERENCIAL
HERRAMIENTA
ESPECIAL C-293–PA Fig. 31 Instalación de cojinetes laterales del
diferencial
CORONA
NOTA: Los engranajes de la corona y el piñón saté-
lite reciben servicio como un conjunto hermanado.
No reemplace la corona sin reemplazar el piñón
satélite.
HERRAMIENTA
ESPECIAL SP-3289
HERRAMIENTA
ESPECIAL DESMONTAJE
C-293–39
(1) Retire el diferencial del cárter del eje.
(2) Coloque la caja del diferencial en una mordaza
adecuada con protectores de mandíbula de metal
blando. (Fig. 32)
DIFERENCIAL
(3) Retire los pernos que sujetan la corona en la
caja del diferencial.
(4) Utilizando un martillo blando, extraiga la
corona de la caja del diferencial (Fig. 32).
INSTALACION
COJINETE
PRECAUCION: No vuelva a utilizar los pernos que
sujetaban la corona en la caja del diferencial. Los
Fig. 30 Desmontaje de cojinete del diferencial pernos podrían romperse provocando graves
daños.
INSTALACION
(1) Utilizando el instalador C-3716-A con el mango (1) Invierta la caja del diferencial y coloque dos
C-4171, instale los cojinetes laterales del diferencial pernos de la corona. De esta forma se conseguirá la
(Fig. 31). alineación entre los orificios de los pernos de la
(2) Instale el diferencial en el cárter del eje. corona y la caja.
(2) Invierta la caja del diferencial en la mordaza.
3 - 70 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
CAJA CORONA (3) Desconecte el eje propulsor del estribo del
piñón. Utilizando un alambre apropiado, amarre el
eje propulsor a los bajos de la carrocería.
(4) Utilizando el portador 6958 para sujetar el
estribo, retire la tuerca y la arandela del estribo del
piñón.
(5) Utilizando el extractor C–452 y la llave
C–3281, retire el estribo del piñón del eje del piñón
(Fig. 34).
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3281
MARTILLO DE
CUERO CRUDO
CORONA
SEPARA-
DOR
APLASTA-
BLE
REBORDE
COJINETE
TRASERO
PIÑON
SATELITE
DEFLECTOR
DE ACEITE
MANGO
INSERTA-
DOR
MANGO
EJE HER-
MANADO
DEL
PIÑON
IMPULSOR MOR-
DAZA
ADAPTADORES
INSTALACION
(1) Aplique lubricante en barra Mopart Door Ease,
o equivalente, a la superficie externa de la cubeta del
cojinete.
(2) Instale la cubeta del cojinete trasero del piñón
con el instalador D-146 y el mango insertador
C–4171 (Fig. 40). Asegúrese de que la cubeta calza
correctamente.
INSTALADOR
MANGO
Fig. 40 Instalación de la cubeta del cojinete trasero Fig. 42 Instalación de la junta del piñón
del piñón
necesario, consulte Profundidad del piñón satélite
(3) Aplique lubricante en barra Mopart Door Ease, para seleccionar el espaciador del espesor correcto
o equivalente, a la superficie externa de la cubeta del antes de instalar el cojinete trasero del piñón.
cojinete.
(4) Instale la cubeta del cojinete delantero del (7) Sitúe el espaciador de profundidad del espesor
piñón con el instalador D–130 y el mango C–4171 correcto en el piñón satélite.
(Fig. 41). (8) Instale el cojinete trasero y el deflector de
(5) Instale el cojinete delantero del piñón y el aceite, si está equipado, en el piñón satélite con el
deflector de aceite, si está equipado. instalador W-262 (Fig. 43).
(6) Aplique una capa fina de lubricante para (9) Instale un separador de ajuste previo aplasta-
engranajes en el borde de la junta del piñón. Instale ble nuevo en el eje del piñón e instale el piñón saté-
la junta con el instalador C-3972-A y el mango lite en el cárter (Fig. 44).
C–4171 (Fig. 42). (10) Instale el piñón satélite en el cárter.
(11) Instale el estribo con el tornillo instalador
NOTA: Los espaciadores de profundidad del piñón 8112 y el portador 6958 (Fig. 45).
están situados entre el cono del cojinete trasero del (12) Instale la arandela del estribo y una tuerca
piñón y el piñón satélite para conseguir un engra- nueva en el piñón satélite y apriete la tuerca del
nado correcto entre la corona y el piñón satélite. Si piñón hasta que el juego longitudinal del cojinete sea
se volvieran a utilizar la corona y el piñón satélite cero.
instalados en fábrica, no es necesario reemplazar el (13) Apriete la tuerca con una torsión de 271 N·m
espaciador de profundidad del piñón. Si fuese (200 lbs. pie).
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 73
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
ESTRIBO
PRENSA DEL PIÑON
HERRAMIENTA DE INSTALA-
CION
COJINETE TRASERO DE
EJE DE PIÑON SATELITE
IMPULSOR
CARTER DEL
EJE
Fig. 43 Instalación de cojinete trasero del eje NOTA: Si son necesarios más de 474 N·m (350 lbs.
pie) para aplastarlo, significa que el separador
aplastable está defectuoso y deberá reemplazarse.
REBORDE
COJINETE
TRASERO
PIÑON
DEFLECTOR SATELITE
TUBO DE 25,4 MM (1
DE ACEITE PULG.)
pulg.). DE SELLADO
ESTRIBO DEL
PIÑON
ESPESOR
DEL
REBORDE DE
6,35 mm
(1/4 PULG.)
ARANDELA ENSAMBLAJE
DE EMPUJE
(1) Instale los engranajes laterales y las arandelas
de empuje del diferencial.
(2) Instale los engranajes hermanados del piñón y
las arandelas de empuje.
(3) Instale el eje engranado del piñón satélite.
(4) Alinee el orificio del eje engranado del piñón
satélite con el orificio en la caja del diferencial e ins-
tale el tornillo de fijación del eje engranado del piñón
satélite.
(5) Lubrique todos los componentes del diferencial
con lubricante para engranajes hipoidales.
DIFERENCIAL TRAC-LOKY
Los componentes del diferencial Trac–loky se ilus-
tran en la (Fig. 51). Consulte esta ilustración durante
el servicio.
ENGRANAJE
HERMANADO ENGRANAJE LATERAL
DEL PIÑON
ARANDELA DE EMPUJE
CAJA DEL DIFERENCIAL
PIÑON
RETEN
DISCO
ENGRANAJE LATERAL
CONJUNTO DE EMBRAGUE
RETEN EJE HERMANADO DEL
PIÑON
ENGRANAJE LATE-
RAL
PUNZON
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6965
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-6960–3
MORDAZA
EJE HERMANADO
adaptador hasta que quede centrado en la placa del
DEL PIÑON SATE-
LITE
adaptador.
(8) Emplace un destornillador pequeño en la
ranura del adaptador roscado C-6960-1 (Fig. 56) para
Fig. 53 Tornillo de fijación del eje hermanado impedir que gire el adaptador.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 77
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
CASQUILLO DE ACOPLO
ARANDELA DE
EMPUJE
DISCO DE ADAPTADOR
ROSCADO C–6960–1
RANURA DEL ADAPTADOR
VARILLA ROS-
DESTORNILLADOR
CADA C-6960–4
CALIBRADOR DE ESPESOR
DISCO C-6960–3
Fig. 56 Instalación del adaptador roscado Fig. 58 Desmontaje de arandela de empuje de piñón
(9) Apriete el tornillo forzador con una torsión satélite
máxima de 122 N·m (90 lbs. pie) para comprimir los (13) Haga girar la caja hasta que puedan desmon-
muelles Belleville en los conjuntos de embrague (Fig. tarse los piñones satélite.
57). (14) Retire los piñones satélite de la caja del dife-
rencial.
PIÑONES SATE-
LITE
HERRAMIENTA
LLAVE DE TENSION ENSAMBLADA
HERRAMIENTA
CONJUNTO DE EMBRAGUE
CAJA DEL DIFERENCIAL RETEN
ENGRANAJE LATERAL Y
CONJUNTO DE DISCOS DE
EMBRAGUE
ENGRANAJE LATERAL
RETEN RETEN
LIMPIEZA E INSPECCION
ENGRANAJE LATERAL
SUPERIOR Y CONJUNTO
DE DISCOS DE EMBRAGUE
COMPONENTES DEL EJE
Lave los componentes del diferencial con disolvente
y séquelos con aire comprimido. No limpie los com-
CAJA DEL DIFE-
ponentes del diferencial con vapor.
RENCIAL Lave los cojinetes con solvente y séquelos con una
toalla o aire comprimido. NO los haga girar con aire
comprimido. La cubeta y el cojinete deben reem-
plazarse como conjunto.
Limpie los tubos y las canaletas de aceite del
semieje con un paño limpio.
Verifique lo siguiente:
• Que los rodillos de los cojinetes o las superficies
HERRA-
de contacto de los mismos estén lisos, sin sectores
MIENTA rotos o mellados.
ESPECIAL
C-6960–3 • Que las cubetas de los cojinetes no estén defor-
madas ni cuarteadas.
• Que las superficies maquinadas sean lisas y no
presenten rebordes levantados.
• Se deben eliminar manualmente con una piedra
de alisar los rebordes metálicos de los orificios de las
Fig. 63 Instalación de discos de embrague y cubetas.
engranaje lateral superior • Que no haya signos de desgaste o averías en el
(11) Haga girar la caja con la barra de rotación eje engranado de piñón satélite, piñones satélites,
C-6960-2 hasta que los orificios del eje hermanado engranajes laterales o arandelas de empuje. Reem-
del piñón en los piñones satélite queden alineados plácelos únicamente como conjunto hermanado.
con los orificios de la caja. Quizás sea necesario apre- • Que no haya dientes rotos y mellados en la
tar ligeramente el tornillo forzador para poder insta- corona y en los piñones satélites.
lar los piñones satélite. • Que los pernos de la corona no tengan la rosca
(12) Apriete el tornillo forzador con una torsión dañada. Reemplácelos como un conjunto hermanado
máxima de 122 N·m (90 lbs. pie) para comprimir los únicamente.
muelles Belleville. • Que el estribo del piñón no presente cuarteadu-
(13) Lubrique e instale las arandelas de empuje ras, estrías desgastadas, áreas carcomidas o superfi-
detrás de los piñones satélite y alinee las arandelas cies de contacto ásperas o corroídas. Repare o
con un destornillador pequeño. Inserte el eje herma- reemplácelo según sea necesario.
nado dentro de cada uno de los piñones satélite para • Que los separadores de ajuste previo no estén
verificar la alineación. dañados o deformados. Instale separadores nuevos si
(14) Retire el tornillo forzador C-6960-4, la plata- fuese necesario.
forma de trabajo C-6960-3 y el adaptador roscado
C-6960-1. TRAC-LOKY
(15) Instale el eje hermanado del piñón satélite y Limpie todos los componentes con solvente de lim-
alinee los orificios del eje y la caja. pieza. Séquelos con aire comprimido. Verifique si las
(16) Instale el tornillo de fijación del eje herma- placas de los conjuntos de embrague están desgasta-
nado del piñón apretándolo con los dedos a fin de das, rayadas o dañadas. Si un componente de cual-
sujetar el eje durante la instalación del diferencial. quiera de los conjuntos estuviera dañado, reemplace
Si se han instalado engranajes y arandelas de ambos conjuntos de embrague. Inspeccione los engra-
empuje de recambio, no es necesario medir la najes laterales y el piñón. Reemplace los engranajes
holgura entre dientes de los engranajes. El desgastados, agrietados, mellados o dañados. Inspec-
ajuste correcto se debe a la apretada tolerancia cione la caja del diferencial y el eje del piñón. Reem-
del maquinado durante la fabricación. plácelos si estuvieran desgastados o dañados.
(17) Lubrique todos los componentes del diferen-
cial con lubricante de engranajes hipoidales. IMPREGNACION PREVIA DE PLACAS Y DISCOS
Las placas y discos con revestimiento de fibras (no
las acanaladuras o líneas) deben recibir una impreg-
nación previa con Modificador de fricción antes del
3 - 80 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuación)
ensamblaje. Remoje las placas y discos durante un ESPACIADOR DE PRO-
mínimo de 20 minutos. SEPARADOR
FUNDIDAD DE PIÑON
SATELITE
APLASTABLE
AJUSTES
ESPACIADOR
PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE DE COJINETE ESPACIADOR
DEL DIFEREN- DE COJINETE
CIAL-LADO DE DEL DIFEREN-
INFORMACION GENERAL LA CORONA CIAL-LADO DEL
PIÑON SATE-
La coronas y piñones satélite sólo se suministran LITE
como juegos hermanados. Los números de identifica-
ción para la corona y el piñón satélite están grabados
en la cara de cada engranaje (Fig. 64). En la cara del
piñón satélite está grabado un signo más (+), un
CORONA
signo menos (–) o un cero. Este número representa la
magnitud (en milésimas de pulgada) de la variación
de profundidad en relación a la profundidad conven- Fig. 65 Emplazamientos de espaciadores
cional de piñón que lleva grabado el valor (0). El
La cifra hallada representa la variación en más o en
ajuste estándar desde la línea central de la corona a
menos que debe compensarse.
la cara posterior del piñón es de 96,850 mm (3,813
Tome nota del número grabado en la cara del piñón
pulg.). La profundidad estándar asegura el mejor
satélite impulsor (–1, –2, 0, +1, +2, etc.). Los núme-
patrón de contacto entre los dientes. Para obtener
ros representan milésimas de pulgada de desviación
información adicional, consulte los párrafos que tra-
con respecto del estándar. Si el número es negativo,
tan sobre Holgura entre dientes y Análisis de patro-
sume ese valor al espesor del espaciador o espaciado-
nes de contacto en esta sección.
res de profundidad requeridos. Si el número es posi-
VARIACION DE LA
NUMEROS DE PRO- PROFUNDIDAD
tivo, reste ese valor del espesor del espaciador o
DUCCION DEL PIÑON SATE- espaciadores de profundidad requeridos. Si el número
LITE IMPULSOR
es 0 no es necesario efectuar cambios. Para infor-
marse, consulte el cuadro de Variación de profundi-
dad de piñón satélite.
EJE
BLOQUE DE ALTURA DE CONO
PIÑON
TORNILLO
BLOQUE DE
ALTURA DE
BLOQUE DE PIÑON PIÑON
drante en posición en el cárter del eje de forma que Fig. 68 Herramientas de calibración en el cárter—
el probador y el bloque Scooter queden a ras contra Característico
la superficie del bloque de altura de piñón. Sujete el
bloque Scooter en su sitio y coloque la aguja del indi- cador de cuadrante a cero. Apriete el tornillo de fija-
ción de la cara del indicador de cuadrante.
3 - 82 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
AJUSTES (Continuación)
(7) Con el bloque Scooter todavía en posición con- AJUSTE PREVIO DE COJINETE DEL
tra el bloque de altura de piñón, desplace el probador
DIFERENCIAL Y HOLGURA ENTRE DIENTES DE
del indicador de cuadrante sobre el borde del bloque
de altura de piñón. Observe cuántas vueltas en sen- ENGRANAJES
tido contrario a las agujas del reloj recorre la aguja El ajuste previo de cojinetes laterales del diferen-
del indicador de cuadrante (aproximadamente 0,049 cial y la holgura entre dientes de engranajes se con-
mm [0,125 pulg.]) hacia el tope exterior del indicador sigue utilizando espaciadores selectivos insertados
de cuadrante. entre la cubeta del cojinete y el cárter del eje. El
(8) Desplace el probador del indicador de cua- espesor apropiado del espaciador puede determinarse
drante a través del espacio libre entre el bloque de utilizando cojinetes ficticios de encaje por desliza-
altura de piñón y la barra del eje con el bloque Scoo- miento D-348 en lugar de los cojinetes laterales del
ter contra el bloque de altura de piñón (Fig. 69). diferencial y un indicador de cuadrante C-3339.
Cuando el probador del indicador de cuadrante con- Antes de proceder con las mediciones de ajuste previo
tacta con la barra del eje, la aguja del cuadrante de cojinetes laterales del diferencial y de holgura
girará en sentido de las agujas del reloj. Vuelva a entre dientes de engranajes, mida la profundidad del
poner a cero la aguja del indicador de cuadrante con- piñón satélite y prepare el piñón satélite para su ins-
tra la barra del eje, no gire la cara del cuadrante. talación. Es esencial establecer la profundidad apro-
Continúe moviendo el probador del indicador de cua- piada del piñón satélite para así determinar la
drante hacia la parte superior de la barra del eje y holgura entre dientes de engranajes y el patrón de
registre la lectura más alta. Si el indicador de cua- contacto de dientes. Una vez medido el espesor total
drante no puede alcanzar la lectura cero, significa del espaciador para compensar el juego lateral del
que la cubeta trasera del cojinete o el calibrador de diferencial, se instala el piñón satélite y se mide el
profundidad del piñón no están instalados correcta- espesor del espaciador de holgura entre dientes de
mente. engranajes. El espesor total del espaciador es la
(9) Seleccione un espaciador igual a la lectura del suma total de la lectura del indicador de cuadrante,
indicador de cuadrante más el número de variación el espesor del espaciador del punto inicial y la espe-
de profundidad del piñón satélite impulsor gravado cificación de ajuste previo. La medición de la holgura
en la cara del piñón satélite (Fig. 64) utilizando el entre dientes de engranajes determina el espesor del
signo opuesto del número de variación. Por ejemplo, espaciador utilizado en el lado correspondiente a la
si la variación de profundidad es – 2, sume +0,002 corona de la caja del diferencial. Reste el espesor del
pulg. a la lectura del indicador de cuadrante. espaciador de holgura entre dientes de engranajes
del espesor total de los espaciadores y seleccione esa
EJE BLOQUE SCOOTER cantidad para el lado del piñón satélite del diferen-
cial (Fig. 70).
ESPACIADOR DE PRO-
FUNDIDAD DE PIÑON
SEPARADOR
SATELITE
APLASTABLE
ESPACIADOR
DE COJINETE
ESPACIADOR
DEL DIFEREN-
DE COJINETE
CIAL-LADO DE
DEL DIFEREN-
LA CORONA
CIAL-LADO DEL
PIÑON SATE-
LITE
INDICADOR
DE CUA-
DRANTE
CARTER DEL
DIFERENCIAL
HERRAMIENTA
ESPECIAL 8107
Fig. 73 Asentamiento de los cojinetes laterales
falsos de diferencial en el lado de la corona
(9) Fije el indicador de cuadrante C-3339 al espá-
CARTER
CAJA DEL DIFERENCIAL DEL EJE rrago de guía. Emplace el émbolo del indicador de
cuadrante sobre la superficie plana de una cabeza de
perno de la corona (Fig. 74).
(10) Presione firmemente y sujete la caja del dife-
Fig. 71 Inserción de espaciadores de punto inicial
rencial hacia el lado de piñón satélite del cárter del
(6) Instale las tapas de cojinete marcadas en sus eje (Fig. 75).
posiciones correctas. Instale y ajuste los pernos. (11) Ponga a cero la aguja del indicador de cua-
(7) Utilice un martillo de tipo golpe seco para drante.
asentar los cojinetes falsos de diferencial en cada
lado de la caja del eje (Fig. 72) y (Fig. 73).
(8) Enrosque el espárrago de guía C-3288-B dentro
del agujero para perno de la cubierta trasera debajo
de la corona (Fig. 74).
3 - 84 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
AJUSTES (Continuación)
LECTURA DEL EMPUJE EL CARTER DEL
INDICADOR DE DIFERENCIAL EN EL LADO
CUADRANTE DE LA CORONA
CAJA DEL
DIFEREN-
CIAL
HERRAMIENTA ESPECIAL CARTER DEL EJE Fig. 76 Sujeción del cárter del diferencial y lectura
C-3339
del indicador de cuadrante
(16) Gire el indicador de cuadrante apartándolo
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3288–B sobre el espárrago de guía.
(17) Retire la caja del diferencial, los cojinetes fic-
ticios y los espaciadores de punto inicial del cárter
Fig. 74 Medición de juego lateral del diferencial del eje.
(12) Presione firmemente y sujete la caja del dife- (18) Instale el piñón satélite en el cárter del eje.
rencial hacia el lado de la corona del cárter del eje Instale el estribo y establezca torsión de rotación
(Fig. 76). correcta del piñón.
(13) Registre la lectura del indicador de cuadrante. (19) Instale la caja del diferencial y los cojinetes
ficticios en el cárter del eje (sin espaciadores) y
CARA DEL INDICADOR
DE CUADRANTE EN EMPUJE EL CARTER DEL apriete los pernos de retención de las tapas.
CERO DIFERENCIAL EN EL LADO
DEL PIÑON SATELITE
(20) Emplace el émbolo del indicador de cuadrante
en una superficie plana entre las cabezas de los per-
HERRAMIENTA
ESPECIAL C-3339 nos de la corona (Fig. 74).
(21) Presione y sujete la caja del diferencial contra
el piñón satélite.
(22) Ponga a cero la aguja del indicador de cua-
drante.
(23) Presione y sujete la caja del diferencial hacia
el lado de la corona del cárter del eje.
HERRAMIENTA
(24) Registre la lectura del indicador de cuadrante.
ESPECIAL (25) Reste 0,05 mm (0,002 pulg.) de la lectura del
C-3288–B
indicador de cuadrante para compensar la holgura
entre dientes entre la corona y el piñón satélite. Este
total es el espesor del espaciador requerido para con-
seguir la holgura entre dientes correcta.
Fig. 75 Sujeción del cárter del diferencial y puesta
(26) Reste el espesor del espaciador de la holgura
en cero del indicador de cuadrante
entre dientes del espesor total del espaciador de
(14) Sume la lectura del indicador de cuadrante al ajuste previo. El resto es el espesor de espaciador
espesor del espaciador del punto inicial para determi- requerido en el lado del piñón del cárter del eje.
nar el espesor total del espaciador para lograr un (27) Gire el indicador de cuadrante apartándolo
juego longitudinal cero del diferencial. sobre el espárrago de guía.
(15) Sume 0,2 mm (0,008 pulg.) al total del juego (28) Retire la caja del diferencial y los cojinetes fic-
longitudinal cero. Este nuevo total representa el ticios del cárter del eje.
espesor de los espaciadores a comprimir, o ajuste pre- (29) Instale los conos y las cubetas de los cojinetes
vio de los cojinetes nuevos cuando se instale el dife- laterales nuevos en la caja del diferencial.
rencial. (30) Instale el separador W-129-B, utilizando algu-
nos componentes del juego de adaptadores 6987,
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 85
AJUSTES (Continuación)
sobre el cárter del eje y separe la abertura del eje lo PARA MAYOR HOLGURA
ENTRE DIENTES
suficiente como para recibir la caja del diferencial.
(31) Coloque los espaciadores de cojinete lateral en
DISMINUYA EL ESPA-
el cárter del eje contra los tubos del eje. CIADOR DE ESTE
LADO PARA MAYOR
AUMENTE EL ESPACIADOR
DE ESTE LADO PARA
(32) Instale la caja del diferencial en el cárter del HOLGURA ENTRE
DIENTES
MAYOR HOLGURA ENTRE
DIENTES
eje.
(33) Gire la caja del diferencial varias veces para
asentar los cojinetes laterales.
(34) Emplace el émbolo del indicador contra el
diente de la corona (Fig. 77).
(35) Presione y sujete la corona hacia arriba mien-
tras evita que gire el piñón satélite.
(36) Ponga a cero la aguja del indicador de cua-
drante.
(37) Presione y sujete la corona hacia abajo mien-
tras evita que gire el piñón satélite. La lectura del AUMENTE EL ESPA- DISMINUYA EL ESPA-
CIADOR DE ESTE CIADOR DE ESTE LADO
indicador de cuadrante debe estar entre 0,12 mm LADO PARA MENOR
HOLGURA ENTRE
PARA MENOR HOL-
GURA ENTRE DIENTES
(0,005 pulg.) y 0,20 mm (0,008 pulg.). Si la holgura DIENTES
LADO DE PROPUL-
SION DE LOS DIEN- LADO DE INERCIA DE LOS
TES DE LA DIENTES DE LA CORONA
CORONA
SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTO. DISMINUYA LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.
SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTA. AUMENTE LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.
ESPECIFICACIONES
EJE 194 RBI
DESCRIPCION ESPECIFICACION
Tipo de eje . . . . . . . . . . . . . . . Hipoidal semiflotante
Lubricante . . . . . . . . . . SAE 80W–90 termoestable
Lubricante para arrastre de remolque . . . Sintético
75W–140
Capacidad de lubricante . . . . . . . 1,66 L (3,5 pintas)
Desmultiplicaciones del eje . . . . . . . 3,07, 3,55, 3,73 Adaptador—C-293-39
Ajuste previo de cojinete del diferencial . . . 0,1 mm
(0,004 pulg.)
Holgura de engranaje lateral del
diferencial . . . . . . . . . 0–0,15 mm (0–0,006 pulg.)
Diámetro de la corona . . . . . . 19,2 cm (7,562 pulg.)
Holgura entre dientes de la corona . . . . 0–0,15 mm
(0,005–0,008 pulg.)
Profundidad est. de piñón . . 92,08 mm (3,625 pulg.)
Ajuste previo de cojinete de piñón-Cojinetes
originales . . . . . . . . . . 1–2 N·m (10–20 lbs. pulg.)
Ajuste previo de cojinete de piñón-Cojinetes
nuevos . . . . . . . . . . 1,5–4 N·m (15–35 lbs. pulg.) Adaptador—C-293-40
EJE 194 RBI
DESCRIPCION TORSION
Perno, tapa de dif. . . . . . . . . . . 41 N·m (30 lbs. pie)
Perno, tapa de cojinete . . . . . . . 77 N·m (57 lbs. pie)
Tuerca, piñón . . . . . 271–474 N·m (200–350 lbs. pie)
Tornillo, fijación del eje del piñón
engranado . . . . . . . . . . . . 16,25 N·m (12 lbs. pie)
Perno, corona . . . . . . . 95–122 N·m (70–90 lbs. pie)
Perno, sensor ABS/RWAL . . . . 8 N·m (70 lbs. pulg.)
Obturador—SP-3289
HERRAMIENTAS ESPECIALES
EJE 194 RBI
Extractor—C-452
Extractor—C-293-PA
3 - 88 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuación)
Cubeta—8109
Llave—C-3281
Mango—C-4171
Instalador—C-3972-A
Tornillo instalador—8112
Instalador—D-130
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 89
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuación)
Instalador—6436
Instalador—D-146
Extractor—C-4345
Instalador—6437
Extractor—D-149
Disco de ejes—6732
Instalador—W-262
Bloque calibrador—6735
3 - 90 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuación)
Separador—W-129-B
Juego de herramientas para Trac-lok—6960
Pasador de guía—C-3288-B
Extractor—7794-A
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 91
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuación)
Indicador de cuadrante—C-3339
3 - 92 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
INDICE
página página
TAPON DE LLE-
NADO A PRESION
rado mediante una cuña a un semieje. Los piñones RUEDA EXTERNA AL 110%
RUEDA INTERNA AL 90%
satélites están instalados en un eje de piñón engra- DE LA VELOCIDAD DE LA
CAJA DE LA VELOCIDAD DE LA
100% DE LA VELOCI- CAJA
nado y pueden girar libremente en el eje. El piñón DAD DE LA CAJA DEL
DIFERENCIAL
satélite se instala en un hueco de la caja del diferen-
cial y se emplaza en ángulo recto con respecto a los
semiejes.
En funcionamiento, el flujo de fuerza se produce de
la siguiente manera:
• El piñón satélite hace girar la corona.
• La corona (empernada a la caja del diferencial)
hace girar la caja.
• Los piñones satélites del diferencial (instalados
LOS PIÑONES SATELITES
en el eje de piñón engranado de la caja), hacen girar GIRAN EN EL EJE DE
PIÑON
los engranajes laterales.
• Los engranajes laterales (asegurados con cuñas
Fig. 4 Funcionamiento del diferencial—En los giros
a los semiejes) hacen girar los ejes.
Cuando se conduce en línea recta, los piñones saté- FUNCIONAMIENTO DE TRAC-LOKY
lites del diferencial no giran en el eje de piñón engra- En un diferencial convencional, si una rueda gira
nado. Esto ocurre porque la torsión de impulsión libremente, la rueda opuesta generará tanta torsión
aplicada a los engranajes se divide y se distribuye como la rueda que gira libremente.
equitativamente entre los dos engranajes laterales. En un diferencial Trac-loky, parte de la torsión de
Como resultado, los piñones satélites se mueven con la corona es transmitida a través de unidades de
el eje de piñón engranado pero no giran alrededor de embrague que contienen discos múltiples. Los embra-
éste (Fig. 3). gues tienen acanaladuras radiales en las placas y
acanaladuras concéntricas en los discos o material de
DURANTE LA MARCHA EN LINEA
RECTA, CADA RUEDA GIRA AL 100% fibra pegado de apariencia suave.
DE LA VELOCIDAD DE LA CAJA
En funcionamiento, los embragues Trac-loky se
acoplan por efecto de dos fuerzas concurrentes. La
primera es la fuerza de ajuste previo ejercida a tra-
PIÑON SATE- ENGRANAJE
LATERAL
vés de las arandelas de muelle Belleville contenidas
LITE
dentro de las unidades de embrague. La segunda pro-
viene de la separación de fuerzas generadas por los
engranajes laterales al aplicarse torsión a través de
la corona (Fig. 5).
El diseño del Trac-loky proporciona la acción del
diferencial necesaria para tomar curvas y para la
marcha en línea recta hacia adelante durante perío-
LOS PIÑONES SATELITES
dos de tracción desigual. Cuando una rueda pierde
GIRAN CON LA CAJA tracción, los conjuntos de embrague transfieren una
torsión adicional a la rueda que tiene mayor tracción.
Fig. 3 Funcionamiento del diferencial—Marcha en Los diferenciales Trac-loky ofrecen resistencia al giro
línea recta de ruedas en caminos con baches y proporcionan
Al tomar curvas, la rueda externa debe recorrer mayor fuerza de tracción cuando una rueda pierde
una distancia mayor que la interna a fin de comple- tracción. La fuerza de tracción se proporciona de
tar el giro. La diferencia deberá compensarse para forma continua hasta que ambas ruedas pierden trac-
evitar que las ruedas se desgasten y resbalen ción. Si ambas ruedas patinan debido a una tracción
desigual, el funcionamiento del Trac-loky es normal.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 95
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
• Lubricante incorrecto.
• Componentes apretados de forma incorrecta.
PIÑON DE
MANDO
CORONA
RUIDO DE ENGRANAJES
CAJA
El ruido de engranajes de eje puede ser consecuen-
cia de lubricación insuficiente, holgura entre dientes
incorrecta, contacto de dientes o engranajes desgasta-
PIÑON SATE-
LITE
dos o dañados.
El ruido en los engranajes por lo general se pro-
EJE ENGRA-
NADO
duce dentro de un determinado margen de velocidad.
Dicho margen es de 50 a 65 km/h (30 a 40 mph) o
más de 80 km/h (50 mph). El ruido también puede
producirse en determinadas condiciones de conduc-
ción, tales como aceleración, desaceleración, rodadura
libre o carga constante.
Al efectuar una prueba en carretera, acelere el
vehículo hasta alcanzar el margen de velocidad en
que el ruido es mayor. Libere los cambios y deje que
el vehículo marche en rodadura libre dentro del mar-
gen de velocidad en que el ruido alcanza la mayor
CONJUNTO
DE intensidad. Si el ruido cesa o varía de manera consi-
EMBRAGUE
derable:
• Verifique si la lubricación es suficiente.
ENGRANAJE CONJUNTO DE • Verifique si la holgura entre los dientes de la
LATERAL EMBRAGUE
corona es la adecuada.
• Verifique si existen engranajes averiados.
El funcionamiento de los engranajes laterales y el
piñón satélite del diferencial se verifica en las curvas,
Fig. 5 Funcionamiento del diferencial de ya que en línea recta por lo general no producen rui-
desplazamiento limitado Trac-lokY dos al no existir carga sobre los engranajes. Estos
En aquellos casos en que la diferencia de tracción es engranajes se cargan durante los giros. Un eje de
extrema, la rueda con menor tracción podrá girar piñón satélite engranado que esté desgastado puede
libremente. producir también un chasquido o golpes.
RUIDO DE COJINETES
DIAGNOSIS Y COMPROBACION Los cojinetes del semieje, el diferencial y el piñón
satélite pueden producir ruido cuando están desgas-
INFORMACION GENERAL tados o averiados. Un cojinete en tales condiciones
Los problemas en los cojinetes del eje por lo gene- produce un sonido retumbante o un chirrido.
ral son consecuencia de: Los cojinetes del piñón satélite producen un ruido
• Lubricación insuficiente o incorrecta. de tono constante, que varía solamente con la veloci-
• Contaminación por materias extrañas/agua. dad del vehículo. El ruido del cojinete del piñón se
• Ajuste previo de torsión del cojinete incorrecto. hace más agudo porque gira más rápidamente. Con-
• Holgura entre dientes incorrecta. duzca el vehículo y cargue el diferencial. Si hay ruido
Los problemas en los engranajes del eje por lo de cojinetes, la causa del mismo es el cojinete trasero
general son consecuencia de: del piñón. Si el ruido se oye en marcha de rodadura
• Lubricación insuficiente libre, entonces proviene del cojinete delantero.
• Lubricante incorrecto o contaminado. El ruido que producen los cojinetes del diferencial
• Sobrecarga (excesivo esfuerzo de rotación del averiados o desgastados es, generalmente de tono
motor) o capacidad de peso del vehículo excedida. grave. El ruido de los cojinetes del diferencial es
• Ajuste de la luz u holgura entre dientes incorrec- similar al de los cojinetes del piñón. También es de
tos. tono constante y varía únicamente con la velocidad
Las causas más frecuentes de roturas de los com- del vehículo.
ponentes del eje son: Los cojinetes de los semiejes producen ruido o
• Sobrecarga excesiva. vibran cuando están averiados o desgastados. Por lo
• Lubricación insuficiente. general, el ruido varía cuando los cojinetes están car-
3 - 96 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
gados. En una prueba de carretera, haga girar el CHASQUIDO EN EL SISTEMA DE
vehículo bruscamente a derecha e izquierda. De esta
TRANSMISION
manera, se cargarán los cojinetes y variará el nivel
Las causas más frecuentes de un chasquido o un
de ruido. Cuando la avería en el cojinete del eje es
ruido sordo metálico al efectuar los cambios de mar-
leve, el ruido, por lo general, es imperceptible a velo-
cha (o aplicar el embrague) son las siguientes:
cidades superiores a 50 km/h (30 mph).
• Ralentí alto.
• Soportes de la caja de cambios, la transmisión o
GOLPE A BAJA VELOCIDAD el motor flojos.
El golpe a baja velocidad se produce, con frecuen-
• Articulaciones universales desgastadas.
cia, cuando una junta universal o las arandelas de
• Soportes de muelles flojos.
empuje del engranaje lateral están desgastadas. El
• Tuerca y estribo del piñón satélite flojos.
desgaste en el hueco del eje del piñón satélite tam-
• Holgura excesiva de la corona.
bién produce golpes a baja velocidad.
• Excesiva holgura del engranaje/cárter lateral.
La causa de un chasquido o de un ruido metálico
VIBRACION sordo puede determinarse con ayuda de un asistente.
La vibración en la parte trasera del vehículo por lo Eleve el vehículo con un elevador, dejando que las
general es causada por: ruedas giren libremente. Indíquele al asistente que
• Eje de transmisión averiado. ponga la transmisión en cambio. Escuche el ruido.
• Falta de contrapeso (s) estabilizador (es) en el Para aislar la fuente de un ruido, resulta de utilidad
eje de transmisión. el estetoscopio de mecánico.
• Ruedas desgastadas o desequilibradas.
• Tuercas de orejeta de la rueda flojas. RUIDOS DEL DIFERENCIAL TRAC–LOKY
• Articulación universal desgastada. El problema más común es que se produzca vibra-
• Muelles flojos/rotos. ción cuando se toman curvas. Antes de desmontar la
• Cojinete (s) de semieje averiados. unidad Trac-loky para su reparación, drene, lave y
• Tuerca de piñón satélite floja. vuelva a llenar el eje con el lubricante indicado. Con-
• Descentramiento excesivo de estribo de piñón. sulte Cambio de lubricante en este grupo.
• Semieje (s) curvado (s). Después de la reparación o durante el cambio de
Verifique que los componentes del tren delantero o lubricante debe agregarse un recipiente de lubricante
los soportes del motor o la transmisión no estén flojos Mopart Trac-loky (modificador de fricción).
o averiados. Estos componentes podrían generar una Una vez efectuado el cambio de lubricante, con-
situación parecida a una vibración en la parte tra- duzca el vehículo haciéndolo virar lentamente y dibu-
sera. No pase por alto accesorios del motor, ménsulas jando un ocho de 10 a 12 veces. Esta maniobra hará
y correas de transmisión. que se bombee lubricante a través de los embragues.
Antes de realizar cualquier reparación, se deberán En la mayor parte de los casos esto corregirá el pro-
revisar todos los componentes del sistema de trans- blema. Si la vibración persiste, puede que se hayan
misión. producido averías de embrague.
Para obtener información adicional relativa a
vibraciones, consulte el grupo 22, Neumáticos y rue-
das.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 97
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
CUADRO DE DIAGNÓSTICO
RUIDO EN EL 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Inspeccione la alineación del tubo del
SEMIEJE semieje. Corrija según sea necesario.
SEMIEJE ROTO 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Reemplace el semieje roto después de
corregir la alineación del tubo del semieje.
CAJA DEL 1. Ajuste incorrecto de los cojinetes del 1. Reemplace la caja cuarteada. Verifique
DIFERENCIAL diferencial. posibles daños de los engranajes y
CUARTEADA cojinetes del diferencial. Al reensamblar,
ajuste correctamente los cojinetes del
diferencial.
RECALENTAMIENTO DEL EJE 1. Nivel de lubricante demasiado 1. Vuelva a llenar el cárter del
bajo. diferencial.
MANGO
JUNTA
DEL
EJE
BARRA DE
PALANCA
TUBO DEL
SEMIEJE
INSTALADOR
TUBO DEL EJE
ESTRIBO DEL
PIÑON
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-4076-A
DIFERENCIAL
DESMONTAJE
(1) Retire los semiejes.
TAPA DE
COJINETE
ESTRIBO DEL
PIÑON
CARTER DEL
DIFERENCIAL
DESMONTAJE
(1) Retire la caja del diferencial del cárter del eje.
(2) Retire los cojinetes de la caja del diferencial
empleando el extractor/prensa C-293-PA, los adapta-
dores C-293-48 y el obturador SP-3289 (Fig. 20).
HERRAMIENTA
ESPECIAL
PLACA DE C-293–PA
SOPORTE
COJINETE
TAPA DE
COJINETE
PERNO DE LA
MANGO C-4171
CORONA
HERRA- CAJA
MIENTA
C-4340
DIFERENCIAL
COJINETE
CORONA
Fig. 21 Instalación de cojinetes laterales del
diferencial
(4) Utilizando un martillo blando, extraiga la
corona de la caja del diferencial (Fig. 22).
CAJA CORONA
DESMONTAJE
(1) Retire el diferencial del cárter del eje.
(2) Marque el estribo del piñón y el eje propulsor
para facilitar la alineación durante la instalación.
MARTILLO DE (3) Desconecte el eje propulsor del estribo del
CUERO
CRUDO
piñón. Utilizando un alambre apropiado, amarre el
eje propulsor a los bajos de la carrocería.
(4) Utilice el porta-estribo 6719 para sujetar el
Fig. 22 Desmontaje de la corona estribo y retire la tuerca y la arandela del estribo del
piñón.
INSTALACION (5) Utilizando el extractor C–452, retire el estribo
del piñón del eje del piñón (Fig. 24).
PRECAUCION: No vuelva a utilizar los pernos que
(6) Instale parcialmente la tuerca del piñón sobre
sujetan la corona en la caja del diferencial. Los per-
el piñón para proteger la rosca.
nos podrían romperse provocando graves daños.
(7) Retire el piñón satélite del cárter (Fig. 25).
(1) Invierta la caja del diferencial. Tome el piñón con la mano a fin de impedir que se
(2) Emplace la corona sobre la caja del diferencial caiga y se dañe.
y coloque dos pernos de la corona. De esta forma se (8) Retire la junta del eje del piñón empleando una
conseguirá la alineación entre los orificios de pernos herramienta de palanca adecuada o con un tornillo
de la corona y la caja. montado en un martillo de percusión.
(3) Invierta la caja del diferencial en la mordaza. (9) Retire el deflector de aceite, si está equipado, y
el cojinete delantero del piñón.
3 - 108 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
ESTRIBO DEL
PIÑON
HERRA-
MIENTA C452
INSERTA-
DOR
MANGO
INSTALADOR
SEPARA-
DOR
APLASTA-
BLE
REBORDE
COJINETE
TRASERO
PIÑON
SATELITE
DEFLECTOR
DE ACEITE
MANGO
EJE
IMPULSOR
DEL
PIÑON
SATELITE MOR-
DAZA
ADAPTADORES
HERRAMIENTA
ESPECIAL C-4735
PRENSA
HERRAMIENTA DE INSTALA-
CION
COJINETE TRASERO DE
EJE DE PIÑON SATELITE
IMPULSOR
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-4076-A
TORNILLO
DE FIJA-
CION
EJE ENGRANADO
DE PIÑON SATE-
LITE
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
ENGRANAJE
DIFERENCIAL DE SERIE HERMANADO ENGRANAJE LATERAL
DEL PIÑON
ENSAMBLAJE
DIFERENCIAL TRAC-LOK
Los componentes del diferencial Trac–Lok se ilus-
(1) Instale los engranajes laterales y las arandelas
tran en la (Fig. 38). Consulte esta ilustración durante
de empuje del diferencial.
el servicio de reparación.
(2) Instale los engranajes hermanados del piñón y
las arandelas de empuje.
(3) Instale el eje engranado del piñón satélite.
3 - 112 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
ARANDELA DE EMPUJE
CAJA DEL DIFERENCIAL
PIÑON
RETEN
TORNILLO DE FIJACION
DEL EJE
DISCO
ENGRANAJE LATERAL
CONJUNTO DE EMBRAGUE
RETEN EJE HERMANADO DEL
PIÑON
MORDAZA
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL 8140–2
TORNILLO
DE FIJA-
CION
EJE HERMANADO
DEL PIÑON SATE-
LITE
CASQUILLO DE ACOPLO
ENGRANAJE LATE-
PUNZON RAL
DISCO DE ADAPTADOR
ROSCADO 8140–1
RANURA DEL ADAPTADOR
PIÑONES SATE-
HERRAMIENTA LITE
LLAVE DE TENSION ENSAMBLADA
HERRAMIENTA
ENGRANAJE LATERAL Y
CONJUNTO DE DISCOS DE
EMBRAGUE
CALIBRADOR DE ESPESOR
RETEN
ENGRANAJE LATERAL
ENGRANAJE LATERAL SUPERIOR Y CONJUNTO
DE DISCOS DE
EMBRAGUE
RETEN
CAJA DEL DIFE-
RENCIAL
Fig. 53 Herramientas de ajuste de piñón de eje 8 1/4 Fig. 55 Eje de hueco transversal
(21) Emplace las tapas de cojinete sobre la herra-
COJINETE DE
PIÑON
mienta de eje.
(22) Instale los pernos de fijación.
(23) Apriete los pernos de las tapas con una tor-
sión de 14 N·m (10 lbs. pie).
(24) Pruebe el o los espaciadores de profundidad
entre el eje de hueco transversal y el bloque calibra-
dor (Fig. 56). El espaciador (es) de profundidad
deben calzar sin holgura pero no deben estar
apretados (la hoja de un calibrador de espesor
AJUSTADOR debe pasar rozando).
(25) Seleccione un espaciador igual al seleccionado
BLOQUE CALIBRADOR antes añadiendo el número de variación de profundi-
CARTER DEL EJE
dad de piñón satélite impulsor marcado en la cara
del piñón satélite (Fig. 51) utilizando el signo opuesto
del número de variación. Por ejemplo, si la variación
Fig. 54 Bloque calibrador de profundidad es –2, sume +0,002 pulg. a la lectura
(19) Emplace el eje de hueco transversal SP-6029 del indicador de cuadrante.
en el cárter del diferencial (Fig. 55).
(20) Centre la herramienta de eje.
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 119
AJUSTES (Continuación)
• Mantenga el acoplamiento (engrane) de los
dientes de los engranajes según indican las mar-
ESPACIADORES cas.
• Los cojinetes deben asentarse girando rápida-
mente el piñón satélite media vuelta hacia adelante
y hacia atrás.
TAPA DE COJI- • Repita esta operación de cinco a diez veces
NETE
cada vez que se ajustan los ajustadores roscados.
LADO DE PROPUL-
SION DE LOS DIEN- LADO DE INERCIA DE LOS
TES DE LA DIENTES DE LA CORONA
CORONA
SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTO. DISMINUYA LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.
SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTA. AUMENTE LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.
ESPECIFICACIONES
EJE DE 8 1/4 PULGADAS
Tipo de eje . . . . . . . . . . . . . . Semiflotante, hipoidal
Fig. 60 Medición de luz de engranaje lateral Lubricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAE 80W-90
(3) Si las luces de los engranajes laterales no supe- Capacidad de lubricante . . . . . . . 2,08 l (4,4 pintas)
ran los 0,125 mm (0,005 pulg.), determine si el eje Aditivo para Trac-Lok . . . . . . . 118 ml (4 onzas líq.)
toca el eje engranado del piñón satélite. No retire Desmultiplicación del eje . . . . . . . . . 3,07, 3,55, 4,1
los calibradores de espesor, inspeccione el Diferencial
semieje con el calibrador de espesor insertado Holgura de la caja . . . . . . . . 0,12 mm (0,005 pulg.)
detrás del engranaje lateral. Si el extremo del Descentramiento de la brida de la caja . . 0,076 mm
semieje no toca el eje engranado del piñón satélite, la (0,003 pulg.)
luz del engranaje lateral es aceptable. Corona
(4) Si la luz supera los 0,125 mm (0,005 pulgadas) Diámetro . . . . . . . . . . . . . . . . 20,95 cm (8,25 pulg.)
(el semieje no toca el eje engranado), registre la luz Holgura entre dientes . . . . . . . . . . . . . 0,12-0,2 mm
del engranaje lateral. Retire la arandela de empuje y (0,005-0,008 pulg.)
mida su espesor con un micrómetro. Sume el espesor Descentramiento . . . . . . . . . 0,127 mm (0,005 pulg.)
de la arandela a la luz registrada en el engranaje Cojinete de piñón
lateral. La suma de la luz del engranaje más el espe-
Ajuste previo . . . . . . . . . . 1-2 N·m (10-20 lbs. pulg.)
sor de la arandela determinará el espesor que deberá
tener la arandela de empuje de recambio (Fig. 61). EJE DE 8 1/4 PULGADAS
LUZ DEL ENGRANAJE LATERAL - ESPE-
SOR DE LA ARANDELA DE EMPUJE 0,007
+0,033 DESCRIPCION TORSION
0,040
TOTAL Perno de tapa del dif. . . . . . . . . 41 N·m (30 lbs. pie)
0,040
Perno de tapa de cojinete . . . 136 N·m (100 lbs. pie)
ESPESOR DE LA ARANDELA DE
RECAMBIO - LUZ DEL NUEVO ENGRA-
−0,037 Tuerca de piñón–mínimo . . . 285 N·m (210 lbs. pie)
0,003
NAJE LATERAL Perno de corona . . . . . . . . . . . . 95 N·m (70 lbs. pie)
Perno de placa de apoyo . . . . . . 64 N·m (48 lbs. pie)
Fig. 61 Cálculos del engranaje lateral Perno de sensor del ABS/RWAL . . . . . . . . . 24 N·m
(18. lbs. pie)
En algunos casos, el extremo del semieje se mueve
y toca el eje engranado cuando se inserta el calibra-
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 123
HERRAMIENTAS ESPECIALES
EJES 8 1/4
Instalador—C-4076-B
Extractor, maza—6790
Mango—C-4735-1
Extractor, cojinete—6310
Portador—6719
Instalador—C-4198
Extractor—C-452
Mango—C-4171
3 - 124 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION XJ
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuación)
Instalador—C-3718 Obturador—SP-3289
Extractor/prensa—C-293–PA Instalador—C-4340
Portador—8138
Adaptadores—C-293-48
XJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 125
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuación)
Instalador—C-4345 Instalador—6448
Juego de calibradores—C-3715-B
Instalador—D-130
XJ FRENOS 5-1
FRENOS
TABLA DE MATERIAS
página página
INDICE
página página
LUZ ROJA DE ADVERTENCIA DE FRENO cubierta del reforzador. Los diafragmas están conec-
La parte correspondiente al freno de servicio del tados al vástago de pistón primario del reforzador.
sistema hidráulico utiliza una luz de advertencia El reforzador incluye dos vástagos de pistón. El
roja, situada en el tablero de instrumentos. La luz vástago de pistón primario conecta el reforzador al
roja de advertencia alerta al conductor en caso de pedal del freno. El vástago de pistón secundario
que exista diferencia de presión entre los sistemas conecta el reforzador al cilindro maestro para produ-
hidráulicos delantero y trasero o si están aplicados cir la embolada de los pistones de cilindro.
los frenos de estacionamiento. El vástago de pistón primario abre y cierra la vál-
La luz se enciende momentáneamente cuando el vula de entrada atmosférica. La alimentación de
interruptor de encendido se coloca en posición ON. vacı́o del reforzador se realiza a través de una man-
Esta es una autocomprobación para verificar que la guera fijada a una conexión en el tubo múltiple de
luz funciona. admisión por un extremo y a la válvula de retención
del reforzador por el otro. La válvula de retención de
REFORZADOR DEL SERVOFRENO vacı́o emplazada en la cubierta del reforzador es un
El conjunto del reforzador consiste en una cubierta dispositivo de una vı́a que impide la fuga de vacı́o
dividida en cámaras por dos diafragmas internos. El hacia atrás.
borde externo de cada diafragma está fijo a la El servomecanismo se genera al utilizar la presión
diferencial entre la presión atmosférica normal y el
vacı́o. El vacı́o necesario para el funcionamiento del
VALVULA DE
DIAFRAGMA DIAFRAGMA
RETENCION
DELANTERO TRASERO CUBIERTA
DE VACIO
SELLO
FILTRO DE
AIRE
MUELLE
VASTAGO DE
PISTON PRIMA-
RIO (AL PEDAL
PERNOS ESPARRAGO DEL FRENO)
DE INSTALACION DEL
CONJUNTO DE LA
CILINDRO MAESTRO
VALVULA DE
(2)
ENTRADA ATMOS-
FERICA
PERNOS ESPA-
RRAGOS DE INS-
VASTAGO DE PISTON
TALACION DEL
SECUNDARIO (AL
REFORZADOR (4)
CILINDRO MAESTRO)
CILINDRO MAESTRO
El cilindro maestro posee un depósito de nylon des-
montable. El cuerpo del cilindro, hecho de aluminio,
contiene un conjunto de pistón primario y secundario.
El cuerpo del cilindro, incluido el conjunto de pisto-
nes, no es reparable. Si el diagnóstico indica un pro-
blema interno en el cuerpo del cilindro, éste deberá
HUECO
reemplazarse como conjunto. Las únicas piezas repa- DE PIS-
TON
rables del cilindro maestro son el depósito y las aran-
delas de goma.
VALVULA COMBINADA
La válvula combinada contiene un conmutador y
válvula de presión diferencial y una válvula dosifica-
dora de freno trasera. La válvula no es reparable y se
debe reemplazar como un conjunto si ası́ lo indica el
diagnóstico. ZAPATA ZAPATA SELLO
EXTERNA INTERNA
SERVOFRENO CONEXION T
(1) Ponga en marcha el motor y verifique las
conexiones de la manguera de vacı́o del reforzador.
Un ruido sibilante indica fugas de vacı́o. Corrija las
fugas de vacı́o antes de continuar.
(2) Pare el motor y coloque la transmisión en MANGUERA
DE LA VAL-
punto muerto. VULA DE
(3) Bombee el pedal de freno hasta que se agote HERRA-
RETENCION
A RAS CON LA
BARRA
PEDAL DE FRENO
RETEN TERMINALES
CASQUILLO
VALVULA COMBINADA
CILINDRO MAESTRO
DESMONTAJE
(1) En los vehı́culos con volante a la derecha
(RHD) retire el depósito de reserva y derrame de
refrigerante. Consulte el grupo 7, Sistema de refrige-
ración.
(2) Retire los conductos de freno del cilindro maes-
tro.
(3) Desconecte el cable del conmutador de presión
diferencial de la válvula combinada.
(4) Retire la tuercas de instalación del soporte de
la válvula combinada en los pernos espárrago del
reforzador y retire la válvula.
(5) Retire las tuercas de instalación del cilindro
maestro en los espárragos del reforzador y retire el
cilindro. Fig. 23 Instalación del reforzador
(6) Desconecte la manguera de vacı́o de la válvula
(3) En el habitáculo, instale las tuercas de instala-
de retención del reforzador.
ción del reforzador. Apriete las tuercas sólo lo sufi-
(7) Retire el protector de rodillas de debajo de la
ciente para sostener el reforzador en su lugar.
columna de dirección.
(4) Deslice el vástago de pistón del reforzador en el
(8) Retire el colları́n de retención que fija el vás-
pedal del freno. A continuación fije el vástago de
tago de pistón en el pedal de freno (Fig. 22).
pistón al pasador del pedal con el colları́n de reten-
(9) Retire las tuercas que fijan el reforzador en el
ción.
lado del habitáculo de la plancha de bóveda (Fig. 23).
NOTA: Antes de proceder a la instalación, lubrique
el pasador y el casquillo del pedal con grasa multi-
kilometraje Mopar.
CUBO
DEL CALI- PERNO DE
BRADOR INSTALACION
DEL CALIBRA-
DOR (2)
CALIBRADOR
GATO DE CAR-
PINTERO
INCLINE EL
CALIBRADOR
HACIA AFUERA
PARA RETI-
RARLO
Fig. 24 Colocación del pistón del calibrador a fondo
con el gato de carpintero
(5) Retire el perno de instalación de la manguera
de freno y deseche las arandelas (Fig. 25).
(6) Retire los pernos de instalación del calibrador
(Fig. 26).
(7) Incline hacia afuera la parte superior del cali-
brador, empleando, si fuese necesario, una herra-
mienta de palanca (Fig. 27) y retire el calibrador.
(8) Retire el calibrador del vehı́culo. Fig. 27 Desmontaje del calibrador
5 - 20 FRENOS XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
INSTALACION tale y apriete los pernos con una torsión de 15 N·m
(1) Limpie con un cepillo de alambre los bordes de (11 lbs. pie).
instalación de la zapata de freno y aplique luego una
ligera capa de grasa Mopar multikilometraje a las PRECAUCION: Si se van a instalar pernos nuevos
superficies (Fig. 28). en el calibrador o si el motivo original de la repara-
ción fuera una condición de roce o tironeo, verifi-
que la longitud de los pernos del calibrador antes
de continuar. El cuerpo de los pernos no debe tener
una longitud mayor de 67,6 mm (2,66 pulg.) (Fig.
30).
CASQUILLOS
BORDES DE
INSTALACION
PERNOS DE INSTA-
LACION DEL CALI-
BRADOR
LONGITUD DE
LA ROSCA DE
PERNO DEL
22 MM (0,866
CALIBRADOR
pulg.)
Fig. 28 Puntos de lubricación del calibrador
(2) Instale el calibrador posicionando las escotadu-
ras del extremo inferior de las zapatas de freno en el
borde de instalación inferior. Instale luego el calibra- Fig. 30 Dimensiones del perno de instalación
dor sobre el rotor y asiente los extremos superiores
de las zapatas de freno en el borde de instalación (4) Instale el perno de conexión de la manguera de
superior (Fig. 29). freno al calibrador con con arandelas de sello nue-
vas y apriete con una torsión de 31 N·m (23 lbs. pie).
BORDE SUPERIOR
PRECAUCION: Verifique que la manguera de freno
no esté retorcida o estrangulada antes de apretar el
OREJETA DE LA ZAPATA perno de conexión.
SOBRE LA SUPERFICIE
EXTERNA DEL BORDE
(5) Purgue el sistema de frenos básico.
(6) Instale los conjuntos de rueda y neumático.
(7) Retire los apoyos y baje el vehı́culo.
(8) Verifique la firmeza del pedal antes de mover
el vehı́culo.
ZAPATA DE
FRENO INTERNA
RETENEDOR
TUERCA DE
COJINETE
FIADOR
DE
TUERCA
PASADOR DE
ALETA
ARANDELA
VARILLA DE TENSADOR
PERNOS DE INSTALACION
PALANCA DE CABLE
DELANTERO
ABRAZADERA
DE MANGUERA
SINFIN
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
DEPOSITO
DEPOSITO
CUERPO
DEL CILIN-
DRO MAES-
TRO
CUERPO
PUNZON DEL-
GADO
ARANDELAS DE
GOMA
PASADORES DE
RODILLO Fig. 43 Desmontaje de las arandela de goma
CUBIERTA
ENSAMBLAJE
GUARDA-
POLVO
APLASTE LA
DEL PIS-
PRECAUCION: La suciedad, la grasa y los solven-
CUBIERTA CON
UN PUNZON O
TON tes pueden dañar las juntas del calibrador. Asegú-
UN DESTORNI-
LLADOR
rese de que la zona de trabajo esta limpia y seca.
RETIRE EL
SELLO CON
UN LAPIZ
DE
MADERA O
SELLO DE
UNA
HERRA-
PISTON Fig. 50 Instalación de casquillos y cubiertas
MIENTA
SIMILAR (4) Instale el nuevo sello de pistón en la acanala-
dura correspondiente oprimiendo con el dedo (Fig.
51).
Fig. 48 Desmontaje del sello de pistón
(7) Retire los casquillos y cubiertas de los pernos
de instalación del calibrador (Fig. 49).
ACANALA-
DURA DEL
SELLO
CASQUILLO DESLI-
ZANTE DEL CALIBRA-
DOR CUBIERTA
SELLO
DE PIS-
TON
Fig. 49 Casquillo y cubierta del perno de instalación
CUBIERTA
GUARDA-
POLVO
INSTALADOR
C-4842
EXPANSORES
DE CUBETA PISTON
TORNILLO DE
PURGA VASTAGO DE
Fig. 53 Instalación del pistón del calibrador PISTON
(7) Oprima el pistón del calibrador hasta el fondo Fig. 55 Componentes del cilindro de rueda -
del hueco. Ejemplo tı́pico
(8) Asiente la cubierta guardapolvo en el calibra- ENSAMBLAJE
dor con el instalador C-4842 y el mango C-4171 (Fig. (1) Lubrique el hueco del cilindro de rueda, los pis-
54). tones, las cubetas de pistón, el muelle y el expansor
(9) Reemplace el tornillo de purga del calibrador si con lı́quido de frenos limpio.
se hubiera retirado. (2) Instale el primer pistón en el hueco del cilin-
dro. Después instale la primera cubeta en el hueco
CILINDRO DE RUEDA contra el pistón. Asegúrese de que el borde de la
cubeta del pistón quede orientado hacia
DESENSAMBLAJE adentro (hacia el muelle y el expansor) y que el
(1) Retire los vástagos de pistón y la funda fuelle lado plano quede contra el pistón.
(Fig. 55). (3) Instale el muelle y el expansor y a continuación
(2) Haciendo presión, extraiga del cilindro los pis- la cubeta de pistón y el piston restantes.
tones, las cubetas, el muelle y el expansor. (4) Instale las fundas fuelle en cada extremo del
(3) Retire el tornillo de purga. cilindro e inserte los vástagos de pistón en las fundas
fuelle.
(5) Instale el tornillo de purga del cilindro.
XJ FRENOS 5 - 29
PALANCA AJUSTE
(1) Eleve el vehı́culo.
RUEDA ESTRE-
LLADA (2) Afloje la tuerca de ajuste del tensor para crear
juego en los cables.
(3) Retire los conjuntos de rueda y neumático tra-
seros y los tambores de freno.
(4) Verifique el ajuste de las zapatas de freno tra-
sero con el calibre de frenos convencional.
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deslizante
Rotor del freno de disco
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilado
Descentramiento máximo . . . . . . . . . . . 0,12 mm
(0,005 pulg.)
Variación de espesor máxima . . . . . . . . 0,013 mm
VARILLA AL AJUSTADOR
(0,0005 pulg.)
Espesor min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,7 mm.
(0,8937 pulg.)
Tambor de freno
Fig. 61 Medición de la varilla del tensor
Tamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 pulg. o 10 pulg.
Reforzador del freno
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diafragma doble
XJ FRENOS 5 - 33
ESPECIFICACIONES (Continuación)
FRENOS ANTIBLOQUEO
INDICE
página página
VALVULA DOSIFICADORA
La válvula dosificadora se utiliza para equilibrar la
acción de freno delantero-trasero en las desacelera-
ciones intensas. La válvula permite una circulación
normal de lı́quido en frenadas moderadas. La válvula
SENSOR
sólo controla la circulación de lı́quido durante para-
TRASERO das de freno en desaceleraciones intensas.
SENSOR
DELAN-
TERO
CONMUTADOR DE ACELERACION
El conmutador de aceleración está emplazado
SUPERFICIE DE debajo del asiento trasero. El conmutador (Fig. 4),
CAPTACION DEL
SENSOR
proporciona una referencia adicional de desacelera-
ción del vehı́culo durante el funcionamiento con trac-
Fig. 3 Sensores de velocidad de ruedas ción total. El CAB controla el conmutador en todo
Sensor trasero momento. La señal de referencia del conmutador es
El ajuste del entrehierro de un sensor trasero es utilizada por el CAB cuando todas las ruedas están
necesario solamente cuando se vuelve a instalar un desacelerando a la misma velocidad.
sensor original. Los sensores de recambio poseen un
separador de entrehierro, fijado a la superficie de
captación del sensor. El separador establece el entre-
hierro correcto cuando se presiona contra el aro
fónico durante la instalación. Cuando el aro fónico
gira, descascara el separador del sensor para crear el
entrehierro adecuado. El entrehierro del sensor tra-
sero es de 0,92-1,25 mm (0,036-0,05 pulg.).
En esta sección se incluye información sobre los
procedimientos de medición y ajuste del entrehierro
del sensor. Consulte los procedimientos de desmon-
taje e instalación del sensor delantero o trasero, LA FLECHA INDICA LA
NUMERO DE
según sea necesario. PIEZA DEL
PARTE DELANTERA DEL
CONMUTADOR PARA SU
CONMUTA- INSTALACION CORRECTA
DOR
VALVULA COMBINADA
La válvula combinada contiene un conmutador y
válvula de presión diferencial y una válvula dosifica- Fig. 4 Conmutador de aceleración
dora de freno trasera. La válvula no es reparable y se
debe reemplazar como un conjunto si ası́ lo indica el LUZ DE ADVERTENCIA DEL ABS
diagnóstico. La luz de advertencia del ABS color ámbar está
situada en el grupo de instrumentos. La luz se
VALVULA DE PRESION DIFERENCIAL enciende durante el arranque para realizar una auto-
El conmutador de presión diferencial está conec- verificación. Se apaga cuando el programa de autove-
tado a la luz de advertencia de freno. El conmutador, rificación determina que el sistema funciona
que se acciona por el movimiento de la válvula, con- normalmente. Si un componente del ABS evidencia
trola la presión de lı́quido en cada uno de los circui- un fallo, el CAB enciende la luz y registra un código
tos hidráulicos de los frenos delantero y trasero. de averı́a en el microprocesador.
Cuando la presión de lı́quido en cualquiera de los La luz es controlada por el CAB y se enciende
circuitos hidráulicos aumenta o disminuye, la válvula cuando el CAB envı́a una señal de masa al relé del
del conmutador se desplaza hacia el lado de baja pre- ABS que conecta a masa el circuito de la luz y la
sión. El movimiento de la válvula empuja el vástago enciende.
del conmutador hacia arriba. Esta acción cierra los
contactos internos del conmutador completando ası́ el
circuito eléctrico a la luz de advertencia roja. La vál-
vula del conmutador se mantendrá en posición acti-
5 - 38 FRENOS XJ
mal.
HACIA ADELANTE
NOTA: La herramienta MDS o DRB III se utiliza para
realizar el diagnóstico del sistema de ABS. Con-
sulte información adicional en la sección de Freno
antibloqueo en el grupo 8W. Para informarse sobre
los procedimientos de prueba, consulte el Manual
DESENGANCHE
de diagnóstico del chasis. DE MAZO DEL
CAB
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
PURGA DEL SISTEMA DE FRENOS ABS
El sistema ABS se purga siguiendo los métodos de
Fig. 5 Desenganche del conector de mazo del CAB
purga convencionales y utilizando, además, la herra-
mienta exploradora DRB. El procedimiento implica la CAB
purga de los frenos básicos y el uso de la herra- HCU
SENSOR
DE VELO-
CIDAD DE
LA
RUEDA
ESPESOR
DE CALI-
MAZO DEL SEN- BRADOR
SOR DE
BRONCE
SUELO DE LA ARO
AL SENSOR DE LA RUEDA
CARROCERIA FONICO
TRASERA DERECHA
SENSOR DE LA RUEDA
TRASERA IZQUIERDA
Fig. 8 Conexiones del sensor trasero y el Fig. 10 Fijación de entrehierro en el sensor trasero
conmutador de aceleración original
(8) Retire los collarines que fijan los cables del (6) Si se instala un sensor nuevo, empuje el sepa-
sensor a los tubos de freno, el eje trasero y la man- rador de cartón de la cara del sensor contra el aro
guera de freno. fónico (Fig. 11). A continuación apriete el perno del
(9) Retire de su asiento la arandela de goma de la sensor con una torsión de 13 N·m (115 libras pulga-
placa de apoyo del sensor. da). El entrehierro correcto se establecerá cuando el
(10) Retire el perno que fija el sensor al soporte y aro fónico gire y descascare el separador de la cara
retire el sensor (Fig. 9). del sensor.
RUEDA
FONICA
SEPARADOR DE
SENSOR ENTREHIERRO
TRASERO FIJO A LA CARA
DEL SENSOR
SENSOR DE
VELOCIDAD DE
LA RUEDA
SOPORTE DEL
CONMUTADOR
TORNILLOS DE
Fig. 12 Instalación del conmutador de aceleración INSTALACION
INSTALACION
PRECAUCION: El conmutador de mercurio (situado CAB
dentro del conmutador de aceleración) no funcio-
nará correctamente si el conmutador está mal ins-
talado. Verifique que la flecha de posición del
conmutador apunte a la parte delantera del vehı́culo
(Fig. 13).
Fig. 14 Tornillos de instalación del CAB
(1) Coloque el conmutador en el soporte de instala- ENSAMBLAJE
ción. (1) Instale el CAB en la HCU.
(2) Instale los tornillos de instalación del conmuta- (2) Instale los pernos de instalación del CAB y
dor y apriételos con una torsión de 3 N·m (27,5 lbs. apriételos con una torsión de 1,8 N·m (16 lbs. pulg.).
pulg.). (3) Instale el conector del motor de la bomba en el
(3) Conecte el mazo al conmutador. Asegúrese de CAB.
que el conector del mazo asiente firmemente.
(4) Coloque nuevamente el asiento en posición nor-
mal.
5 - 42 FRENOS XJ
ESPECIFICACIONES
CUADRO DE TORSION
DESCRIPCION TORSION
Sensor de aceleración
Perno del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 N·m
(27,5 lbs. pulg.)
Perno del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,7 N·m
(24 lbs. pulg.)
Unidad hidráulica de control y controlador de
frenos antibloqueo
Tuercas de instalación . . . . . . . . . . . . . . 11,5 N·m
(102 lbs. pulg.)
Tubos de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 N·m
(170 lbs. pulg.)
Controlador de frenos antibloqueo
Tuercas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 N·m
(16 lbs. pulg.)
Sensores de velocidad de la rueda
Perno de instalación delantero . . . . . . . . 4,7 N·m
(42 lbs. pulg.)
Perno de instalación trasero . . . . . . . . . . 13 N·m
(115 lbs. pulg.)
XJ EMBRAGUE 6-1
EMBRAGUE
TABLA DE MATERIAS
página página
1 Revise los pernos de la cubierta del embrague. Apriételos si están 21 Verifique la torsión de los pernos del volante. Si están flojos,
flojos. Confirme que la cubierta esté totalmente asentada en el reemplácelos. Utilice Mopar Lock N’ Seal para fijar los pernos
bloque del motor. nuevos.
2 Revise el volante. Lije la cara para eliminar el vidriado. Limpie la 22 Revise el revestimiento del disco del embrague. Reemplace el disco
superficie con limpiador de cera y grasa. Reemplace el volante si si el revestimiento está carbonizado, rayado, descascarado o
está excesivamente rayado, desgastado o cuarteado. Fije el volante desgastado. Verifique también el descentramiento del disco nuevo,
con pernos nuevos (si se han retirado). No vuelva a utilizar los que no debería superar los 0,5 mm (0,02 pulg.).
pernos viejos. Use Mopar Lock N’ Seal en los pernos.
3 Apriete los pernos de la tapa del embrague, 2 ó 3 hilos de rosca
cada vez, de forma alterna y uniforme (en diagonal), con la torsión
indicada en las especificaciones. Si esta operación no se realiza
correctamente, la tapa podría deformarse.
4 Revise la horquilla de desembrague. Reemplace la horquilla si
estuviera doblada o desgastada. Confirme que las superficies de
contacto del pivote y el cojinete estén lubricadas.
5 Revise el pivote de la horquilla de desembrague (en la cubierta).
Confirme que el pivote esté fijo y que el extremo de la rótula esté
lubricado.
6 Si el cojinete del eje impulsor de la transmisión está averiado,
causará ruidos, vibración o desembrague inadecuado. Verifique esta
condición antes de instalar la transmisión.
7 Revise el cilindro hidráulico. Reemplácelo si presenta fugas. Confirme
que el cilindro esté correctamente asentado en la cubierta y que el
pistón del cilindro calce en la horquilla de desembrague.
8 Revise la junta del eje impulsor si la tapa del embrague y el
embrague estuvieran cubiertos de aceite. Reemplace la junta si está
desgastada o presenta cortes.
9 Inspeccione la superficie de deslizamiento del cojinete de
desembrague, en el retén del cojinete delantero de la transmisión. La
superficie debe estar lisa, sin mellas ni rayaduras. Reemplace el
retén si fuese necesario. Lubrique la superficie de deslizamiento
antes de instalar el cojinete de desembrague.
CUADRO DE DIAGNOSIS
Espesor del volante por debajo del 1. Maquinado inadecuado del 1. Reemplace el volante.
mínimo de la especificación. volante. Rectificación excesiva o
superficie ahusada.
XJ EMBRAGUE 6-7
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
Disco de embrague, tapa y/o muelle 1. Manipulación inadecuada. Tapa, 1. Reemplace el disco o la tapa
de diafragma deformado o muelle o disco deformados por según sea necesario.
distorsionado. impactos.
El revestimiento en el disco del lado 1. Superficie del volante rayada o 2. Corrija la condición de la
del volante está roto, rayado o mellada. superficie. Reemplace el volante y
desgastado. el disco según sea necesario.
El disco del embrague se atasca en 1. Se han averiado las estrías de la 1. Limpie, alise y lubrique las
las estrías del eje impulsor. maza del disco de embrague estrías del eje y el disco.
durante la instalación. Reemplace el disco, si fuese
necesario.
El disco del embrague se ha 1. El embrague no se ha utilizado 1. Arene las superficies con papel
oxidado sobre el volante y/o la durante un período prolongado de de lija grano 180. Reemplace la
placa de presión. tiempo (por ej. almacenamiento a tapa de embrague y el volante, si
largo plazo del vehículo). fuese necesario.
Chirrido del pedal de embrague. 1. Pasador de pivote flojo. 1. Apriete el pasador, si fuese
posible. Reemplace el pedal de
embrague, si fuese necesario.
2. Casquillo de cilindro maestro sin 2. Lubrique el casquillo del cilindro
lubricar. maestro.
3. Casquillos del pedal 3. Reemplace y lubrique los
desgastados o cuarteados. casquillos.
TAPA DE
(2) Desconecte el cojinete de desembrague de la
INSPECCIONE
EMBRAGUE palanca de desembrague y retire el cojinete (Fig. 4).
DISCO ESTA SUPER- (3) Inspeccione la superficie de deslizamiento del
FICIE
retén del cojinete delantero de la transmisión. Reem-
place el retén si la superficie de deslizamiento está
rayada, desgastada o cuarteada.
(4) Inspeccione la horquilla de desembrague y el
pivote de la horquilla. Asegúrese de que el pivote
está firme y en buenas condiciones. Asegúrese de que
la horquilla no está deformada ni desgastada. Reem-
place el muelle de retén de la horquilla de desembra-
gue si se encuentra doblado o presenta algún daño.
“FLYWHEEL SIDE”
(LADO DEL VOLANTE) INSTALACION
ESTAMPADO EN ESTA
SUPERFICIE (1) Lubrique el cojinete de guía del cigüeñal con
grasa para cojinetes de alta temperatura Mopart.
Fig. 2 Inspección del disco de embrague y la placa Aplique grasa al extremo de un destornillador de
de presión extremo plano y estrecho y de vástago largo. Luego
inserte la herramienta a través de la maza del disco
TAPA DE EMBRAGUE Y DISCO de embrague hasta alcanzar el cojinete.
(2) Lubrique las estrías del eje impulsor, la super-
ficie de deslizamiento del retén del cojinete, el pivote
de la horquilla y la superficie del pivote de la horqui-
HERRAMIENTA DE ALI-
NEACION DEL DISCO
lla de desembrague con grasa de alta temperatura
DE EMBRAGUE Mopart.
(3) Instale un cojinete de desembrague nuevo. Ase-
gúrese de que el cojinete esté correctamente fijado a
la horquilla de desembrague.
(4) Instale la transmisión.
COJINETE DE
GUIA
HERRAMIENTA
DE ALINEACION
LA JUNTA DEL
COJINETE DEBE
QUEDAR
MIRANDO HACIA
LA TRANSMISION
EMBRAGUE
TABLA DE MATERIAS
página página
DISCO DE EMBRAGUE
HACIA DELANTE
TAPA DE EMBRAGUE
HERRAMIENTA DE
ALINEACION DEL
DISCO DE
EMBRAGUE
COJINETE DE
GUIA
VOLANTE
VOLANTE
DESMONTAJE CUBIERTA
HERRA-
(1) Retire la transmisión y la caja de cambios. MIENTA
ESPECIAL
Consulte el grupo 21, Transmisión y caja de cambios C-4171
INSPECCION
Examine las superficies de instalación del volante,
la superficie de contacto del embrague y la corona.
Compruebe el estado de la maza del volante y los
Fig. 7 Cojinete de guía calzado en el retenedor pernos de fijación. Si la maza presenta cuarteaduras
en la zona de los orificios para los pernos de fijación,
INSTALACION reemplace el volante. Reemplace la corona si los dien-
PRECAUCION: Si no se tiene cuidado, el cojinete tes están dañados. Rectifique la superficie del volante
puede instalarse de forma incorrecta. Verifique la si la superficie de contacto del embrague está rayada
posición del cojinete antes de instalarlo. Asegúrese o áspera (consulte la información relativa a acabado
de que después de la instalación tanto la junta del del volante y reemplazo de corona en esta sección).
cojinete como las letras que hay sobre el mismo Si hay indicios de desalineación, verifique si el
queden mirando hacia afuera (hacia el embrague). volante está descentrado. El descentramiento no
puede ser superior a 0,08 mm (0,0031 pulg.). Mida el
(1) Instale el cojinete de guía nuevo con un marti- descentramiento de la cara del volante empleando un
llo y el mango de la herramienta C-4171 (Fig. 6). indicador de cuadrante (Fig. 8). Coloque el indicador
Asiente el cojinete a ras con el borde inferior del cha- sobre un espárrago instalado en el bloque del motor o
flán en el hueco del retenedor (Fig. 7). Si fuese nece- en uno de los orificios de los pernos de fijación del
sario, vuelva a posicionar el cojinete. volante. Si fuese necesario, el descentramiento de la
(2) Instale el retenedor del cojinete. Apriete los cara puede corregirse mediante rectificación. Para
pernos con una torsión de 28 N·m (20 lbs. pie). este fin se recomienda emplear un equipo de esmeri-
(3) Lubrique el cojinete de guía con grasa para lado de superficie. El material eliminado no puede
cojinetes de ruedas Mopart de alta temperatura. superar los 0,25 mm (0,01 pulg.).
(4) Lije ligeramente la superficie del volante con
INDICADOR DE
tela de esmeril de grano 180. Limpie la superficie con CUADRANTE
limpiador de frenos o carburadores Mopart.
(5) Instale el disco y la tapa del embrague. Con-
sulte desmontaje e instalación de la tapa y el disco
del embrague en este grupo.
(6) Instale la transmisión y la caja de cambios.
Consulte el grupo 21, Transmisión y caja de cambios.
VOLANTE
CARA DEL
DESMONTAJE VOLANTE
(1) Retire la transmisión y la cubierta del
embrague. Consulte el grupo 21, Transmisión y caja Fig. 8 Verificación de descentramiento del volante
de cambios.
XJ EMBRAGUE 6-5
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
INSTALACION (a) Lubrique e instale los seis pernos del volante
nuevos.
PRECAUCION: Utilice pernos de volante NUEVOS (b) Apriete los seis pernos con una torsión de 49
para realizar el procedimiento siguiente N·m (36 lbs. pie) empezando con un perno y
siguiendo con el del lado contrario (torsión trans-
ANILLO O
versal) hasta que termine, hacia la derecha (Fig.
10).
(c) Afloje un perno cada vez y apriételos con una
torsión de 19,6 N·m (14 lbs. pie) y con un giro de
75° adicional; utilizando el método de torsión
transversal hasta que termine.
(5) Instale el disco y la tapa del embrague. Con-
sulte el procedimiento de desmontaje e instalación en
este grupo.
(6) Instale la transmisión y la caja de cambios.
Consulte el procedimiento de desmontaje e instala-
CUBIERTA DE
ción en el grupo 21, Transmisión y caja de cambios.
COJINETE DE
GUIA
CORONA DEL VOLANTE
DESMONTAJE
(1) Retire la transmisión y la caja de cambios.
VOLANTE
Consulte el grupo 21, Transmisión y caja de cambios
CORONA DEL
MOTOR DE
para obtener información sobre los procedimientos de
ARRANQUE desmontaje e instalación.
(2) Retire la tapa y el disco del embrague. Con-
Fig. 9 Instalación del volante (VM diesel) sulte desmontaje e instalación de la tapa y el disco
del embrague en este grupo.
(3) Retire el volante. Consulte desmontaje e insta-
lación del volante en este grupo.
(4) Marque la posición de la corona antigua como
referencia para la alineación. Utilice un punzón con
punta de carburo para marcar la posición de la
corona en el volante.
(5) Utilice gafas protectoras o gafas de seguridad
aprobadas.
(6) Retire la corona antigua cortando la mayor
parte de la misma por un punto. Para este fin utilice
una muela de corte abrasiva. Rompa la corona por el
corte empleando un martillo y un cortafrío o punzón.
(7) La corona está embutida en caliente en el
volante. Esto significa que para su instalación la
corona debe expanderse mediante calor.
SISTEMA DE REFRIGERACION
TABLA DE MATERIAS
página página
RADIADOR
CALEFACTOR DEL BLOQUE
BOMBA DE Se dispone de un calefactor opcional de bloque de
AGUA
motor para todos los modelos. El calefactor tiene ins-
talado un cable de alimentación. Este está conectado
a un componente del compartimiento del motor por
medio de bridas de amarre. El calefactor calienta el
motor permitiendo una puesta en marcha más fácil y
un calentamiento más rápido a bajas temperaturas.
Está instalado en el orificio del núcleo del bloque de
cilindros del motor (en el lugar de un tapón de con-
gelación), con un elemento calefactor sumergido en
refrigerante de motor. Conecte el cable de alimenta-
Fig. 1 Circulación de refrigerante—Motores 2.5L y ción a una salida eléctrica de CA de 110-120 voltios
4.0L con conexión a masa, por medio de un cable de exten-
PRECAUCION: Los depósitos plásticos, si bien son sión de tres hilos con conexión a masa.
más fuertes que los de bronce, están expuestos a
daños por impacto, tales como los que pueden pro-
ducir las llaves de tuerca. DESCRIPCION Y
FUNCIONAMIENTO
En caso de que se haya averiado el depósito plás-
tico, existen en el mercado depósitos plásticos y/o ani- ENFRIADOR DEL ACEITE DE LA TRANSMISION
llos O para una reparación de servicio. El reemplazo AUTOMATICA
del depósito debe estar a cargo de personal especiali-
zado que cuente con los equipos adecuados.
ENFRIADOR DE ACEITE POR AGUA
Todos los modelos que tienen instalada transmisión
TENSION DE LA CORREA automática están equipados con un enfriador de
Se requiere la tensión correcta de la correa de aceite de la transmisión instalado en el interior, den-
transmisión de accesorios a fin de asegurar un tro del depósito del radiador. Dicho enfriador interno
óptimo rendimiento de los accesorios del motor se suministra como equipo de serie en todos los
impulsados por correa. Si no se mantiene la tensión modelos que tienen instalada transmisión automá-
especificada, se puede producir un deslizamiento de tica.
ésta, recalentamiento del motor, falta de dirección El aceite de la transmisión se enfría cuando pasa
asistida, pérdida de capacidad de aire acondicionado, por este enfriador independiente. En caso de que
tasa de rendimiento reducida del generador, vida útil hubiera una fuga en el enfriador interno de aceite de
de la correa muy reducida y ruidos molestos debajo la transmisión, instalado en el radiador, el refrige-
del capó. rante del motor se puede mezclar con líquido de la
transmisión o éste puede entrar al sistema de refri-
geración del motor. Tanto el sistema de refrigeración
como la transmisión deben drenarse e inspeccionarse
7-4 SISTEMA DE REFRIGERACION XJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
si existe una fuga en el enfriador interno de la trans- DEPOSITO DE
RESERVA/DERRAME
misión, instalado en el radiador. DEL REFRIGE-
RANTE
VENTILADORES DE REFRIGERACION
Todos los modelos están equipados con ventiladores Fig. 3 Depósito de reserva y derrame—Con
con transmisión viscosa. Esta transmisión viscosa conducción a la derecha
térmica del ventilador es una unidad de embrague Para obtener descripciones individuales o informa-
sensible a la torsión y a la temperatura que aumenta ción sobre funcionamiento, consulte Transmisión vis-
o disminuye automáticamente la velocidad del venti- cosa del ventilador o Ventilador eléctrico de
lador para proporcionar una refrigeración apropiada refrigeración en este grupo.
al motor. Los vehículos equipados con motor 2.5L y
4.0L y aire acondicionado, o con motor 4.0L con
“maxi” refrigeración también cuentan con ventilador
eléctrico de refrigeración auxiliar.
XJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7-5
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
LETRA R
ESTAMPADA EN EL
IMPULSOR
LECTURA BAJA DEL INDICADOR 1. ¿Se ha establecido un Código 1. Consulte el grupo 25, Sistemas
DE TEMPERATURA de diagnóstico de fallos (DTC) de control de emisiones, para
indicando que el termostato se ha obtener información sobre
agarrotado en posición abierta? Diagnósticos de a bordo y DTC.
Reemplace el termostato si fuese
necesario.
2. ¿Está conectado el conjunto de 2. Verifique el conector del sensor
transmisor de temperatura? de temperatura. Consulte el grupo
8E. Repare el conector según sea
necesario.
3. ¿Funciona correctamente el 3. Verifique el funcionamiento del
indicador de temperatura? indicador. Consulte el grupo 8E.
Repare según sea necesario.
4. El nivel de refrigerante es bajo a 4. Verifique el nivel del refrigerante
temperatura ambiente baja, junto en el depósito de reserva y derrame
con bajo rendimiento del calefactor. y en el radiador. Inspeccione si el
sistema tiene fugas. Repare las
fugas según sea necesario.
Consulte la sección Refrigerante del
texto del manual referido a
ADVERTENCIAS y
PRECAUCIONES para retirar el
tapón del radiador.
5. Funcionamiento incorrecto de las 5. Inspeccione el calefactor y repare
puertas internas del calefactor o de según sea necesario. Consulte el
los controles del calefactor. grupo 24, Calefacción y aire
acondicionado, para informarse
sobre los procedimientos.
7 - 14 SISTEMA DE REFRIGERACION XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
LA LECTURA DEL INDICADOR DE 1. El vehículo arrastra un remolque, 1. Esta puede ser una condición
TEMPERATURA ES ALTA O SE sube una pendiente pronunciada, temporal y la reparación no es
ENCIENDE LA LUZ DE funciona en tráfico lento o el motor necesaria. Apague el aire
ADVERTENCIA DEL está en ralentí con temperatura acondicionado e intente conducir el
REFRIGERANTE. PUEDE HABER ambiente (externa) muy alta y con vehículo sin ninguna de las
O NO PERDIDA DE el aire acondicionado encendido. condiciones anteriormente
REFRIGERANTE O FUGAS DEL Las mayores altitudes pueden detalladas. Observe el indicador de
SISTEMA DE REFRIGERACION agravar estas condiciones. temperatura. Este debería volver a
los valores normales. Si el indicador
no vuelve a valores normales,
determine la causa del
recalentamiento y repárela.
Consulte Causas posibles (números
2 al 20).
15. Se utiliza una malla contra 15. Retire la malla o cartón contra
insectos que reduce el flujo de aire. insectos.
LA LECTURA DEL INDICADOR DE 1. En vehículos equipados con 1. Se trata de una condición normal.
TEMPERATURA ES ventilador eléctrico, el indicador No es necesario efectuar
INCOHERENTE (FLUCTUA, CICLA puede ciclar hacia arriba y hacia correcciones a menos que el
O ES ERRATICA) abajo. Esto es debido al ciclado del indicador cicle dentro de la zona
ventilador eléctrico del radiador. roja (recalentamiento). Consulte
Diagnosis y comprobación de
ventilador eléctrico de refrigeración
en este grupo.
2. Durante el funcionamiento en 2. Condición normal. No es
clima frío, con el aventador del necesario efectuar correcciones.
calefactor en la posición alta, la
lectura del indicador puede caer
levemente.
3. Indicador de temperatura o 3. Verifique el funcionamiento del
sensor del indicador instalado en el indicador y repare si fuese
motor averiado o en corto. necesario. Consulte el grupo 8E,
También, cableado con corrosión o Tablero de instrumentos e
suelto en este circuito. indicadores.
XJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 17
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
LA MANGUERA O MANGUERAS 1. El vacío creado en el sistema de 1. (a) Válvula de descarga del tapón
SE APLASTAN CUANDO EL refrigeración cuando el motor se del radiador agarrotada. Consulte
MOTOR ESTA ENCENDIDO enfría no se descarga a través del Tapón del radiador en este grupo.
sistema de reserva/derrame de Reemplace si fuese necesario.
refrigerante.
RENDIMIENTO INADECUADO DEL 1. ¿Se ha establecido un código de 1. Consulte el grupo 25, Sistema de
CALEFACTOR. EL TERMOSTATO diagnóstico de fallo (DTC)? control de emisiones para
TIENE UN FALLO EN LA informarse sobre los procedimientos
POSICION ABIERTA correctos y reemplace el termostato
si fuese necesario.
SALE VAPOR DE LA PARTE 1. Con clima húmedo (nieve, hielo 1. La emisión ocasional de vapor en
DELANTERA DEL VEHICULO, o condensación de la lluvia), al esta zona es normal. No es
CERCA DEL AREA DE LA abrir el termostato se producirá necesario efectuar reparaciones.
PARRILLA, CUANDO EL CLIMA ES evaporación en el radiador. Esto
HUMEDO, EL MOTOR CALIENTE deja que entre agua calefaccionada
Y EN MARCHA, Y EL VEHICULO al radiador. Cuando la humedad
ESTACIONADO. EL INDICADOR toca el radiador caliente, puede
DE TEMPERATURA ESTA EN LOS emitir vapor. En general, esto
VALORES NORMALES ocurre cuando hace frío y el
ventilador no está encendido ni hay
flujo de aire para aventarlo.
DESCARGA DE PRESION
Con el tapón del radiador instalado en la boca de
llenado, retire la manguera del depósito de reserva y
derrame de refrigerante, del racor situado en la boca
de llenado. Conecte al racor una bomba de vacío JUNTA DE LA BOCA
manual. Haga funcionar la bomba hasta que una lec- DE LLENADO
TUBO AL RADIADOR
ABRAZA-
DERA
PERNO DE INSTALACION
PERNOS DE
INSTALACION
PERNO DE INSTALACION
INSTALACION SOPORTE
(1) Emplace el depósito y apriete con una torsión INFERIOR
ORIFICIO DE RESPIRADERO
SUPERIOR
BOMBA DE
AGUA
POLEA DE LA
BOMBA DE
AGUA
ALETA DEL JUNTA DE LA BOMBA
(4) TUERCAS DE LA MAZA DEL VENTILADOR
VENTILADOR EN LA POLEA DE
LA BOMBA
MULTIPLE DE
ADMISION BOMBA DE AGUA
ORIFICIO DE RESPIRADERO
INFERIOR
CONJUNTO DE LA BOMBA
MENSULA DE LA
BOMBA
TERMOSTATO
DESMONTAJE
ORIFICIO DE RESPIRADERO ADVERTENCIA: NO AFLOJE EL GRIFO DE DESA-
SUPERIOR
GÜE DEL RADIADOR CUANDO EL SISTEMA ESTA
CALIENTE Y BAJO PRESION. EL REFRIGERANTE
ORIFICIO DE RESPIRADERO
INFERIOR
PUEDE PROVOCARLE QUEMADURAS GRAVES.
JUNTA DE LA BOMBA
NO DESPERDICIE refrigerante reutilizable. Si la
BOMBA DE AGUA solución está limpia, drene el refrigerante en un reci-
piente limpio para poder utilizarlo nuevamente.
(1) Drene el refrigerante del radiador hasta que el
Fig. 25 Desmontaje e instalación de la bomba de nivel quede por debajo de la caja del termostato.
agua—Característico
(9) Instale y apriete los pernos de la cubierta del
ventilador con transmisión viscosa con una torsión de
4 N·m (31 lbs. pulg.).
XJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 33
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
ADVERTENCIA: EN LA MAYORIA DE LAS MAN- INSTALACION
GUERAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SE (1) Instale el termostato de recambio de modo tal
UTILIZAN ABRAZADERAS DE MANGUERA DE TEN- que la bolita, que está rodeada por un muelle espiral,
SION CONSTANTE. CUANDO RETIRE O INSTALE, mire hacia el motor. Todos los termostatos están mar-
UTILICE SOLO LAS HERRAMIENTAS PARA EL SER- cados en el reborde externo, para indicar la posición
VICIO DE ESTE TIPO DE ABRAZADERA, TAL COMO adecuada de instalación.
LA HERRAMIENTA ESPECIAL DE ABRAZADERAS (a) Observe la acanaladura de la escotadura de
(NUMERO 6094) (Fig. 6). LA HERRAMIENTA DE la culata de cilindros del motor (Fig. 27).
ABRAZADERAS DE CALCE INSTANTANEO (NUME- (b) Emplace el termostato en esta acanaladura
RO HPC-20) PUEDE UTILIZARSE PARA ABRAZADE- con la flecha y el orificio de extracción de aire
RAS MAS GRANDES. SIEMPRE UTILICE GAFAS DE situados en el reborde externo señalando hacia
SEGURIDAD CUANDO HAGA EL SERVICIO DE LAS arriba.
ABRAZADERAS DE TENSION CONSTANTE.
ACANALADURA
RADIADOR—2.5L
ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DE
DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE
EL GRIFO DE DESAGÜE DEL RADIADOR CON EL LLAVE DE DESAGÜE
DEL RADIADOR
SISTEMA CALIENTE Y SOMETIDO A PRESION. EL
REFRIGERANTE PUEDE PROVOCAR QUEMADU-
RAS GRAVES.
TUERCA EN U
CONJUNTO DE VENTILADOR
ELECTRICO/CUBIERTA
TRAVESAÑO SUPERIOR
AISLADOR
RADIADOR
TRAVESAÑO INFERIOR
CONDENSADOR DEL
AIRE ACONDICIONADO
PRECAUCION: Dentro de las lengüetas de las abra-
VIROLA
zaderas de tensión constante hay una letra o un
número estampados (Fig. 7). En caso de ser nece-
Fig. 31 Espigas de alineación del radiador— sario su reemplazo, utilice únicamente una abraza-
Características dera del equipamiento original que tenga este
está equipado con enfriador remoto, fije el conducto mismo número o letra.
del enfriador a la ménsula en la parte inferior del
radiador.
(7) Instale el ventilador eléctrico (si está equipado) DESMONTAJE
y el conjunto de la cubierta. Inserte las orejetas de (1) Desconecte el cable negativo de la batería.
alineación en la parte inferior de la cubierta del ven- (2) Observe las ADVERTENCIAS detalladas con
tilador dentro de las muescas del soporte de la parte anterioridad.
inferior del radiador. Apriete los pernos de instala- (3) Retire el tapón del radiador.
ción con una torsión de 3 N·m (31 lbs. pulg.). (4) Para acceder al grifo de desagüe del radiador,
(8) Conecte el conector eléctrico del ventilador eléc- retire los pernos de instalación de la rejilla del
trico de refrigeración. radiador y retire la rejilla. Para informarse sobre los
(9) Instale el depósito de la dirección asistida en la procedimientos, consulte el grupo 23, Carrocería.
cubierta del ventilador. (5) Fije un extremo de una manguera de 60 cm (24
(10) Instale la rejilla. pulg.) de largo X 6,35 mm (1/4 pulg.) de diámetro
(11) Conecte el cable negativo de la batería. interno a la llave de desagüe del radiador (Fig. 32).
(12) Llene el sistema de refrigeración con el refri- Coloque el otro extremo dentro de un recipiente lim-
gerante correcto. Consulte la sección Refrigeración de pio. Abra la llave de desagüe y drene el radiador.
este grupo. (6) Desconecte el conector eléctrico del ventilador
(13) Instale el tapón de presión. eléctrico de refrigeración, si está equipado.
(14) Verifique y ajuste el nivel de líquido de la (7) Si está equipado, retire los dos pernos de insta-
transmisión automática (si está equipada). lación del ventilador de refrigeración eléctrico.
(15) Ponga en marcha el motor e inspeccione Levante el ventilador de refrigeración recto hacia
visualmente si existen fugas. arriba hasta que las orejetas de alineación en la
parte inferior se separen de las muescas en el soporte
RADIADOR—4.0L de la parte inferior del radiador (Fig. 33).
(8) Retire los dos pernos de instalación de la
ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DE cubierta del ventilador mecánico (no eléctrico).
DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE Levante la cubierta recto hacia arriba hasta que las
EL GRIFO DE DESAGÜE DEL RADIADOR MIEN- orejetas de alineación de la parte inferior se separen
TRAS EL SISTEMA ESTE CALIENTE Y SOMETIDO A de las muescas del soporte en la parte inferior del
PRESION. EL REFRIGERANTE PUEDE PROVO- radiador (Fig. 33). Coloque la cubierta sobre el venti-
CARLE QUEMADURAS GRAVES. lador mecánico.
XJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 37
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
herramienta 6935 para soltar Racores de conexión
rápida. Si el vehículo está equipado con enfriador de
transmisión remoto, retire el conducto que va al
enfriador de la ménsula en la parte inferior del
LLAVE DE DESAGÜE radiador.
DEL RADIADOR (10) Desconecte las abrazaderas de las mangueras
superior e inferior del radiador. Desconecte las man-
gueras superior e inferior del radiador.
(11) Marque la posición de la placa de tope del pes-
tillo del capó en el travesaño del radiador y retire la
placa de tope del pestillo del capó.
(12) Retire las dos tuercas del travesaño superior
del radiador al aislador (Fig. 33).
(13) Retire los cuatro pernos del travesaño supe-
rior del radiador y retire el travesaño superior.
(14) Si está equipado con aire acondicionado,
separe el radiador del condensador. Para ello retire
las ménsulas de instalación del condensador en el
radiador (Fig. 34).
Fig. 32 Llave de desagüe del radiador— (15) Levante el radiador recto hacia arriba y hacia
Característica afuera del compartimiento del motor teniendo cui-
(9) Si está equipado, desconecte y tape los conduc- dado de no dañar las aletas.
tos del enfriador de líquido de la transmisión auto-
mática. Puede que sea necesario utilizar la
(RHD)
TRAVESAÑO SUPERIOR
(LHD)
TUERCA EN U
CUBIERTA DE VENTILADOR
CON TRANSMISION
VISCOSA
MODULO DE VENTILADOR
AISLADOR ELECTRICO
RADIADOR
TRAVESAÑO INFERIOR
TUERCA EN U
CONJUNTO DE
VENTILADOR ELECTRICO/
CUBIERTA
TRAVESAÑO SUPERIOR
AISLADOR
RADIADOR
TRAVESAÑO INFERIOR
A/A
+
CALEFACTOR DIR. AS.
DEL BLOQUE +
CIGÜEÑAL
+
A/A +
DIR. AS.
+
BOM. AG. Y
ALTERN. VENT. GUIA
+ + VENT. +
+
BOM. AG. +
GUIA +
ALTERN.
CIGÜEÑAL
+
CIGÜEÑAL +
Fig. 42 Modelos con motor 2.5L—Sin A/A Fig. 44 Modelos con motor 4.0L—Con A/A—Excepto
RHD
GUIA +
GUIA
VENT.+ +
BOM. AG.+ BOM. AG.
GUIA + + VENT.
+
ALTERN.
A/A
CIGÜEÑAL + +
CIGÜEÑAL
+
DIR. AS.
+
GUIA
ALTERN.
+ +
GUIA
+
BOM. AG.
+ VENT.
+
GUIA
+
CIGÜEÑAL
+
Fig. 46 Modelos con motor 4.0L—Sin A/A—Con Fig. 48 Soporte de ajuste de tensión de la correa
RHD del generador
de agua gira en la dirección incorrecta. Para infor-
marse sobre el recorrido correcto de la correa, con-
PERNO DE AJUSTE sulte las (Fig. 45) y (Fig. 46).
INSTALACION
(1) Realice el ensamblaje de las aletas del venti-
lador en la transmisión viscosa del ventilador.
Apriete los pernos de instalación con una torsión de
27 N·m (20 libras pie).
(2) Emplace la pestaña de instalación del conjunto
de transmisión viscosa del ventilador/aletas del ven-
tilador en la maza. Instale las cuatro tuercas y aprié-
telas con una torsión de 24 N·m (18 libras pie).
BOMBA DE Apriete las primeras dos tuercas separadas a 180
AGUA
grados. Después apriete las otras dos.
POLEA DE LA
BOMBA DE
ALETA DEL
AGUA PRECAUCION: Cuando instale la correa de transmi-
(4) TUERCAS DE LA MAZA DEL VENTI- VENTILADOR sión de accesorios a serpentina, la correa DEBE
LADOR A LA POLEA DE LA BOMBA
tener el recorrido correcto. De lo contrario, el motor
Fig. 49 Ventilador de refrigeración instalado en la se puede recalentar debido a que la bomba gira en
bomba de agua dirección incorrecta. Consulte el Esquema de
correa de transmisión de accesorios del motor ade-
cuado en este grupo, para informarse del recorrido
BOMBA DE AGUA (MOTOR
correcto de la correa.
2.5L)
(3) Instale las correas de transmisión de acceso-
rios. Tense las correas según las especificaciones.
Consulte la sección Especificaciones al final de este
grupo.
DESMONTAJE E INSTALACION DE LA
MAZA/COJINETE (MOTOR
4.0L)
TRANSMISION VISCOSA DEL VENTILADOR
Para informarse de los procedimientos de desmon-
taje e instalación del conjunto de transmisión viscosa,
consulte Ventilador del sistema de refrigeración.
SOPORTE
Requisito de bombeo de líquido de la transmisión
viscosa del ventilador:
POLEA Después de instalar una nueva transmisión vis-
cosa del ventilador, lleve la velocidad del motor a
alrededor de 2.000 rpm y mantenga así durante
TUERCAS DE LA POLEA
aproximadamente dos minutos. Esto asegura la dis-
tribución adecuada de líquido dentro de la transmi-
Fig. 50 Ventilador de refrigeración instalado en el sión.
soporte
a fin de retirar la transmisión viscosa del ventilador. LIMPIEZA E INSPECCION
La cubierta del ventilador y la transmisión viscosa
del ventilador/aletas del ventilador deben retirarse TAPON DE PRESION DEL RADIADOR
del vehículo como conjunto.
(4) Retire las cuatro tuercas de instalación de la INSPECCION
maza del ventilador (Fig. 49) (Fig. 50) y retire del Realice una inspección visual de la junta de la vál-
vehículo el conjunto de transmisión viscosa del venti- vula de presión del tapón. Reemplace el tapón si la
lador/aletas.
XJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 45
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuación)
junta está hinchada, rota o gastada. Inspeccione el la transmisión viscosa. Estos componentes podrían
área alrededor de la boca de llenado del radiador averiarse por la vibración excesiva.
para verificar si tiene depósitos blancos que indiquen
que el tapón tiene una fuga.
MANGUERAS DEL SISTEMA DE
LIMPIEZA DEL RADIADOR REFRIGERACION
Las aletas del radiador y del aire acondicionado
deben limpiarse cuando haya acumulación de insec- INSPECCION
tos, hojas, etc. La limpieza de las aletas es necesaria Inspeccione las mangueras a intervalos regulares.
para lograr una buena transferencia de calor. Con el Reemplace las que están cuarteadas, frágiles cuando
motor en frío, aplique agua fría y aire comprimido a se las aprieta o se hinchan excesivamente cuando el
la parte trasera (lado del motor) del radiador para sistema está bajo presión. Se recomienda el uso de
lavar la suciedad del radiador y/o del condensador de mangueras de recambio moldeadas. Cuando realice la
A/A. inspección de las mangueras, inspeccione que la man-
guera inferior del radiador esté emplazada correcta-
LIMPIEZA DEL SISTEMA DE REFRIGERACION mente y verifique el estado del muelle.
Drene el sistema de refrigeración y vuelva a llenar
con agua. Haga funcionar el motor con el tapón del
radiador instalado hasta que la manguera superior ESPECIFICACIONES
del radiador esté caliente. Detenga el motor y drene
el agua del sistema. Si el agua está sucia, llene el sis- TENSION DE LA CORREA
tema con agua, haga funcionar el motor y vuelva a Debe ajustarse la tensión de la correa. Consulte el
drenar el sistema. Repita hasta que el agua drene siguiente cuadro de Tensión de la correa para infor-
limpia. marse de las especificaciones.
*800-900 N (180-200 libras fuerza)
INSPECCION DE LAS ALETAS DEL (Con ** correa a serpentina nueva)
VENTILADOR *623-712 N (140-160 libras fuerza)
Las aletas del ventilador no pueden repararse. Si (Con ** correa a serpentina usada)
el ventilador está averiado, debe reemplazarlo. Ins-
peccione el ventilador de la siguiente manera: **Se considera correa nueva cuando se la ha
(1) Retire del motor las aletas del ventilador y la utilizado durante 15 minutos o menos.
transmisión viscosa de éste como conjunto. Consulte *Especificaciones para el uso con un indicador de
el procedimiento de Desmontaje precedente. tensión de correa. Consulte las instrucciones de
(2) Retire el conjunto de aletas del ventilador del funcionamiento provistas con el indicador.
conjunto de transmisión viscosa (cuatro pernos).
(3) Apoye el ventilador sobre una superficie plana
con el borde de entrada mirando hacia abajo. Con la TENSION DE LA CORREA
punta de la aleta en contacto con la superficie plana, ESPECIFICACIONES DE TORSION
reemplace el ventilador si la holgura entre la aleta
opuesta y la superficie es mayor que 2,0 mm (0,09 DESCRIPCION TORSION
pulgadas). El balanceo de las aletas opuestas no debe Enfriador de aceite auxiliar de la trans. auto.
exceder de 2,0 mm (0,09 pulgadas). Pruebe todas las Tornillos de inst. . . . . . . . . . 2 N·m (18 lbs. pulg.)
aletas de esta manera. Calefactor del bloque
ADVERTENCIA: NO INTENTE DOBLAR O ENDERE- Tornillos de inst. . . . . . . . . . 4 N·m (20 lbs. pulg.)
ZAR LAS ALETAS DEL VENTILADOR, SI ESTAS NO Condensador en radiador
CUMPLEN CON LAS ESPECIFICACIONES. Tornillos . . . . . . . . . . . . . . . 6 N·m (55 lbs. pulg.)
Ventilador de refrigeración eléctrico
(4) Inspeccione si el conjunto de ventilador tiene Tornillos de inst. . . . . . . . . . 3 N·m (31 lbs. pulg.)
cuarteaduras, está doblado, tiene remaches sueltos o Conj. de aleta de vent. en transmisión viscosa del
soldaduras rotas. Reemplace el ventilador si encuen- vent.
tra cualquiera de estas averías. Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 N·m (18 lbs. pie)
Cubierta del ventilador (motor 2.5L)
PRECAUCION: Si se reemplaza el conjunto de ale- Pernos de instalación . . . . . 3 N·m (31 lbs. pulg.)
tas del ventilador por un desperfecto mecánico, Cubierta del ventilador (motor 4.0L)
también deben inspeccionarse la bomba de agua y Tornillos . . . . . . . . . . . . . . . 3 N·m (31 lbs. pulg.)
7 - 46 SISTEMA DE REFRIGERACION XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
DESCRIPCION TORSION HERRAMIENTAS ESPECIALES
Pivote de generador
Perno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 N·m (28 lbs. pie) REFRIGERACION
Aj. trasero del generador.
Perno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 N·m (20 lbs. pie)
Aislador en travesaño
Tuercas . . . . . . . . . . . . . . . 10 N·m (86 lbs. pulg.)
Aislador en radiador
Tuercas . . . . . . . . . . . . . . . . 5 N·m (47 lbs. pulg.)
Radiador (motor 4.0L)
Pernos de instalación . . . . . . . . 8 N·m (6 lbs. pie)
Radiador (motor 2.5L)
Pernos de instalación . . . . . 6 N·m (55 lbs. pulg.)
Caja del termostato
Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 N·m (15 lbs. pie) Herramienta de abrazaderas de manguera—6094
Conj. de transmisión viscosa del vent. en bomba
de agua o en cojinete de maza
Tuercas . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 N·m (20 lbs. pie)
Bomba de agua
Pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 N·m (17 lbs. pie)
SISTEMA DE REFRIGERACION
TABLA DE MATERIAS
página página
SENSOR DE NIVEL
DE REFRIGERANTE
BAJO
MANGUERA
CONEXION GRANDE AL
DEPOSITO DE REFRIGE- MOTOR (VISTA SUPERIOR)
RANTE
TERMOSTATO
TAPON DE LLENADO DEL MANGUERA SUPERIOR DEL
VENTILADOR RADIADOR
RADIADOR
ARANDELA
PERNOS DE
LA POLEA DE
LA BOMBA DE
AGUA (3)
TAPON DE PRESION/RESPI-
RADERO
VISTA LATERAL
JUNTA
SENSOR DE NIVEL DE
REFRIGERANTE BAJO
VALVULA DE VACIO
Fig. 3 Sensor de nivel de refrigerante bajo DE GOMA
TAPON DE PRESION/RESPIRADERO
El tapón de presión/respiradero está roscado al depó- Fig. 4 Tapón de presión/respiradero del depósito
sito de refrigerante. El tapón descarga la presión exce- del refrigerante
dente en algún punto dentro de una escala de 90-117 NOTA: No utilice ninguna herramienta para apretar
kPa (13-17 psi). El punto de descarga de presión real el tapón. Apriete solamente con la mano (aproxi-
(en libras) está rotulado en la parte superior del tapón madamente 5 N·m o 44 lbs. pulg.).
(Fig. 4).
XJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7-5
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
HERRAMIENTA DE ABRAZADE- ABRAZADERA tadas con una torsión de 4 N·m (34 lbs. pulg.).
DE MANGUERA
RAS DE MANGUERA 6094 No apriete las abrazaderas de manguera con
una torsión excesiva.
Cuando realice una inspección de las mangueras,
revise la manguera inferior del radiador para verifi-
car que su posición sea correcta y el estado del mue-
lle interno.
TYPICAL HOSE
CLAMP NUMBER/LET-
TER LOCATION
RUIDO
POLEA DE
NOTA: Es normal que el ruido del ventilador sea GUIA
LECTURA DEL INDICADOR 1. Los motores diesel, debido a su 1. La lectura baja del indicador puede ser
DE TEMPERATURA BAJA eficiencia inherente, tardan más en normal. Para obtener información, consulte el
calentarse que los motores de texto del manual. Consulte Diagnosis del
gasolina y cuando el vehículo no esté termostato - Motor diesel.
cargado funcionará a temperaturas
más bajas.
LECTURA DEL INDICADOR 1. Arrastra un remolque, sube una 1. Esta puede ser una condición transitoria y
DE TEMPERATURA ALTA. colina empinada, el vehículo se no son necesarias las reparaciones. Apague el
PUEDE O NO HABER UNA mueve en tráfico lento o el motor se aire acondicionado y pruebe conducir el
PERDIDA O FUGA DEL encuentra en ralentí a temperaturas vehículo sin ninguna de las condiciones
REFRIGERANTE DEL ambiente muy altas (exterior) y con el anteriores. Observe el indicador de
SISTEMA DE aire acondicionado en marcha. Las temperatura. Este debería volver a la escala
REFRIGERACION mayores altitudes pueden agravar normal. Si no lo hiciera, determine la causa del
estas condiciones. recalentamiento y realice la reparación.
Consulte CAUSAS POSIBLES (números 2 al
16).
2. ¿Es correcta la lectura del 2. Verifique el indicador. Consulte el grupo 8E.
indicador de temperatura? Repare según sea necesario.
3. ¿Es bajo el nivel de refrigerante en 3. Verifique si existen fugas de refrigerante y
el depósito de refrigerante y en el repare según sea necesario. Consulte
radiador? Detección de fugas del sistema de
refrigeración, en este grupo.
4. El tapón de presión no está bien 4. Apriete el tapón.
apretado. Si el tapón está flojo, bajará
el punto de ebullición del refrigerante.
Consulte también el paso número 5
siguiente.
5. Juntas deficientes en el tapón de 5. (a) Verifique el estado del tapón y las juntas
presión/respiradero. del mismo. Consulte Tapón de presión/
respiradero. Reemplace el tapón si fuera
necesario.
(b) Verifique el estado del tubo de llenado del
depósito de refrigerante. Asegúrese de que no
pierde presión.
6. El punto de congelamiento del 6. Verifique el anticongelante. Consulte la
anticongelante no es correcto. Tal vez sección Refrigerante de este grupo. Ajuste la
la mezcla sea demasiado rica. proporción de anticongelante en el agua,
según sea necesario.
7 - 10 SISTEMA DE REFRIGERACION XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
LECTURA DEL INDICADOR DE 7. El refrigerante no circula por el 7. Verifique el flujo de refrigerante en el depósito
TEMPERATURA ALTA. PUEDE sistema. de refrigerante con el motor caliente y el
O NO HABER UNA PERDIDA termostato abierto. Se debe observar cómo fluye
O FUGA DEL REFRIGERANTE el refrigerante a través del depósito. Si esto no
DEL SISTEMA DE es así, determine la razón de la falta de flujo y
REFRIGERACION - CONT. repare según sea necesario.
8. Las aletas del radiador o del 8. Elimine los insectos o suciedad. Consulte
condensador del A/A están sucias u Limpieza del radiador, en este grupo.
obstruidas.
9. El núcleo del radiador tiene 9. Repare el núcleo del radiador o reemplácelo.
corrosión o está taponado.
10. A/A instalado postventa sin el 10. Instale el condensador de A/A apropiado.
condensador apropiado.
11. Rozamiento de los frenos. 11. Verifique y corrija según sea necesario.
Consulte el grupo 5, Frenos, en el texto del
manual.
12. Se está utilizando una pantalla 12. Sólo debe utilizarse una pantalla contra
contra insectos que no es de fábrica y insectos de fábrica aprobada.
que reduce el flujo de aire.
13. Termostato cerrado parcial o 13. Verifique el funcionamiento del termostato y
totalmente. Esto se hace más evidente reemplácelo según sea necesario. Consulte
en vehículos de alto kilometraje. Termostatos, en este grupo.
14. La transmisión viscosa térmica del 14. Verifique el funcionamiento de la transmisión
ventilador no funciona correctamente. del ventilador y reemplácela si es necesario.
Consulte Transmisión viscosa del ventilador en
este grupo.
15. Fuga en la junta de la culata de 15. Verifique si existen fugas en la junta de la
cilindros. culata de cilindros. Consulte Detección de fugas
del sistema de refrigeración, en este grupo. Para
la reparación, consulte el grupo 9, Motores.
16. Fuga en el núcleo del calefactor. 16. Verifique si existen fugas en el núcleo del
calefactor. Consulte el grupo 24, Calefacción y
aire acondicionado. Repare según sea
necesario.
LA LECTURA DEL INDICADOR 1. Durante el funcionamiento con clima 1. Es una condición normal. No es preciso
DE TEMPERATURA ES frío, con el aventador del calefactor en realizar correcciones.
INCONSISTENTE (FLUCTUA, la posición alta, la lectura del indicador
REALIZA CICLOS O ES puede caer ligeramente. Con motores
ERRATICA) diesel, la fluctuación también se ve
influenciada por la carga, la
temperatura exterior y períodos
prolongados al ralentí.
2. Indicador de temperatura o sensor 2. Verifique el funcionamiento del indicador y
del indicador de temperatura montado repare si fuera necesario. Consulte el grupo 8E,
en el motor defectuoso o en corto. Tablero de instrumentos e indicadores.
También cableado corroído o suelto en
este circuito.
3. La lectura del indicador sube cuando 3. Es una condición normal. No es preciso
el vehículo se detiene después de un realizar correcciones. La lectura del indicador
uso riguroso (con el motor todavía en debe retornar a la escala normal después de
marcha). que el vehículo vuelve a circular.
4. La lectura es alta después de volver 4. Es una condición normal. No es preciso
a poner en marcha un motor caliente. realizar correcciones. La lectura del indicador
debe retornar a la escala normal después de
unos minutos de funcionamiento del motor.
5. Nivel de refrigerante bajo en el 5. Verifique y corrija fugas de refrigerante.
depósito de refrigerante (se acumula Consulte Detección de fugas del sistema de
aire en el sistema de refrigeración refrigeración, en este grupo.
provocando que el termostato se abra
tarde).
XJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 11
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
LA LECTURA DEL INDICADOR DE 6. Fugas en la junta de la culata de 6. (a) Verifique si existen fugas en las
TEMPERATURA ES INCONSISTENTE cilindros que propician que el gas del juntas de la culata de cilindros
(FLUCTUA, REALIZA CICLOS O ES escape penetre en el sistema de empleando un Detector de fugas en el
ERRATICA) - CONT. refrigeración provocando que el bloque, disponible en los comercios.
termostato se abra tarde. Repare según sea necesario.
EL TAPON DE PRESION ESTA 1. La válvula de descarga de presión 1. Verifique el estado de las juntas del
EXPULSANDO VAPOR Y/O en el tapón de presión/respiradero tapón y el propio tapón de presión/
REFRIGERANTE. LA LECTURA DEL está defectuosa. respiradero. Consulte Tapones de
INDICADOR DE TEMPERATURA presión/respiradero en este grupo.
PUEDE ESTAR POR ENCIMA DE LO Reemplace el tapón según sea
NORMAL PERO SIN LLEGAR A SER necesario.
ALTA. EL NIVEL DE REFRIGERANTE
PUEDE SER ALTO EN EL DEPOSITO. 2. Fuga importante de la junta de 2. Consulte el grupo Motor y repare
culata o culata de cilindros rajada. según sea necesario.
CAE REFRIGERANTE AL SUELO SIN 1. Fugas de refrigerante en el 1. Realice una prueba de presión y
EXPULSION POR EL TAPON DE radiador, mangueras del sistema de repare según sea necesario. Consulte
PRESION. LECTURA ALTA O refrigeración, bomba de agua o motor. Detección de fugas del sistema de
CALIENTE DEL INDICADOR refrigeración, en este grupo.
APLASTAMIENTO DE MANGUERA 1. El vacío creado en el sistema de 1. La válvula de escape del tapón está
(S) CUANDO SE ENFRIA EL MOTOR refrigeración, cuando se produce el adherida. Consulte Tapón de
enfriamiento del motor no se descarga presión/respiradero, en este grupo.
a través del tapón de presión/ Reemplace si fuera necesario.
respiradero.
VENTILADOR RUIDOSO 1. Las aletas del ventilador están 1. Reemplace el conjunto de aletas del
flojas. ventilador. Consulte Ventiladores del
sistema de refrigeración, en este
grupo.
2. Las aletas del ventilador golpean 2. Localice el punto de contacto de la
contra algún objeto cercano. aleta del ventilador y repare según sea
necesario.
3. Existen obstrucciones de aire en el 3. Retire las obstrucciones y/o limpie
radiador o en el condensador del aire la suciedad o insectos del radiador o
acondicionado. del condensador del A/A.
4. La transmisión viscosa térmica del 4. Reemplace la transmisión del
ventilador tiene un cojinete ventilador. El cojinete no es reparable.
defectuoso. Consulte Transmisión viscosa del
ventilador en este grupo.
5. En modelos equipados con una 5. Consulte Transmisión viscosa del
transmisión viscosa térmica del ventilador en este grupo, para obtener
ventilador puede producirse una cierta una explicación del ruido normal del
cantidad de ruido (rugido) del ventilador.
ventilador. Algo de ruido es normal.
7 - 12 SISTEMA DE REFRIGERACION XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
FUNCIONAMIENTO 1. Radiador y/o condensador del 1. Elimine la obstrucción y/o limpie según
INADECUADO DEL A/A restringidos, obstruidos o sucios sea necessario. Consulte Limpieza del
ACONDICIONADOR DE (insectos, hojas, etc.). radiador en este grupo.
AIRE (POSIBLEMENTE
ATRIBUIBLE AL SISTEMA 2. El ventilador eléctrico del 2. Consulte Transmisión viscosa del
DE REFRIGERACION). radiador no funciona cuando se ventilador para la diagnosis. Repare según
acciona el A/A. sea necesario.
3. El motor se recalienta (el calor 3. Corrija la condición de recalentamiento.
puede estar transfiriéndose del Consulte el grupo 7, Refrigeración.
radiador al condensador del A/A.
Las altas temperaturas de debajo
del capó, debido al recalentamiento
del motor, también pueden transferir
calor a los componentes del A/A.)
4. El sistema de refrigeración está 4. Compruebe si faltan obturadores de aire o
equipado con obturadores de aire si éstos están dañados, y repare según sea
en el radiador y/o el condensador necesario.
del A/A. Si estos obturadores faltan
o están dañados, no pasará aire
suficiente a través del radiador y el
condensador del A/A.
(1) Para determinar si el termostato es defectuoso, (1) Perfore un agujero de 3,12 mm (1/8 pulg.) de
debe retirarse del vehículo. Para los procedimientos diámetro en el centro superior de la cubierta del ven-
de desmontaje e instalación consulte Termostatos. tilador.
(2) Una vez retirado el termostato, inspecciónelo (2) Consiga un termómetro de cuadrante con un
inclusive dentro de su alojamiento, en busca de con- vástago de 203 mm (8 pulg.), o equivalente. Este
taminantes. Si se encuentran contaminantes, es posi- debe tener una escala de -18° a 105° C (0° a 220° F).
ble que el termostato ya se encuentre en posición de Inserte el termómetro a través del orificio de la
“agarrotado abierto”. Antes de reemplazar el termos- cubierta. Asegúrese de que existe adecuada holgura
tato vacíe el sistema de refrigeración. Para obtener respecto de las aletas del ventilador.
información adicional, consulte la sección Limpieza/ (3) Bloquee el flujo de aire a través del radiador.
Lavado a la inversa del sistema de refrigeración en Asegure una lámina de plástico delante del radiador
este grupo. (o del condensador del acondicionador de aire). Uti-
(3) Coloque el termostato dentro de un recipiente lice cinta adhesiva para inmovilizar el plástico y ase-
lleno de agua. gurarse de que el flujo de aire queda bloqueado.
(4) Coloque el recipiente sobre un calentador u (4) Asegúrese de que el aire acondicionado (si está
otro dispositivo similar apropiado. equipado) está apagado.
(5) Coloque un termómetro de radiador, disponible
en el comercio, dentro del agua. ADVERTENCIA: TENGA SUMO CUIDADO CUANDO
(6) Aplique calor al agua mientras observa el ter- EL MOTOR ESTE FUNCIONANDO. NO PERMA-
mostato y el termómetro. NEZCA EN LINEA DIRECTA CON EL VENTILADOR.
(7) Cuando la temperatura del agua alcance 80° C NO ACERQUE LAS MANOS A LAS POLEAS, LAS
(176° F), el termostato debería comenzar a abrirse (la CORREAS O EL VENTILADOR. NO VISTA ROPAS
válvula comenzará a moverse). Si la válvula HOLGADAS.
comienza a abrirse antes de esta temperatura, signi-
fica que el termostato se abre demasiado pronto. (5) Ponga en marcha el motor y hágalo funcionar a
Reemplace el termostato. El termostato debe estar 2.400 RPM. En diez minutos, la temperatura del aire
completamente abierto (la válvula dejará de moverse) (indicada en el termómetro de cuadrante) debería ser
al alcanzar los 89° C (192° F) aproximadamente. Si la de hasta 93° C (200° F). El acoplamiento de la
válvula continúa moviéndose después de que el agua transmisión del ventilador debe haber comenzado a
alcance esta temperatura, se está abriendo dema- producirse entre 82° a 91° C (180° a 195° F). El aco-
siado tarde. Reemplace el termostato. plamiento se hace evidente por un marcado
(8) Si el termostato no se mueve en ningún aumento en el ruido del flujo del ventilador (rugido).
momento, reemplácelo. (6) Cuando la temperatura del aire alcance los 93°
C (200° F), retire la lámina de plástico. La desco-
nexión de la transmisión del ventilador debe haber
comenzado a producirse entre los 57° a 79° C (135° a
175° F). Una marcada disminución del ruido del
flujo del ventilador (rugido) debe hacerse evidente.
De lo contrario, reemplace el conjunto de transmisión
viscosa del ventilador que está defectuoso.
XJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 15
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
Fig. 11 Aparato de prueba de presión del sistema de Si no se produce un aumento inmediato de la pre-
refrigeración característico sión, bombee el aparato de prueba de presión hasta
Accione la bomba del aparato de prueba para apli- que la presión indicada esté dentro de la escala del
car al sistema una presión de 103 kPa (15 psi). Si el sistema. La vibración de la aguja del indicador mues-
diámetro de las mangueras se incrementa excesiva- tra una fuga de compresión o de combustión en el sis-
mente o éstas se hinchan durante la prueba, reem- tema de refrigeración.
plácelas según sea necesario. Observe la aguja del
indicador y determine el estado del sistema de refri- TAPON DE PRESION/RESPIRADERO
geración, según los siguientes criterios:
• La posición de la aguja se mantiene estable: si la PRUEBA DE PRESION
aguja se mantiene estable durante dos minutos, no Retire el tapón del depósito de refrigerante. Asegú-
existen fugas importantes de refrigerante en el sis- rese de que las superficies de sellado estén limpias.
tema. Sin embargo, puede haber una fuga interna Humedezca con agua la junta de goma.
que no aparece a la presión normal de prueba del sis- Cuando se realice la prueba de presión al depósito
tema. Inspeccione para detectar fugas internas o de refrigerante o al tapón de presión, debe utilizarse
efectúe la Prueba de fugas internas. Hágalo si está un juego de adaptador roscado de dos piezas (Fig. 10)
convencido de que se está perdiendo refrigerante y no para adaptar un aparato de prueba de presión del
puede detectar las fugas. tipo estándar (Fig. 11). Utilice el juego de adaptador
• La aguja cae lentamente: esto indica que existe Kent-Mooret número J-24460-92 o Snap-Ont núme-
una fuga pequeña o goteo. Examine todas las ros TA-32 y TA-33. Conecte el adaptador al tapón. El
conexiones con una linterna para detectar goteos o adaptador debe primero enroscarse al tapón. Conecte
fugas ligeras. Inspeccione los bordes de las juntas, el el aparato de prueba de presión al adaptador.
radiador, las mangueras y el calefactor. Selle todos Accione la bomba del aparato de prueba y observe
los orificios de fuga pequeños con un Lubricante la aguja del indicador en su punto más alto. La pre-
sellante o equivalente. Repare los orificios de las sión de descarga del tapón debe estar entre 90-117
fugas e inspeccione de nuevo el sistema aplicando kPa (13-17 psi). El tapón es satisfactorio cuando la
presión. presión se mantiene constante. También es correcta
• La aguja cae rápidamente: esto indica que existe si mantiene la presión dentro de la escala de 90-117
una fuga importante. Examine el sistema para detec- kPa (13-17 psi) durante 30 segundos o más. Si la
tar fugas externas graves. Si no hay fugas visibles, aguja cae rápidamente, reemplace el tapón.
verifique si existen fugas internas. Los orificios de
fuga grandes del radiador se deben reparar en un
taller de radiadores de confianza.
XJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 17
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
PRECAUCION: Las herramientas de prueba de pre- DIAGNOSIS DE LAS CORREAS
sión del radiador son muy sensibles a pequeñas Cuando se realiza un diagnóstico de las correas de
fugas de aire que no representan problemas para el transmisión de accesorios en serpentina, las peque-
sistema de refrigeración. Un tapón de presión que ñas cuarteaduras que se observen a través de la
no tenga antecedentes de pérdida de refrigerante superficie nervada de la correa, entre una y otra ner-
no debe reemplazarse por el simple hecho de pre- vadura (Fig. 12), se consideran normales. No existen
sentar una fuga lenta al probarse con esta herra- motivos para reemplazar la correa. En cambio, las
mienta. Agregue agua a la herramienta. Invierta la cuarteaduras que corren a lo largo de una nervadura
posición de la herramienta y vuelva a probar el (no a través de la misma) no son normales. Toda
tapón de presión para confirmar que el tapón debe correa con cuarteaduras a lo largo de una nervadura
reemplazarse. debe reemplazarse (Fig. 12). Reemplace también la
correa si está excesivamente desgastada o vidriada y
si tiene cordones rozados.
NIVEL DE REFRIGERANTE BAJO-AIREACION Si desea obtener mayor información sobre los pro-
cedimientos de diagnóstico de las correas, consulte
PRECAUCION: Se pueden producir daños en el
los cuadros de Diagnóstico de las correas de transmi-
motor si se permite que el nivel de refrigerante baje
sión de accesorios en serpentina.
de este modo. Asegúrese siempre de que el nivel
de refrigerante no esté por debajo de la marca que
indica añadir refrigerante. Los deflectores que se
encuentran en el depósito de refrigerante presuri-
zado (botella degasificada) no le permitirán ver el
nivel del líquido. Verifique el nivel de refrigerante a
través del depósito de refrigerante presurizado.
Para mejorar la visualización del nivel de refrige-
CUARTEADURAS
rante, utilice una lámpara de taller a fin de iluminar NORMALES. CORREA
el depósito de refrigerante presurizado y mirar a CONFORME
NERVADURAS DESPRENDIDAS 1. Hay objetos extraños incrustados en 1. Retire los objetos extraños de las acanaladuras
(UNA O MAS NERVADURAS SE las acanaladuras de las poleas. de las poleas. Reemplace la correa.
HAN SEPARADO DEL CUERPO
DE LA CORREA)
2. Daño durante la instalación. 2. Reemplace la correa.
DESGASTE DE NERVADURAS 1. Polea (s) desalineada (s). 1. Alinee la (s) polea (s).
O DE LA CORREA
2. Ambiente abrasivo. 2. Limpie la (s) polea (s). Reemplace la correa si
fuese necesario.
3. Polea (s) oxidada (s). 3. Limpie el óxido de la (s) polea (s).
4. Bordes afilados o dentados de las 4. Reemplace la polea.
acanaladuras de las poleas.
5. Goma deteriorada. 5. Reemplace la correa.
LA CORREA PATINA 1. Deslizamiento de la correa por tensión 1. Reemplace el tensor automático de la correa.
insuficiente.
RUIDO (SE OYE O SE SIENTE 1. Deslizamiento de la correa. 1. Reemplace la correa o el tensor automático de
UN CHILLIDO, CHIRRIDO O la correa.
RUIDO SORDO INDESEABLE
CUANDO LA CORREA DE 2. Ruido de cojinetes. 2. Localice y repare.
TRANSMISION ESTA EN
FUNCIONAMIENTO) 3. Desalineación de la correa. 3. Reemplace la correa.
4. Falta de adaptación entre correa y 4. Instale la correa adecuada.
polea.
EMPLAZAMIENTO
DEL NUMERO/
LETRA DE LA CONDENSADOR DEL
ABRAZADERA AIRE ACONDICIONADO
VIROLA
FUGAS INSTALACION
El funcionamiento de la transmisión viscosa del (1) Instale una junta de goma nueva alrededor del
ventilador no se ve afectado por pequeñas manchas reborde exterior del termostato (la junta tiene una
de aceite cerca del cojinete de transmisión. Si la fuga muesca). No aplique adhesivo a esta junta.
es excesiva, reemplace la unidad de transmisión del (2) Instale el termostato y la junta de goma de
ventilador. recambio como un conjunto dentro del adaptador del
colector de agua (el extremo puntiagudo del termos-
TERMOSTATO tato debe estar orientado hacia la parte delantera del
motor) (Fig. 19). Observe la acanaladura de la esco-
DESMONTAJE tadura del colector de agua. Asegúrese de que el res-
piradero del termostato esté en la posición de las 12
ADVERTENCIA: NO RETIRE EL TAPON DE DRE- horas (Fig. 19).
NAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS, NI EL TAPON (3) Coloque la caja del termostato y los cuatro per-
DEL DEPOSITO DE REFRIGERANTE, NI LA VAL- nos en el colector de agua.
VULA DEL RESPIRADERO DE LLENADO DEL
7 - 24 SISTEMA DE REFRIGERACION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
RESPI-
RADERO ADAPTADOR DEL POLEA DE
COLECTOR DE AGUA GUIA
JUNTA DE
GOMA
TERMOSTATO
CORREA DE TRANS-
MISION
ARANDELA
CAJA DEL TERMOSTATO
TENSOR AUTO-
PERNOS DE MATICO DE LA
LA CAJA (4) CORREA BOMBA DE LA DIRECCION
ASISTIDA
BOMBA DE
AGUA POLEA DEL
VENTILADOR
EJE DE POLEA
DE LA BOMBA
MAZA DE
LA
BOMBA
TUBO
RESPI-
RADERO
MANGUERA
POLEA DE DE DRE-
LA BOMBA NAJE
ARANDELA ALETAS DEL VENTI-
DE AGUA
LADOR
TRANSMISION VISCOSA
PERNOS DE TERMICA DEL VENTILADOR
INSTALACION
(4) DE LA
BOMBA
PERNOS DE LA TRANS-
MISION DEL VENTILADOR A
LAS ALETAS DEL
VENTILADOR (4)
ARANDELA
TUERCA DE INSTALACION
PERNOS DE
LA POLEA DE
LA BOMBA DE Fig. 22 Transmisión viscosa térmica del ventilador y
AGUA (3) conjunto de aletas
Fig. 21 DESMONTAJE E INSTALACION DE LA (6) Deslice la cubierta del ventilador hacia atrás.
BOMBA DE AGUA—CARACTERISTICO Retire del compartimiento del motor la cubierta del
(1) Desconecte el cable negativo de la batería. ventilador, y las aletas del ventilador y la transmi-
(2) Drene el sistema de refrigeración. Consulte sión viscosa como un conjunto.
Drenaje del sistema de refrigeración en este grupo. (7) Afloje pero no retire los 3 pernos de la polea
(3) La transmisión viscosa térmica del ventilador y de la bomba de agua (Fig. 21).
el conjunto de aletas del ventilador están fijados (8) Retire la correa de transmisión aliviando la
(enroscados) al eje de la polea del ventilador (Fig. tensión del tensor de la correa. Para informarse sobre
22). Retire de la polea del ventilador el conjunto de los procedimientos, consulte Desmontaje e instalación
ventilador/transmisión del ventilador girando la de correas en la sección de Correas de transmisión de
tuerca de instalación hacia la izquierda (visto desde accesorios del motor de este grupo.
delante). La rosca de la transmisión del ventilador es
de PASO A LA DERECHA. Puede utilizarse una ADVERTENCIA: EN LA MAYOR PARTE DE LAS
llave de ventilador Snap-Ont 36 mm (número SP346) MANGUERAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION,
para girar la tuerca de instalación y sujetar la polea SE UTILIZAN ABRAZADERAS DE MANGUERA DE
para evitar que gire. TENSION CONSTANTE. DURANTE EL PROCEDI-
(4) Si se va a reemplazar la bomba de agua, no MIENTO DE DESMONTAJE O INSTALACION, UTI-
destornille el conjunto de aletas del ventilador (Fig. LICE UNICAMENTE HERRAMIENTAS DISEÑADAS
22) de la transmisión viscosa térmica del ventilador. PARA REPARAR ESTE TIPO DE ABRAZADERA (Fig.
(5) Retire los pernos de montaje de la cubierta del 23). SIEMPRE QUE REALICE EL SERVICIO DE LAS
ventilador a la parte superior del travesaño de falso ABRAZADERAS DE TENSION CONSTANTE, UTILICE
bastidor. Uno de estos pernos está instalado vertical- GAFAS DE SEGURIDAD.
mente en la parte inferior de la cubierta del venti-
lador. PRECAUCION: En la lengüeta de las abrazaderas
de tensión constante se encuentra estampado un
número o una letra (Fig. 24). Si es necesario su
reemplazarlas, utilice únicamente abrazaderas origi-
nales del mismo número o letra.
7 - 26 SISTEMA DE REFRIGERACION XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
HERRAMIENTA PARA
ABRAZADERA DE MAN- ABRAZADERA
TUBO DE
GUERA 6094 DE MANGUERA BOMBA DE
REFRIGERANTE
AGUA
SOPORTE
Fig. 23 Herramienta para abrazadera de manguera Fig. 25 Tubo de refrigerante en la bomba de agua
(13) Retire los 4 pernos de instalación de la bomba
de agua (Fig. 21).
ABRAZADERA DE MAN-
GUERA DE TENSION CONS- (14) Retire la bomba de agua del motor.
TANTE CARACTERISTICA
INSTALACION
(1) Limpie las superficies de contacto del anillo O.
Si se reinstala la bomba original, retire cualquier
depósito o material extraño. Revise las superficies de
contacto de la bomba de agua y del adaptador de la
bomba de agua para detectar signos de erosión o
daños por cavitación.
(2) Coloque una junta O nueva (Fig. 21) entre la
bomba y el adaptador de la bomba. Aguante el anillo
con vaselina.
(3) Coloque la bomba en el motor.
(4) Coloque el tubo metálico del refrigerante y su
soporte de instalación a la bomba.
MANGUERA CARACTE-
RISTICA
(5) Instale los cuatro pernos de instalación de la
bomba de agua. Apriételos con una torsión de 24 N·m
EMPLAZAMIENTO
DEL NUMERO Y (18 lbs. pie).
LETRA DE LA
ABRAZADERA (6) Instale la manguera de drenaje al tubo respira-
dero en la parte inferior de la bomba.
Fig. 24 Localización del número y la letra de la (7) Coloque la polea de la bomba de agua en la
abrazadera bomba de agua.
(9) Un tubo metálico de refrigerante (utilizado (8) Instale los pernos de la polea de la bomba de
para la conexión de mangueras de refrigerante de agua apretándolos a mano.
goma) y su soporte de instalación están fijados a la (9) Instale la manguera de refrigerante de goma
parte delantera de la bomba de agua (Fig. 25). Una cerca del termostato.
manguera de goma conecta este tubo al motor. Des- (10) Instale la correa de transmisión de accesorios.
conecte la abrazadera de la manguera y la manguera Para informarse sobre el procedimiento, consulte
de goma en la parte posterior del termostato. Coloque Desmontaje e instalación de correa en la sección
la manguera en el lateral. Correa de transmisión de accesorios del motor de este
(10) Retire los 3 pernos de la polea de la bomba de grupo.
agua (Fig. 21). (11) Apriete los pernos de la polea de la bomba de
(11) Retire la polea de la bomba de agua de la agua con una torsión de 24 N·m (18 lbs. pie).
bomba de agua. (12) Coloque en el compartimiento del motor las
(12) Desconecte la manguera de drenaje del tubo aletas del ventilador y la transmisión viscosa, y la
respiradero en la parte inferior de la bomba de agua cubierta del ventilador como un solo conjunto.
(Fig. 21).
XJ SISTEMA DE REFRIGERACION 7 - 27
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(13) Instale la transmisión viscosa térmica del ven- BOMBA DE AGUA
tilador y las aletas del ventilador en la polea del ven-
tilador. Apriete con una torsión de 56 N·m (41 lbs. POLEA DEL
VENTILADOR
pie).
(14) Instale y apriete los pernos de instalación de
la cubierta del ventilador con una torsión de 3 N·m EJE DE LA
POLEA DE LA
(31 lbs. pulg.). BOMBA
(15) Llene de refrigerante el sistema de refrigera-
ción y compruebe si hay fugas. Consulte Rellenado
del sistema de refrigeración en este grupo.
(16) Conecte el cable negativo de la batería.
(17) Ponga en marcha y caliente el motor. Com-
pruebe si hay fugas.
LIMPIEZA E INSPECCION
TRANSMISION VISCOSA
BOMBA DE AGUA TERMICA DEL VENTILADOR
BATERIA
TABLA DE MATERIAS
página página
FUNCIONAMIENTO RESPIRADERO
RESPIRA-
INDICADOR DE DERO
PRUEBA
BORNE POSITIVO
BATERIA BORNE
NEGATIVO
DESCRIPCION
En este modelo, una batería de gran capacidad, de
bajo mantenimiento forma parte del equipamiento de
serie instalado en fábrica. Esta batería está diseñada GRUPOS DE
PUNTO
PLACAS
para proporcionar un medio seguro, eficiente y fiable NIVEL DE ELECTRO-
VERDE
Diagnosis de la batería
Condición Causas posibles Corrección
La batería parece débil o 1. La batería tiene una 1. Consulte Batería en la sección
agotada al intentar poner en medida o estipulación Especificaciones de este grupo. Reemplace una
marcha el motor. incorrecta para este batería incorrecta por otra correcta.
vehículo. 2. Inspeccione la batería en busca de bornes de
2. La batería presenta daños terminales flojos o cuarteaduras y fugas en la
físicos. caja. Reemplace la batería si estuviera dañada.
3. Las conexiones de 3. Consulte Prueba de caída de voltaje en la
terminales de la batería sección Diagnosis y comprobación de este grupo.
están flojas o corroídas. En caso necesario, limpie y apriete la conexiones
4. La batería está de terminales de la batería.
descargada. 4. Determine el estado de carga de la batería.
5. El consumo del sistema Consulte Indicador de prueba incorporado,
eléctrico con el encendido en Prueba de densímetro o Prueba de voltaje a
posición OFF es excesivo. circuito abierto en la sección Diagnosis y
6. La batería está comprobación de este grupo. Si fuese necesario,
defectuosa. cargue la batería.
7. El sistema de arranque 5. Consulte Prueba de consumo con encendido
está defectuoso. en posición OFF en la sección Diagnosis y
8. El sistema de carga está comprobación de este grupo. Si fuese necesario,
defectuoso. repare el sistema eléctrico.
6. Determine la capacidad de arranque de la
batería. Consulte Prueba de carga en la sección
Diagnosis y comprobación de este grupo. Si
fuese necesario, reemplace la batería.
7. Determine si el sistema de arranque cumple
con las especificaciones. Para mayor
información, consulte Sistema de arranque en la
sección Diagnosis y comprobación del grupo 8B -
Sistemas de arranque. Si fuese necesario, repare
el sistema de arranque.
8. Determine si el sistema de carga cumple con
las especificaciones. Para mayor información,
consulte Sistema de carga en la sección
Diagnosis y comprobación del grupo 8C -
Sistema de carga. Si fuese necesario, repare el
sistema de carga.
8A - 6 BATERIA XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
Diagnosis de la batería
Condición Causas posibles Corrección
El estado de carga de la 1. La batería tiene una 1. Consulte Batería en la sección
batería no puede medida o estipulación Especificaciones de este grupo. Reemplace una
mantenerse. incorrecta para este batería incorrecta por otra correcta.
vehículo. 2. Consulte Prueba de caída de voltaje en la
2. Las conexiones de sección Diagnosis y comprobación de este grupo.
terminales de la batería En caso necesario, limpie y apriete las
están flojas o corroídas. conexiones de terminales de la batería.
3. La correa de transmisión 3. Para mayor información, consulte Diagnosis de
del generador patina. correa de transmisión de accesorios en la
4. El consumo del sistema sección Diagnosis y comprobación del grupo 7 -
eléctrico con el encendido en Sistema de refrigeración. Si fuese necesario,
posición OFF es excesivo. reemplace o ajuste la correa de transmisión del
5. La batería está generador.
defectuosa. 4. Consulte Prueba de consumo con encendido
6. El sistema de arranque en posición OFF en la sección Diagnosis y
está defectuoso. comprobación de este grupo. Si fuese necesario,
7. El sistema de carga está repare el sistema eléctrico.
defectuoso. 5. Determine la capacidad de arranque de la
8. Las cargas eléctricas son batería. Consulte Prueba de carga en la sección
superiores a la salida del Diagnosis y comprobación de este grupo. Si
sistema de carga. fuese necesario, reemplace la batería.
9. Conducción lenta o ralentí 6. Determine si el sistema de arranque cumple
prolongado con sistemas con con las especificaciones. Para mayor
alto amperaje en uso. información, consulte Sistema de arranque en la
sección Diagnosis y comprobación del grupo 8B -
Sistemas de arranque. Si fuese necesario, repare
el sistema de arranque.
7. Determine si el sistema de carga cumple con
las especificaciones. Para mayor información,
consulte Sistema de carga en la sección
Diagnosis y comprobación del grupo 8C -
Sistema de carga. Si fuese necesario, repare el
sistema de carga.
8. Inspeccione si se ha instalado algún
equipamiento eléctrico postventa que pudiera
provocar una carga eléctrica excesiva.
9. Si fuese necesario, aconseje al respecto al
usuario.
La batería no acepta carga. 1. La batería está 1. Consulte Carga de la batería en la sección
defectuosa. Procedimientos de servicio de este grupo. Si
fuese necesario, reemplace la batería defectuosa.
ADVERTENCIA:
• SI LA BATERIA PRESENTA SIGNOS DE CON-
GELACION, FUGAS, BORNES FLOJOS, O TIENE UN
NIVEL BAJO DE ELECTROLITO, NO LA CARGUE, NI
UTILICE UNA BATERIA AUXILIAR. PODRIA PRODU-
LECTURA DE PESO CIRSE UNA DESCARGA INTERNA DE LA BATERIA
ESPECIFICO
CILINDRO DEL Y EXPLOTAR, CON EL CONSIGUIENTE RIESGO DE
DENSIMETRO
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
CULO.
• DENTRO Y ALREDEDOR DE LA BATERIA SE
LECTURA DE TEMPERA- FORMA GAS HIDROGENO EXPLOSIVO. NO FUME,
TURA
NI UTILICE LLAMAS, NI PROVOQUE CHISPAS
CERCA DE LA BATERIA. PODRIAN PRODUCIRSE
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
Fig. 4 Densímetro - Característico CULO.
• LA BATERIA CONTIENE ACIDO SULFURICO,
(1) Determine el número de grados por encima o
QUE ES VENENOSO Y CAUSTICO. EVITE EL CON-
por debajo de 26,7° C (80° F):26,6° C - -12,2° C =
TACTO CON LA PIEL, LOS OJOS O LA ROPA. EN
38,8° C (80° F - 10° F = 70° F)
CASO DE CONTACTO, ENJUAGUE CON ABUN-
(2) Divida el resultado del paso por 5,5 (10):38,8° C
DANTE AGUA Y LLAME A UN MEDICO DE INME-
4 5,5 = 7 (70° F 4 10 = 7)
DIATO. MANTENGALA FUERA DEL ALCANCE DE
(3) Multiplique el resultado del paso por el factor
LOS NIÑOS.
de corrección de temperatura (0,004):7 X 0,004 =
• SI LA BATERIA ESTA EQUIPADA CON TAPAS
0,028
DE CELULAS EXTRAIBLES, ASEGURESE DE QUE
(4) La temperatura a la que se realiza la prueba es
CADA UNA DE LAS TAPAS DE LAS CELULAS SE
inferior a 26,7° C (80° F); por lo tanto, el factor de
ENCUENTRE EN SU LUGAR Y ESTE APRETADA
corrección de temperatura se resta:1,240 - 0,028 =
ANTES DE DEVOLVER LA BATERIA AL SERVICIO.
1,212
EN CASO DE FALTAR TAPAS DE CELULAS O DE
El peso específico corregido de la célula de la bate-
QUE ESTAS SE ENCUENTREN FLOJAS PODRIAN
ría en este ejemplo es 1,212.
PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES Y/O
Si el peso específico de todas las células es superior
DAÑOS AL VEHICULO.
a 1,235, pero la variación entre células es superior a
50 puntos (0,050), la batería deberá reemplazarse. Si Antes de efectuar esta prueba, cargue completa-
el peso específico de una o más células es inferior a mente la batería. Para informarse sobre los procedi-
1,235, cargue la batería con una intensidad de mientos de carga de la batería correctos, consulte
aproximadamente 5 amperios. Carga de la batería en la sección Procedimientos de
Continúe cargando la batería hasta que los resul- servicio de este grupo.
tados de tres pruebas consecutivas de peso especifico, (1) Antes de medir el voltaje a circuito abierto,
realizadas a intervalos de 1 hora, sean constantes. Si debe eliminarse la carga de superficie de la batería.
la variación del peso específico supera los 50 puntos Encienda los faros durante 15 segundos, y a conti-
(0,050) al final del período de carga, reemplace la nuación deje transcurrir 5 minutos para permitir que
batería. el voltaje de la batería se estabilice.
Cuando el peso específico de todas las células es (2) Desconecte y aísle ambos cables de la batería,
superior a 1,235 y la variación de la célula es inferior comenzando por el negativo.
a 50 puntos (0,050), para determinar su capacidad de (3) Empleando un voltímetro conectado a los bor-
arranque se le puede realizar una prueba de carga. nes de la batería (consulte las instrucciones suminis-
Para mayor información, consulte Prueba de carga tradas con el voltímetro), mida el voltaje a circuito
en la sección Diagnosis y comprobación de este grupo. abierto (Fig. 5).
8A - 10 BATERIA XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
CULO.
• DENTRO Y ALREDEDOR DE LA BATERIA SE
FORMA GAS HIDROGENO EXPLOSIVO. NO FUME,
NI UTILICE LLAMAS, NI PROVOQUE CHISPAS
CERCA DE LA BATERIA. PODRIAN PRODUCIRSE
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
CULO.
• LA BATERIA CONTIENE ACIDO SULFURICO,
QUE ES VENENOSO Y CAUSTICO. EVITE EL CON-
TACTO CON LA PIEL, LOS OJOS O LA ROPA. EN
CASO DE CONTACTO, ENJUAGUE CON ABUN-
DANTE AGUA Y LLAME A UN MEDICO DE INME-
DIATO. MANTENGALA FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS.
Fig. 5 Comprobación de voltaje a circuito abierto - • SI LA BATERIA ESTA EQUIPADA CON TAPAS
Característica DE CELULAS EXTRAIBLES, ASEGURESE DE QUE
Consulte el cuadro de Voltaje a circuito abierto. CADA UNA DE LAS TAPAS DE LAS CELULAS SE
Esta lectura de voltaje indicará el estado de carga de ENCUENTRE EN SU LUGAR Y ESTE APRETADA
la batería, pero no revelará su capacidad de arran- ANTES DE DEVOLVER LA BATERIA AL SERVICIO.
que. Si una batería tiene una lectura de voltaje a cir- EN CASO DE FALTAR TAPAS DE CELULAS O DE
cuito abierto de 12,4 voltios o más, para revelar su QUE ESTAS SE ENCUENTREN FLOJAS PODRIAN
capacidad de arranque se le puede realizar una PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES Y/O
prueba de carga. Para mayor información, consulte DAÑOS AL VEHICULO.
Prueba de carga en la sección Diagnosis y compro-
bación de este grupo. Antes de efectuar esta prueba, cargue completa-
mente la batería. Para informarse sobre los procedi-
Voltaje a circuito abierto mientos de carga de la batería correctos, consulte
Voltios a circuito abierto Porcentaje de carga Carga de la batería en la sección Procedimientos de
servicio de este grupo.
11,7 voltios o menos 0%
(1) Desconecte y aísle ambos cables de la batería,
12,0 voltios 25% comenzando por el negativo. La parte superior de la
12,2 voltios 50% batería y los bornes deben estar limpios.
(2) Conecte un probador de carga voltímetro y
12,4 voltios 75%
amperímetro adecuado (Fig. 6) a los bornes de la
12,6 voltios o más 100% batería (Fig. 7). Consulte las instrucciones proporcio-
nadas por el fabricante del aparato de prueba que
PRUEBA DE CARGA utiliza. Compruebe el voltaje a circuito abierto (sin
Una prueba de carga de la batería verificará la carga) de la batería. Para informarse sobre los proce-
capacidad de arranque de la misma. La prueba se dimientos de prueba, consulte Prueba de voltaje a
basa en la estipulación de Amperaje de arranque en circuito abierto en la sección Diagnosis y compro-
frío de la batería (CCA). Consulte la etiqueta adhe- bación de este grupo. El voltaje a circuito abierto de
rida en la caja de la batería, o consulte Clasificacio- la batería debe ser de 12,4 voltios o más.
nes y estipulaciones de la batería en la sección (3) Gire la perilla de control de carga (reóstato de
Especificaciones de este grupo para informarse de la placas de carbón) hasta aplicar una carga de 300
estipulación de CCA de la batería instalada en amperios durante 15 segundos, luego coloque la peri-
fábrica. lla en posición OFF (Fig. 8). Esto eliminará la carga
de superficie de la batería.
ADVERTENCIA: (4) Permita que la batería se estabilice en el vol-
• SI LA BATERIA PRESENTA SIGNOS DE CON- taje de circuito abierto. Puede tardar hasta 5 minutos
GELACION, FUGAS, BORNES FLOJOS, O TIENE UN el que se estabilice el voltaje.
NIVEL BAJO DE ELECTROLITO, NO LA CARGUE, NI (5) Gire la perilla de control de carga para mante-
UTILICE UNA BATERIA AUXILIAR. PODRIA PRODU- ner una carga de 50% de la estipulación del amperaje
CIRSE UNA DESCARGA INTERNA DE LA BATERIA de arranque en frío (Fig. 9). Después de 15 segundos,
Y EXPLOTAR, CON EL CONSIGUIENTE RIESGO DE registre la lectura de la tensión de carga y coloque la
perilla de control en posición OFF.
XJ BATERIA 8A - 11
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
Fig. 6 Probador de carga Voltímetro y amperímetro - Fig. 9 Carga del 50% de la estipulación de CCA -
Característico Registre el voltaje - Característica
ABRAZA-
DERA DEL
batería fue cargada o reforzada durante los minutos
ABRAZADERA
DE INDUC-
NEGATIVO previos a la prueba, su temperatura puede haberse
CION DEL
AMPERIME-
incrementado ligeramente. Si desea información
TRO sobre la lectura adecuada de la tensión con carga,
consulte el cuadro de Temperatura de prueba de
carga.
ABRAZA-
DERA DEL Temperatura de prueba de carga
POSITIVO
Temperatura
Voltaje mínimo
°F °C
9,6 voltios 70° y superior 21° y superior
9,5 voltios 60° 16°
9,4 voltios 50° 10°
Fig. 7 Conexiones del probador de carga Voltímetro 9,3 voltios 40° 4°
y amperímetro - Características 9,1 voltios 30° -1°
8,9 voltios 20° -7°
8,7 voltios 10° -12°
8,5 voltios 0° -18°
CULO.
• DENTRO Y ALREDEDOR DE LA BATERIA SE
FORMA GAS HIDROGENO EXPLOSIVO. NO FUME,
NI UTILICE LLAMAS, NI PROVOQUE CHISPAS
CERCA DE LA BATERIA. PODRIAN PRODUCIRSE
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
CULO.
• LA BATERIA CONTIENE ACIDO SULFURICO,
QUE ES VENENOSO Y CAUSTICO. EVITE EL CON-
TACTO CON LA PIEL, LOS OJOS O LA ROPA. EN
CASO DE CONTACTO, ENJUAGUE CON ABUN- BATERIA
DANTE AGUA Y LLAME A UN MEDICO DE INME-
DIATO. MANTENGALA FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS.
Fig. 10 Prueba de resistencia de conexión de
• SI LA BATERIA ESTA EQUIPADA CON TAPAS
negativo de la batería - Característica
DE CELULAS EXTRAIBLES, ASEGURESE DE QUE
CADA UNA DE LAS TAPAS DE LAS CELULAS SE (2) Conecte el cable positivo del voltímetro al borne
ENCUENTRE EN SU LUGAR Y ESTE APRETADA del terminal positivo de la batería. Conecte el cable
ANTES DE DEVOLVER LA BATERIA AL SERVICIO. negativo del voltímetro a la abrazadera del cable
EN CASO DE FALTAR TAPAS DE CELULAS O DE positivo de la batería (Fig. 11). Gire el interruptor de
QUE ESTAS SE ENCUENTREN FLOJAS PODRIAN encendido a la posición START y manténgalo en esa
PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES Y/O posición. Observe el voltímetro. Si se detecta voltaje,
DAÑOS AL VEHICULO. corrija el contacto deficiente entre la abrazadera del
cable y el borne del terminal.
La siguiente operación requerirá la utilización de (3) Conecte el voltímetro para medir entre el borne
un voltímetro con una precisión de 1/10 (0,10) voltios. del terminal positivo de la batería y el espárrago del
Antes de llevar a cabo las pruebas, asegúrese de que terminal de batería del solenoide del motor de arran-
se cumplen las siguientes condiciones: que (Fig. 12). Gire el interruptor de encendido a la
• Batería completamente cargada. Para mayor posición START y manténgalo en esa posición.
información, consulte Carga de la batería en la sec- Observe el voltímetro. Si la lectura es superior a 0,2
ción Procedimientos de servicio de este grupo. voltios, limpie y apriete la conexión del cable de bate-
• Aplique completamente el freno de estaciona- ría en el solenoide. Repita la prueba. Si la lectura
miento. sigue siendo superior a 0,2 voltios, reemplace el cable
• Si el vehículo está equipado con transmisión positivo de la batería defectuoso.
automática, coloque la palanca del selector de mar- (4) Conecte el voltímetro para medir entre el borne
chas en posición PARK (estacionamiento). Si el vehí- del terminal negativo de la batería y una masa lim-
culo está equipado con transmisión manual, coloque pia y buena en el bloque del motor (Fig. 13). Gire el
la palanca del selector de marchas en posición NEU- interruptor de encendido a la posición START y man-
TRAL (punto muerto) y oprima completamente el téngalo en esa posición. Observe el voltímetro. Si la
pedal de embrague. lectura es superior a 0,2 voltios, limpie y apriete la
• Desenchufe el relé de Parada automática (ASD) fijación del cable negativo de la batería en el bloque
para evitar que se ponga en marcha el motor. El relé del motor. Repita la prueba. Si la lectura sigue
XJ BATERIA 8A - 13
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
PRUEBA DE CONSUMO CON ENCENDIDO EN POSICION OFF
VOLTIMETRO El término consumo con encendido en posición OFF
(IOD) identifica una condición normal en la que se
consume energía eléctrica de la batería con el inte-
rruptor de encendido en la posición OFF. El sistema
eléctrico de un vehículo normal puede perder de 5 a
25 miliamperios (0,005 - 0,025 amperios) con el inte-
rruptor de encendido en posición OFF y todos los cir-
cuitos independientes del encendido en perfectas
condiciones de funcionamiento. Los 25 miliamperios
son necesarios para alimentar la memoria del Módulo
de control del mecanismo de transmisión (PCM), la
memoria del reloj digital y la memoria de la radio
BATERIA
con sintonización electrónica, así como otros módulos
que pueden variar en función del equipamiento del
vehículo.
Fig. 11 Prueba de resistencia de conexión de Un vehículo que no haya funcionado durante
positivo de la batería - Característica aproximadamente 20 días, puede llegar a descargar
BATERIA
la batería hasta niveles inadecuados. Cuando un
vehículo no va a utilizarse durante 20 días o más
(guardado), retire el fusible IOD del Centro de distri-
bución de tensión (PDC). Esto reducirá la descarga
de batería.
Un consumo excesivo con el encendido en posición
OFF puede ser debido a:
• Elementos eléctricos que quedan encendidos
• Conmutadores defectuosos o mal ajustados
• Módulos electrónicos y componentes defectuosos
o en corto
• Corto interno en el generador
MOTOR DE • Cortos intermitentes en el cableado.
ARRANQUE
VOLTIMETRO Si el consumo con el encendido en posición OFF es
de más de 25 miliamperios, encuentre el fallo y corrí-
Fig. 12 Prueba de resistencia del cable positivo de jalo antes de reemplazar la batería. En la mayoría de
la batería - Característica los casos, podrá volver a cargar y utilizar la batería
siendo superior a 0,2 voltios, reemplace el cable nega- una vez corregida la condición de consumo excesivo
tivo de la batería defectuoso. con el encendido en posición OFF.
(1) Verifique que todos los accesorios eléctricos
VOLTIMETRO
estén desactivados. Apague todas las luces, retire la
llave de encendido y cierre todas las puertas. Si el
vehículo está equipado con sistema de entrada ilumi-
nada o radio con sintonización electrónica, deje que
los dispositivos temporizadores se desactiven automá-
ticamente. Esto puede tardar aproximadamente 3
minutos.
(2) Una vez que haya determinado que la luz de
debajo del capó funciona perfectamente, desenchufe
el conector del mazo de cables de la luz o retire la
bombilla.
(3) Desconecte el cable negativo de la batería.
MASA
DEL
(4) Fije un múltiple digital electrónico en su escala
BATERIA
MOTOR de mayor amperaje. Conecte el multímetro entre la
abrazadera del cable negativo de la batería desconec-
Fig. 13 Prueba de resistencia del circuito de masa -
tado y el borne del terminal negativo de la batería.
Característica
Asegúrese de que las puertas permanecen cerradas
de forma que no esté activado el sistema de entrada
8A - 14 BATERIA XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
iluminada. La lectura de amperaje del multímetro este circuito según sea necesario; ya sea un corto en
pueden ser alta durante hasta tres minutos, o puede el cableado, un ajuste de conmutador incorrecto o un
que no ofrezca ninguna lectura cuando se fija en su fallo en un componente.
escala de mayor amperaje, dependiendo del equipa-
miento eléctrico del vehículo. Los conductores del
multímetro deben fijarse con firmeza en la abraza- PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
dera del cable negativo de la batería y el borne del
terminal negativo de la batería. Si en algún momento CARGA DE LA BATERIA
de la prueba se pierde la continuidad entre el borne Una batería está completamente cargada cuando:
del terminal negativo de la batería y la abrazadera • Todas las células desprenden gas libremente al
del cable negativo, la función de temporizador elec- cargarla.
trónico se activará y deberán repetirse todas las • En el cristal de visualización del indicador de
pruebas. prueba incorporado aparece un color verde.
(5) Al cabo de unos tres minutos, la lectura de IOD • Tres pruebas de densímetro, realizadas a inter-
de alto amperaje debe ser muy baja o inexistente, valos de una hora, no indican ningún incremento del
dependiendo del equipamiento eléctrico del vehículo. peso específico con temperatura corregida.
Si la lectura de amperaje sigue siendo alta, retire y • El voltaje a circuito abierto es de 12,4 voltios o
reemplace cada fusible o disyuntor de circuito en el más.
Centro de distribución de tensión (PDC) y luego en el
tablero de conexiones. Para informarse sobre identifi- ADVERTENCIA:
cación de fusibles y disyuntores de circuito, consulte • SI LA BATERIA PRESENTA SIGNOS DE CON-
Centro de distribución de tensión y Tablero de GELACION, PERDIDAS, BORNES FLOJOS, O TIENE
conexiones en el Indice de componentes del grupo UN NIVEL BAJO DE ELECTROLITO, NO REALICE
8W - Diagramas de cableado, uno cada vez hasta que LA PRUEBA DE CARGA, NI UTILICE UNA BATERIA
la lectura de amperaje sea muy baja o inexistente. AUXILIAR, NI LA CARGUE. PODRIA PRODUCIRSE
De esta forma se aislará cada circuito y se identifi- UNA DESCARGA INTERNA DE LA BATERIA Y
cará la fuente de consumo de alto amperaje con el EXPLOTAR, CON EL CONSIGUIENTE RIESGO DE
encendido en posición OFF. Si la lectura de amperaje LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
sigue siendo alta después de haber retirado y reem- CULO.
plazado cada fusible y disyuntor de circuito, desco- • DENTRO Y ALREDEDOR DE LA BATERIA SE
necte el conector de mazo de cables del generador. Si FORMA GAS HIDROGENO EXPLOSIVO. NO FUME,
la lectura de amperaje ahora pasa a ser baja o inexis- NI UTILICE LLAMAS, NI PROVOQUE CHISPAS
tente, consulte Sistema de carga en la sección Diag- CERCA DE LA BATERIA. PODRIAN PRODUCIRSE
nosis y comprobación del grupo 8C - Sistema de LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHI-
carga para diagnosticar la condición. Una vez corre- CULO.
gido el IOD de alto amperaje, cambie progresiva- • LA BATERIA CONTIENE ACIDO SULFURICO,
mente el multímetro a escalas más bajas y, si fuese QUE ES VENENOSO Y CAUSTICO. EVITE EL CON-
necesario, repita el procedimiento de extracción y TACTO CON LA PIEL, LOS OJOS O LA ROPA. EN
reemplazo de fusibles y disyuntor de circuitos para CASO DE CONTACTO, LAVE CON ABUNDANTE
identificar y corregir las fuentes del IOD excesivo. AGUA Y LLAME A UN MEDICO DE INMEDIATO.
Ahora puede seleccionarse con seguridad la escala de MANTENGALA FUERA DEL ALCANCE DE LOS
miliamperios más baja del multímetro para compro- NIÑOS.
bar el IOD de bajo amperaje. • SI LA BATERIA ESTA EQUIPADA CON TAPAS
DE CELULAS EXTRAIBLES, ASEGURESE DE QUE
PRECAUCION: No abra ninguna puerta ni encienda CADA UNA DE LAS TAPAS DE LAS CELULAS SE
ningún accesorio electrónico con la escala más ENCUENTRA EN SU LUGAR Y DE QUE ESTEN BIEN
baja del multímetro seleccionada, puesto que APRETADAS ANTES DE DEVOLVER LA BATERIA
podría averiarse el multímetro. AL SERVICIO. EN CASO DE FALTAR TAPAS DE
CELULAS O DE QUE ESTAS SE ENCUENTREN
(6) Observe la lectura del multímetro. El IOD de FLOJAS PODRIAN PRODUCIRSE LESIONES PER-
bajo amperaje no debe superar veinticinco miliampe- SONALES Y/O DAÑOS AL VEHICULO.
rios (0,025 amperios). Si el consumo es superior a
veinticinco miliamperios, aísle cada circuito utili-
zando el proceso de extracción y reemplazo de fusi-
bles y disyuntores de circuito. Al desconectar la
fuente de consumo excesivo, la lectura del multímetro
deberá descender hasta un límite aceptable. Repare
XJ BATERIA 8A - 15
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuación)
PRECAUCION: la batería algún tiempo aceptar una corriente supe-
• Desconecte y aísle siempre el cable negativo rior a unos pocos miliamperios. Es probable que
de la batería del vehículo antes de cargar la batería. dicha corriente baja no sea detectada en los amperí-
No supere los dieciséis voltios al cargar la batería metros incorporados en muchos de los cargadores de
para evitar averías en los componentes de los sis- baterías.
temas eléctricos.
• Durante la operación normal de carga, el elec-
trólito producirá burbujas dentro de la caja de la
batería. Si el electrólito hierve o borbotea por los
orificios de ventilación es una indicación de una
condición de sobrecarga de la batería. Reduzca de
inmediato la intensidad de la carga o desconecte el
cargador para evaluar el estado de la batería.
Podría dañarse la batería debido a la sobrecarga.
• La batería no debe estar caliente al tacto. Si lo
está, desconecte el cargador y deje enfriar la bate-
ría antes de continuar la operación de carga. Podría
resultar dañada la batería.
ESPA-
TULA
BATERIA
PARTE
DELAN- CABLE
TERA NEGATIVO
CABLE
POSITIVO
BATERIA
ESPECIFICACIONES
BATERIA
Clasificaciones y estipulaciones
Clasificación de Amperaje de Amperaje de
Capacidad de
Número de pieza medida de grupo arranque en Amperios-hora prueba de
reserva
BCI frío carga
56041105AB 34 500 110 minutos 60 250
XJ SISTEMAS DE ARRANQUE 8B - 1
SISTEMAS DE ARRANQUE
TABLA DE MATERIAS
página página
DESCRIPCION Y • Batería
• Relé del motor de arranque
FUNCIONAMIENTO
• Motor de arranque (incluyendo un solenoide
integrado)
SISTEMA DE ARRANQUE • Interruptor de encendido
• Conmutador de posición de pedal de embrague
DESCRIPCION (transmisión manual)
En este modelo, un sistema de arranque del motor • Conmutador de posición estacionamiento y
accionado eléctricamente forma parte del equipa- punto muerto (transmisión automática)
miento de serie instalado en fábrica. El sistema de • Mazo de cables y conexiones (incluyendo los
arranque está diseñado para proporcionar al usuario cables de la batería).
del vehículo un medio cómodo, eficiente y fiable de Este grupo proporciona información de servicio
arranque y puesta en marcha de la combustión completa para el motor de arranque y el relé del
interna del motor utilizada para alimentar el vehí- motor de arranque. La información de servicio com-
culo y todos sus sistemas de accesorios desde el inte- pleta para el resto de componentes del sistema de
rior del recinto protegido y seguro del habitáculo. arranque puede localizarla de la siguiente forma:
Para obtener mayor información e instrucciones • Para obtener información de servicio completa
sobre el uso recomendado y funcionamiento del sis- para la batería, consulte Batería en la sección apro-
tema de arranque instalado en fábrica, consulte el piada del grupo 8A - Batería.
manual del propietario que viene en la guantera del • Para obtener información de servicio completa
vehículo. para el interruptor de encendido, consulte Interrup-
tor de encendido y Cilindro de cerradura de
NOTA: Este grupo cubre tanto las versiones con
llave en la sección apropiada del grupo 8D - Sistema
volante a la izquierda (LHD) como las de volante a
de encendido.
la derecha (RHD) de este modelo. Siempre que ha
• Para obtener información de servicio completa
sido necesario y posible, las versiones RHD de los
para el conmutador de posición de pedal de
componentes afectados del vehículo han sido cons-
embrague, consulte Conmutador de posición de
truidas como imágenes especulares de las versio-
pedal de embrague en la sección apropiada del
nes LHD. Si bien la mayor parte de las ilustraciones
grupo 6 - Embrague.
utilizadas en este grupo representan únicamente la
• Para obtener información de servicio completa
versión LHD, los procedimientos de diagnóstico y
para el conmutador de posición estacionamiento y
servicio descritos por lo general pueden aplicarse a
punto muerto, consulte Conmutador de posición
ambas versiones. Las excepciones a esta regla han
estacionamiento y punto muerto en la sección
sido claramente identificadas como LHD o RHD,
apropiada del grupo 21 - Transmisión.
siempre que un procedimiento o ilustración espe-
• Para obtener información de servicio completa y
cial lo hizo necesario.
diagramas de circuitos para los componentes del
El sistema de arranque consta de los siguientes cableado del sistema de arranque, consulte la sección
componentes: apropiada del grupo 8W - Diagramas de cableado.
8B - 2 SISTEMAS DE ARRANQUE XJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
El grupo 8A se refiere a la batería, el grupo 8B se bobina del relé del motor de arranque. Este conmu-
refiere al sistema de arranque, y el grupo 8C hace tador normalmente abierto impide que se excite el
referencia al sistema de carga. Hemos separado estos relé del motor de arranque cuando el interruptor de
sistemas para facilitar la localización de la informa- encendido se coloca momentáneamente en posición
ción dentro de este Manual de servicio. No obstante, START, a menos que el pedal de embrague se
cuando intente diagnosticar alguno de estos sistemas, encuentre oprimido. Esta característica impide el
es importante que tenga en cuenta que son interde- funcionamiento del motor de arranque con el disco de
pendientes. embrague y el volante acoplados. En los vehículos
Los sistemas de la batería, de arranque y de carga equipados con transmisión manual, el terminal de
funcionan interrelacionados, por lo que deben pro- masa de la bobina del relé del motor de arranque
barse como un sistema integral. Para que el vehículo está siempre conectado a masa.
arranque y se cargue adecuadamente, todos los com- Si el vehículo está equipado con transmisión auto-
ponentes que intervienen en estos sistemas deben mática, el voltaje de la batería se suministra a través
cumplir con las especificaciones. del circuito de control de bajo amperaje al terminal
Los procedimientos de diagnóstico empleados en de batería de la bobina del relé del motor de arran-
estos grupos incluyen desde los métodos de diagnós- que cuando el interruptor de encendido se coloca en
tico convencionales más elementales hasta los más la posición START (Arranque). El conmutador de
sofisticados Diagnósticos de a bordo (OBD) incorpora- posición estacionamiento y punto muerto está insta-
dos dentro del Módulo de control del mecanismo de lado en serie entre el terminal de masa de la bobina
transmisión (PCM). Es posible que sea necesario uti- del relé del motor de arranque y masa. Este conmu-
lizar un miliamperímetro de inducción, un voltomí- tador normalmente abierto evita que se excite el relé
metro, un cargador de batería, un reóstato de placas del motor y el motor de arranque a menos que el
de carbón (probador de carga) y una luz de prueba de selector de marchas de la transmisión automática se
12 voltios. encuentre en las posiciones de NEUTRAL (Punto
Todos los sistemas sensorizados por los OBD son muerto) o PARK (Estacionamiento).
controlados por el PCM. Cada circuito monitorizado Una vez excitada la bobina del relé del motor de
tiene asignado un Código de diagnóstico de fallo arranque, los contactos normalmente abiertos del relé
(DTC). El PCM almacenará un DTC en la memoria se cierran. Los contactos del relé conectan el terminal
electrónica para cada fallo detectado. Para mayor de alimentación común del relé al terminal del relé
información, consulte Prueba de diagnósticos de a normalmente abierto. Los contactos cerrados del relé
bordo para el sistema de carga en la sección excitan los arrollamientos de la bobina del solenoide
Diagnosis y Comprobación del grupo 8C - Sistema de del motor de arranque.
carga. La bobina de tracción del solenoide excitado tira
del vástago del solenoide. El vástago del solenoide
FUNCIONAMIENTO tira de la palanca de cambio del motor de arranque.
Los componentes del sistema de arranque forman Esto ajusta el acoplamiento de rueda libre y el piñón
dos circuitos separados. Un circuito de alimentación satélite del motor de arranque con la corona del
de alto amperaje que suministra entre 150 y 350 motor de arranque en el volante de la transmisión
amperios al motor de arranque, y un circuito de con- manual o la placa de mando del convertidor de par
trol de bajo amperaje que funciona con menos de 20 en la transmisión automática.
amperios. Los componentes del circuito de alimenta- Cuando el vástago del solenoide llega al final de su
ción de alto amperaje incluyen la batería, los cable de recorrido, el disco de contacto completa el circuito de
batería, la porción del disco de contacto del solenoide alimentación de alto amperaje del motor de arranque
del motor de arranque y el motor de arranque. Los y excita la bobina de tracción del vástago del sole-
componentes del circuito de alimentación de bajo noide. La corriente ahora fluye entre el terminal de
amperaje incluyen el interruptor de encendido, el batería del solenoide y el motor de arranque, exci-
conmutador de posición de pedal de embrague (trans- tando a este último.
misión manual), el conmutador de posición estaciona- Al poner en marcha el motor, el acoplamiento de
miento y punto muerto (transmisión automática), el rueda libre protege al motor de arranque contra posi-
relé del motor de arranque, los arrollamientos elec- bles daños permitiendo que el piñón satélite del
tromagnéticos del solenoide del motor de arranque y motor de arranque gire más rápido que el eje del
los componentes del mazo de cables de conexión. piñón. Cuando el conductor deja que el interruptor de
Si el vehículo está equipado con transmisión encendido vuelva a la posición ON, la bobina del relé
manual, dispone de un conmutador de posición de del motor de arranque deja de recibir energía. Esto
pedal de embrague instalado en serie entre el inte- hace que se abran los contactos del relé. Cuando los
rruptor de encendido y el terminal de batería de la contactos del relé se abren, la bobina de tracción del
XJ SISTEMAS DE ARRANQUE 8B - 3
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
vástago del solenoide del motor de arranque deja de dura del motor eléctrico que está continuamente aco-
recibir energía. plado con un engranaje más grande, que está
Cuando la bobina de tracción del vástago del sole- chaveteado en el extremo de impulsión del eje del
noide del motor de arranque deja de recibir energía, piñón satélite del motor de arranque. Esta caracterís-
el muelle de retorno del vástago del solenoide tica permite reducir las dimensiones del motor de
devuelve el vástago a su posición de reposo. Esto pro- arranque. Al mismo tiempo, permite una mayor velo-
voca que el disco de contacto abra el circuito de ali- cidad rotacional de la armadura y suministra mayor
mentación del motor de arranque, y que la palanca torsión a través del piñón satélite del motor de
de cambio desacople el acoplamiento de rueda libre y arranque a la corona de dicho motor.
el piñón satélite de la corona del motor de arranque. Los motores de arranque para ambos motores son
A continuación se ofrecen descripciones generales activados por un conmutador de solenoide de motor
de los principales componentes del sistema de arran- de arranque de servicio pesado integrado, instalado
que. en la caja del acoplamiento de rueda libre. El conmu-
tador electromecánico conecta y desconecta la alimen-
MOTOR DE ARRANQUE tación de batería al motor de arranque y acciona la
horquilla de cambios que acopla y desacopla el piñón
DESCRIPCION satélite con la corona del motor de arranque.
Los motores de arranque utilizados tanto en los Ambos motores de arranque utilizan una unidad de
motores 2.5L como 4.0L disponibles en este modelo piñón satélite del motor de arranque y acoplamiento
no son intercambiables. Ambos motores de arranque de rueda libre para acoplar e impulsar una corona de
se instalan mediante dos tornillos, pero el motor de motor de arranque integrada en el volante (trasmi-
arranque del motor 2.5L está montado en el ángulo sión manual) o en la placa de mando del convertidor
trasero derecho del bloque del motor, mientras que el de par (transmisión automática), instalada en el
del motor 4.0L está montado en la caja del embrague reborde trasero del cigüeñal. Hay disponibles espa-
con transmisión manual, o en la caja del convertidor ciadores que pueden utilizarse para ajustar la posi-
de par en el lado derecho del motor con transmisión ción de instalación del motor de arranque del motor
automática. 2.5L para corregir un acoplamiento inapropiado del
Cada uno de estos motores de arranque incorpora piñón satélite del motor de arranque con la corona
varias de las mismas características para crear una del motor de arranque.
unidad potente, fiable, eficiente, compacta y de poco
peso. Los motores eléctricos de ambos motores de RELE DEL MOTOR DE ARRANQUE
arranque tienen cuatro escobillas que contactan con
el colector del motor. El motor de arranque del motor DESCRIPCION
2.5L utiliza cuatro imanes permanente para los polos El relé del motor de arranque es un dispositivo
del campo, mientras que el motor de arranque del electromecánico que conmuta corriente de la batería
motor 4.0L dispone de cuatro bobinas de campo elec- a la bobina de tracción del solenoide del motor de
tromagnéticas enrolladas alrededor de las zapatas de arranque cuando el interruptor de encendido se
los polos. El motor de arranque del motor 2.5L tiene coloca en la posición START. El relé del motor de
una potencia nominal de 1,2 kilovatios (aproxi- arranque está situado en el Centro de distribución de
madamente 1,6 caballos de potencia) a 12 voltios, tensión (PDC), dentro del compartimiento del motor.
mientras que el motor de arranque del motor 4.0L Para informarse sobre identificación y localización
tiene una potencia nominal de 1,4 kilovatios (aproxi- del relé del motor de arranque, consulte la etiqueta
madamente 1,9 caballos de potencia) a 12 voltios. de disposición de fusibles y relés, adherida en la
Ambos tipos de motores de arranque reciben servi- superficie interior de la cubierta del PDC.
cio únicamente con sus solenoides de motor de arran- El relé del motor de arranque es un relé tipo ISO
que, y no pueden repararse. Si algún componente (Organización internacional de normalización). Los
está defectuoso o dañado, deberá reemplazarse la relés que cumplen con las especificaciones ISO tienen
unidad completa de motor de arranque y solenoide dimensiones físicas, capacidades de corriente, esque-
del motor de arranque. mas de terminales y funciones de terminales comunes.
El relé del motor de arranque no puede repararse o
FUNCIONAMIENTO ajustarse, y si estuviera defectuoso o dañado, deberá
Estos motores de arranque están equipados con un reemplazarse.
sistema de reducción de engranaje planetario (trans-
misión intermedia). El sistema de reducción de FUNCIONAMIENTO
engranaje planetario se compone de un engranaje El relé ISO se compone de una bobina electromag-
integrado en el extremo de salida del eje de la arma- nética, un resistor o diodo y tres contactos eléctricos
8B - 4 SISTEMAS DE ARRANQUE XJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
(dos fijos y uno móvil). El contacto móvil del relé (ali- referencia al Sistema de carga. Hemos separado estos
mentación común) se mantiene contra uno de los con- sistemas para facilitar la localización de la informa-
tactos fijos (normalmente cerrado) por presión de ción dentro de este Manual de servicio. No obstante,
muelle. Cuando la bobina electromagnética es exci- cuando intente diagnosticar alguno de estos sistemas,
tada, separa el contacto móvil del contacto fijo nor- es importante que tenga en cuenta que son interde-
malmente cerrado, y lo mantiene contra el otro pendientes.
contacto fijo (normalmente abierto). Los procedimientos de diagnóstico empleados en
Cuando la bobina electromagnética es desexcitada, estos grupos incluyen desde los métodos de diagnós-
la presión de muelle devuelve el contacto móvil a la tico convencionales más elementales hasta los más
posición de normalmente cerrado. El resistor o diodo sofisticados Diagnósticos de a bordo (OBD) incorpora-
se conecta en paralelo con la bobina electromagnética dos dentro del Módulo de control del mecanismo de
en el relé, y ayuda a disipar los picos de voltaje pro- transmisión (PCM). Es posible que sea necesario uti-
ducidos al desexcitarse la bobina. lizar un miliamperímetro de inducción, un voltomí-
metro, un cargador de batería, un reóstato de placas
de carbón (probador de carga) y una luz de prueba de
DIAGNOSIS Y COMPROBACION 12 voltios.
Todos los sistemas sensorizados por los OBD son
SISTEMA DE ARRANQUE controlados por el PCM. Cada circuito monitorizado
tiene asignado un Código de diagnóstico de fallo
DIAGNOSIS (DTC). El PCM almacenará un DTC en la memoria
Los sistemas de la batería, de arranque y de carga electrónica para cada fallo detectado. Para mayor
funcionan interrelacionados, por lo que deben pro- información, consulte Prueba de diagnósticos de a
barse como un sistema integral. Para que el vehículo bordo para el sistema de carga en la sección
arranque y se cargue adecuadamente, todos los com- Diagnosis y comprobación del grupo 8C - Sistema de
ponentes que intervienen en estos sistemas deben carga.
cumplir con las especificaciones.
El grupo 8A se refiere a la Batería, el grupo 8B se
refiere al Sistema de arranque, y el grupo 8C hace
XJ SISTEMAS DE ARRANQUE 8B - 5
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
BATERIA
VOLTIMETRO
MOTOR DE
ARRANQUE
BATERIA VOLTIMETRO
VOLTIMETRO
MASA
DEL BATERIA
MOTOR
BATERIA
Fig. 5 Prueba de resistencia del circuito de masa -
Característica
Fig. 3 Prueba de resistencia de conexión de tivo de la batería (Fig. 6). Gire el interruptor de
positivo de la batería - Característica encendido y manténgalo en la posición START.
Observe el voltímetro. Si la lectura es superior a 0,2
motor de arranque (Fig. 4). Gire el interruptor de
voltios, corrija el contacto defectuoso del motor de
encendido y manténgalo en la posición START.
arranque a masa en el bloque del motor.
Observe el voltímetro. Si la lectura es superior a 0,2
voltios, limpie y apriete la conexión del cable de la MOTOR DE
BATERIA
batería en el solenoide. Repita la prueba. Si la lec- ARRANQUE
HACIA ADELANTE
(5) Ajuste la carga de las placas de carbón del apa-
rato de prueba para obtener el voltaje de prueba de fun-
cionamiento libre. Para informarse sobre las
ESPACIADOR especificaciones de voltaje de la prueba de funciona-
DEL MOTOR DE
ARRANQUE
miento libre del motor de arranque, consulte Sistema
de arranque en la sección Epecificaciones de este
grupo.
(6) Tome nota de la lectura del amperímetro y com-
pare esta lectura con el consumo de amperaje máximo
de la prueba de funcionamiento libre. Para informarse
sobre las especificaciones de consumo de amperaje
máximo de la prueba de funcionamiento libre del motor
de arranque, consulte Sistema de arranque en la sec-
ción Epecificaciones de este grupo.
(7) Si la lectura del amperímetro es superior a la
especificación de consumo de amperaje máximo, reem-
Fig. 8 Espaciador del motor de arranque place el conjunto de motor de arranque defectuoso.
fabricante del aparato de prueba voltamperímetro
que se utiliza.
SOLENOIDE DEL MOTOR DE ARRANQUE
(4) Instale un cable de puente desde el terminal Esta prueba solamente puede realizarse con el
del solenoide al terminal de batería del solenoide. El motor de arranque fuera del vehículo.
motor de arranque debe funcionar. Si el motor de (1) Retire el motor de arranque del vehículo. Para
arranque no funciona, reemplace el conjunto de informarse sobre los procedimientos, consulte Motor
motor de arranque defectuoso. de arranque en la sección Desmontaje e instalación
de este grupo.
XJ SISTEMAS DE ARRANQUE 8B - 11
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
(2) Desconecte el cable del terminal de bobina del (3) La resistencia entre los terminales 85 y 86
campo del solenoide. (electroimán) debe ser de 75 6 5 ohmios. De ser así,
(3) Compruebe si existe continuidad entre el termi- diríjase al paso 4. De lo contrario, reemplace el relé
nal del solenoide y el terminal de masa del campo defectuoso.
empleando un probador de continuidad (Fig. 9). Debe (4) Conecte una batería a los terminales 85 y 86.
haber continuidad. De ser así, diríjase al paso 4. De Ahora debe haber continuidad entre los terminales
lo contrario, reemplace el conjunto de motor de 30 y 87, y no debe haber continuidad entre los termi-
arranque defectuoso. nales 87A y 30. De ser así, realice la Prueba de cir-
OHMIOMETRO
cuito del relé que se ofrece a continuación. De lo
SOLENOIDE TERMINAL DEL
SOLENOIDE contrario, reemplace el relé defectuoso.
TERMINAL DE TERMINALES DEL RELE CAVIDADES DEL RELE
BOBINA DEL
CAMPO
Fig. 10 Prueba de continuidad entre el terminal del PRUEBA DEL CIRCUITO DEL RELE
solenoide y la caja del solenoide - Característica (1) El terminal de alimentación común del relé
(cavidad 30) está conectado al voltaje de la batería y
RELE DEL MOTOR DE ARRANQUE debe estar activo en todo momento. De ser así, dirí-
El relé del motor de arranque (Fig. 11) está situado jase al paso 2. De lo contrario, repare el circuito
en el Centro de distribución de tensión (PDC), dentro abierto al fusible del PDC según sea necesario.
del compartimiento del motor. Para informarse sobre (2) El terminal normalmente cerrado del relé (87A)
identificación y localización del relé del motor de está conectado al terminal 30 en la posición de des-
arranque, consulte la etiqueta con la disposición de excitado, pero no se utiliza para esta aplicación. Dirí-
fusibles y relés adherida a la superficie inferior de la jase al paso 3.
cubierta del PDC. Para obtener diagramas de circui- (3) El terminal normalmente abierto del relé (87)
tos completos, consulte Sistema de arranque en el está conectado al terminal de alimentación común
Indice de materias del grupo 8W - Diagramas de (30) en la posición de excitado. Este terminal sumi-
cableado. nistra voltaje de la batería a las bobinas del campo
(1) Retire el relé del motor de arranque del PDC. del solenoide del motor de arranque. Debería haber
Para informarse sobre los procedimientos, consulte continuidad entre la cavidad para el terminal 87 del
Relé del motor de arranque en la sección Desmon- relé y el terminal del solenoide del motor de arran-
taje e instalación de este grupo. que en todo momento. De ser así, diríjase al paso 4.
(2) Un relé en la posición de desexcitado debe De lo contrario, repare el circuito abierto en el sole-
tener continuidad entre los terminales 87A y 30, y no noide del motor de arranque según sea necesario.
debe tener continuidad entre los terminales 87 y 30. (4) El terminal de batería de la bobina (86) está
De ser así, diríjase al paso 3. De lo contrario, reem- conectado al electroimán del relé. Está excitado
place el relé defectuoso. cuando el interruptor de encendido se mantiene en la
8B - 12 SISTEMAS DE ARRANQUE XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
posición START. En vehículos con transmisión PARTE DELANTERA
manual, para efectuar esta prueba el pedal de
embrague debe estar completamente oprimido. Verifi-
que si hay voltaje de la batería en la cavidad para el
terminal 86 del relé con el interruptor de encendido
en la posición START, y si no hay voltaje cuando el
interruptor de encendido vuelve a colocarse en la
posición ON. De ser así, diríjase al paso 5. De lo con-
trario, con una transmisión automática, compruebe si
existe un circuito abierto o en corto al interruptor de
encendido y, si fuese necesario, repárelo. Si el circuito
al interruptor de encendido está correcto, consulte
Interruptor de encendido y Cilindro de cerra- MOTOR DE ARRANQUE
ESPACIADOR
dura de llave en las sección Diagnosis y comproba-
ción del Grupo 8D - Sistema de encendido. Si no está
correcto, con una transmisión manual, compruebe si
existe un abierto o un corto en el circuito entre el
relé y el conmutador de posición de pedal de
embrague. Si el circuito está correcto, consulte Con-
mutador de posición de pedal de embrague en
TORNILLO (2)
la sección Diagnosis y comprobación del grupo 6 -
Embrague, para informarse sobre comprobación del Fig. 12 Desmontaje e instalación del motor de
conmutador. arranque - Motor 2.5L
(5) El terminal de masa de la bobina (85) está
conectado al electroimán del relé. En vehículos con (4) Baje el motor de arranque del bloque del motor
trasmisión manual, se conecta a masa en todo lo suficiente para acceder y retirar la tuerca que fija
momento. En vehículos con transmisión automática, el ojal del cable de batería en el terminal de batería
se conecta a masa a través del conmutador de posi- del solenoide (Fig. 13). Durante este proceso sustente
ción estacionamiento y punto muerto solamente siempre el motor de arranque, no lo deje colgando del
cuando la palanca del selector de marchas está en las mazo de cables.
posiciones PARK o NEUTRAL. Verifique si hay con- MAZO DE CABLES
DEL MOTOR DE
tinuidad a masa en la cavidad para el terminal 85 OJAL DE CABLE DE TUERCA ARRANQUE
BATERIA
del relé. De no ser así, verifique si hay un abierto o PARTE DELANTERA
un corto en el circuito al conmutador de posición
estacionamiento y punto muerto y repárelo si fuese
necesario. Si el circuito al conmutador de posición
estacionamiento y punto muerto está correcto, con-
sulte Conmutador de posición estacionamiento/
punto muerto en la sección Diagnosis y
comprobación del grupo 21 - Transmisión, para infor-
marse sobre comprobación del conmutador de posi-
ción estacionamiento y punto muerto.
SOLENOIDE DEL MOTOR CONECTOR DE MAZO DE
DE ARRANQUE
DESMONTAJE E INSTALACION CABLES DE TERMINALES
DEL SOLENOIDE
CENTRO DE DISTRIBU-
RELE DEL MOTOR DE ARRANQUE CION DE TENSION
DESMONTAJE
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría.
(2) Retire la cubierta del Centro de distribución de
tensión (PDC) (Fig. 15).
(3) Para informarse sobre identificación y localiza-
ción del relé del motor de arranque, consulte la eti-
queta de disposición de fusibles y relés adherida en Fig. 15 Centro de distribución de tensión
la cara inferior de la cubierta del PDC.
(4) Retire el relé del motor de arranque del PDC. (3) Alinee los terminales del relé del motor de
arranque con las cavidades de terminales en el recep-
INSTALACION táculo del PDC.
(1) Para informarse sobre la localización correcta (4) Presione firmemente hacia abajo el relé del
del relé del motor de arranque, consulte la etiqueta motor de arranque hasta que los terminales queden
de disposición de fusibles y relés adherida en la cara completamente encajados en las cavidades de termi-
inferior de la cubierta del PDC. nales del receptáculo del PDC.
(2) Emplace el relé del motor de arranque en el (5) Instale la cubierta del PDC.
receptáculo apropiado del PDC. (6) Conecte el cable negativo de la batería.
XJ SISTEMAS DE ARRANQUE 8B - 15
ESPECIFICACIONES
SISTEMA DE ARRANQUE
SISTEMAS DE ARRANQUE
TABLA DE MATERIAS
página página
MANGUERA DE RETORNO
DE ACEITE DEL TURBOALI-
TUBO DE BAJADA DEL
MENTADOR
MULTIPLE DE ESCAPE
Instalación
(1) Emplace el motor de arranque e instale los per-
nos de retención. Apriete los pernos con una torsión
de 27 N·m (20 lbs. pie).
(2) Conecte los conectores eléctricos del motor de
arranque. Apriete la tuerca de (B+) con una torsión
de 27 N·m (20 lbs. pie). TURBOALIMENTADOR
ESPECIFICACIONES
SISTEMA DE ARRANQUE
ESPECIFICACIONES DE TORSION
DESCRIPCION TORSION
Perno pasante de soporte del motor . . . 65 N·m (48
lbs. pie)
Tuercas de la placa de vigueta superior de soporte
del motor . . . . . . . . . . . . . . . 41 N·m (30 lbs. pie)
Pernos de instalación de soporte
del motor en el motor . . . . . . 61 N·m (45 lbs. pie)
Pernos inferiores de soporte del motor . . . . 54 N·m
(40 lbs. pie)
Terminal (B+) del motor de arranque . . . . . 27 N·m
(20 lbs. pie)
Pernos de retención del motor
de arranque . . . . . . . . . . . . . 27 N·m (20 lbs. pie)
Tuercas del soporte del motor
de arranque . . . . . . . . . . . 10 N·m (90 lbs. pulg.)
Perno retenedor del eje de dirección . . . . . . 49 N·m
(36 lbs. pie)
Pernos de soporte de apoyo de
barra de tracción . . . . . . . . 125 N·m (92 lbs. pie)
XJ SISTEMA DE CARGA 8C - 1
SISTEMA DE CARGA
TABLA DE MATERIAS
página página
INSTALACION
(1) Coloque el generador en el motor y encaje el
conector de cable de campo en la parte trasera del
generador. PERNO INFERIOR
(2) Instale el terminal B+ en el perno prisionero de
instalación. Apriete la tuerca de instalación con una
torsión de 8,5 N·m (75 lbs. pulg.).
(3) Si está equipado, encaje la cubierta de plástico
Fig. 3 Desmontaje e instalación del generador—
en el terminal B+.
Motor de 4.0L—Volante a la izquierda
(4) En los vehículos LHD: Instale los dispositivos
de fijación del generador y apriételos como sigue: PRECAUCION: Nunca utilice un destornillador para
• Perno superior de instalación del generador-55 extraer una correa por encima del borde de una
N·m (41 lbs. pies) polea. Puede dañarse la fibra sintética de la correa.
• Perno y tuerca de pivote inferior del genera-
dor-55 N·m (41 lbs. pies.).
XJ SISTEMA DE CARGA 8C - 5
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(6) Vehículos con volante a la derecha: Instale la
TUERCA
SUPERIOR tuerca superior (tuerca de ajuste del generador) y
ambos pernos de ajuste de la correa. Instale la tuer-
ca/perno inferior del generador.
(7) Vehículos con volante a la derecha: En los vehí-
culos con volante a la derecha (RHD), el generador se
utiliza para ajustar la correa en serpentina. Para
informarse sobre el recorrido, el ajuste de la correa y
los procedimientos de apriete de los pernos consulte
el grupo 7, Sistema de refrigeración.
(8) Instale el cable negativo de la batería en la
PERNO INFERIOR
batería.
PERNOS DE AJUSTE
DE LA CORREA SENSOR DE TEMPERATURA DE LA BATERIA
El sensor de temperatura de la batería se encuen-
tra debajo de la batería del vehículo (Fig. 6) y está
GENERADOR
sujeto a un agujero de instalación en la bandeja de la
batería.
CONECTOR DEL
CABLE DE CABLES DE CAMPO
CAMPO
BANDEJA DE LA
BATERIA
ESPECIFICACIONES
ESTIPULACIONES DEL GENERADOR
SISTEMA DE CARGA
TABLA DE MATERIAS
página página
INFORMACION GENERAL
INTRODUCCION
El conjunto del generador recibe servicio como una CONECTOR DE CABLES DE
sola pieza. Si el generador está defectuoso, deberá CAMPO DEL GENERADOR
DESMONTAJE E INSTALACION
GENERADOR
ADVERTENCIA: DESCONECTE EL CABLE NEGA-
CONEXION DE B (+)
TIVO DE LA BATERIA ANTES DE RETIRAR EL DEL GENERADOR
CABLE DE SALIDA DE LA BATERIA DEL GENERA-
DOR. EN CASO CONTRARIO, PODRIA SUFRIR
LESIONES.
CONECTOR DE CABLES DE
CAMPO DEL GENERADOR
PERNOS DE INS-
TALACION DEL
GENERADOR
CONEXION DE B (+)
DEL GENERADOR
PERNOS DE INS-
TALACION DEL
GENERADOR
SISTEMA DE ENCENDIDO
TABLA DE MATERIAS
página página
GENERADOR
CABLES DE BUJIAS
DE SEÑALES A los cables de las bujías se les suele llamar cables
DE SINCRONI- ANILLO
ZACION DE PUL-
de encendido secundario. Estos cables transfieren la
SOS corriente eléctrica desde la (s) bobina (s) de encen-
dido y/o el distribuidor, hasta las bujías individuales
de cada cilindro. Los cables no metálicos de las bujías
de tipo resistor suprimen las emisiones de radiofre-
cuencia del sistema de encendido.
MAZO DE CABLE
FLEXIBLE DE ESCOTADU-
VOLANTE
CONEXION RAS
ARANDELA DE
GOMA
CONECTOR ELECTRICO
CABLE SECUNDARIO
PERNOS DE INS-
TALACION (2)
PERNOS DE INSTALACION
(2)
Si se reemplaza la bobina de encendido, también se miento normal. Examine los extremos de los termina-
debe revisar el cable secundario de la bujía y reem- les para verificar si se produce alguna interferencia
plazarlo si estuviera quemado o averiado. mecánica con el extremo del rotor.
Las descargas de chispa en el borne carbonizarán BORNE ROTO
la cubierta del cable que, si se conecta a una bobina
de encendido nueva, hará que ésta no funcione
correctamente. TAPA DEL
DISTRIBUI-
Si el cable secundario de la bobina presenta signos DOR
de avería, se deberá reemplazar por un cable y un
terminal nuevos. Si hay rastros de carbón en el cable
viejo, pueden producirse descargas de chispa y fallos
en la nueva bobina de encendido.
COMPROBACION
ELECTRODO DEL
Cuando efectúe la comprobación de los cables
ROTOR DESGASTADO O secundarios para determinar si están dañados,
AVERIADO
empleando un osciloscopio, siga las instrucciones del
RASTRO DE
CARBON
fabricante del equipo.
Si no dispone de un osciloscopio, los cables de las
bujías pueden probarse de la siguiente forma:
Fig. 9 Inspección de la tapa—Interior—
Característico PRECAUCION: Durante la comprobación, no deje
ningún cable de bujía desconectado más tiempo del
Compruebe también si se produce alguna interferen- necesario. Esto podría provocar una avería por
cia mecánica con la tapa. Es normal observar cierto recalentamiento en el convertidor catalítico. El
grado de carbonización sobre el extremo mecánico. El tiempo total de la prueba no debe superar los diez
compuesto de barniz dieléctrico a base de silicona minutos.
aplicado al extremo del rotor para suprimir las inter-
ferencias con la radio, aparecerá carbonizado. Esto es Con el motor en marcha, retire el cable de la bujía
normal. No retire el compuesto carbonizado. (de uno en uno) y manténgalo cerca de una buena
Verifique si la tensión del muelle es suficiente. Reem- masa del motor. Si el cable y la bujía están en buen
place todo rotor que presente cualquiera de estas con- estado, las rpm del motor deben descender y el fun-
diciones adversas. cionamiento del motor será más lento. Si las rpm del
motor no descienden, esto da a entender que el cable
TENSION INSU-
FICIENTE DEL y/o la bujía no funcionan correctamente y deben ser
MUELLE reemplazados. Compruebe también la compresión del
motor.
Con el motor parado, conecte un extremo de un
probador a una buena masa. Ponga en marcha el
motor y con el otro extremo del probador recorra
todos los cables de bujías en toda su longitud. Si los
cables están cuarteados o perforados, observará un
salto de chispa desde la zona averiada hasta el pro-
bador. De la misma forma puede comprobarse el
cable que va desde la bobina de encendido hasta la
CUARTEA- tapa del distribuidor. Los cables cuarteados, dañados
DURAS
o defectuosos deben sustituirse por cables de resis-
EXTREMO DE
tencia. Este tipo de cables pueden identificarse con
ROTOR las palabras ELECTRONIC SUPPRESSION
CORROIDO
EVIDENCIA DE
CONTACTO FISICO
(SUPRESION ELECTRONICA) impresas en la
CON LA TAPA cubierta del cable.
Utilice un ohmiómetro para verificar si hay circui-
tos abiertos, una resistencia excesiva o terminales
Fig. 10 Inspección del rotor—Característico flojos. Retire la tapa del distribuidor. No retire los
cables de la tapa. Retire el cable de la bujía.
CABLES DE BUJIAS Conecte un ohmiómetro al extremo del terminal de la
Compruebe las conexiones de los cables de las bujía y al electrodo correspondiente en la tapa del
bujías para determinar si es bueno el contacto en la distribuidor. La resistencia debe ser de 250 a 1.000
(s) bobina (s), en los bornes de la tapa del distribui- ohmios por cada 25,4 mm (1 pulgada) de cable. En
dor, y en las bujías. Los terminales deben estar com- caso contrario, retire el cable del borne de la tapa del
pletamente asentados. Los aisladores deben estar en distribuidor y conecte el ohmiómetro a los extremos
XJ SISTEMA DE ENCENDIDO 8D - 7
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
del terminal del cable. Si la resistencia no está den- NORMAL DEPOSITOS EMPASTADO FRIO (DE CARBON)
NEGROS
tro de las especificaciones que se detallan en el cua- SECOS
dro de RESISTENCIA DE CABLES DE BUJIAS,
reemplace el cable. Pruebe todos los cables de bujía
de la misma forma.
RESISTENCIA DE CABLES DE BUJIAS
MINIMO MAXIMO
1.000 ohmios por
250 ohmios por pulgada
pulgada
3.000 ohmios por pie 12.000 ohmios por pie
ELECTRODO DE
MASA CUBIERTO
DE DEPOSITOS
BLANCOS O
AMARILLOS
ELEC-
TRODO
CENTRAL
ELECTRODO
CENTRAL
AISLADOR
ASTILLADO
CABLE Y
FUNDA DE
BUJIA
BOBINA DE ENCENDIDO
AJUSTE DE LA LUZ DE LAS BUJIAS La bobina de encendido tiene epoxi en su interior.
Compruebe la luz de las bujías empleando una Si se reemplaza, debe sustituirse por una del mismo
herramienta de medición para tal fin. Si la luz no es tipo.
la correcta, ajústela doblando el electrodo de masa
(Fig. 19). Nunca intente ajustar la luz doblando DESMONTAJE
el electrodo central. En el motor 2.5L de 4 cilindros, la bobina de encen-
dido está instalada sobre un soporte en el lateral del
0,040
motor (detrás del distribuidor) (Fig. 20).
0,035
0,030 En el motor 4.0L de 6 cilindros, la bobina de encen-
dido está instalada sobre un soporte en el lateral del
motor (delante del distribuidor) (Fig. 21).
MEDIDOR
BOBINA DE ENCENDIDO
CONECTOR ELECTRICO
PERNOS DE INSTALACION
Fig. 19 Ajuste de la luz de la bujía—Característico (2)
MAZO DE CABLE
FLEXIBLE DE
CONEXION
ARANDELA DE GOMA
INSTALACION
(1) Instale la bobina de encendido sobre el soporte
Fig. 22 Sensor de posición del cigüeñal—Motor de
en la culata de cilindros con los pernos de instalación
2.5L 4 cilindros con transmisión automática
(y las tuercas, si están equipadas). Si está equipado
con tuercas y pernos, apriete con una torsión de 11 CUBIERTA DE CON-
VERSOR DE LA
N·m (100 lbs. pulg.). Si está equipado con pernos CONECTOR ELECTRICO TRANMISION
dos tuercas. Todos los motores de 4.0L 6 cilindros tie- SENSOR DE POSICION DEL
CIGÜEÑAL
nen el sensor sujeto con 2 pernos. PERNOS DE INSTALACION
(2)
DESMONTAJE
En algunas combinaciones de modelo y motor Fig. 23 Sensor de posición del cigüeñal—Excepto
puede ser necesario retirar los tubos del limpiador de motores 2.5L 4 cilindros con transmisión
aire para acceder al sensor. automática
(1) Retire los tubos del limpiador de aire situados (3) Dependiendo de la aplicación, retire el o los
en el cuerpo de la mariposa (si fuera necesario). pernos o las tuercas de instalación.
(2) Cerca de la parte posterior del tubo múltiple de (4) Retire el sensor.
admisión, desconecte el mazo de cable flexible de
conexión (conector eléctrico) del mazo eléctrico princi- INSTALACION
pal. (1) Instale el sensor atrás de la abertura de la caja
de la transmisión.
8D - 12 SISTEMA DE ENCENDIDO XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(2) Motores 2.5L equipados con transmisión auto- (4) Instale la tapa del distribuidor. Apriete los per-
mática, instale y apriete los dos pernos de montaje nos de instalación.
del sensor con una torsión de 19 N·m (14 lbs. pie).
(3) Motores 2.5L equipados con transmisión DISTRIBUIDOR
manual o cualquier motor 4.0L, instale y apriete los Todos los distribuidores contienen una junta de
dos pernos de montaje del sensor con una torsión de aceite interna que impide que el aceite penetre en la
19 N·m (14 lbs. pie). Los dos pernos de instala- caja del distribuidor. Esta junta no es reparable.
ción del sensor están especialmente maquina- Los distribuidores de recambio de fábrica están
dos para situar correctamente la unidad al equipados con un pasador de alineación de plástico
volante. No intente instalar ningún otro tipo de ya instalado. El pasador está situado en un orificio
pernos. de acceso en la parte inferior de la caja del distribui-
(4) Conecte el conector eléctrico del cable flexible dor (Fig. 25). Se utiliza para bloquear temporalmente
de conexión al cableado principal. el rotor en la posición de encendido del cilindro
(5) Instale el tubo limpiador de aire al cuerpo de la número 1 durante la instalación. El pasador debe
mariposa (si fuera necesario). retirarse después de instalado el distribuidor.
DESMONTAJE
Para retirar el sensor de posición del árbol de levas
no es necesario desmontar el distribuidor.
(1) Desconecte el cable negativo de la batería.
(2) Retire la tapa del distribuidor (dos tornillos).
(3) Desconecte el mazo de cableado del sensor de PASADOR DE ALINEACION
DE PLASTICO
posición del árbol de levas del mazo de cableado prin-
cipal del motor.
SENSOR DE
POSICION DEL
ARBOL DE
LEVAS
GENERADOR
DE SEÑALES
DE SINCRONI- ANILLO
ZACION DE PUL-
Fig. 25 Pasador de alineación de plástico
SOS
En todos los motores, el sensor de posición del
árbol de levas está situado en el distribuidor (Fig.
26). Para informarse sobre los procedimientos de des-
montaje e instalación, consulte Sensor de posición del
árbol de levas. Para retirar el sensor, no es necesario
desmontar el distribuidor.
CONJUNTO DEL DIS-
TRIBUIDOR Para ver una imagen esquemática del distribuidor,
consulte la (Fig. 26).
Fig. 24 Sensor de posición del árbol de levas En la parte inferior de la caja del distribuidor, en
(4) Retire el rotor del distribuidor del eje del dis- el lugar donde la caja se asienta contra el bloque del
tribuidor. motor, hay una horquilla con una muesca (Fig. 26).
(5) Levante el conjunto del sensor de posición del La línea central de la muesca se alinea con el agujero
árbol de levas de la caja del distribuidor (Fig. 24). del perno de anclaje del distribuidor en el bloque del
motor. Debido a esta horquilla, el distribuidor no
INSTALACION puede girar. La rotación del distribuidor no es nece-
(1) Instale el sensor de posición del árbol de levas saria ya que de todos los requerimientos de la regu-
en el distribuidor. Alinee el sensor en la muesca de la lación del encendido se ocupa el Módulo de control
caja del distribuidor. del mecanismo de transmisión (PCM).
(2) Conecte el mazo de cableado. La posición del distribuidor solamente determina la
(3) Instale el rotor. sincronización del combustible. Pero no determina la
regulación del encendido.
XJ SISTEMA DE ENCENDIDO 8D - 13
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
SENSOR DE POSICION DEL
ARBOL DE LEVAS
(9) Esto le proporcionará espacio para girar el
TAPA
cigüeñal del motor con un casquillo y trinquete utili-
zando el perno del amortiguador de vibraciones.
CAJA
ROTOR
ANILLO DE
PULSOS
PERNO DE
FIJACION
EJE ABRAZADERA DE
SUJECION
ENGRA-
JUNTA NAJE
PROPUL-
SOR
ARANDELA MARCA DE REGULACION DEL
AMORTIGUADOR DE VIBRACIO-
NES DEL CIGÜEÑAL
PASADOR DE RODILLO
MUESCA DE LA
BOMBA DE
ACEITE
MUESCA DE LA
BASE
AGUJERO DE MONTAJE
DEL PERNO DE LA ABRAZA-
DERA (EN EL MOTOR)
TORNILLO
“DE SEGU-
RIDAD’’
LEN-
GÜETA
DE
FIJACION
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
INTERRUPTOR
CONECTORES ELECTRICOS DE ENCEN-
DIDO
DESTORNILLADOR
ESPECIFICACIONES
REGULACION DEL ENCENDIDO
La regulación del encendido no es regulable en nin-
gún motor. Para mayor información, consulte Regula- PARTE
DELANTERA
TIPO DE
MOTOR LUZ DE ELECTRODOS
BUJIA
2.5L Y 4.0L RC12ECC 0,89 mm (0,035 pulgada)
MINIMA MAXIMA
1.000 ohmios por
250 ohmios por pulgada
pulgada
3.000 ohmios por pie 12.000 ohmios por pie
CUADRO DE TORSION
DESCRIPCION TORSION
Pernos de montaje del sensor de posición
del cigüeñal . . . . . . . . . . . . . 19 N·m (14 lbs. pie)
Tuercas de montaje del sensor de posición
del cigüeñal . . . . . . . . . . . . . 19 N·m (14 lbs. pie)
Perno de sujeción del distribuidor . . . . . . . . 23 N·m
(17 lbs. pie)
Montaje de la bobina de encendido (si se emplean
pernos aterrajados) . . . . . . . 5 N·m (50 lbs. pulg.)
Montaje de la bobina de encendido (si se emplean
tuercas/pernos) . . . . . . . . 11 N·m (100 lbs. pulg.)
Pernos de instalación del Módulo de control
del mecanismo de transmisión (PCM) . . . . 1 N·m
(9 lbs. pulg.)
Bujías (todos los motores) . . . . 41 N·m (30 lbs. pie)
XJ SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 1
página página
2 SEG. 2 SEG. 2 SEG. 2 SEG. 2 SEG. 2 SEG. 2 SEG. 2 SEG. 2 SEG. 2 SEG.
ON
1AIRBAG OFF
ON
CINTURON DE SEGURIDAD
OFF
ON
CAMBIO ASCENDENTE
OFF
ON
CHECK ENGINE (MIL)
OFF
ON
CRUCERO ACTIVADO
OFF
ON
LIQUIDO LAVADOR BAJO
OFF
ADVERTENCIA DE PRESION DE ON
ACEITE BAJA OFF
ON
ADVERTENCIA DE LA BATERIA OFF
LLAVE CENTINELA ON
OFF
ADVERTENCIA DE TEMPERATURA ON
DEL REFRIGERANTE OFF
VELOCIMETRO
(MILLAS POR HORA)
COMBUSTIBLE
ODOMETRO
2 SEG. 2 SEG. 2 SEG. 2 SEG. 2 SEG. 2 SEG. 2 SEG. 2 SEG. 2 SEG. 2 SEG.
ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE ON
BAJO OFF
AIRBAG ON
OFF
CINTURON DE SEGURIDAD ON
OFF
CAMBIO ASCENDENTE ON
OFF
ON
CHECK ENGINE (MIL)
OFF
ON
CHECK GAUGES
OFF
ON
CRUCERO ACTIVADO OFF
ON
LIQUIDO LAVADOR BAJO
OFF
ON
LLAVE CENTINELA
OFF
VELOCIMETRO
(MILLAS POR HORA POLICIA
SOLAMENTE)
TACOMETRO
COMBUSTIBLE
TEMPERATURA
ACEITE
VOLTIOS
ODOMETRO
COLLARI-
NES DE DESMONTAJE
PRESION
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
CUBIERTA DE ABERTURA DE LA ría.
COLUMNA DE DIRECCION
TORNILLO (2) Retire la cubierta de abertura de la columna de
dirección del tablero de instrumentos. Para infor-
marse sobre los procedimientos, consulte Cubierta
Fig. 4 Desmontaje e instalación de cubierta de
de abertura de la columna de dirección, en la
abertura de la columna de dirección
sección Desmontaje e instalación de este grupo.
(4) Utilizando una varilla de tapicería u otra (3) Retire los dos tornillos que fijan la rodillera al
herramienta adecuada de hoja ancha y plana, haga tablero de instrumentos (Fig. 5).
palanca suavemente en el borde superior de la
cubierta de la abertura de la columna de dirección
justo debajo del marco del grupo de instrumentos en
cada lado de la columna de dirección, separándolo del
tablero de instrumentos lo suficiente para soltar los
dos retenes de collarines de presión de los receptácu- RODILLERA
INSTALACION
(1) Emplace la cubierta de la abertura de la MUESCA
columna de dirección en el tablero de instrumentos.
LENGÜETA
(2) Alinee los retenes de collarines de presión con
los receptáculos en el tablero de instrumentos.
(3) Presione firmemente la cubierta de abertura de
la columna de dirección sobre las poiciones de los
Fig. 5 Desmontaje e instalación de la rodillera
collarines de presión hasta que cada uno ellos se
haya acoplado completamente en su receptáculo. (4) Separe el borde superior de la rodillera del
(4) Instale los tres tornillos que fijan el borde infe- tablero de instrumentos lo suficiente para desengan-
rior de la cubierta de abertura de la columna de char las dos lengüetas de instalación inferiores de las
dirección en el refuerzo inferior del tablero de instru- muescas de instalación en el refuerzo inferior del
mentos, y apriételos con una torsión de 2,2 N·m (20 tablero de instrumentos.
lbs. pulg.). (5) Retire la rodillera del tablero de instrumentos.
(5) Conecte nuevamente el cable negativo de la
batería. INSTALACION
(1) Emplace la rodillera en el tablero de instru-
mentos.
XJ SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 17
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(2) Instale y apriete los cuatro tornillos que fijan TABLERO DE INSTRUMENTOS
la rodillera al tablero de instrumentos. Apriete los
tornillos con una torsión de 2,2 N·m (20 lbs. pulg.).
Asegúrese de que los tornillos de instalación están
situados en los orificios para los tornillos a cada lado
de la columna de dirección más cercana a la puerta
delantera del lado del conductor del vehículo (Fig. 6).
RODILLERA
TORNILLOS
DESMONTAJE
Fig. 8 Desmontaje e instalación del marco de (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
conmutadores de accesorios del tablero de ría.
instrumentos (2) Retire el panel de acceso a los fusibles desen-
(4) Separe el marco de conmutadores de accesorios ganchándolo del panel tapizado lateral derecho del
del tablero de instrumentos lo suficiente para acceder cubretablero.
a los conectores del mazo de cables del tablero de ins- (3) Retire la tuerca estampada que fija el panel
trumentos. lateral derecho del cubretablero al espárrago del
(5) Desconecte los conectores de mazo de cables del tablero de conexiones (Fig. 9).
tablero de instrumentos de los receptáculos de los (4) Retire el tornillo situado encima de la abertura
conectores, los conectores de accesorios, el encendedor de acceso a los fusibles que fija el tapizado lateral del
de cigarrillos y la toma de corriente de accesorios en cubretablero al panel interior lateral del cubretablero
la parte posterior del marco de conmutadores de derecho.
accesorios. (5) Retire el tornillo que fija la guarnición de la
(6) Retire el marco de conmutadores de accesorios vigueta de la puerta y el tapizado lateral del cubre-
del tablero de instrumentos. tablero derecho a la vigueta de la abertura de la
puerta derecha.
INSTALACION (6) Retire el panel tapizado lateral del cubreta-
(1) Emplace el marco de conmutadores de acceso- blero derecho del vehículo.
rios en el tablero de instrumentos. (7) Para informarse sobre identificación y localiza-
(2) Vuelva a conectar los conectores de mazo de ción del relé del encendedor de cigarrillos, consulte
cables del tablero de instrumentos en los receptáculos Tablero de conexiones, en el Indice del grupo 8W -
de los conectores, los conectores de accesorios, el Diagramas de cableado.
encendedor de cigarrillos y la toma de corriente de (8) Retire el relé del encendedor de cigarrillos del
accesorios en la parte posterior del marco de conmu- receptáculo en el tablero de conexiones.
tadores de accesorios.
(3) Coloque el marco de conmutadores de acceso- INSTALACION
rios en el tablero de instrumentos. (1) Para informarse sobre la localización correcta
del relé del encendedor de cigarrillos, consulte
XJ SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 19
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(9) Instale la tuerca estampada que fija el panel
lateral derecho del cubretablero al espárrago del
tablero de conexiones.
(10) Instale el panel de acceso a los fusibles engan-
chándolo en el panel tapizado lateral derecho del
cubretablero.
(11) Conecte nuevamente el cable negativo de la
batería.
VIGUETA DE PUERTA
DELANTERA DERECHA
MARCO DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS
ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS
PANEL TAPIZADO LATERAL
DEL CUBRETABLERO CON AIRBAGS, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS
CONSULTE EL GRUPO 8M - SISTEMAS DE SUJE-
CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO-
NES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL
TORNILLO
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL
CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO-
NALES.
TUERCA DE
PRESION GUARNICION DE
VIGUETA
DESMONTAJE
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
PARTE
DELANTERA PANEL DE ACCESO ría.
A FUSIBLES
(2) Retire la rodillera del tablero de instrumentos.
Fig. 9 Desmontaje e instalación del panel tapizado Para informarse sobre los procedimientos, consulte
lateral derecho del cubretablero Rodillera, en la sección Desmontaje e instalación de
este grupo.
Tablero de conexiones, en el Indice del grupo 8W - (3) Retire el marco central del tablero de instru-
Diagramas de cableado. mentos. Para informarse sobre los procedimientos,
(2) Emplace el relé del encendedor de cigarrillos en consulte Marco central del tablero de instrumen-
el receptáculo en el tablero de conexiones. tos, en la sección Desmontaje e instalación de este
(3) Alinee los terminales del relé del encendedor de grupo.
cigarrillos con las cavidades en el receptáculo del (4) Retire los cuatro tornillos que quedaron descu-
tablero de conexiones. biertos a raíz del desmontaje del marco central, que
(4) Presione firme y uniformemente sobre la caja fijan el marco del grupo de instrumentos en el
del relé del encendedor del cigarrillos hasta que todos tablero de instrumentos.
los terminales del relé queden completamente asen- (5) Retire la perilla del conmutador de faros y el
tados dentro de las cavidades del receptáculo del eje del conmutador de faros. Para informarse sobre
tablero de conexiones. los procedimientos, consulte Conmutador de faros,
(5) Emplace el panel tapizado lateral del cubreta- en la sección Desmontaje e instalación de este grupo.
blero derecho del vehículo en la guarnición de la (6) Desenganche los dos extremos del protector de
vigueta de la puerta derecha. visor de la columna de dirección uno del otro en el
(6) Instale el tornillo que fija el panel tapizado conector situado debajo de la cubierta inferior de la
lateral del cubretablero derecho en la guarnición de columna de dirección (Fig. 10).
la vigueta de la puerta derecha. Apriete el tornillo (7) Si el vehículo la tiene instalada, fije la columna
con una torsión de 2,2 N·m (20 lbs. pulg.). de dirección inclinable en su posición más baja.
(7) Emplace el panel tapizado lateral del cubreta- (8) Utilizando una varilla de tapicería u otra
blero derecho en el panel interior lateral del cubreta- herramienta adecuada de hoja ancha y plana, haga
blero derecho. palanca suavemente alrededor del perímetro del
(8) Instale el tornillo que fija el panel tapizado marco del grupo de instrumentos para desenganchar
lateral del cubretablero derecho en el panel interior los cinco retenes de collarines de presión de sus
lateral del cubretablero derecho. Apriete el tornillo receptáculos en el tablero de instrumentos.
con una torsión de 2,2 N·m (20 lbs. pulg.).
8E - 20 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
instalación de este grupo. Antes de instalar la rodi-
TABLERO DE INSTRUMENTOS
llera, asegúrese de que los dos extremos del conector
del protector de visor de la columna de dirección
están enganchados entre sí.
(9) Conecte nuevamente el cable negativo de la
MARCO DEL GRUPO DE
INSTRUMENTOS batería.
CONMUTADOR DE FAROS
ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS
TORNILLO
CON AIRBAGS, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE
CONECTOR DE PROTECTOR
DE VISOR DE LA COLUMNA
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS
DE DIRECCION CONSULTE EL GRUPO 8M - SISTEMAS DE SUJE-
CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO-
NES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL
PERILLA Y EJE DEL CONMUTADOR
DE FAROS DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL
CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO-
Fig. 10 Desmontaje e instalación del marco del NALES.
grupo de instrumentos
(9) Retire el marco del grupo de instrumentos del ADVERTENCIA: SI EL CONMUTADOR DE FAROS
tablero de instrumentos. SE ENCONTRABA EN POSICION ON, ESPERE
CINCO MINUTOS PARA PERMITIR QUE SE ENFRIE
INSTALACION EL RESISTOR ATENUADOR DE CERAMICA. EN
(1) Emplace el marco del grupo de instrumentos en CASO DE NO ENFRIARSE, ESTE RESISTOR ATE-
el tablero de instrumentos. NUADOR DE CERAMICA PODRIA QUEMARLE LOS
(2) Alinee los collarines de presión del marco del DEDOS.
grupo de instrumentos con sus receptáculos en el
tablero de instrumentos.
(3) Presione firmemente el marco del grupo del DESMONTAJE
tablero de instrumentos sobre las posiciones de cada (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
uno de los collarines de presión hasta que cada uno ría.
de ellos quede completamente acoplado en su recep- (2) Retire la rodillera del tablero de instrumentos.
táculo. Para informarse sobre los procedimientos, consulte
(4) Enganche los dos extremos del protector de Rodillera, en la sección Desmontaje e instalación de
visor de la columna de dirección con cada uno del este grupo.
conector situado debajo de la cubierta inferior de la (3) Saque la perilla de control del conmutador de
columna de dirección. faros hasta el tope de la posición ON.
(5) Instale la perilla del conmutador de faros y el (4) Acceda a la parte inferior del tablero de instru-
eje en el conmutador de faros. Para informarse sobre mentos a través del lado de afuera de la abertura de
los procedimientos, consulte Conmutador de faros, la columna de dirección y oprima el botón de libera-
en la sección Desmontaje e instalación de este grupo. ción de la perilla y el eje del conmutador de faros, en
(6) Instale los cuatro tornillos que fijan el marco el lado de adentro del cuerpo del conmutador.
del grupo de instrumentos en el tablero de instru- (5) Mientras mantiene oprimido el botón de libera-
mentos debajo del marco central del tablero de ins- ción, saque del conmutador de faros la perilla y el eje
trumentos. Apriete los tornillos con una torsión de del conmutador.
2,2 N·m (20 lbs. pulg.). (6) Retire la tuerca de ajuste que fija el conmuta-
(7) Instale el marco central en el tablero de instru- dor de faros en el tablero de instrumentos (Fig. 11).
mentos. Para informarse sobre los procedimientos, (7) Desplace el conmutador de faros hacia adentro
consulte Marco central del tablero de instrumen- de la abertura de la columna de dirección del tablero
tos, en la sección Desmontaje e instalación de este de instrumentos lo suficiente para acceder a los
grupo. conectores del mazo de cables del tablero de instru-
(8) Instale la rodillera en el tablero de instrumen- mentos.
tos. Para informarse sobre los procedimientos, con-
sulte Rodillera, en la sección Desmontaje e
XJ SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 21
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
CONECTORES DE
GRUPO DE INSTRUMENTOS
CONMUTADOR DE
MAZO DE CABLES FAROS
ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS
CON AIRBAGS, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
TABLERO DE
INSTRUMENTOS VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS
CONSULTE EL GRUPO 8M - SISTEMAS DE SUJE-
CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO-
NES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL
CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO-
NALES.
TUERCA
DESMONTAJE
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría.
(2) Retire el marco del grupo de instrumentos del
Fig. 11 Desmontaje e instalación del conmutador de tablero de instrumentos. Para informarse sobre los
faros procedimientos, consulte Marco del grupo de ins-
trumentos, en la sección Desmontaje e instalación
(8) Desconecte del conmutador de faros los dos
de este grupo.
conectores del mazo de cables del tablero de instru-
(3) Retire los cuatro tornillos que fijan el grupo de
mentos.
instrumentos al tablero de instrumentos (Fig. 12).
(9) Retire el conmutador de faros del tablero de
instrumentos. TABLERO DE INSTRUMENTOS
INSTALACION
(1) Emplace el conmutador de faros en la abertura
de la columna de dirección del tablero de instrumen- CONECTORES DE MAZO
DE CABLES AUTOENSAM-
tos. BLABLES
ALOJAMIENTO DEL
GRUPO DE INSTRU-
MENTOS
INSTALACION
(1) Emplace la cubierta superior en el tablero de TOPES
PUERTA
instrumentos. DE LA
GUAN-
(2) Alinee los cuatro collarines de presión en el TERA
borde delantero (más cercano al parabrisas) de la
cubierta superior con los receptáculos de los collari-
nes de presión en el tablero de instrumentos.
(3) Presione firmemente hacia abajo la cubierta
superior sobre cada una las posiciones de los cuatro
collarines de presión delanteros hasta que cada uno
de ellos queden completamente encajado en su recep- Fig. 16 Desmontaje e instalación de topes de la
táculo en el tablero de instrumentos. guantera
(4) Alinee los siete collarines de presión en el (4) Retire los dos topes de la guantera desplazán-
borde trasero (más alejado del parabrisas) de la dolos hacia abajo y afuera de las ranuras del refuerzo
cubierta superior con los receptáculos de los collari- superior de la abertura de la guantera en el tablero
nes de presión en el tablero de instrumentos. de instrumentos.
(5) Presione firmemente hacia abajo la cubierta (5) Haga pivotar hacia abajo la guantera de forma
superior sobre cada una las posiciones de los siete que los topes del anaquel de la guantera pasen por
collarines de presión traseros hasta que cada uno de las ranuras de los topes en el refuerzo superior de la
ellos queden completamente encajado en sus receptá- abertura de la guantera del tablero de instrumentos.
culos en el tablero de instrumentos. (6) Para volver a subir la guantera al tablero de
(6) Instale el marco del grupo de instrumentos en instrumentos, invierta el procedimiento seguido para
el tablero de instrumentos. Para informarse sobre los bajarla.
procedimientos, consulte Marco del grupo de ins-
trumentos, en la sección Desmontaje e instalación DESMONTAJE
de este grupo. (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
(7) Conecte nuevamente el cable negativo de la ría.
batería. (2) Retire los tres tornillos que fijan la bisagra de
la guantera en el refuerzo inferior de la abertura de
GUANTERA la guantera del tablero de instrumentos (Fig. 17).
ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS GUANTERA
CON AIRBAGS, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS
CONSULTE EL GRUPO 8M - SISTEMAS DE SUJE- PESTILLO
TUERCA
TORNILLO
página página
SISTEMAS DE AUDIO
TABLA DE MATERIAS
página página
ALTAVOZ DESCRIPCION
El sistema de altavoces del equipamiento de serie La supresión de ruidos de interferencia de radiofre-
incluye dos altavoces de gama completa de 13,3 cen- cuencia (RFI) y de interferencia electromagnética
tímetros (5,25 pulg.) de diámetro. Cada altavoz está (EMI) se realiza principalmente a través de circuitos
instalado en la esquina inferior delantera del panel internos de los receptores de radio. Estos dispositivos
interior de la puerta, detrás del panel tapizado. de supresión internos se reparan únicamente como
La opción de cuatro altavoces agrega dos altavoces parte del receptor de radio.
de escala completa de 13,3 centímetros (5,25 pulg.) de Los dispositivos de supresión externos que se utili-
diámetro al sistema de altavoces de serie, para un zan en este vehículo para controlar los ruidos de RFI
total de cuatro altavoces. Cada altavoz adicional se o EMI, incluyen lo siguiente:
encuentra instalado detrás de una rejilla localizada • Masa de la base de la antena de la radio
en los extremos exteriores de la estructura de soporte • Cable o tira de masa del chasis del receptor de
de los altavoces, que a su vez se encuentra integrada radio
en el forro del techo, justo delante del refuerzo supe- • Tira de masa entre el motor y la carrocería
rior de la abertura de la compuerta levadiza, cerca de • Bujías tipo resistor
la parte posterior de la zona de carga del vehículo. • Cableado de encendido secundario del tipo de
La opción de altavoces Premium sustituye todos los supresión de interferencia de radio.
altavoces por modelos Infinity e incluye un amplifica- Para obtener mayor información sobre las bujías y
dor Infinity de 100 vatios. Cada puerta delantera los componentes de encendido secundario, consulte
posee dos altavoces Infinity independientes: un alta- Sistema de encendido, en la sección Descripción y
voz de graves instalado en la parte baja de la puerta funcionamiento del grupo 8D, Sistema de encendido.
y un altavoz de agudos instalado detrás del panel
tapizado de la placa de puerta. En la estructura de
soporte de los altavoces en el forro del techo se ins-
talan altavoces coaxiales Infinity. El amplificador
Infinity está instalado en la plancha del suelo de la
carrocería debajo del cojín del asiento trasero
izquierdo.
XJ SISTEMAS DE AUDIO 8F - 3
PRUEBA 4
La prueba 4 verifica el estado de la masa entre la
base de antena y la carrocería del vehículo de la
siguiente manera:
(1) Conecte un cable de prueba del ohmiómetro al
guardabarros y el otro cable de prueba al engarce
exterior del conector del cable coaxial de la antena.
Fig. 1 Pruebas de antena (2) La resistencia debe ser inferior a un ohmio.
PRUEBA 1 (3) Si la resistencia supera un ohmio, limpie y/o
La prueba 1 determina si el asta de la antena está apriete los herrajes de instalación entre la base de la
aislada de la base. El procedimiento es el siguiente: antena al guardabarros.
(1) Desconecte y aísle el conector del cable coaxial
de la antena del chasis de la radio.
(2) Conecte un cable de prueba del ohmiómetro al
extremo del asta de la antena y el otro cable de
prueba a la base de la antena. Verifique si existe con-
tinuidad.
(3) No debe existir continuidad. Si se encuentra
continuidad, reemplace el conjunto de cables y la
base de la antena defectuosos o dañados.
XJ SISTEMAS DE AUDIO 8F - 7
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
CABLE DE LA ANTENA
CABLE DE
MASA
HACIA ADE-
LANTE
HACIA ADE-
LANTE
TORNILLO
SUELO DE
TORNILLO
CARROCE-
RIA TRA-
SERO
AMPLIFICADOR
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría.
(2) Desenganche el pestillo del cojín del asiento
trasero tirando hacia arriba de la tira de liberación.
Incline el cojín del asiento hacia adelante.
XJ SISTEMAS DE AUDIO 8F - 9
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
ALTAVOZ PUERTA
PANEL TAPIZADO
PUERTA DELANTERA TUERCA EN U
INFERIOR
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría.
(2) Si el vehículo la tiene instalada, retire la mani-
vela reguladora de ventanilla manual con una herra-
mienta extractora (Fig. 6).
HERRAMIENTA DE DES-
MONTAJE DE MANIVELA
DE PUERTA
SUJETADORES DE
PRESION
CONECTORES DE
(5) Desenganche el altavoz de los retenedores mol-
MAZO DE CABLES deados en la parte trasera del panel tapizado de la
placa de puerta.
PARTE DELANTERA (6) Para la instalación, invierta los procedimientos
ALTAVOZ
de desmontaje. Apriete el tornillo de instalación con
una torsión de 2,2 N·m (20 lbs. pulg.).
RETENEDOR
FORRO DEL
TECHO
CONECTOR DE
MAZO DE
CABLES
DESMONTAJE
TUERCA TIRAS DE MASA DEL MOTOR A LA CARROCERIA
CIEGA
HERRA-
MIENTA
(1) Retire el tornillo que fija el ojal de la tira de
masa del motor a la carrocería en la plancha de
bóveda (Fig. 16).
TORNILLO
ADAPTADOR DE LA ANTENA
TIRA DE MASA
ESPARRAGO
SALPICADERO
TUERCA ASTA
INSTALACION
Fig. 15 Instalación de la antena TIRA DE MASA DEL MOTOR A LA CARROCERIA
COMPONENTES DE SUPRESION DE RUIDOS (1) Coloque la tira de masa del motor a la carroce-
DE LA RADIO ría en el compartimiento del motor.
(2) Coloque el ojal de la tira de masa del motor a
ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS la carrocería sobre el espárrago en el ángulo superior
CON AIRBAG, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER trasero de la culata de cilindros del motor.
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL (3) Instale la tuerca que fija el ojal de la tira de
VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE masa del motor a la carrocería en el espárrago en el
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ángulo superior trasero de la culata de cilindros del
CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJE- motor. Apriete la tuerca con una torsión de 27 N·m
CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO- (20 lbs. pie).
XJ SISTEMAS DE AUDIO 8F - 13
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(4) Instale el tornillo que fija el ojal de la tira de HERRAMIENTAS ESPECIALES
masa del motor a la carrocería en la plancha de
bóveda. Apriete el tornillo con una torsión de 27 N·m SISTEMAS DE AUDIO
(20 lbs. pie).
SISTEMAS DE CLAXON
TABLA DE MATERIAS
página página
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
REFERENCIA DE TERMINALES
RELE DEL CLAXON
NUMERO IDENTIFICACION
El relé del claxon (Fig. 2) está situado en el tablero
de conexiones en el panel interior lateral del cubre- 30 ALIMENTACION COMUN
tablero derecho. En caso de encontrarse un problema 85 MASA DE BOBINA
del claxon que suena continuamente, esto por lo 86 BATERIA DE BOBINA
general puede resolverse rápidamente retirando el 87 NORMALMENTE ABIERTO
relé del claxon del tablero de conexiones hasta com- 87A NORMALMENTE CERRADO
pletar la diagnosis. Para informarse sobre identifica-
ción y localización del relé del claxon, consulte Fig. 2 Relé del claxon
Tablero de conexiones en el Indice del grupo 8W -
diagramas de cableado. Para obtener diagramas com- PRUEBA DE CIRCUITOS DEL RELE
pletos de los circuitos, consulte Claxon/Encendedor (1) La cavidad (30) del terminal de alimentación
de cigarrillos en el Indice del grupo 8W - Diagra- común del relé está conectada a voltaje de batería y
mas de cableado. debe estar activa en todo momento. De ser así, dirí-
jase al paso 2. De lo contrario, repare el circuito
ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS abierto al fusible del tablero de conexiones según sea
CON AIRBAGS, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER necesario.
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL (2) El terminal normalmente cerrado del relé (87A)
VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE se conecta al terminal 30 en posición desactivado,
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS pero no se utiliza para esta aplicación. Diríjase al
CONSULTE EL GRUPO 8M - SISTEMAS DE SUJE- paso 3.
8G - 4 SISTEMAS DE CLAXON XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
(3) El terminal normalmente abierto del relé (87) ción en el grupo 19, Dirección, para informarse sobre
se conecta al terminal de alimentación común (30) en la correcta instalación de los herrajes de instalación
posición de excitado. Este terminal proporciona vol- de la columna de dirección.
taje de batería al (a los) claxon (es). Debe haber con- (3) Retire el módulo de airbag del lado del conduc-
tinuidad entre la cavidad correspondiente al terminal tor del volante de dirección. Desconecte los conectores
87 del relé y la cavidad del circuito de salida del relé de mazo de cables del conmutador del claxon del
de claxon de cada conector del mazo del claxon, en módulo de airbag del lado del conductor.
todo momento. De ser así, diríjase al paso 4. De lo (4) Retire el relé de claxon del tablero de conexio-
contrario, repare el circuito abierto al (a los) claxon nes. Compruebe si existe continuidad entre la mitad
(es), según sea necesario. del conector del mazo de cables de alimentación del
(4) El terminal (86) de la batería de bobina se conmutador de claxon de la columna de dirección y
conecta al electroimán del relé. Está conectado a vol- una buena masa. No debe haber continuidad. De ser
taje de batería y debe estar activo en todo momento. así, diríjase al paso 5. De lo contrario, repare el cir-
Compruebe si hay voltaje de batería en la cavidad cuito de control del relé de claxon en corto en el
correspondiente al terminal 86 del relé. De ser así, tablero de conexiones, según sea necesario.
diríjase al paso 5. De lo contrario, repare el circuito (5) Compruebe si existe continuidad entre la mitad
abierto al fusible del tablero de conexiones según sea del conector del mazo de cables de alimentación del
necesario. conmutador de claxon de la columna de dirección y la
(5) El terminal (85) de masa de bobina se conecta cavidad del circuito de control del relé del claxon en
al electroimán del relé. Está conectado a masa a tra- el tablero de conexiones. Debe haber continuidad. De
vés del conmutador de relé, cuando éste se oprime. ser así, diríjase al paso 6. De lo contrario, repare el
En los vehículos equipados con sistema de Apertura a circuito de control del relé de claxon abierto en el
distancia (RKE), el terminal de masa de la bobina del tablero de conexiones, según sea necesario.
relé del claxon también puede ser conectado a masa (6) Compruebe si existe continuidad entre el cable
por el receptor de RKE en respuesta a determinadas de alimentación y el cable de masa del conmutador
entradas relacionadas con el sistema RKE. Com- de claxon, en el módulo de airbag del lado del con-
pruebe si existe continuidad a masa en la cavidad ductor. No debería haber continuidad. De ser así,
para el terminal 85 del relé. Debe haber continuidad diríjase al paso 7. De lo contrario, reemplace el con-
con el conmutador de claxon oprimido y no debe mutador de claxon defectuoso.
haber continuidad con el conmutador de claxon (7) Oprima el centro de la cubierta tapizada del
suelto. De lo contrario, consulte Conmutador de módulo de airbag del lado del conductor y compruebe
claxon en la sección Diagnosis y comprobación en si existe continuidad entre el cable de alimentación y
este grupo. el cable de masa del conmutador de claxon, en el
módulo de airbag del lado del conductor. Ahora debe
CONMUTADOR DE CLAXON haber continuidad. De lo contrario, reemplace el con-
Para obtener diagramas completos de los circuitos, mutador de claxon defectuoso.
consulte Claxon/Encendedor de cigarrillos en el
Indice del grupo 8W - Diagramas de cableado. CLAXON
Para obtener descripciones completas de los circui-
ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS tos, consulte Claxon/Encendedor de cigarrillos en
CON AIRBAGS, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER el Indice del grupo 8W - Diagramas de cableado.
DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL (1) Mida la resistencia entre el (los) soporte (s) de
VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE instalación del claxon o cláxones y una buena masa.
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS No debe haber resistencia medible. De ser así, dirí-
CONSULTE EL GRUPO 8M - SISTEMAS DE SUJE- jase al paso 2. De lo contrario, limpie y apriete los
CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO- herrajes de instalación según sea necesario.
NES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL (2) Desconecte el (los) conector (es) de mazo de
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL cables del (de los) receptáculo (s) del conector de
CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO- claxon. Verifique si existe voltaje de la batería en la
NALES. cavidad del circuito de salida del relé del claxon de
los conectores del mazo de cables del claxon o los
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- cláxones. Debe haber 0 voltios. De ser así, diríjase al
ría. Retire la rodillera del tablero de instrumentos. paso 3. De lo contrario, repare el circuito de salida
(2) Compruebe si existe continuidad entre la funda del relé de claxon en corto, o reemplace el relé de
metálica de la columna de dirección y una buena claxon defectuoso, según sea necesario.
masa. Debe haber continuidad. De ser así, diríjase al
paso 3. De lo contrario, consulte Columna de direc-
XJ SISTEMAS DE CLAXON 8G - 5
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
(3) Oprima el conmutador de claxon. Debe haber (5) Retire el tornillo que fija la guarnición de la
voltaje de batería en la cavidad del circuito de salida vigueta de la puerta derecha y el panel tapizado del
del relé de claxon del o los conectores del mazo de cubretablero derecho en la vigueta de la puerta dere-
cables del claxon o los claxones. De ser así, reemplace cha.
el o los cláxones defectuosos. De lo contrario, repare (6) Retire el tapizado del panel tapizado interior
el circuito de salida del relé de claxon abierto al relé del cubretablero derecho.
del claxon, según sea necesario. (7) Para la identificación y localización del relé del
claxon, consulte Tablero de conexiones en el Indice
del grupo 8W - Diagramas de cableado.
DESMONTAJE E INSTALACION (8) Retire el relé del claxon del tablero de conexio-
nes.
RELE DE CLAXON
INSTALACION
DESMONTAJE (1) Para la localización correcta del relé del claxon,
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- consulte Tablero de conexiones en el índice del
ría. grupo 8W - Diagramas de cableado.
(2) Retire el panel de acceso a los fusibles desen- (2) Emplace el relé del claxon en el receptáculo
ganchándolo del panel tapizado interior del cubreta- correspondiente en el tablero de conexiones.
blero del lado derecho (Fig. 3). (3) Alinee los terminales del relé con las cavidades
del terminal en el receptáculo en el tablero de
conexiones.
(4) Presione firmemente hacia abajo el relé del
claxon hasta que los terminales queden completa-
mente asentados en las cavidades de terminal en el
receptáculo del tablero de conexiones.
(5) Emplace el tapizado en el panel interior del
cubretablero derecho.
VIGUETA DE PUERTA (6) Instale el tornillo que fija el panel tapizado
DELANTERA DERECHA
interior lateral del cubretablero derecho y la guarni-
ción de la vigueta de la puerta de la puerta derecha.
Apriete el tornillo con una torsión de 2,2 N·m (20 lbs.
PANEL TAPIZADO DE pulg.).
CUBRETABLERO
(7) Instale el tornillo ubicado sobre la abertura de
acceso a los fusibles que fija el panel tapizado al
panel tapizado interior del cubretablero. Apriete los
tornillos con una torsión de 2,2 N·m (20 lbs. pulg.).
(8) Instale la tuerca a presión que fija el tapizado
interior del cubretablero derecho al espárrago del
TORNILLO tablero de conexiones.
(9) Instale el panel de acceso presionándolo en el
panel tapizado interior del cubretablero derecho.
(10) Conecte nuevamente el cable negativo de la
TUERCA A batería.
PRESION
GUARNI-
CION DE LA
PARTE
VIGUETA CLAXON
DELANTERA PANEL DE ACCESO A
LOS FUSIBLES
DESMONTAJE
Fig. 3 Desmontaje e instalación de tapizado interior (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
del cubretablero derecho ría.
(2) Eleve y apoye el vehículo.
(3) Retire la tuerca a presión que fija el tapizado
(3) Retire el protector contra salpicaduras de los
interior del cubretablero derecho al espárrago del
bajos de la parte delantera de la carrocería.
tablero de conexiones.
(4) Retire el tornillo situado encima de la abertura NOTA: Retire el claxon y su soporte de instalación
de acceso a los fusibles que fija el panel tapizado al del vehículo como una unidad. No retire el claxon
panel interior del cubretablero derecho. de su soporte de instalación.
8G - 6 SISTEMAS DE CLAXON XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(4) Retire el tornillo que fija la unidad de claxon y (5) Baje la unidad de claxon y soporte de instala-
soporte de instalación en el estribo de la plancha de ción lo suficiente para acceder y desconectar el conec-
cierre del radiador (Fig. 4). tor del mazo de claves del receptáculo del conector
del relé.
(6) Retire la unidad de claxon y soporte de insta-
lación de detrás del parachoques delantero.
INSTALACION
(1) Emplace la unidad de claxon y soporte de ins-
talación detrás del parachoques delantero.
(2) Conecte nuevamente el conector del mazo de
PERNO DE INS-
cables en el receptáculo del conector del claxon.
TALACION (3) Emplace la unidad de claxon y soporte de ins-
talación en el estribo de plancha de cierre del
radiador.
(4) Instale el tornillo que fija la unidad de claxon y
soporte de instalación en el estribo de plancha de cie-
rre del radiador. Apriete el tornillo con una torsión de
28,5 N·m (21 lbs. pie).
(5) Instale el protector contra salpicaduras en los
bajos de la parte delantera de la carrocería.
(6) Baje el vehículo.
(7) Conecte nuevamente el cable negativo de la
CLAXON
batería.
página página
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO Cuando se selecciona el control de velocidad pul-
sando el conmutador ON, el PCM permite que se
SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD almacene una velocidad fijada en la memoria RAM
del PCM. Para almacenar una velocidad fijada,
DESCRIPCION oprima el conmutador SET mientras el vehículo se
desplaza a una velocidad comprendida entre 56 y 136
El sistema de control de velocidad está controlado
km/h (35 y 85 mph). Para que el control de velocidad
de forma electrónica y se acciona por vacío. El control
se active, no pueden estar aplicados los frenos, ni el
electrónico del sistema de control de velocidad se
selector de marchas puede estar indicando que la
encuentra incorporado al Módulo de control del meca-
transmisión se encuentra en PARK (estacionamiento)
nismo de transmisión (PCM). Los controles están
o NEUTRAL (punto muerto).
colocados en dos conmutadores montados en el
El control de velocidad puede desactivarse manual-
volante de dirección y constan de los botones ON,
mente haciendo lo siguiente:
OFF, RESUME (reanudar), ACCEL (acelerar), SET
• Pisando el pedal de freno
(fijar), COAST (rodadura libre) y CANCEL (cancelar).
• Pulsando el conmutador OFF
El sistema está diseñado para funcionar en veloci-
• Pulsando el conmutador CANCEL
dades superiores a 50 km/h (30 mph).
• Pulsando el pedal de embrague (si está equi-
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DEL pado)
CONTROL DE VELOCIDAD AL CONDUCIR EN CON-
NOTA: Si se pulsa el conmutador OFF o se coloca
DICIONES QUE NO PERMITAN MANTENER UNA
el interruptor de encendido en posición OFF se
VELOCIDAD CONSTANTE, COMO POR EJEMPLO
borrará la velocidad fijada almacenada en el PCM.
EN TRAFICO CONGESTIONADO O CAMINOS
SINUOSOS, CUBIERTOS DE HIELO O NIEVE O Como medida de seguridad adicional, el sistema de
SUPERFICIES DESLIZANTES. control de velocidad está programado para desacti-
8H - 2 SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD XJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
varse en caso de producirse alguna de las siguientes CIRCUITOS DE SOLENOIDES DE CONTROL DE
circunstancias:
VELOCIDAD
• Una indicación de PARK o NEUTRAL
• Un rápido aumento de rpm (indica que se ha
FUNCIONAMIENTO
desacoplado el embrague)
Cuando se cumplen todos los parámetros del con-
• Excesivas rpm del motor (indica que la transmi-
trol de velocidad y se pulsa el botón SET, el PCM
sión puede estar en una marcha baja)
acciona el solenoide del respiradero y procede con el
• La señal de la velocidad aumenta a razón de 16
ciclo de servicio del solenoide de vacío para abrir la
km/h (10 mph) por segundo (indica que el coeficiente
mariposa del acelerador y hacer que el vehículo
de fricción entre la superficie de la carretera y los
alcance la velocidad deseada. Cuando el vehículo se
neumáticos es extremadamente bajo)
encuentra en la velocidad fijada, acciona el solenoide
• La señal de la velocidad disminuye a razón de
del respiradero con el solenoide de vacío desactivado
16 km/h (10 mph) por segundo (indica que el vehículo
para mantener el vehículo en la velocidad fijada.
se ha desacelerado a una velocidad extremadamente
Cuando el vehículo se encuentra por encima de la
alta)
velocidad fijada, el PCM procederá con el ciclo de ser-
Una vez desactivado el control de velocidad, si se
vicio del solenoide del respiradero con el solenoide de
pulsa el conmutador RESUME (cuando la velocidad
vacío aún desactivado para cerrar la mariposa del
es superior a 48 km/h (30 mph), el vehículo retoma la
acelerador, a fin de que el vehículo vuelva a la velo-
velocidad fijada que se ha almacenado en el PCM.
cidad fijada.
Mientras el control de velocidad está activado, el
conductor puede aumentar la velocidad del vehículo
pulsando el conmutador ACCEL. Cuando se suelta el
CONMUTADORES DE CONTROL DE
conmutador ACCEL, la nueva velocidad fijada se VELOCIDAD
almacena en el PCM. El PCM también cuenta con
una función “aumento por pulsación” por medio de la DESCRIPCION
cual la velocidad del vehículo aumenta a razón de Dos módulos independientes de conmutador de con-
aproximadamente 3,2 km/h (2 mph) por cada activa- trol de velocidad están instalados en el volante de
ción momentánea del conmutador ACCEL. dirección a derecha e izquierda del módulo del airbag
Existe una función de “disminución por pulsación” del conductor. Los dos módulos de conmutadores
que se utiliza para desacelerar el vehículo sin necesi- están etiquetados: ON/OFF, RESUME/ACCEL
dad de desactivar el control de velocidad. Para des- (reanudar/acelerar), SET/DECEL (fijar/desacelerar) y
acelerar a partir de una velocidad fijada existente, COAST (rodadura libre). Para mayor información
pulse momentáneamente el conmutador COAST. Por sobre las funciones del conmutador de control de
cada pulsación del conmutador la velocidad bajará velocidad y los procedimientos de fijación, consulte el
aproximadamente 1,6 km/h (1 mph). manual del propietario. Los conmutadores individua-
les no pueden repararse. Si hay un desperfecto en un
SERVO DE CONTROL DE VELOCIDAD conmutador, deberá reemplazarse el módulo de con-
mutadores.
DESCRIPCION
La unidad de servo consta de un cuerpo de válvula FUNCIONAMIENTO
de solenoide, un servo de vacío y un soporte de mon- Dentro de los dos módulos, se utilizan cinco conmu-
taje. tadores de contacto instantáneos, que soportan siete
funciones diferentes de control de la velocidad. Las
FUNCIONAMIENTO salidas de estos conmutadores se filtran dentro de
El Módulo de control del mecanismo de transmi- una sola entrada. El Módulo de control del meca-
sión (PCM) controla el cuerpo de válvula de sole- nismo de transmisión (PCM) determina qué salida ha
noide. Este último controla la aplicación y la sido aplicada mediante un multiplexado resistivo..
descarga de vacío al diafragma del servo de vacío. Un El PCM mide el voltaje del circuito de entrada para
cable conecta el servo con la articulación de la mari- determinar qué función del conmutador se ha selec-
posa del acelerador. La unidad de servo no se puede cionado.
reparar y el servicio se efectúa únicamente como con- El PCM, por medio de los circuitos del bus PCI
junto completo. J1850, activa una luz indicadora de control de veloci-
dad localizada en el grupo de instrumentos del
tablero. Esto ocurre cuando la alimentación del sis-
tema de control de velocidad ha sido conectada y el
motor se encuentra en marcha.
XJ SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD 8H - 3
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO
Los vehículos con la opción de control de velocidad Para suministrar el vacío necesario a fin de man-
utilizan el conmutador de luz de stop de doble fun- tener el correcto funcionamiento del control de velo-
ción. El PCM controla el estado del conmutador de cidad cuando el vacío del motor disminuye, como
luz de stop de doble función. Para informarse sobre cuando se ascienden pendientes durante la conduc-
los procedimientos de ajuste y servicio del conmuta- ción, se utiliza un depósito de vacío. Entre el depósito
dor de luz de stop, consulte la sección Frenos. y la fuente de vacío hay una válvula de retención de
una vía. Esta válvula de retención se utiliza para
CABLE DEL SERVO retener el vacío del motor dentro del depósito. En
ciertas aplicaciones del vehículo, este depósito es
DESCRIPCION compartido con el sistema de calefacción y aire acon-
El cable del servo de control de velocidad está dicionado. El depósito de vacío no puede repararse y
conectado entre el diafragma del servo de vacío de si está defectuoso deberá reemplazarse.
control de velocidad y la articulación de control del
cuerpo de mariposa del acelerador. SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO
El Sensor de velocidad del vehículo (VSS) es un
FUNCIONAMIENTO generador de pulsos montado en un adaptador cerca
Este cable hace que la articulación de control de la del eje transmisor. El sensor se impulsa por medio
mariposa del acelerador abra o cierre la válvula de la del adaptador con un piñón del velocímetro. El cir-
mariposa del acelerador en respuesta al movimiento cuito de control de velocidad del PCM controla la
del diafragma del servo de vacío. señal de pulsos del VSS aplicada al velocímetro y
odómetro a fin de determinar la velocidad del vehí-
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE culo y mantener la velocidad fijada por el control de
TRANSMISION velocidad.
FUNCIONAMIENTO
PRUEBA DE CARRETERA
Realice una prueba de carretera del vehículo para
El conjunto de circuitos de control electrónico del
verificar los informes de funcionamiento incorrecto
control de velocidad están integrados al Módulo de
del sistema de control de velocidad. La prueba de
control del mecanismo de transmisión (PCM). Las
carretera debe prestar atención al velocímetro. El
funciones de control de velocidad del PCM son moni-
funcionamiento de este último debe ser suave y sin
torizadas por el Diagnóstico de a bordo (OBD). Todos
trepidación en todas las velocidades.
los sistemas con detección del OBD son monitoriza-
La trepidación del velocímetro indica un problema
dos por el PCM. A cada circuito monitorizado se le
que puede causar perturbaciones en el sistema de
asigna un código de diagnóstico de fallos (DTC). El
control de velocidad. Antes de continuar, deberán
PCM almacenará un DTC en la memoria electrónica
solucionarse todas las causas de los problemas del
para ciertos fallos que detecte. Para mayor informa-
velocímetro. Para informarse sobre las diagnosis del
ción, consulte las Pruebas de Diagnóstico de a bordo
velocímetro, consulte el grupo 8E, Tablero de instru-
para el Sistema de control de velocidad, en este
mentos e indicadores.
grupo. El PCM no puede repararse y deberá reempla-
Si la prueba de carretera permite verificar un pro-
zarse en caso de estar defectuoso.
blema en el sistema y el velocímetro funciona correc-
tamente, verifique lo siguiente:
• Un código de diagnóstico de fallos (DTC). Si
existe un DTC efectúe las pruebas según el manual
de servicio de Procedimientos de diagnóstico del
mecanismo de transmisión.
8H - 4 SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
• Un conmutador de luz de stop desajustado. Esto CONMUTADOR DE LUZ DE STOP
también podría provocar un problema intermitente. Para informarse sobre las verificaciones de conti-
• Conexiones eléctricas del servo corroídas, daña- nuidad y el ajuste del conmutador, consulte el grupo
das o flojas. Debe eliminarse la corrosión de los ter- 5, Frenos.
minales eléctricos y aplicar una capa delgada de
grasa multipropósito Mopar o equivalente. PRUEBA DE ALIMENTACION DE VACIO
• Depósito de vacío con fugas. (1) Desconecte la manguera de vacío del servo de
• Mangueras o conexiones flojas o con fugas. control de velocidad e instale un indicador de vacío
• Válvula de comprobación de vacío de una vía en la manguera desconectada.
defectuosa. (2) Ponga en marcha el motor y observe el indica-
• La fijación correcta de ambos extremos del cable dor en ralentí. El indicador de vacío debe marcar por
del servo de control de velocidad. lo menos 33,77 kPa (10 pulg. de Hg).
• El funcionamiento suave de la articulación de la (3) Si el vacío es inferior a 33,77 kPa (10 pulg. de
mariposa del acelerador y la válvula de aire del Hg), determine cuál es la fuente de la fuga. Verifique
cuerpo de la mariposa del acelerador. si hay fugas en el conducto de vacío al motor. Verifi-
• Servo de control de velocidad que no funciona. que también el vacío real del múltiple de admisión
Efectúe la prueba de vacío del servo. del motor. Si el vacío del múltiple no cumple este
requisito, verifique si el rendimiento del motor es
PRECAUCION: Cuando pruebe el voltaje o la conti-
bajo y repare según sea necesario.
nuidad de los conectores eléctricos, debe tener cui-
(4) Si el conducto del vacío al motor no presenta
dado de no dañar el conector, los terminales o las
fugas, verifique si las hay en el depósito de vacío.
juntas. Si se dañan estos componentes, pueden
Para localizar y acceder al depósito, consulte Des-
producirse fallos intermitentes o permanentes del
montaje e instalación del depósito de vacío en este
sistema.
grupo. Desconecte el conducto de vacío del depósito y
conecte una bomba de vacío manual en la conexión
PRUEBA DE DIAGNOSTICO DE A BORDO PARA del depósito. Aplique vacío. El vacío del depósito no
debe perderse. Si el vacío se pierde, reemplace el
EL SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD depósito.
El Módulo de control del mecanismo de transmi- (5) Verifique el funcionamiento de la válvula de
sión (PCM) monitoriza los circuitos críticos de retención de una vía y compruebe si existen fugas.
entrada y salida del sistema de control de velocidad, (a) Localice la válvula de retención de una vía
asegurándose de que funcionen correctamente. Se en el conducto de vacío, entre el depósito y la
asigna un código de diagnóstico de fallos (DTC) a fuente de vacío del motor. Desconecte las mangue-
cada circuito de entrada y salida monitorizado por el ras (conductos) de vacío de cada extremo de la vál-
sistema de diagnóstico de a bordo (OBD). Algunos de vula.
los circuitos son verificados continuamente y otros se (b) Conecte una bomba de vacío manual al
verifican únicamente bajo ciertas condiciones. extremo de la válvula de retención correspondiente
Para informarse sobre los DTC, consulte Códigos al depósito. Aplique vacío. El vacío del depósito no
de diagnóstico de fallos en el grupo 25, Sistemas de debe perderse. Si el vacío se pierde, reemplace la
control de emisiones. En él encontrará una lista com- válvula de retención de una vía.
pleta de DTC, incluyendo los DTC para el sistema de (c) Conecte una bomba de vacío manual al
control de velocidad. extremo de la válvula de retención correspondiente
a la fuente de vacío de la válvula de retención.
SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO Aplique vacío. El vacío debe fluir a través de la
Para proceder al diagnóstico y la prueba de la válvula. Si el vacío no fluye, reemplace la válvula
señal de velocidad del vehículo (VSS), consulte el de retención de una vía. Selle la conexión en el
manual de servicio de Procedimientos de Diagnóstico extremo opuesto de la válvula con un dedo y apli-
del mecanismo de transmisión apropiado. Consulte que vacío. Si el vacío no se mantiene, significa que
también la herramienta de exploración DRB. se ha roto el diafragma contenido en la válvula de
retención. Reemplace la válvula.
CONMUTADORES DE CONTROL DE
VELOCIDAD
Para realizar una prueba completa de los circuitos
de los conmutadores de control de velocidad, consulte
el manual de procedimientos de diagnóstico del meca-
nismo de transmisión apropiado.
XJ SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD 8H - 5
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
COLLARIN DE RETEN-
DESMONTAJE E INSTALACION CION DEL CABLE
DEPOSITO DE VACIO
DESMONTAJE
El depósito de vacío está instalado detrás del casco
del extremo del parachoques delantero derecho en los
vehículos equipados con LHD (volante a la izquierda)
(Fig. 6). Está localizado detrás del casco del extremo
del parachoques delantero izquierdo en los vehículos
equipados con RHD (volante a la derecha).
(1) Retire el casco del extremo del parachoques
delantero. Para informarse sobre los procedimientos,
consulte Casco del extremo del parachoques delan-
tero en el grupo 23, Carrocería.
(2) Retire el conducto de vacío desde el depósito
(Fig. 7).
CABLE DE (3) Retire 2 tornillos de instalación del depósito.
CONTROL
DE VELOCI- (4) Retire el depósito de la barra del parachoques.
DAD
CASCO DEL
Fig. 4 Cable del servo a la palanca acodada— EXTREMO DEL
PARACHOQUES
desmontaje e instalación
CABLE DE CONTROL
DE VELOCIDAD
CABLE DEL
ACELERADOR
LENGÜETAS
DE PRESION
GUIA DEL
CABLE
PLACA DE
FIJACION
ESPECIFICACIONES
CONDUCTO DE
VACIO
CUADRO DE TORSION
Descripción Torsión
Tuercas del soporte al servo de instalación
del servo . . . . . . . . . . . . . 8,5 N·m (75 lbs. pulg.)
Pernos del soporte a la carrocería de instalación del
servo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 N·m (20 lbs. pulg.)
Tornillos de instalación del conmutador de control de
velocidad . . . . . . . . . . . . . 1,5 N·m (14 lbs. pulg.)
Pernos de instalación del depósito de vacío . . 8 N·m
(72 lbs. pulg.)
DEPOSITO DE
VACIO
página
INFORMACION GENERAL
INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
página página
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO Con el interruptor de encendido en las posiciones
ON o ACCESSORY, y la palanquilla de control del
SISTEMA DE SEÑALES DE GIRO conmutador (multifunción) de señales de giro despla-
zada hacia arriba (giro a la derecha) o hacia abajo
DESCRIPCION (giro a la izquierda), el sistema se activa. Cuando el
sistema de señales de giro se activa, el conjunto de
En este modelo, un sistema de señales de giro
circuitos del conmutador de señal de giro y el deste-
forma parte del equipamiento de seguridad de serie
llador combinado harán que la luz indicadora de la
instalado en fábrica. El sistema de señales de giro
señal de giro seleccionada (derecha o izquierda), la
utiliza corriente de la batería conmutada por el
luz de estacionamiento/señal de giro delantera, la luz
encendido, y solamente funcionará cuando el inte-
de posición lateral delantera y la luz de cola/stop/se-
rruptor de encendido se encuentra en las posiciones
ñal de giro traseras destellen encendiéndose y apa-
ON o ACCESSORY. El sistema de señales de giro
gándose. Si las luces exteriores están apagadas, la
incluye los componentes siguientes:
luz de estacionamiento/señal de giro delantera y la
• Destellador combinado
luz de posición lateral delantera destellarán simultá-
• Luces de posición laterales delanteras
neamente. Si las luces exteriores están encendidas, la
• Leva de cancelación de señal de giro
luz de estacionamiento/señal de giro delantera y la
• Luces indicadoras de señal de giro
luz de posición lateral delantera destellarán de forma
• Luces de señal de giro
alternada.
• Conmutador de señal de giro.
Para obtener mayor información sobre las caracte-
Para obtener mayor información sobre las luces de
rísticas, uso y funcionamiento del sistema de señales
señales de giro exteriores, consulte Luz en la sección
de giro, consulte el manual del propietario que viene
apropiada del grupo 8L - Luces. Para obtener mayor
en la guantera del vehículo.
información sobre las luces indicadoras de señal de
giro, consulte Grupo de instrumentos en la sección
apropiada del grupo 8E - Sistemas del tablero de ins- SISTEMA DE ADVERTENCIA DE EMERGENCIA
trumentos. A continuación se ofrecen descripciones
generales de los principales componentes del sistema DESCRIPCION
de señales de giro. Para obtener diagramas completos En este modelo, un sistema de advertencia de
de los circuitos, consulte Señales de giro en el emergencia forma parte del equipamiento de seguri-
Indice del grupo 8W - Diagramas de cableado. dad de serie instalado en fábrica. A diferencia del sis-
tema de señales de giro, el sistema de advertencia de
emergencia utiliza una fuente de corriente de la bate-
8J - 2 SISTEMAS DE SEÑALES DE GIRO Y DESTELLADORES DE EMERGENCIA XJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
ría no conmutada, de forma que el sistema podrá de la columna de dirección, y el botón del conmutador
funcionar independientemente de la posición del inte- de advertencia de emergencia que sobresale en la
rruptor de encendido. El sistema de advertencia de parte superior de la columna de dirección. La palan-
emergencia incluye los componentes siguientes: quilla de control del conmutador multifunción cuenta
• Destellador combinado con símbolos de control internacionales sobre la
• Luces de posición laterales delanteras misma, que identifican sus funciones. El botón de
• Conmutador de advertencia de emergencia advertencia de emergencia está identificado mediante
• Luces indicadoras de señal de giro un triángulo doble, que es el símbolo de control inter-
• Luces de señal de giro. nacional correspondiente a la advertencia de emer-
Para obtener mayor información sobre las luces de gencia. El resto del conmutador multifunción se
señales de giro exteriores, consulte Luz en la sección encuentra oculto debajo de las cubiertas de la
apropiada del grupo 8L - Luces. Para obtener mayor columna de dirección.
información sobre las luces indicadoras de señal de El conmutador multifunción también contiene el
giro, consulte Grupo de instrumentos en la sección conjunto de circuitos para las siguientes funciones:
apropiada del grupo 8E - Sistemas del tablero de ins- • Selección de luz de cruce/carretera de los faros
trumento. A continuación se ofrecen descripciones • Claxon óptico de faros
generales de los principales componentes del sistema ACCIONADOR DE
CANCELACION
de advertencia de emergencia. Para obtener diagra-
mas completos de los circuitos, consulte Señales de
BOTON DE ADVER-
giro en el Indice del grupo 8W - Diagramas de TENCIA DE EMER-
GENCIA
cableado.
FUNCIONAMIENTO
El sistema de advertencia de emergencia se activa
colocando el conmutador de advertencia de emergen-
cia en posición ON. Cuando el sistema de advertencia
de emergencia se activa, el conjunto de circuitos del
conmutador de advertencia de emergencia y el deste-
llador combinados harán que las luces indicadoras de
señal de giro del lado derecho y el lado izquierdo, las PALANQUILLA DE CONTROL
luces de estacionamiento/señales de giro delanteras,
las luces de posición laterales delanteras y las luces
de cola/stop/señal de giro traseras destellarán encen- Fig. 1 Conmutador multifunción
diéndose y apagándose. Si las luces exteriores están
apagadas, las luces de estacionamiento/señal de giro La información contenida en este grupo solamente
delanteras y las luces de posición laterales delanteras hace referencia a las funciones de señales de giro y
destellarán simultáneamente. Si las luces exteriores advertencia de emergencia del conmutador multifun-
están encendidas, las luces de estacionamiento/señal ción. Para obtener información relativa a otros siste-
de giro delanteras y las luces de posición laterales mas controlados por los circuitos integrados en el
delanteras destellarán de forma alternada. conmutador multifunción, consulte el grupo de este
Para obtener mayor información sobre las caracte- manual de servicio que cubra ese sistema. Sin
rísticas, uso y funcionamiento del sistema de adver- embargo, los conmutadores de advertencia de emer-
tencia de emergencia, consulte el manual del gencia y señal de giro no pueden repararse. Si estos
propietario que viene en la guantera del vehículo. conmutadores o cualquier otro circuito o componente
de la unidad de conmutador multifunción está defec-
CONMUTADOR DE SEÑAL DE GIRO Y tuoso o dañado, deberá reemplazarse la unidad com-
pleta del conmutador multifunción.
CONMUTADOR DE ADVERTENCIA DE
EMERGENCIA FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCION CONMUTADOR DE SEÑAL DE GIRO
Los conmutadores de señal de giro y de advertencia La palanquilla de control del conmutador multifun-
de emergencia están integrados en la unidad del con- ción, que sobresale del lado izquierdo de la columna
mutador multifunción, el cual está instalado en el de dirección justo debajo del volante de dirección, se
lado izquierdo de la columna de dirección (Fig. 1). desplaza hacia arriba o hacia abajo para activar el
Las únicas partes visibles del conmutador multifun- conmutador de señal de giro. Cuando la palanquilla
ción son la palanquilla de control en el lado izquierdo de control se desplaza hacia arriba, se activa el con-
XJ SISTEMAS DE SEÑALES DE GIRO Y DESTELLADORES DE EMERGENCIA 8J - 3
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
junto de circuitos del conmutador de señal de giro consulte Muelle de reloj en la sección Desmontaje e
derecha; y cuando la palanquilla de control se des- instalación del grupo 8M - Sistemas de sujeción
plaza hacia abajo, se activa el conjunto de circuitos pasiva.
del conmutador de señal de giro izquierda. El conmu-
tador de señal de giro dispone de un punto de deten- FUNCIONAMIENTO
ción en cada dirección que proporciona la función de La leva de cancelación de señal de giro dispone de
cancelación automática de las señales de giro, y una dos excéntricas moldeadas dentro de la superficie
posición intermedia momentánea en cada dirección inferior del rotor del muelle de reloj. Cuando se acti-
que activa las señales de giro solamente hasta que se van las señales de giro desplazando la palanquilla de
suelta la palanquilla de control del conmutador mul- control del conmutador multifunción a un punto de
tifunción. detención, el accionador de cancelación de señal de
Cuando el conmutador de señal de giro se encuen- giro sobresale de la superficie interior del alojamiento
tra en un punto de detención, es desactivado por una del conmutador multifunción en dirección al rotor del
de las dos excéntricas de leva de cancelación de señal muelle de reloj. Cuando el volante de dirección se
de giro que están integradas en el rotor del meca- gira al realizar un viraje, una de las dos excéntricas
nismo del muelle de reloj. El giro del volante de de leva de cancelación de señal de giro contactará el
dirección provoca que las excéntricas de leva de can- accionador de cancelación de señal de giro, liberando
celación de señal de giro contacten un accionador de la palanquilla de control del conmutador multifun-
cancelación en el conmutador multifunción, y el con- ción de su punto de detención y cancelando el funcio-
mutador de señal de giro volverá de forma automá- namiento de la señal de giro.
tica a la posición de desactivación.
DESTELLADOR COMBINADO
CONMUTADOR DE ADVERTENCIA DE EMERGENCIA
El conmutador de advertencia de emergencia se DESCRIPCION
controla mediante el botón del conmutador de adver- El destellador combinado es un relé inteligente que
tencia de emergencia. Desplace el botón del conmuta- desempeña tanto la función de sistema de señales de
dor hacia la izquierda para activar el sistema de giro como la de destellador del sistema de adverten-
advertencia de emergencia, y desplace el botón nue- cia de emergencia. El destellador combinado contiene
vamente hacia la derecha para desactivar el conmu- elementos electrónicos activos del Conjunto de circui-
tador y el sistema de advertencia de emergencia. tos integrados (IC). Este destellador ha sido diseñado
para satisfacer los requisitos de flujo de corriente de
LEVA DE CANCELACION DE SEÑAL DE GIRO la iluminación instalada en fábrica. En caso de incor-
porar alguna iluminación complementaria a los cir-
DESCRIPCION cuitos de las luces de señales de giro, como cuando se
La leva de cancelación de señal de giro se encuen- emplea un remolque con luces, el destellador combi-
tra oculta dentro de la columna de dirección, debajo nado intentará efectuar la compensación de forma
del volante de dirección. La leva de cancelación de automática, para que la velocidad de destello siga
señal de giro se compone de dos excéntricas integra- siendo la misma.
das en la superficie inferior del rotor del muelle de Si bien el destellador combinado dispone de una
reloj. El mecanismo del muelle de reloj proporciona la configuración o rastro de terminal de un relé tipo
función de cancelación de la señal de giro, al mismo ISO (Organización Internacional de Normalización),
tiempo que ofrece una conexión eléctrica constante el conjunto de circuitos internos es muy diferente. El
entre el conmutador del claxon, el módulo de airbag destellador combinado no utiliza entradas del relé
del lado del conductor y los conmutadores de control ISO estándar ni proporciona salidas o funciones del
de velocidad del volante de dirección y el mazo de tipo relé ISO. El destellador combinado nunca debe
cables del tablero de instrumentos en la columna de sustituirse por un relé ISO o utilizarse en lugar de
dirección. El alojamiento del muelle de reloj está ase- un relé ISO, ya que podrían dañarse componentes o
gurado a la columna de dirección y permanece fijo. El el vehículo.
rotor del muelle de reloj, incluyendo las excéntricas Debido a los elementos electrónicos activos conteni-
de leva de cancelación de señal de giro giran con el dos en el destellador combinado, éste no puede veri-
volante de dirección. ficarse con los equipos convencionales de prueba
La leva de cancelación de señal de giro forma parte eléctrica de automotores. Si se considera que el des-
del muelle de reloj y no puede repararse. Si está tellador está defectuoso, pruebe los sistemas de seña-
defectuosa o dañada, deberá reemplazarse el conjunto les de giro y advertencia de emergencia de la manera
completo del muelle de reloj. Para informarse sobre descrita en este grupo. Luego, reemplace el destella-
los procedimientos de servicio del muelle de reloj,
8J - 4 SISTEMAS DE SEÑALES DE GIRO Y DESTELLADORES DE EMERGENCIA XJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
dor combinado por una buena unidad conocida para DESDE LA BATERIA
DESDE EL INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO
confirmar el funcionamiento del sistema.
El destellador combinado dispone de cinco termina- DERIVADOR
DESMONTAJE
BLOQUE DE (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
EMPALMES DE
DIAGNOSTICO
ría.
(2) Retire la rodillera del tablero de instrumentos.
Consulte los procedimientos en Rodillera en la sec-
ción Desmontaje e instalación del grupo 8E - Siste-
PARTE DELAN-
LADO EXTERNO
DE ABERTURA DE
TERA mas del tablero de instrumentos.
LA COLUMNA DE (3) Retire los tres tornillos que fijan la cubierta
DIRECCION
inferior de la columna de dirección a la cubierta
LUZ DE CORTE-
superior (Fig. 5).
SIA DEL
TABLERO DE
CUBIERTA SUPERIOR
INSTRUMENTOS
CONECTOR DE
ENLACE DE
DATOS
PARTE
DELAN-
Fig. 4 Desmontaje e instalación del destellador TERA
combinado
INSTALACION
(1) Emplace el destellador combinado debajo del
tablero de instrumentos.
(2) Alinee los terminales del destellador combinado
con las cavidades en el conector del mazo de cables.
(3) Presione firmemente el destellador combinado
hasta que los terminales queden completamente
asentados en las cavidades de terminal del conector
de mazo de cables. VOLANTE DE DIREC-
CION
(4) Instale el retén del conector del mazo de cables
del destellador combinado en el orificio de instalación
del soporte de instalación de diagnósticos del tablero
de instrumentos.
CUBIERTA INFERIOR
(5) Instale la rodillera en el tablero de instrumen-
tos. Consulte los procedimientos en Rodillera en la TORNILLO (3)
INSTALACION
(1) Suave y cuidadosamente instale el protector
PALANCA DEL CONMU-
TADOR MULTIFUNCION contra el agua en el conmutador colocándolo por
encima del botón del conmutador de advertencia de
Fig. 6 Desmontaje e instalación de tornillos emergencia y la palanquilla de control del conmuta-
superiores del protector contra el agua dor multifunción.
protector contra el agua del conmutador multifunción (2) Emplace el conmutador multifunción y el pro-
y la ménsula a la columna de dirección (Fig. 7). tector contra el agua como una unidad cerca de sus
puntos de instalación en la columna de dirección.
PALANCA DEL CONMUTA-
(3) Conecte nuevamente los dos conectores de
DOR MULTIFUNCION mazo de cables del tablero de instrumentos en los
receptáculos del conector del conmutador multifun-
PROTECTOR CONTRA ción.
EL AGUA Y MENSULA
(4) Emplace el conmutador multifunción en sus
puntos de instalación en el lado izquierdo de la
TORNILLO DE INSTALA-
columna de dirección. Si el vehículo está equipado
CION INFERIOR con columna de dirección inclinable opcional, si se
levanta suavemente la palanca de liberación de incli-
nación se obtendrá un mayor espacio para facilitar la
instalación del conmutador multifunción.
(5) Emplace la lengüeta de instalación inferior del
soporte del protector contra el agua del conmutador
LENGÜETA DE INSTALACION
INFERIOR
multifunción en la protuberancia del tornillo de la
columna de dirección, debajo de la palanquilla de
control del conmutador multifunción.
Fig. 7 Desmontaje e instalación del tornillo inferior (6) Instale el tornillo situado debajo de la palan-
del protector contra el agua quilla de control del conmutador multifunción que
(8) Saque con cuidado la lengüeta de instalación fija el protector contra el agua y el soporte del con-
inferior del soporte del protector contra el agua del mutador multifunción en la columna de dirección.
conmutador multifunción separándola de la columna Apriete el tornillo con una torsión de 1,1 N·m (10 lbs.
de dirección lo suficiente como para liberarla de la pulg.).
protuberancia del tornillo debajo de la palanquilla de (7) Instale los dos tornillos que fijan el protector
control del conmutador multifunción. contra el agua y el soporte del conmutador multifun-
(9) Levante el protector contra el agua y el soporte ción en la parte superior de la columna de dirección.
con el conmutador multifunción, separándolos del Apriete los tornillos con una torsión de 2,2 N·m (20
lado izquierdo de la columna de dirección lo sufi- lbs. pulg.).
ciente para acceder a los dos conectores del conmuta- (8) Emplace las cubiertas superior e inferior en la
dor multifunción. Si el vehículo está equipado con columna de dirección.
columna de dirección inclinable opcional, si se (9) Instale los tres tornillos que fijan la cubierta
levanta suavemente la palanca de liberación de incli- inferior de la columna de dirección a la cubierta
nación se obtendrá un mayor espacio para facilitar el superior. Apriete los tornillos con una torsión de 2
desmontaje del conmutador multifunción. N·m (18 lbs. pulg.).
(10) Si el vehículo está equipado con columna de
dirección no inclinable, apriete las dos tuercas que
XJ SISTEMAS DE SEÑALES DE GIRO Y DESTELLADORES DE EMERGENCIA 8J - 9
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
fijan el soporte de instalación superior de la columna sección Desmontaje e instalación del grupo 8E - Sis-
de dirección en los espárragos de soporte de apoyo de temas del tablero de instrumentos.
la columna de dirección en la plancha de bóveda. (12) Conecte nuevamente el cable negativo de la
Apriete las tuercas con una torsión de 22 N·m (200 batería.
lbs. pulg.).
(11) Instale la rodillera en el tablero de instrumen-
tos. Consulte los procedimientos en Rodillera en la
XJ SISTEMAS DE LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS 8K - 1
página página
TRASERO
Antes de comprobar el conmutador del limpiador y
lavador trasero, lleve a cabo la diagnosis correspon-
diente al sistema de limpiador y/o sistema de lavador
trasero según se describe en este grupo. Para obtener
descripciones y diagramas de los circuitos, consulte la
sección 8W-53, Limpiadores, en el grupo 8W, Diagra-
mas de cableado.
BRAZO DE LIMPIAPARABRISAS
PRECAUCION: El uso de un destornillador u otra
herramienta de palanca para retirar un brazo del
limpiaparabrisas, puede deformarlo. Tal deforma-
ción podría permitir que el brazo se saliera del eje
del pivote, independientemente del cuidado puesto
en instalarlo.
DELANTERO
(1) Eleve el brazo del limpiaparabrisas para permi-
Fig. 6 Instalación de brazo de limpiador delantero
tir que la traba salga de la posición de sujeción; a
continuación suelte el brazo (Fig. 5). Con la traba en • 23 a 52 mm (0,9 a 2,04 pulg.) del lado del con-
esa posición, el brazo permanecerá separado del ductor
parabrisas. • 33 a 62 mm (1,29 a 2,44 pulg.) del lado del
(2) Retire el brazo del pivote con un movimiento de acompañante.
balanceo. (5) Eleve el brazo del limpiaparabrisas, alejándolo
(3) Instale el brazo y la escobilla con el motor del levemente del parabrisas para liberar la tensión del
limpiaparabrisas en la posición PARK (estaciona- muelle sobre la traba de cierre. Empuje la traba a la
miento). Consulte la ilustración relativa a Instalación posición cerrada y suelte lentamente el brazo, hasta
del brazo del limpiador delantero (Fig. 6). que la escobilla del limpiador se apoye en el parabri-
(4) Instale los brazos en los ejes del pivote de modo sas.
que la distancia desde el borde inferior de la punta (6) Haga funcionar los limpiadores con el cristal
del brazo del limpiaparabrisas al borde superior de la del parabrisas húmedo; a continuación coloque el con-
moldura inferior del parabrisas sea la siguiente: mutador del limpiaparabrisas en la posición OFF.
Verifique el correcto emplazamiento del brazo del
limpiaparabrisas y vuelva a ajustar si es necesario.
XJ SISTEMAS DE LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS 8K - 11
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
TRASERO
(1) Desconecte la manguera de la boquilla del lava-
dor y el collarín del racor externo del marco del eje
transmisor del motor del limpiador trasero.
(2) Levante la cubierta de pivote del brazo del lim-
piador y retire la tuerca de retención (Fig. 7).
CUBIERTA DE
PIVOTE Fig. 8 Instalación de brazo de limpiador trasero
MOTOR DE LIMPIADOR
DELANTERO
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
(2) Retire los brazos de los limpiadores de los pivo-
tes. Consulte los procedimientos en Brazo del limpia-
TUERCA RETENCION DEL dor en este grupo.
BRAZO DEL LIMPIADOR
(3) Retire los ocho tornillos que fijan la cubierta/
Fig. 7 Desmontaje e instalación de brazo de panel de rejilla de la cámara del cubretablero y la
limpiador trasero malla al panel superior del cubretablero (Fig. 9).
(3) Retire el brazo del limpiador del eje transmisor
TORNILLO TORNILLO
del motor con un movimiento de balanceo.
(4) Instale el brazo del limpiador trasero con el PANEL DE
motor del limpiador en posición PARK (reposo). Colo- REJILLA
MAN-
ESCOBILLA GUERA
MODULO DE ARTICULACION
Y PIVOTE COLLARIN
MARCO
TUERCA
MOTOR Y
TUERCA SOPORTE
(3) Retire los tres tornillos que fijan el marco del PARTE DELAN-
TERA
conmutador de accesorios en el tablero de instrumen-
DEPOSITO
tos (Fig. 15).
(4) Separe el marco de conmutador de accesorios
del tablero de instrumentos lo suficiente para acceder
a los conectores del mazo de cableado.
(5) Desenchufe los conectores del mazo de cables
de la parte de atrás de los conmutadores de acceso-
rios, el encendedor de cigarrillos y la toma de
corriente.
(6) Retire el marco del conmutador de accesorios
del tablero de instrumentos.
(7) Con un destornillador pequeño de hoja fina, TUBO DE LLENADO Y
TAPON
separe con cuidado haciendo palanca los collarines a
presión en la parte superior e inferior del receptáculo Fig. 16 Desmontaje e instalación del tubo de
del conmutador del limpiador y lavador trasero en la llenado del depósito del lavador
parte posterior del marco del conmutador de acceso-
rios, y saque el conmutador del marco.
XJ SISTEMAS DE LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS 8K - 15
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(3) Retire el cuerpo del filtro de aire del motor. (3) Retire el protector contra salpicaduras interior
Para informarse sobre los procedimientos, consulte el del hueco de la rueda delantera izquierda. Para infor-
grupo 14, Sistema de combustible. marse sobre los procedimientos, consulte el grupo 23,
(4) Retire los dos tornillos que fijan el depósito del Carrocería.
lavador al protector interior del guardabarros (Fig. (4) Retire la o las mangueras de alimentación del
17). lavador del racor de salida roscado de la o las bom-
bas del lavador y drene el líquido lavador del depó-
TORNILLO
sito dentro de un recipiente limpio para su posterior
GUARDABARROS TUBO DE LLENADO
reutilización.
(5) Desenchufe los conectores de mazos de cables
DEPOSITO DEL
LAVADOR de la o las bombas del lavador.
TORNILLO (6) Empleando una varilla de tapicería u otra
herramienta adecuada de hoja ancha y plana, haga
palanca suavemente separando el racor de entrada
roscado de la bomba del lavador de la junta de virola
de goma en el depósito. Extreme las precauciones
para evitar dañar el depósito.
GANCHO
(7) Retire la junta de virola de goma del depósito y
SENSOR DE NIVEL
deséchela.
DE LIQUIDO (8) Para la instalación, invierta los procedimientos
de desmontaje. Utilice siempre una junta de virola de
goma nueva en el depósito.
Fig. 17 Desmontaje e instalación del depósito del NOTA: Para poder retirarlo, el flotador pivotante del
lavador sensor de nivel de líquido lavador debe encontrarse
en posición horizontal dentro del depósito. Con el
(5) Eleve y apoye el vehículo. depósito vacío y sostenido en posición recta, el flo-
(6) Retire el protector contra salpicaduras interior tador pivotante se orientará solo en posición hori-
del hueco de la rueda delantera izquierda. Para infor- zontal cuando el conector del sensor esté
marse sobre los procedimientos, consulte el grupo 23, apuntando recto hacia abajo.
Carrocería.
(7) Retire la o las mangueras de alimentación del (2) Empleando una varilla de tapicería u otra
lavador de la o las bombas del lavador y drene el herramienta adecuada de hoja ancha y plana, haga
líquido lavador del depósito dentro de un recipiente palanca suavemente separando el sensor de nivel de
limpio para su posterior reutilización. líquido lavador de la junta de virola de goma.
(8) Desenchufe los conectores de mazos de cables Extreme las precauciones para evitar dañar el depó-
de la o las bombas del lavador y el sensor de nivel de sito.
líquido lavador. (3) Retire la junta de virola de goma del depósito y
(9) Desplace el depósito ligeramente en dirección a deséchela.
la parte trasera del vehículo para soltar los dos gan- (4) Para la instalación, invierta los procedimientos
chos de las ranuras del borde interior del guardaba- de desmontaje. Utilice siempre una junta de virola de
rros. goma nueva en el depósito.
(10) Baje la parte delantera del depósito y desplace
la unidad hacia adelante para sacarla del vehículo. BOQUILLA DE LAVADOR
(11) Para la instalación, invierta los procedimien-
tos de desmontaje. Apriete los tornillos de instalación DELANTERO
del depósito con una torsión de 3 N·m (26 lbs. pulg.). (1) Retire los brazos de los limpiadores de los pivo-
tes del limpiador. Consulte los procedimientos en
BOMBA DEL LAVADOR Brazo del limpiador, en este grupo.
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- (2) Retire los ocho tornillos que fijan la cubierta/
ría. panel de rejilla de la cámara del cubretablero y la
(2) Eleve y apoye el vehículo. malla al panel superior del cubretablero (Fig. 18).
8K - 16 SISTEMAS DE LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
TORNILLO A VALVULA DE RETENCION Y MAN-
GUERA DE ALIMENTACION DE LA COMPUERTA
PANEL DE REJILLA CARROCERIA LEVADIZA
VIROLA
REMACHE
BOQUILLA
DEFENSA
MAN-
MALLA GUERA
COLLARIN
MANGUERA DEL
LAVADOR MARCO
BOQUILLA CONEXION
EN T
VALVULA DE RETENCION
CIRCULA-
(1) Retire los cuatro tornillos que fijan la moldura CION
de guarnición superior de la abertura de la com-
puerta levadiza en la armadura superior de la aber-
Fig. 20 Válvula de retención del sistema de lavador
tura de la compuerta levadiza.
trasero
(2) Empleando una varilla de tapicería u otra
herramienta apropiada de hoja ancha y plana, haga (8) Para completar la instalación, invierta el resto
palanca suavemente en la moldura de guarnición de procedimientos de desmontaje.
superior de la abertura de la compuerta levadiza,
XJ LUCES 8L - 1
LUCES
TABLA DE MATERIAS
página página
INDICE
página página
DIAGNOSIS DEL SISTEMA circuito del sistema. Consulte el grupo 8W, Diagra-
mas de cableado.
FAROS Los faros convencionales y halógenos son intercam-
Cualquier diagnosis debe comenzar siempre por la biables. Se recomienda no mezclar ambos tipos en un
comprobación de todos los fusibles y disyuntores de mismo vehículo.
LA INTENSIDAD DE LOS 1. Cables de batería flojos o 1. Limpie y asegure las abrazaderas de los
FAROS SE ATENUA corroídos. cables y los bornes de la batería.
CUANDO EL MOTOR
FUNCIONA EN RALENTI
O CUANDO EL 2. Correa de transmisión del 2. Ajuste o reemplace la correa de
ENCENDIDO SE COLOCA generador floja o desgastada. transmisión del generador.
EN POSICION OFF
3. Salida del sistema de carga 3. Pruebe y repare el sistema de carga,
demasiado baja. consulte el grupo 8A.
4. Carga de la batería insuficiente. 4. Pruebe el estado de carga de la batería,
consulte el grupo 8A.
5. Batería sulfatada o en corto. 5. Realice una prueba de carga de la
batería, consulte el grupo 8A.
6. Circuito Z1 de masa de 6. Mida la caída de voltaje a través de los
iluminación defectuoso. puntos de conexión a masa del circuito Z1,
consulte el grupo 8W.
7. Las bombillas de ambos faros 7. Reemplace las bombillas de ambos
están defectuosas. faros.
LAS BOMBILLAS DE LOS 1. Salida del sistema de carga 1. Pruebe y repare el sistema de carga.
FAROS SE FUNDEN demasiado alta. Consulte el grupo 8A.
FRECUENTEMENTE 2. Terminales o empalmes flojos o 2. Inspeccione y repare todos los
corroídos en el circuito. conectores y empalmes, consulte el grupo
8W.
LOS FAROS SE ATENUAN 1. Salida del sistema de carga 1. Pruebe y repare el sistema de carga.
CON EL MOTOR EN demasiado baja. Consulte el grupo 8A.
FUNCIONAMIENTO
A VELOCIDADES 2. Circuito Z1 de masa de 2. Mida la caída de voltaje a través de los
SUPERIORES A LA DE iluminación defectuoso. puntos de conexión a masa del circuito Z1.
RALENTI* Consulte el grupo 8W.
3. Resistencia elevada en el circuito 3. Pruebe el amperaje del circuito de los
de los faros. faros.
4. Las bombillas de ambos faros 4. Reemplace las bombillas de ambos
están defectuosas. faros.
LOS FAROS DESTELLAN 1. Circuito Z1 de masa de 1. Mida la caída de voltaje a través de los
DE FORMA ALEATORIA iluminación defectuoso. puntos de conexión a masa del circuito Z1,
consulte el grupo 8W.
2. Resistencia elevada en el circuito 2. Pruebe el amperaje del circuito de los
de los faros. faros. No debe superar los 30 amperios.
3. Conmutador de faros defectuoso. 3. Reemplace el conmutador de faros.
XJ LUCES 8L - 3
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
LOS FAROS NO 1. No llega tensión a los faros. 1. Repare el circuito de faros abierto.
ILUMINAN Consulte el grupo 8W.
2. Falta de conexión a masa Z1 de 2. Repare la conexión a masa del circuito.
los faros. Consulte el grupo 8W.
3. Conmutador de faros defectuoso. 3. Reemplace el conmutador de faros.
4. Conmutador (multifunción) 4. Reemplace el conmutador multifunción.
atenuador de faros defectuoso.
5. Terminal de conector o empalme 5. Repare el terminal del conector o el
de cables roto en el circuito de los empalme de cables.
faros.
FAROS ANTINIEBLA
LA INTENSIDAD DE LOS 1. Cables de batería flojos o 1. Limpie y asegure las abrazaderas de los
FAROS ANTINIEBLA SE corroídos. cables y los bornes de la batería.
ATENUA CUANDO EL
MOTOR FUNCIONA EN
RALENTI O CUANDO SE 2. Correa de transmisión del 2. Ajuste o reemplace la correa de
COLOCA EL ENCENDIDO generador floja o desgastada. transmisión del generador.
EN POSICION OFF.
3. Salida del sistema de carga 3. Pruebe y repare el sistema de carga.
demasiado baja. Consulte el grupo 8A.
4. Carga de la batería insuficiente. 4. Pruebe el estado de carga de la batería.
Consulte el grupo 8A.
5. Batería sulfatada o en corto. 5. Realice una prueba de carga de la
batería. Consulte el grupo 8A.
6. Circuito Z1 de masa de 6. Mida la caída de voltaje a través de los
iluminación defectuoso. puntos de conexión a masa del circuito Z1.
Consulte el grupo 8W.
LAS BOMBILLAS DE LOS 1. Salida del sistema de carga 1. Pruebe y repare el sistema de carga.
FAROS ANTINIEBLA SE demasiado alta. Consulte el grupo 8A.
FUNDEN
FRECUENTEMENTE 2. Terminales o empalmes flojos o 2. Inspeccione y repare todos los
corroídos en el circuito. conectores y empalmes. Consulte el grupo
8W.
LOS FAROS ANTINIEBLA 1. Salida del sistema de carga 1. Pruebe y repare el sistema de carga.
SE ATENUAN CON EL demasiado baja. Consulte el grupo 8A.
MOTOR EN
FUNCIONAMIENTO A 2. Circuito Z1 de masa de 2. Mida la caída de voltaje a través de los
VELOCIDADES iluminación defectuoso. puntos de conexión a masa del circuito Z1.
SUPERIORES A LA DE Consulte el grupo 8W.
RALENTI
8L - 4 LUCES XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
LOS FAROS ANTINIEBLA 1. Circuito Z1 de masa de 1. Mida la caída de voltaje a través de los
DESTELLAN EN FORMA iluminación defectuoso. puntos de conexión a masa del circuito Z1.
ALEATORIA Consulte el grupo 8W.
2. Resistencia elevada en el circuito 2. Pruebe el amperaje del circuito de los
de los faros antiniebla. faros antiniebla.
3. Conmutador de faros antiniebla 3. Reemplace el conmutador de faros
defectuoso. antiniebla.
4. Terminales o empalmes flojos o 4. Inspeccione y repare todos los
corroídos en el circuito. conectores y empalmes. Consulte el grupo
8W.
LOS FAROS ANTINIEBLA 1. Fusible para faros antiniebla 1. Reemplace el fusible. Consulte el grupo
NO ILUMINAN defectuoso. 8W.
2. Falta de conexión a masa Z1 de 2. Repare la conexión a masa del circuito.
los faros antiniebla. Consulte el grupo 8W.
3. Conmutador de faros antiniebla 3. Reemplace el conmutador de faros
defectuoso. antiniebla.
4. Terminal de conector o empalme 4. Repare el terminal del conector o el
de mazo de cables roto en el circuito empalme de cables.
de los faros antiniebla.
5. Bombilla defectuosa o fundida. 5. Reemplace la bombilla.
INDICE
página página
TORNILLO
DE AJUSTE
SOPORTE DE
INSTALACION
FARO
FARO ANTINIEBLA
100 mm (4 pulg.)
LINEA CEN-
TRAL DEL
VEHICULO
HERRAMIENTAS ESPECIALES
HERRAMIENTA ESPECIAL—ALINEACION DE
LOS FAROS
INDICE
página página
TUERCA ABRAZA-
PORTALAM-
DERA
PARAS
BOMBILLA
FARO
MARCO
CUBIERTA DE
ACCESO
PARACHO-
QUES
MUELLE
LUZ DE ESTACIONA-
MIENTO Y GIRO
de giro
INSTALACION
(1) Instale la bombilla en el portalámparas.
(2) Instale el portalámparas en el alojamiento de PORTALAMPARAS
la lámpara.
(3) Instale el alojamiento de la luz de estaciona-
miento y señal de giro.
(4) Instale el marco del faro.
ALOJAMIENTO DE LA
LUZ DE COLA
BOMBILLA DE LA LUZ DE POSICION LATERAL
DESMONTAJE
(1) Retire los tornillos que fijan el alojamiento de
la lámpara de la luz de posición lateral.
(2) Gire el portalámparas hacia la izquierda y tire Fig. 5 Desmontaje del portalámparas
del lado posterior del alojamiento de la luz (Fig. 4). INSTALACION
(3) Saque la bombilla del portalámparas. (1) Instale la bombilla en el portalámparas.
(2) Instale la bombilla y el portalámparas en el
INSTALACION alojamiento de la luz.
(1) Instale la bombilla en el portalámparas. (3) Instale el alojamiento de la luz.
XJ LUCES 8L - 11
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
PRESIONE HACIA
ADENTRO EL
TERMINAL
BOMBILLA DE CHMSL
ALOJAMIENTO DE LA
LUZ DE CHMSL
PORTALAMPARAS
DISPOSITIVO DEL
BASE DE LA LUZ CABLEADO DE LA BOMBI-
LLA
DESMONTAJE OPTICA
HOJA PLANA
(1) Inserte un destornillador pequeño de hoja
plana en las muescas de acceso (Fig. 9).
(2) Haciendo palanca cuidadosamente, separe la
óptica de la luz.
(3) Tome la bombilla y sáquela de la lámpara.
CONSOLA
INDICE
página página
FARO
DESMONTAJE
TUERCA
(1) Retire los tornillos que fijan el marco en el
panel de abertura de la rejilla.
(2) Retire los tornillos que fijan el anillo de reten- FARO
ción en el pozal del faro.
(3) Desconecte el conector del mazo de cables de la MARCO
FARO ANTINIEBLA
DESMONTAJE
(1) Desconecte el conector del mazo de cables del
BOMBILLA DE LUZ DE faro antiniebla.
POSICION LATERAL
(2) Retire los tornillos que fijan el faro antiniebla
en el soporte (Fig. 3).
Fig. 1 Conector de faro (3) Separe el faro antiniebla del vehículo.
INSTALACION INSTALACION
(1) Emplace el pozal del faro en el panel de aber- (1) Emplace el faro antiniebla en la ménsula de
tura de la rejilla y desplácelo hacia arriba para soporte e instale los tornillos.
engancharlo en los tornillos de ajuste del faro. (2) Conecte el conector de mazo de cables del faro
antiniebla.
8L - 14 LUCES XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
PANEL DE
ABERTURA DE
LA REJILLA
GUAR-
DABA-
RROS
LUZ DE POSICION
LATERAL
PARACHO-
QUES
HACIA
DELANTE
CONMUTADOR Y LUZ DE
DEBAJO DEL CAPO
COM-
PUERTA
LEVADIZA
CHMSL
Fig. 8 Luz de debajo del capó
INSTALACION
(1) Emplace la luz de debajo del capó en la plan-
Fig. 7 Luz de stop central superior cha interna del capó. Asegúrese de que la lengüeta
INSTALACION que impide la rotación esté colocada en la ranura de
(1) Conecte el conector del mazo de cables. la plancha interna del capó.
(2) Emplace la CHMSL sobre la compuerta leva- (2) Pase el tornillo de fijación a través de la luz y
diza. atorníllelo a la plancha del capó (Fig. 8). Ajuste bien
(3) Instale los tornillos que fijan la CHMSL en la el tornillo.
compuerta levadiza. (3) Doble la cubierta de la luz y presione firme-
mente en la base hasta encajarla en su posición.
LUZ DE PLACA DE MATRICULA (4) Conecte el conector del mazo del cableado a la
luz.
DESMONTAJE
(1) Retire los tornillos que fijan la luz de placa de
matrícula en la compuerta levadiza.
(2) Retire la bombilla del portalámparas.
8L - 16 LUCES XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
DESMONTAJE
(1) Inserte un destornillador pequeño de hoja
plana dentro de las muescas de acceso (Fig. 9).
(2) Haciendo palanca cuidadosamente, separe la
óptica de la luz.
PASADOR DE
(3) Desenganche las lengüetas de instalación de la MUESCA “B” INSTALACION
óptica de los pasadores de instalación de la lámpara LEN-
GÜETA
(Fig. 10). “A”
(4) Retire los dispositivos de fijación que fijan la
lámpara en el techo. LENGÜETA DE INSTALA-
CION
(5) Retire el alojamiento de la luz de la cavidad del LENGÜETA DE INS-
TALACION
forro del techo.
(6) Desconecte el conector del mazo de cables.
LUZ DE MAPA/LECTURA
Se puede efectuar el servicio de la luz de mapa/lec-
tura retirando la consola de techo. Si desea informa-
ción sobre los procedimientos de desmontaje e
instalación, consulte el grupo 8C, Consola de techo.
SISTEMAS DE LUCES
INDICE
página página
INSTALACION
(1) Emplace el módulo en la plancha interna del
guardabarros derecho.
(2) Instale los tornillos de fijación. Ajuste bien los
tornillos.
APLICACION DE BOMBILLAS
INDICE
página página
LUCES
TABLA DE MATERIAS
página página
VIROLA
PORTALAMPARAS
INSTALACION
1. Instale el elemento nuevo del faro en el aloja-
miento y reinstale la cubierta inferior.
ESPECIFICACIONES
BOMBILLAS DE RECAMBIO
Luces exteriores Tipo de bombilla
Faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H4
Posición delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T4W
Señal de giro delantera . . . . . . . . . . . . . . . . P27/7W
Señal de giro lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W3W
Luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W5W
Posición trasera y Stop . . . . . . . . . . . . . . . . P27/7W
Fig. 8 Reemplazo de la luz trasera Señal de giro trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . P27/7W
Marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P27/7W
INSTALACION Antiniebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P27/7W
1. Para la instalación, invierta el procedimiento de
Luz de debajo del capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . W5W
desmontaje.
Luz de debajo del capó retráctil . . . . . . . . . . . . 105
Antiniebla delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H3
LUZ DE STOP CENTRAL SUPERIOR CHMSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W16W
DESMONTAJE Luces interiores Tipo de bombilla
1. Retire los 2 tornillos (Fig. 9). Luz de cenicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1891
2. Retire el conjunto de la luz de stop central supe- Luz de encendedor de cigarrillos . . . . . . . . . . . . . 53
rior. Luz de cambio de suelo de trans. auto. . . . . . . . 658
3. Gire y tire del portalámparas desde la parte tra- Luz de zona de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561
sera del alojamiento. Luz de control de climatización (2) . . . . . . . . . . . 74
Luz de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561
Luz de techo y lectura . . . . . . . . . . (1) 561 y (2) 906
Luz de la guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Espejo de cortesía iluminado (2) . . . . . . . . . . . . . 74
Luz de lectura y mapas en consola
de techo (4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 912
Conmutador de balancín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Luz de caja de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 658
Luces de cortesía de debajo del tablero (2) . . . . 168
NOTA: Los números hacen referencia a tipos de
bombillas comerciales que pueden adquirirse en su
concesionario local Jeep.
Fig. 9 Luz de stop central superior
XJ SISTEMAS DE SUJECION PASIVA 8M - 1
página página
Fig. 2 Utilización de gafas de seguridad y guantes Coloque los módulos de airbag desplegados en la
de goma - Característico bolsa de desechos de vehículos.
ADVERTENCIA:
• EL SISTEMA AIRBAG ES UNA UNIDAD ELEC-
TROMECANICA SENSIBLE Y COMPLEJA. ANTES DE
INTENTAR DIAGNOSTICAR O EFECTUAR EL SERVI-
CIO DE ALGUN COMPONENTE DEL SISTEMA AIR- Fig. 5 Desmontaje e instalación del cable de
BAG O DE COMPONENTES RELACIONADOS CON alimentación del conmutador del claxon
EL VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS, (4) Retire las cuatro tuercas que aseguran los rete-
PRIMERO DEBE DESCONECTAR Y AISLAR EL nes superior e inferior de la cubierta tapizada a los
CABLE NEGATIVO (MASA) DE LA BATERIA. A CON- pernos en la parte trasera del alojamiento del airbag
TINUACION, ESPERE DOS MINUTOS PARA QUE EL del lado del conductor (Fig. 6).
CAPACITOR SE DESCARGUE ANTES DE CONTI- RETEN SUPE-
NUAR CON EL SERVICIO DEL SISTEMA. ESTA ES LA RIOR
CUBIERTA TAPIZADA
CONMUTADOR DEL
CLAXON
BLOQUES DE
FIJACION
REBORDE
CONMUTADOR
DEL CLAXON
BLOQUE DE
FIJACION
MUESCAS DE RETEN
MODULO DE AIRBAG DEL LADO DEL instrumentos, entre el módulo del airbag y el para-
brisas (Fig. 9).
ACOMPAÑANTE
El procedimiento que se detalla a continuación es CONECTOR DEL MAZO DE CABLES DEL AIR-
ALOJAMIENTO
BAG DEL ACOMPAÑANTE
para el reemplazo de un módulo de airbag del lado DEL AIRBAG
ADVERTENCIA:
• EL SISTEMA AIRBAG ES UNA UNIDAD ELEC- Fig. 9 Conector del módulo del airbag del lado del
TROMECANICA SENSIBLE Y COMPLEJA. ANTES acompañante
DE INTENTAR LA DIAGNOSIS O EL SERVICIO DEL
SISTEMA AIRBAG O DE COMPONENTES RELACIO- (4) Desenganche el retén del conector del mazo de
NADOS CON EL VOLANTE DE DIRECCION, LA cables del módulo del airbag del acompañante desde
COLUMNA DE DIRECCION O EL TABLERO DE INS- el orificio de montaje en la parte superior del soporte
TRUMENTOS, PRIMERO DESCONECTE Y AISLE EL estructural del tablero de instrumentos.
CABLE NEGATIVO (MASA) DE LA BATERIA. A CON- (5) Retire los cuatro tornillos que fijan el reborde
TINUACION, DEJE TRANSCURRIR DOS MINUTOS superior de la puerta del airbag del acompañante en
PARA PERMITIR QUE EL CAPACITOR SE DESCAR- el soporte estructural del tablero de instrumentos
GUE DEL SISTEMA ANTES DE PROCEDER CON EL (Fig. 10).
SERVICIO. ESTA ES LA UNICA FORMA SEGURA DE TORNILLO
INHABILITAR EL SISTEMA. SI NO SE OBSERVAN TABLERO DE INSTRUMENTOS
ESTAS PRECAUCIONES, PUEDE DAR COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE
LOS AIRBAGS, CON EL CONSIGUIENTE RIESGO
DE LESIONES PERSONALES.
• PARA RETIRAR UN MODULO DE AIRBAG DES-
PLEGADO, SE DEBEN USAR GUANTES DE GOMA,
PROTECCION PARA LOS OJOS Y CAMISA DE
MANGA LARGA. ES POSIBLE QUE HAYA DEPOSI-
TOS EN EL MODULO DE AIRBAG Y EN OTRAS
SUPERFICIES INTERIORES. A GRANDES DOSIS, MODULO DE AIRBAG
DEL ACOMPAÑANTE
ESOS DEPOSITOS PUEDEN OCASIONAR IRRITA-
CION DE LA PIEL O LOS OJOS. PUERTA DE LA TORNILLO
GUANTERA
MUELLE DE RELOJ
CIERRES
PALANCA DEL CONMUTA-
DOR DE LIMPIADORES
MAZO DE CABLES
PROTECTOR CONTRA EL
AGUA Y SOPORTE
HERRAMIENTAS ESPECIALES
CAJA
SISTEMAS DE SUJECION PASIVA
MAZO DE CABLES DE MUELLE DE
RELOJ SUPERIOR (LOS CABLES NO SE
MUESTRAN)
página página
INDICE
página página
GRUPO DE INSTRUMENTOS
Antes de llevar a cabo esta prueba, complete las
pruebas del conmutador del desempañador y el relé
del desempañador según se describe en este grupo.
Para obtener descripciones y diagramas de los circui-
tos, consulte la sección 8W-48 - Desempañador de
luneta trasera, en el grupo 8W - Diagramas de
REFERENCIA DE TERMINAL cableado.
NUMERO IDENTIFICACION ADVERTENCIA: EN LOS VEHICULOS EQUIPADOS
30 ALIMENTACION COMUN CON AIRBAGS, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER
85 MASA DE BOBINA DIAGNOSIS O SERVICIO DE COMPONENTES DEL
VOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE
86 BATERIA DE BOBINA
DIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS
87 NORMALMENTE ABIERTO CONSULTE EL GRUPO 8M - SISTEMAS DE SUJE-
87A NORMALMENTE CERRADO CION PASIVA. SI NO SE TOMAN LAS PRECAUCIO-
NES NECESARIAS PODRIA PRODUCIRSE EL
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG, CON EL
Fig. 3 Relé del desempañador CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSO-
de salida del relé del desempañador de la luneta tra- NALES.
sera de las retículas de calefacción del conector de la
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
retícula térmica de la luneta trasera, tanto en los
ría. Retire el relé del desempañador del tablero de
conectores de la retícula de los espejos retrovisores
conexiones y desenchufe el conector del mazo de
exteriores como en el conector del conmutador del
cables del conmutador del desempañador.
desempañador en todo momento. De ser así, diríjase
(2) Retire el grupo de instrumentos del tablero de
al paso 4. De lo contrario, repare el o los circuitos
instrumentos. Para informarse sobre los procedimien-
abiertos según sea necesario.
tos, consulte Grupo de instrumentos en el grupo 8E -
(4) El terminal de masa de la bobina (85) se
Sistemas del tablero de instrumentos.
conecta al electroimán del relé. Este terminal recibe
(3) Verifique si existe continuidad entre la cavidad
la masa del conjunto de circuitos de lógica y tempo-
del circuito de detección del conmutador de desempa-
rización del desempañador de luneta trasera en el
ñador de luneta trasera del conector (conector B) del
grupo de instrumentos para excitar el relé del desem-
mazo de cables del grupo de instrumentos derecho y
pañador. Cuando el conmutador del desempañador se
una buena masa. No debe haber continuidad. De ser
coloca en la posición ON debe haber continuidad a
así, diríjase al paso 4. De lo contrario, repare el cir-
masa en la cavidad para el terminal 85 del relé. Sin
cuito en corto según sea necesario.
embargo, con el relé del desempañador retirado, la
(4) Verifique si existe continuidad entre la cavidad
luz indicadora del conmutador del desempañador no
del circuito de detección del conmutador de desempa-
se encenderá para señalar que el sistema de desem-
ñador de luneta trasera del conector (conector B) del
pañador se encuentra activado. Asegúrese de oprimir
mazo de cables del grupo de instrumentos derecho y
el conmutador del desempañador al menos dos veces
el conector del mazo de cables del conmutador del
para confirmar que el sistema se activa durante esta
desempañador. Debe haber continuidad. De ser así,
prueba. De ser así diríjase al paso 5. De lo contrario,
diríjase al paso 5. De lo contrario, repare el circuito
repare el circuito abierto al grupo de instrumentos
abierto según sea necesario.
según sea necesario.
(5) Verifique si existe continuidad entre la cavidad
(5) El terminal de batería de la bobina (86) se
del circuito de control del relé del desempañador de
conecta al electroimán del relé. Está conectado al vol-
luneta trasera del conector (conector B) del mazo de
taje de la salida del interruptor de encendido prote-
cables del grupo de instrumentos derecho y una
gida por fusible y debe estar activo cuando el
buena masa. No debe haber continuidad. De ser así,
interruptor de encendido se encuentra en la posición
diríjase al paso 6. De lo contrario, repare el circuito
ON. Verifique si hay voltaje de la batería en la cavi-
en corto según sea necesario.
dad para el terminal 86 del relé con el interruptor de
XJ SISTEMAS TERMICOS ELECTRICOS 8N - 7
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
(6) Verifique si existe continuidad entre las cavida-
ROTURA LINEA DE RETI-
des del circuito de control del relé del desempañador CULA
de luneta trasera del conector (conector B) del mazo
de cables del grupo de instrumentos derecho y el
receptáculo del relé del desempañador (cavidad del
terminal 85 de relé ISO) en el tablero de conexiones.
Debe haber continuidad. De ser así, reemplace el
grupo de instrumentos defectuoso. De lo contrario,
repare el circuito abierto según sea necesario.
VIGUETA DE PUERTA
DELANTERA DERECHA
PANEL TAPIZADO DE
UMBRAL DE PUERTA
TORNILLO
TUERCA DE
PRESION GUARNI-
CION DE
VIGUETA
PARTE PANEL DE ACCESO A
DELANTERA FUSIBLES
INDICE
página página
haciendo destellar los avisadores de los conmutadores se repetirá cada vez que el sistema es iniciado
momentáneos. Si el fallo está presente en la parte mediante los conmutadores, y hasta que se haya sub-
correspondiente al asiento del conductor del sistema, sanado el problema.
los avisadores de conmutador destellarán en el con-
página página
CENTRO DE DISTRIBUCION
BATERIA DE TENSION PARTE DELANTERA
DESMONTAJE E INSTALACION
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION RAMIFICACIONES DEL
PDC DE MAZO DE
El Centro de distribución de tensión (PDC) recibe CABLES DE LA BATE-
RIA BATERIA
servicio como unidad con el mazo de cables de faro y
plancha de bóveda. Si algún circuito interno del PDC Fig. 3 Conexiones del centro de distribución de
o el alojamiento del PDC está defectuoso o dañado, tensión
deberá reemplazarse la unidad completa de PDC y
desenganchar las muescas de instalación de los mon-
del mazo de cables de faro y plancha de bóveda.
tantes del soporte de instalación (Fig. 4).
DESMONTAJE
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
ría.
(2) Desconecte cada uno de los conectores de mazo
de cables de faro y plancha de bóveda. Para obtener
mayor información sobre los conectores afectados, GUARDABARROS
DERECHO
consulte Localización de conectores en el grupo
8W, Diagramas de cableado.
(3) Retire los dispositivos de fijación que fijan cada SOPORTE
uno de los ojales de masa del mazo de cables de faro
y plancha de bóveda a la carrocería del vehículo y los
componentes del chasis. Para obtener mayor informa-
ción sobre la localización de los ojales de masa, con-
sulte Localización de conectores en el grupo 8W,
Diagramas de cableado. CENTRO DE DISTRIBUCION
(4) Desenganche cada uno de los retenes que fijan DE TENSION
TABLERO DE
ESPARRAGO
CONEXIONES
VIGUETA DE PUERTA
DELANTERA DERECHA PANEL INTE-
RIOR LATE-
RAL DEL
CUBRETA-
BLERO DERE-
PANEL TAPIZADO LATERAL CHO
DEL CUBRETABLERO TUERCA
TORNILLO
Fig. 7 Desmontaje e instalación del tablero de
conexiones
(2) Instale las tres tuercas que fijan el tablero de
conexiones a los espárragos en el panel interior late-
TUERCA DE
PRESION GUARNI- ral del cubretablero derecho. Apriete las tuercas con
CION DE
VIGUETA
una torsión de 2,7 N·m (24 lbs. pulg.).
PARTE
PANEL DE ACCESO
(3) Conecte nuevamente todos los conectores de
DELANTERA
A LOS FUSIBLES mazo de cables en los receptáculos del conector en el
tablero de conexiones.
Fig. 6 Desmontaje e instalación de panel tapizado (4) Instale el tornillo que fija el conector inferior
interior lateral del cubretablero derecho del mazo de cables del tablero de instrumentos en el
(7) Retire el conector inferior del mazo de cables tablero de conexiones. Apriete el tornillo con una tor-
del tablero de instrumentos del tablero de conexio- sión de 3,5 N·m (31 lbs. pulg.).
nes. (5) Emplace el tapizado en el panel interior lateral
(8) Desconecte todos los conectores de mazo de del cubretablero derecho.
cables de los receptáculos del conector en el tablero (6) Instale el tornillo que fija el panel interior late-
de conexiones. ral del cubretablero derecho y la guarnición de la
(9) Retire las tres tuercas que fijan el tablero de vigueta de la puerta derecha en la vigueta de la aber-
conexiones a los espárragos en el panel interior late- tura de la puerta. Apriete el tornillo con una torsión
ral del cubretablero derecho (Fig. 7). de 2,2 N·m (20 lbs. pulg.).
(10) Retire el tablero de conexiones del panel inte- (7) Instale el tornillo situado encima de la aber-
rior lateral del cubretablero derecho. tura de acceso a los fusibles que fija el panel tapizado
en el panel interior lateral del cubretablero derecho.
INSTALACION Apriete el tornillo con una torsión de 2,2 N·m (20 lbs.
pulg.).
NOTA: Si el Tablero de conexiones (TC) se reem- (8) Instale la tuerca de presión que fija el panel
plaza por una unidad nueva, asegúrese de transferir tapizado interior del cubretablero derecho en el espá-
cada uno de los fusibles, disyuntores de circuitos y rrago del tablero de conexiones.
relés del TC antiguo a las cavidades correctas del (9) Instale el panel de acceso a los fusibles enca-
TC nuevo. Para informarse sobre la asignación jándolo a presión en el panel tapizado interior del
correcta de cavidades del TC, consulte Tablero de cubretablero derecho.
conexiones en el Indice el grupo 8W, Diagramas de (10) Conecte nuevamente el cable negativo de la
cableado. batería.
(1) Emplace el tablero de conexiones en el panel
interior lateral del cubretablero derecho.
XJ SISTEMA DE CERRADURAS AUTOMATICAS 8P - 1
página página
MOTOR DE CERRADURA AUTOMATICA mado para controlar las salidas a los motores de
En los sistemas de cerradura automática y de aper- cerraduras automáticas, los circuitos de luces de cor-
tura a distancia (RKE), las cerraduras se accionan tesía y el claxon del vehículo.
mediante un motor eléctrico reversible instalado den- El sistema de RKE para este vehículo también dis-
tro de cada puerta y de la compuerta levadiza. La pone de una característica de toque de claxon progra-
dirección del motor de cerradura automática se con- mable por el usuario. Esta característica ofrece al
trola mediante la alimentación de batería y masa usuario la opción de habilitar o deshabilitar la solici-
desde los relés de bloqueo y desbloqueo automático tud de toque de claxon que emite el receptor de RKE
integrados en el Módulo de la puerta del acompa- como indicación sonora de que ha recibido una señal
ñante (PDM). de Bloqueo válida desde el transmisor de RKE. Para
Los motores de las cerraduras automáticas no se obtener mayor información sobre esta característica,
pueden reparar. Si alguno está defectuoso o dañado, consulte Programación del receptor de apertura a dis-
se debe reemplazar el motor completo. tancia en este grupo.
El receptor de RKE no puede reparase. Si está
TRANSMISOR DE APERTURA A DISTANCIA defectuoso o dañado, deberá reemplazarse.
El transmisor del sistema de apertura a distancia
(RKE) está equipado con dos botones, rotulados DIAGNOSIS Y COMPROBACION
LOCK (bloqueo) y UNLOCK (desbloqueo). También
cuenta con una anilla para llaves que sirve de lla-
SISTEMA DE CERRADURAS AUTOMATICAS Y
vero. El alcance de funcionamiento de la señal del
radiotransmisor es de hasta 7 metros (23 pies) desde SISTEMA DE APERTURA A DISTANCIA
el receptor de RKE. En los modelos que no disponen del sistema de
Cada transmisor tiene un código diferente de Apertura a distancia (RKE) opcional, pase directa-
acceso al vehículo, que se debe programar en la mente a la diagnosis del módulo de puerta. A modo
memoria del receptor de RKE, para que funcione la de diagnosis preliminar para los modelos equipados
apertura a distancia. Para mayor información, con- con sistema RKE, observe el funcionamiento de los
sulte el procedimiento de servicio para Programación sistemas de cerraduras automáticas y apertura a dis-
de transmisor de apertura a distancia en este grupo. tancia mientras acciona las funciones de Bloqueo y
El transmisor funciona con dos baterías Panasonic Desbloqueo, tanto con los conmutadores de las cerra-
CR2016 (o equivalente). La vida útil habitual de las duras automáticas como con el transmisor de RKE. A
baterías es de uno a dos años. El transmisor no continuación, proceda del siguiente modo:
puede repararse y, si está defectuoso o dañado, • Si el sistema de cerraduras automáticas com-
deberá reemplazarse. pleto no funciona con los conmutadores o con el
transmisor de RKE, desenchufe el conector del mazo
RECEPTOR DE APERTURA A DISTANCIA de cableado del receptor RKE y pruebe de nuevo el
En los modelos equipados con la opción de Aper- funcionamiento del sistema de cerraduras automáti-
tura a distancia (RKE), hay un receptor de RKE ins- cas usando los conmutadores de cerraduras automá-
talado en un alojamiento de RKE, o en el alojamiento ticas. Si el sistema de cerraduras automáticas
de la consola superior, sobre el forro del techo. El funciona ahora, consulte la diagnosis del Receptor de
receptor de RKE es una unidad de radiofrecuencia apertura a distancia en este grupo. Si el sistema de
que también contiene la lógica del programa del sis- cerraduras automáticas sigue sin funcionar, consulte
tema de RKE. El receptor de RKE también actúa la diagnosis de Módulo de puerta en este grupo.
como relé inteligente para la función de entrada ilu- • Si el sistema funciona con ambos conmutadores
minada. pero no con el transmisor de RKE, consulte la diag-
El receptor de RKE dispone de una función de nosis del Transmisor de apertura a distancia en este
memoria para retener códigos de acceso al vehículo grupo.
de como mínimo un transmisor RKE y como máximo • Si uno de los motores de cerradura automática
cuatro. El receptor está diseñado para retener los no funciona con ambos conmutadores de cerraduras
códigos de transmisores en memoria, incluso en caso de puertas automáticos y/o el transmisor de RKE,
de desconexión de la batería. consulte la diagnosis de Motor de cerradura automá-
El receptor de RKE recibe entradas desde el con- tica en este grupo.
mutador de puerta del conductor entreabierta, la • Si los sistemas de cerraduras automáticas y de
batería y el bus de datos del Dispositivo de detección RKE funcionan correctamente, pero el sistema de
de colisiones de Chrysler (CCD). También recibe la entrada iluminada no funciona, consulte la diagnosis
entrada de señal de radio proveniente del transmisor de Receptor de apertura a distancia en este grupo.
de RKE. En respuesta a estas entradas, está progra-
8P - 4 SISTEMA DE CERRADURAS AUTOMATICAS XJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
una vía a masa conectada por cable a través del cir- CONNECTOR 2 (C2)
PROGRAMACION DE TRANSMISOR DE
APERTURA A DISTANCIA
Para programar los códigos de acceso de transmi-
sor de Apertura a distancia (RKE) en el receptor de
RKE se requiere la utilización de una herramienta de
exploración DRB. Para mayor información, consulte
el manual de Procedimientos de diagnóstico apro-
piado.
DISPOSITIVO DE FIJA-
CION A PRESION
PROGRAMACION DEL RECEPTOR DE
APERTURA A DISTANCIA Fig. 3 Desmontaje/instalación de panel tapizado de
El sistema de Apertura a distancia (RKE) para este puerta delantera
vehículo cuenta con una característica de toque de (3) Empleando una varilla tapizada u otra herra-
claxon programable por el usuario. El toque de mienta adecuada de hoja ancha y plana, haga
claxon es requerido por el receptor de RKE a través palanca suavemente sobre el panel tapizado de la
de un circuito conectado por cable al relé de claxon, puerta delantera alrededor del perímetro de la
siempre que se recibe un mensaje de Bloqueo válido puerta, separándolo de modo que puedan soltarse los
proveniente de un transmisor de radio de RKE pro- retenes del panel tapizado.
gramado.
La finalidad de este toque de claxon es ofrecer al NOTA: Para facilitar la tarea de desmontaje,
usuario del vehículo una confirmación sonora de que comience por la parte inferior del panel.
el receptor de RKE ha recibido la solicitud de Blo-
queo. Sin embargo, y por distintas razones, algunos (4) Levante el panel tapizado de la puerta delan-
usuarios pueden preferir inhabilitar esta caracterís- tera y sepárelo del panel de la puerta interior lo sufi-
tica. Este sistema de RKE les ofrece esta posibilidad. ciente para desenganchar la parte superior del panel
Para programar el receptor de Apertura a distancia del burlete interior.
(RKE) de forma que se inhabilite el toque de claxon, (5) Separe el panel tapizado de la puerta delantera
proceda de la siguiente forma: del panel de la puerta interior lo suficiente como
(1) Dentro del rango de recepción del receptor para acceder a las varillas de articulación de cerra-
(RKE), pulse y mantenga pulsado el botón LOCK dura y liberación del cerrojo interior de la puerta,
XJ SISTEMA DE CERRADURAS AUTOMATICAS 8P - 9
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
situadas cerca de los controles remotos interiores de COMPUERTA LEVADIZA
la puerta. (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-
(6) Suelte los collarines de retén de plástico de los ría.
extremos de los controles remotos interiores de la (2) Abra la compuerta levadiza.
puerta de las varillas de articulación de cerradura y (3) Retire el panel tapizado de la compuerta leva-
liberación de cerrojo, y retire los extremos de varillas diza. Para informarse sobre los procedimientos, con-
de los controles remotos interiores de la puerta. sulte el Grupo 23 - Carrocería.
(7) Desenchufe los conectores de mazo de cableado (4) Acceda a través del orificio de acceso al panel
del módulo de puerta. interior de la compuerta levadiza y desconecte la
(8) Retire el panel tapizado de la puerta delantera articulación del collarín del motor de cerradura auto-
de la puerta delantera. mática (Fig. 5).
(9) Retire los tres tornillos que fijan el módulo de
puerta al panel tapizado de la puerta delantera (Fig. COLLARINES
4).
CERROJO DE PUERTA Y
CONTROLES REMOTOS DE RECEPTACULO DE
CERRADURA INTERIORES CONECTOR 1
MODULO
DE PUERTA
TORNILLOS
CONECTORES
OREJETA DE INSTALACION
REFUERZO
MARCO DE LA CONSOLA
DE TECHO
página página
CUBIERTA SUPERIOR
COLUMNA DE DIRECCION
VOLANTE DE DIRECCION
CONECTOR DE
MAZO DE CABLES
CUBIERTA INFERIOR
MODULO DE INMOVILIZA-
DOR CON LLAVE CENTI-
NELA
página página
CUBIERTA SUPERIOR
COLUMNA DE DIRECCION
VOLANTE DE DIRECCION
CONECTOR DE
MAZO DE CABLES
CUBIERTA INFERIOR
MODULO DE INMOVILIZA-
DOR CON LLAVE CENTI-
NELA
CILINDRO DE CERRADURA
TORNILLO DEL ENCENDIDO
página página
TORNILLOS
TORNILLO
PERNO ESPARRAGO
ASIENTO DELANTERO DEL
CONDUCTOR
MOTORES Y AJUSTADOR DE
ASIENTO SERVOASISTIDO
CONECTOR DE CON-
MUTADOR DE CINTU-
RON DE SEGURIDAD
CONECTOR DEL
MAZO DE CABLES
DE LA CARROCERIA
ELEVALUNAS ELECTRICO
TABLA DE MATERIAS
página página
MODULO DE PUERTA
En todos los modelos equipados con cerraduras
automáticas y elevalunas eléctricos se utiliza un
módulo de puerta del conductor (DDM) y un módulo
de puerta del acompañante (PDM). Cada módulo de
XJ ELEVALUNAS ELECTRICO 8S - 3
CONECTOR 2 (C-2)
PANEL TAPIZADO
página página
del conector del mazo de cables de espejo automático. POSICION DEL CONMUTADOR CONTINUIDAD ENTRE
CONECTOR
panel.
MODULO
DE PUERTA
TORNILLOS
MANIVELA DE
VENTANILLA
DISPOSITIVO
DE FIJACION A SEPARADOR
PANEL TAPIZADO DE LA RECEPTACULO DE PRESION
PUERTA CONECTOR 2
Fig. 8 Desmontaje e instalación de panel tapizado
de puerta delantera - Ventanilla manual
Fig. 6 Desmontaje e instalación de módulo de
puerta (4) Empleando una varilla de tapicería u otra
herramienta adecuada de hoja ancha y plana, haga
(10) Retire el módulo de puerta del panel tapizado palanca suavemente sobre el panel tapizado de la
de la puerta delantera. puerta delantera alrededor del perímetro de la
(11) Para la instalación, invierta el procedimiento puerta, separándolo de modo que puedan soltarse los
de desmontaje. Apriete los tornillos de instalación con retenes del panel tapizado.
una torsión de 2,2 N·m (20 lbs. pulg.).
NOTA: Para facilitar la tarea de desmontaje del
panel tapizado, comience por la parte inferior del
panel.
8T - 6 SISTEMA DE ESPEJOS AUTOMATICOS XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
PUERTA
PUERTA
PANEL TAPIZADO
TUERCA EN U PANEL TAPIZADO DELANTERA
DE PLACA DE
PUERTA DELAN-
TERA
RETEN
DISPOSITIVO DE FIJA-
CION A PRESION
MAZO DE CABLES DE ALTA-
VOZ SUPERIOR
Fig. 9 Desmontaje e instalación de panel tapizado TORNILLO
de puerta delantera - Elevaluna eléctrico
(5) Levante el panel tapizado de la puerta delan-
Fig. 10 Desmontaje e instalación de panel tapizado
tera y sepárelo del panel interior de la puerta lo sufi-
de placa de puerta delantera
ciente como para desenganchar la parte superior del
panel del burlete interior.
ESPEJO LATERAL
(6) Separe el panel tapizado de la puerta delantera
de la plancha interior lo suficiente como para acceder
MAZO DE CABLES
a las varillas de articulación de cerradura y libera-
ción del cerrojo interior de la puerta, situadas cerca JUNTA
de la parte posterior de los controles remotos interio-
res de la puerta. VIROLA
página página
página página
PRUEBA DE AUTODIAGNOSTICO
NOTA: Si la lectura de la brújula queda en blanco y
Para determinar si el ordenador de viaje, la brú-
sólo aparece CAL en el módulo de visualización,
jula, el termómetro y todos los segmentos del módulo
quizá sea necesario desimantar la brújula para eli-
de visualización funcionan correctamente desde el
minar del vehículo campos magnéticos residuales
punto de vista eléctrico se utiliza una prueba de
excesivos. Consulte el procedimiento de Desiman-
autodiagnóstico. Inicie la prueba de autodiagnóstico
tación de la brújula, en este grupo.
del siguiente modo:
(1) Con el interruptor de encendido en posición
OFF, pulse y mantenga pulsados simultáneamente el TERMOMETRO
botón STEP y el botón U. S./METRIC.
La función del termómetro está respaldada por un
(2) Coloque el interruptor de encendido en posición
sensor de temperatura, un circuito de cableado y una
ON.
parte de la visualización del módulo de visualización
de ordenador de viaje, brújula y termómetro de la
XJ SISTEMAS DE CONSOLA DE TECHO 8V - 5
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
consola de techo. El sensor está instalado en la parte cables de la consola de techo y una buena masa. No
exterior del habitáculo cerca de la parte delantera y debe haber continuidad. De ser así, diríjase al paso 5.
el centro del vehículo. De lo contrario, repare el circuito en corto según sea
Si una porción del circuito del sensor de tempera- necesario.
tura no funciona, la visualización del termómetro (5) Verifique si existe continuidad entre la cavidad
hará un autodiagnóstico del circuito. En la visualiza- del circuito de sensor de temperatura ambiente del
ción aparecerá SC (corto circuito) en lugar de la tem- conector del mazo de cables de la consola de techo y
peratura cuando el sensor se expone a temperaturas una buena masa. No debe haber continuidad. De ser
por encima de los 55° C (131° F) o si el circuito del así, consulte la diagnosis del Módulo de visualización
sensor está en corto. Si el sensor se expone a tempe- de ordenador de viaje, brújula y termómetro en este
raturas inferiores a -40° C (-40° F) o si el circuito del grupo. De lo contrario, repare el circuito en corto
sensor está abierto, en lugar de la temperatura apa- según sea necesario.
recerá OC (circuito abierto).
El circuito del sensor de temperatura ambiente
también puede diagnosticarse utilizando la Prueba PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
del sensor y Prueba de circuito del sensor siguientes.
Si se confirma que el sensor y el circuito están bien, AJUSTE DE VARIACION DE LA BRUJULA
pero la visualización de temperatura no funciona o es Variación es la diferencia entre el norte magnético
incorrecta, consulte la diagnosis de Módulo de visua- y el norte geográfico. En algunas zonas, la diferencia
lización de ordenador de viaje, brújula y termómetro entre el norte magnético y el geográfico es lo suficien-
en este grupo. Para obtener descripciones y diagra- temente grande como para que la brújula proporcione
mas de los circuitos, consulte la sección 8W-49, Con- lecturas falsas. Si se presenta ese problema, se debe
sola de techo en el grupo 8W, Diagramas de cableado. ajustar la variación.
Para ajustar la variación de la brújula:
PRUEBA DEL SENSOR (1) Empleando el mapa de Ajustes de variación,
(1) Coloque el interruptor de encendido en posición busque su situación geográfica y tome nota del
OFF. Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- número de zona (Fig. 1).
ría. Desenchufe el conector del mazo de cables del (2) Gire el interruptor de encendido a la posición
sensor de temperatura. ON. Si no se visualizan los datos de brújula y tem-
(2) Mida la resistencia del sensor de temperatura. peratura, pulse y suelte momentáneamente el botón
A -40° C (-40° F), la resistencia del sensor es de 336 STEP para avanzar a través de las opciones de visua-
kilohmios. A 55° C (131° F), la resistencia del sensor lización hasta llegar a la visualización de brújula y
es de 2,986 kilohmios. La lectura de resistencia debe temperatura.
encontrarse entre estos dos valores. De ser así, con- (3) Pulse simultáneamente los dos botones,
tinúe con la Prueba de circuito del sensor. De lo con- US/METRIC y STEP. Manténgalos pulsados hasta
trario, reemplace el sensor defectuoso. que se visualice VAR. Esto tarda alrededor de cinco
segundos.
PRUEBA DE CIRCUITO DEL SENSOR (4) Suelte ambos botones. El ajuste del número de
(1) Coloque el interruptor de encendido en posición zona de variación actual aparecerá en la visualiza-
OFF. Desconecte y aísle el cable negativo de la bate- ción.
ría. Desenchufe el conector del mazo de cables del (5) Pulse y suelte el botón US/METRIC para que
sensor de temperatura ambiente y el conector del avancen los números de zona hasta que se visualice
mazo de cables de la consola de techo. el número correspondiente a su zona geográfica.
(2) Conecte un cable de puente entre los dos termi- (6) Pulse el botón STEP para introducir este
nales en la mitad correspondiente a la carrocería del número de zona en la memoria de la unidad de brú-
conector del mazo de cables del sensor. jula.
(3) Verifique si existe continuidad entre las cavida- (7) Confirme que ahora la brújula esté indicando
des del circuito de retorno del sensor y el circuito de las direcciones correctas.
señal del sensor de temperatura del conector del
mazo de cables de la consola de techo. Debe haber CALIBRACION DE LA BRUJULA
continuidad. De ser así, diríjase al paso 4. De lo con-
trario, repare el circuito abierto según sea necesario. PRECAUCION: No coloque cerca de la brújula nin-
(4) Retire el cable de puente del conector del mazo gún imán externo, como por ejemplo un soporte
de cables del sensor de temperatura ambiente. Veri- magnético de antenas para techo. No use herra-
fique si existe continuidad entre la cavidad del cir- mientas magnéticas al efectuar el servicio de la
cuito de retorno del sensor del conector del mazo de consola de techo.
8V - 6 SISTEMAS DE CONSOLA DE TECHO XJ
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuación)
TORNILLOS DE INSTALA-
TORNILLO CION
OREJETA DE
ESPIGAS DE INSTALACION
INSTALACION
TORNILLO TRASERA
CONECTOR DE MAZO DE
CABLES DE CONSOLA DE
TECHO
PARTE
DELANTERA
PARTE
(5) Retire el sensor de temperatura ambiente del
DELANTERA vehículo.
(6) Para la instalación, invierta el procedimiento
de desmontaje. Apriete el tornillo de instalación del
sensor de temperatura ambiente con una torsión de
3,4 N·m (30 lbs. pulg.).
HERRAMIENTAS ESPECIALES
BRUJULA
MAZO DE
CABLES
TORNILLO
COLLARINES
TRAVESAÑO DE SOPORTE
DEL RADIADOR
DIAGRAMAS DE CABLEADO
TABLA DE MATERIAS
página página
INDICE
página página
TABLERO DE CONEXIONES
(8W-12–2)
FUSIBLE 17 5A FUSIBLE 14 5A
(8W-12–18) (8W-12–16)
GRUPO DE INSTRUMENTOS
LUZ DE
(8W-40–6)
ADVER-
TENCIA DE
FRENO
DESDE EL RELE
PRINCIPAL DEL
ABS
(8W-35–2) CENTRO DE MENSAJES
LOS SIMBOLOS UTILIZADOS
SON SIMILARES A LOS UTI- LUZ DE LUZ DE LUZ DE (8W-46–2)
CONTROL ADVERTEN-
LIZADOS A ESCALA MUN- ADVER- CIA DE
DIAL. DE TRAC-
TENCIA CION ACTI- CONTROL
DEL ABS VADO DE TRAC-
CION
TABLERO DE
CONEXIONES
(8W-12–3)
INDICA EL NUMERO,
TAMAÑO Y COLOR DE
CABLE DEL CIRCUITO.
El sistema que se muestra aquí es un EJEMPLO SOLAMENTE. No representa el circuito real que se muestra
en la SECCION DIAGRAMAS DE CABLEADO.
XJ 8W - 01 INFORMACION GENERAL 8W - 01 - 3
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
ST-RUN-OFF A81
TABLERO DE
CONEXIONES
FUSIBLE
(8W-12–2)
17
INDICA UN EMPALME 5A INDICA EL EMPALME Y EL LUGAR DONDE
INTERNO QUE SE (8W-12–18) EL EMPALME SE MUESTRA COMPLETO.
MUESTRA EN OTRO
SITIO.
INTERRUPTOR
TABLERO DE CONEXIONES DE ENCENDIDO
(8W-12–3) 1 START
2 RUN
INDICA EL NUMERO DE 0 OFF INDICA LAS CON-
CONECTOR EN LINEA Y 3 LOCK DICIONES DE
LA DESIGNACION DE 4 ACC FUNCIONAMIENTO
ESPIGA DEL CONEC- (8W-10–4) ESPECIFICAS DEL
TOR. OTROS ABS/DRL COMPONENTE.
CONMU-
TADOR INDICA QUE EL CIRCUITO
DE DIFIERE EN FUNCION DE
FRENO
DE LAS OPCIONES CON QUE
ESTACIO- CONMU- MODULO DE ESTA EQUIPADO EL VEHI-
NAMIENTO TADOR DE IMPULSOR
DE LUZ
NIVEL DE DE
LUCES DE CULO.
LIQUIDO ADVER- FUNCIONA-
DE TENCIA MIENTO
FRENO DE FRENO
N°1 DIURNO
LA CASILLA CONTINUA
(8W-50–6)
INDICA QUE EL COMPO-
NENTE SE MUESTRA COM-
PLETO.
CONMUTADOR DE
PRESION DE ACEITE IMPULSOR
CONTROLADOR DE FRE-
DEL MOTOR DE LUZ NOS ANTIBLOQUEO
DE (8W-35–5)
ADVER-
TENCIA DE
FRENO
El sistema que se muestra aquí es un EJEMPLO SOLAMENTE. No representa el circuito real que se muestra
en la SECCION DIAGRAMAS DE CABLEADO.
8W - 01 - 4 8W - 01 INFORMACION GENERAL XJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
CIRCUITO FUNCION
CALIBRE DEL CABLE A ALIMENTACION DE LA BATERIA
(CALIBRE 18)
B CONTROLES DE FRENO
PARTE DEL CIRCUITO PRINCIPAL
(VARIA EN FUNCION DEL EQUIPA- C CONTROLES DE CLIMATIZACION
MIENTO)
D CIRCUITOS DE DIAGNOSTICO
IDENTIFICACION DEL CIRCUITO PRINCIPAL E CIRCUITOS DE ATENUACION DE
ILUMINACION
F CIRCUITOS PROTEGIDOS POR
Fig. 1 Identificación de códigos de cables FUSIBLE
TABLA DE CODIGOS DE COLORES DE CABLES G CIRCUITOS DE MONITORIZACION
(INDICADORES)
COLOR H ABIERTO
CODIGO DE
COLOR NORMALIZADO I NO UTILIZADO
COLOR
DE HEBRA
J ABIERTO
BL AZUL WT
K MODULO DE CONTROL DEL
BK NEGRO WT MECANISMO DE TRANSMISION
BR MARRON WT L ILUMINACION EXTERIOR
DB AZUL WT M ILUMINACION INTERIOR
OSCURO
N NO UTILIZADO
DG VERDE WT
O NO UTILIZADO
OSCURO
P OPCION AUTOMATICA
GY GRIS BK
(ALIMENTACION DE LA BATERIA)
LB AZUL CLARO BK
Q OPCIONES ELECTRICAS
LG VERDE BK (ALIMENTACION DE ENCENDIDO)
CLARO
R SUJECION PASIVA
OR NARANJA BK
S SUSPENSION Y DIRECCION
PK ROSA BK o WT
T TRANSMISION, TRANSEJE Y CAJA
RD ROJO WT DE CAMBIOS
TN CANELA WT U ABIERTO
VT VIOLETA WT V CONTROL DE VELOCIDAD,
WT BLANCO BK LAVADOR Y LIMPIADOR
YL AMARILLO BK W ABIERTO
* CON HEBRA IDENTIFICADORA X SISTEMAS DE AUDIO
Y ABIERTO
Z MASAS
XJ 8W - 01 INFORMACION GENERAL 8W - 01 - 5
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
ANTENA
(8W-30-10) LAMPARA DE LAMPARA DE
CORCHETE FILAMENTO FILAMENTO
BARRA ACTIVA REFERENCIA UNICO
DE ELECCION DOBLE
DE PAGINA
TRANSISTOR TRANSISTOR
NPN PNP GENERADOR
FONICO
MUELLE DE MASA TERMINAL
RELOJ DE TORNI-
LLO
CONMU- CONMUTA-
TADOR DOR LED FOTODIODO DIODO DIODO
ABIERTO CERRADO ZENER
CONMUTA- CONTACTO
DOR EN DE PUERTA SENSOR DE INDICADOR CELULA PIEZO-
TANDEM CORREDIZA OXIGENO ELECTRICA
ORIGEN Y DESTINO DE
CABLE MOS- RESISTOR RESISTOR ELEMENTO
DESTINO DE
TRADO EN VARIABLE CALEFAC-
CABLE MOS-
OTRA TOR
TRADO
DENTRO DE CELULA
LA CELULA
POTENCIOMETRO
MOTOR MOTOR DE
BOBINA SOLENOIDE VALVULA
DE UNA DOS VELO-
DE SOLE-
VELOCI- CIDADES
NOIDE
DAD MOTOR REVER-
SIBLE
GRUPO DE
INSTRUMEN-
ADVERTENCIA: UTILICE APOYOS DE SEGURIDAD
TOS SIEMPRE QUE UN PROCEDIMIENTO LE OBLIGUE A
LUZ DE (8W-40–6)
ADVERTEN- COLOCARSE DEBAJO DE UN VEHICULO.
CIA DE
FRENO
LOCALIZACIONES
La sección 8W-90 contiene ilustraciones de localiza-
ciones de conectores y masas. Estas ilustraciones con-
8W - 01 - 8 8W - 01 INFORMACION GENERAL XJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
ADVERTENCIA: AL TRABAJAR EN UN VEHICULO después de haber estado de pie, o caminar una cierta
APLIQUE EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO. UNA distancia.
TRANSMISION AUTOMATICA DEBE ESTAR EN (2) Evite tocar los terminales eléctricos de la pieza,
PARK (ESTACIONAMIENTO). UNA TRANSMISION a menos que un procedimiento de diagnóstico le indi-
MANUAL DEBE ESTAR EN NEUTRAL (PUNTO que por escrito que deba hacerlo.
MUERTO). (3) Cuando utilice un voltímetro, asegúrese de
conectar en primer término el conductor de masa.
(4) No retire la pieza de su embalaje protector
ADVERTENCIA: HAGA FUNCIONAR EL MOTOR hasta que llegue el momento de su instalación.
UNICAMENTE EN AREAS BIEN VENTILADAS. (5) Antes de sacar la pieza de su embalaje, conecte
el mismo a una buena masa conocida del vehículo.
ADVERTENCIA: CUANDO EL MOTOR ESTA EN
FUNCIONAMIENTO, MANTENGASE APARTADO DE
LAS PIEZAS MOVILES, ESPECIALMENTE DEL VEN-
TILADOR Y LAS CORREAS.
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6801
EXTREMO DE
SONDEO
FUSIBLE RETIRADO
DEL CIRCUITO
EJEMPLO 1
EJEMPLO 2
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6742
LENGÜETA
LENGÜETAS DE BLOQUEO
DE BLO- UNICA
QUEO
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6934
LENGÜETA DE CUÑA
DE TRABA DEL CONEC-
TOR
DEL JUEGO DE
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6680
CABLES DE MAZO
Fig. 16 Desmontaje de terminal
DEL JUEGO DE
Fig. 18 Corte escalonado de cables
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6680 (7) Retire 25 mm (1 pulgada) de aislamiento de
cada cable.
(8) Coloque un trozo de tubo termocontraíble sobre
uno de los lados del cable. Asegúrese de que el tubo
sea lo suficientemente largo como para cubrir y sellar
la totalidad de la zona de reparación.
(9) Abra los hilos de los cables, separándolos entre
sí, en cada uno de los cables expuestos.
(10) Una los dos extremos de los cables hasta que
los hilos queden cerca del aislamiento.
(11) Retuerza los dos cables conjuntamente.
(12) Suelde la conexión utilizando únicamente sol-
CONECTOR dadura del tipo de núcleo de resina. No utilice sol-
dadura del tipo de núcleo ácido.
Fig. 17 Desmontaje de terminal utilizando la (13) Centre el trozo de tubo termocontraíble sobre
herramienta especial la junta y aplique calor utilizando un soldador.
Caliente la unión hasta que el tubo quede firme-
REEMPLAZO DE CONECTORES Y TERMINALES mente sellado y el sellador salga por los dos extremos
(1) Desconecte la batería. del tubo.
(2) Desconecte el conector que debe repararse de (14) Repita los pasos del 8 al 13 para cada cable.
su mitad o componente complementario. (15) Vuelva a encintar el mazo de cables, comen-
(3) Corte el cable del conector existente inmediata- zando 38 mm (1-1/2 pulgadas) por detrás del conector
mente por detrás del aislador. Quite quince centíme- y hasta 50 mm (2 pulgadas) más allá de la repara-
tros (6 pulgadas) de cinta del mazo. ción.
(4) Corte escalonadamente todos los cables del lado (16) Vuelva a conectar el conector reparado.
del mazo, en intervalos de 13 mm (1/2 pulgada) (Fig. (17) Conecte la batería y pruebe todos los sistemas
18). afectados.
(5) Retire 25 mm (1 pulgada) de aislamiento de
cada cable del lado del mazo. REEMPLAZO DE TERMINALES
(1) Desconecte la batería.
(2) Desconecte el conector que debe repararse de
su mitad complementaria. Retire la cuña de traba del
conector, si fuese necesario (Fig. 19).
8W - 01 - 14 8W - 01 INFORMACION GENERAL XJ
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuación)
(3) Retire la cuña de traba del conector, si fuese
DEL JUEGO DE
necesario (Fig. 19). HERRAMIENTA
ESPECIAL 6680
CONECTOR
CONECTOR
LENGÜETA DE CUÑA DE
TRABA DEL CONECTOR
Fig. 21 Desmontaje de terminal utilizando la
herramienta especial
Fig. 19 Lengüeta de cuña de traba del conector (10) Abra los hilos de los cables, separándolos
(Característica) entre sí, en cada uno de los cables expuestos.
(4) Coloque la garra de traba del conector apar- (11) Una los dos extremos de los cables hasta que
tada del terminal utilizando el instrumento apro- los hilos queden cerca del aislamiento.
piado del juego de herramienta especial 6680. Tire (12) Retuerza los dos cables conjuntamente.
del cable para sacar el terminal del conector (Fig. 20) (13) Suelde la conexión utilizando únicamente sol-
(Fig. 21). dadura del tipo de núcleo de resina. No utilice sol-
dadura del tipo de núcleo ácido.
(14) Centre el trozo de tubo termocontraíble sobre
la junta y aplique calor utilizando un soldador.
CONECTOR Caliente la unión hasta que el tubo quede firme-
mente sellado y el sellador salga por los dos extremos
del tubo.
(15) Introduzca el cable reparado dentro del conec-
tor.
(16) Instale la cuña de traba del conector y conecte
nuevamente este último a su mitad o componente
complementario.
(17) Vuelva a encintar el mazo de cables, comen-
zando 38 mm (1-1/2 pulgadas) por detrás del conector
y hasta 50 mm (2 pulgadas) más allá de la repara-
ción.
DEL JUEGO DE HERRA-
MIENTA ESPECIAL 6680 (18) Conecte la batería y pruebe todos los sistemas
afectados.
Fig. 20 Desmontaje de terminal
(5) Corte el cable a 15 centímetros (6 pulgadas) de REEMPLAZO DE DIODOS
la parte posterior del conector. (1) Desconecte la batería.
(6) Retire 25 mm (1 pulgada) de aislamiento del (2) Localice el diodo en el mazo, y retire la
cable del lado del mazo. cubierta protectora.
(7) Seleccione un cable del conjunto de reparación (3) Retire el diodo del mazo. Preste atención a la
de terminales que más se asemeje al color del cable a dirección del flujo de corriente (Fig. 22).
reparar. (4) Retire el aislamiento de los cables del mazo.
(8) Corte la longitud adecuada de cable de recam- Quite únicamente la cantidad de aislamiento necesa-
bio y retire 25 mm (1 pulgada) de aislamiento. ria para soldar el nuevo diodo.
(9) Coloque un trozo de tubo termocontraíble sobre (5) Instale el nuevo diodo en el mazo, asegurán-
uno de los lados del cable. Asegúrese de que el tubo dose de que el flujo de corriente sea el correcto. En
sea lo suficientemente largo como para cubrir y sellar caso necesario, consulte el diagrama de cableado
la totalidad de la zona de reparación. apropiado para conocer el flujo de corriente.
XJ 8W - 01 INFORMACION GENERAL 8W - 01 - 15
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuación)
FLUJO DE
HERRAMIENTAS ESPECIALES
CORRIENTE
RELE DEL 13 6
MOTOR DE RELE DE
ARRANQUE D 14 12 10 8 5 2 LA BOMBA DE
COMBUS-
11 4 TIBLE
RELE DE
VENTI- 13 6
LADOR DE RELE DE
RADIADOR C 14 12 10 8 5 2 PARADA
AUTOMA-
RELE 11 4 TICA
DE FAROS
ANTI-
NIEBLA NO.1
RELE DE
CONTRO-
RELE 10 9 8 20 19 18
LADOR DE
DE FAROS FRENOS
1 7 11 17
ANTINIEBLA ANTI-
B 2 12
6 16 BLOQUEO
3 4 5 13 14 15 RELE
RELE DEL
DE FAROS
EMBRAGUE
ANTI-
DEL
NIEBLA NO.2
COMPRESOR
DEL A/A F27 10A F24 15A F21 20A F18 (DRL (LUZ DE
1 2 7 8 13 14 19 20 FUNCIONAMIENTO
DIURNO))
A F26 20A F23 15A F20 15A F17 20A
3 4 9 10 15 16 21 22
F25 15A F22 15A F19 25A F16 15A
5 6 11 12 17 18 23 24
FUSIBLES
7 8 14 21 15 28
6 7 13 20 14 27
30A
5 6 12 19 13 26
40A 20A
4 5 11 18 12 25
40A 40A
3 4 10 17 11 24
50A 30A
2 3 9 16 10 23
40A 20A
1 2 8 15 9 22
40A 20A
M2 M1
GENERADOR BATERIA
FUSIBLES
1 - - -
A3 14RD/WT
7 30A A0 6RD
A3 14RD/WT
8 - - -
A17 16RD/BK
9 20A A0 6RD
A17 16RD/BK
14 - - -
15 - - -
18 - - -
ABS
DRL (LUZ DE FUNCIONAMIENTO DIURNO)
XJI01003 J998W-7
8W - 10 - 4 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION XJ
GASOLINA
RELE DEL B2 C3 16DB/BK SALIDA DEL RELE DE EMBRAGUE DEL COMPRESOR DEL A/A
EMBRAGUE
DEL B3 C13 18DB/OR CONTROL DEL RELE DE EMBRAGUE DEL COMPRESOR DEL A/A
COMPRESOR
DEL A/A B4 - -
F20 18WT SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (ST/RUN)
B5
RELE DE C4 F12 18DB/WT SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (ST/RUN)
PARADA
AUTOMA-
TICA C5 - -
A999 16RD
C8 SALIDA DEL RELE DE CIERRE AUTOMATICO
A999 16RD
RELE DE - -
B17
CONTRO-
LADOR DE B18 G83 18GY/BK CONTROL DE RELE DEL SISTEMA ABS
FRENOS
ANTI- B19 Z1 20BK MASA
BLOQUEO
B20 F15 20DB/WT SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN)
D12 - -
D13 F45 20YL/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE DE RELE DEL MOTOR DE ARRANQUE
J998W-7 XJI01004
XJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 5
GASOLINA
B9 - -
RELE DE B12 - -
FAROS
ANTI- B13 Z1 20BK MASA
NIEBLA NO.2
(DRL (LUZ DE B14 L139 20VT SALIDA DE RELE DE FAROS ANTINIEBLA
FUNCIONAMIENTO DIURNO))
G34 16RD/GY IMPULSOR DE INDICADOR DE LUZ DE CARRETERA
B15
G34 16RD/GY IMPULSOR DE INDICADOR DE LUZ DE CARRETERA
C14 C25 12LB SALIDA DEL RELE DEL VENTILACION DEL RADIADOR
13 6
RELE DE
RELE DEL D 14 12 10 8 5 2 CALE-
MOTOR DE FACTOR DE
ARRANQUE 11 4 COMBUS-
TIBLE
13 6
RELE DE C RELE DE
VENTI- PARADA
14 12 10 8 5 2
LADOR DE AUTOMA-
RADIADOR TICA
11 4
RELE DE RELE DE
FAROS AN- CONTRO-
TINIEBLA 10 9 8 20 19 18
LADOR DE
1 7 11 17 FRENOS
B ANTI-
2 6 12 16 BLOQUEO
RELE DEL 3 4 5 13 14 15
EMBRAGUE NO UTILI-
DEL ZADO
COMPRESOR
DEL A/A F27 10A F24 10A F21 20A F18
1 2 7 8 13 14 19 20
A F26 20A F23 15A F20 20A F17
3 4 9 10 15 16 21 22
F25 15A F22 20A F19 15A F16 15A
5 6 11 12 17 18 23 24
FUSIBLES
7 8 14 21 15 28
30A 30A
6 7 13 20 14 27
20A 20A
5 6 12 19 13 26
30A 40A
4 5 11 18 12 25
40A 40A
3 4 10 17 11 24
30A 40A
2 3 9 16 10 23
50A 40A
1 2 8 15 9 22
50A 50A
M2 M1
GENERADOR BATERIA
J998W-7 XJI01006
XJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 7
DIESEL
FUSIBLES
1 - - -
M1 20PK
16 15A A0 6RD
M1 20PK
17 - - -
18 - - -
A17 18RD/BK
20 20A A0 6RD
A17 16RD/BK
ABS
XJI01007 J998W-7
8W - 10 - 8 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION XJ
DIESEL
RELE DEL B2 C3 16DB/BK SALIDA DEL RELE DE EMBRAGUE DEL COMPRESOR DEL A/A
EMBRAGUE
DEL B3 C13 20DB/OR CONTROL DEL RELE DE EMBRAGUE DEL COMPRESOR DEL A/A
COMPRESOR
DEL A/A B4 - -
B5 F20 18WT SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (ST/RUN)
RELE DE B17 - -
CONTRO-
LADOR DE F15 20DB/WT SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN)
FRENOS B18
ANTI- F15 18DB/WT SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN)
BLOQUEO
B19 Z1 20BK/YL MASA
J998W-7 XJI01008
XJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 9
DIESEL
B9 - -
Z1 20BK/YL MASA
B10
Z1 20BK/YL MASA
RELE DE D4 F12 18DB/WT SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (ST/RUN)
CALE-
FACTOR DE D5 - -
COMBUS-
TIBLE D6 Z1 18BK MASA
RELE DE C11 F20 18WT SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (ST/RUN)
VENTI-
LADOR DE C12 - -
RADIADOR
C13 C27 20DB/PK CONTROL DE RELE DE VENTILADOR DE RADIADOR
C14 C25 12LB SALIDA DEL RELE DEL VENTILACION DEL RADIADOR
XJI01009 J998W-7
8W - 10 - 10 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION XJ
GASOLINA
S118
A0 A0 A11
BATERIA 6 6 ENLACE 6
(8W-20-2) RD RD FUSIBLE BK/WT
A11
MOTOR DE 10 GENERADOR
ARRANQUE DG (8W-20-2)
(8W-21-2)
(8W-21-3)
(8W-21-4)
(8W-21-5)
(8W-21-6)
CENTRO DE
DISTRI-
8 9 10 11 12 BUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE TENSION
2 3 4 5 6 (8W-10-2)
40A 40A 50A 40A 40A
1 (8W-10-14) 2 (8W-10-14) 3 (8W-10-19) 4 (8W-10-20) 5 (8W-10-20)
A1 A2 A7 F141 A111
12 12 10 12 12
RD PK/BK RD/BK LG/RD RD/LG
C2 C6
C100 A A A
TABLERO RELE DE C100
A A DE CO- VENTI-
CONMUTADOR CONMUTADOR NEXIONES LADOR DE
DE ENCENDIDO DE ENCENDIDO RADIADOR
(EN EL PDC)
13 22 16 17
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
7 9 10 11 A
30A 20A 20A 30A
A
6 (8W-10-21) 15 (8W-10-21) 23 (8W-10-23) 24 (8W-10-23)
FUSIBLE
12
(PDC)
(8W-10-11)
A D1 C100 A A A
A
MODULO DE RELE DEL FUSIBLE RELE DEL TABLERO
LUCES DE EMBRAGUE 27 MOTOR DE DE CO-
FUNCIONAMIENTO DEL (EN EL PDC) ARRANQUE NEXIONES
A
DIURNO COMPRESOR (EN EL PDC)
CONMUTADOR DEL A/A
DE FAROS (EN EL PDC)
J998W-7 XJI01010
XJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 11
GASOLINA
CENTRO DE
DESDE DISTRI-
FUSIBLE 11 BUCION DE
(PDC) TENSION
(8W-10-10) (8W-10-2)
A
18 A23 A18
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
12 16 19
40A 15A 25A
(ABS) (8W-10-25) (8W-10-29)
25 (8W-10-23) A24 A17
19 A21
FUSIBLE FUSIBLE
13 17
20A 20A
(ABS) (8W-10-26)
26 (8W-10-23) A22
(8W-10-27)
A A A A A
FRENO FRENO S135 C100 RELE DE
ANTI-BLOQUEO ANTI-BLOQUEO PARADA
DE DE AUTOMA-
CONTROLADOR CONTROLADOR TICA
(EN EL PDC)
A16 A11 A9 A6 A4
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
20 22 23 25 26
15A 15A 15A 15A 20A
(8W-10-31) (8W-10-31) (8W-10-33) (8W-10-33) (8W-10-33)
A15 A12 A10 A5 A3
A61 F8 C100
A A 16 A A
C100 RELE DE DG/BK RELE DE C100
LA BOMBA DE A FAROS
COMBUS- CONMU- ANTI-
TIBLE TADOR DE NIEBLA NO.1
(EN EL PDC) A LUZ DE FRE- (EN EL PDC)
NO
C107
XJI01011 J998W-7
8W - 10 - 12 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION XJ
DIESEL
S118
A0 A0 A11
BATERIA 2/0 6 ENLACE 6
(8W-20-3) RD RD FUSIBLE BK/GY
A11
MOTOR DE 10 GENERADOR
ARRANQUE DG (8W-20-3)
(8W-21-6)
CENTRO DE
DISTRI-
8 10 12 BUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE TENSION
2 4 6 (8W-10-6)
50A 30A 30A
1 (8W-10-18) 3 (8W-10-18) 5 (8W-10-22)
9 11
FUSIBLE FUSIBLE
3 5
50A 40A
2 (8W-10-18) 4 (8W-10-15)
A61
A54 A54 A16 A1 14
12 12 12 12 LG/RD
RD/GY RD/GY RD/LG RD
C2 C100 A
A A A
RELE DE
S153 S153 S151 A CALE-
CONMUTADOR FACTOR DE
DE ENCENDIDO COMBUSTIBLE
(EN EL PDC)
13 14 16 18
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
7 8 10 12
20A 30A 40A 40A
6 (8W-10-22) 7 (8W-10-22) 23 (8W-10-15) 25
(ABS)
(8W-10-24) B
22 17
A
FUSIBLE FUSIBLE
FUSIBLE 13
9 11
(PDC)
50A 40A
(8W-10-24) (8W-10-24) (8W-10-13)
15 24
A41
16 A3 A7 A2 A111 A10
YL 14 10 12 12 12
RD/WT RD/BK PK/BK RD/LG RD/DG
A
RELE DEL
D1 C100 A C6 C100 A A
MOTOR DE
ARRANQUE
TABLERO C100 FRENO
DE CO- ANTI-BLOQUEO
(EN EL PDC) A
A NEXIONES DE
CONMUTADOR CONMUTADOR CONTROLADOR
DE FAROS DE ENCENDIDO
J998W-7 XJI01012
XJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 13
DIESEL
CENTRO DE
DESDE DISTRI-
FUSIBLE 12 BUCION DE
(PDC) TENSION
(8W-10-12) (8W-10-6)
B
19 21 A18
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
13 15 19
40A 30A 15A
(8W-10-24) (8W-10-22) (8W-10-32)
26 28 A17
20 A23
FUSIBLE FUSIBLE
14 16
20A 15A
(ABS) (8W-10-28)
27 (8W-10-24) A24
F32
20
F141 A20 A4 M1 M1 PK/DB
12 12 12 20 20
LG/RD RD/DB BK/PK PK PK
F8 C100
A A A A A
A
RELE DE FRENO TABLERO TABLERO LUZ DE DE- CONMU-
VENTI- ANTI-BLOQUEO DE CO- DE CO- BAJO DEL TADOR DE
LADOR DE DE NEXIONES NEXIONES CAPO/ LUZ DE FRE-
RADIADOR CONTROLADOR CONMU- NO
(EN EL PDC) TADOR DE
MERCURIO
A16 A11 A9 A6 A4
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
20 22 23 25 26
20A 20A 15A 15A 20A
(8W-10-32) (8W-10-34) (8W-10-35) (8W-10-35) (8W-10-36)
A15 A12 A10 A5 A3
A A A A A A
FUSIBLE 27 RELE DEL C100 C100 RELE DE C100
(EN EL PDC) EMBRAGUE FAROS AN-
DEL TINIEBLA
COMPRESOR (EN EL PDC)
DEL A/A
(EN EL PDC)
XJI01013 J998W-7
8W - 10 - 14 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION XJ
GASOLINA
BATT A0 (8W-10-10)
CENTRO DE CONMU-
DISTRI- TADOR DE
8 9 BUCION DE PRESION
FUSIBLE FUSIBLE TENSION DE ADVER-
2 3 (8W-10-2) TENCIA DE
40A 40A 1 FRENO
(8W-40-9)
1 2 G9
20
GY/BK
A14
C100
E2
A1 A2
12 12 S211
RD PK/BK
G9
20
VOLANTE GY/BK VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
C2 C6
C100 66 C201 10 C203
DESDE
G9
S210 20
(8W-10-16) GY/BK
A1 A2 G9 G26 CONMUTADOR
12 12 20 20 DE FRENO DE
RD PK/BK GY/BK LB ESTACIONA-
MIENTO
(8W-40-9)
7 C1 3 C1 2 C1 1 C2
CONMUTADOR
CONMUTADOR DE ENCENDIDO
DE LLAVE EN 1 ARRANQUE
ENCENDIDO 2 MARCHA
1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 0 OFF
3 BLOQUEO
2 0 3 2 0 3 2 0 3 2 0 3 2 0 3 4 ACC
8 C1 9 C1 4 C1 10 C1 1 C1 2 C2
A31 A21 A22 A41 Z1 G16
VO- VO-
LANTE
12 LANTE
12 12 14 20 20
A LA BK/WT A LA DB BK/OR YL BK BK/LB
DE- IZ-
RECHA QUIERDA
S207
(8W-15-16)
10 C201 RUN A22 A
Z1 S200
(8W-10-17) 14 (8W-10-16)
BK
A31
12
ST-RUN A21 ST A41
BK/WT G108
(8W-10-16) (8W-10-17) (8W-15-16)
L1 C4
TABLERO
DE CO-
86 NEXIONES
RELE DEL
FUSIBLE FUSIBLE DISYUNTOR DISYUNTOR ENCEN- (8W-12-2)
17 18 CIRCUITO CIRCUITO DEDOR DE
CIGA-
15A 10A 28 30 RRILLOS
(8W-12-18) (8W-12-18) 25A 20A (8W-41-2)
(8W-12-19) (8W-12-19) (8W-12-24) (8W-12-26) (8W-41-3)
(8W-12-25) (8W-12-27) 85
VOLANTE A LA DERECHA
VOLANTE A LA IZQUIERDA
J998W-7 XJI01014
XJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 15
DIESEL
CONMU-
BATT A0 (8W-10-12) TADOR DE
CENTRO DE PRESION
DISTRI- DE ADVER-
11 16 BUCION DE TENCIA DE
TENSION 1 FRENO
FUSIBLE FUSIBLE
(8W-10-6) (8W-40-9)
5 10 G9
40A 40A 20
4 23 GY/BK
A14
C100
E2
S211
A1 A2
12 12 G9
RD PK/BK 20
VOLANTE GY/BK VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA DESDE
S210
C2 C6
C100 66 C201 10 C203 (8W-10-16)
G9
20
G9 GY/BK G26
20 20
A1 A2 GY/BK LB
12 12
RD PK/BK
CONMU-
TADOR DE
FRENO DE
ESTACIONA-
MIENTO
(8W-40-10) 2
7 C1 3 C1 C1 1 C2
CONMU-
CONMUTADOR TADOR
DE LLAVE EN DE
ENCENDIDO
ENCENDIDO
1 4 1 4 1 4 1 4 1 4
1 ARRANQUE
2 0 3 2 0 3 2 0 3 2 0 3 2 0 3 2 MARCHA
0 OFF
3 BLOQUEO
4 ACC
8 C1 9 C1 4 C1 10 C1 1 C1 2 C2
A31 A21 A22 A41 Z1 G16
12 12 12 14 20 20
BK/WT DB BK/OR YL BK BK/LB
VOLANTE A LA VOLANTE A LA
IZQUIERDA DERECHA
S207
10 C201 RUN A22 (8W-15-16)
A
(8W-10-17) Z1
14 S200
BK (8W-10-16)
A31
12 ST-RUN A21 ST A41
BK/WT G108
(8W-10-16) (8W-10-17)
L1 C4 (8W-15-16)
TABLERO
DE CO-
86 NEXIONES
RELE DEL
FUSIBLE FUSIBLE DISYUNTOR DISYUNTOR ENCEN- (8W-12-2)
17 18 DE CIRCUITO DE CIRCUITO DEDOR DE
CIGA-
15A 10A 28 30 RRILLOS
(8W-12-18) (8W-12-18) 25A 20A (8W-41-2)
(8W-12-19) (8W-12-19) (8W-12-24) (8W-12-26) (8W-41-3)
(8W-12-25) (8W-12-27) 85
VOLANTE A LA DERECHA
S200
VOLANTE VOLANTE VOLANTE A LA IZQUIERDA VOLANTE A LA DERECHA
A LA DE- A LA IZ-
RECHA QUIERDA 17 C200 19 C203
G16 G16
20 20
64 C201 BK/LB BK/LB
2 C317 2 C318
G16 G16
18 18
BK/LB BK/LB
RUN-ACC A31 2
2 CONMUTADOR
(8W-10-14) CONMUTADOR DE PARANTE
A21 (8W-10-15) DE PARANTE DE PUERTA
12 DE PUERTA DEL
DB DEL CONDUCTOR
CONDUCTOR (8W-39-7)
(8W-39-6)
L2 C4
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE (8W-12-2)
8 9 10 11 27
RESERVA 10A 15A 20A 10A
(8W-12-12) (8W-12-12) (8W-12-12) (8W-12-14) (8W-12-24)
(8W-12-13) (8W-12-13) (8W-12-13) (8W-12-15) (8W-12-25)
J998W-7 XJI01016
XJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 17
BATT A2
(8W-10-14)
(8W-10-15)
A2
12
PK/BK
3 C1
CONMUTADOR
DE ENCENDIDO
1 ARRANQUE
2 MARCHA
1 4 1 4 0 OFF
3 BLOQUEO
2 0 3 2 0 3
4 ACC
(8W-10-14)
(8W-10-15)
4 C1 10 C1
A22 A41
12 14
BK/OR YL
VOLANTE VOLANTE VOLANTE VOLANTE
A LA DE- A LA IZ- A LA IZ- A LA DE-
RECHA QUIERDA QUIERDA RECHA
62 63 C201
A22 A41
12 14
BK/OR YL
M2 C4 M1 C4
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE (8W-12-2)
12 22 25 19
10A 20A 15A 10A
(8W-12-16) (8W-12-21) (8W-12-21) (8W-12-18)
(8W-12-17) (8W-12-22) (8W-12-22) (8W-12-19)
86
FUSIBLE FUSIBLE
RELE DE
DESEM- 24 26
PAÑADOR RESERVA 10A
DE LUNE- (8W-12-21) (8W-12-24)
TA TRASE-
RA (8W-12-22) (8W-12-25)
(8W-48-2)
85
(8W-48-3)
XJI01017 J998W-7
8W - 10 - 18 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION XJ
DIESEL
BATT A0 (8W-10-12)
CENTRO DE
DISTRI-
8 9 10 BUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE TENSION
2 3 4 (8W-10-6)
50A 50A 30A
1 2 3
S153 S151
A54 A16 A16 A16
10 12 12 12
RD/GY RD/LG RD/LG RD/LG
CENTRO DE
C4 C2 DISTRI-
A14 RELE DE A8 BUCION DE
FUSIBLE PARADA FUSIBLE TENSION
AUTOMA- (8W-10-6)
21 TICA 24
20A (8W-30-19) 10A
A13 (8W-10-34) A7
C6 C8
A142 A142
16 16
DG/OR DG/OR
S137
A142
16
1 DG/OR A142
RELE DE 16
BUJIA DE DG/OR
PRECA-
LENTA- A142
MIENTO 16
9
(8W-30-22) DG/OR
4 MODULO DE
A142 A142 LA BOMBA DE F16
16 16 COMBUSTIBLE 16
K154 DG/OR DG/OR (8W-30-23) RD/LG
10
GY
CONJUNTO
DE BUJIAS
DE PRECA-
LENTA-
MIENTO
(8W-30-22)
K2 C2 K28 C2 C12 C3 A2 C1 A22 C1
MODULO MODULO
DE CON- DE CONTROL DEL
TROL DEL MECANISMO DE
MOTOR TRANSMISION
(8W-30-19) (8W-30-20)
J998W-7 XJI01018
XJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 19
GASOLINA
BATT A0 (8W-10-10)
CENTRO DE
DISTRI-
10 BUCION DE
FUSIBLE TENSION
4 (8W-10-2)
50A
3
A7
10
RD/BK
2 C2
TABLERO DE
CONEXIONES
(8W-12-2)
30 86 30
RELE DEL RELE DE
DISYUNTOR ENCEN- CLAXON
DE CIRCUITO DEDOR DE (8W-41-2)
CIGA- (8W-41-3)
29 RRILLOS
25A (8W-41-2)
(8W-12-26) (8W-41-3)
(8W-12-27) 87 87
M6 C4 4 C2
F30 X2
16 20
RD DG/RD
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
50 C201 S131
F30
16
RD X2 X2
20 20
DG/RD DG/RD
1
ENCEN- CLAXON DE CLAXON DE
DEDOR DE TONO BA- TONO AL-
CIGA- JO TO
RRILLOS (8W-41-2) (8W-41-2)
(8W-41-2) (8W-41-3) (8W-41-3)
XJI01019 (8W-41-3) J998W-7
8W - 10 - 20 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION XJ
GASOLINA
BATT A0 (8W-10-10)
CENTRO DE
DISTRI-
11 12 BUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE TENSION
5 6 (8W-10-2)
40A 40A
4 5
F141 A111
12 12
LG/RD RD/LG
C10
RELE DE D5 C100
VENTI-
LADOR DE
RADIADOR A111
(EN EL PDC) 12
(8W-42-8) RD/LG
C14
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
C25 QUIERDA RECHA
12
LB
11 C201 7 C202
1
MOTOR DE
A111
VENTILADOR
12
DEL RADIADOR
RD/LG
(8W-42-8)
8
UNIDAD DE
HVAC
(8W-42-2)
(8W-42-3)
(8W-42-4)
(8W-42-5)
J998W-7 XJI01020
XJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 21
GASOLINA
BATT A0 (8W-10-10)
CENTRO DE
DISTRI-
13 22 A1 BUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE TENSION
7 9 27 (8W-10-2)
30A 20A 10A
6 15 A2
A3 A3 A17 A17 F1
14 14 16 16 20
RD/WT RD/WT RD/BK RD/BK DB/GY
B1
RELE DEL
EMBRAGUE
DEL
COMPRESOR
DEL A/A
B2 (EN EL PDC)
(8W-42-6)
C3
16
DB/BK
D1 C100 4 C108
C3 F1
16 20
DB/BK DB/GY
EMBRAGUE
DEL
COMPRESOR
DEL A/A
A3 (8W-42-6)
14
RD/WT
8 C1
CONMUTADOR
DE FAROS
(8W-50-2)
(8W-50-3)
(8W-50-4) A3
14
RD/WT 1
MODULO
DE INMO-
6 2 VILIZA-
MODULO DE MODULO DOR CON
LUCES DE DE RE- LLAVE CENTINELA
FUNCIONAMIENTO TARDO DE (EXCEP-
DIURNO FAROS TO POLI-
(8W-50-19) (8W-50-9) CIA/ POSTAL)
(8W-50-10) (8W-39-4)
(8W-39-5)
XJI01021 J998W-7
8W - 10 - 22 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION XJ
DIESEL
BATT A0 (8W-10-12)
CENTRO DE
DISTRI-
12 21 13 14 BUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE TENSION
6 15 7 8 (8W-10-6)
30A 30A 20A 30A
5 28 6 7
A61 A4 A41 A3
14 12 16 14
LG/RD BK/PK YL RD/WT
1 C2
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2) D1 C100
30
RELE DE D10
DESEM- RELE DEL
PAÑADOR MOTOR DE
DE LUNE-
TA TRASE- ARRANQUE
RA (EN EL PDC)
(8W-48-2) (8W-21-6)
87 (8W-48-3) D14
T40
16
FUSIBLE FUSIBLE BR
13 14
RESERVA 10A
(8W-12-16) (8W-12-16)
(8W-12-17) (8W-12-17)
10 C111
A3
1 C6 T40 14
14 RD/WT
C15
BR
12
BK/WT
4 C326 MOTOR DE
ARRANQUE
(8W-21-6)
C15
D2 12
RELE DE BK/WT
CALE-
FACTOR DE 8 C1
CONMUTADOR
COMBUS- 2 C312 A3 DE FAROS
TIBLE 3 C310 14 (8W-50-4)
D8 (EN EL PDC) RD/WT
(8W-30-21)
C15
A93 12
14 BK/WT
RD/BK
1 2
CALE- DESEMPAÑADOR MODULO
FACTOR DE DE LUNETA DE RE-
COMBUS- TRASERA TARDO DE
TIBLE (8W-48-2) FAROS
(8W-30-21) (8W-48-3) (8W-50-10)
J998W-7 XJI01022
XJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 23
GASOLINA
BATT A0 (8W-10-10)
CENTRO DE
DISTRI-
16 17 18 19 BUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE TENSION
10 11 12 13 (8W-10-2)
20A 30A 40A 20A
(ABS) (ABS)
23 24 25 26
D10 25 9
RELE DEL FRENO
MOTOR DE ANTI-BLOQUEO
ARRANQUE DE
(EN EL PDC) CONTROLADOR
(8W-21-2) (4.0L)
D14 (8W-21-3) 1 C2 (8W-35-2)
(8W-21-4) TABLERO
(8W-21-5) DE CO-
30 NEXIONES
RELE DE (8W-12-2)
DESEM-
PAÑADOR
T40 DE LUNE-
16 TA TRASE-
RA
BR
(8W-48-2)
87
(8W-48-3)
FUSIBLE FUSIBLE
13 14
RESERVA 10A
(8W-12-16) (8W-12-16)
1 C108 (8W-12-17) (8W-12-17)
1 C6
C15
12
BK/WT
T40
4 C326
16
C15
BR
12
BK/WT
2 C312
3 C310
C15
MOTOR DE 12
ARRANQUE BK/WT
(8W-21-2)
(8W-21-3)
(8W-21-4) DESEMPAÑADOR
(8W-21-5) DE LUNETA
TRASERA
(8W-48-2)
(8W-48-3)
XJI01023 J998W-7
8W - 10 - 24 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION XJ
DIESEL
BATT A0 (8W-10-12)
CENTRO DE
DISTRI-
22 17 18 20 19 BUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE TENSION
9 11 12 14 13 (8W-10-6)
50A 40A 40A 20A 40A
(ABS) (ABS)
15 24 25 27 26
A7 A111 F141
10 12 12
RD/BK RD/LG LG/RD
D5 C100 C10
VOLANTE VOLANTE
A10 A20 RELE DE
A LA IZQUIERDA A LA DERECHA 12 12 VENTI-
RD/DG RD/DB LADOR DE
11 C201 7 C202 RADIADOR
(EN EL PDC)
C14 (8W-42-8)
C25
12
8 25 9
LB
UNIDAD DE FRENO
HVAC ANTI-BLOQUEO 1
(8W-42-2) DE MOTOR DE
CONTROLADOR VENTILADOR
(8W-35-3) DEL RADIADOR
(8W-42-8)
2 C2
TABLERO DE
CONEXIONES
(8W-12-2)
M6 C4 4 C2
F30 X2
VOLANTE
16 VOLANTE
20
A LA IZ- RD A LA DE- DG/RD
QUIERDA RECHA
S131
50 C201 X2 X2
20 20
DG/RD DG/RD
1
ENCEN- CLAXON DE CLAXON DE
DEDOR DE TONO BA- TONO AL-
CIGARRILLOS JO TO
(8W-41-2) (8W-41-2) (8W-41-2)
(8W-41-3) (8W-41-3) (8W-41-3)
J998W-7 XJI01024
XJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 25
GASOLINA
BATT A0 (8W-10-10)
CENTRO DE
DISTRI-
A23 BUCION DE
FUSIBLE TENSION
16 (8W-10-2)
15A
A24
M1
20
PK
S135
M1 M1 M1
20 20 20
PK PK PK
12 C1
TABLERO 1
DE CO- LUZ DE DE-
NEXIONES BAJO DEL
(8W-12-2) CAPO/ -
CONMU-
4 C7 S18 C4 3 C3 TADOR DE
MERCURIO
M1 M1 M1 (8W-44-6)
20 20 20
PK VOLANTE PK VOLANTE PK
A LA DE- A LA IZ-
RECHA QUIERDA
5 C314 25
MODULO
6 C201 C DE CON-
TROL DE LA TRANSMISION
VOLANTE VOLANTE A
A LA IZ- A LA DE-
(4.0L)
QUIERDA RECHA M1 S347 (8W-31-4)
20 S361
PK (8W-10-26)
(8W-10-27)
M1 M1
20 18 S214
PK PK
M1 M1 M1 M1
20 20 20 20
PK PK PK PK
A 7 C2
CONMU- RADIO
TADOR/ A C208 A C207 (8W-47-2)
LUZ DE CARGA (8W-47-3)
(8W-44-8) (8W-47-9)
(8W-44-9) (8W-47-10)
9 C1
GRUPO DE
INSTRU- SKIM
MENTOS
(8W-40-2) EXCEPTO SKIM
M1 M1
18 18
PK PK
1 1
LUZ DE COR- LUZ DE COR-
TESIA IZ- TESIA DE-
QUIERDA RECHA
(8W-44-6) (8W-44-6)
XJI01025 J998W-7
8W - 10 - 26 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION XJ
EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION
DESDE BATT A0 (8W-10-10)
TABLERO CENTRO DE
DE CONEXIONES DISTRI-
(8W-10-25) A21 BUCION DE
FUSIBLE TENSION
C
17 (8W-10-10)
20A
A22
M1 F34
20 18
PK TN/BK
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
F34
18
F34
TN/BK
18
TN/BK
4 C1
CONMUTADOR S218
DE FAROS
(8W-50-2) F34 F34 F34
18 18 18
TN/BK TN/BK TN/BK
SKIM OTROS
16 4 C1 16
CONECTOR DE CONMUTADOR CONECTOR DE
S361 ENLACE DE DE FAROS ENLACE DE
DATOS (8W-50-3) DATOS
(8W-30-16) (8W-30-16)
S347
OPCIO-
M1 M1 OTROS NES COM- M1 M1
PLETAS
20 20 20 20
PK PK PK PK
LINEA ME- BASICO/
DIA POLICIA M1
20
PK 2
MODULO
SUPERIOR
2 (8W-49-2)
M1 M1 BRUJULA
20 20 (8W-49-3)
(8W-49-2)
PK PK (8W-49-3)
LUZ DE VI-
SERA/ LUZ DE VI-
C 2
CORTE- SERA/
CONMU- LUZ DE TECHO
SIA DERE- CORTE-
TADOR DE (8W-44-5)
CHA SIA IZ-
LUCES DE
(8W-44-5) QUIERDA
TECHO
(8W-44-5)
(8W-44-5)
J998W-7 XJI01026
XJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 27
FABRICADO PARA EXPORTACION GASOLINA
DESDE BATT A0 (8W-10-10)
TABLERO CENTRO DE
DE CONEXIONES DISTRI-
(8W-10-25) A21 BUCION DE
FUSIBLE TENSION
C
17 (8W-10-2)
20A
M1 A22
20
PK
F34
18
VOLANTE TN/BK VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
F34
18
TN/BK
S218
B C1 4 C1 16
SKIM OTROS RELE DE CONMUTADOR CONECTOR DE
ANTENA DE FAROS ENLACE DE
AUTOMA- (8W-50-4) DATOS
TICA (8W-30-16)
S361 (8W-47-4)
S347
OPCIO-
OTROS NES COM-
PLETAS M1 M1
20 20
LINEA ME- BASICO/ PK PK
M1 M1 DIA POLICIA M1
20 20 20
2
PK PK PK
MODULO
M1 M1 2 SUPERIOR
20 20 BRUJULA (8W-49-2)
PK PK (8W-49-2) (8W-49-3)
(8W-49-3)
LUZ DE VI- LUZ DE VI-
SERA/ 2
SERA/
CORTE- LUZ DE TECHO
C CORTE-
SIA DERE- (8W-44-5)
CONMU- SIA IZ-
CHA TADOR DE QUIERDA
(8W-44-5) LUCES DE (8W-44-5)
TECHO
(8W-44-5)
XJI01027 J998W-7
8W - 10 - 28 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION XJ
DIESEL
BATT A0 (8W-10-12)
CENTRO DE
DISTRI-
A23 BUCION DE
FUSIBLE TENSION
16 (8W-10-6)
15A
A24
M1 M1
20 20
PK PK
12 C1 1
TABLERO LUZ DE DE-
DE CO- BAJO DEL
NEXIONES CAPO/ -
(8W-12-2) CONMU-
TADOR DE
4 C7 S18 C4 3 C3 MERCURIO
M1 M1 M1 (8W-44-7)
20 20 20
PK PK PK
S347 OPCIO-
VOLANTE
5 C314 VOLANTE VOLANTE OTROS
NES COM-
PLETAS
A LA IZ- VOLANTE A LA A LA DE- A LA IZ- M1
QUIERDA DERECHA RECHA QUIERDA M1 M1 20
20 20 PK M1 M1
PK PK
M1 M1 6 C201 20 20
20 18 PK PK
LUZ DE VI-
PK PK SERA/
CORTE-
SIA DERE- 2
CHA BRUJULA
A M1 (8W-44-5) (8W-49-2)
CONMU- 20 LUZ DE VI- (8W-49-3)
TADOR/ PK SERA/
LUZ DE CARGA CORTE-
(8W-44-8) SIA IZ-
(8W-44-9) QUIERDA
2 (8W-44-5) LINEA ME- BASICO/
MODULO DIA POLICIA
SUPERIOR
(8W-49-2)
(8W-49-3) M1 M1
20 20
S214 PK PK
M1 M1 M1 M1
20 20 20 20 C 2
PK PK PK PK CONMU- LUZ DE TECHO
TADOR DE (8W-44-5)
7 C2 A C208 A C207 LUCES DE
RADIO TECHO
(8W-47-2) M1 (8W-44-5)
(8W-47-3) M1
18 18
(8W-47-9) PK
(8W-47-10) PK
9 C1
GRUPO DE
1 1
INSTRU-
LUZ DE COR- LUZ DE COR-
MENTOS
TESIA IZ- TESIA DE-
(8W-40-2)
QUIERDA RECHA
(8W-44-7) (8W-44-7)
J998W-7 XJI01028
XJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 29
GASOLINA
BATT A0 (8W-10-10)
CENTRO DE
DISTRI-
A18 BUCION DE
FUSIBLE TENSION
19 (8W-10-2)
25A
A17
A16
16
RD/LG
C2
RELE DE
PARADA
AUTOMA-
TICA
(EN EL PDC)
C8 (8W-30-2)
A999 A999
16 16
RD RD
CENTRO DE
A14 A7 DISTRI-
FUSIBLE FUSIBLE BUCION DE
21 24 TENSION
20A 15A (8W-10-2)
A13 A8
A142 F142
18 20
DG/OR DG/WT
S137
A142 A142
18 18
DG/OR DG/OR
1 7
C107
A142 F142
18 20
DG/OR DG/WT
S109 S110
1 1
C12 C3 1
MODULO BOBINA D SENSOR DE SENSOR DE
DE CON- DE ENCEN- OXIGENO OXIGENO
TROL DEL DIDO A DE ENTRA- DE SALI-
MECA- (8W-30-5) DA 1/ 1 DA 1/ 2
NISMO DE
S113 (8W-30-8) (8W-30-8)
(8W-10-30)
TRANSMI-
SION
XJI01029 (8W-30-2) J998W-7
8W - 10 - 30 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION XJ
GASOLINA
DESDE
S109
(8W-10-29)
D
A142
18
DG/OR
S113
1 1 1
INYECTOR DE INYECTOR DE INYEC-
COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE TOR DE COM-
NUMERO 2 NUMERO 4 BUSTI-
(8W-30-6) (8W-30-6) BLE NO. 6
(4.0L)
(8W-30-6)
1 1 1
INYECTOR DE INYECTOR DE INYEC-
COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE TOR DE COM-
NUMERO 1 NUMERO 3 BUSTI-
(8W-30-6) (8W-30-6) BLE NO. 5
(4.0L)
(8W-30-6)
J998W-7 XJI01030
XJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 31
GASOLINA
BATT A0 (8W-10-10)
CENTRO DE
DISTRI-
A16 A11 BUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE TENSION
20 22 (8W-10-2)
15A 15A
A15 A12
A61
14
DG/BK
D2
RELE DE
LA BOMBA DE
COMBUS-
TIBLE
(EN EL PDC)
D8 (8W-30-3)
(8W-30-4)
L9 A141 A61
20 14 16
BK/PK DG/WT DG/BK
B11 D2
C100 14 C107
F5
A141
16
DG/WT
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
13 C200 4 C204
L9 A141 A61
20 16 14
BK/PK DG/WT DG/BK
2 1 A22 C1
DESTE- MODULO DE MODULO
LLADOR LA BOMBA DE DE CONTROL
COMBI- COMBUSTIBLE DEL MECANISMO
NADO (8W-30-3) DE TRANSMISION
(8W-52-2) (8W-30-4) (8W-30-3)
(8W-52-3) (8W-30-4)
VOLANTE A LA IZQUIERDA
24 C200 L50
6 C204 20
VOLANTE WT/TN VOLANTE
A LA DE- A LA IZ-
RECHA QUIERDA
S302
L50
B4 C100 E1 C100
20
L50 L50
WT/TN
18 20
5 C326 L50 L50 WT/TN WT/TN
20 20
L50
WT/TN WT/TN
18
WT/TN
6 C322 6 C321 S147
1 C325
L50 L50 L50 L50 L50
18 18 18 18 20
DG/WT WT/TN WT/TN WT/TN WT/TN
2 3 3 12 K20 C2
LUZ DE STOP LUZ DE LUZ DE FRENO MODULO
CENTRAL COLA/STOP COLA/STOP ANTI-BLOQUEO DE CON-
MONTADA IZQUIERDA DERECHA DE TROL DEL
EN ALTO (8W-51-3) (8W-51-3) CONTROLADOR MOTOR
(8W-51-3) (8W-35-3) (8W-30-29)
J998W-7 XJI01032
XJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 33
GASOLINA
BATT A0 (8W-10-10)
CENTRO DE
DISTRI-
A9 A6 A4
BUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE TENSION
23 25 26 (8W-10-2)
15A 15A 20A
A10 A5 A3
C8
A142
16
DG/OR
S137
(8W-10-18)
A142
16
DG/OR
BATT A0 (8W-10-12)
CENTRO DE
DISTRI-
A14 A11
BUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE TENSION
21 22 (8W-10-6)
20A 20A
A13 A12
F142 F75
16 16
DG/OR VT
S156 C4 C100
14 C200 3 C204
10
MODULO DE
F75
LA BOMBA DE
16
COMBUSTIBLE
VT
(8W-30-23)
S301
A
MODU-
LADOR DE F75 F75
VACIO 16 16
ELECTRO- VT VT
NICO
(8W-30-21)
2 1 C2 2 C2
RELE DE AMPLI-
BUJIA DE FICADOR
PRECA- DE POTENCIA
LENTA- (8W-47-2)
MIENTO (8W-47-3)
(8W-30-22)
J998W-7 XJI01034
XJ 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION 8W - 10 - 35
DIESEL
BATT A0 (8W-10-12)
CENTRO DE
DISTRI-
A9 A6 BUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE TENSION
23 25 (8W-10-6)
15A 15A
A10 A5
L9 F61
20 20
BK/PK WT/OR
B6
RELE DE
FAROS AN-
TINIEBLA
(EN EL PDC)
(8W-50-18)
VOLANTE VOLANTE B7
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
L139
20
VT
F5 C100 B11 C100 A5 C100
L139
20
VT
3
CONMU-
L9 TADOR DE
20 FAROS AN-
BK/PK TINIEBLA
DELAN-
TEROS
(8W-50-18)
2
L39
20
LB
S230
L39 L39
20 18
LB LB
A4 C100
2 L39 3
DESTE- 20 MODULO
LLADOR LB DE DIODO
COMBI- (8W-51-8)
NADO 8 C106 (8W-51-9)
(8W-52-4) L39
20
LB
S106
L39 L39
20 20
LB LB
2 2
FARO FARO
ANTINIEBLA ANTINIEBLA
IZQUIERDO DERECHO
(8W-50-18) (8W-50-18)
XJI01035 J998W-7
8W - 10 - 36 8W-10 DISTRIBUCION DE TENSION XJ
DIESEL
BATT A0 (8W-10-12)
CENTRO DE
DISTRI-
A4 BUCION DE
FUSIBLE TENSION
26 (8W-10-6)
20A
A3
F34
18
VOLANTE TN/BK VOLANTE
A LA DE- A LA IZ-
RECHA QUIERDA
F34
18
TN/BK
S218
B C1 4 C1 16
RELE DE CONMUTADOR CONECTOR DE
ANTENA DE FAROS ENLACE DE
AUTOMA- (8W-50-4) DATOS
TICA (8W-30-31)
(8W-47-4)
J998W-7 XJI01036
XJ 8W - 12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 1
C9
C3
28 29
25A 25A
30
1 25A
20A
C1
2 25A 25A 15
RELE DE
RESERVA 3 10A 10A 16
4 10A 15A 17
RELE DEL
ENCEN-
DEDOR DE
C2 CIGA- 5 10A 10A 18
RRILLOS
6 5A 10A 19
7 10A 15A 20
C8
8 15A 21
10 15A 10A 23
11 20A 24
12 10A 15A 25
C4 RELE DE
DESEM-
PAÑADOR 13 10A 26
DE LUNE-
TA TRASE-
RA
14 10A 10A 27
C5
C7 C6
PARTE DE-
LANTERA DE
TABLERO DE
CONEXIONES
J998W-7 XJI01202
XJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 3
FUSIBLES
6 5A E2 20OR E1 20TN
8 - - A21 12DB
L5 20BK
12 10A A22 12BK/OR
INTERNO
13 - - A4 12BK/PK
24 - - A22 12BK/OR
XJI01203 J998W-7
8W - 12 - 4 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES XJ
DISYUN-
TORES DE
CIRCUITO
87A - -
J998W-7 XJI01204
XJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 5
BATT A7 (8W-10-19)
(8W-10-24)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
FUSIBLE FUSIBLE
1 2
25A 25A
30
RELE DEL
ENCEN-
DEDOR DE
CIGA-
RRILLOS
(8W-41-2)
(8W-41-3)
87
M5 C4 M6 C4
F38 F30
16 16
RD/LB RD
65 C201 50 C201
F38 F30
16 16
RD/LB RD
1 1
TOMA DE ENCEN-
CORRIENTE DEDOR DE
(8W-41-2) CIGA-
(8W-41-3) RRILLOS
(8W-41-2)
(8W-41-3)
XJI01205 J998W-7
8W - 12 - 6 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES XJ
CONMU-
TADOR DE
SELEC-
CION DE LUZ
DE FAROS
3 (8W-50-5)
(8W-50-6)
L3 (8W-50-7)
16 (8W-50-8)
RD/OR
S213
(8W-50-5)
(8W-50-6)
(8W-50-7)
(8W-50-8)
L3
16
VOLANTE RD/OR VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
16 C201
L3
16
RD/OR
S7 C4
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
RELE DE (8W-12-2)
FAROS
ANTI- FUSIBLE FUSIBLE
NIEBLA NO.1 3 16
10A 10A
B8 (EN EL PDC)
(EXCEP-
TO FA-
BRICADO
9 C1 11 C1
PARA LA
L35 L33 L34
20 EXPOR- 20 20
BR/WT TACION) RD RD/OR
(8W-50-15)
12 2 6 C106
L33
20 L33 L34
RD 18 18
RD RD/OR
A A
FARO IZ- FARO DE-
QUIERDO RECHO
(8W-50-5) (8W-50-5)
(8W-50-6) (8W-50-6)
(8W-50-7) (8W-50-7)
(8W-50-8) (8W-50-8)
J998W-7 XJI01206
XJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 7
CONMU-
TADOR DE
SELEC-
CION DE LUZ
DE FAROS
1 (8W-50-5)
(8W-50-6)
L4 (8W-50-7)
16 (8W-50-8)
VT/WT
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
22 C201
L4
16
VT/WT
S3 C4
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
FUSIBLE FUSIBLE
4 5
10A 10A
10 C1 1 C1
L43 L44
20 20
VT VT/RD
S133
9 13 C106 EXCEPTO
FABRI- EXCEPTO EXCEPTO FABRI- FABRI- FABRI-
CADO PA- FABRICADO FABRICADO CADO PA- CADO PA- CADO PA-
RA EXPOR- PARA PARA RA EXPOR- RA EXPOR- RA EXPOR-
TACION EXPORTACION EXPORTACION TACION TACION TACION
DRL (LUZ DE
FUNCIONAMIENTO
L43 OTRO DIURNO)
18
VT
1 C1
E1
20
TN
42 C201
E1
20
TN
S1 C4
TABLERO
DE CO-
FUSIBLE NEXIONES
6 (8W-12-2)
5A
S2 C4
E2
20
OR
S315
E2 E2
20 20
OR OR
1 C206
43 C201
E2 E2
20 20
OR OR
1 1
E2 ILUMI- ILUMINACION
20 NACION DE DEL CONMUTADOR
OR PRNDL DE LA CAJA
(T/A) DE CAMBIOS
(8W-44-2) (8W-44-2)
(8W-44-3) (8W-44-3)
S215
E2 E2 E2 E2 E2 E2 E2
20 20 20 20 20 20 20
OR OR OR OR OR OR OR
CONTROL PAQUETE
DE A/ POLICIAL OTROS
5 C2 A-CALE- 4
RADIO 7 4 CONMU-
FACTOR
(8W-47-2) (8W-42-4) CONMUTADOR TADOR DE
(8W-47-9) DE RALENTI FAROS AN-
CONTROL AMPLIADO TINIEBLA
DEL CALE- (8W-30-14) TRASEROS
FACTOR 1 (FABRI-
3 C1 3 (8W-42-2) 4 CONMU- CADO PA-
GRUPO DE CONMUTADOR CONMUTADOR TADOR DE RA LA EX-
INSTRU- DE LIMPIADOR/ DE FAROS AN- PORTA-
MENTOS LAVADOR DESEMPAÑADOR TINIEBLA CION)
(8W-40-15) TRASERO DE LUNETA DELAN- (8W-51-10)
(8W-53-4) TRASERA TEROS
A/A (8W-44-2)
(8W-53-5) (8W-48-2)
J998W-7 CALEFACTOR SOLAMENTE (8W-44-3) XJI01208
XJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 9
VOLANTE A LA DERECHA
CONMUTADOR
DE FAROS
(8W-50-2)
(8W-50-3)
1 C1
E1
20
TN
S1 C4
TABLERO
DE CO-
FUSIBLE NEXIONES
6 (8W-12-2)
5A
S2 C4
E2
20
OR
S215
E2 E2 E2 E2 E2 E2
20 20 20 20 20 20
OR OR OR OR OR OR
5 C2 4
11 C203 RADIO CONMUTADOR
(8W-47-3) DE
(8W-47-10) DESEMPAÑADOR
DE LUNETA
TRASERA
E2 (8W-48-3)
20
OR/BK 3 C1 1 4
GRUPO DE CONMU- CONMU-
INSTRU- TADOR DE TADOR DE
MENTOS FAROS AN- FAROS AN-
(8W-40-15) TINIEBLA TINIEBLA
DELAN- TRASEROS
TEROS (FABRICADO
(8W-44-4) PARA
1 C206 EXPORTACION)
(8W-51-11)
E2 E2 E2 E2
20 20 20 20
OR OR OR OR
1 1
ILUMINACION ILUMI- 7 CONTROL 3
DE PRNDL NACION DE A/ CONMU-
DEL CON- A-CALE- TADOR DE
(T/A) FACTOR LIMPIA-
(8W-44-4) MUTADOR
DE LA CA- (8W-42-5) DOR/ LA-
JA DE CAM- VADOR
CONTROL TRASERO
BIOS DEL CALE-
(8W-44-4) (8W-53-6)
A/A FACTOR (8W-53-7)
CALEFACTOR SOLAMENTE (8W-42-3)
XJI01209 J998W-7
8W - 12 - 10 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES XJ
EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION
CONMUTADOR
DE FAROS
(8W-50-2)
(8W-50-3)
9 C1
L7
18
BK/YL
S206
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
45 C201 L7
18
BK/YL
M3 C4
TABLERO
DE CO-
NEXIONES 4 C2
FUSIBLE
(8W-12-2) RADIO
7 (8W-47-2)
10A (8W-47-3)
(8W-47-9)
(8W-47-10)
6 C2 2 C7
L77 L77
20 18
BR/YL BR/YL
S311
L77 CONEC- L77
18 TOR DE 18
BR/YL ARRASTRE DE BR/YL
REMOLQUE
L77 B10
2 C327 (8W-54-2)
20 RELE DE 5
BR/YL FAROS ARRASTRE
ANTI- L77 L77 DE REMOLQUE OTROS
18 20
7 C106 NIEBLA NO.1
BR/YL BR/YL 7
(EN EL PDC) C323
L77 (8W-50-15) 4 C311 L77
20 11 C310 20
L77
BR BR/YL
L77 18
18 BR/YL
S104 BR/YL
S340
1 C330 L77
18
L77 L77 L77 L78 BR/YL
18 18 20 18
BR BR BR BK/YL
1
LUZ DE MA- 7 C322
2 2 TRICULA L77
LUZ DE ES- LUZ DE ES- (8W-51-3) 18
TACIO- TACIO- BR
NAMIEN- NAMIEN- 1 2
TO/ SE- TO/ SE- LUZ DE PO- LUZ DE
ÑAL DE GIRO ÑAL DE GIRO SICION COLA/STOP
DELAN- DELAN- LATERAL IZQUIERDA
TERA IZ- TERA IZ- IZQUIER- (8W-51-3)
QUIERDA QUIERDA DA
Nº 1 Nº 2 (8W-50-11)
J998W-7 (8W-50-11) (8W-50-11) XJI01210
XJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 11
FABRICADO PARA EXPORTACION
CONMUTADOR
DE FAROS
(8W-50-4)
9 C1
L7
18
BK/YL
S206
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
45 C201 L7
18
BK/YL
M3 C4
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
FUSIBLE
(8W-12-2) 4 C2
7 RADIO
10A (8W-47-2)
(8W-47-3)
(8W-47-9)
(8W-47-10)
6 C2 2 C7
L77
18
GASOLINA DIESEL BR/YL
S311
L77 L77 L77 CONEC- L77
20 18 18 TOR DE 18
BR/YL BR BR/YL ARRASTRE DE BR/YL
REMOLQUE
(8W-54-2) ARRASTRE
5 DE REMOLQUE OTROS
B10 B8 2 C327
RELE DE RELE DE 7 C323
FAROS AN- FAROS AN-
TINIEBLA TINIEBLA L77 L77 L77 L77
18 20 20 18
(EN EL PDC) (EN EL PDC) BR/YL BR/YL BR/YL BR/YL
(8W-50-17) (8W-50-18)
L77 L77 S340
4 C311
20 20
BR/YL BR
11 C310 L77
18
L77
BR/YL
18
BR/YL
7 C106
1 C330 7 C322
L77 L78 L77
20 18 18
BR BK/YL BR
1 1 2
LUZ DE CIU- LUZ DE MA- LUZ DE
DAD IZ- TRICULA COLA/STOP
QUIERDA (8W-51-3) IZQUIERDA
(8W-50-12) (8W-51-3)
XJI01211 J998W-7
8W - 12 - 12 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES XJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA
RELE DEL
ST-RUN A21 (8W-10-16) EMBRAGUE
TABLERO DEL
DE CO- COMPRESOR
NEXIONES DEL A/A
(8W-12-2) B5 (EN EL PDC)
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE (8W-42-6)
9 8 10 (8W-42-7)
10A RESERVA 15A
MODULO DE
LUCES DE
FUNCIONAMIENTO
S13 C4 S12 C4 DIURNO
(EXCEPTO
F20 5 FABRICADO
18 PARA
WT SENSOR DE EXPORTACION)
F87 POSI- (8W-50-19)
20 CION DE LA
WT/BK 1 C201
TRANSMI-
SION RELE DE
OPCIO- F20 (4.0L) VENTI-
NES COM- 18 3
(8W-31-6) LADOR DE
PLETAS BASICO WT RADIADOR
F20 F20 F20 (EN EL PDC)
18 18 18 (8W-42-8)
S225 E9 C100 WT WT WT
C11
F20
F87 F87 18
20 20 WT
WT/BK WT/BK
S159
F20
F20 F20 18
5 C201 18 18 WT
WT WT EXCEPTO
F87 4.0L T/ A DIESEL
20 2 2
WT/BK BOMBA DE SOLENOIDE
DETEC- DE 11 C107
CION DE FU- EVAP/LIMPIEZA
GAS DE EVAP DE CICLO DE F20 F20
6 C301 (EXCEPTO SERVICIO 18 18
FABRICADO (GASOLINA) WT WT
F87
20 PARA (8W-30-12)
WT/BK EXPORTACION) T/M T/A
(8W-30-12)
3 S161
MODULO (8W-51-5)
8
DE INMO- MODULO
VILIZA- DE RE-
DOR CON TARDO DE F20
LLAVE CENTINELA FAROS
(EXCEP- 18
(8W-50-9) WT
TO POLICIA/ POSTAL) (8W-50-10) B
(8W-39-4) 1 8 C1 A
MODULO GRUPO DE CONMUTADOR
6
DE AVISO INSTRU- DE LUZ DE
BRUJULA
(DIESEL) MENTOS MARCHA ATRAS
(8W-49-2)
(8W-30-30) (8W-40-2) (8W-51-5)
DIESEL GASOLINA
J998W-7 XJI01212
XJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 13
VOLANTE A LA DERECHA
ST-RUN A21 (8W-10-16)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES MODULO DE
(8W-12-2) LUCES DE
RELE DEL FUNCIONAMIENTO
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
EMBRAGUE DIURNO
8 9 10
DEL (EXCEPTO
RESERVA 10A 15A
COMPRESOR 5 FABRICADO
DEL A/A PARA
B5 (EN EL PDC) EXPORTACION)
(8W-42-6) (8W-50-19)
S13 C4 S12 C4 (8W-42-7) SENSOR DE
POSI-
F20 CION DE LA
18 TRANSMISION
WT (4.0L)
3 (8W-31-6)
A9 C100
F20 F20 F20 F20
18 18 18 18
WT WT WT WT
S159
S216
F20
18
F87 F87 F87
WT
20 20 20
WT/BK WT/BK WT/BK
7 C111
1 3 F20 A F20
18
MODULO MODULO
WT
S161 18
DE AVISO DE INMO- (8W-51-5) WT
(DIESEL) VILIZA-
(8W-30-30) DOR CON
6 C301 LLAVE
CENTINELA
(EXCEPTO
F87 F87 POLICIA/POSTAL) F87 F20
20 20 (8W-39-5) 20 18
WT/BK WT/BK WT/BK B WT
A
6 8 8 C1 CONMUTADOR
BRUJULA MODULO GRUPO DE DE LUZ DE
(8W-49-3) DE RE- INSTRU- MARCHA ATRAS
TARDO DE MENTOS (8W-51-5)
FAROS (8W-40-2)
(8W-50-9)
(8W-50-10)
XJI01213 DIESEL GASOLINA J998W-7
8W - 12 - 14 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES XJ
2.5L
ST-RUN A21 (8W-10-16)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
FUSIBLE (8W-12-2)
11
20A
5 C2
F12
18
DB/WT
S130
K47 C2
MODULO
DE CON-
TROL DEL
MOTOR
(DIESEL)
(8W-30-19)
D4
RELE DE
LA BOMBA DE
COMBUS-
TIBLE
(EN EL PDC)
(GASOLINA)
D4
(8W-30-3)
RELE DE
(8W-30-4)
CALE-
FACTOR DE
COMBUSTIBLE
10 C107 (EN EL PDC)
(DIESEL)
C4 (8W-30-21)
RELE DE
F12 PARADA
18 AUTOMA-
DB/WT TICA
(EN EL PDC)
(GASOLINA)
(8W-30-2)
A2 C1
MODULO
DE CON-
TROL DEL
MECANISMO DE TRANSMISION
(GASOLINA)
(8W-30-2)
J998W-7 XJI01214
XJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 15
4.0L
ST-RUN A21 (8W-10-16)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
FUSIBLE (8W-12-2)
11
20A
5 C2
F12
18
DB/WT
S130
A2 C1
MODULO
DE CON-
TROL DEL
MECA-
NISMO DE
TRANSMI-
SION
(8W-30-2)
XJI01215 J998W-7
8W - 12 - 16 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES XJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA
RUN A22 (8W-10-17) BATT A4 (8W-10-22)
(8W-10-23)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
FUSIBLE
12
10A
86 30
RELE DE
DESEM-
PAÑADOR
DE LUNE-
TA TRASE-
RA
(8W-48-2)
85 87
FUSIBLE FUSIBLE
14 13
10A RESERVA
C16 C16
20 20
1
LB/YL BK/WT
DESTE-
LLADOR
COMBI- DESEMPAÑADOR
5
NADO DE LUNETA
ESPEJO
(8W-52-2) TRASERA
ELECTRICO
(8W-52-3) (8W-48-2)
DEL
CONDUCTOR
(8W-48-2)
J998W-7 XJI01216
XJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 17
VOLANTE A LA DERECHA
RUN A22 (8W-10-17) BATT A4 (8W-10-22)
(8W-10-23)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
FUSIBLE
12
10A
86 30
RELE DE
DESEM-
PAÑADOR
DE LUNE-
TA TRASE-
RA
(8W-48-3)
85 87
FUSIBLE FUSIBLE
14 13
10A RESERVA
5
22 C204 ESPEJO 4 C326
ELECTRICO
DEL
C16 CONDUCTOR
20 (8W-48-3)
LB/YL
3
CONMUTADOR
3 C2 DE C15
GRUPO DE 12
DESEMPAÑADOR
INSTRU- BK/WT
DE LUNETA
MENTOS
TRASERA
(8W-40-13)
(8W-48-3)
11 C305
OPCIONES ESPEJOS
COMPLETAS ELECTRICOS 2 C312
3 C310
C16 C16
20 20 C15
LB/YL BK/WT 12
BK/WT
1 5
DESTE- ESPEJO DESEMPAÑADOR
LLADOR ELECTRICO DE LUNETA
COMBI- DEL TRASERA
NADO ACOMPAÑANTE (8W-48-3)
(8W-52-2) (8W-48-3)
(8W-52-3)
XJI01217 J998W-7
8W - 12 - 18 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES XJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA
BATT A7 (8W-10-19) RUN-ACC A31 (8W-10-14) ST A41 (8W-10-17)
(8W-10-24) (8W-10-15)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
15 17 18 19
25A 15A 10A 10A
9 C9 S9 C4 S4 C4 3 C1
X12 F83 2.5L T/A 4.0L T/A T/M
F35 16 18
16 RD/WT YL/DG
RD F45 F45 F45
54 44 20 20 20
C201 YL/RD YL/RD YL/RD
X12 2
16 2 1
RD/WT PUENTE DE CONMU-
6 C2 F45 CONMU- TADOR DE
RADIO 18 TADOR DE INTER-
(8W-47-2) YL INTER- BLOQUEO
(8W-47-9) BLOQUEO DE EMBRA-
1 DE EMBRA- 2 GUE
F83 GUE 1
18 T141
YL/DG 20 T141
FABRICADO YL 20
PARA YL
EXPORTACION OTRO
D11
39 C200 39 C200 D13
RELE DEL
ASIENTOS MOTOR DE
F83 OTRO TERMICOS ARRANQUE
18 (EN EL PDC)
YL/DG (8W-21-2)
F83 (8W-21-3)
1 18 (8W-21-4)
F83 (8W-21-5)
RELE DE YL/DG
18
FAROS AN- (8W-21-6)
YL/DG
TINIEBLA S351
TRASEROS
(8W-51-8)
1 C316
5 C2
CONMU- S353
TADOR DE OPCIO- (8W-63-4)
NES COM-
3 C305 ESPEJOS F83 F83
CERRA-
PLETAS ELECTRICOS 18 18
DURA AUTOMATICA/
ELEVALUNAS YL/DG YL/DG
ELECTRICO DEL ACOMPAÑANTE F83 F83 4
(OPCIONES COMPLETAS) 18 18 CONMU-
(8W-61-2) YL/DG YL/DG TADOR DE
ASIENTO
TERMICO
3 C2 2 IZQUIER-
CONMUTADOR CONMUTADOR 4 DO
DIESEL DE CERRADURA DE ESPEJO CONMU- (8W-63-4)
AUTOMATICA/ ELE- ELECTRICO TADOR DE
GASOLINA (8W-68-2)
VALUNAS ASIENTO
ELECTRICO DEL TERMICO
CONDUCTOR DERECHO
(8W-60-2) (8W-63-4)
J998W-7 XJI01218
(8W-60-3)
XJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 19
VOLANTE A LA DERECHA
BATT A7 (8W-10-19) RUN-ACC A31 (8W-10-14) ST A41 (8W-10-17)
(8W-10-24) (8W-10-15)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE (8W-12-2)
15 17 18 19
25A 15A 10A 10A
7 C5 S9 C4 S4 C4 3 C1
F83
18
F35 X12 YL/DG F45
16 16 FABRICADO PARA 20
OTRO
RD RD/WT EXPORTACION YL/RD
S232
E7 C100
F83
12 C204 18
YL/DG F45
6 C2 1 20
F35 RADIO RELE DE YL/RD
F83
16 (8W-47-3) FAROS AN-
18
RD (8W-47-10) TINIEBLA
YL/DG
TRASEROS
(8W-51-9)
3 C300
OPCIO-
1 C306 ESPEJOS NES COM-
ELECTRICOS PLETAS T/M T/A
S352
F35 F83 F45 F45
F83 20 20
16 18 18
RD YL/DG YL/RD YL/RD
YL/DG
1 C324 2 1
2 CONMU- PUENTE DE
CONMUTADOR TADOR DE F45 CONMU-
DE ESPEJO INTER- 18 TADOR DE
ELECTRICO 1 C316 YL
BLOQUEO INTER-
(8W-62-9) DE EMBRA- BLOQUEO
1 GUE 2 DE EMBRA-
S353 GUE
(8W-63-4) F83 T141 T141
F83 18 20 20
18 F83 YL/DG YL YL
YL/DG 18
4 YL/DG
CONMU-
TADOR DE 3 C2 E8 C100
ASIENTO CONMU- T141
TERMICO TADOR DE 20
IZQUIER- CERRA-
5 C2 DO D11 YL
DURA AU-
CONMU- (8W-63-4) D13
TOMATI-
TADOR DE RELE DEL
4 CA/ ELE-
CERRA- MOTOR DE
CONMU- VALUNAS
DURA AUELEVALUNAS ARRANQUE
TADOR DE ELECTRI-
ELECTRICO DEL (EN EL PDC)
ASIENTO CO DEL CON-
ACOMPAÑANTE (8W-21-2)
TERMICO DUCTOR
(OPCIONES COMPLETAS) (8W-21-3)
DERECHO (8W-62-5)
(8W-21-4)
(8W-61-3) (8W-62-6)
(8W-63-4) (8W-21-5)
(8W-21-6)
GASOLINA
DIESEL
XJI01219 J998W-7
8W - 12 - 20 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES XJ
BATT A7 (8W-10-19)
(8W-10-24)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
FUSIBLE FUSIBLE
20 21
15A 15A
86 30
RELE DE
CLAXON
(8W-41-2)
(8W-41-3)
85 87
8 C7 S22 C4 1 C5 1 C5 S22 C4 4 C2
X3 X3
20 20
BK/RD BK/RD
A6 X3 X2
20 20 20
RD/OR BK/RD
26 C201 DG/RD
7 C301
3 C323 X3
20 S131
BK/RD
A6 X3 1 C1 X2 X2
20 20 20 20
RD/OR BK/RD DG/RD DG/RD
MUELLE DE
RELOJ
(8W-41-2)
(8W-41-3)
10
MODULO CONMUTADOR
SUPERIOR DE CLAXON
(8W-49-4) (8W-41-2)
(8W-49-5) (8W-41-3)
CLAXON DE CLAXON DE
TONO BA- TONO AL-
S338 JO TO
(8W-41-2) (8W-41-2)
(8W-41-3) (8W-41-3)
A6 A6 A6
20 20 20
RD/OR RD/OR RD/OR
3 3
RELE DE RELE DE
4
GIRO IZ- GIRO DE-
CONEC- QUIERDO RECHO DE
TOR DE DE ARRAS- ARRASTRE
ARRASTRE DE TRE DE RE- DE REMOL-
REMOLQUE MOLQUE QUE
(8W-54-3) (8W-54-3) (8W-54-3)
J998W-7 XJI01220
XJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 21
VOLANTE A LA IZQUIERDA
RUN A22 (8W-10-17)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
22 24 25
20A RESERVA 15A
S11 C4 S8 C4 6 C1
V23 F15 F15
18 20 20
BR/PK DB/WT DB/WT
GASOLINA DIESEL
39 C201 F15
20
V23 S134 DB/WT
18
BR/PK
S219 B18
F15 F15
18 20 RELE DE
DB/WT DB/WT CONTRO-
5 LADOR DE
CONMU- F15 F15
20 20 FRENOS ANTIBLOQUEO
TADOR DE F15
DB/WT DB/WT (EN EL PDC)
LIMPIA- 18
(8W-35-5)
DOR/ LA- DB/WT
VADOR 23
6 TRASERO FRENO
(8W-53-4) ANTI-BLOQUEO
(8W-53-5) DE
V23 9 5
18 UNIDAD DE CONTROLADOR
BR/PK HVAC (8W-35-5)
(8W-42-2) B20
RELE DE
29 C200 (8W-42-4)
CONTRO-
V23 F15 LADOR DE
18 20 FRENOS
BR/PK DB/WT ANTIBLOQUEO
(EN EL PDC)
(4.0L)
4 C327 40 C201 (8W-35-4)
23
V23 F15 FRENO
18 20 ANTI-BLOQUEO
BR/PK DB/WT DE
CONTROLADOR
2 C313 (4.0L)
7 C310 (8W-35-4)
V23 S217
18
BR/PK F15 F15 F15
20 20 20
4 DB/WT DB/WT DB/WT
MOTOR DE
LIMPIADOR 2 3 4
TRASERO SOLE- CONMUTADOR ACCIONA-
(8W-53-4) NOIDE DE DE RALENTI DOR DE EN-
(8W-53-5) BLOQUEO AMPLIADO TRADA DE
DE CAMBIO (PAQUE- MEZCLA
(8W-31-3) TE POLI- (8W-42-6)
(8W-31-7) CIAL)
(8W-30-14)
XJI01221 J998W-7
8W - 12 - 22 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES XJ
VOLANTE A LA DERECHA
RUN A22 (8W-10-17)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
22 24 25
20A RESERVA 15A
S11 C4 S8 C4 6 C1
V23 F15 F15
18 20 20
BR/PK DB/WT DB/WT
GASOLINA DIESEL
6
CONMU- F15
TADOR DE 20
LIMPIA- S134 DB/WT
DOR/ LA-
VADOR F15 F15 B18
5 TRASERO 18 20 RELE DE
(8W-53-6) DB/WT DB/WT CONTRO-
(8W-53-7) LADOR DE
V23 FRENOS
18 B20
ANTI-
BR/PK RELE DE
BLOQUEO
CONTRO- F15 (EN EL PDC)
LADOR DE 18
17 C203 (8W-35-5)
FRENOS DB/WT
ANTI-
BLOQUEO
V23 (EN EL PDC)
18 23 (4.0L) 23
BR/PK FRENO (8W-35-4) FRENO
ANTI-BLOQUEO ANTI-BLOQUEO
DE DE
CONTROLADOR CONTROLADOR
4 C327 (4.0L) (8W-35-5)
(8W-35-4)
S219
V23 F15 F15 F15
18 20 20 20
BR/PK DB/WT DB/WT DB/WT
4
2 C313 ACCIONA- 21 C204
7 C310 DOR DE EN-
TRADA DE F15
MEZCLA 20
(8W-42-6) DB/WT
V23
18 S349
BR/PK
F15 F15
20 20
4 2
DB/WT DB/WT
MOTOR DE SOLE-
LIMPIADOR NOIDE DE 5 9
TRASERO BLOQUEO UNIDAD DE
(8W-53-6) DE CAMBIO HVAC
(8W-53-7) (8W-31-3) (8W-42-3)
(8W-31-7) (8W-42-5)
J998W-7 XJI01222
XJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 23
CONMUTADOR
DE FAROS
SALIDA DEL (8W-50-2)
CONMUTADOR (8W-50-3)
DE FAROS
(8W-50-4)
9 C1
L7
18
BK/YL
S206
VOLANTE (8W-12-10)
A LA IZ- (8W-12-11)
QUIERDA VOLANTE A LA DERECHA
45 C201
L7
18
BK/YL
M3 C4
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
FUSIBLE (8W-12-2)
23
10A
5 C1 6 C7
GASOLINA DIESEL
7 C321
FABRICADO 14 C106
PARA
EXPORTACION OTRO L78
18
L78 DG/YL
L78
20 20
DG/YL 2
DG/YL
LUZ DE
S101 COLA/STOP
1 DERECHA
LUZ DE CIU- (8W-51-3)
L78 L78 L78
DAD DERE-
18 18 20
CHA
DG/YL DG/YL DG/YL
(8W-50-14)
2 2 1
LUZ DE ES- LUZ DE ES- LUZ DE PO-
TACIO- TACIO- SICION
NAMIEN- NAMIEN- LATERAL
TO/ SE- TO/ SE- DERECHA
ÑAL DE GI- ÑAL DE GI- (8W-50-13)
RO DELAN- RO DELAN-
TERA DE- TERA DE-
RECHA Nº 1 RECHA Nº 2
(8W-50-13) (8W-50-13)
XJI01223 J998W-7
8W - 12 - 24 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES XJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA
S21 C4 S23 C4 8 C5 1 C8
13 C201
F81
12
TN
33 C200
F81
12
TN
1 C307
F81
14
TN
20 17 9 C1 4 C2
MODULO DE CONMU- CONMU-
CONTROL DE TADOR DE TADOR DE
AIRBAG CERRA- CERRA-
(8W-43-2) DURA AU- DURA AU-
TOMATI- TOMATI-
CA/ ELE- CA/ ELE-
VALUNAS VALUNAS
ELECTRI- ELECTRI-
CO DEL CON- CO DEL
DUCTOR ACOMPA-
(8W-60-2) ÑANTE
(8W-61-2)
J998W-7 XJI01224
XJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 25
VOLANTE A LA DERECHA
S21 C4 S23 C4 8 C5 1 C8
11 10 C204 3 C202
F81
12
TN
F14 F23
18 18 1 C307
LG/YL DB/YL
F81
14
TN
20 17 4 C2 9 C1
MODULO DE CONMU- CONMU-
CONTROL DE TADOR DE TADOR DE
AIRBAG CERRA- CERRA-
(8W-43-3) DURA AU- DURA AU-
TOMATI- TOMATI-
CA/ ELE- CA/ ELE-
VALUNAS VALUNAS
ELECTRI- ELECTRI-
CO DEL CO DEL CON-
ACOMPA- DUCTOR
ÑANTE (8W-60-5)
(8W-61-3)
XJI01225 J998W-7
8W - 12 - 26 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES XJ
EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION
2 C6 M4 C4 8 C1
F37 V6
14 16
RD/LB VOLANTE DB VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
RECHA V6
QUIERDA
16
DB
8 C201
1
MOTOR DE
ASIENTOS V6 LIMPIADOR
OTRO TERMICOS 16 DELAN-
DB TERO
(8W-53-2)
5
2 C316 2 C316 CONMUTADOR
DE
LIMPIADOR/LAVADOR
F37 (8W-53-2)
14
RD/LB
S356
A B A 8 B
CONMU- CONMU- CONMU- RELE DE CONMU-
TADOR DE TADOR DE TADOR DE ASIENTO TADOR DE
ASIENTO ASIENTO ASIENTO TERMICO ASIENTO
SERVO- SERVO- SERVO- (8W-63-6) SERVO-
ASISTI- ASISTI- ASISTI- ASISTI-
DO IZ- DO DERE- DO IZ- DO DERE-
QUIERDO CHO QUIERDO CHO
(8W-63-2) (8W-63-3) (8W-63-2) (8W-63-3)
ASIENTOS SERVOASISTIDOS
J998W-7 XJI01226
XJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 27
FABRICADO PARA EXPORTACION
2 C6 M4 C4 8 C1
F37 V6 V6
14 16 16
RD/LB DB DB
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
ASIENTOS
OTRO TERMICOS 8 C201
2 C316 2 C316
V6
16
S356 DB
M1
20
PK
S135
M1 M1 M1
20 20 20
PK PK PK
12 C1
TABLERO 1
DE CO- LUZ DE DE-
NEXIONES BAJO DEL
(8W-12-2) CAPO/ -
CONMU-
4 C7 S18 C4 3 C3 TADOR DE
MERCURIO
M1 M1 M1 (8W-44-6)
20 20 20
PK VOLANTE PK VOLANTE PK
A LA DE- A LA IZ-
5 C314 RECHA QUIERDA OTROS SKIM 25
MODULO
6 C201 DE CON-
TROL DE LA
VOLANTE VOLANTE TRANS-
A LA IZ- A LA DE- A A
QUIERDA M1 MISION
RECHA S347 S361 (4.0L)
20 (8W-10-26) (8W-10-26)
PK (8W-31-4)
(8W-10-27) (8W-10-27)
M1 M1
20 18 S214
PK PK
M1 M1 M1 M1
20 20 20 20
PK PK PK PK
A 7 C2
CONMU- RADIO
TADOR/ A C208 A C207 (8W-47-2)
LUZ DE CARGA (8W-47-3)
(8W-44-8) (8W-47-9)
(8W-44-9) (8W-47-10)
9 C1
GRUPO DE
INSTRU-
MENTOS
(8W-40-2)
M1 M1
18 18
PK PK
1 1
LUZ DE COR- LUZ DE COR-
TESIA IZ- TESIA DE-
QUIERDA RECHA
(8W-44-6) (8W-44-6)
J998W-7 XJI01228
XJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 29
DIESEL
BATT A0 (8W-10-12)
CENTRO DE
DISTRI-
A23 BUCION DE
FUSIBLE TENSION
16 (8W-10-6)
15A
A24 (8W-10-28)
M1 M1
20 20
PK PK
12 C1 1
TABLERO LUZ DE DE-
DE CO- BAJO DEL
NEXIONES CAPO/
(8W-12-2) CONMU-
TADOR DE
4 C7 S18 C4 3 C3 MERCURIO
(8W-44-7)
M1 M1 M1
20 20 20
PK VOLANTE PK VOLANTE PK
A LA DE- A LA IZ-
RECHA QUIERDA
5 C314
6 C201
VOLANTE VOLANTE A
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA M1 S347
20 (8W-10-28)
PK
M1 M1
20 18 S214
PK PK
M1 M1 M1 M1
20 20 20 20
PK PK PK PK
A 7 C2
CONMU- RADIO
TADOR/ A C208 A C207 (8W-47-2)
LUZ DE CARGA (8W-47-3)
(8W-44-8)
(8W-44-9)
9 C1
GRUPO DE
INSTRU-
MENTOS
(8W-40-2)
M1 M1
18 18
PK PK
1 1
LUZ DE COR- LUZ DE COR-
TESIA IZ- TESIA DE-
QUIERDA RECHA
(8W-44-7) (8W-44-7)
XJI01229 J998W-7
8W - 12 - 30 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES XJ
46 C201
M2
20
YL
S25 C4
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
7 C7 1 C3
M2
20
MODULO
YL BASICO/
M2 POLICIA
SUPERIOR
20
YL
M2
S345 20
OPCIO- YL
M2 NES COM- LINEA ME-
20 PLETAS DIA 3
YL LUZ DE TECHO
1 (8W-44-5)
MODULO M2 M2
SUPERIOR 20 20
(8W-49-4) YL YL
7 B
BRUJULA CONMU-
(8W-49-4) TADOR DE
LUCES DE
TECHO
(8W-44-5)
S304
M2 M2 M2 M2 M2
20 20 20 20 20
YL YL YL YL YL
1 C317 A C320 1 C318 A C319 6 C314
M2 M2 M2 M2 M2
18 18 18 18 20
YL YL YL YL YL
1 3 1 3 B
CONMUTADOR CONMUTADOR CONMU- CONMU- CONMU-
DE PARANTE DE PARANTE TADOR DE TADOR DE TADOR/
DE PUERTA DE PUERTA PARANTE PARANTE LUZ DE CARGA
DEL TRASERA DE PUERTA DE PUERTA (8W-44-8)
CONDUCTOR IZQUIERDA DEL ACOM- TRASERA (8W-44-9)
(8W-39-6) (8W-39-6) PAÑANTE DERECHA
(8W-39-7) (8W-39-7) (8W-39-6) (8W-39-6)
J998W-7 (8W-39-7) (8W-39-7) XJI01230
XJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 31
VOLANTE A LA IZQUIERDA
CONMU- MOTOR DE
TADOR DE CERRADURA
CERRA- DE PUERTA
DURA AU- DEL
TOMATI- ACOMPAÑANTE
1 C1 5 C1 CA/ ELE- 2 1 (8W-61-4)
VALUNAS
ELECTRI-
P34 P33 CO DEL P33 P34
16 16 ACOMPA- 16 16
PK/BK OR/BK ÑANTE OR/BK PK/BK
(8W-61-4)
S317
S316
P34 P33
16 16
PK/BK OR/BK
12 C9 1 C9
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
5 C7 1 C7
P34 P33
16 16
PK/BK OR/BK
S307
S306
2 1 C311
5 4 C310
P34 P33 P34 P33 P34 P33 P34 P33
16 16 16 16 16 16 16 16
PK/BK OR/BK PK/BK OR/BK PK/BK OR/BK PK/BK OR/BK
1 2 1 2 B A
MOTOR DE MOTOR DE MOTOR DE
1 2 BLOQUEO BLOQUEO CERRA-
MOTOR DE DE DE DURA DE
CERRADURA LA PUERTA LA PUERTA COMPUER-
DE PUERTA TRASERA TRASERA TA LEVA-
DEL IZQUIERDA DERECHA DIZA
CONDUCTOR (8W-61-4) (8W-61-4) (8W-61-4)
(8W-61-4)
OPCIONES COMPLETAS
XJI01231 J998W-7
8W - 12 - 32 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES XJ
VOLANTE A LA DERECHA
CONMUTADOR DE
CERRADURA AU-
AUTOMATI-
CA/ ELE-
VALUNAS
1 C1 5 C1 ELECTRI-
CO DEL
ACOMPA-
P34 P33 ÑANTE
16 16
(8W-61-5)
PK/BK OR/BK
S323
S322
P34 P33
P34 P33 16
16 16 16
PK/BK OR/BK
PK/BK OR/BK
1 2
MOTOR DE
CERRADURA
5 4 DE PUERTA
C305 DEL
ACOMPAÑANTE
(8W-61-5)
P34 P33
16 16
PK/BK OR/BK
S307
S306
5 C7 1 C7
5 4 C309 5 4 C304 2 1 C326 TABLERO
P34 P33 DE CO-
16 16 NEXIONES
PK/BK OR/BK (8W-12-2)
2 1 C311 12 C9 1 C9
5 4 C310
P34 P33 P34 P33 P34 P33 P34 P33
16 16 16 16 16 16 16 16
PK/BK OR/BK PK/BK OR/BK PK/BK OR/BK PK/BK OR/BK
1 2 1 2 B A 1 2
MOTOR DE MOTOR DE MOTOR DE MOTOR DE
BLOQUEO DE BLOQUEO CERRA- CERRADURA
LA PUERTA DE DURA DE DE PUERTA
TRASERA LA COMPUER- DEL
IZQUIERDA PUERTA TA LEVA- CONDUCTOR
(8W-61-5) TRASERA DIZA (8W-61-5)
DERECHA (8W-61-5)
(8W-61-5)
J998W-7 XJI01232
XJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 33
CONMUTADOR ESPEJO
DE ESPEJO ELECTRICO
ELECTRICO DEL
(VOLANTE A LA CONDUCTOR
IZQUIERDA) (VOLANTE A LA
6 (8W-62-8) 3 IZQUIERDA)
(8W-62-8)
P91 P91 20BK/WT
20
WT/BK
13 C305
ESPEJO P91
ELECTRICO 20
DEL WT/BK
ACOMPAÑANTE
(VOLAN- 3 C200
3 TE A LA IZ-
QUIERDA) P91
(8W-62-8) 20
WT/BK
P91 67 C201
20
WT/BK P91
20
WT/BK
7 C9 3 C5
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
3 C7 3 C5 7 C9
13 C203
P91
20
WT/BK
S359
(VOLANTE
A LA DE-
P91 RECHA) 6
20 CONMUTADOR P91
WT/BK DE ESPEJO 20
ELECTRICO WT/BK
(VOLANTE
13 C305 A LA DE-
RECHA) 3
(8W-62-9) ESPEJO
P91 ELECTRICO
20 DEL
WT/BK CONDUCTOR
(VOLANTE
3 A LA DE-
ESPEJO RECHA)
ELECTRICO (8W-62-9)
DEL
ACOMPAÑANTE ESPEJOS ELECTRICOS
(8W-62-9) OPCIONES COMPLETAS
XJI01233 J998W-7
8W - 12 - 34 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES XJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA
CONMUTADOR DE ESPEJO
CERRADURA ELECTRICO
AUTOMATICA/ DEL
ELEVALUNAS CONDUCTOR
ELECTRI- (OPCIO-
CO DEL CON- NES COM-
4 C2 7 C2 2 C2 DUCTOR
2 4
PLETAS)
P76 (OPCIO- P76 P76 (8W-62-2)
20 NES COM- 20 20 (8W-62-3)
OR/YL PLETAS) OR/YL OR/YL
(8W-62-4)
P74 P72
20 20 S328
DB YL/BK
P76
20
OR/YL
9 8 10
C305
35 34 36
C200
24 20 28 C201
9 C5 10 C5 2 C5
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
2 C9 6 C9 10 C9
P74 P72 P76
20 20 20
DB YL/BK OR/YL
S318
P76 P76
20 20
OR/YL OR/YL
3 1 2 4
ESPEJO
ELECTRICO
DEL
ACOMPAÑANTE
(OPCIO-
NES COM-
PLETAS)
J998W-7 (8W-62-4) XJI01234
XJ 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES 8W - 12 - 35
VOLANTE A LA DERECHA
ESPEJO
ELECTRICO
DEL
ACOMPAÑANTE
(OPCIO-
3 1 2 4 NES COM-
PLETAS)
P75 P71 P76 P76 (8W-62-7)
20 20 20 20
DB/WT YL OR/YL OR/YL
S328
P76
20
OR/YL
9 8 10
C305
19 18 20 C204
9 C5 10 C5 2 C5
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
2 C9 6 C9 10 C9
S318
6 C2 1 C2 2 C2 2 4
CONMUTADOR DE ESPEJO
CERRADURA ELECTRICO
AUTOMATICA DEL
ELEVALUNAS CONDUCTOR
ELECTRICO (OPCIO-
DEL CONDUCTOR NES COM-
(OPCIO- PLETAS)
NES COM- (8W-62-5)
PLETAS) (8W-62-6)
XJI01235 (8W-62-7) J998W-7
8W - 12 - 36 8W-12 TABLERO DE CONEXIONES XJ
11 C9
TABLERO
RELE DEL DE CO-
ENCEN- NEXIONES
DEDOR DE
CIGA-
(8W-12-2)
RRILLOS
(8W-41-2)
(8W-41-3)
85
2 C3 S5 C4
Z1
MODULO 14
SUPERIOR VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- BK A LA DE-
(8W-49-2) QUIERDA RECHA
(8W-49-3)
3 9
S314
(8W-15-13)
Z1 Z1 Z1
20 20 20 Z1 Z1
BK BK BK 14 14
BK BK
S342
(CONSO- 14 C201
LA SUPE-
RIOR) Z1
(8W-15-13) 14
BK
OTRO BRUJULA
Z1 Z1
20 20 S208
BK BK (8W-15-14)
(8W-15-15)
A 1 Z1
CONMU- BRUJULA 14
TADOR DE (8W-49-2) BK
LUCES DE (8W-49-3)
TECHO G107
(8W-44-5) (8W-15-14)
J998W-7 (8W-15-15) XJI01236
XJ 8W - 15 DISTRIBUCION DE MASA 8W - 15 - 1
S107
MODULO FRENO
DE CONTROL DEL ANTI-BLOQUEO CONECTOR DE
MECANISMO DE DE ENLACE DE
TRANSMISION CONTROLADOR DATOS
(8W-30-2) (8W-35-2) (8W-30-16)
A31 C1 A32 C1 8 24 4 5
MODULO
DE CONTROL DE LA Z1 Z12
TRANSMISION 18 18
(4.0L) BK BK/TN
Z1 Z1
(8W-31-4) 12 12
24 A1 A7 C100
BK BK
E7
BATERIA
(8W-20-2) Z1 Z12
18 18
BK BK/TN
4.0L 2.5L
Z0
4
9 C107 BK
Z12 Z0 Z0
16 8 6
BK/TN BK BK
VOLANTE A LA IZQUIERDA
VOLANTE A LA DERECHA
G100
G101
J998W-7 XJI01502
XJ 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA 8W - 15 - 3
DIESEL
FRENO MODULO
ANTI-BLOQUEO DE CON-
DE TROL DEL
CONTROLADOR MECA-
(8W-35-5) NISMO DE
8 24 A31 C1 A32 C1TRANSMI-
CONECTOR DE SION
ENLACE DE (8W-30-20)
DATOS
(8W-30-31)
MODULO
4 5 DE CON-
Z12 TROL DEL
18 MOTOR
Z1 VOLANTE BK/TN VOLANTE (8W-30-19)
A LA IZ- A LA DE-
18 QUIERDA RECHA K1 C2 K27 C2
BK
E7 C100 A7 C100
Z12 Z12
20 18
BK/TN BK/TN
S146
Z12
12
BK/TN
S150
BATERIA
(8W-20-3)
Z1 Z1 Z1 Z12 Z0 Z0
12 12 18 12 6 2/0
BK BK BK BK/TN BK BK
LUZ DE DE-
BAJO DEL
CAPO/ -
CONMU-
TADOR DE
2 MERCURIO
(8W-44-6)
SERVO DE
CONTROL DE
VELOCIDAD
DEL VEHICULO
(8W-33-4)
4
CONMU- MOTOR DE
TADOR DE LIMPIADOR
NIVEL DE DELAN-
LIQUIDO TERO
LAVADOR (8W-53-2)
A (8W-40-6) 4
Z1 Z1
18 20 Z1 Z1 Z1
BK BK 20 18 20
BK BK BK
S132
Z1 Z1
14 16
BK BK
A B
A A
G106 G106
(8W-15-7) (8W-15-7)
J998W-7 XJI01504
XJ 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA 8W - 15 - 5
LHD 4.0L EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION
BOMBA DE BOMBA DEL
LAVADOR LAVAPA-
TRASERO RABRISAS
(8W-53-4) (8W-53-2)
(8W-53-5)
2 (8W-53-6) B
(8W-53-7)
Z1
Z1 18
18 BK
BK
S141
LUZ DE DE- RELE DE SERVO DE
BAJO DEL FAROS CONTROL DE Z1
CAPO/ - ANTI- VELOCIDAD 16
CONMU- NIEBLA NO.2 DEL VEHICULO BK
TADOR DE (EN EL PDC) (8W-33-4)
2 MERCURIO B13 (DRL (LUZ DE 4
(8W-44-6) FUNCIONAMIENTO D
Z1 Z1 Z1 DIURNO)) Z1 A
18 20 20 (8W-50-16) 18
BK BK BK BK
G106
(8W-15-7)
S132
Z1
14
BK
A
G106
(8W-15-7)
XJI01505 J998W-7
8W - 15 - 6 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA XJ
VOLANTE A LA DERECHA GASOLINA
S132
Z1
14
BK
A
G106
(8W-15-7)
Z1 Z1 Z1
20 16 18
BK BK BK
S141
Z1
14
BK
A
G106
(8W-15-7)
J998W-7 XJI01506
XJ 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA 8W - 15 - 7
EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION
FARO IZ- FARO LUZ DE ES- LUZ DE ES-
QUIERDO ANTINIEBLA TACIO- TACIO-
(8W-50-5) IZQUIERDO NAMIEN- NAMIEN-
(8W-50-6) (8W-50-15) TO/ SE- TO/ SE-
ÑAL DE GIRO ÑAL DE GIRO
C 1 1 DELAN- 1 DELAN-
TERA IZ- TERA IZ-
QUIERDA QUIERDA
Nº 1 Nº 2
(8W-50-11) (8W-50-11)
Z1 Z1 Z1 Z1
18 20 18 18
BK BK BK BK
S103
Z1
18
BK
S158
S102
MOTOR DE
VENTILADOR
DEL RADIADOR
(8W-42-8) DESDE
Z1
18 S132
BK 2 (8W-15-4)
MODULO DE A
LUCES DE
FUNCIONAMIENTO DESDE
DIURNO MOTOR DE
(8W-50-19) LIMPIADOR DESDE DESDE
C106 S132 S141
11 4 8 DELANTERO
(8W-15-5) (8W-15-5)
(8W-15-4) (8W-15-6) (8W-15-6)
B C D
Z1 Z1 Z1 Z12 Z1 Z1 Z1 Z1
20 20 12 16 14 16 14 14
BK/WT BK BK BK/TN BK BK BK BK
G106
XJI01507 J998W-7
8W - 15 - 8 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA XJ
LHD FABRICADO PARA EXPORTACION 4.0L T/A
BOMBA DE BOMBA DEL SERVO DE RELE DE
LAVADOR LAVAPA- CONTROL DE CONTRO-
TRASERO RABRISAS VELOCIDAD LADOR DE
(8W-53-4) (8W-53-2) DEL VEHICULO FRENOS
(8W-33-4) ANTI-
2 B 4 B19 BLOQUEO
(EN EL PDC)
Z1 (8W-35-4)
18
BK
LUZ DE DE-
BAJO DEL
CAPO/ -
CONMU-
TADOR DE
2 MERCURIO
(8W-44-6)
Z1 Z1 Z1 Z1
18 20 18 20
BK BK BK BK
S132
Z1
14
CONMU- MOTOR DE SENSOR DE BK
TADOR DE LIMPIADOR POSI-
NIVEL DE DELAN- CION DE LA
LIQUIDO TERO TRANSMI- E
LAVADOR (8W-53-2) SION
A
A (8W-40-6) 4 8 (8W-31-6)
G106
(8W-15-10)
Z1 Z1 Z1
20 16 18
BK BK BK
S141
Z1
16
BK
A
G106
(8W-15-10)
J998W-7 XJI01508
XJ 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA 8W - 15 - 9
LHD FABRICADO PARA EXPORTACION 4.0L T/M
BOMBA DE BOMBA DEL RELE DEL
LAVADOR LAVAPA- MOTOR DE
TRASERO RABRISAS ARRANQUE
(8W-53-4) (8W-53-2) (EN EL PDC)
(8W-21-5)
2 B D11
Z1
18
BK
CONMU- MOTOR DE
TADOR DE LIMPIADOR
NIVEL DE DELAN-
LIQUIDO TERO
LAVADOR (8W-53-2)
A (8W-40-6) 4
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1
18 20 20 20 18 16
BK BK BK BK BK BK
S132
Z1
14
BK
E G
A A
G106 G106
(8W-15-10) (8W-15-10)
XJI01509 J998W-7
8W - 15 - 10 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA XJ
FABRICADO PARA EXPORTACION GASOLINA
LUZ FARO RELE DE
REPETIDORA ANTINIEBLA FAROS AN-
IZQUIERDA IZQUIERDO TINIEBLA LUZ DE SE-
(8W-50-12) (8W-50-17) ÑAL DE GIRO
(EN EL PDC)
(8W-50-17) DELAN-
2 1 B8 TERA IZ-
L35 QUIERDA
Z1 LUZ DE CIU- FARO IZ- 20 1 Nº 2
18 QUIERDO LUZ DE SE- (8W-50-12)
DAD IZ- BR/WT ÑAL DE GIRO
BK QUIERDA (8W-50-7)
(8W-50-8) DELAN-
(8W-50-12) TERA IZ-
2 C114 QUIERDA
2 C 12 C106 Nº 1
Z1 1
20 Z1 (8W-50-12)
Z1 Z1 Z1
18 20 BK 18 20 Z1
BK BK BK BK 18
BK
S103
Z1 Z1
LUZ DE SE- 18 18
ÑAL DE GI- BK BK
LUZ
RO DELAN- S158
REPETIDORA
TERA DE-
DERECHA
RECHA Nº 1
(8W-50-14) FARO DE-
1 (8W-50-14)
RECHO
2 (8W-50-7)
Z1 (8W-50-8)
Z1
18 LUZ DE SE- 18
BK LUZ DE CIU- C FARO
ÑAL DE GI- BK DAD DERE- ANTINIEBLA
RO DSE- CHA DERECHO
LANTERA
DERECHA
2 C115 (8W-50-14) (8W-50-17)
1 Nº 2
(8W-50-14) 2 1
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1
18 18 18 20 18 20
BK BK BK BK BK BK
S102
MOTOR DE MOTOR DE MOTOR DE
VENTILADOR NIVELA- NIVELA-
DEL RADIADOR CION DE FA- CION DE FA-
(8W-42-8) RO IZ- RO DERECHO
QUIERDO (8W-50-20)
2 3 (8W-50-20) 3
Z1 Z15 Z15
18 18 18
BK DESDE BK/GY BK/GY
DESDE MOTOR DE
LIMPIADOR S235
S132 DESDE
(8W-15-8) S141 DELANTERO
C106 (8W-15-9)
11 4 (8W-15-8) (8W-15-9)
Z15
E F G 18
BK/GY
5 C106
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z15
20 20 12 14 16 16 16
BK/WT BK BK BK BK BK BK/GY
G106
J998W-7 XJI01510
XJ 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA 8W - 15 - 11
DIESEL
CONMU- BOMBA DEL RELE DE
TADOR DE LAVAPA- CALE-
CAJA DE RABRISAS FACTOR DE
CAMBIOS (8W-53-3) COMBUSTIBLE
(231 4WD) (EN EL PDC)
B (8W-40-10) B D6 (8W-30-21)
S141
Z1
CALE- 16 MOTOR DE
FACTOR DE BK LIMPIADOR
COMBUS- DELAN-
TIBLE TERO
(8W-30-21) (8W-53-3)
2 11 C120 4
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1
20 14 16 16 18 12
BK BK BK BK BK BK
S157
Z1 Z1
20 12
BK BK
1 S132
CONMUTADOR
DE BAJA
PRESION DE Z1
A/A 12
(8W-42-7) BK
A
G106
(8W-15-12)
XJI01511 J998W-7
8W - 15 - 12 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA XJ
DIESEL
LUZ DE SE- LUZ FARO RELE DE
ÑAL DE GIRO REPETIDORA ANTINIEBLA CONTRO-
DELAN- IZQUIERDA IZQUIERDO LADOR DE
TERA IZ- (8W-50-12) (8W-50-18) FRENOS
QUIERDA ANTI-
1 Nº 1 2 1 B19 BLOQUEO
(8W-50-12) (EN EL PDC)
Z1 Z1 Z1 (8W-35-5)
18 18 20 RELE DE
BK LUZ DE SE- BK BK/YL FAROS AN-
ÑAL DE GIRO TINIEBLA
DELAN- 2 C114 (EN EL PDC)
TERA IZ- (8W-50-18)
QUIERDA LUZ DE CIU- FARO IZ- B10
1 Nº 2 DAD IZ- QUIERDO
(8W-50-12) QUIERDA (8W-50-7) Z1
Z1 (8W-50-12) (8W-50-8) 20
18 BK/YL
BK
2 C 12 C106
S158 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1
18 20 20 18 20
BK BK BK BK BK
S103
LUZ DE SE- LUZ FARO DE-
ÑAL DE GI- REPETIDORA RECHO
RO DELAN- DERECHA (8W-50-7)
TERA DE- (8W-50-14) (8W-50-8)
RECHA Nº 1
1 (8W-50-14) 2 C
Z1
LUZ DE SE- 18 LUZ DE CIU- FARO
ÑAL DE GI- BK DAD DERE- ANTINIEBLA
RO DSE- CHA DERECHO
LANTERA (8W-50-14) (8W-50-18)
DERECHA
Nº 2 2 C115
1 2 1
(8W-50-14)
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1
18 18 18 20 18 20
Z1 BK BK BK BK BK BK
18
BK S102
MOTOR DE MOTOR DE MOTOR DE
VENTILADOR NIVELA- NIVELA-
DEL RADIADOR CION DE FA- CION DE FA-
(8W-42-8) RO IZ- RO DERECHO
QUIERDO (8W-50-20)
Z1 (8W-50-20)
18 2 3 3
DESDE
BK S132 Z15 Z15
(8W-15-11) 18 18
BK/GY BK/GY
H
C106 S235
11 4
Z15
18
BK/GY
5 C106
Z1 Z1 Z1 Z1 Z15
20 20 12 12 16
BK/WT BK BK BK BK/GY
G106
J998W-7 XJI01512
XJ 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA 8W - 15 - 13
2 C3 11 C9
TABLERO
RELE DEL DE CO-
ENCEN- NEXIONES
DEDOR DE
CIGA-
(8W-12-2)
RRILLOS
(8W-41-2)
(8W-41-3)
85
S5 C4
ILUMI- ILUMI-
NACION NACION DE
DEL CON- PRNDL CONMU-
MUTADOR (T/A) TADOR DE
DE LA CA- (8W-44-2) CINTU-
2 JA DE CAM- 2 (8W-44-3) RON DE SE- Z1
Z1 BIOS GURIDAD 14
20 (8W-44-2) Z1 B (8W-40-6) BK
BK (8W-44-3) 20 VOLANTE VOLANTE
(8W-44-4) BK Z1 A LA IZ- A LA DE-
20 QUIERDA RECHA
BK
2 C206
S314
Z1 Z1
14 14
BK BK
14 C201
Z1
14
BK
I J
A A
S208 S208
(8W-15-14) (8W-15-14)
(8W-15-15) (8W-15-15)
XJI01513 J998W-7
8W - 15 - 14 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA XJ
EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION
DESDE
DESDE TABLERO CONMUTADOR CONMU-
C201 DE CONEXIONES DE RALENTI TADOR DE
(8W-15-13) (8W-15-13) AMPLIADO FAROS AN-
(8W-30-14) TINIEBLA
I J DELAN-
1 4 TEROS
(8W-44-2)
Z1 Z1 (8W-44-4)
14 14
BK BK PAQUETE OTROS
POLICIAL
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1
14 20 20 20 20
BK BK BK BK BK
S208
ACCIONA-
DOR DE EN-
TRADA DE
MEZCLA
(8W-42-6)
ENCEN-
DEDOR DE 2
CIGA- UNIDAD DE
RRILLOS HVAC
(8W-41-2) (8W-42-6)
3 (8W-41-3)
TOMA DE
CORRIENTE
(8W-41-2) Z1 Z1 Z1
(8W-41-3) 20 20 20
Z1 Z1
BK BK BK
16 14
BK 3 BK
13 C204 7 C201
VOLANTE VOLANTE
Z1 A LA DE- A LA IZ-
16 RECHA QUIERDA
BK
G107
J998W-7 XJI01514
XJ 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA 8W - 15 - 15
FABRICADO PARA EXPORTACION
UNIDAD DE CONMUTADOR RELE DE
HVAC DE ANTENA
DESDE
(8W-42-6) DESEMPAÑADOR AUTOMATICA
TABLERO DE LUNETA
DESDE
DE CO- (VOLANTE
TRASERA A LA DE-
C201 NEXIONES (8W-48-2)
1 1 RECHA)
(8W-15-13) (8W-15-13) (8W-48-3) A C1
(8W-47-4)
Z1 I J
20 Z1
18 DESTELLADOR
BK COMBINADO
VOLANTE VOLANTE BK
A LA IZ- A LA DE- Z1 Z1 (8W-52-3)
QUIERDA RECHA 14 14 (8W-52-4)
BK BK
CONMU- CONMU-
7 C201 13 C204 TADOR DE 5
TADOR DE
FAROS AN- LIMPIA-
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
TINIEBLA DOR/ LA-
QUIERDA RECHA DELAN- VADOR
Z1 Z1 4 TEROS Z1 TRASERO
14 20 (8W-44-3) 20 1
(8W-53-4)
BK BK Z1 (8W-44-4) BK Z1 (8W-53-5)
Z1 20 20 (8W-53-6)
20 BK BK (8W-53-7)
BK
S208
TOMA DE
ENCEN- CORRIENTE
DEDOR DE (8W-41-2)
CIGA- (8W-41-3) ACCIONA- CONMU-
RRILLOS DOR DE EN- TADOR DE
(8W-41-2) TRADA DE FAROS AN-
3
3 (8W-41-3) MEZCLA TINIEBLA
(8W-42-6) TRASEROS
2 1 (8W-51-10)
RELE DE
ANTENA
AUTOMA-
TICA
(VOLAN- CONMUTADOR
TE A LA IZ- DE
A C1 NIVELACION Z1
QUIERDA)
(8W-47-4) DE FAROS 20
Z1 Z1 Z1 (8W-50-20) BK Z1
16 18 16 2 VOLANTE VOLANTE 14
BK BK BK A LA IZ- A LA DE- BK
QUIERDA RECHA
Z15 Z15
20 18
BK/GY BK/GY
Z15
20 RELE DE
BK/GY FAROS AN-
TINIEBLA
TRASEROS
(8W-51-9)
3
Z1
18
BK
G107
XJI01515 J998W-7
8W - 15 - 16 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA XJ
Z1
18
BK
S207
UNIDAD DE
HVAC
MODULO (8W-42-2) BRUJULA
DE INMO- (8W-42-3) (8W-49-2)
VILIZA- (8W-42-4) (8W-49-3)
DOR CON (8W-42-5)
10
LLAVE CENTINELA
2 4 (EXCEPTO POLICIA/ POSTAL)
VOLANTE 12
(8W-39-4) A LA IZ- VOLANTE
(8W-39-5) QUIERDA A LA DERECHA
Z2 Z2
20 20
AMP. DE PO-
BK/LG BK/LG
Z8 TENCIA OTRO
20
GRUPO DE BK/VT
5 C301
INSTRU- Z8 Z8
MENTOS 12 12 Z2
(8W-40-2) BK/VT BK/PK 20
VOLANTE BK/LG VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
6 C1 9 C2 QUIERDA RECHA
CONTROL
DE A/ A- 58 C201
CALE-
FACTOR
(8W-42-4) 25 C201 6 C202
1 (8W-42-5)
Z2 CONTROL Z2
20 DEL CALE- 20
BK/LG POLI- FACTOR BK/LG
CIA/ POS-
(8W-42-2)
OTRO TAL
(8W-42-3)
1 RADIO
Z8
Z8 (8W-47-2)
12
12 (8W-47-3)
BK/VT
S227 BK/VT (8W-47-9)
(8W-47-10)
A/A OTRO
Z1 Z2 Z2 Z2 Z8 Z8 Z9
14 20 20 18 12 16 14
BK BK/LG BK/LG BK/LG BK/VT BK/VT BK
G108
J998W-7 XJI01516
XJ 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA 8W - 15 - 17
VOLANTE A LA IZQUIERDA
LUZ DE
COLA/STOP SEÑAL DE LUZ DE MAR- ESPEJO
IZQUIERDA GIRO CHA ATRAS ELECTRICO
(8W-51-3) IZQUIERDA IZQUIERDA DEL
(8W-52-5) (8W-51-7) CONDUCTOR
(8W-52-6) (8W-48-2)
1
1 1 6
FARO CONMUTADOR
Z1 Z1 Z1
ANTINIEBLA DE CERRADURA CONMU-
18 18 18
TRASERO AUTOMATICA/ TADOR
BK BK BK
IZQUIERDO ELEVALUNAS DE ESPEJO
(FABRI- ELECTRICO DEL ELECTRICO
1 CADO PA- CONDUCTOR (8W-62-8)
Z1 RA LA EX- 5 C2 8 C1
(8W-60-4) 1
18 PORTACION)
(8W-61-2)
BK (8W-51-10)
ESPEJO
S341 ELECTRICO
EXCEPTO
FABRICADO VEHICULOS DEL
PARA FABRICADOS CONDUCTOR
EXPORTACION PARA EXPORTACION (8W-48-2)
CONEC- 6
TOR DE Z1 Z1 Z1 Z1
ARRASTRE DE 16 18 Z1 Z1 Z1 18 14
REMOLQUE BK BK 14 14 16 BK BK
(8W-54-2) BK BK BK
8
MODULO DE
LA BOMBA DE Z1 2 C322 S329 S329
ARRASTRE
COMBUSTIBLE 14 DE REMOLQUE OTROS
Z1 Z1
(GASOLINA) BK
12 12
(8W-30-3) BK BK
Z1
6 18
BK OPCIONES ESPEJOS
COMPLETAS ELECTRICOS
CONMU-
TADOR
S337 Z1
14 CONMUTADOR
DE PARANTE
BK DE PARANTE
DE PUERTA
Z1 DE PUERTA
TRASERA
14 DEL
2 IZQUIERDA Z1
BK CONDUCTOR
(8W-39-6) 12
Z1 3 (8W-39-6)
BK
18 2 C323 Z1
BK
18
B C320 BK
3 C317 3 C307
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1
16 20 14 20 12
BK BK BK BK BK
S309
MODULO DE AMPLI-
CONTROL DE FICADOR
AIRBAG DE PO-
(8W-43-2) TENCIA
(8W-47-2)
10 OPCIO-
7 C2 8 C2
NES COM-
BASICO PLETAS
Z1
12
Z6 Z6 BK
Z5 Z5
18 18 16 16
BK/YL BK/PK BK/LB BK/LB
G302
G301
XJI01517 G200 J998W-7
8W - 15 - 18 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA XJ
VOLANTE A LA DERECHA
LUZ DE SEÑAL DE LUZ DE MAR- FARO
COLA/STOP GIRO CHA ATRAS ANTINIEBLA
IZQUIERDA IZQUIERDA IZQUIERDA TRASERO
(8W-51-3) (8W-51-4) (8W-51-7) IZQUIERDO
(FABRI-
1 1 1 1 CADO PA-
RA LA EX-
Z1 Z1 Z1 Z1 PORTA-
18 18 18 18 CION)
BK BK BK BK (8W-51-10)
S341
ILUMI- CONEC-
TOR DE EXCEPTO FABRI-
NACION DE FABRICADO CADO PA-
PRNDL ARRASTRE DE PARA EXPOR- RA LA EX-
ILUMI- (T/A) REMOLQUE TACION PORTACION
NACION (8W-44-4) (8W-54-2)
8
DEL CON- 2 Z1 Z1
MUTADOR ESPEJO
Z1 CONMUTADOR ELECTRICO 18 16
DE LA CA- BK BK
20 DE DEL
2 JA DE CAM-
BK CERRADURA ACOMPAÑANTE
BIOS
Z1 AUTOMATICA/ (8W-48-3)
(8W-44-4)
20 ELEVALUNAS 6
BK ELECTRICO DEL
6 C2 Z1 2 C322
ACOMPA- 16
Z1 ÑANTE OPCIO- BK
14 (8W-61-3) NES COM- ESPEJOS
2 C206 BK PLETAS ELECTRICOS
CONMU-
Z1 Z1 Z1
TADOR DE
14 18 14
CINTU- S325 BK BK BK
RON DE SE- Z1
GURIDAD Z1 16
(8W-40-8) BK
S337
B 12
BK
Z1
Z1 Z1 14
20 20 CONMUTADOR BK
BK BK CONMU-
DE PARANTE TADOR DE
DE PUERTA 2 C323
PARANTE
S313 TRASERA DE PUERTA
IZQUIERDA DEL ACOM-
MODULO DE 2 (8W-39-7)
3 PAÑANTE
LA BOMBA DE
(8W-39-7)
COMBUSTIBLE Z1 Z1
(GASOLINA) 18 18
(8W-30-4) BK BK
6
B C320 3 C307 3 C317
Z1 Z1 Z1 Z1 Z1 Z1
16 20 20 12 20 14
BK BK BK BK BK BK
S309
MODULO DE AMPLI-
CONTROL DE FICADOR
AIRBAG DE PO-
(8W-43-3) TENCIA
Z1
(8W-47-3)
12
10 7 C2 8 C2 BK
Z6 Z5 Z5
18 16 16
BK/PK BK/LB BK/LB
S348
CONMU- CONMU-
TADOR DE TADOR DE
PARANTE PARANTE
DE PUERTA DE PUERTA
TRASERA DEL ACOM-
2 DERECHA 3 PAÑANTE
(8W-39-6) (8W-39-6)
Z1 Z1 Z1
18 18 18
BK BK BK
Z1 Z1
20 20 Z1
BK BK 18
BK
S310
Z1
16
BK
G303
XJI01519 J998W-7
8W - 15 - 20 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA XJ
VOLANTE A LA DERECHA
FARO AN- LUZ DE LUZ DE LUZ DE MAR-
TINIEBLA COLA/STOP SEÑAL DE CHA ATRAS
TRASERO DERECHA GIRO A LA DERECHA
DERECHO (8W-51-3) DERECHA (8W-51-7)
(FABRI- (8W-51-4)
1 CADO PA- 1 1 1
RA LA EX-
PORTA-
CION)
Z1 (8W-51-10) Z1 Z1 Z1
18 18 18 18
BK BK BK BK
S348
S319
CONMU- Z1
TADOR DE 14
PARANTE BK
DE PUERTA
TRASERA
2 DERECHA
(8W-39-7)
Z1
18
BK
5 C303
S310
Z1
12
BK
G303
J998W-7 XJI01520
XJ 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA 8W - 15 - 21
Z1 Z1
20 18
2 C330 BK BK
Z1
18
BK
S334
LUZ DE STOP
CENTRAL
MONTADA
EN ALTO Z1
(8W-51-3) 18
BK
1 9 C310
6 C311
Z1
18
BK
DESEMPAÑADOR
DE LUNETA
TRASERA
2 C325 (8W-48-2)
(8W-48-3)
Z1 Z1 Z1
18 12 18
BK BK BK
2 C310
1 C312
Z1
12
BK
G304
XJI01521 J998W-7
8W - 15 - 22 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA XJ
CONMU- CONMU-
TADOR DE TADOR DE
ASIENTO ASIENTO
SERVO- SERVO-
ASISTI- ASISTI-
B C2 DO IZ- A C2 DO DERE-
QUIERDO CHO
Z1 (8W-63-2) Z1 (8W-63-3)
14 14
BK BK
2 C362 2 C363
Z1 Z1
14 14
BK BK
S350
Z1 Z1 Z1 Z1
18 18 18 18
BK BK BK BK
S355
G306
(ASIENTOS
TERMICOS)
J998W-7 XJI01522
XJ 8W - 20 SISTEMA DE CARGA 8W - 20 - 1
J998W-7 XJI02002
XJ 8W-20 SISTEMA DE CARGA 8W - 20 - 3
DIESEL
CENTRO DE ENLACE
10 DISTRI- FUSIBLE
BUCION DE A11
A0 FUSIBLE TENSION 10
6 4 (8W-10-6) DG
RD 30A
(8W-10-18)
3
S118
A0 A16 A11
2/0 12 6
RD RD/LG BK/GY
MOTOR DE GENERADOR
ARRANQUE
(8W-21-6)
S151
BATERIA (8W-10-18)
A16 1 2
12
RD/LG
C2
RELE DE
PARADA
AUTOMATICA
(EN EL PDC) K72 K20
(8W-30-19) 18 18
DG/OR DG
C8
A142 7 5 C120
16
DG/OR K72
Z0 Z0 18
6 2/0 DG/OR
BK BK
S137
(8W-10-18)
G104
(8W-15-3) K2 C2 K28 C2 C25 C3 B10 C2
SALIDA DEL SALIDA DEL MODULO IMPULSOR IMPUL- MODULO DE CONTROL
RELE DE RELE DE DE CON- DEL SOR DE CAM- DEL MECANISMO DE
CIERRE CIERRE TROL DEL GENERADOR PO DEL GE- TRANSMISION
AUTOMATICO AUTOMATICO MOTOR NERADOR (8W-30-20)
(+)
(8W-30-19)
XJI02003 J998W-7
XJ 8W - 21 SISTEMA DE ARRANQUE 8W - 21 - 1
E7 C100
F45
20 F45
YL/RD 20
YL/RD
2 1
PUENTE DE PUENTE DE A41 A0
F45 CONMU- F45 CONMU- 16 6
18 TADOR DE 18 TADOR DE YL RD
YL INTER- YL INTER-
BLOQUEO BLOQUEO
1 DE EMBRA- 2 DE EMBRA-
GUE GUE
T141
T141 20
20 YL
YL
E8 C100
D13 D10
RELE DEL
MOTOR DE
ARRANQUE BATERIA
(EN EL PDC) (8W-20-2)
D11 D14
T41 T40
20 16
BK/WT BR
5 C107
VOLANTE
A LA VOLANTE
DERECHA A LA IZQUIERDA
T41 T41
18 20
BK/WT BK/WT 1 C108
T40 A0
16 6
BR RD
S120
T41 T41
18 18 MOTOR DE
BK/WT BK/WT ARRANQUE
1 ACTIVAR
2 A6 C1 2 1 2 MANTENER ACTIVADO
CONMUTADOR DETECCION MODULO
EST./P.M. DE POSICION DEL CONMU- DE CONTROL
ESTACIONA- TADOR DE DEL MECA-
POSICION M
MIENTO/ NISMO DE
ESTACIONA-
PUNTO MIENTO/PUNTO TRANSMI-
MUERTO PUNTO MUERTO SION
J998W-7 (8W-31-2) (8W-30-11) XJI02102
XJ 8W-21 SISTEMA DE ARRANQUE 8W - 21 - 3
4.0L T/A
ST A41 (8W-10-17)
TABLERO
DE CO- CENTRO DE
FUSIBLE NEXIONES DISTRI-
19 (8W-12-2) 16 BUCION DE
10A FUSIBLE TENSION
(8W-12-18) 10 (8W-10-2)
(8W-12-19) 20A
3 C1 (8W-10-23)
23
F45
20
YL/RD VOLANTE
VOLANTE A A LA
LA IZQUIERDA DERECHA
E7 C100
1 A41 A0
PUENTE DE 16 6
F45 CONMU- YL RD
18 TADOR DE
YL INTER-
BLOQUEO
2 DE EMBRA-
GUE
T141
20
YL
E8 C100
D13 D10
RELE DEL
MOTOR DE
ARRANQUE
(EN EL PDC)
BATERIA
D11 D14 (8W-20-2)
Z1
18
BK
S141 A0
6
(8W-15-5)
RD
EXCEPTO (8W-15-6)
FABRI- (8W-15-8)
CADO PARA
EXPOR- FABRICADO PARA
TACION LA EXPORTACION MOTOR DE
ARRANQUE
1 ACTIVAR
Z1 Z1 A6 C1 2 MANTENER ACTIVADO
MODULO 2 1
14 16 DETECCION
BK BK DEL DE CON-
CONMUTADOR TROL DEL
DE POSICION MECA- M
G106 DE LA
NISMO DE
TRANSMISION
(8W-15-7) G106 TRANSMISION
(8W-15-10) (8W-30-11)
XJI02103 J998W-7
8W - 21 - 4 8W-21 SISTEMA DE ARRANQUE XJ
2.5L GASOLINA T/M
ST A41 (8W-10-17)
TABLERO CENTRO DE
DE CO- DISTRI-
NEXIONES 16 BUCION DE
FUSIBLE (8W-12-2) FUSIBLE TENSION
19 10 (8W-10-2)
10A 20A
(8W-12-18) (8W-10-23)
23
(8W-12-19)
3 C1
F45
20
YL/RD
VOLANTE VOLANTE
A LA IZQUIERDA A LA DERECHA
E7 C100
A0
2 2 6
CONMU- CONMU- RD
TADOR DE TADOR DE
INTER- INTER-
BLOQUEO BLOQUEO
DE EMBRA- DE EMBRA-
1 GUE 1 GUE
BATERIA
(8W-20-2)
E8 C100
A41
T141 16
20 YL
YL
D13 D10
RELE DEL
MOTOR DE
ARRANQUE
(EN EL PDC)
D11 D14
T41 T40
20 16
BK/WT BR
5 C107 1 C108
Z1
20 T40 A0
BK 16 6
BR RD
S107
(8W-15-2)
Z1 MOTOR DE
16 ARRANQUE
BK 1 ACTIVAR
2 1 2 MANTENER ACTIVADO
G101
(8W-15-2)
M
J998W-7 XJI02104
XJ 8W-21 SISTEMA DE ARRANQUE 8W - 21 - 5
4.0L T/M
ST A41 (8W-10-17)
TABLERO CENTRO DE
DE CO- DISTRI-
NEXIONES 16 BUCION DE
FUSIBLE (8W-12-2) FUSIBLE TENSION
19 10 (8W-10-2)
10A 20A
(8W-12-18) (8W-10-23)
23
(8W-12-19)
3 C1
F45
20
VOLANTE
YL/RD
VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
E7 C100
A0
2 2 6
CONMU- CONMU- RD
TADOR DE TADOR DE
INTER- INTER-
BLOQUEO BLOQUEO
DE EMBRA- DE EMBRA-
1 GUE 1 GUE
BATERIA
(8W-20-2)
E8 C100
A41
T141 16
20 YL
YL
D13 D10
RELE DEL
MOTOR DE
ARRANQUE
(EN EL PDC)
D11 D14
Z1 T40
20 16
BK BR
1 C108
S132
(8W-15-5) A0
T40
(8W-15-9) 6
16
BR RD
Z1
14 MOTOR DE
BK ARRANQUE
1 ACTIVAR
2 MANTENER ACTIVADO
2 1
M
G106
(8W-15-7)
(8W-15-10)
XJI02105 J998W-7
8W - 21 - 6 8W-21 SISTEMA DE ARRANQUE XJ
DIESEL
ST A41 (8W-10-17)
TABLERO CENTRO DE
DE CO- DISTRI-
NEXIONES 13 BUCION DE
FUSIBLE
(8W-12-2) TENSION
19 FUSIBLE
10A 7 (8W-10-6)
(8W-12-18) 20A
(8W-12-19) (8W-10-22)
6
3 C1
F45
20
YL/RD
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
E7 C100
A0
2
6
1
RD
CONMU-
TADOR DE
INTER-
BLOQUEO
DE EMBRA-
2 GUE BATERIA
1 (8W-20-3)
T141
20
VOLANTE VOLANTE A41
YL
A LA IZ- A LA DE- 16
QUIERDA RECHA YL
E8 C100
D11 D10
RELE DEL
MOTOR DE
ARRANQUE
(EN EL PDC)
D13 D14
Z1 T40
20 16
BK BR
S141 10 C111
(8W-15-11)
Z1
12 T40 A0
BK 16 2/0
BR RD
S132
(8W-15-11) MOTOR DE
ARRANQUE
Z1 1 ACTIVAR
12 2 MANTENER ACTIVADO
2 1
BK
G106 M
(8W-15-12)
VOLANTE A LA IZQUIERDA
VOLANTE A LA DERECHA
J998W-7 XJI02106
XJ 8W - 30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 1
A16 A61
5 C2 16 14
F12 RD/LG DG/BK
18
DB/WT
S130 D2
(8W-12-14) RELE DE
B(+) PROT.
(8W-12-15) POR FU- LA BOMBA DE
F12 F12 SIBLE COMBUS-
18 18 TIBLE
DB/WT DB/WT (EN EL PDC)
C4 C2 (8W-30-3)
(8W-30-4)
RELE DE
PARADA
AUTOMA-
TICA
(EN EL PDC)
C6 C8
A999 A61
16 16
OTRO 4.0L LHD T/A RD DG/BK
CENTRO DE
DISTRI-
A14 BUCION DE
F12 F12 FUSIBLE TENSION
18 18 21 (8W-10-2)
DB/WT DB/WT 20A A999
(8W-10-29) 16
A13
S136 RD
(8W-12-15) 14 C107
A142
18
DG/OR
A
A2 C1 C3 C3 C12 C3 A22 C1
SALIDA DEL CONTROL DEL SALIDA DEL B(+) PROT. MODULO
CONMUTADOR RELE DE RELE DE POR FU- DE CON-
DEL CIERRE CIERRE SIBLE TROL DEL
ENCENDIDO AUTOMATICO AUTOMATICO
MECA-
PROTEGIDO
POR FUSIBLE NISMO DE
(ST/RUN) MASA MASA
TRANSMI-
SION
A32 C1 A31 C1
Z12 Z12
14 14
BK/TN BK/TN
G101
(8W-15-2)
J998W-7 XJI03002
XJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 3
VOLANTE A LA IZQUIERDA GASOLINA
ST-RUN A21 (8W-10-16) BATT A0 (8W-10-10)
TABLERO CENTRO DE
DE CO- DISTRI-
NEXIONES A11 BUCION DE
FUSIBLE (8W-12-2) FUSIBLE TENSION
11 22 (8W-10-2)
20A 15A
(8W-12-14) (8W-10-31)
A12
(8W-12-15)
5 C2
F12 A61
18 14
DB/WT DB/BK
S130
(8W-12-14)
D4 (8W-12-15) D2
RELE DE
LA BOMBA DE
COMBUS-
TIBLE
(EN EL PDC)
D6 D8
A141
14
DG/WT
D2 C100
K226 A141
20 16
DB/LG DG/WT
13 C200
3 1
MODULO DE
LA BOMBA DE
M COMBUSTIBLE
4 6
K167 Z1
20 16
A61
BR/YL BK
16
15 30 DG/BK
C200
K226
F12 C100
20
DB/LG
S138
(8W-70-2)
F11 C100 3 C107
K167 S309
20 (8W-15-17)
BR/YL
Z1
S111 12 14 C107
(8W-70-2) BK
K31 K226 K167 A61
18 18 16
BR DB/LG
18 G302 DG/BK
BR/YL (8W-15-17)
C19 C3 C26 C3 A4 C1 A22 C1
CONTROL DEL SEÑAL DEL MASA DEL B(+) PROT. MODULO
RELE DE LA SENSOR DEL SENSOR POR FU- DE CON-
BOMBA DE NIVEL DE SIBLE TROL DEL
COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE MECA-
NISMO DE
TRANSMI-
SION
XJI03003 J998W-7
8W - 30 - 4 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO XJ
VOLANTE A LA DERECHA GASOLINA
ST-RUN A21 (8W-10-16) BATT A0 (8W-10-10)
TABLERO CENTRO DE
DE CO- DISTRI-
NEXIONES A11 BUCION DE
FUSIBLE (8W-12-2) FUSIBLE TENSION
11 22 (8W-10-2)
20A 15A
(8W-12-14) (8W-10-31)
A12
(8W-12-15)
5 C2
F12 A61
18 14
DB/WT DB/BK
S130
(8W-12-14)
D4 (8W-12-15) D2
RELE DE
LA
BOMBA
DE
COMBUS-
D6 D8 TIBLE
A141 (EN EL
14 PDC)
DG/WT
D2 C100
K226 A141
20 16
DB/LG DG/WT
4 C204
3 1
MODULO DE
LA BOMBA DE
M COMBUSTIBLE
4 6
K167 Z1
20 16
A61
BR/YL BK
16
C204 DG/BK
16 17
B3 C100
S138
K226 (8W-70-2)
20 3 C107
DB/LG K167 S309
20 (8W-15-18)
BR/YL
Z1
B2 C100 S111 12
14 C107
BK
(8W-70-2)
K31 K226 K167 A61
18 18 16
BR DB/LG
18 G302 DG/BK
BR/YL (8W-15-18)
C19 C3 C26 C3 A4 C1 A22 C1
CONTROL DEL SEÑAL DEL MASA DEL B(+) PROT. MODULO
RELE DE LA SENSOR DEL SENSOR POR FU- DE CON-
BOMBA DE NIVEL DE SIBLE TROL DEL
COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE MECA-
NISMO DE
TRANSMI-
SION
J998W-7 XJI03004
XJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 5
GASOLINA
BATT A16 (8W-10-29)
CENTRO DE
C2
RELE DE
DISTRI-
PARADA BUCION DE
AUTOMA- TENSION
TICA (8W-10-2)
(8W-30-2)
C8
A999 A999
16 16
RD RD
CENTRO DE
A14
DISTRI-
FUSIBLE BUCION DE
21 A
TENSION
20A (8W-10-2) FUSIBLE 24
(8W-10-29) (PDC)
A13
(8W-10-29)
A142 S115
18 (8W-70-4)
DG/OR K7 K7
20 18
S137 OR OR
(8W-10-29)
3
A142 SENSOR DE
ALIMEN-
18 TACION DE POSICION
DG/OR 5 VOLTIOS DEL CIGÜEÑAL
SEÑAL DEL
1 C107 SENSOR DE
POSICION MASA DEL
A142 DEL CIGÜEÑAL SENSOR
18 3
1 2 SENSOR DE
DG/OR ALIMEN-
TACION DE POSICION
5 VOLTIOS DEL ARBOL
S109 K167 SEÑAL DEL
20
SENSOR DE DE LEVAS
(8W-10-29) POSICION
A142 BR/YL MASA DEL DEL ARBOL
18 SENSOR DE LEVAS
DG/OR S114 2 1
(8W-70-2)
2 K167
1 K167 18
BOBINA 20 BR/YL
DE ENCEN- BR/YL
DIDO
S111
(8W-70-2)
2
1 K7 K24 K167 K44
18 18 18 18
K19
OR GY/BK BR/YL TN/YL
18
GY
A7 C1 A17 C1 A8 C1 A4 C1 A18 C1
IMPULSOR DE ALIMEN- SEÑAL DEL MASA DEL SEÑAL DEL MODULO
BOBINA DE TACION DE SENSOR DE SENSOR SENSOR DE DE CON-
ENCENDIDO 5 VOLTIOS POSICION POSICION TROL DEL
NO. 1 DEL CIGÜEÑAL DEL ARBOL
MECA-
DE LEVAS
NISMO DE
TRANSMI-
2WD SION
4WD
XJI03005 J998W-7
8W - 30 - 6 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO XJ
GASOLINA
BATT A16 (8W-10-29)
CENTRO DE
C2
RELE DE
DISTRI-
A14 BUCION DE
PARADA
AUTOMA- FUSIBLE TENSION
TICA 21 (8W-10-2)
(8W-30-2) 20A
(8W-10-29)
C8 A13
S137
(8W-10-29)
A 1 C107
FUSIBLE 24
(PDC) S109
(8W-10-29) (8W-10-29)
A142
18
DG/OR
S113
(8W-10-30)
1 1
INYECTOR DE 1 INYEC-
COMBUSTIBLE INYECTOR DE TOR DE COM-
NUMERO 1 COMBUSTIBLE BUSTI-
NUMERO 3 BLE NO. 5
(4.0L)
2 2
2
1 1 1
INYECTOR DE INYECTOR DE INYEC-
COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE TOR DE COM-
NUMERO 2 NUMERO 4 BUSTI-
BLE NO. 6
(4.0L)
2 2 2
3
SENSOR DE
POSI-
CION DE LA
MARI-
POSA DEL
2 1 ACELE-
RADOR
2.5L 4.0L
K7 K167
20 20
OR K22 BR/YL
20
OR/DB
K22
18 S112
OR/DB
K22
20
OR/DB
6 C107 NO UTILI-
ZADO
K22
20
OR/DB
17
SEÑAL DEL MODULO
SENSOR DE DE CON-
S115 POSICION DE TROL DE LA
LA MARIPOSA
(8W-70-4) DEL
TRANS-
ACELERADOR MISION
(8W-31-5)
S114
(8W-70-2)
1 1
SENSOR DE SENSOR DE
TEMPERATURA TEMPE-
DE AIRE DE RATURA DE S111
ADMISION REFRI-
(8W-70-2)
GERANTE
2 2 DEL MOTOR
XJI03007 J998W-7
8W - 30 - 8 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO XJ
GASOLINA
BATT A16 (8W-10-29)
CENTRO DE
C2
RELE DE
DISTRI-
A7 BUCION DE
PARADA
AUTOMA- FUSIBLE TENSION
TICA 24 (8W-10-2)
(8W-30-2) 15A
(8W-10-29)
C8 A8
7 C107
A
FUSIBLE 21 F142
20
(PDC)
DG/WT
(8W-10-29)
S110
(8W-10-29)
F142 F142
20 20
DG/WT DG/WT
4 1 1 4
SENSOR DE SENSOR DE
OXIGENO OXIGENO
DE ENTRA- DE SALI-
DA 1/ 1 DA 1/ 2
3 2 2 3
K167 Z1 Z1 K167
20 18 20 18
BR/YL BK BK BR/YL
S107
S114 (8W-15-2)
(8W-70-2)
Z1
16
BK
K167
20
BR/YL G101
(8W-15-2)
S111
(8W-70-2)
K41 K167 K141
18 18 18
BK/DG BR/YL TN/WT
A24 C1 A4 C1 A25 C1
SEÑAL DE MASA DEL SEÑAL DE MODULO
SENSOR DE SENSOR SENSOR DE DE CON-
OXIGENO OXIGENO TROL DEL
1/ 1 1/ 2
MECA-
NISMO DE
TRANSMI-
SION
J998W-7 XJI03008
XJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 9
GASOLINA
3
SENSOR DE
PRESION
ABSOLU-
TA DEL MUL-
TIPLE
2 1
K7 K167
20 20
OR BR/YL
S114
(8W-70-2)
K167
20
BR/YL
S115 S111
(8W-70-4) (8W-70-2)
K167
18
BR/YL
2
ALIMEN- SENSOR DE
TACION DE SEÑAL DEL
VELOCIDAD
5 VOLTIOS SENSOR DE DEL VEHICULO
ALIMEN-
TACION DE VELOCIDAD
5 VOLTIOS DEL VEHICULO
1 3
G7
18
WT/OR
S108
G7
20
DRL (LUZ DE WT/OR
FUNCIONAMIENTO
DIURNO) OTRO
4 C107 NO UTILI-
ZADO
G7
20
WT/OR
K7 K1 K167 K6 G7 7
18 18 18 18 18 MODULO DE
SEÑAL DEL
OR DG/RD BR/YL VT/OR WT/OR LUCES DE
SENSOR DE
VELOCIDAD FUNCIONAMIENTO
DEL VEHICULO DIURNO
(8W-50-19)
A17 C1 A27 C1 A4 C1 B31 C2 B27 C2
ALIMEN- SEÑAL DEL MASA DEL ALIMEN- SEÑAL DEL MODULO
TACION DE SENSOR DE SENSOR TACION DE SENSOR DE DE CON-
5 VOLTIOS PRESION 5 VOLTIOS VELOCIDAD TROL DEL
ABSOLUTA DEL VEHICULO MECA-
DEL TUBO
MULTIPLE NISMO DE
TRANSMI-
SION
XJI03009 J998W-7
8W - 30 - 10 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO XJ
GASOLINA
CONMU- CONMU-
TADOR DE TADOR DE
CONTROL CONTROL
DE VELO- DE VELO-
CIDAD IZ- CIDAD DE-
QUIERDO RECHO
1 FIJAR 1 RESUME/ACCEL
2 ON/OFF 2 CANCEL
(8W-33-2) 3 COAST
1 2 1 2 3 (8W-33-2)
2 1 2 1
V37 K167 V37 K167
20 20 20 20
RD/LG BR/YL RD/LG BR/YL
S221
S222
B C2 A C2
MUELLE DE
RELOJ
VOLANTE VOLANTE
2 C1 A LA 3 C1 A LA
DERECHA IZQUIERDA
K4 K4
V37 20 20
20 BK/LB BK/RD
RD/LG
B6
B5
C100 C100
F17 F18
S138
(8W-70-2)
3 C107
K167
20
BR/YL
K167
20
BR/YL S111
2 (8W-70-2)
K167
SENSOR DE 18
TEMPERATURA BR/YL
DE LA
BATERIA 3
(4.0L) MASA DEL SENSOR DE
SENSOR SEÑAL DE PRESION
1 SENSOR DE
PRESION DE
DE ACEITE
ALIMEN-
TACION DE ACEITE DEL DEL MOTOR
5 VOLTIOS MOTOR
1 2
K7
K118 18 G60
18 OR 18
V37 K167
PK/YL GY/YL
18 S115 18
RD/LG (8W-70-4) BR/YL
3
2.5L T/ A
CONMU- EXCEPTO T41
TADOR DE FABRI- 20
LUZ DE FRE- CADO PARA BK/WT
NO OTRO EXPORTACION
7
(8W-33-4)
SENSOR DE
4 POSICION DE LA
T41 T41 EST./P.M.
TRANSMISION
20 20
(4.0L T/A)
BK/WT BK/WT
(8W-31-6)
V30 8
20 5 C107 5 C107 Z1 18BK
VOLANTE
DB/RD A LA DE- VOLANTE S141
RECHA A LA IZQUIERDA (8W-15-5)
EXCEP-
TO VE- (8W-15-6)
T41 T41 HICULOS (8W-15-8)
F9 F7 C100 T41 FABRI- FABRI-
18 18 20 CADOS PA- CADO PA-
BK/WT BK/WT BK/WT RA EXPOR- RA EXPOR-
TACION TACION
V30
20
Z1 Z1
DB/RD
S120 14 16
(8W-21-2) BK BK
3 T41
SERVO DE 18
CONTROL DE BK/WT
VELOCIDAD G106
2 (8W-15-7)
DEL VEHICULO CONMUTADOR
(8W-33-4) (8W-15-10)
T41 DE POSICION
18 EST./P.M.
ESTACIONAMIENTO/PUNTO
BK/WT MUERTO
1 2
(8W-31-2)
S107
(8W-15-2)
Z1
V32 V36 V35 18
18 18 18 BK
YL/RD TN/RD LG/RD
T/A T/M
C11 C3 C4 C3 C5 C3 A6 C1
ALIMEN- CONTROL DEL CONTROL DEL MODULO Z1
T/A T/M
TACION SOLENOIDE SOLENOIDE DE CON- 16
ELECTRI- DE VACIO DE DE CONTROL MASA TROL DEL BK
CA DEL CON- CONTROL DE VENTILACION DE RELE
DEL MOTOR
MECA-
TROL DE VE- VELOCIDAD DE CONTROL
LOCIDAD DE VELOCIDAD DE ARRAN- NISMO DE G101
QUE TRANSMI- (8W-15-2)
SION
XJI03011 J998W-7
8W - 30 - 12 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO XJ
GASOLINA EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION
ST-RUN A21 (8W-10-16)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
FUSIBLE FUSIBLE (8W-12-2)
11 10
20A 15A
(8W-12-14) (8W-12-12)
(8W-12-15) (8W-12-13)
5 C2 S12 C4
F12 F20
18 18
DB/WT VOLANTE VOLANTE
A LA DE- WT A LA IZ-
RECHA QUIERDA
S130
(8W-12-14)
(8W-12-15)
1 C201
OTRO 4.0L LHD T/A
A9 C100 F20
18
F12 WT
18
DB/WT E9 C100
S136
(8W-12-15)
F20
18
F12 WT
18
DB/WT S159
10 11 (8W-12-12)
C107
(8W-12-13)
F20 F20 F20
18 18 18
WT WT WT
S161
(8W-51-5) 2 2
F20 SOLENOIDE BOMBA DE
18 DE DETEC-
WT EVAP/LIMPIEZA CION DE FU-
A DE CICLO DE GAS DE EVAP
SOLENOIDE SERVICIO
DE EMBRAGUE 1
DE 3 4
CONVERTIDOR
DE PAR
B (2.5L T/A)
K29
18
WT/PK
S140
(8W-31-7)
K29 K29
20 18
WT/PK WT/PK
K29 K29
20 18
WT/PK WT/PK
S204
(8W-31-3)
(8W-31-7)
2 3 4 1 K29
MOTOR DE 18
IMPUL- IMPUL- IMPUL- IMPUL-
CONTROL WT/PK
SOR DE MO- SOR DE MO- SOR DE MO- SOR DE MO-
TOR DE IAC TOR DE IAC TOR DE IAC TOR DE IAC DE AIRE
NO. 3 NO. 2 NO. 1 NO. 4 1
DE RALENTI CONMU-
TADOR DE
LUZ DE FRE-
NO
(8W-33-4)
2
Z1
18
BK
S207
(8W-15-16)
Z1
14
BK
G108
VOLANTE A LA
(8W-15-16) DERECHA
VOLANTE A LA
IZQUIERDA
XJI03013 J998W-7
8W - 30 - 14 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO XJ
GASOLINA EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION
CONMUTADOR MODULO
SEÑAL DEL SEÑAL DE
CONMUTA- DE FAROS CONMU- DE CON-
DOR DEL (8W-50-2) TADOR DE TROL DEL
ATENUADOR (8W-50-3)
PRESION MECA-
DE LUCES ACCIO- DE DIREC- NISMO DE
DEL TABLERO NADOR DE CION ASIS-
DE INSTRU RALENTI TIDA TRANSMI-
MENTOS SION
A12 C1 A12 C1
1 C1
42 C201 4.0L T/A 2.5L
S215 S217
(8W-12-8) (8W-12-21)
E2 F15 K78 Z1
20 20 20 20
OR DB/WT GY BK
4 3 2
SEÑAL DE SALIDA DEL ACCIO- CONMUTADOR
CONMUTADOR CONMUTADOR NADOR DE DE RALENTI
ATENUADOR DEL RALENTI AMPLIADO S107
DE LUCES ENCENDIDO
(PAQUE- (8W-15-2)
DEL TABLERO PROTEGIDO
PROT. POR POR FUSIBLE TE POLI-
FUSIBLE (RUN) MASA CIAL)
1
Z1
Z1 16
20 BK
BK
S208
(8W-15-14)
Z1
14 G101
BK (8W-15-2)
G107
(8W-15-14)
J998W-7 XJI03014
XJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 15
GASOLINA
ST-RUN F20 (8W-12-12)
(8W-12-13)
CENTRO DE
DISTRI-
B5 C11 BUCION DE
RELE DEL RELE DE
EMBRAGUE VENTI- TENSION
DEL LADOR DE (8W-10-2)
COMPRESOR RADIADOR
DEL A/A (8W-42-8)
(8W-42-6)
B3 C13
GENERADOR
IMPUL-
SOR DE CAM- (8W-20-2)
IMPULSOR PO DEL GE-
DEL NERADOR
GENERADOR (+)
1 2
K72 K20
16 18
DG/OR DG
2 3 C108
2 C107
C13 C27 K72 K20
18 18 18 18
DB/OR DB/PK DG/OR DG
C1 C3 C2 C3 C25 C3 B10 C2
CONTROL DEL CONTROL DE IMPULSOR IMPUL- MODULO
RELE DE RELE DE DEL SOR DE CAM- DE CON-
EMBRAGUE VENTILADOR GENERADOR PO DEL GE- TROL DEL
DEL DE RADIADOR NERADOR
DETECCION MECA-
COMPRESOR DEL ENTRADA DE (+)
DEL A/A SELECCION NISMO DE
CONMUTADOR
DEL A/A DEL A/A TRANSMI-
SION
C22 C3 C23 C3
C90
18
C22
LG
18
DB/WT
S143
C90
18
LG
A6 C100
C90 C90
20 20
LG LG
1 6 2
DETECCION CONMUTADOR DETECCION CONTROL DETECCION CONMUTADOR
DEL DE ALTA DEL DE A/A- DEL DE BAJA
CONMUTADOR PRESION DE CONMUTADOR CALE- CONMUTADOR PRESION DE
DEL A/A DEL A/A FACTOR DEL A/A
A/A A/A
(8W-42-4) (8W-42-4) (8W-42-4)
(8W-42-5) (8W-42-5) (8W-42-5)
XJI03015 J998W-7
8W - 30 - 16 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO XJ
GASOLINA
BATT A0 (8W-10-10)
CENTRO DE
DISTRI-
A21 BUCION DE
FUSIBLE TENSION
17 (8W-10-2)
20A
(8W-10-26)
A22
(8W-10-27)
F34
18
EXCEPTO
FABRI- TN/BK
CADO PA- E6
RA EXPOR- A18 C100
TACION LHD OTRO
4 C1
B(+) PROT. CONMUTADOR S218
POR FU- DE FAROS (8W-10-26)
SIBLE (8W-50-2) (8W-10-27)
F34
18
TN/BK
16
CONECTOR DE
ENLACE DE
DATOS
5 4 6 7
Z12 Z1 D20 D21
18 18 20 20
BK/TN BK LG/BK PK
A7 A1 B7 B8 C100
E7 F1 F2
2.5L 4.0L
D21
20
PK
S139
D21 D21
18 20
Z12 Z1
PK PK
18 18
BK/TN BK 20
TRANSMI- FRENO
D20
D21 SION DE ANTI-BLOQUEO
18 SCI/ ISO
18 DE
LG/BK 9141K
PK CONTROLADOR
(8W-35-2)
C29 C3 C27 C3 14
RECEPCION TRANSMI- MODULO TRANSMI- MODULO
DE INTERFAZ SION DE DE CON- SION DE DE CON-
DE SCI/ ISO TROL DEL SCI/ ISO TROL DE LA
COMUNICACION 9141K 9141K
MECA- TRANS-
EN SERIE (SCI)
NISMO DE MISION
TRANSMI- (8W-31-7)
G102 SION VOLANTE A LA DERECHA
(8W-15-2) VOLANTE A LA IZQUIERDA
J998W-7 XJI03016
XJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 17
VOLANTE A LA IZQUIERDA
3 11 CONECTOR DE MODULO
ENLACE DE DE INMO-
D1 D2 DATOS VILIZADOR CON
18 PAR TREN- 18 BARRA BUS BARRA BUS LLAVE
VT/BR ZADO WT/BK CCD (+) CCD (-)
CENTINELA
6 5 (EXCEPTO POLICIA/ POSTAL)
PAR TREN- (8W-39-8)
D1 D2
ZADO
20 20
VT/BR WT/BK
S238
S239
PAR TREN-
D1 D2
PAR TREN- ZADO
20 20
ZADO VT/BR WT/BK
D1 D2 D1 D2
20 20 20 20
VT/BR WT/BK VT/BR WT/BK
D1 D2 C201
20 20 51 52
VT/BR WT/BK D1 D2
2 C2 1 C2 18 18
BARRA BUS BARRA BUS GRUPO DE VT/BR WT/BK
CCD (+) CCD (-) INSTRU- 19 18
MENTOS MODULO DE
BARRA BUS BARRA BUS
(8W-40-3) CCD (+) CCD (-) CONTROL DE
AIRBAG
(8W-43-2)
55 56 C201
D1 D2 E11 E12 C100
20 20 OTRO 4.0L T/A
VT/BR WT/BK OTRO
4.0L T/A
D1
20 D2
1 2 C301 VT/BR 20
OTRO BRUJULA OTRO
WT/BK
BRUJULA
S145 D2
D1 S144 18
18 WT/BK
S344 S346 D1 PAR TREN- D2 D2
VT/BR
20 20 18
PAR TREN- ZADO WT/BK
D1 D2 VT/BR WT/BK
ZADO
20 20
7 6
VT/BR WT/BK
BARRA BUS BARRA BUS MODULO
CCD (+) CCD (-) DE CONTROL DE LA
5 11 TRANSMISION
BARRA BUS BARRA BUS BRUJULA D1 (8W-31-7) D2
CCD (+) CCD (-) (8W-49-6) 18 18
VT/BR PAR TREN- WT/BK
ZADO
D1 D2 C30 C3 C28 C3
20 PAR TREN- 20 BARRA BUS BARRA BUS MODULO
VT/BR ZADO WT/BK CCD (+) CCD (-) DE CON-
TROL DEL
MECA-
6 12 NISMO DE
MODULO TRANSMISION
BARRA BUS BARRA BUS
CCD (+) CCD (-) SUPERIOR
(8W-49-6)
XJI03017 J998W-7
8W - 30 - 18 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO XJ
VOLANTE A LA DERECHA
3 11 CONECTOR DE MODULO
ENLACE DE DE INMO-
D1 D2 DATOS VILIZA-
18 PAR TREN- 18 BARRA BUS BARRA BUS DOR CON
VT/BR ZADO WT/BK CCD (+) CCD (-) LLAVE CENTINELA
6 5 (EXCEPTO POLICIA/ POSTAL)
PAR TREN- (8W-39-9)
D1 D2
ZADO
20 20
VT/BR WT/BK
S238
S239
PAR TREN-
D1 D2
PAR TREN- ZADO
20 20
ZADO VT/BR WT/BK
D1 D2 D1 D2
20 20 20 20
VT/BR WT/BK VT/BR WT/BK
D1 D2
20 20 1 2 C204
VT/BR WT/BK D1 D2
2 C2 1 C2 18 18
BARRA BUS BARRA BUS GRUPO DE VT/BR WT/BK
CCD (+) CCD (-) INSTRU- 19 18
MENTOS MODULO DE
BARRA BUS BARRA BUS
(8W-40-3) CCD (+) CCD (-) CONTROL DE
AIRBAG
(8W-43-3)
1 2 C301
D1 D2 A11 A12 C100
20 20 OTRO 4.0L T/A 4.0L T/A OTRO
VT/BR WT/BK
D1 D2
20 20
OTRO BRUJULA BRUJULA OTRO VT/BR WT/BK D2
18
S145 S144 WT/BK
S344 S346 D1 D1 D2
18 20 PAR TREN- D2 18
PAR TREN- 20
D1 D2 VT/BR VT/BR WT/BK
ZADO ZADO WT/BK
20 20
VT/BR WT/BK 7 6
BARRA BUS BARRA BUS MODULO
CCD (+) CCD (-) DE CON-
5 11 TROL DE LA
BARRA BUS BARRA BUS BRUJULA TRANS-
D1 D2
CCD (+) CCD (-) (8W-49-6) MISION
18 18
VT/BR PAR TREN-(8W-31-7) WT/BK
ZADO
D1 D2 C30 C3 C28 C3
20 PAR TREN- 20 MODULO
BARRA BUS BARRA BUS
VT/BR ZADO WT/BK CCD (+) CCD (-) DE CON-
TROL DEL
MECA-
6 12 NISMO DE
BARRA BUS BARRA BUS MODULO TRANSMI-
CCD (+) CCD (-) SUPERIOR SION
(8W-49-6)
J998W-7 XJI03018
XJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 19
DIESEL
BATT A0 (8W-10-12) ST-RUN A21 (8W-10-16)
CENTRO DE TABLERO
DISTRI- DE CO-
10 BUCION DE NEXIONES
FUSIBLE TENSION FUSIBLE (8W-12-2)
4 (8W-10-6) 11
30A 20A
3 (8W-10-8) (8W-12-14)
A16
5 C2
12
RD/LG
S151
(8W-10-18)
A16 A16
12 12
RD/LG RD/LG
C4 C2 F12
RELE DE 18
PARADA DB/WT
AUTOMA-
TICA
(EN EL PDC)
C6 C8
A142 S130
16 (8W-12-14)
DG/OR
S137
(8W-10-18)
Z12 Z12
16 14
BK/TN BK/TN
S150
(8W-15-3)
Z12
12
BK/TN
G102
(8W-15-3)
XJI03019 J998W-7
8W - 30 - 20 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO XJ
DIESEL
BATT A16 (8W-10-18) BATT A16 (8W-10-18)
CENTRO DE
C2 DISTRI-
A8 BUCION DE
RELE DE
FUSIBLE PARADA TENSION
24 AUTOMA- (8W-10-6)
TICA
10A
(8W-30-19)
A7 (8W-10-18)
C8
GENERADOR
IMPUL- (8W-20-3)
F16 A142 SOR DE CAM-
16 16 IMPULSOR PO DEL GE-
RD/LG DG/OR DEL NERADOR
GENERADOR (+)
1 2
K72 K20
18 18
S137 DG/OR DG
(8W-10-18)
7 5 C120
Z12 Z12
14 14
BK/TN BK/TN
S146
(8W-15-3)
Z12
12
BK/TN
S150
(8W-15-3)
Z12
12
BK/TN
G102
(8W-15-3)
J998W-7 XJI03020
XJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 21
DIESEL
ST-RUN A21 (8W-10-16) BATT A0 (8W-10-12) BATT A16 (8W-10-18)
TABLERO CENTRO DE
C2
DE CO- RELE DE
DISTRI-
NEXIONES 12 BUCION DE
PARADA
FUSIBLE (8W-12-2) FUSIBLE AUTOMA- TENSION
11 6 TICA (8W-10-6)
20A 30A (8W-30-19)
(8W-12-14) 5 (8W-10-22)
C8
5 C2
F12 A142
18 16
DB/WT DG/OR
A61
S130 14 S137
(8W-12-14) LG/RD (8W-10-18)
F12 A142
18 16
DB/WT DG/OR
CENTRO DE
D4 D2 DISTRI-
RELE DE A14 BUCION DE
CALE-
FACTOR DE
FUSIBLE TENSION
COMBUS- 21 (8W-10-6)
TIBLE 20A
A13 (8W-10-34)
D6 D8
F142
16
DG/OR
Z1 A93
14 S156
18
RD/BK (8W-10-34)
BK
F142
18
DG/OR
1 A
CALE- SALIDA DE MODU-
FACTOR DE RELE DE LADOR DE
COMBUS- PARADA VACIO
TIBLE AUTOMATICA ELECTRO-
PROT. POR
CONTROL DEL NICO
FUSIBLE
SOLENOIDE
2 MASA DE EGR
D B
Z1 Z1 K35
14 18 18
BK BK GY/YL
S141 S157
(8W-15-11) (8W-15-11)
Z1 Z1
12 12
BK BK
S132 K29 C2
CONTROL DEL MODULO
(8W-15-11)
Z1 SOLENOIDE DE CON-
DE EGR TROL DEL
12
BK MOTOR
G106
(8W-15-12)
XJI03021 J998W-7
8W - 30 - 22 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO XJ
DIESEL
BATT A16 (8W-10-18) BATT A0 (8W-10-12)
CENTRO DE
C2 DISTRI-
RELE DE A14 8 9 BUCION DE
PARADA FUSIBLE FUSIBLE TENSION
AUTOMA- FUSIBLE
2 3 (8W-10-6)
TICA 21
(8W-30-19) 20A 50A 50A
(8W-10-34) (8W-10-18) (8W-10-18)
A13 1 2
C8
S156 S153
(8W-10-34) (8W-10-18)
F142 A54
18 10
DG/OR RD/GY
2 1
RELE DE
BUJIA DE
PRECA-
LENTA-
MIENTO
3 4
K152 K154
18 10
WT GY
K42 C2
DETECCION MODULO
DE CONTROL DE CON-
DE RELE DE TROL DEL
BUJIAS MOTOR
INCANDESCENTES
CONJUNTO
BUJIA DE BUJIAS
BUJIA BUJIA BUJIA INCAN-
INCANDES- INCANDES- INCANDES- DES- DE PRECA-
CENTE NO. 1 CENTE NO. 2 CENTE NO. 3 CENTE LENTA-
NO. 4 MIENTO
J998W-7 XJI03022
XJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 23
DIESEL
BATT A16 (8W-10-18)
CENTRO DE
C2 DISTRI-
A14 BUCION DE
RELE DE
PARADA FUSIBLE TENSION
AUTOMA- 21 (8W-10-6)
TICA
20A
(8W-30-19)
(8W-10-34)
A13
C8
S137 S156
(8W-10-18) (8W-10-34)
A142 F142
16 16
DG/OR DG/OR
9 10
MODULO DE
MASA DE SEÑAL DE LA BOMBA DE
ACCIONADOR ALIMEN- SENSOR DE MASA DEL
DE CANTIDAD TEMPERATURA
COMBUSTIBLE
TACION DE SENSOR
DE CORTE DE
COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE
8 6 5 7 4
K140 K4
16 20
TN/WT BK/LB
S148 S149
(8W-70-3)
XJI03023 J998W-7
8W - 30 - 24 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO XJ
DIESEL
K4 K21 K1 K9
20 20 20 20
BK/LB BK/RD DG/RD LB
2 4 3
SEÑAL DE SEÑAL DE ALIMEN- SENSOR DE
TEMPE- PRESION TACION DE PRESION
RATURA REFOR- 5 VOLTIOS REFOR-
DE AIRE ZADORA
ZADORA
DE ADMI-
SION DEL TURBO
MASA DEL
SENSOR
K4
20
BK/LB
S149
(8W-70-3)
J998W-7 XJI03024
XJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 25
DIESEL
SENSOR DE
SEÑAL DE POSICION DE
CONMUTADOR SENSOR DE MASA DE
ALIMEN- DE POSICION POSI- SENSOR DE PEDAL
TACION DE DE RALENTI CION DE PE- POSICION DE MASA DEL
5 VOLTIOS BAJO DAL PEDAL SENSOR
10 5 7 8 3
K4
20
BK/LB
SENSOR DE
B(+) DE B(-) DE MOVI-
SENSOR DE SENSOR DE
MOVI- MOVI-
MIENTO DE
MIENTO DE MIENTO DE AGUJA
AGUJA AGUJA
1 2
S149
(8W-70-3)
PAR TREN-
ZADO
XJI03025 J998W-7
8W - 30 - 26 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO XJ
DIESEL
MODULO
DE CON-
SEÑAL DE
SENSOR DE TROL DEL
SEÑAL DE TEMP. DE MOTOR
VELOCI- REFRI-
DAD DEL VE- GERANTE MASA DEL
HICULO DEL MOTOR SENSOR
K51 C2 A54 C1 A61 C1
G7 K2 K4
20 20 20
WT/OR TN/BK BK/LB
SENSOR DE
VELOCIDAD S149
SEÑAL DEL
ALIMEN- SENSOR DE DEL (8W-70-3)
TACION DE MASA DEL VELOCIDAD VEHICULO
5 VOLTIOS SENSOR DEL VEHICULO K4
1 2 3 20
BK/LB
K7 K167 G7
18 18 18
OR BR/YL WT/OR 8 9
C120
6 8 1 C111
K2 K4
18 18
K7 K167 G7 TN/BK BK/LB
20 20 20
OR BR/YL WT/OR
1 2
S115D SENSOR DE
TEMPE-
S138 RATURA
(8W-70-3) DE REFRI-
K7 K167 GERANTE
20 20 DEL MOTOR
OR BR/YL Nº 1
1 3 C116 S152
SENSOR DE
K7 K167
TEMPE-
18 18
RATURA
OR BR/YL
DE REFRI-
1 3 GERANTE
SENSOR DE DEL MOTOR
2 1
PRESION Nº 2
DE ACEITE
DEL MOTOR
K167 K222
18 18
BR/YL TN/RD
2
G60 12 C120
18 10
GY/YL S138
(8W-70-3)
2 C116
K7 G60 K167 G7 K167 K222
18 18 18 18 18 18
OR GY/YL BR/YL WT/OR BR/YL TN/RD
A17 C1 B23 C2 A4 C1 B27 C2 A4 C1 A16 C1
ALIMEN- SEÑAL DE MASA DEL SEÑAL DE MASA DEL SENSOR DE MODULO
TACION DE SENSOR DE SENSOR VELOCI- SENSOR TEMPERATURA DE CON-
5 VOLTIOS PRESION DE DAD DEL VE- DE TROL DEL
ACEITE DEL HICULO REFRIGERANTE
MECA-
MOTOR DEL MOTOR
SECUNDARIO NISMO DE
TRANSMI-
SION
J998W-7 XJI03026
XJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 27
DIESEL
CONMUTADOR
SENSOR DE DE ALTA
SALIDA
SEÑAL DEL POSICION DE CONMU- PRESION DE
SENSOR DE DEL CIGÜEÑAL TADOR DE A/A
MASA DEL POSICION PRESION
SENSOR
(8W-42-7)
DEL CIGÜEÑAL
2
1 3
K3 K24 C22
20 20 20
LG/BK GY/BK DB/WT
1 4 3 C120
CONTROL
DEL A/
ENTRADA A-CA- LE-
DE SELEC- FACTOR
CION DE CA (8W-42-4)
6 (8W-42-5)
REQUE-
RIMIEN- SEÑAL DE A6 C100
TO DE IN- SENSOR DE
SEÑAL DEL SEÑAL DE DICADOR VELOCI-
CONMUTADOR INHABILITACION DE CRUCE- SEÑAL DE DAD DEL MO-
DEL A/A DEL MOTOR RO FALLO TOR
B3
C100
F12
VOLANTE VOLANTE
A LA IZQUIERDA A LA DERECHA
30 C200 17 C204
K167 K167
20 20
BR/YL BR/YL
K167 2
20 SENSOR DE
2 BR/YL TEMPERATURA
CONMU- 4 DE LA
TADOR DE SENSOR DE BATERIA
REFRI- NIVEL DE
GERANTE COMBUSTIBLE 1
BAJO
1
3
K226
20
VOLANTE DB/LG VOLANTE
2 A LA IZ- A LA DE-
SENSOR DE QUIERDA RECHA
AGUA EN
COMBUSTIBLE
15 C200 16 C204
1 K226 K226
20 20
DB/LG DB/LG
B2
F11 C100
BATT A0 (8W-10-12)
CENTRO DE
DISTRI-
A18 BUCION DE
FUSIBLE TENSION
19 (8W-10-6)
15A
A17 (8W-10-32)
MODULO
DE CON-
SALIDA DETECCION TROL DEL
DE CONMU- DETECCION DE MOTOR
TADOR DE DEL CONMUTADOR
LUZ DE FRE- CONMUTADOR MASA DEL DEL CONTROL
NO DE FRENO SENSOR DE VELOCIDAD
S147
(8W-10-32) S149
(8W-70-3)
L50
20 K4
WT/TN 20
BK/LB
E1 F10 F18 F17
F8 B4 B1 C100
VOLANTE A LA
VOLANTE
VOLANTE A LA
B6 B5 C100
A LA DERECHA VOLANTE A LA
IZQUIERDA IZQUIERDA
DERECHA
F32 L50 K29 K29 V37
20 20 20 18 K4 K4 20
PK/DB WT/TN WT/PK WT/PK 20 20 RD/LG
BK/RD BK/LB
S203 S204
(8W-10-32) 3 C1 2 C1
MUELLE DE
L50 K29 RELOJ
20 18 (8W-33-3)
WT/TN WT/PK
6 5 1
CONMU- A C2 B C2
TADOR DE
LUZ DE FRE- K167 V37
NO 20 20
(8W-33-5) BR/YL RD/LG
2
S221
Z1 S222
18
BK V37 K167 V37 K167
20 20 20 20
S207 RD/LG BR/YL RD/LG BR/YL
(8W-15-16) 2 1 2 1
SEÑAL DEL MASA DEL CONMU- SEÑAL DEL MASA DEL CONMU-
Z1
CONMUTADOR SENSOR TADOR DE CONMUTADOR SENSOR TADOR DE
14 DE CONTROL DE CONTROL
CONTROL CONTROL
BK DE VELOCIDAD DE VELOCIDAD
DE VELO- DE VELOCIDAD
CIDAD IZ- DERECHO
G108 QUIERDO (8W-33-3)
(8W-15-16) (8W-33-3) VOLANTE A LA DERECHA
XJI03029 VOLANTE A LA IZQUIERDA J998W-7
8W - 30 - 30 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO XJ
DIESEL
ST-RUN F20 (8W-12-12) ST-RUN A21 (8W-10-16)
(8W-12-13)
CENTRO DE TABLERO
C11 DISTRI- DE CO-
RELE DE BUCION DE NEXIONES
VENTI- TENSION FUSIBLE (8W-12-2)
LADOR DE (8W-10-6) 9
RADIADOR
10A
(8W-42-8)
(8W-12-12)
(8W-12-13)
C13
S13 C4
F87
20
WT/BK
VOLANTE VOLANTE
A LA DE- A LA IZ-
RECHA QUIERDA
OPCIO-
NES COM-
BASICO PLETAS
S225
C27 (8W-12-12)
20
DB/PK
5 C201
F87
20
WT/BK
S216
(8W-12-12)
1 (8W-12-13)
MODULO
DE AVISO
INDICA- INDI- INDICA-
DOR DE AD- CADOR DE DOR DE AD-
VERTENCIA ADVER- VERTENCIA
DE ESPERA TENCIA DE DE NIVEL
PARA AGUA EN DE REFRI-
ARRANCAR COMBUSTIBLE GERANTE BAJO
4 7 8
K185 K86 G154
20 20 20
OR/LB TN/OR VT/LG
K17 C2 K32 C2 C9 C3 C8 C3
CONTROL DE IMPUL- MODULO IMPUL- IMPUL- MODULO
RELE DE SOR DE IN- DE CON- SOR DE IN- SOR DE IN- DE CON-
VENTILADOR DICADOR TROL DEL DICADOR DICADOR TROL DEL
DE RADIADOR DE ESPERA DE AGUA EN DE REFRI-
MOTOR MECA-
PARA COMBUS- GERANTE
ARRANCAR TIBLE BAJO NISMO DE
TRANSMI-
SION
J998W-7 XJI03030
XJ 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 31
DIESEL
BATT A0 (8W-10-12)
CENTRO DE
DISTRI-
A4 BUCION DE
FUSIBLE TENSION
26 (8W-10-6)
20A
(8W-10-36)
A3
F34
18
TN/BK
A18
C100
E6
S218
(8W-10-36)
F34
18 F34
TN/BK 18
TN/BK
16
CONECTOR DE
ENLACE DE
4 C1
SALIDA DEL CONMUTADOR
DATOS
CONMUTADOR DE FAROS
DE FAROS (8W-50-4)
5 4 6 7
Z12 Z1 D20 D21
18 18 20 20
BK/TN BK LG/BK PK
A7 A1 B7 B8 C100
E7 F1 F2
Z12 D21
20 20
BK/TN PK
S146 S139
(8W-15-3)
D21 D21 D21
18 20 18
PK PK PK
S150
(8W-15-3)
C29 C3 C27 C3
MODULO 20
Z12 RECEPCION TRANSMI-
DE INTERFAZ SION DE DE CON- TRANSMI- FRENO
12 DE SCI/ ISO SION DE ANTI-BLOQUEO
TROL DEL
BK/TN COMUNICACION 9141K SCI/ ISO DE
MECA- 9141K
EN SERIE CONTROLADOR
(SCI) NISMO DE
TRANSMI- (8W-35-3)
SION
VOLANTE A LA DERECHA
5 C2 S12 C4
F20 T41
18 20
WT BK/WT
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
F12
18 1 C201
DB/WT
F20 F20
18 18 5 C107
WT WT VOLANTE VOLANTE
A LA DE- A LA IZ-
E9 C100 A9 C100 RECHA QUIERDA
S130
(8W-12-14) T41 T41
S159 18 20
F12 (8W-12-12) BK/WT BK/WT
18 F20 (8W-12-13)
DB/WT 18
WT
11 C107
S161 S120
(8W-51-5) (8W-21-2)
CONMUTADOR
F20 F20 T41 DE POSICION
18 18 18 ESTACIONA-
WT WT BK/WT MIENTO/
PUNTO
10 C107 1 2 MUERTO
R EST./P.M.
A 3
SOLENOIDE L10
DE EMBRAGUE 18
DE BR/LG
F12 CONVERTIDOR
18 DE PAR
12 C107
DB/WT T41
B E3 C100
18
K54
16 C200 BK/WT
18
OR/BK
A
S303
A2 C1 B11 C2 (8W-51-7) A6 C1
SALIDA DEL CONTROL DEL DETECCION MODULO
CONMUTADOR SOLENOIDE DEL DE CON-
DEL DE EMBRAGUE CONMUTADOR TROL DEL
ENCENDIDO DE DE POSICION
MECA-
PROTEGIDO CONVERTIDOR ESTACIONAMIENTO/PUNTO
POR FUSIBLE DE PAR MUERTO NISMO DE
(ST/RUN) TRANSMISION
(8W-30-11)
(8W-30-12)
J998W-7 XJI03102
XJ 8W-31 SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISION 8W - 31 - 3
2.5L GASOLINA
RUN A22 (8W-10-17)
TABLERO
DE CO-
FUSIBLE NEXIONES
25 (8W-12-2)
15A
(8W-12-21)
S8 C4
F15
20
DB/WT
S219
(8W-12-21)
40 C201
F15
20
DB/WT
S217
(8W-12-21)
2
SOLE-
NOIDE DE
BLOQUEO
DE CAMBIO
1
S204
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
1
B1 CONMU-
C100 TADOR DE
F10
LUZ DE FRE-
NO
(8W-33-4)
2
Z1
K29 18
18 BK
WT/PK
S207
(8W-15-16)
Z1
C24 C3 14
DETEC- MODULO BK
CION DEL DE CON- VOLANTE A LA DERECHA
CONMU- TROL DEL VOLANTE A LA IZQUIERDA
TADOR DE G108
MECANISMO DE
FARO DE (8W-15-16)
FRENO TRANSMISION
XJI03103 (8W-30-13) J998W-7
8W - 31 - 4 8W-31 SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISION XJ
4.0L
ST-RUN A21 (8W-10-16) BATT A0 (8W-10-10)
TABLERO CENTRO DE
DE CO- DISTRI-
NEXIONES A23 BUCION DE
FUSIBLE (8W-12-2) FUSIBLE TENSION
11 16 (8W-10-2)
20A 15A
(8W-12-15) (8W-10-25)
A24
5 C2 M1
F12 20
18 PK
DB/WT
S130
(8W-12-15)
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
F12
18
DB/WT
S135
(8W-10-25)
S136
(8W-12-15)
F12 M1
18 20
DB/WT PK
26 25
SALIDA DEL B(+) PROT. MODULO
CONMUTADOR POR FU- DE CON-
DEL SIBLE TROL DE LA
ENCENDIDO TRANS-
PROTEGIDO
POR FUSIBLE CONTROL CONTROL MISION
CONTROL DEL SOLE-
(ST/RUN) DE SOLE- DE SOLE-
NOIDE DE NOIDE DE
MASA NOIDE DE 2-3 BLOQUEO
1-2 Y 3-4
24 12 13 11
Z12 T19 T60 T22
18 20 20 20
BK/TN WT OR/WT DB/WT
3 2 4
9 C107 CONJUN-
TO DE CON-
SOLE-
NOIDE DE SOLE- SOLE-
TROL DE LA
1-2 Y 3-4 NOIDE DE NOIDE DE TRANSMI-
2-3 BLOQUEO SION
Z12
16
BK/TN
G101
(8W-15-2)
J998W-7 XJI03104
XJ 8W-31 SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISION 8W - 31 - 5
4.0L
MODULO
DE CON-
ALIMEN- TROL DEL
TACION DE MASA DEL MECA-
5 VOLTIOS SENSOR NISMO DE
A17 C1 A4 C1 TRANSMI-
SION
K7 K167 (8W-30-5)
18 18
OR BR/YL
S115 S111
(8W-70-4) (8W-70-2)
K167
20
BR/YL
K7
20 S114 K167
OR (8W-70-2) 20
K167 BR/YL
20
BR/YL
3 1 3 C107
SENSOR DE
POSI-
CION DE LA
MARI-
POSA DEL
ACELE-
2 RADOR
K22 (8W-30-7) K167
20 20
OR/DB BR/YL
S112
(8W-30-7)
K22 S138
20 (8W-70-2)
OR/DB
6 C107
K22 K167
20 20
OR/DB BR/YL
17 16
SEÑAL DEL MASA DEL MODULO
SENSOR DE SENSOR DE CON-
SEÑAL DE MASA DE
SEÑAL DE POSICION DE MASA DE TROL DE LA
SENSOR DE SENSOR DE
LA MARIPOSA
SENSOR DE SENSOR DE VELOCI- VELOCI- TRANS-
VELOCI- DEL VELOCI- DAD DE DAD DE MISION
DAD DE IM- ACELERADOR DAD DE IM- TRANSMI- TRANMI-
PULSION PULSION SION SION
2 1 4 3
T52 T31 T14 T13
20 20 20 20
RD/BK VT/LG LG/WT DB/BK
1 5 7 6
CONJUN-
TO DE CON-
SENSOR DE SENSOR DE TROL DE LA
VELOCI- VELOCI-
DAD DE IM- DAD DE TRANSMI-
PULSION TRANSMI- SION
SION
XJI03105 J998W-7
8W - 31 - 6 8W-31 SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISION XJ
4.0L
ST-RUN A21 (8W-10-16)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
FUSIBLE
(8W-12-2)
10
15A
DESDE
(8W-12-12)
(8W-12-13) RELE DEL
MOTOR DE
S12 C4 ARRANQUE
F20 (8W-21-3)
18
VOLANTE WT VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
1 C201 T41
F20
F20 18 20
18 WT BK/WT
WT
A9
E9 C100
F20
18
WT
S159
(8W-12-12)
F20
(8W-12-13)
18
WT
3 7
SENSOR DE
POSI-
R D D3 1-2 EST./P.M. CION DE LA
TRANSMI-
SION
6 4 2 1 8
L10 T1 T3 T42 Z1
18 18 18 18 18
BR/LG LG/BK VT VT/WT BK
S141
(8W-15-5)
FABRI- (8W-15-6)
CADO PA- (8W-15-8)
RA LA EX-
PORTA- EXCEPTO FABRICADO
S142 CION PARA EXPORTACION
(8W-51-5)
Z1 Z1
16 14
L10 BK BK
18
BR/LG
G106 G106
(8W-15-10) (8W-15-7)
18 22 9 21
DETEC- DETEC- DETEC- DETEC- MODULO
CION DE CION DE T1 CION DE T3 CION DE T42 DE CON-
MARCHA DE TRS DE TRS DE TRS TROL DE LA
ATRAS DE TRS
TRANS-
MISION VOLANTE A LA IZQUIERDA
VOLANTE A LA DERECHA
J998W-7 XJI03106
XJ 8W-31 SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISION 8W - 31 - 7
4.0L
RUN A22 (8W-10-17)
7 3 11 CONECTOR DE
PAR TREN- ENLACE DE TABLERO
ZADO DATOS DE CO-
(8W-30-16) FUSIBLE NEXIONES
(8W-30-17) 25 (8W-12-2)
(8W-30-18) 15A
(8W-12-21)
D1 D2
S8 C4
F15
18 18 20
VT/BR WT/BK DB/WT
S204
K29
S140 18
WT/PK
S139 S145 S144 K29
(8W-30-16) (8W-30-17) (8W-30-17) 1
18 CONMU-
(8W-30-18) (8W-30-18) WT/PK TADOR DE
LUZ DE FRE-
NO
C24 C3 (8W-33-4)
D21 D1 D2 K29 MODULO 2
DETEC-
20 20 PAR TREN- 20 20 CION DEL DE CON- Z1
PK VT/BR ZADO WT/BK WT/PK CONMU- TROL DEL
TADOR DE
18
MECA- BK
FARO DE
FRENO NISMO DE
14 7 6 23 TRANSMI- S207
MODULO SION (8W-15-16)
TRANSMI- BARRA BUS BARRA BUS DETEC-
SION DE CCD (+) CCD (-) CION DEL DE CON- (8W-30-13) Z1
SCI/ ISO CONMU- TROL DE LA 14
9141K TADOR DE BK
TRANS-
FARO DE
FRENO MISION
G108
VOLANTE A LA DERECHA (8W-15-16)
VOLANTE A LA IZQUIERDA
XJI03107 J998W-7
XJ 8W - 33 CONTROL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO 8W - 33 - 1
2 1 2 1
V37 K167 V37 K167
20 20 20 20
RD/LG BR/YL RD/LG BR/YL
S221
S222
B C2 A C2
MUELLE DE
RELOJ
2 C1 VOLANTE 3 C1 VOLANTE
A LA DE- A LA IZ-
RECHA QUIERDA
V37 K4 K4
20 20 20
RD/LG BK/LB BK/RD
B5 B6 C100
F17 F18
K167
20
BR/YL
S138
(8W-70-2)
K167
20
BR/YL
3 C107
K167
20
BR/YL
S111
(8W-70-2)
V37 K167
18 18
RD/LG BR/YL
C32 C3 A4 C1
SEÑAL DEL MASA DEL MODULO
CONMUTADOR SENSOR DE CONTROL DEL
DE CONTROL MECANISMO DE
DE VELOCIDAD TRANSMISION
(8W-30-10)
VOLANTE A LA DERECHA
VOLANTE A LA
J998W-7 IZQUIERDA
XJI03302
XJ 8W-33 CONTROL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO 8W - 33 - 3
DIESEL
CONMU- CONMU-
TADOR DE TADOR DE
CONTROL CONTROL
DE VELO- DE VELO-
CIDAD IZQUIERDO CIDAD DERECHO
1 FIJAR 1 RESUME/ACCEL
2 ON/ OFF 2 CANCEL
3 COAST
1 2 1 2 3
2 1 2 1
V37 K167 V37 K167
20 20 20 20
RD/LG BR/YL RD/LG BR/YL
S221
S222
V37 K167
20 20
RD/LG BR/YL
B C2 A C2
MUELLE DE
RELOJ
2 C1 3 C1
VOLANTE VOLANTE
A LA DE- A LA IZ-
RECHA QUIERDA
V37
20 K4 K4
RD/LG 20 20
BK/LB BK/RD
B5 B6 C100
F17 F18
K4
20
BK/LB
S149
(8W-70-3)
V37 K4
VOLANTE A LA DERECHA
20 20
VOLANTE A LA IZQUIERDA
RD/LG BK/LB
A60 C1 A61 C1
DETECCION MASA DEL MODULO
DE SENSOR DE CON-
CONMUTADOR TROL DEL
DEL CONTROL MOTOR
DE VELOCIDAD
(8W-30-29)
XJI03303 J998W-7
8W - 33 - 4 8W-33 CONTROL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO XJ
GASOLINA
BATT A0 (8W-10-10)
CENTRO DE
VOLANTE VOLANTE DISTRI-
A LA IZ- A LA DE- A9 BUCION DE
QUIERDA RECHA TENSION
FUSIBLE
23 (8W-10-2)
15A
V32 V32 K29 (8W-10-33)
18 20 18 A10
YL/RD YL/RD WT/PK
F8 C100
F32
20
S204 PK/DB
(8W-31-3) 1 3 6
CONMU-
F9 C100 TADOR DE
LUZ DE FRE-
NO
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA 2 4 5
S207 F7 C100
(8W-15-16)
Z1 V30
A
14 20
B1 BK DB/RD S203
F10 C100 (8W-10-33)
G108
(8W-15-16)
OTRO 4.0L T/A 3
SERVO DE
CONTROL DE
K29 VELOCIDAD
20 DEL VEHICULO
WT/PK
S140 1 2 4
(8W-31-7)
Z1
18
BK
S132
(8W-15-5)
Z1 (8W-15-6)
V32 K29 V36 V35 14 (8W-15-8)
18 18 18 18 BK (8W-15-9)
YL/RD WT/PK TN/RD LG/RD
G106
(8W-15-7)
(8W-15-10)
C11 C3 C24 C3 C4 C3 C5 C3
ALIMEN- DETECCION CONTROL DEL CONTROL DEL MODULO
TACION DEL SOLENOIDE SOLENOIDE DE CON-
ELECTRI- CONMUTADOR DE VACIO DE DE TROL DEL
CA DEL CON- DE FRENO CONTROL DE VENTILACION MECA-
TROL DE VE- VELOCIDAD DE CONTROL VOLANTE A LA DERECHA
LOCIDAD DE VELOCIDAD NISMO DE
TRANSMISION VOLANTE A LA
(8W-30-11) IZQUIERDA
(8W-30-13)
J998W-7 XJI03304
XJ 8W-33 CONTROL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO 8W - 33 - 5
DIESEL
BATT A0 (8W-10-12) SENSOR DE
CENTRO DE SEÑAL DEL POSICION DE
DISTRI- SENSOR DE PEDAL
A18 POSICION DE (8W-30-25)
BUCION DE LA MARIPOSA SENSOR DE ALIMEN-
FUSIBLE TENSION DEL POSICION DE TACION DE
19 (8W-10-6) ACELERADOR PEDAL 5 VOLTIOS
15A 7 8 10
A17 (8W-10-32)
K22 K255 K6
20 20 20
OR/DB WT/DG VT/WT
F32
20
PK/DB
K24 C2 K23 C2 K11 C2
SEÑAL DEL SENSOR DE ALIMEN- MODULO
SENSOR DE POSICION DE TACION DE DE CON-
DETEC- POSICION DE PEDAL 5 VOLTIOS TROL DEL
CION DEL LA MARIPOSA REQUE-
CONMU- DETECCION RIMIEN- CONTROL
MOTOR
DEL
TADOR DE DEL ACELERADOR TO DE IN- DEL ACCIONADOR DE (8W-30-23)
FARO DE CONMUTADOR DICADOR CANTIDAD DE (8W-30-25)
FRENO DE FRENO DE CRUCERO COMBUSTIBLE (8W-30-27)
K20 C2 K9 C2 K30 C2 A66 C1 A59 C1 A80 C1 (8W-30-29)
S147
(8W-10-32)
B4 B1
F8 E1 F10
C100
VOLANTE A LA VOLANTE A LA
IZQUIERDA DERECHA
K29 K29
20 18 S148
L50 WT/PK WT/PK (8W-30-23)
20
WT/TN
F32
20 S203 S204
PK/DB (8W-10-32) (8W-30-29)
L50 K29 K140
20 18 16
WT/TN WT/PK TN/WT
6 5 1 8
CONMU- MODULO DE
ACCIONADOR
TADOR DE DE CANTIDAD
LA BOMBA DE
LUZ DE FRE- DE COMBUSTIBLE
NO COMBUSTIBLE (8W-30-23)
2
Z1 B18 C2
18 MODULO
REQUE-
BK DE CON-
RIMIEN-
TO DE IN- TROL DEL
S207 DICADOR
MECA-
DE CRUCE-
(8W-15-16) RO NISMO DE
Z1 TRANSMI-
14 SION
BK (8W-30-27) VOLANTE A LA DERECHA
VOLANTE A LA IZQUIERDA
G108
(8W-15-16)
XJI03305 J998W-7
XJ 8W - 35 FRENOS ANTIBLOQUEO 8W - 35 - 1
CONECTOR DE
ENLACE DE F32
DATOS 20
(8W-30-16) PK/DB
7 F8 C100
D21 F32
20 20
PK PK/DB
6
B8
F2 C100 CONMU-
TADOR DE
4.0L 2.5L LUZ DE FRE-
NO
(8W-33-4)
D21 D21 5
20 18
PK PK
G
L50 CONMU-
20 TADOR
WT/TN
S139
(8W-30-16)
S203
(8W-10-33)
L50
20 3 2 1
WT/TN B43 B41 B42
20 20 20
PK/OR YL/VT TN/WT
B4
E1 C100 C109
C A B
25 9 20 12 13 6 7
B(+) PROT. B(+) PROT. TRANSMI- SALIDA SEÑAL DE DETEC- DETEC- FRENO
POR FU- POR FU- SION DE DE CONMU- PRUEBA DE CION DE CION DE ANTI-BLOQUEO
SIBLE SIBLE SCI/ ISO TADOR DE CONMU- CONMU- CONMU- DE
9141K LUZ DE FRE- TADOR DE TADOR DE TADOR DE CONTROLADOR
NO FUERZA G FUERZA G FUERZA G
NO. 1 NO. 2
MASA MASA
8 24
Z1 Z1
12 12
BK BK
G102
VOLANTE A LA DERECHA (8W-15-2)
VOLANTE A LA IZQUIERDA
J998W-7 XJI03502
XJ 8W-35 FRENOS ANTIBLOQUEO 8W - 35 - 3
DIESEL
BATT A0 (8W-10-12)
CENTRO DE
DISTRI-
18 20 A18 BUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE TENSION
12 14 19 (8W-10-6)
40A 20A 15A
(8W-10-24) (8W-10-24) (8W-10-32)
25 27 A17
F32
20
PK/DB
F8 C100
F32
20
PK/DB
6
CONMU-
TADOR DE
LUZ DE FRE-
NO
(8W-33-5)
5
CONECTOR DE L50 G
ENLACE DE 20
CONMU-
DATOS WT/TN
TADOR
(8W-30-31)
S203
7 (8W-10-32)
A10 A20
12 12 D21 L50
RD/DG RD/DB 20 20
PK WT/TN
B8 3 2 1
F2 B4 C100
E1 B43 B41 B42
D21 L50 20 20 20
20 20 PK/OR YL/VT TN/WT
PK WT/TN
C A B C109
S139 S147
(8W-30-31) (8W-10-32)
25 9 20 12 13 6 7
B(+) PROT. B(+) PROT. TRANSMI- SALIDA SEÑAL DE DETEC- DETEC- FRENO
POR FU- POR FU- SION DE DE CONMU- PRUEBA DE CION DE CION DE ANTI-BLOQUEO
SIBLE SIBLE SCI/ ISO TADOR DE CONMU- CONMU- CONMU- DE
9141K LUZ DE FRE- TADOR DE TADOR DE TADOR DE CONTROLADOR
NO FUERZA G FUERZA G FUERZA G
NO. 1 NO. 2
MASA MASA
8 24
Z1 Z1
12 12
BK BK
VOLANTE A LA DERECHA
G102 VOLANTE A LA IZQUIERDA
(8W-15-3)
XJI03503 J998W-7
8W - 35 - 4 8W-35 FRENOS ANTIBLOQUEO XJ
GASOLINA
RUN A22 (8W-10-17) ST-RUN A21 (8W-10-16)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
FUSIBLE FUSIBLE
(8W-12-2)
25 9
15A 10A
(8W-12-21) (8W-12-12)
(8W-12-22) (8W-12-13)
6 C1 S13 C4
F15 F87
20 VOLANTE
20 VOLANTE
DB/WT A LA DE- WT/BK A LA IZ-
RECHA QUIERDA
OPCIO-
NES COM-
BASICO PLETAS
S225
(8W-12-12)
5 C201
S216
(8W-12-12)
(8W-12-13)
F87
20
WT/BK
8 C1
GRUPO DE
S134 INSTRU-
(8W-12-21) INDICADOR
MENTOS
(8W-12-22) DEL ABS (8W-40-2)
(8W-40-6)
(8W-40-8)
4 C1
F15 G19
20 20
DB/WT LG/OR
F13 C100
B20 B16
RELE DE
CONTRO-
LADOR DE
FRENOS
ANTI-
B18 B19 BLOQUEO
(EN EL PDC)
F15 G83 Z1
18 18 20
DB/WT GY/BK BK
S132
23 16 (8W-15-5)
SALIDA DEL CONTROL DE FRENO (8W-15-6)
CONMUTADOR RELE DEL ANTI-BLOQUEO Z1 (8W-15-8)
DEL SISTEMA ABS DE 14
ENCENDIDO CONTROLADOR BK
PROTEGIDO
POR FUSIBLE
(RUN) G106
(8W-15-7)
J998W-7 (8W-15-10) XJI03504
XJ 8W-35 FRENOS ANTIBLOQUEO 8W - 35 - 5
DIESEL
RUN A22 (8W-10-17) ST-RUN A21 (8W-10-16)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
FUSIBLE FUSIBLE
(8W-12-2)
25 9
15A 10A
(8W-12-21) (8W-12-12)
(8W-12-22) (8W-12-13)
6 C1 S13 C4
F87
20
F15 VOLANTE WT/BK VOLANTE
20 A LA DE- A LA IZ-
RECHA QUIERDA
DB/WT OPCIO-
NES COM-
BASICO PLETAS
S225
(8W-12-12)
5 C201
S216
(8W-12-12)
(8W-12-13)
8 C1
GRUPO DE
INSTRU-
INDICA-
MENTOS
DOR DEL ABS (8W-40-3)
(8W-40-7)
(8W-40-8)
RELE DE
4 C1 FAROS AN-
G19 TINIEBLA
20 (EN EL PDC)
LG/OR MASA (8W-50-18)
F13 C100 B10
B18 B16
RELE DE Z1
CONTRO- 20
LADOR DE BK/YL
FRENOS
ANTI- 12 C106
B20 B19 BLOQUEO
(EN EL PDC) Z1
20
Z1
BK
20
F15 G83
BK/YL
18 18 S103
DB/WT GY/BK (8W-15-12)
Z1
23 16 18
SALIDA DEL CONTROL DE FRENO BK
CONMUTADOR RELE DEL ANTI-BLOQUEO
DEL SISTEMA ABS DE 11 C106
ENCENDIDO
CONTROLADOR
PROTEGIDO
POR FUSIBLE
Z1
(RUN) 20
BK
G106
XJI03505 (8W-15-12) J998W-7
8W - 35 - 6 8W-35 FRENOS ANTIBLOQUEO XJ
SENSOR DE SENSOR DE
VELOCIDAD VELOCIDAD
DE LA RUEDA DE LA RUEDA
DELANTERA DELANTERA
IZQUIERDA DERECHA
2 1 2 1
SENSOR DE SENSOR DE
VELOCIDAD VELOCIDAD
DE LA RUEDA DE LA RUEDA
IZQUIERDA DERECHA
TRASERA TRASERA
B A B A
B4 B3 B2 B1
20 20 20 20
LG LG/DB YL YL/DB
G F C109 E D C109
B9 B8 B4 B3 B7 B6 B2 B1
18 18 18 18 18 18 18 18
RD RD/DB LG LG/DB WT WT/DB YL YL/DB
4 11 10 2 3 18 17 1
SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE FRENO
VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD ANTI-BLOQUEO
DE LA RUEDA DE LA RUEDA DE LA RUEDA DE LA RUEDA DE LA RUEDA DE LA RUEDA DE LA RUEDA DE LA RUEDA DE
DELANTERA DELANTERA TRASERA TRASERA DELANTERA DELANTERA DELANTERA DELANTERA CONTROLADOR
IZQUIERDA IZQUIERDA IZQUIERDA IZQUIERDA DERECHA (+) DERECHA (-) DERECHA (+) DERECHA (-)
(+) (-) (+) (-)
J998W-7 XJI03506
XJ 8W - 39 SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHICULO 8W - 39 - 1
3 9
Z1 Z1
20 20
BK BK
S342
(8W-15-13)
2 C3
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
S5 C4
S314
(8W-15-13)
Z1
14
BK
14 C201
S208
(8W-15-14)
Z1 (8W-15-15)
14
BK
G107
(8W-15-14)
J998W-7 XJI03902
(8W-15-15)
XJ 8W-39 SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHICULO 8W - 39 - 3
VOLANTE A LA DERECHA
BATT A0 (8W-10-10)
(8W-10-12)
CENTRO DE CONMU-
CONTROL TADOR DE
DISTRI- DE RELE
A23 BUCION DE CONTROL DE DE DES-
CERRA-
TENSION CERRADURAS BLOQUEO DURA AU-
FUSIBLE
(8W-10-2) DE PUERTAS DE PUERTAS TOMATI-
16 CA/ ELE-
15A (8W-10-6) 1 C2 2 C2
VALUNAS
(8W-10-25) ELECTRI-
A24
(8W-10-28) P59 P55 CO DEL
20 20 ACOMPA-
M1 M1 LB/RD DB ÑANTE
20 20 (8W-61-3)
PK PK 3 12
DIESEL GASOLINA
C305
1 P59 P55
S135 B (+) LUZ DE DE- 20 20
(8W-10-25) PROTEGIDO BAJO DEL LB/RD DB/PK
POR CAPO/
12 C1 FUSIBLE CONMUTADOR DE
TABLERO MERCURIO 21 22 C203
DE CO- (DIESEL)
NEXIONES (8W-44-7) P59 P55
(8W-12-2) 20 20
3 C3 LB/RD DB/PK
S347 9 8 C301
(8W-10-26)
M1 (8W-10-27) P59 P55
20 (8W-10-28) 20 20
PK LB/RD DB
2 11 5
CONTROL DE CONTROL MODULO
B(+) PROT.
POR FU- CERRADURAS DE RELE SUPERIOR
SIBLE DE PUERTAS DE DES- (8W-49-3)
BLOQUEO
(8W-49-5)
DE PUERTAS
MASA DE
MASA LOGICA
3 9
Z1 Z1
20 20
BK BK
S342
(8W-15-13)
2 C3
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
S5 C4
Z1
14
BK
S208
(8W-15-14)
Z1 (8W-15-15)
14
BK
G107
(8W-15-14)
XJI03903 J998W-7
(8W-15-15)
8W - 39 - 4 8W-39 SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHICULO XJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA
BATT A17 (8W-10-21) ST-RUN A21 (8W-10-16)
(8W-10-32)
CENTRO DE TABLERO
DISTRI- DE CO-
A1 BUCION DE NEXIONES
FUSIBLE TENSION FUSIBLE (8W-12-2)
27 (8W-10-2) 9
10A (8W-10-6) 10A
(8W-10-21) (8W-12-12)
A2
(8W-10-32)
S13 C4
F1 F87
20 20
DB/GY WT/BK OPCIO-
NES COM-
BASICO PLETAS
S225
(8W-12-12)
F87
20
WT/BK
E10 C100
5 C201
F87
20
WT/BK
S216
(8W-12-12)
F1 F87
20 20
DB/GY WT/BK
1 3
B(+) PROT. SALIDA DEL MODULO
POR FU- CONMUTADOR DE INMO-
SIBLE DEL VILIZA-
ENCENDIDO
DOR CON
PROTEGIDO
POR FUSIBLE LLAVE
(ST/RUN) CENTI-
MASA MASA NELA
(EXCEPTO
2 4 POLICIA/POSTAL)
Z2 Z2
20 20
BK/LG BK/LG
S227
(8W-15-16)
Z2
20
BK/LG
G108
(8W-15-16)
J998W-7 XJI03904
XJ 8W-39 SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHICULO 8W - 39 - 5
VOLANTE A LA DERECHA
BATT A17 (8W-10-21) ST-RUN A21 (8W-10-16)
(8W-10-32)
CENTRO DE TABLERO
DISTRI- DE CO-
A1 BUCION DE NEXIONES
FUSIBLE TENSION FUSIBLE (8W-12-2)
27 (8W-10-2) 9
10A (8W-10-6) 10A
(8W-10-21) (8W-12-13)
A2
(8W-10-32)
S13 C4
F1 F87
20 20
DB/GY WT/BK
E10 C100
S216
(8W-12-13)
F1 F87
20 20
DB/GY WT/BK
1 3
B(+) PROT. SALIDA DEL MODULO
POR FU- CONMUTADOR DE INMO-
SIBLE DEL VILIZA-
ENCENDIDO DOR CON
PROTEGIDO
POR FUSIBLE LLAVE
(ST/RUN) CENTI-
NELA
MASA MASA (EXCEP-
2 4 TO POLI-
CIA/ POS-
TAL)
Z2 Z2
20 20
BK/LG BK/LG
S227
(8W-15-16)
Z2
20
BK/LG
G108
(8W-15-16)
XJI03905 J998W-7
8W - 39 - 6 8W-39 SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHICULO XJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA
DETEC- CONMUTADOR MODULO B
CION DE DE FAROS SUPERIOR CONMU-
CONMU- (8W-50-2) (8W-49-4) TADOR/
TADOR DE (8W-50-4) CONTROL
PARANTE DE LUZ DE
LUZ DE CARGA
DE PUERTA CORTESIA (8W-44-8)
6 C1 1
CONMUTADOR M2 M2
DETEC- DE ENCENDIDO 20 20
CION DE (8W-10-14) YL YL
CONMU-
TADOR DE
(8W-10-15)
PARANTE S345
DE PUERTA (8W-12-30) 6 C314
2 C2 1 C3
TABLERO C
G16 G16
DE CO- M4
20 20
NEXIONES 20
BK/LB BK/LB
(8W-12-2) VT
S200 7 C7 7 C314
(8W-10-16)
M2 M2 M4
20 20 20
17 C200 YL YL GY/BK
3 C326
S304
(8W-12-30) M4
G16 20
20 M2 M2 M2 M2
GY/BK
BK/LB 20 20 20 20
YL YL YL YL 5 C311
NO UTILI-
A C320 ZADO A C319 10 C310
M2 M2 M4
2 1 C317 1 2 C318 20
18 18
YL YL VT/YL
3 3 3
CONMUTADOR CONMU- CONMU-
DE PARANTE TADOR DE TADOR DE
G16 M2 DE PUERTA M2 G16 PARANTE COMPUERTA
18 18 TRASERA 18 18 DE PUERTA LEVADIZA
BK/LB YL IZQUIERDA YL BK/LB TRASERA (8W-44-8)
2 2 DERECHA 1
2 1 1 2
CONMUTADOR CONMU- Z1
Z1 20
DE PARANTE TADOR DE Z1
18 BK
DE PUERTA PARANTE 18
BK
DEL DE PUERTA BK
CONDUCTOR DEL ACOM- S334
PAÑANTE (8W-15-21)
3 3
Z1
Z1 Z1 18
18 18 BK
BK BK 9 C310
6 C311
3 C317 B C320 3 C318 B C319 Z1
Z1 Z1 Z1 Z1 18
20 20 20 20 BK
BK BK BK BK
S309 S310
(8W-15-17) (8W-15-19)
Z1 Z1
12 16
BK BK
G304
G302 G303 (8W-15-21)
(8W-15-17) (8W-15-19)
J998W-7 XJI03906
XJ 8W-39 SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHICULO 8W - 39 - 7
VOLANTE A LA DERECHA
MODULO CONMUTADOR
B
SUPERIOR DE FAROS
CONMU-
(8W-49-5) (8W-50-3)
TADOR/ CONTROL DETEC-
CONMUTADOR (8W-50-4)
LUZ DE CARGA DE LUZ DE DETEC- CION DE
(8W-44-8) CORTESIA CION DE DE ENCENDIDO CONMU-
CONMU- (8W-10-14) TADOR DE
1 TADOR DE PARANTE
(8W-10-15) DE PUERTA
M2 M2 PARANTE
20 DE PUERTA
18 6 C1
YL YL 2 C2
G16
S345 G16
20
6 C314 (8W-12-30) 20
BK/LB
BK/LB
C 1 C3
M4
TABLERO S200
DE CO- (8W-10-16)
20
NEXIONES
VT
(8W-12-2)
7 C314 19 C203
M4
7 C7
20 M2 M2
GY/BK 20 20 G16
YL YL 20
3 C326 BK/LB
M4 S304
20 (8W-44-9)
GY/BK M2 M2 M2 M2
20 20 20 20
5 C311 NO UTILI-
YL YL YL YL
10 C310 ZADO
2 C317 A C320 A C319 1 2 C318
M4 1
20 M2 M2 M2 G16
VT/YL 18 18 18 18
YL YL YL BK/LB
3 3 1 2
CONMU- CONMUTA- CONMUTADOR
TADOR DE DOR DE PARANTE
COMPUERTA G16 M2 DE PARANTE DE PUERTA
LEVADIZA 18 18 DE PUERTA DEL
(8W-44-9) BK/LB YL TRASERA CONDUCTOR
1 2 IZQUIERDA
3
2 1 3
CONMU- CONMU-
Z1 TADOR DE TADOR DE
20 PARANTE PARANTE
BK DE PUERTA DE PUERTA
DEL ACOM- TRASERA
PAÑANTE 2 DERECHA
S334 3
(8W-15-21) Z1 Z1
Z1 18 18 Z1
Z1
18 BK BK 18
18
BK BK BK
9 C310 B C319 3 C318
6 C311 3 C317 B C320 Z1
Z1 Z1
Z1 Z1 20 20
18 20 20 BK
BK BK
BK BK
S310
S309 (8W-15-20)
(8W-15-18) Z1
Z1 12
12 BK
BK
G304 G303
(8W-15-21) G302 (8W-15-20)
(8W-15-18)
XJI03907 J998W-7
8W - 39 - 8 8W-39 SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHICULO XJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA
CONECTOR DE GRUPO DE MODULO
ENLACE DE INSTRU- DE INMO-
DATOS MENTOS VILIZA-
(8W-30-17) BARRA BUS BARRA BUS (8W-40-3) BARRA BUS BARRA BUS DOR CON
3 11 CCD (-) CCD (+) CCD (-) CCD (+) LLAVE
1 C2 2 C2 5 6 CENTI-
NELA
D1 D2 D2 D1 D2 D1 (EXCEP-
18 18 20 20 20 20 TO POLI-
VT/BR WT/BK WT/BK VT/BR WT/BK VT/BR CIA/ POS-
PAR TREN- PAR TREN- TAL)
PAR TREN- ZADO ZADO
ZADO
S238
(8W-30-17)
S239
PAR TREN- (8W-30-17)
ZADO
PAR TREN-
ZADO BATT A7 (8W-10-19)
D1 D2 (8W-10-24)
20 20 TABLERO
VT/BR WT/BK 86 DE CO-
D2 D1
RELE DE NEXIONES
20 20
E11 E12 C100 WT/BK VT/BR
CLAXON (8W-12-2)
(8W-41-2)
D1 D2 D2 D1 X3 G55
18 18 20 20 20 18
VT/BR WT/BK WT/BK VT/BR BK/RD OR/BK
12 6 10
BARRA BUS BARRA BUS CONTROL DEL MODULO
CCD (-) CCD (+) RELE DEL SUPERIOR
CLAXON (8W-49-4)
(8W-49-6)
C30 C3 C28 C3 C16 C3
BARRA BUS BARRA BUS SEÑAL DE MODULO
CCD (+) CCD (-) INHABILITACION DE CONTROL DEL
DEL MOTOR MECANISMO DE
TRANSMISION
(8W-30-17)
(8W-30-27)
J998W-7 XJI03908
XJ 8W-39 SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHICULO 8W - 39 - 9
VOLANTE A LA DERECHA
CONECTOR DE GRUPO DE MODULO
ENLACE DE INSTRU- DE INMO-
DATOS MENTOS VILIZA-
(8W-30-18) BARRA BUS BARRA BUS (8W-40-3) BARRA BUS BARRA BUS DOR CON
(8W-30-31) CCD (-) CCD (+) CCD (-) CCD (+) LLAVE
3 11 1 C2 2 C2 5 6 CENTI-
NELA
D2 D1 D2 D1 (EXCEP-
D1 D2 20 20 20 20 TO POLI-
18 18 WT/BK VT/BR WT/BK VT/BR CIA/ POS-
VT/BR WT/BK PAR TREN- PAR TREN- TAL)
PAR TREN- ZADO ZADO
ZADO
S238
(8W-30-18)
S239
PAR TREN- PAR TREN- (8W-30-18)
ZADO ZADO
BATT A7 (8W-10-19)
(8W-10-24)
D2 D1 TABLERO
D1 D2 20 20
86 DE CO-
20 20 WT/BK VT/BR
RELE DE NEXIONES
VT/BR WT/BK
CLAXON (8W-12-2)
A11 C100 (8W-41-3)
A12
XJI03909 J998W-7
XJ 8W - 40 GRUPO DE INSTRUMENTOS 8W - 40 - 1
S13 C4
GASOLINA DIESEL
M1
20 F87
PK 20
M1 M1
VOLANTE
WT/BK
20 20 VOLANTE
1 A LA IZ- A LA DE-
PK PK LUZ DE DE- QUIERDA RECHA
BAJO DEL
S135 CAPO/
(8W-10-25) CONMU-
TADOR DE OPCIO-
MERCURIO NES COM-
PLETAS BASICO
12 C1 (DIESEL) F87
TABLERO (8W-44-7) 20
DE CO- WT/BK
NEXIONES S225
(8W-12-2) (8W-12-12)
S18 C4
M1
20 5 C201
VOLANTE PK VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
F87
6 C201 20
WT/BK
S214 S216
(8W-10-25) (8W-12-12)
(8W-10-28) (8W-12-13)
9 C1 8 C1
GRUPO DE
INSTRU-
B(+) PROT. SALIDA DEL MENTOS
POR FU- CONMUTADOR
SIBLE DEL ENCENDIDO
PROTEGIDO
POR FUSIBLE
MASA (ST/RUN)
9 C2 6 C1
Z2 Z2
18 20
BK/LG BK/LG
POLI-
CIA/ POS-
TAL OTRO
S227
(8W-15-16)
G108
(8W-15-16)
J998W-7 XJI04002
XJ 8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS 8W - 40 - 3
INDI-
CADOR DE TACO- VELOCI- VOLTI-
COMBUSTIBLE METRO METRO METRO
2 C2 1 C2
SENSOR DE MODULO DE
D1 D2
PAR TREN- SEÑAL DEL NIVEL DE SEÑAL DEL LA BOMBA DE
20 20 SENSOR DEL SENSOR DEL
ZADO COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE
VT/BR WT/BK NIVEL DE NIVEL DE
COMBUSTIBLE
(8W-30-28) COMBUSTIBLE
(8W-30-3)
(8W-30-4) SENSOR DE
3 3 VELOCIDAD
S239 S238 DEL VEHICULO
(8W-30-17) (8W-30-17) (8W-30-9)
(8W-30-18) (8W-30-18)
A11 A12 C100 DIESEL GASOLINA
SEÑAL DEL
E11 E12 SENSOR DE
K226 VELOCIDAD
OTRO 4.0L T/A
20 DEL VEHICULO
DB/LG
VOLANTE VOLANTE
3
OTRO 4.0L T/A D2 D2
20 A LA IZ- A LA DE-
18 QUIERDA RECHA G7
WT/BK WT/BK 18
D1 WT/OR
20 S144 15 C200 16 C204
D1 VT/BR (8W-30-17) GASOLINA DIESEL
18 (8W-30-18)
VT/BR
S145 1 C111
K226 S108
(8W-30-17) 20 G7
D1 (8W-30-18) D2 (8W-30-9) 20
DB/LG
20 20 WT/OR
G7
VT/BR WT/BK
18
PAR TREN-
B2 WT/OR
S152
ZADO C100 (8W-30-26)
PAR TREN- F11
ZADO
7 6
BARRA BUS BARRA BUS MODULO
D1 D2 CCD (+) CCD (-) DE CON- K226 G7
18 18 TROL DE LA 18 18
VT/BR WT/BK TRANS- DB/LG WT/OR
MISION
C30 C3 C28 C3 (8W-31-7) C26 C3 B27 C2 MODULO DE CONTROL
BARRA BUS BARRA BUS SEÑAL DEL SEÑAL DEL DEL MECANISMO DE
CCD (+) CCD (-) SENSOR DEL SENSOR DE TRANSMISION
NIVEL DE VELOCIDAD (8W-30-3)
COMBUSTIBLE DEL VEHICULO (8W-30-4)
(8W-30-9)
(8W-30-17)
VOLANTE A LA IZQUIERDA (8W-30-18)
XJI04003 VOLANTE A LA DERECHA J998W-7
8W - 40 - 4 8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS XJ
GASOLINA
ST-RUN F87 (8W-12-12)
(8W-12-13)
GRUPO DE
INSTRU-
INDI- MENTOS
CADOR DE
ADVER-
TENCIA
CHECK EN-
GINE
SALIDA DEL CONTROL CONTROL
CONMUTADOR DEL INDI- DE INDI-
DEL CADOR DE CADOR DE CONTROL
ENCENDIDO TEMPERATURA ADVER- DEL ME-
PROTEGIDO DE REFRIGE- TENCIA DIDOR DE
BARRA BUS BARRA BUS POR FUSIBLE RANTE DEL CHECK ENGINE
CCD (+) CCD (-) PRESION
(ST/RUN) MOTOR DE ACEITE
INDICADOR DE INDI-
TEMPE- CADOR DE
RATURA DE PRESION
REFRIGERANTE DE ACEITE
DEL MOTOR
2 C2 1 C2
D1 D2
20 20
VT/BR WT/BK
SENSOR DE
PAR TREN- SEÑAL DEL TEMPE-
ZADO SENSOR DE
TEMPERATURA
RATURA DE
DEL REFRI-
REFRIGERANTE GERANTE
DEL MOTOR DEL MOTOR
S239 S238
2 (8W-30-7)
(8W-30-17) (8W-30-17)
(8W-30-18) (8W-30-18)
D1 D2
20 20
VT/BR WT/BK
A11 SENSOR DE
SEÑAL DE
E11 A12 C100 SENSOR DE PRESION
E12 PRESION DE DE ACEITE
OTRO 4.0L T/A
ACEITE DEL DEL MOTOR
OTRO 4.0L T/A
MOTOR
(8W-30-10)
2
D1 D2 D1 D2
18 20 18 20
VT/BR WT/BK VT/BR WT/BK
S145 S144
(8W-30-17) (8W-30-17)
(8W-30-18) (8W-30-18)
PAR TREN-
ZADO
D1 D2 K2 G60
18 18 18 18
VT/BR WT/BK TN/BK GY/YL
C30 C3 C28 C3 A16 C1 B23 C2
BARRA BUS BARRA BUS SEÑAL DEL SEÑAL DE MODULO
CCD (+) CCD (-) SENSOR DE SENSOR DE DE CONTROL DEL
TEMPERATURA PRESION DE MECANISMO DE
DEL ACEITE DEL
REFRIGERANTE MOTOR
TRANSMISION
DEL MOTOR (8W-30-7)
(8W-30-10)
VOLANTE A LA IZQUIERDA (8W-30-17)
VOLANTE A LA DERECHA (8W-30-18)
J998W-7 XJI04004
XJ 8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS 8W - 40 - 5
DIESEL
ST-RUN F87 (8W-12-12)
(8W-12-13)
GRUPO DE
INSTRU-
INDI- MENTOS
CADOR DE
ADVER-
TENCIA
CHECK EN-
GINE
SALIDA DEL CONTROL CONTROL
CONMUTADOR DEL INDI- DE INDI-
DEL CADOR DE CADOR DE CONTROL
ENCENDIDO TEMPERA- ADVER- DEL ME-
BARRA PROTEGIDO TURA DE TENCIA DIDOR DE
BUS POR FUSIBLE BARRA BUS REFRIGE- CHECK ENGINE PRESION
CCD (+) (ST/RUN) CCD (-) RANTE DEL MOTOR DE ACEITE
INDICADOR DE
TEMPE- INDI-
RATURA DE CADOR DE
REFRI- PRESION
GERANTE DE ACEITE
DEL MOTOR
2 C2 1 C2
D1 D2
20 20
VT/BR WT/BK
PAR TREN-
ZADO
SENSOR DE
S239 S238 SENSOR DE SEÑAL DE PRESION
(8W-30-17) (8W-30-17) TEMPE- SENSOR DE
DE ACEITE
(8W-30-18) (8W-30-18) PRESION DE
RATURA ACEITE DEL DEL MOTOR
DE REFRI- MOTOR (8W-30-26)
D1 D2
GERANTE
20 20
1 2 DEL MOTOR 2
VT/BR WT/BK
Nº 2
(8W-30-26)
K167 K222 G60
A11 A12 C100 18 18 18
E11 E12 BR/YL TN/RD GY/YL
12 10 C120
2 C116
K167
PAR TREN- 18
ZADO BR/YL
S138
(8W-70-3)
D1 D2 K167 K222 G60
18 18 18 18 18
VT/BR WT/BK BR/YL TN/RD GY/YL
2 C2 1 C2 10 C2 7 C1 4 C1
D1 D2 G10 G29 G19
20 20 20 20 20
VT/BR WT/BK LG/RD BK/LB LG/OR
A8
PAR TREN- 69 C201 E8 F13 C100
ZADO
G10 G29 G19
20 20 20
LG/RD BK/LB LG/OR
S239 S238 A B
(8W-30-17) (8W-30-17) CONMU- CONMU-
TADOR DE TADOR DE
CINTU- NIVEL DE
RON DE SE- LIQUIDO
GURIDAD LAVADOR
B A
Z1 Z1
D1 D2 20 20
20 20 B16
BK BK
VT/BR WT/BK RELE DE
CONTRO-
PAR TREN- S314 LADOR DE
ZADO (8W-15-13) FRENOS
Z1 ANTI-
4.0L T/A OTRO BLOQUEO
14 B19
BK (EN EL PDC)
51 52 C201 (8W-35-4)
2 C2 1 C2 10 C2 7 C1 4 C1
D1 D2 G10 G29 G19
20 20 20 20 20
VT/BR WT/BK LG/RD BK/LB LG/OR
PAR TREN- A8
ZADO 69 C201 E8 F13 C100
G10 G29 G19
20 20 20
LG/RD BK/LB LG/OR
G107 G106
XJI04007 (8W-15-15) (8W-15-12) J998W-7
8W - 40 - 8 8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS XJ
VOLANTE A LA DERECHA
ST-RUN F87 (8W-12-13)
GRUPO DE
INSTRU-
MENTOS
INDICA- INDI- INDICA-
INDICA-
DOR DE AD- CADOR DE DOR DE LI-
DOR DEL ABS
VERTEN- ADVER- QUIDO LA-
CIA DEL TENCIA DEL VADOR BAJO
AIRBAG CINTURON DE SE-
2 C2 1 C2 10 C2 7 C1 4 C1
D1 D2 G10 G29 G19
20 20 20 20 20
VT/BR WT/BK LG/RD BK/LB LG/OR
PAR TREN- A8
ZADO 12 C203 E8 F13 C100
G10 G29 DIESEL GASOLINA
20 20
LG/RD BK/LB
G19
B16 20
S239 S238 A RELE DE LG/OR
(8W-30-18) (8W-30-18) CONMU- CONTRO-
LADOR DE B16
TADOR DE
FRENOS RELE DE
CINTU-
ANTI- CONTRO-
RON DE SE-
BLOQUEO LADOR DE
GURIDAD B19 FRENOS
B (EN EL PDC)
ANTI-
Z1 (8W-35-4)
Z1 B19 BLOQUEO
20 RELE DE (EN EL PDC)
20 B BK/YL FAROS AN-
D1 D2 (8W-35-4)
BK CONMU- TINIEBLA
20 20 TADOR DE
VT/BR WT/BK (EN EL PDC)
S313 NIVEL DE (8W-50-18)
(8W-15-18) LIQUIDO B10
PAR TREN- LAVADOR
Z1 Z1
ZADO Z1
20 A 20
BK 20 BK
Z1 BK/YL
20
1 2 BK
12 C106
C204 S309
(8W-15-18) Z1 S132
PAR TREN- S141 20 (8W-15-6)
ZADO (8W-15-6) BK
Z1
(8W-15-11)
12 Z1
BK GASOLINA DIESEL
S103
14
(8W-15-12)
D1 D2 Z1 BK
18 18 18
G302 Z1 Z1
VT/BR WT/BK BK
16 12
(8W-15-18)
19 18 BK BK 11 C106
MODULO DE
BARRA BUS
CCD (+)
BARRA BUS
CCD (-) CONTROL DE
S132 Z1 G106
(8W-15-11) 20 (8W-15-7)
AIRBAG
BK
(8W-43-3) VOLANTE A LA IZQUIERDA
G106 VOLANTE A LA DERECHA
(8W-15-10)
J998W-7 (8W-15-12) XJI04008
XJ 8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS 8W - 40 - 9
GASOLINA
ST-RUN F87 (8W-12-12)
(8W-12-13)
GRUPO DE
INSTRU-
MENTOS
INDICA- INDICA- INDICA-
DOR DE 4WD DOR DE 4WD DOR DE AD-
TIEMPO TIEMPO VERTENCIA
COMPLETO PARCIAL DE FRENO
7 C2 5 C2 2 C1
G106 G107 G99
20 20 20
BK/WT BK/RD GY/WT
A2 A3 A10 C100
E14
G106 G107 G99
20 20 20
BK/WT BK/RD GY/WT
8 2
13 C107
CONMU-
TADOR DE
G106 G107 PRESION
20 20 DE ADVER-
BK/WT BK/RD TENCIA DE
FRENO
A14
C100
E2
B D A S211
CONMU- CONMU- (8W-10-14)
TIEMPO TADOR DE TADOR DE G9 G9
COMPLETO TIEMPO
PARCIAL CAJA DE CAJA DE 20 20
CAMBIOS CAMBIOS GY/BK GY/BK
VOLANTE VOLANTE
A B A LA IZ- A LA DE-
2 C1 QUIERDA RECHA
CONMUTADOR
DE ENCENDIDO
1 ARRANQUE
66 C201
Z1 Z1 2 MARCHA 10 C203
18 18 0 OFF
1 4 3 BLOQUEO
BK BK 4 ACC
2 0 3 (8W-10-14)
1 C1
Z1 G9
20 20
BK GY/BK
S107 S207
(8W-15-2) (8W-15-16)
CONMU-
Z1 Z1 TADOR DE
16 14 FRENO DE
BK BK VOLANTE A LA IZQUIERDA
ESTA-
VOLANTE A LA DERECHA CIONA-
G101 G108 MIENTO
XJI04009 (8W-15-2) (8W-15-16) J998W-7
8W - 40 - 10 8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS XJ
DIESEL
ST-RUN F87 (8W-12-12)
(8W-12-13)
GRUPO DE
INSTRU-
MENTOS
INDICA- INDICA- INDICA-
DOR DE 4WD DOR DE 4WD DOR DE AD-
TIEMPO TIEMPO VERTENCIA
COMPLETO PARCIAL DE FRENO
7 C2 5 C2 2 C1
G106 G107 G99
20 20 20
BK/WT BK/RD GY/WT
A2 A3 A10 C100
NO UTILI-
ZADO E14
G107 G99
20 20
BK/RD GY/WT
3 C111 2
CONMU-
TADOR DE
G107 PRESION
18 DE FRENO
BK/RD
1
A
CONMU- G9
TADOR DE 20
CAJA DE GY/BK
CAMBIOS
(231 4WD) A14
C100
B E2
S211
(8W-10-15)
Z1 G9 G9
20 20 20
BK GY/BK GY/BK
VOLANTE VOLANTE
4 C111 2 C1 A LA IZ- A LA DE-
CONMUTADOR QUIERDA RECHA
DE ENCENDIDO
Z1 1 ARRANQUE
18 2 MARCHA
66 C201
BK 0 OFF 10 C203
1 4 3 BLOQUEO
S141 2 0 3 4 ACC
(8W-10-15)
(8W-15-11)
1 C1
Z1
12 Z1
BK 20 G9
BK 20
GY/BK
S132 S207
(8W-15-11) (8W-15-16)
Z1 Z1
14 CONMU-
12 TADOR DE
BK BK
FRENO DE
VOLANTE A LA IZQUIERDA ESTA-
G106 G108 CIONA-
(8W-15-16) VOLANTE A LA DERECHA
(8W-15-12) MIENTO
J998W-7 XJI04010
XJ 8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS 8W - 40 - 11
BATT M1 (8W-10-25)
(8W-10-28)
GRUPO DE
INSTRU-
B(+) PROT. MENTOS
POR FU-
SIBLE
CONTROL
DEL TIMBRE
8 C2
G26
20
LB
S210
(8W-10-16)
1 C2 5 C1
CONMUTADOR CONMUTADOR
DE ENCENDIDO DE FAROS
CONMUTADOR (8W-10-14) 0 OFF
DE LLAVE EN 1 ESTACIONAMIENTO
ENCENDIDO
(8W-10-15)
0 2 2 FAROS
1 (8W-50-2)
(8W-50-3)
(8W-50-4)
2 C2 6 C1
G16 G16
20 20
BK/LB BK/LB
S200
VOLANTE A LA IZQUIERDA
(8W-10-16) VOLANTE A LA DERECHA
17 C200 19 C203
G16 G16
20 20
BK/LB BK/LB
2 C317 2 C318
G16 G16
18 18
BK/LB BK/LB
2 2
CONMUTADOR CONMUTADOR
DE PARANTE DE PARANTE
DE PUERTA DE PUERTA
DEL DEL
CONDUCTOR CONDUCTOR
(8W-39-6) (8W-39-7)
3 3
Z1 Z1
18 18
BK BK
3 C317 3 C318
Z1 Z1
20 20
BK BK
S309 S310
(8W-15-17) (8W-15-20)
Z1 Z1
12 12
BK BK
G302 G303
(8W-15-17) (8W-15-20)
XJI04011 J998W-7
8W - 40 - 12 8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS XJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA
MODULO
RUN A22 (8W-10-17) SUPERIOR
TABLERO (8W-49-6)
DE CO- BARRA BUS BARRA BUS
CCD (+) CCD (-)
NEXIONES
FUSIBLE (8W-12-2) 6 12 MODULO
12 D1 PAR TREN- D2 DE INMO-
10A 20 ZADO 20 VILIZA-
(8W-12-16) VT/BR WT/BK BARRA BUS BARRA BUS DOR CON
CCD (+) CCD (-) LLAVE CENTINELA
BRUJULA OTRO BRUJULA OTRO
6 5 (EXCEP-
86 TO POLICIA/ POSTAL)
RELE DE S344 S346 (8W-39-8)
DESEM- (8W-30-17) (8W-30-17) PAR TREN-
PAÑADOR ZADO
DE LUNE-
TA TRASE-
1 2
RA C301
(8W-48-2)
85 D1 D2
20 20
S26 C4 D1 D2
VT/BR WT/BK
20 20
55 56 VT/BR WT/BK
C201
C81
20 PAR TREN-
D1 D2
LB/WT ZADO
20 20
VT/BR WT/BK
17 C201
S239
(8W-30-17)
S238
C81 (8W-30-17)
20 PAR TREN-
D1 D2
LB/WT ZADO
20 20
VT/BR WT/BK
3 C2 2 C2 1 C2
GRUPO DE
INSTRU-
CONTROL DE DETECCION BARRA BUS BARRA BUS MENTOS
RELE DE DE CCD (+) CCD (-)
DESEMPAÑADOR CONMUTADOR INDI-
DE LUNETA DE CADOR DE
TRASERA DESEMPAÑADOR VTSS
DE LUNETA
TRASERA
4 C2
C80
20
DB/WT
2
CONMUTADOR
DE
DESEMPAÑADOR
DE LUNETA
TRASERA
(8W-48-2)
1
Z1
20
BK
S208
(8W-15-14)
Z1 (8W-15-15)
14
BK
G107
(8W-15-14)
J998W-7 XJI04012
(8W-15-15)
XJ 8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS 8W - 40 - 13
VOLANTE A LA DERECHA
MODULO
RUN A22 (8W-10-17) SUPERIOR
TABLERO (8W-49-6)
DE CO- BARRA BUS BARRA BUS
CCD (+) CCD (-)
NEXIONES
FUSIBLE (8W-12-2) 6 12 MODULO
12 D1 PAR TREN- D2 DE INMO-
10A 20 ZADO 20 VILIZA-
(8W-12-17) VT/BR WT/BK BARRA BUS BARRA BUS DOR CON
CCD (+) CCD (-) LLAVE CENTINELA
BRUJULA OTRO BRUJULA OTRO
6 5 (EXCEPTO
86 POLICIA/ POSTAL)
RELE DE S344 S346 (8W-39-9)
DESEM- PAR TREN-
PAÑADOR (8W-30-18) (8W-30-18)
ZADO
DE LUNE-
TA TRASE-
RA D1 D2
(8W-48-3) 20 20
85
VT/BR WT/BK
S26 C4 D1 D2
1 2
C301 20 20
VT/BR WT/BK
C81
20 PAR TREN-
D1 D2
LB/WT ZADO
20 20
VT/BR WT/BK
S239
(8W-30-18)
S238
(8W-30-18)
PAR TREN-
D1 D2
ZADO
20 20
VT/BR WT/BK
3 C2 2 C2 1 C2
GRUPO DE
INSTRU-
CONTROL DE DETECCION BARRA BUS BARRA BUS MENTOS
RELE DE DE CCD (+) CCD (-)
DESEMPAÑADOR CONMUTADOR INDI-
DE LUNETA DE CADOR DE
TRASERA DESEMPAÑADOR VTSS
DE LUNETA
TRASERA
4 C2
C80
20
DB/WT
2
CONMUTADOR
DE
DESEMPAÑADOR
DE LUNETA
TRASERA
(8W-48-3)
1
Z1
20
BK
S208
(8W-15-14)
Z1 (8W-15-15)
14
BK
G107
(8W-15-14)
XJI04013 J998W-7
(8W-15-15)
8W - 40 - 14 8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS XJ
SALIDA DE CONMU-
LUZ DE TADOR DE
CARRETERA
SELEC- CONMUTADOR
DEL CON-
MUTADOR CION DE LUZ DE SEÑAL DE
ATENUADOR DE FAROS GIRO/EMERGENCIA
SEÑAL DE SEÑAL DE
3 (8W-50-5) GIRO GIRO (8W-52-2)
(8W-50-6) IZQUIERDA DERECHA (8W-52-3)
L3 (8W-50-7) (8W-52-4)
16 (8W-50-8) 10 1
RD/OR
L61 L60
20 20
LG/WT TN
S213
(8W-50-5)
(8W-50-6)
DESDE (8W-50-7)
RELE DE (8W-50-8)
FAROS
ANTI- L3 S209 S212
NIEBLA NO.2 16 (8W-52-5) (8W-52-7)
(8W-50-16) VOLANTE RD/OR VOLANTE (8W-52-6) (8W-52-8)
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
D3 C100
G34 L61 L60
16 G34 L3 20 20
RD/GY 16 16 LG/WT TN
RD/GY RD/OR
G34
16
RD/GY
5 C1 10 C1 6 C2
GRUPO DE
INSTRU-
MENTOS
INDICADOR INDICADOR
LUZ
DE SEÑAL DE DE SEÑAL DE
INDICADORA
GIRO GIRO DERECHA
DE LUZ DE
IZQUIERDA
CARRETERA
9 C2 POLI- 6 C1
CIA/ POS-
TAL OTRO
Z2
20
BK/LG
Z2
20 S227
Z2 (8W-15-16)
BK/LG
18
Z2
BK/LG
20
BK/LG
G108
(8W-15-16)
J998W-7 XJI04014
XJ 8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS 8W - 40 - 15
S1 C4
TABLERO
DE CO-
NEXIONES 6 C310
FUSIBLE
(8W-12-2) 3 C311
6
5A G78
(8W-12-8) 20
(8W-12-9) TN/BK
S2 C4 1 C327
E2
20 G78
VOLANTE OR VOLANTE 20
A LA IZ- A LA DE- TN/BK
QUIERDA RECHA VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
S315
(8W-12-8)
43 C201
40 C200 15 C204
S215
(8W-12-8)
(8W-12-9)
E2 G78
20 20
OR TN/BK
3 C1 1 C1
GRUPO DE
LUCES DE INSTRU-
ILUMINACION
DEL GRUPO
MENTOS
DE INSTRUMENTOS DETECCION DEL
CONMUTADOR DE CONTROL
RESTABLECI- DE INDICADOR DE
MIENTO DEL COMPUERTA
CONTADOR CONTROL LEVADIZA EN-
DE TRAYECTO DEL ODOMETRO TREABIERTA
CONMU- ODOMETRO
TADOR DE INDICA-
RESTABLE- DOR DE COM-
CIMIENTO PUERTA
DEL CON- LEVADI-
TADOR DE ZA ENTRE-
TRAYECTO ABIERTA
XJI04015 J998W-7
8W - 40 - 16 8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS XJ
2 C2 1 C2
D1 D2
20 20
VT/BR WT/BK
PAR TREN-
ZADO
S239 S238
(8W-30-17) (8W-30-17)
(8W-30-18) (8W-30-18)
D1 D2
20 20
VT/BR WT/BK
S145 S144
(8W-30-17) (8W-30-17)
(8W-30-18) (8W-30-18)
MODULO
DE CON-
TROL DEL
PAR TREN- SEÑAL DE MOTOR
ZADO CONTROL (DIESEL)
DE VELO- (8W-30-27)
CIDAD ON
K30 C2
D1 D2 V66
VOLANTE A LA DERECHA
18 18 18
VOLANTE A LA IZQUIERDA
VT/BR WT/BK RD/LG
J998W-7 XJI04016
XJ 8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS 8W - 40 - 17
DIESEL
ST-RUN A21 (8W-10-16)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
FUSIBLE (8W-12-2)
9
10A
(8W-12-12)
(8W-12-13)
S13 C4
F87
20
VOLANTE WT/BK VOLANTE
A LA DE- A LA IZ-
RECHA QUIERDA
OPCIO-
NES COM-
BASICO PLETAS
S225 SENSOR DE
(8W-12-12) AGUA EN
DETECCION COMBUSTIBLE
DE AGUA EN (8W-30-28)
COMBUSTIBLE
5 C201
1
CONMU-
TADOR DE
F87 REFRI-
20 DETEC- GERANTE
WT/BK CION DE
CONMU- BAJO
TADOR DE (8W-30-28)
S216 NIVEL DE
(8W-12-12) REFRI-
GERANTE
(8W-12-13)
1 1
MODULO
INDICA- DE AVISO
INDICA- INDI-
DOR DE AD- (8W-30-30)
DOR DE AD- CADOR DE
VERTENCIA
VERTENCIA ADVER-
DE NIVEL
DE ESPERA TENCIA DE
DE REFRI-
PARA AGUA EN
GERANTE
ARRANCAR COMBUS-
BAJO
TIBLE
4 7 8
K185
20
OR/LB
XJI04017 J998W-7
XJ 8W - 41 CLAXON/ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS/TOMA DE CORRIENTE 8W - 41 - 1
86 30 86 30
RELE DEL RELE DE
ENCEN- CLAXON
DEDOR DE
CIGA-
RRILLOS
85 87 85 87
S5 C4 M6 C4 M5 C4 S22 C4 1 C5 4 C2
Z1 F30 F38 X3 X3 X2
14 16 16 20 20 20
BK RD RD/LB BK/RD BK/RD DG/RD
S314 S131
(8W-15-13) 7 C301 (8W-10-19)
(8W-10-24)
X2 X2 (8W-12-20)
Z1 20 20
14 DG/RD DG/RD
BK
14 50 65 26
C201 CLAXON CLAXON DE
DE TONO TONO
Z1 F30 F38 X3 X3 ALTO BAJO
14 16 16 20 20
BK RD RD/LB BK/RD BK/RD
1 1 10
ENCEN- TOMA DE DETECCION MODULO
DEDOR DE CORRIENTE DE CONTROL SUPERIOR
CIGA- DE RELE DE (8W-49-4)
RRILLOS CLAXON
3
1 C1
MUELLE DE
3 RELOJ
S208
(8W-15-14)
(8W-15-15)
Z1 Z1 Z1
14 16 16 CONMUTADOR
BK BK BK DE CLAXON
G107
(8W-15-14)
J998W-7 (8W-15-15) XJI04102
XJ 8W-41 CLAXON/ENC. DE CIGARRILLOS/TOMA DE CORRIENTE 8W - 41 - 3
VOLANTE A LA DERECHA
RUN-ACC A31 (8W-10-14) BATT A7 (8W-10-19)
(8W-10-15) (8W-10-24)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
86 30 86 30
RELE DEL RELE DE
ENCEN- CLAXON
DEDOR DE
CIGA-
RRILLOS
85 87 85 87
S5 C4 M6 C4 M5 C4 1 C5 S22 C4 4 C2
Z1 F30 F38 X3 X3 X2
14 16 16 20 20 20
BK RD RD/LB BK/RD BK/RD DG/RD
7 C301
S131
S208 (8W-10-19)
(8W-10-24)
(8W-15-14) X2 X2
(8W-12-20)
(8W-15-15) 20 20
DG/RD DG/RD
1 1
ENCEN- TOMA DE
DEDOR DE CORRIENTE CLAXON DE CLAXON DE
CIGA- TONO AL- TONO BA-
RRILLOS X3 TO JO
20
BK/RD
3
10
DETECCION MODULO
3 DE CONTROL SUPERIOR
DE RELE DE (8W-49-5)
CLAXON
1 C1
MUELLE DE
RELOJ
Z1 Z1 Z1
14 16 16
BK BK BK
CONMUTADOR
DE CLAXON
G107
(8W-15-14)
(8W-15-15)
XJI04103 J998W-7
XJ 8W - 42 AIRE ACONDICIONADO-CALEFACTOR 8W - 42 - 1
S8 C4
F15 A111
20 12
DB/WT RD/LG
D5 C100
7
CONTROL
DEL CALE-
0 FACTOR
5 1 ALTA
CONMUTADOR 2 MEDIA 2
VENTI- DE MODO 3 MEDIA 1
1 LADOR 4 4 BAJA
6 8 5 CALOR/DESCONGELADOR
2 3 7 6 CALOR
7 VENT
8 BINIVEL
0 OFF
2 3 4 5 1
11 12 61 60 59 C201
C7 C6 C5 C4
A111 12 14 14 14
12 BK/TN LB LG TN
RD/LG Z8
12
BK/VT
S219
(8W-12-21)
5 9 8 7 4 3 2 G108
UNIDAD DE (8W-15-16)
F15 SALIDA DEL
20 CONMUTADOR HVAC
DB/WT DEL
ENCENDIDO
PROTEGIDO 86 30
POR FUSIBLE RELE DE MOTOR DE
(RUN) MOTOR DE AVEN-
40 C201 AVEN- TADOR
TADOR M
F15
20
85 87
DB/WT
S217 10
(8W-12-21)
F15 Z8
20 20
DB/WT BK/VT
4
25 C201
SALIDA DEL ACCIONA-
CONMUTADOR DOR DE EN- Z8
DEL TRADA DE 16
ENCENDIDO BK/VT
MEZCLA
PROTEGIDO
POR FUSIBLE (8W-42-6)
(RUN)
G108
(8W-15-16)
J998W-7 XJI04202
XJ 8W-42 AIRE ACONDICIONADO-CALEFACTOR 8W - 42 - 3
RHD CALEFACTOR SOLAMENTE
RUN A22 (8W-10-17) BATT A0 (8W-10-10)
(8W-10-12)
TABLERO DIESEL GASOLINA CENTRO DE
DE CO- DISTRI-
NEXIONES BUCION DE
FUSIBLE (8W-12-2) 17 12 TENSION
25 FUSIBLE FUSIBLE (8W-10-2)
15A 11 6 (8W-10-6)
(8W-12-22) 40A 40A
(8W-10-24) (8W-10-20)
24 5
S8 C4
A111
12
F15
RD/LG
20
DB/WT D5 C100
7
CONTROL
DEL CALE-
0 FACTOR
5 1 ALTA
CONMUTADOR 2 MEDIA 2
VENTI- 3 MEDIA 1
S219 1 LADOR 4 DE MODO
4 BAJA
(8W-12-22) 6 8 5 CALOR/DESCONGELADOR
2 3 7 6 CALOR
7 VENT
8 BINIVEL
F15 0 OFF
20 2 3 4 5 1
A111 C7 C6 C5 C4
DB/WT
12 12 14 14 14
RD/LG BK/TN LB LG TN
21 C204
1 8 9 10
7 C202
F15 Z8
20 A111 C7 C6 C5 C4
12 12 14 14 14 12
DB/WT BK/VT
RD/LG BK/TN LB LG TN
S349 G108
(8W-12-22) (8W-15-16)
9 5 8 7 4 3 2
SALIDA DEL UNIDAD DE
CONMUTADOR HVAC
DEL
ENCENDIDO
PROTEGIDO
POR FUSIBLE (RUN) MOTOR DE
86 30
RELE DE AVEN-
MOTOR DE TADOR
AVEN- M
TADOR
85 87
AMP. DE PO- 10
TENCIA OTRO
Z8 Z8
12 12
BK/VT BK/PK
6 C202 6 C202
Z8 Z8
16 16
BK/VT BK/VT
G108 G108
(8W-15-16) (8W-15-16)
XJI04203 J998W-7
8W - 42 - 4 8W-42 AIRE ACONDICIONADO-CALEFACTOR XJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA
RUN A22 (8W-10-17) BATT A0 (8W-10-10)
(8W-10-12)
TABLERO DIESEL GASOLINA CENTRO DE
DE CO- DISTRI-
NEXIONES BUCION DE
FUSIBLE (8W-12-2) 17 12 TENSION
25 FUSIBLE FUSIBLE (8W-10-2)
15A 11 6 (8W-10-6)
(8W-12-21) 40A 40A
(8W-10-24) (8W-10-20)
24 5
S8 C4
F15 A111
20 12
DB/WT RD/LG
D5 C100
7
CONTROL
DE A/ A-
0 0 CALE-
5 11 5 FACTOR
CONMUTADOR 11
VENTI- DE MODO 6 1 ALTA
6 10 10
1 LADOR 4 2 MEDIA 2
7 9 7 9 3 MEDIA 1
2 3 8 8 4 BAJA
A111 5 DESCONGELADOR
SELEC- 6 CALOR/DESEMP. (MEZCLA)
12 CION DEL A/A 7 CALOR
RD/LG 8 VENT. (TABLERO)
2 3 4 5 6 1 9 BINIVEL
C90 10 A/A
11 MAX
20
0 OFF
C201 LG Z8
11 12 61 60 59 12
A6 C100 BK/VT
A111 C7 C6 C5 C4
DIESEL GASOLINA
12 12 14 14 14
RD/LG BK/TN LB LG TN
C90 G108
18
S219 LG
(8W-15-16)
(8W-12-21)
S143
F15
20 5 9 8 7 4 3 2 C90
DB/WT SALIDA DEL UNIDAD 20
CONMUTA- DE LG
DOR DEL HVAC
ENCENDIDO 2
PROTEGIDO CONMUTADOR
POR FUSIBLE
MOTOR DE
DE BAJA
(RUN) 86 30 PRESION DE
RELE DE AVEN-
MOTOR DE TADOR A/A
AVEN- M
TADOR 1
2
C90 C90 CONMUTADOR
85 87 18 18 DE ALTA
C21 PRESION DE
LG LG
20 A/A
10 DB/PK
40 C201
1
S217
(8W-12-21) Z8 C22
20 18
4 DB/WT
BK/VT
ACCIONA-
SALIDA DEL
DOR DE EN- 25 C201 C23 C3 C22 C3
CONMUTADOR
DEL ENTRADA DE DETECCION MODULO
TRADA DE Z8
ENCENDIDO SELECCION DEL DE CONTROL DEL
MEZCLA 16 DEL A/A CONMUTADOR
PROTEGIDO MECANISMO DE
POR FUSIBLE (8W-42-6) BK/VT DEL A/A TRANSMISION
(RUN)
G108 (8W-30-15)
(8W-15-16) (8W-30-27)
J998W-7 XJI04204
XJ 8W-42 AIRE ACONDICIONADO-CALEFACTOR 8W - 42 - 5
VOLANTE A LA DERECHA
RUN A22 (8W-10-17) BATT A0 (8W-10-10)
S217
14 C204 4 C201 (8W-12-21)
4 C108
Z1 C36
20 20 F15
BK RD/WT 20
DB/WT
3 4
SEÑAL DE SALIDA DEL ACCIONA-
C3
RETRO- CONMUTADOR DOR DE EN-
16 ALIMEN- DEL TRADA DE
DB/BK TACION DE ENCENDIDO
MEZCLA
ENTRADA PROTEGIDO
DE MEZCLA POR FUSIBLE
(RUN)
MASA
2
Z1
20
EMBRAGUE BK
DEL
COMPRESOR G107
DEL A/A (8W-15-14)
(GASOLINA) (8W-15-15)
C1 C3
CONTROL DEL MODULO
RELE DE DE CON-
EMBRAGUE TROL DEL
DEL
MECANISMO DE
COMPRESOR
DEL A/A
TRANSMISION
(GASOLINA)
(8W-30-15)
J998W-7 XJI04206
XJ 8W-42 AIRE ACONDICIONADO-CALEFACTOR 8W - 42 - 7
DIESEL
B3 B2
C13
20
DB/OR
K5 C2
MODULO C3
CONTROL DEL
RELE DE DE CON- 16
EMBRAGUE TROL DEL DB/BK
DEL MOTOR
COMPRESOR
DEL A/A (8W-30-24)
(8W-30-27)
DETECCION
DEL
CONMUTADOR
DEL A/A 6 C120
K10 C2
C22
20
DB/WT C3
14
3 C120 DB/BK
1
C22 EMBRAGUE
20 DEL
DB/WT COMPRESOR
DEL A/A
2
CONMUTADOR 2
DE ALTA Z1
PRESION DE 16
A/A BK
1 11 C120
C21
20 Z1
DB/PK 16
BK
2 C120
2 S157
CONMUTADOR (8W-15-11)
DE BAJA Z1
PRESION DE 12
A/A BK
1 S132
Z1 (8W-15-11)
20
Z1
BK
12
BK
G106
(8W-15-12)
XJI04207 J998W-7
8W - 42 - 8 8W-42 AIRE ACONDICIONADO-CALEFACTOR XJ
C13 C14
C25
12
GASOLINA DIESEL
LB
C27 C27
18 20
DB/PK DB/PK
K17 C2
CONTROL DE MODULO
RELE DE DE CON-
VENTILADOR TROL DEL
DE RADIADOR MOTOR
(8W-30-30)
1
MOTOR DE
VENTILADOR
M DEL RADIADOR
C2 C3
CONTROL DE MODULO 2
RELE DE DE CON-
VENTILADOR TROL DEL Z1
DE RADIADOR
MECA- 12
NISMO DE BK
TRANSMI-
SION G106
(8W-30-15) (8W-15-7)
(8W-15-10)
(8W-15-12)
J998W-7 XJI04208
XJ 8W - 43 SISTEMA AIRBAG 8W - 43 - 1
S21 C4 S23 C4
F14 F23
18 18
LG/YL DB/YL
20 17
SALIDA DEL SALIDA DEL MODULO DE
CONMUTADOR CONMUTADOR CONTROL DE
DEL DEL AIRBAG
ENCENDIDO ENCENDIDO
PROTEGIDO PROTEGIDO
POR FUSIBLE POR FUSIBLE
(RUN) BARRA BUS BARRA BUS (ST/RUN)
CCD (-) CCD (+) MASA
18 19 10
D2 D1
18 18
WT/BK VT/BR OPCIO-
NES COM-
PAR TREN- BASICO PLETAS
ZADO
52 51 Z6 Z6
C201 18 18
BK/YL BK/PK
PAR TREN-
ZADO
D2 D1
20 20
WT/BK VT/BR
S238 S239
(8W-30-17) (8W-30-17)
D2 D1
18 18
WT/BK VT/BR
PAR TREN-
ZADO
11 3
CONECTOR DE G200
ENLACE DE (8W-15-17)
DATOS
(8W-30-17)
J998W-7 XJI04302
XJ 8W-43 SISTEMA AIRBAG 8W - 43 - 3
VOLANTE A LA DERECHA
RUN A22 (8W-10-17) ST-RUN A21 (8W-10-16)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
FUSIBLE FUSIBLE
26 27
10A 10A
(8W-12-25) (8W-12-25)
S21 C4 S23 C4
F14 F23
18 18
LG/YL DB/YL
11 10
C204
F14 F23
18 18
LG/YL DB/YL
20 17
SALIDA DEL SALIDA DEL MODULO DE
CONMUTADOR CONMUTADOR CONTROL DE
DEL DEL AIRBAG
ENCENDIDO ENCENDIDO
PROTEGIDO PROTEGIDO
POR FUSIBLE POR FUSIBLE
(RUN) BARRA BUS BARRA BUS (ST/RUN)
CCD (-) CCD (+) MASA
18 19 10
D2 D1
18 18
WT/BK PAR TREN- VT/BR
ZADO
2 1 C204
D2 D1 Z6
20 20 18
WT/BK VT/BR BK/PK
PAR TREN-
ZADO
S238 S239
(8W-30-18) (8W-30-18)
D2 D1
18 18
WT/BK VT/BR
PAR TREN-
ZADO
11 3
CONECTOR DE
ENLACE DE
DATOS
(8W-30-18) G300
(8W-15-18)
XJI04303 J998W-7
8W - 43 - 4 8W-43 SISTEMA AIRBAG XJ
MODULO DE
CONTROL DE
AIRBAG
LINEA 1 DE LINEA 2 DE LINEA 2 DE LINEA 1 DE
AIRBAG DEL AIRBAG DEL AIRBAG DEL AIRBAG DEL
CONDUCTOR CONDUCTOR ACOMPAÑANTE ACOMPAÑANTE
1 2 5 6
4 3 1 2
C205
1 C3 2 C3
MUELLE DE
RELOJ
3 4
LINEA 1 DE LINEA 2 DE AIRBAG DEL LINEA 2 DE LINEA 1 DE AIRBAG DEL
AIRBAG DEL AIRBAG DEL CONDUCTOR AIRBAG DEL AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE
CONDUCTOR CONDUCTOR ACOMPAÑANTE ACOMPAÑANTE
J998W-7 XJI04304
XJ 8W - 44 ILUMINACION INTERIOR 8W - 44 - 1
S315 2 C206
(8W-12-8)
Z1
43 C201 20
BK
E2 S314
20
(8W-15-13)
OR
Z1
14
S215 BK
(8W-12-8)
E2 E2 E2 E2 E2 E2 14 C201
20 20 20 20 20 20
OR OR OR OR OR OR Z1
PAQUETE
14
5 C2 POLICIAL OTROS
BK
SEÑAL DE RADIO
CONMU- (8W-47-2) S208
TADOR (8W-47-9) 4
ATENUADOR 4 (8W-15-14)
DE LUCES
CONMUTADOR CONMUTADOR
DEL TABLERO DE RALENTI Z1
DE
PROT. POR AMPLIADO 14
DESEMPAÑADOR
FUSIBLE (8W-30-14) BK
DE LUNETA
TRASERA G107
(8W-48-2) (8W-15-14)
1
3 1
CONMU- CONMU- 1
7
TADOR DE TADOR DE CONTROL
LIMPIA- FAROS AN- DE A/A-
DOR/ LA- TINIEBLA CALE-
VADOR DELAN- FACTOR
TRASERO TEROS (8W-42-4)
(8W-53-4)
1 4
Z1 Z1 Z1 Z1 1
20 20 20 20
BK BK BK BK
S208
3 C1 (8W-15-14)
GRUPO DE
Z1 Z8
INSTRU-
14 12
MENTOS
BK BK/VT
(8W-40-15)
G107 G108
(8W-15-14) (8W-15-16)
J998W-7 XJI04402
XJ 8W-44 ILUMINACION INTERIOR 8W - 44 - 3
LHD FABRICADO PARA EXPORTACION
CONMUTADOR
SEÑAL DEL
CONMUTADOR DE FAROS 1 C206
DEL (8W-50-4)
ATENUADOR 1
DE LUCES
DEL TABLERO
ILUMI-
S1 C4 DE NACION DE
TABLERO INSTRUMENTOS PRNDL
(T/A) 1
DE CO- 1 C1 ILUMI-
FUSIBLE NEXIONES
E1 NACION
6 (8W-12-2)
20 2 DEL CON-
5A MUTADOR
TN
(8W-12-8) DE LA CA-
42 C201 JA DE CAM-
2 BIOS
S2 C4 E1
E2 20 E2 Z1 Z1
20 TN 20 20 20
OR OR BK BK
S315 2 C206
(8W-12-8)
43 C201 Z1
20
E2 BK
20
OR S314
(8W-15-13)
S215 Z1
(8W-12-8) 14
E2 E2 E2 E2 E2 E2 E2 BK
20 20 20 20 20 20 20
OR OR OR OR OR OR OR 14 C201
Z1
5 C2 4 14
SEÑAL DE RADIO CONMUTADOR BK
CONMUTADOR (8W-47-2) DE
ATENUADOR (8W-47-9) DESEMPAÑADOR S208
DE LUCES
DE LUNETA (8W-15-15)
DEL TABLERO
PROT. POR TRASERA
FUSIBLE (8W-48-2) Z1
14
1 BK
3 1 7 G107
CONMU- CONMU- CONTROL
(8W-15-15)
TADOR DE TADOR DE DE A/A-
LIMPIA- FAROS AN- CALE-
DOR/ LA- TINIEBLA FACTOR
VADOR DELAN- (8W-42-4)
TRASERO TEROS
(8W-53-4) 4
1 (8W-53-5) 4 1 CONMU-
Z8 TADOR DE
12 FAROS AN-
Z1 Z1
Z1 BK/VT TINIEBLA
20 20
BK BK 20 TRASEROS
BK
G108 (8W-51-10)
(8W-15-16)
1
S208
3 C1 (8W-15-15)
GRUPO DE Z15
INSTRU- Z1 20
MENTOS 14 BK/GY
(8W-40-15) BK
G107
(8W-15-15)
XJI04403 J998W-7
8W - 44 - 4 8W-44 ILUMINACION INTERIOR XJ
VOLANTE A LA DERECHA
SEÑAL DEL CONMUTADOR
CONMUTA- DE FAROS 1 C206
DOR DEL (8W-50-3)
ATENUADOR
DE LUCES
(8W-50-4)
DEL E2 E2
TABLERO DE 20 20
INSTRU-
MENTOS
OR OR
1 C1 1 1
E1 ILUMI- ILUMI-
20 NACION DE NACION
TN PRNDL DEL CON-
E2 (T/A) MUTADOR
S1 C4 DE LA CA-
TABLERO 20
OR/BK JA DE CAM-
DE CO-
2 2 BIOS
FUSIBLE NEXIONES Z1
(8W-12-2) Z1
6 20
20
5A BK
BK
(8W-12-9) 11 C203
2 C206
S2 C4
S313
E2 E2 (8W-15-18)
20 20 Z1
OR OR 20
BK
S215 S309
(8W-12-9) (8W-15-18)
E2 E2 E2 E2 E2 E2 Z1
20 20 20 20 20 20 12
OR OR OR OR OR OR BK
G302
7 5 C2 4 (8W-15-18)
CONTROL SEÑAL DE RADIO CONMUTADOR
DE A/ A- CONMUTADOR (8W-47-3) DE
CALE- ATENUADOR (8W-47-10) DESEMPAÑADOR
DE LUCES
FACTOR DE LUNETA
DEL TABLERO
E2 PROT. POR TRASERA
20 FUSIBLE (8W-48-3)
OR
1 1
3 1 4
Z8 CONMU- CONMU- CONMU-
12 TADOR DE TADOR DE TADOR DE
BK/VT LIMPIA- FAROS AN- FAROS AN-
DOR/ LA- TINIEBLA TINIEBLA
VADOR DELAN- TRASEROS
TRASERO TEROS (FABRICADO
(8W-53-6) PARA
G108 1 (8W-53-7) 4 1 EXPORTACION)
(8W-15-16) (8W-51-11)
Z1 Z1 Z1 Z15
20 20 20 18
BK BK BK BK/GY
3 C1 S208
GRUPO DE (8W-15-14)
INSTRU- (8W-15-15)
Z1
MENTOS 14
(8W-40-15) BK
G107
(8W-15-14)
(8W-15-15)
J998W-7 XJI04404
XJ 8W-44 ILUMINACION INTERIOR 8W - 44 - 5
BATT M1 (8W-10-25)
(8W-10-28)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
3 C3
M1
20
PK
OTROS SKIM
S361
(8W-10-26)
(8W-10-27)
OPCIO- S347
NES COM- (8W-10-26)
PLETAS OTROS (8W-10-27)
(8W-10-28)
2 LINEA ME- BASICO/
M1 M1 M1
BRUJULA DIA POLICIA
20 20 20
(8W-49-2) PK PK PK
(8W-49-3) C
CONMU-
(8W-49-4)
TADOR DE
(8W-49-5)
LUCES DE
TECHO
LUZ DE VI-
2 SERA/
LUZ DE CORTE-
TECHO SIA DERE-
CHA
1 7
Z1 M2
20 20 B A
BK YL 3
M2 Z1 M2
S342 S345 20 20 20
(8W-15-13) (8W-12-30) YL BK YL
2 C3 2 C3
TABLERO TABLERO
DE CO- DE CO-
NEXIONES A NEXIONES
S5 C4 (8W-12-2) S5 C4 (8W-12-2)
A
TABLERO
Z1 DE Z1 LUZ DE VI-
14 CONEXIONES 14 SERA/
BK (8W-44-6) BK CORTE-
(8W-44-7) SIA IZ-
QUIERDA
VOLANTE VOLANTE
A LA IZQUIERDA A LA DERECHA
S314
(8W-15-13)
14 C201 S208
(8W-15-14)
Z1 (8W-15-15)
14 Z1
BK 14
BK
G107
(8W-15-14)
XJI04405 J998W-7
(8W-15-15)
8W - 44 - 6 8W-44 ILUMINACION INTERIOR XJ
GASOLINA
BATT A0 (8W-10-10)
CENTRO DE
DISTRI- DESDE
A23 BUCION DE CONMU-
FUSIBLE TENSION TADOR DE
(8W-10-2) DESDE
16 LUCES DE
BRUJULA TECHO
15A
A24 (8W-10-25) OPCIO-
(8W-44-5)
BASICO
NES COM-
PLETAS
A
M1
20
M2
PK
20
S135 YL
(8W-10-25)
12 C1 1 C3
M1 TABLERO
20 DE CO-
PK NEXIONES
(8W-12-2)
4 C7 S18 C4 7 C7 S25 C4
VOLANTE VOLANTE
M1 A LA IZQUIERDA M2
A LA DERECHA
20 20 M2
PK 6 C201 YL 20
YL
5 C314
VOLANTE C
VOLANTE A
LA IZQUIERDA A LA DERECHA
S214
(8W-10-25) A
M1 M1 S304
M1 M1 20 20
20 18 PK PK (8W-44-7)
PK PK (8W-44-8)
A C208 A C207 (8W-44-9) VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
M1 M1 QUIERDA RECHA
B 18 18
PK PK
A
46 C201
CONMU- 1 1
LUZ DE COR- LUZ DE COR-
TADOR/
LUZ TESIA IZ- TESIA DE-
DE RECHA M2
CARGA
QUIERDA 20
(8W-44-7) 2 2 YL
M2 18BK/WT M2 18BK/WT
(8W-44-8) B C208 B C207
1 (8W-44-9)
M2 M2
LUZ DE DE- 20 20
BAJO DEL YL YL
CAPO/ -
CONMU- S201
TADOR DE (8W-12-30)
MERCURIO 3 C1
MODULO CONMUTADOR
CONMU-
DE RE- TADOR/ LUZ
DE FAROS
TARDO DE DE TECHO (8W-50-2)
2 FAROS (8W-50-3)
MASA
(8W-50-9) (8W-50-4)
Z1 (8W-50-10)
20 4 1 C2
BK Z1 Z1
18 18
S132 BK BK
(8W-15-4)
Z1 (8W-15-5) S207
14 (8W-15-6) (8W-15-16)
Z1
BK (8W-15-8)
14
(8W-15-9) BK
G106
(8W-15-7) G108
J998W-7 (8W-15-10) (8W-15-16) XJI04406
XJ 8W-44 ILUMINACION INTERIOR 8W - 44 - 7
DIESEL
BATT A0 (8W-10-12) DESDE
CENTRO DE CONMU-
DISTRI- TADOR DE
DESDE
A23 BUCION DE LUCES DE
BRUJULA TECHO
FUSIBLE TENSION
OPCIO- BASICO
16 (8W-10-6) (8W-44-5)
NES COM-
15A PLETAS
A
A24 (8W-10-28)
M2
20
M1 M1
YL
20 20
PK PK
12 C1 1 C3
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
4 C7 S18 C4 7 C7 S25 C4
M1 VOLANTE VOLANTE
A LA DERECHA A LA IZQUIERDA M2
20 20 M2
PK 6 C201 YL 20
YL
5 C314
VOLANTE
C
VOLANTE
A LA IZQUIERDA A LA DERECHA S214
A
(8W-10-28)
M1 M1 M1 M1 S304
20 18 20 20 (8W-44-6)
PK PK PK PK (8W-44-8)
VOLANTE
A C208 A C207 (8W-44-9) VOLANTE A LA DE-
A LA IZ-
QUIERDA RECHA
M1 M1
18 18
B
PK PK 46 C201
A 1 1
CONMU- LUZ DE COR- LUZ DE COR-
TADOR/ TESIA IZ- TESIA DE-
LUZ DE
QUIERDA RECHA
CARGA
2 2
(8W-44-6) M2 18BK/WT M2 18BK/WT
(8W-44-8) B C208 B C207
1 (8W-44-9)
LUZ DE DE- M2 M2 M2
BAJO DEL 20 20 20
CAPO/ - YL YL YL
CONMU-
TADOR DE
MERCURIO S201
3 C1 (8W-12-30)
MODULO CONMUTADOR
2 DE RE- CONMU-
DE FAROS
TADOR/ LUZ
Z1 TARDO DE DE TECHO (8W-50-4)
20 FAROS
MASA
BK (8W-50-10)
4 1 C2
S157 Z1 Z1
(8W-15-11) 18 18
Z1 BK BK
12
BK
S207
(8W-15-16)
Z1
S132 14
(8W-15-11) BK
G106 G108
(8W-15-12) (8W-15-16)
XJI04407 J998W-7
8W - 44 - 8 8W-44 ILUMINACION INTERIOR XJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA
DESDE DESDE
TABLERO TABLERO
DE CO- DE CO-
NEXIONES NEXIONES
(8W-44-6) (8W-44-6)
(8W-44-7) (8W-44-7)
(8W-44-9) (8W-44-9)
C B
S304
M2 M2 M2 M2 M2
20 20 20 20 20
YL YL YL YL YL
6 C314
3 3
CONMUTADOR CONMU- C
DE PARANTE TADOR DE M4
DE PUERTA PARANTE 20
TRASERA DE PUERTA GY/BK
IZQUIERDA TRASERA
DERECHA 7 C314
2 2
3 C326
M4
20
GY/BK
1 1 5 C311
CONMUTADOR CONMU- 10 C310
DE PARANTE Z1 TADOR DE Z1 M4
DE PUERTA 18 PARANTE 18 20
DEL BK DE PUERTA BK VT/YL
CONDUCTOR DEL ACOM- 3 1
(8W-39-6) PAÑANTE CONMU-
3 3 (8W-39-6) TADOR DE
COMPUERTA
Z1 Z1 LEVADIZA
18 18
BK BK 2
3 C317 B C320 2 C318 B C319 G78 Z1
20 20
Z1 Z1 Z1 Z1 TN/BK BK
20 20 20 20
BK BK BK BK
S334
(8W-15-21)
A Z1
S309 S310 GRUPO DE 18
(8W-15-17) (8W-15-19) INSTRU- BK
MENTOS 9 C310
(8W-40-15) 6 C311
Z1 Z1
12 16 Z1
BK BK 18
BK
S304
M2 M2 M2 M2 M2
20 20 20 20 20
YL YL YL YL YL
6 C314
3 3
CONMUTADOR CONMU- C
DE PARANTE TADOR DE M4
DE PUERTA PARANTE 20
TRASERA DE PUERTA GY/BK
IZQUIERDA TRASERA
DERECHA 7 C314
2 2
3 C326
M4
20
1 1 GY/BK
Z1
CONMU- CONMUTADOR
TADOR DE
18
DE PARANTE
5 C311
BK
M4 C310
PARANTE DE PUERTA 10
DE PUERTA DEL Z1 20
DEL ACOM- CONDUCTOR 18 VT/YL
PAÑANTE (8W-39-7) BK 3 1
3 (8W-39-7) 3 CONMU-
TADOR DE
Z1 Z1 COMPUERTA
18 18 LEVADIZA
BK BK
2
3 C317 B C320 2 C318 B C319 G78 Z1
20 20
Z1 Z1 Z1 Z1
TN/BK BK
20 20 20 20
BK BK BK BK S334
(8W-15-21)
S309 S310 A Z1
(8W-15-18) (8W-15-20) GRUPO DE 18
INSTRU- BK
MENTOS 9 C310
Z1
(8W-40-15) 6 C311
12
Z1
Z1 BK
18
12 BK
BK
G302 G304
(8W-15-18) G303
(8W-15-20) (8W-15-21)
XJI04409 J998W-7
XJ 8W - 47 SISTEMA DE AUDIO 8W - 47 - 1
E1
20 M1 M1 F75
TN 20 20 16
PK PK VT
42 C201 1
GASOLINA DIESEL B(+) PROT. LUZ DE DE-
E1 POR FU- BAJO DEL
L7 SIBLE CAPO/ -
18 20 S135
TN CONMU-
BK/YL (8W-10-25)
TADOR DE
MERCURIO
(DIESEL)
M2
(8W-44-7)
20
PK
RUN-ACC A31 (8W-10-14)
S1 C4 12 C1 (8W-10-15)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
FUSIBLE FUSIBLE (8W-12-2)
6 17 C4 C100
5A 15A
(8W-12-8) (8W-12-18)
F75
16
S2 C4 S18 C4 S9 C4 VT
E2 M1 X12
20 20 16
OR PK RD/WT
14 C200
S315 F75
43 (8W-12-8) 6 54 14
C201 VT
S206 M1
(8W-12-10) 20 S301
S215 PK
(8W-12-11)
(8W-12-8)
S214 F75 F75
ANTENA 16 16
(8W-10-25)
L7 E2 M1 (8W-10-28) X12 VT VT
(EXCEPTO
18 20 FABRICADO 20 16
BK/YL OR PK RD/WT
1 C2 2 C2
PARA B(+) PROT. B(+) PROT. AMPLI-
4 C2 5 C2 EXPORTACION) 7 C2 6 C2 POR FU- POR FU- FICADOR
SIBLE SIBLE DE PO-
SALIDA DEL ALIMEN- B(+) PROT. SALIDA DEL RADIO
CONMUTADOR TACION DE POR FU- CONMUTADOR TENCIA
DE FAROS LUCES DEL SIBLE DEL
TABLERO ENCENDIDO
MASA MASA
PROTEGIDO
POR FUSIBLE
(RUN/ACC)
7 C2 8 C2
MASA
Z5 Z5
16 16
Z9 BK/LB BK/LB
14
BK G301
(8W-15-17)
G108
J998W-7 (8W-15-16) XJI04702
XJ 8W-47 SISTEMA DE AUDIO 8W - 47 - 3
RHD SISTEMA DE 6 ALTAVOCES
BATT F34 (8W-10-26) BATT A0 (8W-10-10)
(8W-10-27) (8W-10-12)
CONMUTADOR CENTRO DE
DE FAROS DIESEL GASOLINA
DISTRI-
0 OFF A23 BUCION DE
1 ESTACIONAMIENTO FUSIBLE A11 A4 TENSION
2 FAROS (8W-10-2)
0 1 2 3 4 3 ATENUACION 16 FUSIBLE FUSIBLE
15A (8W-10-6)
4 BRILLO 22 26
(8W-50-3) (8W-10-25) 20A 20A
(8W-50-4) A24
(8W-10-28) (8W-10-34) (8W-10-33)
A12 A3
9 C1 1 C1
L7 E1
18 20
BK/YL TN
M1 M1 F75
20 20 16
PK PK VT
1
GASOLINA DIESEL B(+) PROT. LUZ DE DE-
POR FU- BAJO DEL
SIBLE CAPO/CONMU-
S135
TADOR DE MERCURIO
(8W-10-25)
(DIESEL)
(8W-44-7)
M2
20
PK RUN-ACC A31 (8W-10-14)
S1 C4 12 C1 (8W-10-15)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES C4 C100
FUSIBLE FUSIBLE (8W-12-2)
6 17
5A 15A F75
(8W-12-9) (8W-12-19) 16
VT
S2 C4 S18 C4 S9 C4 3 C204
E2 M1 X12 F75
20 20 16 16
OR PK RD/WT VT
S215 S301
S206 (8W-12-9) S214
(8W-12-10) (8W-10-25) F75 F75
(8W-12-11) ANTENA (8W-10-28) 16 16
L7 E2 (EXCEPTO M1 VT VT
18 20 FABRICADO 20
BK/YL OR PARA PK
1 C2 2 C2
EXPORTACION) B(+) PROT. B(+) PROT. AMPLI-
4 C2 5 C2 7 C2 6 C2 POR FU- POR FU- FICADOR
SIBLE SIBLE DE PO-
SALIDA DEL ALIMEN- B(+) PROT. SALIDA DEL RADIO
CONMUTADOR TACION DE POR FU- CONMUTADOR TENCIA
DE FAROS LUCES DEL SIBLE DEL
TABLERO ENCENDIDO
MASA MASA
PROTEGIDO
POR FUSIBLE
(RUN/ACC)
7 C2 8 C2
MASA
Z5 Z5
16 16
Z9 BK/LB BK/LB
14
BK G301
(8W-15-18)
G108
XJI04703 (8W-15-16) J998W-7
8W - 47 - 4 8W-47 SISTEMA DE AUDIO XJ
FABRICADO PARA EXPORTACION
BATT A0 (8W-10-10)
(8W-10-12)
CENTRO DE
DIESEL GASOLINA
DISTRI-
BUCION DE
RADIO TENSION
A4 A21
FUSIBLE FUSIBLE
(8W-10-2)
(8W-10-6)
26 17
SALIDA 20A 20A
DE 12V DE
(8W-10-36) (8W-10-27)
LA RADIO A3 A22
1 C1
X60
16
DG/RD
F34
18
TN/BK
S229
A18
E6 C100
X60 X60 F34
16 18 18
DG/RD DG/RD TN/BK
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
S218
11 C200 9 C203 (8W-10-27)
X60 X60 (8W-10-36)
18 18 F34
DG/RD DG/RD 18
TN/BK
4 C1 C C1 B C1
SALIDA
AMPLI- RELE DE
DE 12V DE FICADOR ANTENA
LA RADIO DE PO- AUTOMA-
TENCIA TICA
1 ARRIBA
1 2 1 2 2 ABAJO
A C1 C C2 B C2 A C2
S208
(8W-15-15)
Z1
14 COAXIAL RADIO
BK DE ANTE-
NA VOLANTE A LA DERECHA
VOLANTE A LA IZQUIERDA
G107
(8W-15-15)
J998W-7 XJI04704
XJ 8W-47 SISTEMA DE AUDIO 8W - 47 - 5
SISTEMA DE 6 ALTAVOCES LHD
RADIO
(+) DE (-) DE ALTAVOZ ALTAVOZ
ALTAVOZ ALTAVOZ DELANTERO DELANTERO SALIDA
TRASERO TRASERO IZQUIERDO IZQUIERDO DE 12V DE
IZQUIERDO IZQUIERDO (+) (-) LA RADIO
X60
16
DG/RD
6 7 1 2 11 C200
X51 X57 X53 X55 X60
18 18 18 18 18
BR/YL BR/LB DG BR/RD DG/RD
7 C1 8 C1 5 C1 1 C1 4 C1
(+) DE (-) DE ALTAVOZ ALTAVOZ SALIDA AMPLI-
ALTAVOZ ALTAVOZ DELANTERO DELANTERO DE 12V DE FICADOR
TRASERO TRASERO IZQUIERDO IZQUIERDO LA RADIO DE PO-
IZQUIERDO IZQUIERDO (+) (-)
TENCIA
4 3 C314 2 1 C305
S330
X85 X85
18 18
BK/RD LG/RD
A 1 1
ALTAVOZ ALTAVOZ DE ALTAVOZ DE
IZQUIERDO PUERTA AGUDOS DE
DE BARRA DE DELANTERA PUERTA
SONIDO IZQUIERDA DELANTERA
IZQUIERDA
B 2 2
X87 X87
18 18
DG LG/BK
S331
XJI04705 J998W-7
8W - 47 - 6 8W-47 SISTEMA DE AUDIO XJ
RHD SISTEMA DE 6 ALTAVOCES
RADIO
(+) DE (-) DE ALTAVOZ ALTAVOZ
ALTAVOZ ALTAVOZ DELANTERO DELANTERO SALIDA
TRASERO TRASERO IZQUIERDO IZQUIERDO DE 12V DE
IZQUIERDO IZQUIERDO (+) (-) LA RADIO
2 C1 6 C1 4 C1 2 C2 EXCEPTO FABRICADO 1 C1 FABRICADO
PARA PARA
EXPORTACION EXPORTACION
X60
16
DG/RD
7 3 5 9
1 C203
X51 X57 X53 X55 X60
18 18 18 18 18
BR/YL BR/LB DG BR/RD DG/RD
7 C1 8 C1 5 C1 1 C1 4 C1
(+) DE (-) DE ALTAVOZ ALTAVOZ SALIDA AMPLI-
ALTAVOZ ALTAVOZ DELANTERO DELANTERO DE 12V DE FICADOR
TRASERO TRASERO IZQUIERDO IZQUIERDO LA RADIO DE PO-
IZQUIERDO IZQUIERDO (+) (-)
TENCIA
S326
X85 X85
18 18
LG/RD LG/RD
A 1 1
ALTAVOZ ALTAVOZ DE ALTAVOZ DE
IZQUIERDO PUERTA AGUDOS DE
DE BARRA DE DELANTERA PUERTA
SONIDO IZQUIERDA DELANTERA
IZQUIERDA
B 2 2
X87 X87
18 18
LG/BK LG/BK
S327
J998W-7 XJI04706
XJ 8W-47 SISTEMA DE AUDIO 8W - 47 - 7
SISTEMA DE 6 ALTAVOCES LHD
RADIO
(+) DE (-) DE
ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ
TRASERO TRASERO DELANTERO DELANTERO
DERECHO DERECHO DERECHO (+) DERECHO (-)
3 C1 7 C1 5 C1 3 C2
X52 X58 X54 X56
16 16 16 16
DB/WT DB/OR VT DB/RD
9 10 4 5 C200
9 C1 3 C1 6 C1 2 C1
(+) DE (-) DE ALTAVOZ ALTAVOZ AMPLI-
ALTAVOZ ALTAVOZ DELANTERO DELANTERO FICADOR
TRASERO TRASERO DERECHO (+) DERECHO (-) DE PO-
DERECHO DERECHO
TENCIA
2 1 5 4
C314 C303
S320
X80 X80
18 18
LB/BR LB/BR
A 1 1
ALTAVOZ ALTAVOZ DE ALTAVOZ DE
DERECHO DE PUERTA AGUDOS DE
BARRA DE DELANTERA PUERTA
SONIDO DERECHA DELANTERA
DERECHA
B 2 2
X82 X82
18 18
LB/RD LB/RD
S321
XJI04707 J998W-7
8W - 47 - 8 8W-47 SISTEMA DE AUDIO XJ
RHD SISTEMA DE 6 ALTAVOCES
RADIO
(+) DE (-) DE
ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ
TRASERO TRASERO DELANTERO DELANTERO
DERECHO DERECHO DERECHO (+) DERECHO (-)
3 C1 7 C1 5 C1 3 C2
X52 X58 X54 X56
16 16 16 16
DB/WT DB/OR VT DB/RD
8 4 6
2 C203
9 C1 3 C1 6 C1 2 C1
(+) DE (-) DE ALTAVOZ ALTAVOZ AMPLI-
ALTAVOZ ALTAVOZ DELANTERO DELANTERO FICADOR
TRASERO TRASERO DERECHO (+) DERECHO (-) DE PO-
DERECHO DERECHO
TENCIA
2 1 C314 3 2
C324
S320
X80 X80
18 18
LB/BR LB/BR
A 1 1
ALTAVOZ ALTAVOZ DE ALTAVOZ DE
DERECHO DE PUERTA AGUDOS DE
BARRA DE DELANTERA PUERTA
SONIDO DERECHA DELANTERA
DERECHA
B 2 2
X82 X82
18 18
LB/RD LB/RD
S321
J998W-7 XJI04708
XJ 8W-47 SISTEMA DE AUDIO 8W - 47 - 9
SISTEMA DE 4 ALTAVOCES LHD
BATT F34 (8W-10-26)
(8W-10-27) E1
CONMUTADOR 20
DE FAROS TN
0 OFF
1 ESTACIONAMIENTO 42 C201
2 FAROS
0 1 2 3 4 3 ATENUACION E1
4 BRILLO 20
(8W-50-2) TN
(8W-50-4)
9 C1 1 C1
S18 C4 S9 C4 S2 C4
M1 X12 E2
S206 20 16 20
(8W-12-10) PK RD/WT OR
(8W-12-11)
S315
(8W-12-8)
6 54 43
C201
L7 M1 E2
18 20 20
BK/YL PK OR
4 C1 2 C2 5 C1 3 C2
X53 X55 X54 X56
16 16 16 16 Z9
DG BR/RD VT DB/RD 14
BK
1 2 4 5 C200
X53 X55 X54 X56 G108
18 18 18 18
(8W-15-16)
DG BR/RD VT DB/RD
1 2 C305 4 5 C303
X53 1 X54 1
18 ALTAVOZ DE 18 ALTAVOZ DE
DG PUERTA VT PUERTA
DELANTERA DELANTERA
IZQUIERDA DERECHA
2 2
XJI04709 J998W-7
8W - 47 - 10 8W-47 SISTEMA DE AUDIO XJ
RHD SISTEMA DE 4 ALTAVOCES
BATT F34 (8W-10-26)
(8W-10-27)
CONMUTADOR
DE FAROS
0 OFF
1 ESTACIONAMIENTO
2 FAROS
0 1 2 3 4 3 ATENUACION
4 BRILLO
(8W-50-3)
(8W-50-4)
9 C1 1 C1
L7
18
BK/YL
S206 E1
(8W-12-10) 20
(8W-12-11) TN
BATT M1 (8W-10-25) RUN-ACC A31 (8W-10-14)
(8W-10-28) (8W-10-15) S1 C4
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
FUSIBLE FUSIBLE (8W-12-2)
17 6
15A 5A
(8W-12-19) (8W-12-9)
S18 C4 S9 C4 S2 C4
L7 M1 X12 E2
18 20 16 20
BK/YL PK RD/WT OR
5 C1 3 C2 4 C1 2 C2
X54 X56 X53 X55
16 16 16 16 Z9
VT DB/RD DG BR/RD 14
6 3 5 BK
4 C203
X54 X56 X53 X55
18 18 18 18
VT DB/RD DG BR/RD G108
(8W-15-16)
2 3 C324 1 2 C305
X54 X53
18 1 18 1
VT ALTAVOZ DE DG ALTAVOZ DE
PUERTA PUERTA
DELANTERA DELANTERA
DERECHA IZQUIERDA
2 2
J998W-7 XJI04710
XJ 8W-47 SISTEMA DE AUDIO 8W - 47 - 11
SISTEMA DE 4 ALTAVOCES
RADIO
3 4 1 2 C314
A A
ALTAVOZ ALTAVOZ
IZQUIERDO DERECHO DE
DE BARRA DE BARRA DE
SONIDO SONIDO
B B
XJI04711 J998W-7
XJ 8W - 48 DESEMPAÑADOR DE LUNETA TRASERA 8W - 48 - 1
86 30
RELE DE
DESEM- FUSIBLE
PAÑADOR 14
DE LUNE-
TA TRASE-
10A
RA (8W-12-16)
85 87
S26 C4 S19 C4 3 C9 1 C6
C81 2 C201 C16 C15
20 20 12
C16
LB/WT BK/WT BK/WT
20
17 C201 LB/YL 5 4 C326
ESPEJO
3 C2 S202 ELECTRICO 2 C312
GRUPO DE
CONTROL DE RELE DE
INSTRU-
(8W-12-16) DEL 3 C310
DESEMPAÑADOR
DE LUNETA TRASERA MENTOS 37 C200 ACOMPAÑANTE
C15
DETECCION DE
(8W-40-12)
OPCIO-
11 C305 12
6 BK/WT
CONMUTADOR DE NES COM- ESPEJOS OPCIO-
DESEMPAÑADOR PLETAS ELECTRICOS ESPEJOS NES COM-
DE LUNETA TRASERA ELECTRICOS PLETAS
4 C2 C16 C16 C16 DESEMPAÑADOR
20 20 20 Z1 DE LUNETA
C80 LB/YL BK/WT 18 TRASERA
LB/YL Z1
20 BK
DB/WT 18
5
BK S319
4 2 3 ESPEJO
CONMUTADOR ELECTRICO (8W-15-13)
DEL Z1
DE
CONDUCTOR 16
DESEMPAÑADOR
BK
DE LUNETA
INDI-
TRASERA OPCIO- 6
ILUMINACION ESPEJOS 11 C9
CADOR DE NES COM-
DEL ELECTRICOS
CONMU- DESEM- PLETAS TABLERO
TADOR PAÑADOR ON DE CO- Z1
Z1 Z1 NEXIONES 12
(8W-12-2) BK
16 18 S5 C4
1 BK BK Z1 2 C310
Z1 14
20 BK
1 C312
BK
S314 Z1
S208 S329 12
(8W-15-17) (8W-15-13)
(8W-15-14) BK
Z1 Z1 14 C201
(8W-15-15)
14 12
BK BK S208
(8W-15-14) G304
G107 3 C307 Z1 (8W-15-15) (8W-15-21)
(8W-15-14) 14
S309 BK
(8W-15-15)
(8W-15-17)
G302 G107
(8W-15-17) (8W-15-14)
J998W-7 XJI04802
(8W-15-15)
XJ 8W-48 DESEMPAÑADOR DE LUNETA TRASERA 8W - 48 - 3
VOLANTE A LA DERECHA
RUN A22 (8W-10-17) BATT A4 (8W-10-22)
(8W-10-23)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
FUSIBLE (8W-12-2)
12
10A
(8W-12-17)
FUSIBLE
86 30
RELE DE
14
DESEM- 10A
PAÑADOR (8W-12-17)
DE LUNE-
TA TRASE-
RA
85 87
S26 C4 5 C5 S19 C4 3 C9 1 C6
C16 20BK/WT
22 C204
C81 C16 C15
20 C16 20 12
LB/WT 20 BK/WT BK/WT
LB/YL
11 C305 5 4 C326
3 C2 OPCIO-
NES COM- ESPEJOS ESPEJO 2 C312
GRUPO DE ELECTRICOS ELECTRICO 3
TEMPORIZADOR DE
DESEMPAÑADOR DE INSTRU-
PLETAS C310
DEL
LUNETA TRASERA MENTOS C16 C16 CONDUCTOR DESEMPAÑADOR
DETECCION DE
(8W-40-12) 20 20
LB/YL BK/WT DE LUNETA
CONMUTADOR DE
C16 6 TRASERA
DESEMPAÑADOR DE
LUNETA TRASERA 20
5 Z1
LB/YL
4 C2 ESPEJO 18
ELECTRICO BK OPCIO-
C80 DEL ESPEJOS NES COM-
ACOMPA- ELECTRICOS PLETAS
20
DB/WT ÑANTE
6
Z1 S360 S319 Z1
16 (8W-15-13) (8W-15-20) 12
OPCIO-
NES COM- BK ESPEJOS
Z1 Z1 BK
PLETAS ELECTRICOS 16 14
BK BK
S325 Z1
(8W-15-18) 11 C9 2 C310
16 TABLERO
Z1 1 C312
BK DE CO- 5 C303
12
BK NEXIONES
(8W-12-2) Z1
2 4 3 14
S5 C4 BK Z1
CONMUTADOR
DE 12
Z1
INDI- DESEMPAÑADOR S310 BK
ILUMINACION CADOR DE 14
DEL DESEM-
DE LUNETA BK (8W-15-20)
CONMUTADOR PAÑADOR ON TRASERA Z1
12
BK
3 C307 G304
1
Z1 20BK
S208 G303 (8W-15-21)
S208 S309 (8W-15-20)
(8W-15-18) (8W-15-14)
(8W-15-14) Z1 (8W-15-15)
Z1 Z1
(8W-15-15) 14
14 12
BK BK BK
G107 G107
G302 (8W-15-14)
(8W-15-14) (8W-15-18)
XJI04803 (8W-15-15) (8W-15-15) J998W-7
XJ 8W - 49 CONSOLA DE TECHO 8W - 49 - 1
F87
20
S361 WT/BK
(8W-10-26) M1
(8W-10-27) 20
PK
S347 2 6
(8W-10-26) BRUJULA
M1 B(+) PROT. SALIDA DEL
(8W-10-27) POR FU- CONMUTADOR DEL
20 (OPCIO-
(8W-10-28) SIBLE ENCENDIDO PROTEGIDO
PK POR FUSIBLE (ST/RUN)
NES COM-
PLETAS)
2
B(+) PROT. MODULO
MASA MASA
POR FU- SUPERIOR
SIBLE 1 12
Z1 Z2
20 20
MASA MASA BK BK/LG
9 3 S342
Z1 Z1 (8W-15-13) 5 C301
20 20
BK BK
2 C3
TABLERO Z2
DE CO- 20
NEXIONES BK/LG
(8W-12-2)
S5 C4
Z1 58 C201
14
BK
S314 Z2
20
(8W-15-13)
BK/LG
14 C201
S208
(8W-15-14) G108
(8W-15-15) (8W-15-16)
G107
(8W-15-14)
(8W-15-15)
J998W-7 XJI04902
XJ 8W-49 CONSOLA SUPERIOR 8W - 49 - 3
VOLANTE A LA DERECHA
BATT A0 (8W-10-10) ST-RUN A21 (8W-10-16)
(8W-10-12)
CENTRO DE TABLERO
DISTRI- DE CO-
A23 BUCION DE FUSIBLE NEXIONES
FUSIBLE TENSION 9 (8W-12-2)
16 (8W-10-2) 10A
15A (8W-10-6) (8W-12-13)
(8W-10-25)
A24
(8W-10-28) S13 C4
DIESEL GASOLINA
F87
20
M1 M1
S135 WT/BK
20 20
PK (8W-10-25) PK
S216
(8W-12-13)
12 C1 1
TABLERO LUZ DE DE- F87
B(+) PROT.
DE CO- POR FU- BAJO DEL 20
NEXIONES SIBLE CAPO/ - WT/BK
(8W-12-2) CONMU-
3 C3 TADOR DE
OTROS SKIM MERCURIO
(DIESEL)
(8W-44-7)
S361
(8W-10-26) 6 C301
(8W-10-27)
M1 F87
20 20
PK WT/BK
S347
(8W-10-26) 2 6
(8W-10-27) ALIMENTACION SALIDA DEL BRUJULA
M1
(8W-10-28) DE LUCES DE CONMUTADOR DEL
20 CORTESIA ENCENDIDO
PK PROTEGIDO
POR FUSIBLE
2
(ST/RUN)
ALIMENTACION MODULO
MASA MASA
DE LUCES DE SUPERIOR
CORTESIA 1 12
Z1
20
MASA MASA BK
Z2
9 3 S342 20
Z1 Z1 (8W-15-13) BK/LG
20 20
BK BK
2 C3
TABLERO
DE CO- 5 C301
NEXIONES
(8W-12-2)
S5 C4
Z1
14
BK
S208 Z2
(8W-15-14) 20
Z1 (8W-15-15) BK/LG
14
BK
G107
(8W-15-14) G108
(8W-15-15) (8W-15-16)
XJI04903 J998W-7
8W - 49 - 4 8W-49 CONSOLA SUPERIOR XJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA
BATT A7 (8W-10-19)
(8W-10-24)
TABLERO SENSOR DE
86 DE CO- TEMPE-
RELE DE SEÑAL DEL
NEXIONES SENSOR DE RATURA
CLAXON
(8W-12-2) TEMPERATURA MASA DEL AMBIENTE
(8W-41-2) AMBIENTE SENSOR
1 2
85 G31 G32
20 20
VT/LG BK/LB
1 C5 F14 F15
X3
CONMU- C100
CONTROL TADOR DE
20 DE RELE
CONTROL DE CERRA- G31 G32
BK/RD DE DES-
CERRADURAS BLOQUEO DURA AU- 20 20
DE PUERTAS DE PUERTAS TOMATI- VT/LG BK/LB
1 C2 2 C2 CA/ ELE-
VALUNAS
P59 P55
ELECTRI-
20 20
LB/RD DB/PK
CO DEL 32 35 C201
4 3 C300 ACOMPA-
ÑANTE
P59 P55 (8W-61-2) G31 G32
20 20 20 20
LB/RD DB/PK VT/LG BK/LB
C301
7 9 8 C301 4 3
X3 P59 P55 G31 G32
20 20 20 20 20
BK/RD LB/RD DB VT/LG BK/LB
10 11 5 4 10
DETECCION CONTROL DE CONTROL MODULO SEÑAL DEL MASA DEL BRUJULA
DE CONTROL CERRADURAS DE RELE SUPERIOR SENSOR DE SENSOR
DE RELE DE DE PUERTAS DE DES- TEMPERATURA
CLAXON BLOQUEO AMBIENTE
CONTROL DE PUERTAS
CONTROL
DE LUZ DE DE LUZ DE
CORTESIA CORTESIA
1 7
M2 M2
20 20
YL YL
S345
(8W-12-30)
1 C3
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
7 C7
M2
20
YL
S304
M2 20YL (8W-12-30)
1 C317
M2
18
YL
1
IMPULSOR DE CONMUTADOR
LUCES DE DE PARANTE
CORTESIA DE PUERTA
DEL
CONDUCTOR
(8W-39-6)
J998W-7 XJI04904
XJ 8W-49 CONSOLA SUPERIOR 8W - 49 - 5
VOLANTE A LA DERECHA
BATT A7 (8W-10-19)
(8W-10-24)
TABLERO SENSOR DE
86 DE CO- TEMPE-
SEÑAL DEL MASA DE
RELE DE NEXIONES RATURA
SENSOR DE SENSOR DE
CLAXON
(8W-12-2) TEMPERATURA TEMPERATURA AMBIENTE
(8W-41-3) AMBIENTE
AMBIENTE
1 2
85 G31 G32
20 20
VT/LG BK/LB
S22 C4
CONMU-
X3 CONTROL TADOR DE
20 DE RELE
CERRA- F14 F15
BK/RD CONTROL DE DE DES- C100
CERRADURAS BLOQUEO DURA AU-
DE PUERTAS DE PUERTAS TOMATI-
1 C2 2 C2 CA/ ELE-
VALUNAS G31 G32
P59 P55
ELECTRI- 20 20
20 20
CO DEL VT/LG BK/LB
LB/RD DB
ACOMPA-
ÑANTE
3 12 C305 (8W-61-3)
21 22 C203
P59 P55 G31 G32
20 20 20 20
LB/RD DB/PK VT/LG BK/LB
7 9 8 C301
X3 P59 P55
20 20 20
BK/RD LB/RD DB
10 11 5 4 10
DETECCION CONTROL DE CONTROL MODULO SEÑAL DEL RETORNO DE BRUJULA
DE CONTROL CERRADURAS DE RELE SUPERIOR SENSOR DE SENSOR DE
DE RELE DE DE PUERTAS DE DES- TEMPERATURA TEMPERATURA
CLAXON BLOQUEO AMBIENTE AMBIENTE
CONTROL DE PUERTAS CONTROL
DE LUZ DE DE LUZ DE
CORTESIA CORTESIA
1 7
M2 M2
20 20
YL YL
S345
(8W-12-30)
M2
20
YL
1 C3 1 C318
TABLERO
DE CO- M2
NEXIONES 18
(8W-12-2) YL
7 C7 1
IMPULSOR DE CONMUTADOR
M2 M2
LUCES DE DE PARANTE
20 20 CORTESIA DE PUERTA
YL YL
DEL
S304 CONDUCTOR
(8W-12-30) (8W-39-7)
XJI04905 J998W-7
8W - 49 - 6 8W-49 CONSOLA SUPERIOR XJ
CONECTOR DE
ENLACE DE
DATOS
(8W-30-17)
(8W-30-18)
3 11
D1 D2
18 18
VT/BR PAR TREN- WT/BK
ZADO
S239 S238
(8W-30-17) (8W-30-17)
(8W-30-18) (8W-30-18)
D1 D2
20 20
VOLANTE VT/BR VOLANTE VOLANTE WT/BK VOLANTE
A LA IZ- A LA DE- A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA QUIERDA RECHA
55 C201 56 C201
D1 PAR TREN- D2
20 ZADO 20
VT/BR WT/BK
1 2 C301
D1 D2
20 20
VT/BR WT/BK
S344 S346
(8W-30-17) (8W-30-17)
D1 (8W-30-18) D2 (8W-30-18)
20 20
VT/BR WT/BK
5 11
BARRA BUS BARRA BUS BRUJULA
CCD (+) CCD (-)
D1 PAR TREN- D2
20 ZADO 20
VT/BR WT/BK
6 12
BARRA BUS BARRA BUS MODULO
CCD (+) CCD (-) SUPERIOR
J998W-7 XJI04906
XJ 8W - 50 ILUMINACION DELANTERA 8W - 50 - 1
1 C2 9 C1 2 C1 7 C1 6 C1
L7 L2 G16
18 L2 14 L20 20
BK/YL 14 LG 14 BK/LB
LG LG/WT
6
SALIDA DEL MODULO
CON- DE RE-
A MUTADOR A
Z1 TARDO DE
18 S206 DE FAROS
FAROS S200
BK (8W-12-10) (8W-50-9) (8W-10-16)
S207
(8W-15-16)
A B
A A
CONMU- CONMU-
TADOR DE TADOR DE
Z1 SELEC- SELEC-
14 CION DE LUZ CION DE LUZ
BK DE FAROS DE FAROS
(8W-50-5) (8W-50-5)
G108
(8W-15-16)
J998W-7 XJI05002
XJ 8W-50 ILUMINACION DELANTERA 8W - 50 - 3
VOLANTE A LA DERECHA EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION
BATT A0 (8W-10-10)
CENTRO DE
DISTRI-
A21 13 BUCION DE
FUSIBLE FUSIBLE TENSION
17 7 (8W-10-2)
20A 30A
MODULO A22 (8W-10-26) 6 (8W-10-21)
DE RE-
TARDO DE
FAROS
MASA (8W-50-9) F34 A3
4 18 14
TN/BK RD/WT
A18 D1
C100
Z1 F34
18 A 18
BK TN/BK A3
DESDE FUSIBLE 6 DESDE
S201 14 S210
(T/C)
(8W-12-30) S218 RD/WT (8W-10-16)
(8W-12-9)
(8W-10-26) 2
B(+) PROT. MODULO
F34 A3 POR FU- DE RE-
SIBLE TARDO DE
M2 E1 18 14 G26
20 20 TN/BK RD/WT FAROS 20
YL TN (8W-50-9) LB
3 C1 1 C1 4 C1 8 C1 5 C1
CONMUTADOR
DE FAROS
0 OFF
1 ESTACIONAMIENTO
2 FAROS
3 TECHO
4 ATENUACION
5 BRILLO
0 3 4 5 0 1 2 0 1 2 0 1 2
1 C2 9 C1 2 C1 7 C1 6 C1
L7 L2 G16
18 L2 14 L20 20
BK/YL 14 LG 14 BK/LB
Z1 LG LG/WT
18 6
BK SALIDA MODULO
DEL CON- DE RE-
A A
MUTADOR TARDO DE
S206 DE FAROS
FAROS S200
(8W-12-10) (8W-50-9) (8W-10-16)
S207
(8W-15-16)
C D
Z1
14 A A
BK
CONMU- CONMU-
TADOR DE TADOR DE
SELEC- SELEC-
G108 CION DE LUZ CION DE LUZ
(8W-15-16) DE FAROS DE FAROS
(8W-50-6) (8W-50-6)
XJI05003 J998W-7
8W - 50 - 4 8W-50 ILUMINACION DELANTERA XJ
FABRICADO PARA EXPORTACION
BATT A0 (8W-10-10)
(8W-10-12)
CENTRO DE
DIESEL GASOLINA DIESEL GASOLINA DISTRI-
BUCION DE
A4 A21 14 13 TENSION
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
(8W-10-2)
(8W-10-6)
26 17 8 7
MODULO
20A 20A 30A 30A
DE RE-
A3 (8W-10-36) A22 (8W-10-27) 7 (8W-10-22) 6 (8W-10-21)
TARDO DE
FAROS
MASA (8W-50-10)
4
F34 A3
18 14
TN/BK RD/WT
Z1 A
18 FUSIBLE 6 A18 D1
BK DESDE (T/C) E6 C100 A3
S201 14
(8W-12-8)
(8W-12-30) S218 RD/WT DESDE
(8W-12-9)
(8W-10-27) 2 S210
(8W-10-36) B(+) PROT. MODULO (8W-10-16)
F34 A3 POR FU- DE RE-
SIBLE TARDO DE
M2 E1 18 14 G26
20 20 TN/BK RD/WT FAROS 20
YL TN (8W-50-10) LB
3 C1 1 C1 4 C1 8 C1 5 C1
CONMUTADOR
DE FAROS
0 OFF
1 ESTACIONAMIENTO
2 FAROS
3 TECHO
4 ATENUACION
5 BRILLO
0 3 4 5 0 1 2 0 1 2 0 1 2
1 C2 9 C1 2 C1 7 C1 6 C1
Z1 L7 L2 G16
18 18 14 20
BK BK/YL LG BK/LB
S207 S226
(8W-15-16)
L2 L2 L2 L20
16 14 14 14
LG LG LG LG/WT
6
SALIDA DEL MODULO
A CONMUTADOR DE RE- A
S206 DE FAROS TARDO DE S200
(8W-12-11) FAROS (8W-10-16)
(8W-50-10)
Z1 E F
14 1
BK MODULO A A
DE DIODO CONMU- CONMU-
(8W-51-8) TADOR DE TADOR DE
(8W-51-9) SELEC- SELEC-
G108
CION DE LUZ CION DE LUZ
(8W-15-16)
DE FAROS DE FAROS
VOLANTE A LA DERECHA (8W-50-7) (8W-50-7)
VOLANTE A LA IZQUIERDA (8W-50-8) (8W-50-8)
J998W-7 XJI05004
XJ 8W-50 ILUMINACION DELANTERA 8W - 50 - 5
EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION LHD
DESDE GRUPO DE MODULO DE
MODULO SALIDA DE
INSTRU- LUZ DE
LUCES DE
DE RE- DESDE
IMPULSOR DE MENTOS CARRETERA FUNCIONAMIENTO
TARDO DE CONMUTADOR INDICADOR (8W-40-14) DEL DIURNO
FAROS DE FAROS DE LUZ DE CONMUTADOR (8W-50-19)
(8W-50-2) (8W-50-2) CARRETERA ATENUADOR
A B
5 C1 1
G34
16
2 4
RD/GY L3
CONMU-
TADOR DE
D4 C100 16
SELEC- RD
G34
CION DE LUZ 16
1 3 1 3 DE FAROS RD/GY
2 2 1 DESTELLO
2 BAJA
OTRO DRL (LUZ DE
3 ALTA
1 3 FUNCIONAMIENTO
D3 C100 DIURNO)
L4 L3 L3
16 16 16
VT/WT RD/OR RD/OR
S213
22 16 C201
L4 L3
16 16
VT/WT RD/OR
S3 C4 S7 C4
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
4 3 5 16
10A 10A 10A 10A
(8W-12-7) (8W-12-6) (8W-12-7) (8W-12-6)
10 C1 9 C1 DESDE
1 C1 11 C1
L43 L33 L44 L34
20 20 RELE DE 20 20
VT RD FAROS VT/RD RD/OR
9 2 ANTI-
C106 NIEBLA NO.1 S133
L33 (EN EL PDC) (8W-12-7)
L44
18 (8W-50-15) 20
L43
RD VT/RD
18
VT 13 6
L35 C106
20 L44 L44 L34
BR/WT 18 18 18
L33 20RD VT/RD VT/RD RD/OR
B A 12 C106 B A
FARO IZ- FARO DE-
QUIERDO 10
RECHO
SALIDA DE MODULO DE
C LUZ DE LUCES DE C
CRUCE FUNCIONAMIENTO
S103 DERECHA S102
DIURNO
(8W-15-7) PROTEGIDA (8W-15-7)
Z1 POR FUSIBLE (8W-50-19) Z1
18 18
BK BK
11 4 C106
Z1 Z1
20 20
BK/WT BK
G106
(8W-15-7)
XJI05005 J998W-7
8W - 50 - 6 8W-50 ILUMINACION DELANTERA XJ
VOLANTE A LA DERECHA EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION
DESDE MODULO
DE RE-
TARDO DE DESDE CONMUTADOR
FAROS DE FAROS
(8W-50-3) (8W-50-3)
C D
2 4
CONMU-
TADOR DE GRUPO DE
SALIDA DE
SELEC- LUZ DE
INSTRU-
CION DE LUZ CARRETERA MENTOS
DE FAROS DEL (8W-40-14)
1 2 3 1 2 3 CONMUTADOR
1 DESTELLO ATENUADOR
2 BAJA
1 3 3 ALTA 5 C1
L4 L3 L3
16 16 16
VT/WT RD/OR RD/OR
S213
L3
16
RD/OR
S3 C4 S7 C4
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
4 3 5 16
10A 10A 10A 10A
(8W-12-7) (8W-12-6) (8W-12-7) (8W-12-6)
10 C1 9 C1 1 C1 11 C1
L43 L33 DESDE L44 L34
20 20 RELE DE 20 20
VT RD FAROS VT/RD RD/OR
9 2 ANTI-
C106 S133
NIEBLA NO.1
(EN EL PDC) 13 (8W-12-7) 6
C106
L43 L33 (8W-50-15) L44 L44 L34
18 18 20 18 18
VT RD VT/RD VT/RD RD/OR
L35 B12 C100 B A
20 NO UTILI-
FARO DE-
BR/WT ZADO
L33 20RD RECHO
B A C
12 C106
FARO IZ- Z1
QUIERDO 18
BK
C
S103 S102
(8W-15-7) (8W-15-7)
Z1 Z1
18 18
BK BK
11 4 C106
Z1 Z1
20 20
BK/WT BK
G106
(8W-15-7)
J998W-7 XJI05006
XJ 8W-50 ILUMINACION DELANTERA 8W - 50 - 7
LHD FABRICADO PARA EXPORTACION
GRUPO DE
DESDE
DESDE CONMUTADOR
IMPULSOR DE INSTRU-
INDICADOR MENTOS
S226 DE FAROS
DE LUZ DE
(8W-50-4) (8W-50-4) CARRETERA
(8W-40-14)
E F 5 C1
2 4 G34
CONMU- 16
TADOR DE RD/GY
SELEC- D4 C100
CION DE LUZ
G34
1 3 1 3 DE FAROS
2 2 16
1 DESTE-
LLO
RD/GY
1 3
2 BA- D3 C100
JA
L4 L3 3 ALTA L3
16 16 16
VT/WT RD/OR RD/OR
S213
22 16 C201
L4 L3
16 16
VT/WT RD/OR
S3 C4 S7 C4
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
4 3 5 16
10A 10A 10A 10A
(8W-12-7) (8W-12-6) (8W-12-7) (8W-12-6)
10 C1 9 C1 1 C1 11 C1
L43 L33 S133 L34
20 20 20
(8W-12-7)
VT RD L44 RD/OR
20
9 2 VT/RD
C106
13 6
L43 C106
18 L44
VT 18
VT/RD
L33 L44 L34
S233 18 20 S236 18
(8W-12-7) RD VT/RD (8W-12-7) RD/OR
B A B A
F6 C100
FARO IZ- FARO DE-
QUIERDO L44 RECHO
C 20 C
VT/RD
Z1 Z1
18 18
4
BK BK
SALIDA DE CONMUTADOR
S103 LUZ DE DE S102
CRUCE NIVELACION
(8W-15-10) DERECHA (8W-15-10)
Z1 (8W-15-12) DE FAROS Z1 (8W-15-12)
PROTEGIDA
18 POR FUSIBLE (8W-50-20) 18
BK BK
11 4 C106
Z1 Z1
20 20
BK/WT BK
G106
(8W-15-10)
XJI05007 J998W-7
(8W-15-12)
8W - 50 - 8 8W-50 ILUMINACION DELANTERA XJ
RHD FABRICADO PARA EXPORTACION
DESDE
DESDE CONMUTADOR
S226 DE FAROS
(8W-50-4) (8W-50-4)
GRUPO DE
E F SALIDA DE
LUZ DE INSTRU-
2 4 CARRETERA MENTOS
DEL (8W-40-14)
CONMU- CONMUTADOR
TADOR DE ATENUADOR
SELEC- 5 C1
CION DE LUZ
1 3 1 3 DE FAROS
2 2 1 DESTE- L3
LLO 16
2 BA- RD/OR
1 3 JA
L4 L3 3 ALTA
16 16
VT/WT RD/OR
S213
L3
16
RD/OR
S3 C4 S7 C4
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
4 3 5 16
10A 10A 10A 10A
(8W-12-7) (8W-12-6) (8W-12-7) (8W-12-6)
10 C1 9 C1 1 C1 11 C1
L43 L33 S133 L34
20 20 20
(8W-12-7)
VT RD L44 RD/OR
20
9 2 VT/RD
C106
13 6
C106
L43 L44
18 18
VT VT/RD
L33 L44 L34
S233 18 20 S236 18
(8W-12-7) RD VT/RD (8W-12-7) RD/OR
B A B A
B12 C100
FARO IZ- FARO DE-
QUIERDO L44 RECHO
C 20 C
VT/RD
Z1 Z1
18 18
4
BK BK
SALIDA DE CONMUTADOR
S103 LUZ DE DE S102
CRUCE NIVELACION
(8W-15-10) DERECHA (8W-15-10)
Z1 (8W-15-12) DE FAROS Z1 (8W-15-12)
PROTEGIDA
18 POR FUSIBLE (8W-50-20) 18
BK BK
11 4 C106
Z1 Z1
20 18
BK/WT BK
G106
(8W-15-10)
J998W-7 XJI05008
(8W-15-12)
XJ 8W-50 ILUMINACION DELANTERA 8W - 50 - 9
EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION
BATT A0 (8W-10-10) ST-RUN A21 (8W-10-16)
CENTRO DE TABLERO
DISTRI- DE CO-
13 BUCION DE NEXIONES
FUSIBLE
FUSIBLE TENSION (8W-12-2)
7 (8W-10-2) 9
30A 10A
(8W-10-21) (8W-12-12)
6
(8W-12-13)
S13 C4
F87
A3 A3 20
14 14 VOLANTE WT/BK VOLANTE
RD/WT RD/WT A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
D1 C100 6
OPCIONES
B(+) PROT. MODULO DE
BASICO COMPLETAS
POR FU- LUCES DE
SIBLE FUNCIONAMIENTO
A3 DIURNO F87
14 (8W-50-19)
RD/WT
20 S225
WT/BK (8W-12-12)
5 C201
F87
8 C1 20
B(+) PROT. CONMUTADOR WT/BK
POR FU- DE FAROS
SIBLE (8W-50-2)
(8W-50-3) A3 S216
14 (8W-12-12)
SALIDA DEL RD/WT (8W-12-13)
CONMUTADOR
DE FAROS 2 8
MODULO
2 C1 DE RE-
L2 TARDO DE
14
B(+) PROT. SALIDA DEL FAROS
POR FU- CONMUTADOR
LG SIBLE DEL
ENCENDIDO
PROTEGIDO
POR FUSIBLE
TEMPO- (ST/RUN)
RIZADOR
DE FAROS MASA
CONMUTADOR
6 4 DE FAROS
(8W-50-2)
L2 Z1 (8W-50-3)
14 18 MASA
LG BK 1 C2
2 Z1
CONMU- 18
SALIDA
TADOR DE BK
DEL CON-
MUTADOR SELEC-
DE FAROS
CION DE LUZ S207
DE FAROS (8W-15-16)
(8W-50-5) Z1
(8W-50-6) 14
BK
G108
(8W-15-16)
XJI05009 J998W-7
8W - 50 - 10 8W-50 ILUMINACION DELANTERA XJ
FABRICADO PARA EXPORTACION
BATT A0 (8W-10-10) ST-RUN A21 (8W-10-16)
(8W-10-12)
CENTRO DE TABLERO
DISTRI- DE CO-
GASOLINA DIESEL BUCION DE NEXIONES
FUSIBLE
TENSION (8W-12-2)
(8W-10-2) 9
13 14 10A
(8W-10-6)
FUSIBLE FUSIBLE (8W-12-12)
7 8 (8W-12-13)
30A 30A S13 C4
6 (8W-10-21) (8W-10-22)
7 F87
20
VOLANTE WT/BK VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
OPCIONES
A3 BASICO COMPLETAS
14
RD/WT
S225
D1 C100 F87 (8W-12-12)
20 F87
WT/BK 20
A3 WT/BK F87
14 20
RD/WT WT/BK
5 C201
8 C1
CONMUTADOR
B(+) PROT.
POR FU- DE FAROS
S216
SIBLE (8W-50-4) (8W-12-12)
A3 F87 (8W-12-13)
14 20
SALIDA DEL RD/WT WT/BK
CONMUTADOR
DE FAROS 2 8
MODULO
2 C1 DE RE-
L2 TARDO DE
14
B(+) PROT. SALIDA DEL FAROS
POR FU- CONMUTADOR
LG SIBLE DEL
ENCENDIDO
PROTEGIDO
POR FUSIBLE
TEMPO- (ST/RUN)
RIZADOR
DE FAROS MASA
CONMUTADOR
6 4 DE FAROS
(8W-50-4)
L2 Z1
14 18 MASA
LG BK 1 C2
S226 Z1
18
(8W-50-4)
L2 BK
14
LG S207
(8W-15-16)
2 Z1
SALIDA CONMU- 14
DEL CON- TADOR DE BK
MUTADOR SELEC-
DE FAROS CION DE LUZ
DE FAROS
G108
(8W-50-7) (8W-15-16)
J998W-7 XJI05010
(8W-50-8)
XJ 8W-50 ILUMINACION DELANTERA 8W - 50 - 11
EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION
BATT F34 (8W-10-26) CONMUTADOR
CONMUTADOR DE SEÑAL DE
DE FAROS SEÑAL DE
GIRO/EMERGENCIA
GIRO (PARTE
1 ESTACIONAMIENTO
IZQUIERDA DEL CON-
2 FAROS MUTADOR
0 2 0 OFF 10 MULTI-
1
(8W-50-2) L61 FUNCION)
(8W-50-3) 20 (8W-52-2)
9 C1 LG/WT
L7
18 S209
BK/YL (8W-52-5)
L61
S206 20
(8W-12-10) LG/WT
L7 B10 C100
18 F4
VOLANTE BK/YL VOLANTE L61
A LA IZ- A LA DE- 20
QUIERDA RECHA LG/WT
45 C201 3 C106
L61
20
LG
L7
18
BK/YL
S105
M3 C4 L61
TABLERO 20
DE CO- LG
NEXIONES 2 LUZ DE PO-
FUSIBLE (8W-12-2) SICION
7 LATERAL
10A IZQUIER-
(8W-12-10) 1 DA
L61
L77 18
20 LG
6 C2 BR
S104
(8W-12-10)
L77 L61 L77
L77 L77 18 18
20 LUZ DE ES- 18
20 BR LG TACIO- BR
BR LUZ DE ES-
BR/YL 2 3 NAMIEN- TACIO-
2 3
TO/ SE- NAMIEN-
7 C106 ÑAL DE GIRO TO/ SE-
DELAN- ÑAL DE GIRO
1 TERA IZ- 1 DELAN-
Z1 QUIERDA Z1 TERA IZ-
18 Nº 1 18 QUIERDA
L77 Nº 2
BK BK
20
BR/YL S158
(8W-15-7)
B10 S103
RELE DE (8W-15-7)
Z1
FAROS
18
ANTI-
BK
NIEBLA NO.1
(EN EL PDC) 11 C106
(8W-50-15)
Z1
20
VOLANTE A LA DERECHA
BK/WT
VOLANTE A LA IZQUIERDA
XJI05011 G106 J998W-7
(8W-15-7)
8W - 50 - 12 8W-50 ILUMINACION DELANTERA XJ
FABRICADO PARA EXPORTACION
BATT F34 (8W-10-27) CONMUTADOR
(8W-10-36)
DE SEÑAL DE
CONMUTADOR SEÑAL DE GIRO/EMERGENCIA
DE FAROS GIRO (8W-52-3)
1 ESTACIONAMIENTO IZQUIERDA (8W-52-4)
2 FAROS
10
0 1 2 0 OFF
(8W-50-4) L61
20
9 C1 LG/WT
L7
18
BK/YL S209
(8W-52-6)
S206 L61
(8W-12-11) 20
L7 LG/WT
18
B10
VOLANTE BK/YL VOLANTE C100
A LA IZ- A LA DE- F4
QUIERDA RECHA L61
20
45 C201 LG/WT
3 C106
L7 L61
18 20
BK/YL LG
M3 C4
TABLERO S105
DE CO-
NEXIONES L61
FUSIBLE (8W-12-2) 18
7 LG
10A 1 C114
(8W-12-11)
L61 L61 L61
18 18 18
6 C2 LG LG LG
LUZ DE SE- LUZ DE SE- 1
GASOLINA DIESEL 2 2 LUZ
ÑAL DE GIRO ÑAL DE GIRO
DELAN- DELAN- REPETIDORA
TERA IZ- TERA IZ- IZQUIERDA
L77 L77
QUIERDA QUIERDA 2
20 18 1 1
Nº 1 Nº 2
BR/YL BR/YL Z1 Z1 Z1
18 18 18
BK BK BK
2 C114
B8 S158
B10 (8W-15-10)
RELE DE Z1 (8W-15-12) Z1
FAROS AN- 18 18
L77
TINIEBLA BK BK
20
BR/YL (EN EL PDC) S103
(8W-50-17)
(8W-15-10)
(8W-50-18)
7 C106 (8W-15-12)
Z1 Z1
L77 20 18
20 BK BK
BR
11 C106
1
LUZ DE CIU-
Z1
DAD IZ-
20
QUIERDA VOLANTE A LA IZQUIERDA
BK/WT
2 DIESEL
VOLANTE A LA DERECHA G106
GASOLINA (8W-15-10)
J998W-7 XJI05012
(8W-15-12)
XJ 8W-50 ILUMINACION DELANTERA 8W - 50 - 13
EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION
BATT F34 (8W-10-26) CONMUTADOR
DE SEÑAL DE
CONMUTADOR
SEÑAL DE GIRO/EMERGENCIA
DE FAROS
GIRO (8W-52-2)
1 ESTACIONAMIENTO
DERECHA
2 FAROS
0 2 0 OFF 1
1 (8W-50-2)
(8W-50-3) L60
20
9 C1 TN
L7
18 S212
BK/YL (8W-52-7)
S206 L60
(8W-12-10) 20
L7 TN
18 B9
VOLANTE
BK/YL
VOLANTE C100
A LA IZ- A LA DE- F3
QUIERDA RECHA
L60
20
45 C201 TN
10 C106
L7
18 L60
BK/YL 20
TN
M3 C4
TABLERO
DE CO-
S100
NEXIONES
FUSIBLE (8W-12-2) L60
23 20
10A TN
(8W-12-23) 2 LUZ DE PO-
SICION
LATERAL
5 C1 DERECHA
1
L78
20 L78
DG/YL 20
DG/YL
14 C106
L78
20
DG/YL
S101
L78 L60 L78 L60
18 18 18 18
DG/YL TN DG/YL TN
LUZ DE ES- LUZ DE ES-
2 3 2 3
TACIO- TACIO-
NAMIEN- NAMIEN-
TO/ SE- TO/ SE-
ÑAL DE GI- ÑAL DE GI-
1 1
RO DELAN- RO DELAN-
Z1 TERA DE- Z1 TERA DE-
18 RECHA Nº 1 18 RECHA Nº 2
BK BK
S102
Z1 18BK (8W-15-7)
4 C106
Z1
20
BK
VOLANTE A LA IZQUIERDA
G106 VOLANTE A LA DERECHA
XJI05013 (8W-15-7) J998W-7
8W - 50 - 14 8W-50 ILUMINACION DELANTERA XJ
FABRICADO PARA EXPORTACION
BATT F34 (8W-10-27) CONMUTADOR
(8W-10-36)
DE SEÑAL DE
CONMUTADOR SEÑAL DE GIRO/EMERGENCIA
DE FAROS GIRO (8W-52-3)
1 ESTACIONAMIENTO DERECHA (8W-52-4)
2 FAROS
0 OFF 1
0 1 2
(8W-50-4) L60
20
9 C1 TN
L7
18
BK/YL
S206 S212
(8W-12-11) (8W-52-8)
L7 L60
18 20
VOLANTE BK/YL VOLANTE TN
A LA IZ- A LA DE- B9
QUIERDA RECHA F3 C100
45 C201 L60
20
TN
L7 10 C106
18
BK/YL L60
20
M3 C4 TN
TABLERO
DE CO-
NEXIONES S116
FUSIBLE (8W-12-2) L60
23 18
10A TN
(8W-12-23) 1 C115
14 C106 Z1
18
BK
L78
20
DG/YL
S102
(8W-15-10)
1 (8W-15-12)
LUZ DE CIU- Z1 Z1
DAD DERE- 20 18
CHA BK BK
2 4 C106
Z1
20
BK
L77 9 C1
20 L7 L7
6 C2 7 C106 BR 18 18
L77 BK/YL BK/YL
L77 20
20 BR/YL A S206
BR/YL S104 (8W-12-10)
(8W-12-10) BATT F61 (8W-10-33)
CENTRO DE
B10 B6 DISTRI-
RELE DE BUCION DE
FAROS TENSION
ANTI- (8W-10-2)
NIEBLA NO.1
B8 B7
DESDE
L35 L139
20 FUSIBLE 3 20
BR/WT (T/C) VT
(8W-12-6)
12 C106 A5 C100
L33 L33 L139
20 20 20
RD RD VT
L33 18RD A4 C100
2 C106
B A 8 C106
FARO IZ-
QUIERDO S106
(8W-50-5)
C (8W-50-6) 1 3 L39 L39
CONMU- 20 20
TADOR DE LB LB
FAROS AN-
ILUMINACION LUCES AN-
DEL TINIEB- TINIEBLA
CONMU- LA ENCEN- DELAN- 2 2
Z1
TADOR DIDAS TEROS FARO FARO
18 ANTI- ANTINIEBLA
BK NIEBLA DERECHO
4 2 1 IZQUIERDO 1
L39 Z1 Z1
20 20 20
LB BK BK
S103 S102
(8W-15-7) (8W-15-7)
Z1 Z1
18 18
BK BK
11 4 C106
Z1 Z1
20 20
BK/WT BK
G106
(8W-15-7)
XJI05015 J998W-7
8W - 50 - 16 8W-50 ILUMINACION DELANTERA XJ
DRL (LUZ DE FUNCIONAMIENTO DIURNO)
MODULO DE
M3 C4 BATT F34 (8W-10-26) LUCES DE
TABLERO CONMUTADOR IMPULSOR DE FUNCIONAMIENTO
DE CO- DE FAROS INDICADOR DIURNO
NEXIONES DE LUZ DE (8W-50-19)
1 ESTA- CARRETERA
FUSIBLE (8W-12-2) L7 CIONA-
7 18 MIENTO 4
0 1 2 2 FAROS
10A BK/YL GRUPO DE
0 OFF
(8W-12-10) INSTRU-
45 C201 (8W-50-2)
MENTOS
9 C1 IMPULSOR DE
L7 L7 INDICADOR (8W-40-14)
6 C2 18 18 DE LUZ DE
L77 20BR CARRETERA
BK/YL BK/YL
5 C1
A S206
7 C106 (8W-12-10) D4 C100
S104
L77 L77 (8W-12-10) G34 G34
20 20 16 16
BR/YL BR/YL BATT F61 (8W-10-33) RD/GY RD/GY
CENTRO DE
DISTRI-
BUCION DE
B10 B6 TENSION
RELE DE B15 B11 (8W-10-2)
FAROS RELE DE
ANTI-NIEBLA FAROS
NO.1 ANTI-
NIEBLA NO.2
B8 B7
B13 B14
Z1 L92 Z1 L139
20 20 20 20
BK PK BK VT
A5 C100
L139 S106
20
S132 VT L39 L39
(8W-15-4) 1 3 20 20
(8W-15-5) LB LB
CONMU-
TADOR DE 2 2
FAROS AN- FARO FARO
TINIEBLA ANTINIEBLA ANTINIEBLA
ILUMINACION INDICADOR
DEL ON
DELAN- IZQUIERDO DERECHO
CONMU- TEROS 1 1
TADOR
L39 Z1 Z1
20 20 20
LB BK BK
4 2
Z1 S103 S102
Z1 L39 (8W-15-7) (8W-15-7)
14 20
BK 20 Z1 Z1
BK LB 18 18
BK BK
S208 A4 C100
(8W-15-14) 11 4 C106
Z1 L39 Z1 Z1
14 20 20 20
BK LB BK/WT BK
J998W-7 XJI05016
XJ 8W-50 ILUMINACION DELANTERA 8W - 50 - 17
FABRICADO PARA EXPORTACION GASOLINA
L7 BATT F34 (8W-10-27)
M3 C4 18
TABLERO CONMUTADOR
BK/YL DE FAROS
DE CO- VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE- 1 ESTA-
FUSIBLE NEXIONES QUIERDA RECHA CIONA-
7 (8W-12-2) MIENTO
10A 45 C201 0 1 2 2 FAROS
(8W-12-11) 0 OFF
(8W-50-4)
L77 9 C1
20 L7 L7
6 C2 BR
A
LUZ DE CIU- 18 18
L77
DAD IZ- BK/YL BK/YL
20
BR/YL QUIERDA S206
7 C106 (8W-50-12)
(8W-12-11)
L77 20BR/YL BATT F61 (8W-10-33)
CENTRO DE MODULO
SALIDA DEL
DISTRI- CONMU-
DE DIODO
B10 B6 (8W-51-8)
RELE DE BUCION DE TADOR
FAROS AN- TENSION DE LUZ (8W-51-9)
TINIEBLA ANTINIEBLA
(8W-10-2)
3
L39
B8 B7 18
LB
L139
20 A4 C100
VT
1 3 8 C106
CONMU-
TADOR DE S106
ILUMINA- FAROS AN-
LUCES AN-
CION TINIEB- TINIEBLA L39 L39
DEL LA ENCEN- DELAN- 20 20
CONMU-
TADOR
DIDAS TEROS LB LB
4 2 2 2
Z1 FARO FARO
20 L39 ANTINIEBLA ANTINIEBLA
BK 20 IZQUIERDO DERECHO
LB 1 1
Z1 Z1
20 20
BK BK
S103 S102
(8W-15-10) (8W-15-10)
Z1 Z1
18 18
BK BK
11 4 C106
Z1 Z1
20 20
BK/WT BK
G106
(8W-15-10)
XJI05017 J998W-7
8W - 50 - 18 8W-50 ILUMINACION DELANTERA XJ
DIESEL
BATT F34 (8W-10-36)
M3 C4 L7
TABLERO 18 CONMUTADOR
DE CO- VOLANTE BK/YL VOLANTE DE FAROS
A LA IZ- A LA DE- 1 ESTA-
FUSIBLE NEXIONES QUIERDA RECHA CIONA-
7 (8W-12-2) MIENTO
10A 45 C201 0 1 2 2 FAROS
(8W-12-11) 0 OFF
(8W-50-4)
L77 9 C1
20 L7 L7
6 C2 BR/YL
A
LUZ DE CIU- 18 18
L77
DAD IZ- BK/YL BK/YL
18
BR/YL QUIERDA S206
(8W-50-12)
(8W-12-11)
BATT F61 (8W-10-35)
CENTRO DE
B8 B6 DISTRI-
RELE DE BUCION DE
FAROS AN- TENSION
TINIEBLA (8W-10-6)
B10 B7
Z1 Z1 S230
20 20 L139 (8W-10-35)
L39
BK/YL BK/YL 20 20
B19 VT LB
RELE DE
MASA
CONTRO- A5 C100 A4 C100
12 C106
LADOR DE L39
FRENOS L139 20
ANTIBLOQUEO 20 LB
(EN EL PDC) VT
8 C106
(8W-35-5)
1 3 L39
CONMU- 20
TADOR DE LB
FAROS AN-
ILUMINA- LUCES AN-
CION TINIEB- TINIEBLA S106
DEL LA ENCEN- DELAN- (8W-10-35)
CONMUTADOR DIDAS TEROS L39 L39
20 20
LB LB
4 2 2 2
Z1 FARO FARO
20 L39 ANTINIEBLA ANTINIEBLA
BK 20 IZQUIERDO DERECHO
LB 1 1
Z1 Z1
20 20
BK BK
S103 S102
(8W-15-12) (8W-15-12)
Z1 Z1
18 18
BK BK
11 4 C106
Z1 Z1
20 20
BK/WT BK
G106
(8W-15-12)
J998W-7 XJI05018
XJ 8W-50 ILUMINACION DELANTERA 8W - 50 - 19
DRL (LUZ DE FUNCIONAMIENTO DIURNO)
BATT A0 (8W-10-10) ST-RUN A21 (8W-10-16)
CENTRO DE TABLERO
DISTRI- DE CO-
13 BUCION DE NEXIONES
TENSION FUSIBLE (8W-12-2)
FUSIBLE
(8W-10-2) 10
7 FARO DE-
15A SALIDA DE SENSOR DE
30A LUZ DE
RECHO
SEÑAL DEL VELOCIDAD
(8W-10-21) (8W-12-12) CRUCE (8W-50-5) SENSOR DE
6 DERECHA (8W-50-6) VELOCIDAD DEL VEHICULO
PROTEGIDA DEL (8W-30-9)
S12 C4 POR FUSIBLE VEHICULO
B 3
F20
18 L44 G7
VOLANTE WT VOLANTE 18 18
A LA DE- A LA IZ- VT/RD WT/OR
RECHA QUIERDA
13 C106 S108
1 C201 (8W-30-9)
L44 G7
20 20
A9
E9 C100 VT/RD WT/OR
1 8 4
L3 G34
16 16
RD RD/GY
Z12
D3 C100 16
BK/TN
L3 B15
16 RELE DE
RD/OR FAROS
G34 ANTI-
S213 16 NIEBLA NO.2
(8W-50-5) G106 RD/GY (EN EL PDC)
(8W-15-7)
VOLANTE VOLANTE B13 (8W-50-16)
A LA DERECHA A LA IZQUIERDA
D4 C100
16 C201
G34
16
RD/GY
S7 C4
TABLERO 5 C1
DE CO- IMPULSOR DE GRUPO DE
NEXIONES INDICADOR INSTRU-
FUSIBLE FUSIBLE (8W-12-2) DE LUZ DE MENTOS
CARRETERA
3 16 (8W-40-14)
10A 10A VOLANTE A LA DERECHA
(8W-12-6) (8W-12-6) VOLANTE A LA IZQUIERDA
XJI05019 J998W-7
8W - 50 - 20 8W-50 ILUMINACION DELANTERA XJ
FABRICADO PARA EXPORTACION
VOLANTE A CONMU-
LA IZQUIERDA VOLANTE A LA DERECHA TADOR DE
SALIDA
DE RELE SELEC-
22 C201 DE LUZ DE CION DE LUZ
CRUCE DE FAROS
1 (8W-50-7)
S3 C4 (8W-50-8)
TABLERO
L4
DE CO-
16
NEXIONES
VT/WT
FUSIBLE FUSIBLE (8W-12-2)
4 5
10A 10A
(8W-12-7) (8W-12-7)
10 C1 1 C1
L43 L44
20 20
VT VT/RD
S133
9 C106 (8W-12-7)
5
CONMUTADOR
DE L44
L43 NIVELACION 20
L13
18 DE FAROS VT/RD
20
VT BR/YL
E18 C100
L13
13 C106
4 2
20
L44 L44 Z15
BR/YL
20 20 20 L44
VT/RD VT/RD BK/GY 1 C106 18
B12 VT/RD
C100 G107 L13
F6 (8W-15-15) 18
BR/YL
3 3
L43 Z15 Z15 L44
18 18 18 18
VT BK/GY BK/GY VT/RD
S235
(8W-15-10)
Z15
(8W-15-12)
B 18 B
FARO IZ- BK/GY FARO DE-
QUIERDO 5 C106 RECHO
(8W-50-7) Z15 (8W-50-7)
(8W-50-8) 16 (8W-50-8)
BK/GY
L7 F32
18 20
BK/YL PK/DB
S206 F8 C100
(8W-12-10)
(8W-12-11) F32
20
L7 PK/DB
18 6
VOLANTE BK/YL VOLANTE CONMU-
A LA IZ- A LA DE- TADOR DE
QUIERDA RECHA LUZ DE FRE-
NO
45 C201 (8W-33-4)
5 (8W-33-5)
L50
20
L7
WT/TN
18
BK/YL
S203
M3 C4 (8W-10-32)
(8W-10-33)
TABLERO
L50
DE CO-
20
NEXIONES
WT/TN
FUSIBLE FUSIBLE (8W-12-2) VOLANTE
VOLANTE
7 23 A LA IZ- A LA DE-
10A 10A QUIERDA RECHA
(8W-12-10) (8W-12-23)
(8W-12-11)
24 C200 6 C204
2 C7 6 C7
L77 L78
18 18
L50
BR/YL DG/YL
20
WT/TN
7 C321
L78
18
DG/YL
A B C
A A LUZ DE A
COLA/STOP
S311 DERECHA S302
(8W-51-3) (8W-51-3)
(8W-51-3)
J998W-7 XJI05102
XJ 8W-51 ILUMINACION TRASERA 8W - 51 - 3
DESDE DESDE
FUSIBLE 7 S203
(8W-51-2)
(T/C)
(8W-51-2) C
A
L50
20
L77 WT/TN
18
BR/YL S302
(8W-10-32)
S311
(8W-12-10) L50 DESDE L50 (8W-10-33)
ARRASTRE
L77 L77 (8W-12-11) 20 FUSIBLE 23 20
DE REMOLQUE OTRO
18 18 WT/TN WT/TN
(T/C)
BR/YL BR/YL
ARRASTRE 6 C323 (8W-51-2)
DE REMOLQUE OTROS 2 C327 5 C326 6 C321
S336 B
(8W-54-3)
7 C323
L77 L50 L78 L50
L77 L77 18 18 18 18
20 18 L50 BR/YL WT/TN DG/YL WT/TN
BR/YL BR/YL 20
WT/TN
S340 6 C322 4 C311
(8W-12-10) 1 C325 2 3 LUZ DE
L50
11 C310 COLA/STOP
(8W-12-11)
L77 L77 L77 18 L77 DERECHA
20 20 18 L50
18 WT/TN
BR/YL BR/YL BR/YL 18 1
BR DG/WT
2 3 LUZ DE
COLA/STOP
1 C330 Z1
18
7 C322 IZQUIERDA L78
BK
18
1 BK/YL
Z1 1 S348
5 (8W-15-19)
CONEC- 18 LUZ DE MA-
Z1 (8W-15-20)
TOR DE BK TRICULA
18
ARRASTRE DE S341 2 BK
REMOLQUE FABRI- (8W-15-17) Z1 2
(8W-54-2) CADO PA- EXCEPTO VEHICULOS (8W-15-18) 18 LUZ DE STOP
8 RA EXPOR- FABRICADOS
TACION PARA EXPORTACION
BK CENTRAL
2 C330 MONTADA
Z1 Z1 EN ALTO
16 18 Z1 2 C321
BK BK 18
BK Z1
1 18
ARRASTRE
2 C322 BK
DE REMOLQUE OTRO
S334
(8W-15-21)
Z1 S310
Z1 Z1 18 (8W-15-19)
14 18 BK (8W-15-20)
Z1 Z1
BK BK VOLANTE
14 18 A LA DE- VOLANTE A LA
S337 BK BK RECHA IZQUIERDA
2 C325
(8W-15-17)
Z1 (8W-15-18) 9 C310 Z1 Z1
14 6 C311 12 16
BK S309 BK BK
(8W-15-17) Z1
2 C323 Z1 Z1
(8W-15-18) 18
12 18
BK BK BK
G302
(8W-15-17) G303
Z1 14BK (8W-15-18) (8W-15-19)
G304 (8W-15-20)
(8W-15-21)
XJI05103 J998W-7
8W - 51 - 4 8W-51 ILUMINACION TRASERA XJ
CONMUTADOR
DE SEÑAL DE
SEÑAL DE GIRO/EMERGENCIA
GIRO SEÑAL DE (8W-52-2)
IZQUIERDA GIRO DERECHA (8W-52-3)
9 3
L62
L63 20
VOLANTE VOLANTE
20 BR/RD
VOLANTE A LA IZ- A LA DE-
DG/RD VOLANTE
A LA IZ- QUIERDA RECHA
A LA DE-
QUIERDA RECHA
25 C200 7 C204
26 C200 8 C204
ARRASTRE S312
DE REMOLQUE OTROS (8W-70-4)
L62
20
1 C323 BR/RD
S335 1 C321
(8W-54-3)
L62
1 C322 18
BR/RD
L63
18 2 LUZ DE
DG/RD SEÑAL DE
2 SEÑAL DE GIRO A LA
GIRO DERECHA
1
IZQUIERDA
Z1
1 18
Z1 BK
EXCEP- 18
TO VE- BK
HICULOS S348
FABRI- S341 (8W-15-19)
CADOS PA- FABRICADO
RA EXPOR- (8W-15-17) PARA (8W-15-20)
TACION (8W-15-18) EXPORTACION
CONEC-
TOR DE Z1 Z1 Z1
ARRASTRE DE 18 16 18
REMOLQUE BK BK BK
(8W-54-2)
8
2 C321
ARRASTRE 2 C322
DE REMOLQUE OTROS
Z1
Z1 18
14 Z1
BK
BK 18
Z1
BK
14
BK
S310
S337 (8W-15-19)
(8W-15-17) (8W-15-20)
Z1 (8W-15-18)
14 VOLANTE VOLANTE
A LA IZQUIERDA A LA DERECHA
BK
2 C323
Z1 Z1
16 12
BK BK
S309
(8W-15-17)
Z1
(8W-15-18)
12
BK
G302 G303
(8W-15-17) (8W-15-19)
(8W-15-18) (8W-15-20)
J998W-7 XJI05104
XJ 8W-51 ILUMINACION TRASERA 8W - 51 - 5
GASOLINA
ST-RUN A21 (8W-10-16)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
FUSIBLE
(8W-12-2)
10
15A
(8W-12-12)
(8W-12-13)
S12 C4
F20
18
WT
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
1 C201
F20
18
WT
A9
C100
E9
S159
(8W-12-12)
F20 (8W-12-13)
18
WT
3 11 C107
SENSOR DE
POSI- T/M 2.5L T/A
R CION DE LA
TRANSMI-
SION
S161
(8W-31-6) A 1
6 CONMUTADOR CONMUTADOR F20
L10 DE LUZ DE DE POSICION 18
18 R MARCHA ATRAS R ESTACIONA- WT
BR/LG MIENTO/
PUNTO
B 3 MUERTO
S142 (8W-31-2)
A
L10 L10 L10 SOLENOIDE
18 18 18 DE EMBRAGUE
BR/LG BR/LG BR/LG DE
CONVERTIDOR
12 C107 DE PAR
B
4.0L T/A OTRO
E3 K54
18 C100 18
A15
DETEC- MODULO VOLANTE VOLANTE OR/BK
CION DE DE CON- A LA IZQUIERDA A LA DERECHA
MARCHA TROL DE LA B11 C2
ATRAS DE TRS TRANS- 16 C200 5 C204 CONTROL DEL MODULO
MISION SOLENOIDE DE CON-
(4.0L) L10 L10 DE EMBRAGUE TROL DEL
(8W-31-6) 18 18 DE MECA-
BR/LG BR/LG CONVERTIDOR
DE PAR NISMO DE
TRANSMI-
D E SION
(8W-30-12)
A A
VOLANTE A LA DERECHA
S303 S303
(8W-51-7) (8W-51-7) VOLANTE A LA IZQUIERDA
XJI05105 J998W-7
8W - 51 - 6 8W-51 ILUMINACION TRASERA XJ
DIESEL
ST-RUN A21 (8W-10-16)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
FUSIBLE (8W-12-2)
10
15A
(8W-12-12)
(8W-12-13)
S12 C4
F20
18
WT
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
1 C201
A9
C100
E9
S159
(8W-12-12)
F20 (8W-12-13)
18
WT
7 C111
F20
18
WT
B
CONMU-
TADOR DE
R MARCHA
ATRAS
A
L10
18
BR/LG
5 C111
L10
18
BR/LG
A15
C100
E3
L10
18
VOLANTE BR/LG VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
16 C200 5 C204
L10 L10
18 18
BR/LG BR/LG
D E
A A
VOLANTE A LA DERECHA
S303 S303 VOLANTE A LA IZQUIERDA
(8W-51-7) (8W-51-7)
J998W-7 XJI05106
XJ 8W-51 ILUMINACION TRASERA 8W - 51 - 7
DESDE DESDE
C200 C204
(8W-51-5) (8W-51-5)
(8W-51-6) (8W-51-6)
D E
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DERECHA
QUIERDA
S303
L10 L10
18 18
BR/LG BR/LG
ARRASTRE
DE REMOLQUE OTROS 5 C321
5 C323
S339
(8W-54-2)
L10
18
5 C322 BR/LG
L10
18
BR/LG
2 2
LUZ DE MAR- LUZ DE MAR-
CHA ATRAS CHA ATRAS
IZQUIERDA DERECHA
1 1
Z1 Z1
18 18
BK BK
S341
EXCEPTO
FABRICADO (8W-15-17) S348
PARA (8W-15-18) (8W-15-19)
EXPORTACION FABRICADO PARA EXPORTACION (8W-15-20)
Z1 Z1
18 16 Z1
CONEC- 18
BK BK
TOR DE BK
ARRASTRE DE
REMOLQUE ARRASTRE 2 C322
(8W-54-2) DE REMOLQUE OTRO
8
2 C321
Z1 Z1 Z1
14 18 18
BK BK BK
S337 Z1
(8W-15-17) 14 S310
Z1 (8W-15-19)
(8W-15-18) BK
14 (8W-15-20)
BK VOLANTE
A LA IZ-
QUIERDA VOLANTE A LA DERECHA
2 C323
Z1 14BK Z1 Z1
16 12
S309 BK BK
(8W-15-17)
Z1 (8W-15-18)
12
BK
G303
G302 (8W-15-19)
(8W-15-17) (8W-15-20)
XJI05107 (8W-15-18) J998W-7
8W - 51 - 8 8W-51 ILUMINACION TRASERA XJ
LHD FABRICADO PARA EXPORTACION
RUN-ACC A31 (8W-10-14)
CONMU- CONMUTADOR (8W-10-15)
TADOR DE DE FAROS TABLERO
SALIDA DEL DE CO-
SALIDA DE FAROS AN- (8W-50-4)
CONMU-
RELE DE NEXIONES
FAROS
TINIEBLA TADOR
DELAN- DE FAROS FUSIBLE (8W-12-2)
ANTINIEBLA
TEROS 18
2 2 C1 10A
(8W-50-17)
(8W-50-18) (8W-12-18)
L39 L2
20 14
LB LG S4 C4
F83
18
S230 S226 YL/DG
(8W-10-35) (8W-50-4)
(8W-50-17) 44 C201
L39 L39 L2
20 18 16 F83
LB LB LG 18
YL/DG
A4 C100 3 1
MODULO
DE DIODO 39 C200
L39
20 F83
LB 18
YL/DG
2
8 C106
3 C305
L39
20 F83
LB 18
YL/DG
3 C2
A
L25 F83 SALIDA DEL CONMU-
S106 18 18 CONMUTADOR TADOR DE
(8W-10-35) BR YL/DG DEL CERRA-
(8W-50-17) ENCENDIDO
DURA AU-
PROTEGIDO
POR FUSIBLE TOMATI-
(RUN/ACC) CA/ ELE-
VALUNAS
5 1 ELECTRI-
RELE DE CO DEL CON-
FAROS AN- DUCTOR
86 30 TINIEBLA (8W-62-3)
TRASEROS
LOGICA
85 87
2 3 4
L36 Z1
18 18 L38 L38
LG/BK BK 18 18
BR/WT BR/WT
F
G107 G H
A (8W-15-15)
CONMUTADOR A A
DE FAROS CONMUTADOR
ANTINIEBLA TRASEROS DE FAROS C200
(8W-51-10) ANTINIEBLA TRASEROS (8W-51-10)
(8W-51-10)
J998W-7 XJI05108
XJ 8W-51 ILUMINACION TRASERA 8W - 51 - 9
RHD FABRICADO PARA EXPORTACION
RUN-ACC A31 (8W-10-14)
CONMU- CONMUTADOR (8W-10-15)
TADOR DE DE FAROS TABLERO
SALIDA DEL DE CO-
SALIDA DE FAROS AN- CONMU- (8W-50-4)
RELE DE TINIEBLA TADOR NEXIONES
FAROS DE FAROS FUSIBLE (8W-12-2)
ANTINIEBLA DELAN-
TEROS 18
2 2 C1 10A
(8W-50-17)
(8W-50-18) (8W-12-19)
L39 L2
20 14
LB LG S4 C4
S230 S226
(8W-10-35) (8W-50-4) F83
(8W-50-17) 18
L39 L39 L2 YL/DG
20 18 16
LB LB LG
A4 C100 3 1 S232
MODULO
DE DIODO
L39 F83
20 18
F83
LB YL/DG
18
2 YL/DG
8 C106 3 C300
L39
20 F83
LB 18
YL/DG
A
L25
S106 18 S352
(8W-10-35) BR (8W-12-19)
(8W-50-17)
5 1 F83
RELE DE 18
FAROS AN- YL/DG
86 30 TINIEBLA
TRASEROS
3 C2
SALIDA DEL CONMU-
LOGICA
CONMUTADOR TADOR DE
DEL CERRA-
ENCENDIDO
DURA AU-
85 87 PROTEGIDO
POR FUSIBLE TOMATI-
(RUN/ACC) CA/ ELE-
VALUNAS
ELECTRI-
2 3 4
CO DEL CON-
DUCTOR
L36 Z1 L38
(8W-62-5)
18 18 18
(8W-62-6)
LG/BK BK BR/WT
I J
G107
A (8W-15-15) A
CONMU-
S220
TADOR DE (8W-51-11)
FAROS AN-
TINIEBLA
TRASEROS
(8W-51-11)
XJI05109 J998W-7
8W - 51 - 10 8W-51 ILUMINACION TRASERA XJ
LHD FABRICADO PARA EXPORTACION
DESDE
DESDE S215 DESDE DESDE
RELE DE (8W-12-8) RELE DE RELE DE
FAROS AN- FAROS AN- FAROS AN-
TINIEBLA TINIEBLA TINIEBLA
TRASEROS TRASEROS TRASEROS
(8W-51-8) (8W-51-8) (8W-51-8)
F G H
E2
20
L36 OR L38 L38
18 18 18
LG/BK BR/WT BR/WT
23 C200
2 4 3
CONMU- L38
TADOR DE 18
INDICA- FAROS AN- BR/WT
ILUMINACION DOR DE FA- TINIEBLA
DEL ROS ANTI- TRASEROS
CONMUTADOR NIEBLA S308
TRASEROS
L38 L38
18 18
BR/WT BR/WT
1
4 C322 4 C321
L38 L38
18 18
OR/WT OR/WT
2 FARO 2 FARO AN-
ANTINIEBLA TINIEBLA
TRASERO TRASERO
IZQUIERDO DERECHO
1 1
Z1 Z1
18 18
BK BK
S341 S348
(8W-15-17) (8W-15-19)
Z15
20 Z1 Z1
BK/GY 16 18
BK BK
2 C322 2 C321
Z1 Z1
14 18
BK BK
S309 S310
(8W-15-17) (8W-15-19)
Z1 Z1
12 16
BK BK
J998W-7 XJI05110
XJ 8W-51 ILUMINACION TRASERA 8W - 51 - 11
RHD FABRICADO PARA EXPORTACION
DESDE
DESDE
S215 RELE DE
DESDE
(8W-12-9)
RELE DE FAROS AN-
FAROS AN- TINIEBLA
TINIEBLA TRASEROS
TRASEROS (8W-51-9)
(8W-51-9) J
I
E2 S220
20
OR L38
L36 L38
18 18 18
LG/BK BR/WT BR/WT
2 4 3 15 C203
CONMU-
L38
TADOR DE
18
INDICA- FAROS AN-
BR/WT
ILUMINACION DOR DE FA- TINIEBLA
DEL ROS ANTI- TRASEROS
CONMUTADOR NIEBLA S308
TRASEROS
L38 L38
18 18
BR/WT BR/WT
1
4 C322 4 C321
L38 L38
18 18
OR/WT OR/WT
2 FARO 2 FARO AN-
ANTINIEBLA TINIEBLA
TRASERO TRASERO
IZQUIERDO DERECHO
1 1
Z1 Z1
18 18
BK BK
S341 S348
(8W-15-18) (8W-15-20)
Z15
20 Z1 Z1
BK/GY 16 18
BK BK
2 C322 2 C321
Z1 Z1
14 18
BK BK
S309 S310
(8W-15-18) (8W-15-20)
Z1 Z1
12 12
BK BK
XJI05111 J998W-7
XJ 8W - 52 SEÑALES DE GIRO 8W - 52 - 1
S20 C4
L5 L9
20 20
VOLANTE BK VOLANTE
BK/PK
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
B11
3 C201 C100
F5
L9
20
L5
BK/PK
20
BK
1 2
SALIDA DEL B(+) PROT. DESTE-
CONMUTADOR POR FU- LLADOR
DEL SEÑAL DE SIBLE
SELEC-
COMBI-
ENCENDIDO NADO
SALIDA PROTEGIDO CION DE
DE DESTE- POR FUSIBLE DESTELLADOR DE
LLADOR (RUN) EMERGENCIA
MASA
4 3 5
L6 Z1
20 L55 L12
20 20 20
RD/WT BK
RD/WT VT/TN
5 4 11 6
CONMUTADOR S208
DE SEÑAL DE (8W-15-14)
GIRO/EMER-
GENCIA
(PARTE
DEL CON-
MUTADOR
MULTI-
FUNCION)
L R L R L R L R
3 10 1 9
L62 L61 L60 L63
20 20 20 20
BR/RD LG/WT TN DG/RD
A B C D
A A A A Z1
14
C200 S209 S212 C200 BK
C204 (8W-52-5) (8W-52-7) C204
(8W-52-7) (8W-52-5)
G107
(8W-15-14)
VOLANTE A LA IZQUIERDA
VOLANTE A LA DERECHA
J998W-7 XJI05202
XJ 8W-52 SEÑALES DE GIRO 8W - 52 - 3
FABRICADO PARA EXPORTACION GASOLINA
BATT A0 (8W-10-10) RUN A22 (8W-10-17)
CENTRO DE TABLERO
DISTRI- DE CO-
A16 BUCION DE NEXIONES
FUSIBLE
FUSIBLE TENSION (8W-12-2)
20 (8W-10-2) 12
15A 10A
(8W-10-31) (8W-12-16)
A15 (8W-12-17)
S20 C4
L9 L5
20 20
BK/PK VOLANTE BK VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
B11
C100 3 C201
RELE DE F5
ANTENA
AUTOMATICA L9
(VOLANTE 20
L5
MASA
A LA DE- BK/PK
20
A C1 RECHA) BK
(8W-47-4)
Z1 2 1
18 B(+) PROT. SALIDA DEL DESTE-
SEÑAL DE LLADOR
BK POR FU- CONMUTADOR DEL
SELEC-
SIBLE ENCENDIDO COMBI-
CION DE
PROTEGIDO NADO
SALIDA DESTE-
POR FUSIBLE
DE DESTE- LLADOR DE
(RUN)
MASA LLADOR EMERGENCIA
5 4 3
Z1 L6 L55 L12
20 20 20 20
BK RD/WT RD/WT VT/TN
5 4 11 6
CONMUTADOR
DE SEÑAL DE
GIRO/EMERGENCIA
(PARTE
DEL CON-
MUTADOR
MULTI-
FUNCION)
L R L R L R L R
3 10 1 9
S208 L62 L61 L60 L63
(8W-15-15) 20 20 20 20
BR/RD LG/WT TN DG/RD
E F G H
Z1 A A A A
14
BK
C200 S209 S212 C200
C204 (8W-52-6) (8W-52-8) C204
(8W-52-8) (8W-52-6)
G107
(8W-15-15)
VOLANTE A LA IZQUIERDA
VOLANTE A LA DERECHA
XJI05203 J998W-7
8W - 52 - 4 8W-52 SEÑALES DE GIRO XJ
DIESEL
BATT A0 (8W-10-12) RUN A22 (8W-10-17)
CENTRO DE TABLERO
DISTRI- DE CO-
A9 BUCION DE NEXIONES
FUSIBLE
FUSIBLE TENSION (8W-12-2)
23 (8W-10-6) 12
15A 10A
(8W-10-35) (8W-12-16)
A10 (8W-12-17)
S20 C4
L9 L5
20 20
BK/PK VOLANTE BK VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
B11
C100 3 C201
RELE DE F5
ANTENA
AUTOMATICA L9
(VOLANTE 20
L5
MASA A LA DE- BK/PK
20
RECHA) BK
A C1 (8W-47-4)
Z1 2 1
18 B(+) PROT. SALIDA DEL DESTE-
BK POR FU- CONMUTADOR DEL SEÑAL DE
LLADOR
SIBLE ENCENDIDO SELECCION DE COMBI-
SALIDA PROTEGIDO DESTE- NADO
DE DESTE- POR FUSIBLE LLADOR DE
LLADOR (RUN) EMERGENCIA
MASA
5 4 3
Z1 L6 L55 L12
20 20 20 20
BK RD/WT RD/WT VT/TN
5 4 11 6
CONMUTADOR
DE SEÑAL DE
GIRO/EMERGENCIA
(PARTE
DEL CON-
MUTADOR
MULTI-
FUNCION)
L R L R L R L R
3 10 1 9
S208 L62 L61 L60 L63
(8W-15-15) 20 20 20 20
BR/RD LG/WT TN DG/RD
E F G H
Z1 A A A A
14
BK
C200 S209 S212 C200
C204 (8W-52-6) (8W-52-8) C204
(8W-52-8) (8W-52-6)
G107
(8W-15-15)
VOLANTE A LA IZQUIERDA
VOLANTE A LA DERECHA
J998W-7 XJI05204
XJ 8W-52 SEÑALES DE GIRO 8W - 52 - 5
EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION
DESDE DESDE
CONMUTADOR CONMUTADOR
DE SEÑAL DE DE SEÑAL DE
VOLANTE VOLANTE
GIRO/EMERGENCIA GIRO/EMERGENCIA A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA ARRASTRE
DE REMOLQUE OTRO
(8W-52-2) (8W-52-2)
B D 1 C323
L63 L63
20 20
L61 L63
DG/RD DG/RD
S335
20 20 (8W-54-3)
LG/WT DG/RD
3 C106 1
L61 Z1
20 18
LG BK
S341
S105 (8W-15-17)
(8W-50-11)
S104
(8W-12-10) Z1
L61 18
20 BK
LG
2 LUZ DE PO- 2 C322
L77 L61 L77 L61 ARRASTRE
SICION DE REMOLQUE OTROS
18 18 18 18
LATERAL
BR LG BR LG
IZQUIER- LUZ DE ES- LUZ DE ES-
1 2 3 2 3 Z1
DA TACIO- TACIO- 18
L77 NAMIEN- NAMIEN- BK
20 TO/ SE- TO/ SE-
BR ÑAL DE GIRO ÑAL DE GIRO S337
1 1
DELAN- DELAN- (8W-15-17) Z1
Z1 TERA IZ- Z1 TERA IZ-
Z1 (8W-15-18) 14
18 QUIERDA 18 QUIERDA BK
14
BK Nº 1 BK Nº 2
BK
S158 2 C323
(8W-15-7)
Z1
S103 14
(8W-15-7) BK
Z1
18
BK
S309
11 C106 (8W-15-17)
Z1 (8W-15-18)
Z1 12
20 BK
VOLANTE A LA IZQUIERDA BK/WT
VOLANTE A LA DERECHA
G302
G106 (8W-15-17)
(8W-15-7) (8W-15-18)
XJI05205 J998W-7
8W - 52 - 6 8W-52 SEÑALES DE GIRO XJ
FABRICADO PARA EXPORTACION
L61 1 C323
20
L63 L63
LG/WT S335
20 20
DG/RD DG/RD (8W-54-3)
S209 L63
20
L61
DG/RD 26 C200 8 C204
20
L61 L63
LG/WT
20 20
B10 L63 L63
C100 LG/WT DG/RD
20 20
F4
DG/RD DG/RD 1 C322
L61 10 C1
20 SEÑAL DE GRUPO DE
LG/WT GIRO INSTRU- L63
IZQUIERDA MENTOS 18
3 C106 (8W-40-14) DG/RD
L61 2 SEÑAL DE
20 GIRO
LG IZQUIERDA
S105 1
(8W-50-12) Z1
L61 18
18 BK
LG
1 C114 S341
(8W-15-17)
L61 (8W-15-18)
L61 L61 Z1
18 18 18 16
LG LG LG BK
LUZ DE SE- LUZ DE SE- 1
2 2 LUZ
ÑAL DE GIRO ÑAL DE GIRO 2 C322
DELAN- DELAN- REPETIDORA ARRASTRE
DE REMOLQUE OTROS
TERA IZ- TERA IZ- IZQUIERDA
QUIERDA QUIERDA 2
1 1 Z1
Nº 1 Nº 2 Z1
Z1 Z1 Z1 18 14
18 18 18 BK BK
BK BK BK
S337
2 C114 (8W-15-17)
S158 Z1 (8W-15-18)
(8W-15-10) Z1
18 14
(8W-15-12) BK
BK
S103 2 C323
(8W-15-10)
(8W-15-12) Z1
Z1
18 14
BK BK
11 C106 S309
(8W-15-17)
Z1 Z1 (8W-15-18)
20 12
BK/WT BK
VOLANTE A LA IZQUIERDA
G106 VOLANTE A LA DERECHA G302
(8W-15-10) (8W-15-17)
J998W-7 XJI05206
(8W-15-12) (8W-15-18)
XJ 8W-52 SEÑALES DE GIRO 8W - 52 - 7
EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION
DESDE DESDE
CONMUTADOR CONMUTADOR
DE SEÑAL DE DE SEÑAL DE
GIRO/EMERGENCIA GIRO/EMERGENCIA
(8W-52-2) (8W-52-2)
A C
L62 L60
20 20
VOLANTE BR/RD VOLANTE TN
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA S212
2 2 LUZ DE PO-
LUZ DE
SEÑAL DE SICION
GIRO A LA LATERAL
DERECHA DERECHA
1 1
Z1 L78
18 20
BK DG/YL
S348 S101
(8W-15-19) (8W-12-23)
Z1 (8W-15-20)
18 L78 L60 L78 L60
BK 18 18 18 18
DG/YL TN DG/YL TN
2 C321 2 3
LUZ DE ES-
2 3
LUZ DE ES-
TACIO- TACIO-
Z1 NAMIEN- NAMIEN-
18 TO/ SE- TO/ SE-
BK ÑAL DE GI- ÑAL DE GI-
1 1
RO DELAN- RO DELAN-
S310 Z1 TERA DE- Z1 TERA DE-
VOLANTE
(8W-15-19) 18 RECHA Nº 1 18 RECHA Nº 2
A LA IZ- (8W-15-20) BK BK
QUIERDA VOLANTE A LA DERECHA
S102
Z1 18BK (8W-15-7)
Z1 Z1
16 12 4 C106
BK BK
Z1
20
VOLANTE A LA IZQUIERDA
BK
G303
(8W-15-19)
VOLANTE A LA DERECHA G106
(8W-15-20) (8W-15-7)
XJI05207 J998W-7
8W - 52 - 8 8W-52 SEÑALES DE GIRO XJ
FABRICADO PARA EXPORTACION
L62 L60
20 20
VOLANTE BR/RD VOLANTE TN
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA S212
2 LUZ DE 1 C115
SEÑAL DE L60 L60 L60
GIRO A LA 18 18 18
DERECHA TN TN GY
1 LUZ DE SE- LUZ DE SE-
2 2 1
S348 ÑAL DE GI- ÑAL DE GI- LUZ
(8W-15-19) RO DELAN- RO DSE- REPETIDORA
(8W-15-20) TERA DE- LANTERA DERECHA
Z1 RECHA Nº 1 DERECHA
18 1 1 2
Nº 2
BK Z1 Z1 Z1
18
2 C321 18
BK
18
BK BK
Z1
18 2 C115
BK
Z1
S310 18
(8W-15-19) BK
(8W-15-20)
VOLANTE S102
A LA IZ- VOLANTE (8W-15-10)
QUIERDA A LA DERECHA
(8W-15-12)
Z1
18
Z1 Z1
BK
16 12
BK BK 4 C106
Z1
20
BK
G303 VOLANTE A LA IZQUIERDA
(8W-15-19) VOLANTE A LA DERECHA G106
(8W-15-20) (8W-15-10)
J998W-7 XJI05208
(8W-15-12)
XJ 8W - 53 LIMPIADORES 8W - 53 - 1
8W-53 LIMPIADORES
Component Page Component Page
BOMBA DE LAVADOR TRASERO . . 8W-53-2, 4, 5, G106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-53-2, 3, 4, 5, 6, 7
6, 7 G107 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-53-4, 5, 6, 7
BOMBA DEL LAVAPARABRISAS . 8W-53-2, 3, 4, 6 G108 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-53-2, 3
CONMUTADOR DE FAROS . . . . . 8W-53-4, 5, 6, 7 G304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-53-4, 5, 6, 7
CONMUTADOR DE LIMPIADOR/ MOTOR DE LIMPIADOR
LAVADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-53-2, 3 DELANTERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-53-2, 3
CONMUTADOR DE LIMPIADOR/LAVADOR MOTOR DE LIMPIADOR TRASERO . . 8W-53-4, 5,
TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-53-4, 5, 6, 7 6, 7
CONTROL DE A/A-CALEFACTOR . . . . 8W-53-6, 7 RELE DE MOTOR DE LIMPIADOR . . . 8W-53-2, 3
DISYUNTOR DE CIRCUITO 30 (T/C) . . 8W-53-2, 3 TABLERO DE
FUSIBLE 6 (T/C) . . . . . . . . . . . . . . 8W-53-4, 5, 6, 7 CONEXIONES . . . . . . . . . . 8W-53-2, 3, 4, 5, 6, 7
FUSIBLE 22 (T/C) . . . . . . . . . . . . . 8W-53-4, 5, 6, 7
8W - 53 - 2 8W-53 LIMPIADORES XJ
GASOLINA
RUN-ACC A31 (8W-10-14)
TABLERO
DE CO-
DISYUN- NEXIONES
TOR DE CIR- (8W-12-2)
CUITO
30
20A
(8W-12-26)
(8W-12-27)
M4 C4 8 C1
V6 V6
VOLANTE
16 16
VOLANTE
A LA IZ- DB A LA DE-
DB
QUIERDA RECHA
8 C201
5
CONMUTADOR
DE
LIMPIADOR/LAVADOR
0 OFF
3 0 3 0 3 0
1 RETARDO
2 BAJA
2 1 2 1 2 1 3 ALTA
4 4 LAVADOR
5 INTERMITENTE
LOGICA
DE LIM-
PIADOR INTERMITENTE
RELE DE
MOTOR DE
LIMPIADOR
5
MIN MAX
3 1 2 6 4
V10 V5 V4 V3
18 Z1 16 16 16
BR 16 DG/YL BR/VT BR/WT
E4 BK C5 C100
C3 C1
A16 C100 V5 V4 V3
A S207
16 16 16
BOMBA DEL (8W-15-16)
Z1 DG/YL BR/VT BR/WT
LAVAPA- 2 6 5 1
14
M RABRISAS MOTOR DE
BK
LIMPIADOR
BOMBA DE ESTACIO-
LAVADOR
G108 NAMIENTO
M DELAN-
B (8W-15-16) MARCHA TERO
TRASERO
Z1 (8W-53-4)
18 MASA
(8W-53-6)
BK 4
2
LHD T/ M 4.0L EXCEPTO FA-
OTRO Z1 18BK BRICADO PARA EXPORTACION OTRO
S132
(8W-15-4) S141
(8W-15-5)
(8W-15-5) Z1 Z1
Z1 (8W-15-6) 16 16
VOLANTE A LA DERECHA
14 (8W-15-8) BK BK
BK (8W-15-9) VOLANTE A LA IZQUIERDA
G106
J998W-7 (8W-15-7) XJI05302
(8W-15-10)
XJ 8W-53 LIMPIADORES 8W - 53 - 3
DIESEL
RUN-ACC A31 (8W-10-15)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
DISYUN-
TOR DE CIR- (8W-12-2)
CUITO
30
20A
(8W-12-27)
M4 C4 8 C1
V6 V6
16 16
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- DB A LA DE- DB
QUIERDA RECHA
8 C201
5
CONMUTADOR
DE
LIMPIADOR/LAVADOR
0 OFF
1 RETARDO
3 0 3 0 3 0 2 BAJA
2 1 2 1 2 1 3 ALTA
4 LAVADOR
4 5 INTERMITENTE
LOGICA
DE LIMPIADOR INTERMITENTE
RELE DE
MOTOR DE
LIMPIADOR
5
MIN MAX
3 1 2 6 4
V10 Z1 V5 V4 V3
18 16 16 16 16
BR BK DG/YL BR/VT BR/WT
E4 S207 C5 C3 C1 C100
A16 C100 V5 V4 V3
(8W-15-16)
16 16 16
A Z1 DG/YL BR/VT BR/WT
BOMBA DEL 14 2 6 5 1
LAVAPA- BK MOTOR DE
M RABRISAS
ESTACIO- LIMPIADOR
G108 NAMIENTO M DELAN-
(8W-15-16) MARCHA TERO
B
Z1
18 4
BK Z1
16
BK
S141
(8W-15-11) S157
Z1 (8W-15-11)
12 Z1
BK 12
BK
S132
Z1 (8W-15-11)
12 VOLANTE A LA IZQUIERDA
BK VOLANTE A LA DERECHA
G106
(8W-15-12)
XJI05303 J998W-7
8W - 53 - 4 8W-53 LIMPIADORES XJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA GASOLINA
RUN A22 (8W-10-17) SEÑAL DEL CONMUTADOR S1 C4
CONMUTADOR DE FAROS TABLERO
TABLERO DEL (8W-50-2) DE CO-
DE CO- ATENUADOR (8W-50-4)
DE LUCES DEL FUSIBLE NEXIONES
NEXIONES (8W-12-2)
TABLERO DE 6
FUSIBLE (8W-12-2) INSTRUMENTOS 5A
22 1 C1 (8W-12-8)
20A E1
(8W-12-21) E1 20
20 TN
S2 C4
TN
S11 C4 E2 20OR
V23
18 S315
BR/PK (8W-12-8)
43
39 C201 42 C201
V23 S215
18
(8W-12-8)
BR/PK
5 3
CONMU-
TADOR DE
LIMPIA-
DOR/ LA-
VADOR
1 2 0 1 2 0 TRASERO
0 OFF
1 LAVADOR
6 4 2 1 2 LIMPIADOR
V23 V13 V20 Z1
18 18 18 20
BR/PK BR/LG BK/WT BK
29 27 C200 S205
V23 V13 28 C200 S208
18 18 V20 (8W-15-14)
BR/PK BR 18 Z1 (8W-15-15)
BK/WT 14
4 3 5 C327 BK
E5 C100
V23 V13 V20 G107
18 18 18 (8W-15-14)
BR/PK BR/LG BK/WT V20 (8W-15-15)
18
2 1 3 C313 BK/WT BOMBA DEL
7 C310 LAVAPA-
8 1 1 RABRISAS
4 3 2 BOMBA DE (8W-53-2)
MOTOR DE LAVADOR MASA
LIMPIADOR TRASERO
MODULO DE LIMPIADOR TRASERO M B
TRASERO Z1
1 ESTACIONAMIENTO
2 MARCHA
18
2 BK
M OTRO T/ M 4.0L EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION
1 2
Z1 Z1
1 18 18
BK BK
S334
(8W-15-21) S132 S141
9 C310 (8W-15-4) (8W-15-5)
6 C311 (8W-15-8)
Z1 Z1 Z1
18 14 16
BK BK BK
G106 G106
G304 (8W-15-7) (8W-15-7)
J998W-7 (8W-15-21) (8W-15-10) XJI05304
XJ 8W-53 LIMPIADORES 8W - 53 - 5
VOLANTE A LA IZQUIERDA DIESEL
S1 C4
RUN A22 (8W-10-17) TABLERO
SEÑAL DEL
CONMUTADOR DE CO-
TABLERO DE FAROS
CONMUTADOR FUSIBLE NEXIONES
DE CO- DEL (8W-50-4) 6 (8W-12-2)
NEXIONES ATENUADOR
(8W-12-2) DE LUCES 5A
FUSIBLE
DEL TABLERO (8W-12-8)
22 DE
20A INSTRU-
(8W-12-21) MENTOS S2 C4
1 C1 E2 20OR
S11 C4 E1
V23 20
E1
TN
S315
18 20 (8W-12-8)
BR/PK TN 43
39 C201 42 C201
V23 S215
18
(8W-15-8)
BR/PK
5 3
CONMU-
TADOR DE
LIMPIA-
DOR/ LA-
VADOR
1 2 0 1 2 0 TRASERO
0 OFF
1 LA-
6 4 2 1 VADOR
V23 V13 V20 Z1 2 LIMPIA-
18 18 18 20 DOR
BR/PK BR/LG BK/WT BK
29 27 C200
S205
V23 V13 S208
18 18
BR/PK BR
28 C200 E5 C100 (8W-15-15)
Z1
14
V20 BK
4 3 5 C327
18
V23 V13 V20 BK/WT G107
18 18 18 (8W-15-15)
BR/PK BR/LG BK/WT 1
BOMBA DE
2 1 3
C313 LAVADOR
7 8 1 C310 M TRASERO
V23 V13 V20
18 18 18
BR/PK BR/LG BK/WT
2
4 3 2 Z1
MOTOR DE 18
LIMPIADOR BK
MODULO DE LIMPIADOR TRASERO
TRASERO
1 ESTACIONAMIENTO
2 MARCHA
M S141
1 2 (8W-15-11)
Z1
1 12
S334 BK
(8W-15-21)
9 C310 S132
6 C311 (8W-15-11)
Z1 Z1
18 12
BK BK
G304 G106
(8W-15-21) (8W-15-12)
XJI05305 J998W-7
8W - 53 - 6 8W-53 LIMPIADORES XJ
VOLANTE A LA DERECHA GASOLINA
RUN A22 (8W-10-17) SEÑAL DEL CONMUTADOR S1 C4
CONMUTADOR DE FAROS TABLERO
TABLERO DEL (8W-50-3) DE CO-
DE CO- ATENUADOR
DE LUCES
(8W-50-4) FUSIBLE NEXIONES
NEXIONES DEL TABLERO (8W-12-2)
6
FUSIBLE (8W-12-2) DE
5A
INSTRUMENTOS
22 (8W-12-9)
20A 1 C1 E1
(8W-12-22) 20
E1
TN
S2 C4
20
S11 C4 TN S215
(8W-12-9)
7
V23 CONTROL
SEÑAL DE E2
18 CONMUTADOR DE A/A-
BR/PK ATENUADOR
20
CALE-
DE LUCES OR
FACTOR
DEL TABLERO
PROT. POR (8W-44-4)
FUSIBLE
6 3
CONMU-
TADOR DE
LIMPIA-
DOR/ LA-
VADOR
1 2 0 1 2 0 TRASERO
0 OFF
1 LA-
5 4 2 1 VADOR
V23 V13 V20 Z1 2 LIMPIA-
18 18 18 20 DOR
BR/PK BR/LG BK/WT BK
M
1 2
Z1
18
1 BK
S334 S132
(8W-15-21) (8W-15-6)
9 C310
6 C311 Z1
Z1 14
18 BK
BK
G304 G106
(8W-15-21) (8W-15-7)
J998W-7 XJI05306
(8W-15-10)
XJ 8W-53 LIMPIADORES 8W - 53 - 7
VOLANTE A LA DERECHA DIESEL
S1 C4
RUN A22 (8W-10-17) TABLERO
DE CO-
TABLERO FUSIBLE NEXIONES
DE CO- CONMUTADOR (8W-12-2)
SEÑAL DEL 6
NEXIONES CONMUTADOR DE FAROS
5A
(8W-12-2) DEL (8W-50-4)
FUSIBLE
ATENUADOR (8W-12-9)
22 DE LUCES
20A DEL TABLERO
S2 C4
(8W-12-22) DE
INSTRUMENTOS
S215
S11 C4 1 C1 E1 (8W-12-9)
V23 E1 20 7
18 20 TN CONTROL
SEÑAL DE E2
BR/PK TN CONMUTADOR DE A/A-
20
ATENUADOR CALE-
DE LUCES OR
FACTOR
DEL TABLERO
PROT. POR (8W-44-4)
FUSIBLE
6 3
CONMU-
TADOR DE
LIMPIA-
DOR/ LA-
VADOR
1 2 0 1 2 0 TRASERO
0 OFF
1 LA-
VADOR
5 4 2 1 2 LIMPIA-
V23 V13 V20 Z1 DOR
18 18 18 20
BR/PK BR/LG BK/WT BK
S205
17 16 18 C203
E5 C100
V23 V13 V20 S208
18 18 18 (8W-15-15)
BR/PK BR BK/WT V20 Z1
14
4 3 5 C327 18
BK
BK/WT
V23 V13 V20
18 18 18 1 G107
BR/PK BR/LG BK/WT BOMBA DE (8W-15-15)
1 3 C313 LAVADOR
2 TRASERO
7 8 1 C310 M
4 3 2
MOTOR DE 2
LIMPIADOR
MODULO DE LIMPIADOR TRASERO TRASERO Z1
1 ESTA- 18
CIONA- BK
MIENTO
2 MARCHA
S141
M (8W-15-11)
1 2
Z1
12
1 BK
S334
(8W-15-21)
S132
9 C310 (8W-15-11)
6 C311
Z1 Z1
18 12
BK BK
G304 G106
(8W-15-21) (8W-15-12)
XJI05307 J998W-7
XJ 8W - 54 ARRASTRE DE REMOLQUE 8W - 54 - 1
2 C7
L77
18 L10
BR/YL 18
BR/LG
S311 5 C323
(8W-12-10)
L77 (8W-12-11) L10
18 18
BR/YL BR/LG
7 C323
S339
L77
20 5 C322
BR/YL L10
18 L10
S340 BR/LG 18
(8W-12-10) BR/LG
(8W-12-11) 2
5 3 LUZ DE MAR-
ALIMENTA-
7 8 CONEC- CION CHA ATRAS
TOR DE DE LUZ DE IZQUIERDA
B40 Z1 ARRASTRE DE MARCHA
14 14 REMOLQUE ATRAS
(8W-51-7)
LB BK
S337
PROVI- (8W-15-17)
SION DE (8W-15-18)
FRENO 2 C323
ELECTRI-
CO DE Z1
ARRASTRE 14
DE REMOL- BK
QUE
S309
(8W-15-17)
Z1
(8W-15-18)
12
BK
G302
(8W-15-17)
(8W-15-18)
J998W-7 XJI05402
XJ 8W-54 ARRASTRE DE REMOLQUE 8W - 54 - 3
BATT A7 (8W-10-19)
(8W-10-24)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
FUSIBLE (8W-12-2)
20
15A
(8W-12-20)
8 C7
A6
20
RD/OR
3 C323
S338
CONMUTADOR CONMU- CONMUTADOR (8W-12-20)
DE SEÑAL DE SALIDA TADOR DE DE SEÑAL DE
DE CONMU-
SEÑAL DE GIRO/EMERGENCIA TADOR DE LUZ DE FRE- SEÑAL DE GIRO/EMERGENCIA
GIRO (8W-52-2) LUZ DE NO GIRO (8W-52-2)
IZQUIERDA (8W-52-3) FRENO (8W-33-4) DERECHA (8W-52-3)
9 (8W-52-4) 5 (8W-33-5) 3 (8W-52-4)
L63 L50 L62
20 20 20
DG/RD WT/TN BR/RD
VOLANTE VOLANTE
VOLANTE VOLANTE S203 A LA IZ- A LA DE-
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
(8W-10-32) QUIERDA RECHA
VOLANTE (8W-10-33)
A LA IZ- VOLANTE A LA 25 C200 7 C204
26 C200 8 C204 QUIERDA DERECHA
24 C200 6 C204
1 C323 S312
(8W-70-4)
S335 8 C323
S302
L63 L63 A6 (8W-10-32) L62 A6
20 20 20 (8W-10-33) 20 20
DG/RD DG/RD RD/OR BK/RD RD/OR
L50
1 3 20 1 3
RELE DE WT/TN RELE DE
GIRO IZ- GIRO DE-
QUIERDO 6 C323 RECHO DE
DE ARRAS- ARRASTRE
TRE DE RE- DE REMOL-
2 5 MOLQUE L50 2 5 QUE
L50 20 L50
20 WT/TN 20
WT/TN WT/TN
S336
1 C322
6 C322
L63 L73 L50 L74 A6
18 20 18 20 20
DG/RD YL WT/TN LG RD/OR
2 3
SEÑAL DE SEÑAL DE SALIDA LUZ DE
GIRO GIRO DE CONMU- COLA/STOP
IZQUIERDA IZQUIERDA TADOR DE IZQUIERDA
LUZ DE
(8W-52-5) (8W-51-3)
FRENO
(8W-52-6)
10 2 4
8 C5
F81
12
TN
13 C201
33 C200
1 C307
F81 14TN
9 C1
CONMU-
TADOR DE
CERRA-
DURA AU-
TOMATICA/
ELEVALUNAS
ELECTRICO
1 2 1 2 1 2 1 2 DEL CON-
DUCTOR
1 ARRIBA
3 4 2 ABAJO
3 BLOQUEO
4 DESBLOQUEO
5 C1 12 C1 3 C1 6 C1 8 C2 8 C1
Q16 Q26 Q1 Z1
14 14 14 14
BR/WT VT/WT YL BK
4
3 C306 S329
1 2 3 C303 (8W-15-17)
Q1 Z1
4 C1 3 C1 10 C1 14 12
CONMU- YL BK
TADOR DE
3
CERRA- 2 C307
DURA AU-
Q11 Q21 TOMATI- Q1 Z1
14 14 CA/ ELE- 14 12
LB WT VALUNAS YL BK
ELECTRI-
CO DEL S305 S309
ACOMPA- (8W-15-17)
ÑANTE Q1 Q1 Z1
1 2 1 ARRIBA 14 14 12
2 ABAJO YL YL BK
3 BLOQUEO
4 DESBLO- 3 C309 3 C304
9 C1 2 C1 QUEO
Q12 Q22 Q1 Q1
14 14 14 14 G302
1 2 BR VT YL YL (8W-15-17)
MOTOR DE 1 2 6 6
ELEVALUNA MOTOR DE ALIMEN- CONMU- ALIMEN- CONMU-
ELECTRICO ELEVALUNA TACION DE TADOR DE TACION DE TADOR DE
DEL ELECTRICO CONMU- VENTA- CONMU- VENTA-
CONDUCTOR DEL TADOR DE NILLA TADOR DE NILLA TRA-
M ELEVA- ELEVA-
ACOMPAÑANTE LUNAS TRASERA LUNAS SERA DE-
M IZQUIERDA RECHA
ELECTRICO ELECTRICO
J998W-7 (8W-60-4) (8W-60-4) XJI06002
XJ 8W-60 ELEVALUNAS ELECTRICOS 8W - 60 - 3
VOLANTE A LA DERECHA
RUN-ACC A31 (8W-10-14)
(8W-10-15)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
DISYUNTOR (8W-12-2)
DE CIRCUITO
28
25A
(8W-12-25)
1 C8
F81
14
TN
9 C1
CONMU-
TADOR DE
CERRADURA
AUTOMATICA/
ELEVALUNAS
ELECTRICO
DEL CON-
1 2 1 2 1 2 1 2 DUCTOR
1 ARRIBA
4 2 ABAJO
3
3 BLOQUEO
4 DESBLOQUEO
3 C1 6 C1 5 C1 12 C1 8 C2 8 C1
Q1 Z1
Q11 Q21 Q16 Q26 14
14 14 14 14 14
YL BK
BR VT BR/WT VT/WT
7 8
C303 S319
(8W-15-20)
Q16 Q26 4 5
C303
14 14
BR/WT VT/WT Q14
14
C306 2 C307 YL
3 4
4 C1 3 C1 10 C1 S305
CONMU- Z1
TADOR DE 14
CERRA- BK
DURA AU- Q1 Q1
TOMATI- 14
14
YL
S310
CA/ ELE- YL (8W-15-20)
VALUNAS Z1
ELECTRI- 3 C309 3 C304 12
CO DEL BK
ACOMPA- Q1
ÑANTE 14 G303
1 2
1 ARRIBA YL (8W-15-20)
2 ABAJO
3 BLOQUEO 6
4 DESBLOQUEO CONMU-
9 C1 2 C1 ALIMEN-
TACION DE TADOR DE
Q12 Q22 Q1 CONMU- VENTA-
14 14 14 TADOR DE NILLA TRA-
BR VT YL ELEVALUNAS
1 2 ELECTRICO SERA DE-
MOTOR DE 1 2 6 RECHA
ELEVALUNA MOTOR DE ALIMEN- CONMU- (8W-60-5)
ELECTRICO ELEVALUNA TACION DE TADOR DE
DEL ELECTRICO CONMU- VENTA-
CONDUCTOR DEL TADOR DE NILLA
M ELEVA-
ACOMPAÑANTE LUNAS TRASERA
M IZQUIERDA
ELECTRICO
XJI06003 (8W-60-5) J998W-7
8W - 60 - 4 8W-60 ELEVALUNAS ELECTRICOS XJ
VOLANTE A LA IZQUIERDA
RUN-ACC F81 (8W-12-24)
CONMU-
TADOR DE
CERRADURA
AUTOMATICA/
ELEVALUNAS
ELECTRICO
DEL CON-
1 2 1 2 1 2 1 2 DUCTOR
1 ARRIBA
2 ABAJO
3 4 3 BLOQUEO
4 DESBLOQUEO
4 C1 10 C1 2 C1 1 C1 8 C2 8 C1
Q1 Z1
14 14
YL BK
S309
Q17 Q27 Q18 Q28 Q1 (8W-15-17)
14 14 14 14 14 Z1
DB/WT RD/BK GY/BK DG/WT YL 12
BK
S305 G302
(8W-60-2) (8W-15-17)
Q1 Q1
14 14
YL YL
2 3 2 3
1 C309 1 C304
4 2 6 4 2 6
CONMU- CONMU-
TADOR DE TADOR DE
VENTA- VENTA-
NILLA NILLA TRA-
TRASERA SERA DE-
IZQUIERDA RECHA
1 ARRIBA 1 ARRIBA
2 ABAJO 2 ABAJO
1 2 1 2
1 5 1 5
Q13 Q23 Q14 Q24
14 14 14 14
DB RD/WT GY DG
1 2 1 2
MOTOR DE MOTOR DE
VENTA- VENTA-
NILLA NILLA TRA-
TRASERA SERA DE-
IZQUIERDA RECHA
M M
J998W-7 XJI06004
XJ 8W-60 ELEVALUNAS ELECTRICOS 8W - 60 - 5
VOLANTE A LA DERECHA
RUN-ACC F81 (8W-12-25)
CONMU-
TADOR DE
CERRADURA
AUTOMATICA/
ELEVALUNAS
ELECTRICO
DEL CON-
1 2 1 2 1 2 1 2 DUCTOR
1 ARRIBA
2 ABAJO
3 4 3 BLOQUEO
4 DESBLOQUEO
4 C1 10 C1 2 C1 1 C1 8 C2 8 C1
Q1 Z1
14 14
YL BK
S319
(8W-15-20)
Q17 Q27 Q18 Q28
14 14 14 14 Z1
DB/WT RD/BK GY/BK DG/WT 14
BK
6 1 2 4 5
3 C303
Q17 Q27 Q18 Q28 Q1
14 14 14 14 14
DB/WT RD/BK GY/BK DG/WT YL
S305
(8W-60-3)
Q1 Q1 Z1
14 14 14
YL YL BK
2 3 2 3
1 C309 1 C304
4 2 6 4 2 6
CONMU- CONMU-
TADOR DE TADOR DE
VENTA- VENTA-
NILLA NILLA TRA-
TRASERA SERA DE-
IZQUIERDA RECHA S310
1 ARRIBA 1 ARRIBA (8W-15-20)
2 ABAJO 2 ABAJO
1 2 1 2
1 5 1 5
Q13 Q23 Q14 Q24 Z1
14 14 14 14 12
DB RD/WT GY DG BK
1 2 1 2
MOTOR DE MOTOR DE
VENTA- VENTA-
NILLA NILLA TRA-
TRASERA SERA DE-
IZQUIERDA RECHA
G303
M M (8W-15-20)
XJI06005 J998W-7
XJ 8W - 61 CERRADURAS DE PUERTAS AUTOMATICAS 8W - 61 - 1
S317 S316
(8W-12-31) (8W-12-31)
P33 P33 P34 P34
16 16 16 16
OR/BK OR/BK PK/BK PK/BK
2 1
MOTOR DE
CERRADURA
DE PUERTA
DEL
ACOMPAÑANTE
M
1 C9 12 C9
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
1 C7 5 C7
P33 P34
16 16
OR/BK PK/BK
S307
(8W-12-31)
S306
(8W-12-31)
P34 P33 P34 P33 P34 P33 P34 P33
16 16 16 16 16 16 16 16
PK/BK OR/BK PK/BK OR/BK PK/BK OR/BK PK/BK OR/BK
2 1 C326
5 4 C305 5 4 C309 5 4 C304
2 1 C311
5 4 C310
P34 P33 P34 P33 P34 P33 P34 P33
16 16 16 16 16 16 16 16
PK/BK OR/BK PK/BK OR/BK PK/BK OR/BK PK/BK OR/BK
1 2 1 2 1 2 B A
MOTOR DE MOTOR DE MOTOR DE MOTOR DE
CER- BLOQUEO BLOQUEO CERRA-
RADURA DE LA DE LA DURA DE
DE PUERTA PUERTA COMPUER-
PUERTA TRASERA TRASERA TA LEVA-
M DEL M M DERECHA M DIZA
IZQUIERDA
CONDUC-
TOR
J998W-7 XJI06104
XJ 8W-61 CERRADURAS DE PUERTAS AUTOMATICAS 8W - 61 - 5
VOLANTE A LA DERECHA
CONMU-
TADOR DE
PUERTA DEL IMPULSOR DE CERRA-
CONDUCTOR DESBLOQUEO DURA AU-
BLOQUEADA DE PUERTA TOMATI-
5 C1 1 C1 CA/ ELE-
VALUNAS
P33 P34 ELECTRI-
16 16 CO DEL
OR/BK PK/BK ACOMPAÑANTE
S323 S322
(8W-12-32) (8W-12-32)
P33 P33 P34 P34
16 16 16 16
OR/BK OR/BK PK/BK PK/BK
2 1
MOTOR DE
CERRADURA
DE PUERTA
DEL
ACOMPAÑANTE
M
5
4 C305
P33 P34
16 16
OR/BK PK/BK
S306
(8W-12-32)
S307
(8W-12-32)
P34 P33
16 16
PK/BK OR/BK
5 C7 1 C7
TABLERO
P34 P33 DE CO-
16 16 NEXIONES
PK/BK OR/BK (8W-12-2)
2 1 C326 12 C9 1 C9
5 4 C304 2 1 C311
5 4 C309 5 4 C310
S4 C4
F83
18
YL/DG
44 C201
F83
18
YL/DG
39 C200
F83
18
YL/DG
3 C305
F83
18
YL/DG
3 C2
CONMU-
TADOR DE
CERRA-
DURA AU-
TOMATICA/
ELEVALUNAS
1 4 1 4 1 4 ELECTRICO
2 0 3 2 0 3 2 0 3 DEL CONDUCTOR
0 REPOSO
1 IZQUIERDA
2 DERECHA
3 ARRIBA
5 6 5 6 4 ABAJO
5 ESPEJO CONDUCTOR
5 C2 2 C2 6 C2 1 C2 6 ESPEJO ACOMPAÑANTE
Z1
14 P76 P75 P71
BK 20 20 20
OR/YL DB/WT YL
S329
(8W-15-17)
Z1
12
3 5 1
BK
ESPEJO
3 C307 ELECTRICO
Z1 M M DEL
12 CONDUCTOR
BK
S309 2 6 4
(8W-15-17)
Z1 P76 P76
12 20 20
BK OR/YL OR/YL
G302 S328
J998W-7 (8W-15-17) (8W-12-34) XJI06202
XJ 8W-62 ESPEJOS AUTOMATICOS 8W - 62 - 3
LHD FABRICADO PARA EXPORTACION OPCIONES COMPLETAS
RUN-ACC A31 (8W-10-14)
(8W-10-15)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
FUSIBLE
18
10A
(8W-12-18)
S4 C4
F83
18
YL/DG
44 C201
F83
18
YL/DG
39 C200 F83
18
YL/DG
F83
1
18 RELE DE
YL/DG SALIDA DEL
CONMUTADOR FAROS AN-
3 C305 DEL TINIEBLA
ENCENDIDO TRASEROS
PROTEGIDO
F83 POR FUSIBLE (8W-51-8)
18 (RUN/ACC)
YL/DG
3 C2
CONMU-
TADOR DE
CERRA-
DURA AUTOMATICA/
ELEVALUNAS
ELECTRICO DEL
1 4 1 4 1 4 CONDUCTOR
2 0 3 2 0 3 2 3 0 REPOSO
0 1 IZQUIERDA
2 DERECHA
3 ARRIBA
4 ABAJO
5 6 5 6 5 ESPEJO CONDUCTOR
6 ESPEJO ACOMPAÑANTE
5 C2 2 C2 6 C2 1 C2
Z1
14 P76 P75 P71
BK 20 20 20
OR/YL DB/WT YL
S329
(8W-15-17)
Z1
12
3 5 1
BK
ESPEJO
3 C307 ELECTRICO
Z1 M M DEL
12 CONDUCTOR
BK
S309 2 6 4
(8W-15-17)
Z1 P76 P76
12 20 20
BK OR/YL OR/YL
G302 S328
XJI06203 (8W-15-17) (8W-12-34) J998W-7
8W - 62 - 4 8W-62 ESPEJOS AUTOMATICOS XJ
LHD OPCIONES COMPLETAS
RUN-ACC F83 (8W-12-18)
CONMU-
TADOR DE
CERRA-
DURA AU-
TOMATICA/
ELEVALUNAS
ELECTRICO DEL
1 4 1 4 1 4 CONDUCTOR
0 REPOSO
2 0 3 2 0 3 2 0 3 1 IZQUIERDA
2 DERECHA
3 ARRIBA
4 ABAJO
5 ESPEJO CONDUCTOR
5 6 5 6 6 ESPEJO ACOMPAÑANTE
5 C2 2 C2 4 C2 7 C2
Z1 P76 P74 P72
14 20 20 20
BK OR/YL DB YL/BK
S329 S328
(8W-15-17) (8W-12-34)
10 9 8
C305
3 C307 36 35 34
C200
Z1 P76 P74 P72
12 20 20 20
BK OR/YL DB YL/BK
S309 28 24 20 C201
(8W-15-17)
P76 P74 P72
Z1 20 20 20
12 OR/YL DB YL/BK
BK
2 C5 9 C5 10 C5
G302 TABLERO
(8W-15-17) DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
10 C9 2 C9 6 C9
P76 P76 P74 P72
20 20 20 20
OR/YL OR/YL DB YL/BK
2 4 3 5 1
COMUN COMUN ESPEJO ESPEJO
ELECTRICO ELECTRICO
DEL M M DEL
CONDUCTOR ACOMPAÑANTE
(8W-62-2)
(8W-62-3)
2 6 4
P76 P76 P76
20 20 20
OR/YL OR/YL OR/YL
S318
(8W-12-34)
J998W-7 XJI06204
XJ 8W-62 ESPEJOS AUTOMATICOS 8W - 62 - 5
RHD GASOLINA OPCIONES COMPLETAS
RUN-ACC A31 (8W-10-14)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
FUSIBLE
18
10A
(8W-12-19)
S4 C4
F83
18
YL/DG
FABRICADO EXCEPTO FABRICADO
PARA EXPORTACION PARA EXPORTACION
S232
(8W-12-19)
F83
18
YL/DG
3 C300
S352
(8W-12-19)
3 C2
CONMU-
TADOR DE
CERRA-
DURA AU-
TOMATICA/
ELEVALUNAS
1 4 1 4 1 4 ELECTRICO
2 0 3 2 0 3 2 0 3 DEL CONDUCTOR
0 REPOSO
1 IZQUIERDA
2 DERECHA
3 ARRIBA
5 6 5 6 4 ABAJO
5 ESPEJO CONDUCTOR
5 C2 2 C2 4 C2 7 C2 6 ESPEJO ACOMPAÑANTE
Z1
16 P76 P74 P72
BK 20 20 20
OR/YL DB YL/BK
S319
(8W-15-20)
Z1
14
BK
5 C303 3 5 1
ESPEJO
Z1 ELECTRICO
14 DEL
M M
BK CONDUCTOR
S310
2 6 4
(8W-15-20)
Z1 P76 P76
12 20 20
BK OR/YL OR/YL
G303 S318
(8W-15-20) (8W-12-35)
XJI06205 J998W-7
8W - 62 - 6 8W-62 ESPEJOS AUTOMATICOS XJ
RHD DIESEL OPCIONES COMPLETAS
RUN-ACC A31 (8W-10-15)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
(8W-12-2)
FUSIBLE
18
10A
(8W-12-19)
S4 C4
F83
18
YL/DG
S232
(8W-12-19)
3 C300
F83
18
YL/DG
S352
(8W-12-19)
3 C2
CONMU-
TADOR DE
CERRADURA
AUTOMATICA/
ELEVALUNAS
ELECTRICO
1 4 1 4 1 4 DEL CONDUCTOR
2 0 3 2 0 3 2 0 3 0 REPOSO
1 IZQUIERDA
2 DERECHA
3 ARRIBA
4 ABAJO
5 6 5 6 5 ESPEJO CONDUCTOR
6 ESPEJO ACOMPAÑANTE
5 C2 2 C2 4 C2 7 C2
Z1
16 P76 P74 P72
BK 20 20 20
OR/YL DB YL/BK
S319
(8W-15-20)
Z1
14 3 5 1
BK ESPEJO
ELECTRICO
5 C303 DEL
M M
CONDUCTOR
Z1
14 2 6 4
BK
S310
(8W-15-20)
Z1 P76 P76
12 20 20
BK OR/YL OR/YL
G303 S318
(8W-15-20) (8W-12-35)
J998W-7 XJI06206
XJ 8W-62 ESPEJOS AUTOMATICOS 8W - 62 - 7
RHD OPCIONES COMPLETAS
RUN-ACC F83 (8W-12-19)
CONMU-
TADOR DE
CERRADURA
AUTOMATICA/
ELEVALUNAS
ELECTRICO
DEL CONDUCTOR
1 4 1 4 1 4 0 REPOSO
1 IZQUIERDA
2 0 3 2 0 3 2 0 3 2 DERECHA
3 ARRIBA
4 ABAJO
5 ESPEJO CONDUCTOR
6 ESPEJO ACOMPAÑANTE
5 6 5 6
5 C2 2 C2 6 C2 1 C2
Z1 P76 P75 P71
16 20 20 20
BK OR/YL DB/WT YL/LB
S319
(8W-15-20) S318
(8W-12-35)
P76
20
Z1 OR/YL
14
BK
10 C9 2 C9 6 C9
TABLERO
DE CO-
5 C303 NEXIONES
(8W-12-2)
Z1
14 2 C5 9 C5 10 C5
BK
P76 P74 P72
20 20 20
S310 OR/YL DB YL/BK
(8W-15-20)
19 18
Z1 20 C204
12
BK P76 P75 P71
20 20 20
G303 OR/YL DB/RD YL
(8W-15-20)
10 9 8 C305
P76 P76 3 5 1
20 20 ESPEJO
OR/YL OR/YL ELECTRICO
M M DEL
2 4 ACOMPAÑANTE
COMUN COMUN ESPEJO
ELECTRICO
DEL 2 6 4
CONDUCTOR
(8W-62-5) P76 P76
(8W-62-6) 20 20
OR/YL OR/YL
S328
(8W-12-35)
XJI06207 J998W-7
8W - 62 - 8 8W-62 ESPEJOS AUTOMATICOS XJ
LHD EXCEPTO OPCIONES COMPLETAS
2 3
1 3 4 7 8 5 6
S329 2 5 1
(8W-15-17) ESPEJO
ELECTRICO
M M DEL
CONDUC-
Z1 TOR
12 2 C9 6 C9
BK TABLERO 3 6 4
DE CO-
NEXIONES P91 P76
(8W-12-2) 20 20
WT/BK OR/YL
9 C5 10 C5
P74 P72 10 C9 7 C9
3 C307 TABLERO
20 20
DB YL/BK DE CO-
Z1 NEXIONES
12 24 20 C201 (8W-12-2)
BK
C200 2 C5 3 C5
35 34
P76 P91
P74 P72 20 20
20 20 OR/YL WT/BK
DB YL/BK
S309
(8W-15-17) 28 67 C201
9 8 C305
Z1 36 3 C200
P74 P72
12 20 20 P76 P91
BK DB YL/BK 20 20
2 5 1 OR/YL WT/BK
ESPEJO
ELECTRICO C305
DEL 10 13
M M
ACOMPAÑANTE P76 P91
20 20
OR/YL WT/BK
3 6 4
G302
(8W-15-17)
J998W-7 XJI06208
XJ 8W-62 ESPEJOS AUTOMATICOS 8W - 62 - 9
RHD EXCEPTO OPCIONES COMPLETAS
RUN-ACC F83 (8W-12-19)
CONMUTADOR
4 DE ESPEJO
1 ELECTRICO
1 DERECHA
2 ARRIBA
3 IZQUIERDA
4 ABAJO
2 3
1 7 8 4 3 5 6
Z1 P75 P71
20 20 20 P72 P74
BK DB/WT YL/LB 20 20
S360 YL/BK DB
(8W-15-13) P76 P91
20 20
1 5 2
Z1 OR/YL WT/BK
ESPEJO
16 ELECTRICO
BK DEL
M M
CONDUC-
11 C9 2 C9 6 C9 TOR
TABLERO
DE CO- 4 6 3
NEXIONES
(8W-12-2)
S5 C4 9 C5 10 C5
Z1 P74 P72
14 20 20
BK DB YL/BK P76 P91 10 C9 7 C9
19 18 20 20
C204 OR/YL WT/BK
TABLERO
DE CO-
P74 P72 NEXIONES
20 20 (8W-12-2)
DB YL/BK
2 C5 3 C5
P76 P91
9 8 C305 20 20
S208 OR/YL WT/BK
(8W-15-14)
(8W-15-15)
P75 P71
20 C204 13 C203
20 20 P76 P91
DB/WT YL 20 20
OR/YL WT/BK
2 5 1
Z1 ESPEJO
ELECTRICO
S359
14
DEL (8W-12-33)
BK M M
ACOMPAÑANTE
10 13 C305
3 6 4 P76 P91
20 20
G107 OR/YL WT/BK
(8W-15-14)
(8W-15-15)
XJI06209 J998W-7
XJ 8W - 63 ASIENTO SERVOASISTIDO 8W - 63 - 1
BATT A7 (8W-10-19)
(8W-10-24)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
DISYUN- (8W-12-2)
TOR DE CIR-
CUITO
29
25A
(8W-12-26)
(8W-12-27)
2 C6
F37
14
RD/LB
2 C316
ASIENTOS
OTRO TERMICOS
F37 F37
14 14
RD/LB RD/LB
S356
(8W-12-26)
(8W-12-27)
1 C362
A
CONMU-
TADOR DE
ASIENTO
SERVOASISTIDO
IZQUIERDO
1 DELANTERO ABAJO
2 DELANTERO ARRIBA
3 TRASERO ABAJO
4 TRASERO ARRIBA
5 ADELANTE
6 ATRAS
1 2 3 4 5 6
N M E J L K B
2 C362
ASIENTOS
TERMICOS OTRO
P21 P19 P13 P11 P15 P17
14 14 14 14 14 14
Z1 Z1
RD/LG YL/LG RD/WT YL/WT YL/LB RD/LB
14 14
BK BK
G306
(8W-15-22) S350
(8W-15-22)
MOTORES
Z1
DE ASIEN-
MOTOR DE- MOTOR MOTOR DE 14
M LANTERO M TRASERO M ADELANTE/ATRAS TO SERVO-
BK
ASISTI-
DO IZ-
QUIERDO G305
(8W-15-22)
J998W-7 XJI06302
XJ 8W-63 ASIENTO AUTOMATICO 8W - 63 - 3
BATT A7 (8W-10-19)
(8W-10-24)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
DISYUN-
TOR DE CIR- (8W-12-2)
CUITO
29
25A
(8W-12-26)
(8W-12-27)
2 C6
F37
14
RD/LB
2 C316
ASIENTOS
OTRO TERMICOS
S356
(8W-12-26)
F37 F37 F37 (8W-12-27)
14 14 14
RD/LB RD/LB RD/LB
1 C362
F37
14
RD/LB
1 C363 A
SALIDA DEL CONMUTADOR DE
F37 CONMUTADOR ASIENTO SERVO-
14 DE FAROS ASISTIDO
RD/LB PROT. POR
FUSIBLE
IZQUIERDO
(8W-63-2)
B
CONMUTADOR DE
ASIENTO
SERVOASISTIDO
CHO
1 DELANTERO ARRIBA
1 2 3 4 5 6 2 DELANTERO ABAJO
3 TRASERO ABAJO
4 TRASERO ABAJO
5 ADELANTE
6 ATRAS
N M J E K L A
2 C363
P20 P18 P12 P10 P14 P16 ASIENTOS
14 14 14 14 14 14 TERMICOS OTRO
RD/LG YL/LG RD/WT YL/WT YL/LB RD/LB
Z1 Z1
14 14
BK BK
G306 S350
(8W-15-22) (8W-15-22)
Z1
14
MOTORES BK
MOTOR DE- MOTOR MOTOR DE
DE ASIEN-
M LANTERO M TRASERO M ADELANTE/ATRAS TO SERVO-
ASISTI- G305
DO DERE- (8W-15-22)
CHO
XJI06303 J998W-7
8W - 63 - 4 8W-63 ASIENTO AUTOMATICO XJ
ASIENTOS TERMICOS
RUN-ACC A31 (8W-10-14)
(8W-10-15)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
FUSIBLE (8W-12-2)
18
10A
(8W-12-18)
(8W-12-19)
S4 C4
VOLANTE A LA DERECHA VOLANTE A LA IZQUIERDA
F83 F83
18 18
YL/DG YL/DG
1 C316 11 C329
F83 F83
18 18
YL/DG YL/DG
S353
4 4
CONMU- CONMU-
TADOR DE TADOR DE
2 1 ASIENTO 1 2 ASIENTO
TERMICO TERMICO
IZQUIER- DERECHO
DO 1 ALTA
2 BAJA
1 ALTA
2 BAJA
3 1 5 6 6 5 1 3
Z1 P137 P139 P133 P134 P140 P138 Z1
18 18 18 18 18 18 18 18
BK VT VT/WT TN/DG TN/RD VT/BK VT/LG BK
3 5 1 2 6 4
S355 C329 S355
(8W-15-22) P137 P139 P133 P134 P140 P138 (8W-15-22)
Z1 18 18 18 18 18 18
18 VT VT/WT TN/DG TN/RD VT/BK VT/LG
BK
G306
12 14 1 9 11 10 (8W-15-22)
IMPUL- IMPUL- CIRC. MUX CIRC. MUX IMPUL- IMPUL- MODULO
G306 SOR DE LED SOR DE LED DE CONMU- DE CONMU- SOR DE LED SOR DE LED DE INTER-
(8W-15-22) DE CALOR DE CALOR TADOR DE TADOR DE DE CALOR DE CALOR FAZ DE CA-
BAJO DE ALTO DE CALE- CALE- ALTO DE BAJO DE
LOR DE
ASIENTO ASIENTO FACTOR DE FACTOR DE ASIENTO ASIENTO
IZQUIER- IZQUIER- ASIENTO ASIENTO DERECHO DERECHO ASIENTO
DO DO IZQUIERDO DERECHO
J998W-7 XJI06304
XJ 8W-63 ASIENTO AUTOMATICO 8W - 63 - 5
ASIENTOS TERMICOS
MODULO
SALIDA
DE INTER-
DE ELE- ENTRADA ENTRADA SALIDA FAZ DE CA-
MENTO CA- DE DETEC- DE DETEC- DE ELE- LOR DE
LEFAC- CION DE CA- ALIMEN- CION DE CA- MENTO CA- ASIENTO
TOR IZ- LOR IZ- TACION DE LEFAC- LEFAC-
QUIERDO QUIERDO SENSOR TOR DERECHO TOR DERECHO MASA
5 8 2 7 3 13
7 9 C329 13 C329
P87 P143 P141
18 18 18 Z2
BK/OR BK/DG TN/LB 18
BK/LG
3 2
C332
P87 P143
18 18 G306
BK/OR BK/DG (8W-15-22)
A D D A
COJIN DE COJIN DE
ASIENTO ASIENTO
TERMICO TERMICO
IZQUIER- DERECHO
DO
B C C B
1 C332
A P141 A
RESPAL- 18 RESPAL-
DO DE TN/LB DO DE
ASIENTO ASIENTO
TERMICO 8 C329 TERMICO
IZQUIER- DERECHO
B DO P141 B
18
Z1 TN/LB Z1
18 18
BK BK
S357
4 C332 S354
(8W-15-22)
12 C329
Z1 Z1
18 18
BK BK
S355
(8W-15-22)
Z1
18
BK
G306
(8W-15-22)
XJI06305 J998W-7
8W - 63 - 6 8W-63 ASIENTO AUTOMATICO XJ
ASIENTOS TERMICOS
ST-RUN A21 (8W-10-16) BATT A7 (8W-10-19)
(8W-10-24)
TABLERO
DE CO-
NEXIONES
DISYUN- (8W-12-2)
FUSIBLE
TOR DE CIR-
18 CUITO
10A 29
(8W-12-18) 25A
(8W-12-19) (8W-12-26)
(8W-12-27)
S4 C4 2 C6
VOLANTE VOLANTE
A LA DERECHA A LA IZQUIERDA
1 2 C316
F83 F37
18 14
YL/DG RD/LB
S353 S356
(8W-63-4) (8W-12-26)
F83 F37 F37 F37 (8W-12-27)
18 14 14 14
YL/DG RD/LB RD/LB RD/LB
10
11 C329 1 C363
F83 F37
1 C362
18 14 F37 B
YL/DG RD/LB 14 B(+) PROT. CONMU-
4 8 RD/LB POR FU- TADOR DE
SIBLE ASIENTO
RELE DE
ASIENTO A SERVO-
CONMU-
TERMICO B(+) PROT.
MASA ASISTI-
TADOR DE
POR FU- A DO DERE-
ASIENTO
SIBLE CHO
Z1 SERVOASISTI-
(8W-63-3)
18 6 2 DO
BK MASA IZQUIERDO
Z1 F235 F235 B (8W-63-2)
S354 18 16 16 2 C363
(8W-15-22) BK RD RD
2 C362
12 C329 4 6 Z1 Z1
MODULO
S355 B(+) PROT.
POR FU-
B(+) PROT.
POR FU- DE INTER-
14 14
(8W-15-22) BK BK
SIBLE SIBLE FAZ DE CA-
G306 LOR DE G306
(8W-15-22) ASIENTO (8W-15-22)
J998W-7 XJI06306
XJ 8W - 70 INFORMACION SOBRE EMPALMES 8W - 70 - 1
S138
SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE
TEMPERATURA PRESION TEMPE-
DE AIRE DE ABSOLU- RATURA DE
ADMISION TA DEL MUL- REFRIGERANTE
(8W-30-7) TIPLE DEL MOTOR
1 1 (8W-30-9) 1 (8W-30-7)
S114
MODULO SENSOR DE SENSOR DE
DE CON- OXIGENO PRESION
TROL DEL DE SALI- DE ACEITE
MECA- DA 1/2 DEL MOTOR K167
NISMO DE (8W-30-8) (8W-30-10) 20
TRANSMI- BR/YL
A4 C1 3
SION
(8W-30-3) 3
K167
(8W-30-4) 18
BR/YL
3 C107
SENSOR DE SENSOR DE
K167
POSICION VELOCIDAD
20
DEL ARBOL DEL VEHICULO K167
BR/YL
DE LEVAS (8W-30-9) 20
(8W-30-5) BR/YL VOLANTE A LA
2 2 DERECHA
K167
VOLANTE A LA
18 K167 K167 K167 IZQUIERDA
BR/YL 18 18 18
BR/YL BR/YL BR/YL
S111
J998W-7 XJI07002
XJ 8W-70 INFORMACION SOBRE EMPALMES 8W - 70 - 3
DIESEL
CONMU- CONMU-
TADOR DE TADOR DE
CONTROL CONTROL
DE VELO- DE VELO-
CIDAD IZ- CIDAD DERECHO
1 QUIERDO 1 (8W-33-3)
(8W-33-3)
S222
MODULO DE SENSOR DE
K167
LA BOMBA DE TEMPE-
20
COMBUSTIBLE RATURA
BR/YL
(8W-30-23) DE REFRI-
A C2 GERANTE
4 2 DEL MOTOR
MUELLE DE Nº 1
RELOJ (8W-30-26)
(8W-33-3)
SENSOR DE MODULO
POSICION DE DE CON-
PEDAL K4 TROL DEL
VOLANTE VOLANTE
(8W-30-25) 18 MOTOR
A LA DE- 3 C1 A LA IZ-
BK/LB (8W-30-23)
RECHA QUIERDA SENSOR DE
3 PRESION A61 C1
K167 K4 REFOR-
20 20 ZADORA
BR/YL BK/RD DEL TURBO
1 (8W-30-24)
B6
C100 9 C120
F18 K4
20
K4 K4 K4 BK/LB K4 K4
20 20 20 20 20
BK/LB BK/LB BK/LB BK/LB BK/LB
S149
SENSOR DE SENSOR DE
NIVEL DE TEMPE-
COMBUSTIBLE RATURA
(8W-30-28) DE REFRI- SENSOR DE
GERANTE TEMPERATURA
4 2 DEL MOTOR Nº 2 DE LA
(8W-30-26) BATERIA
K167 (8W-30-28)
12 C120
20 2
BR/YL SENSOR DE
VOLANTE VOLANTE
PRESION
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA DE ACEITE SENSOR DE
DEL MOTOR VELOCIDAD
(8W-30-26) DEL VEHICULO
30 C200 17 C204 3 (8W-30-26)
CONMU-
K167 TADOR DE 2
18 REFRI-
BR/YL GERANTE K167
K167 K167 18
SENSOR DE BAJO MODULO
20 18 BR/YL
AGUA EN 2 (8W-30-28) DE CON-
BR/YL BR/YL
COMBUSTIBLE 8 C111 TROL DEL
(8W-30-28) MECA-
B3
C100 K167 NISMO DE
F12 3 C116 20 TRANSMI-
2
BR/YL
A4 C1
SION
(8W-30-26)
K167 K167 K167 K167 K167 K167
20 20 20 20 20 18
BR/YL BR/YL BR/YL BR/YL BR/YL BR/YL
S138
VOLANTE A LA DERECHA
XJI07003 VOLANTE A LA IZQUIERDA J998W-7
8W - 70 - 4 8W-70 INFORMACION SOBRE EMPALMES XJ
K7
18
OR
S115
(GASOLINA)
CONMUTADOR
DE SEÑAL DE
GIRO/EMERGENCIA
(8W-52-2)
(8W-52-3)
3 (8W-52-4)
L62
20
BR/RD
VOLANTE VOLANTE
A LA IZ- A LA DE-
QUIERDA RECHA
25 C200 7 C204
L62 L62
20 20
BR/RD BR/RD
S312
L62 L62
20 20
BR/RD BR/RD
1 C321 8 C323
L62 L62
18 20
BR/RD BK/RD
2 1
LUZ DE RELE DE
SEÑAL DE GIRO DE-
GIRO A LA RECHO DE
DERECHA ARRASTRE
(8W-52-7) DE REMOL-
(8W-52-8) QUE
(8W-54-3)
J998W-7 XJI07004
XJ 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 1
NEGRO
1 2
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 C3 14DB/BK SALIDA DEL RELE DE EMBRAGUE DEL COMPRESOR DEL A/A
2 Z1 16BK MASA
EMBRAGUE
DEL
COMPRESOR
DEL A/A
(DIESEL)
CAV. CIRCUITO FUNCION
NEGRO 1 Z8 12BK/VT MASA
2 C7 12BK/TN MOTOR DE ALTA VELOCIDAD DE AVENTADOR
3 C6 14LB IMPULSOR DEL MOTOR DEL AVENTADOR DE M1
GRIS
2 1
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 C21 20DB/PK DETECCION DEL CONMUTADOR DEL A/A
2 C22 20DB/WT SALIDA DE CONMUTADOR DE PRESION
CONMUTADOR
DE ALTA
PRESION DE
A/A
(DIESEL)
CONMUTADOR
DE BAJA
PRESION DE
A/A
(GASOLINA)
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NATURAL
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 - -
5 1 2 Z1 20BK MASA
3 C36 20RD/WT SEÑAL DE RETROALIMENTACION DE ENTRADA DE MEZCLA
NEGRO
1 2
4.0L T/A
BOMBA DE COMBUSTIBLE (GASOLINA)
AMPLIFICADOR DE POTENCIA
FAROS ANTINIEBLA
DRL (LUZ DE FUNCIONAMIENTO DIURNO)
DIESEL 2.5L
XJI08007 J998W-7
8W - 80 - 8 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
(CONTINUACION)
(CONTINUACION)
ABS
MODULO DE INMOVILIZADOR CON LLAVE CENTINELA
MODULO DE AVISO
NIVELACION DE FAROS
J998W-7 XJI08010
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 11
FAROS ANTINIEBLA
FAROS ANTINIEBLA EXCEPTO FABRICADO PARA EXPORTACION
FAROS ANTINIEBLA FABRICADO PARA LA EXPORTACION
NIVELACION DE FAROS
XJI08011 J998W-7
8W - 80 - 12 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
4.0L T/A
4WD
T/A
T/M
RALENTI AMPLIADO
EXCEPTO 4.0L T/M 2WD
DRL (LUZ DE FUNCIONAMIENTO DIURNO)
J998W-7 XJI08012
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 13
T/A
T/M
4WD
4.0L GASOLINA (EXCEPTO 2WD T/M)
XJI08013 J998W-7
8W - 80 - 14 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
NEGRO NEGRO
CAV.
4 1
4 1 CIRCUITO CAV. CIRCUITO
1 T40 16BR 1 T40 16BR
2 K72 18DG/OR 2 K72 16DG/OR
3 K20 18DG 3 K20 18DG
4 C3 16DB/BK C108 4 C3 16DB/BK
C108
NEGRO
NEGRO
J998W-7 XJI08014
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 15
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
XJI08015 J998W-7
8W - 80 - 16 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
J998W-7 XJI08016
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 17
(CONTINUACION)
XJI08017 J998W-7
8W - 80 - 18 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
J998W-7 XJI08018
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 19
XJI08019 J998W-7
8W - 80 - 20 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
AMARILLO
NEGRO NEGRO
CAV. CIRCUITO CAV. CIRCUITO
1 E2 20OR E2 20OR
1 2 1 1
2 1 E2 20OR/BK E2 20OR
Z1 20BK
2 Z1 20BK 2
C206 Z1 20BK
(T/A)
C206
(T/A)
OPCIONES COMPLETAS
VOLANTE A LA DERECHA
VOLANTE A LA IZQUIERDA
J998W-7 XJI08020
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 21
NEGRO
NEGRO
NEGRO NEGRO
CAV. CIRCUITO CAV. CIRCUITO
A M1 20PK B A A M1 18PK
A B
B M2 20YL B M2 18BK/WT
C207 C207
NEGRO NEGRO
CAV. CIRCUITO CAV. CIRCUITO
A M1 20PK B A A M1 18PK
A B
B M2 20YL B M2 18BK/WT
C208 C208
NATURAL
NATURAL
CAV. CIRCUITO CAV. CIRCUITO
1 P35 20OR/VT 1 P35 20OR/VT
1 3 2 P36 20PK/VT 3 1 2 P36 20PK/VT
3 P55 20DB/PK 3 P55 20DB/PK
4 6 6 4
4 P59 20LB/RD 4 P59 20LB/RD
5 G26 20LB 5 G26 20LB
C300 6 - C300 6 -
(VOLANTE A LA IZQUIERDA) (VOLANTE A LA IZQUIERDA)
NATURAL
NATURAL
CAV. CIRCUITO CAV. CIRCUITO
1 P35 18OR/VT 1 P35 20OR/VT
1 3 2 P36 18PK/VT 3 1 2 P36 20PK/VT
3 F83 18YL/DG 3 F83 18YL/DG
4 6 - 6 4
4 4 -
5 - 5 -
C300 6 - C300 6 -
(VOLANTE A LA DERECHA) (VOLANTE A LA DERECHA)
XJI08021 J998W-7
8W - 80 - 22 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
NEGRO
CAV. CIRCUITO NEGRO CAV. CIRCUITO
BLANCO
BLANCO
J998W-7 XJI08022
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 23
NEGRO NEGRO
CAV. CIRCUITO CAV. CIRCUITO
3 1 1 Q18 14GY/BK 1 Q18 14GY/BK
2 Q28 14DG/WT 1 3 2 Q28 14DG/WT
3 Q1 14YL 3 Q1 14YL
4 6
6 4 4 P33 16OR/BK 4 P33 16OR/BK
5 P34 16PK/BK 5 P34 16PK/BK
C304 6 - C304 6 -
(VOLANTE A LA IZQUIERDA) (VOLANTE A LA IZQUIERDA)
NEGRO NEGRO
CAV. CIRCUITO CAV. CIRCUITO
3 1 1 Q18 14GY/BK 1 Q18 14GY/BK
2 Q28 14DG/WT 1 3 2 Q28 14DG/WT
3 Q1 14YL 3 Q1 14YL
4 6
6 4 4 P33 16OR/BK 4 P33 16OR/BK
5 P34 16PK/BK 5 P34 16PK/BK
C304 6 - C304 6 -
(VOLANTE A LA DERECHA) (VOLANTE A LA DERECHA)
BLANCO
CAV. CIRCUITO BLANCO CAV. CIRCUITO
BLANCO
J998W-7 XJI08024
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 25
BLANCO BLANCO
CAV. CIRCUITO CAV. CIRCUITO
1 F81 14TN 1 F81 12TN
1 3 2 Q1 14YL 2 Q1 14YL
3 1
3 Z1 12BK
3 Z1 12BK
3 Z1 16BK
C307 C307
NEGRO NEGRO
CAV. CIRCUITO
NEGRO
1 P33 16OR/BK
2 P34 16PK/BK
3 4 3 G78 20TN/BK
4 L77 18BR/YL NEGRO
1 6 5 M4 20GY/BK
6 Z1 18BK
C311
C313
ESPEJOS ELECTRICOS
OPCIONES COMPLETAS
XJI08025 J998W-7
8W - 80 - 26 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
NEGRO
NEGRO
C316 C316
(ASIENTOS TERMICOS) (ASIENTOS TERMICOS)
NEGRO
NEGRO
CAV. CIRCUITO CAV. CIRCUITO
1 - 2 1 1 -
1 2
F37 14RD/LB
2 2 F37 14RD/LB
F37 14RD/LB
C316 C316
(SIN ASIENTOS TERMICOS) (SIN ASIENTOS TERMICOS)
GRIS GRIS
6 ALTAVOCES
4 ALTAVOCES
VOLANTE A LA IZQUIERDA
J998W-7 VOLANTE A LA DERECHA XJI08026
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 27
GRIS GRIS
CAV. CIRCUITO CAV. CIRCUITO
1 M2 18YL 1 M2 20YL
1 3 2 G16 18BK/LB 2 G16 20BK/LB
3 Z1 18BK 3 2 1 3 Z1 20BK
C318 C318
NEGRO NEGRO
CAV. CIRCUITO CAV. CIRCUITO
A M2 18YL A M2 20YL
B A A B
B Z1 18BK B Z1 20BK
C319 C319
NEGRO NEGRO
CAV. CIRCUITO CAV. CIRCUITO
A M2 18YL A M2 20YL
B A A B
B Z1 18BK B Z1 20BK
C320 C320
XJI08027 J998W-7
8W - 80 - 28 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
J998W-7 XJI08028
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 29
NEGRO NEGRO
CAV. CIRCUITO 2 1 CAV. CIRCUITO
1 2 1 L50 18WT/TN 1 L50 18DG/WT
2 Z1 18BK 2 Z1 18BK
C325 C325
NEGRO NEGRO
CAV. CIRCUITO CAV. CIRCUITO
1 P33 16OR/BK 1 P33 16OR/BK
1 2 2 P34 16PK/BK 2 1 2 P34 16PK/BK
3 5 3 M4 20GY/BK 5 3 3 M4 20GY/BK
4 C15 12BK/WT 4 C15 12BK/WT
5 L50 18WT/TN 5 L50 20WT/TN
C326 C326
NEGRO NEGRO
CAV. CIRCUITO CAV. CIRCUITO
1 G78 20TN/BK 1 G78 20TN/BK
2 L77 18BR/YL 2 L77 18BR/YL
1 2 2 1
3 V13 18BR/LG 3 V13 18BR
3 6 6 3
4 V23 18BR/PK 4 V23 18BR/PK
5 V20 18BK/WT 5 V20 18BK/WT
C327 6 - C327 6 -
OPCIONES COMPLETAS
XJI08029 J998W-7
8W - 80 - 30 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
CAV. CIRCUITO
CAV. CIRCUITO
1 P133 18TN/DG 1 P133 18TN/DG
2 P134 18TN/RD 2 P134 18TN/RD
NEGRO 3 P137 18VT
NEGRO 3 P137 18VT
4 P138 18VT/LG 4 P138 18VT/LG
5 P139 18VT/WT 5 P139 18VT/WT
P140 18VT/BK 1 7 6 P140 18VT/BK
7 1 6
14 8 7 P87 18BK/OR 7 P87 18BK/OR
8 14
8 P141 18TN/LB 8 P141 18TN/LB
9 P143 18BK/DG 9 P143 18BK/DG
C329 10 F37 14RD/LB C329 10 F37 14RD/LB
11 F83 18YL/DG 11 F83 18YL/DG
12 Z1 18BK 12 Z1 18BK
13 Z2 18BK/LG 13 Z2 18BK/LG
14 - 14 -
NEGRO
NEGRO
C330 C330
C331 C331
J998W-7 XJI08030
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 31
NEGRO
NEGRO
CAV. CIRCUITO CAV. CIRCUITO
1 P141 18TN/LB 1 P141 18TN/LB
2 P143 18BK/DG 2 P143 18BK/DG
3 P87 18BK/OR 3 P87 18BK/OR
4 Z1 18BK 4 Z1 18BK
C332 C332
NEGRO
C362 C362
NEGRO
C363 C363
NEGRO
NEGRO
CAV. CIRCUITO FUNCION
A M1 18PK B(+) PROT. POR FUSIBLE
A C A M1 20PK B(+) PROT. POR FUSIBLE
B M2 20YL IMPULSOR DE LUCES DE CORTESIA
CONMU- C M4 20GY/BK MASA DE PORTON
TADOR/
LUZ DE CARGA
VOLANTE A LA DERECHA
VOLANTE A LA IZQUIERDA
XJI08031 J998W-7
8W - 80 - 32 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
NEGRO
1
NEGRO
MUELLE DE
RELOJ C2
AMARILLO
CAV. CIRCUITO FUNCION
MUELLE DE
RELOJ C3
VOLANTE A LA IZQUIERDA
VOLANTE A LA DERECHA
J998W-7 XJI08032
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 33
VERDE
2 1
NEGRO
NEGRO
XJI08033 J998W-7
8W - 80 - 34 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
6 F87 20WT/BK SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (ST/RUN)
J998W-7 XJI08034
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 35
NEGRO
NEGRO
XJI08035 J998W-7
8W - 80 - 36 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
FUNCIONAMIENTO 9 - -
DIURNO 10 L44 18VT/RD SALIDA DE LUZ DE CRUCE DERECHA PROTEGIDA POR FUSIBLE
(EXCEPTO FABRICADO
PARA EXPORTACION)
NEGRO
MODULO
DE DIODO
(FABRICADO PARA EXPORTACION)
NEGRO
J998W-7 XJI08036
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 37
NEGRO
1
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 M2 18YL IMPULSOR DE LUCES DE CORTESIA
2 3 2 G16 18BK/LB DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA
3 Z1 18BK MASA
CONMUTADOR
DE PARANTE
DE PUERTA
DEL
CONDUCTOR
2 1
(OPCIO-
NES COM-
PLETAS)
CAV. CIRCUITO FUNCION
AZUL 1 Q28 14DG/WT PUERTA TRASERA DERECHA ABAJO DE CONMUTADOR MAESTRO DE VENTANILLAS
2 Q18 14GY/BK IMPULSOR DE VENTANILLA TRASERA DERECHA ARRIBA
8 5 3 F83 18YL/DG SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
ESPEJOS ELECTRICOS
OPCIONES COMPLETAS
VOLANTE A LA IZQUIERDA
VOLANTE A LA DERECHA
J998W-7 XJI08038
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 39
NEGRO
MOTOR DE
ELEVALUNA
ELECTRICO
DEL
CONDUCTOR
(VOLANTE A LA IZQUIERDA)
NEGRO
NEGRO
2 1
SOLENOIDE
DE 2 F20 18WT SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (ST/RUN)
EVAP/LIMPIEZA
DE CICLO DE
SERVICIO
(GASOLINA)
XJI08039 J998W-7
8W - 80 - 40 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
MODULO A70 - -
DE CON- A71 - -
TROL DEL
MOTOR C1 A72 - -
(DIESEL) A73 - -
A74 - -
A75 - -
A76 - -
A77 K153 16OR ALIMENTACION DE CORTE
A78 - -
A79 K126 16LG CONTROL DE SOLENOIDE
A80 K140 16TN/WT MASA DE ACCIONADOR DE CANTIDAD DE COMBUSTIBLE
J998W-7 XJI08040
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 41
K15 - -
K16 - -
K37 - -
K49 - -
K50 - -
XJI08041 J998W-7
8W - 80 - 42 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
NEGRO
1 2
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 K167 20BR/YL MASA DEL SENSOR
SENSOR DE 2 K2 18TN/BK SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR
TEMPE-
RATURA DE
REFRI-
GERANTE
DEL MOTOR
(GASOLINA)
NEGRO
NEGRO
NEGRO
3 1
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 K7 18OR SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS
2 G60 18GY/YL SEÑAL DE SENSOR DE PRESION DE ACEITE DEL MOTOR
SENSOR DE 3 K167 18BR/YL MASA DEL SENSOR
PRESION
DE ACEITE
DEL MOTOR
J998W-7 XJI08042
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 43
BLANCO
CONMUTADOR 3 F15 20DB/WT SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN)
DE RALENTI 4 E2 20OR SEÑAL DE CONMUTADOR ATENUADOR DE LUCES DEL TABLERO PROT. POR FUSIBLE
AMPLIADO
(PAQUETE POLICIAL)
NEGRO
NEGRO
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 V6 16DB SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
2 1
INYECTOR DE
COMBUSTIBLE
NUMERO 2
(2.5L GASOLINA)
INYECTOR DE
COMBUSTIBLE
NUMERO 3
(2.5L GASOLINA)
J998W-7 XJI08044
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 45
NEGRO
2 1
NEGRO
2 1
INYECTOR DE
COMBUSTIBLE
NUMERO 2
(4.0L GASOLINA)
NEGRO
2 1
INYECTOR DE
COMBUSTIBLE
NUMERO 3
(4.0L GASOLINA)
NEGRO
2 1
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 A142 18DG/OR SALIDA DEL RELE DE CIERRE AUTOMATICO
2 K14 18LB/BR IMPULSOR DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE NO. 4
INYECTOR DE
COMBUSTIBLE
NUMERO 4
(4.0L GASOLINA)
NEGRO
2 1
INYECTOR DE COM-
BUSTIBLE NO. 5
(4.0L GASOLINA)
NEGRO
2 1
INYEC-
TOR DE COMBUSTIBLE NO. 6
(4.0L GASOLINA)
XJI08045 J998W-7
8W - 80 - 46 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
NEGRO
6 5 4
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 - -
2 - -
3 K226 20DB/LG SEÑAL DEL SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE
4 K167 20BR/YL RETORNO DE SENSOR
3 2 1 5 - -
SENSOR DE 6 - -
NIVEL DE
COMBUSTIBLE
(DIESEL)
NEGRO
6 5 4
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 A141 16DG/WT SALIDA DEL RELE DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
2 - -
3 K226 20DB/LG SEÑAL DEL SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE
4 K167 20BR/YL MASA DEL SENSOR
3 2 1 5 - -
MODULO DE 6 Z1 16BK MASA
LA BOMBA DE
COMBUSTIBLE
(GASOLINA)
NEGRO
NEGRO
J998W-7 XJI08046
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 47
1
CAV. CIRCUITO FUNCION
3 2 1 A54 10RD/GY B (+) PROTEGIDO POR FUSIBLE
NEGRO
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 L4 16VT/WT SALIDA DE RELE DE LUZ DE CRUCE
4 1
2 L2 14LG SALIDA DEL CONMUTADOR DE FAROS
3 L3 16RD/OR IMPULSOR DE INDICADOR DE LUZ DE CARRETERA
CONMU-
TADOR DE 4 L20 14LG/WT ALIMENTACION DE B(+) PROT. POR FUSIBLE DE CLAXON OPTICO
SELEC-
CION DE LUZ
DE FAROS
XJI08047 J998W-7
8W - 80 - 48 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
1 6 3 - -
4 L44 20VT/RD SALIDA DE LUZ DE CRUCE DERECHA PROTEGIDA POR FUSIBLE
5 L13 20BR/YL SEÑAL DE AJUSTE DE FAROS
CONMUTADOR 6 - -
DE
NIVELACION
DE FAROS
(FABRICADO PARA EXPORTACION)
NEGRO
1 Z1 18BK MASA
1
Z1 18BK MASA
CONMUTADOR 2 - -
DE FAROS - C2
J998W-7 XJI08048
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 49
3 2 1 1 - -
2 F235 16RD B(+) A MODULO DE ASIENTO TERMICO
6 5 4 2 F235 16RD B(+) A MODULO DE ASIENTO TERMICO
3 - -
9 8 7 4 F83 18YL/DG SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
5 - -
6 Z1 18BK MASA
RELE DE
ASIENTO 7 - -
NEGRO
VOLANTE A LA IZQUIERDA
RHD SIN AMPLIFICADOR DE POTENCIA
RHD CON SIN AMPLIFICADOR DE POTENCIA
XJI08049 J998W-7
8W - 80 - 50 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
NEGRO
INTE- 8 A31 12BK/WT SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
RRUPTOR
DE ENCEN-
DIDO C1 9 A21 12DB SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (ST/RUN)
10 A41 14YL SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE (START)
VERDE
INTE-
RRUPTOR
DE ENCEN-
DIDO C2
2WD
J998W-7 XJI08050
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 51
10 6 6 Z2 20BK/LG MASA
7 G29 20BK/LB DETECCION DE LIQUIDO LAVADOR BAJO
GRUPO DE 8 F87 20WT/BK SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROT. POR FUSIBLE (START-RUN)
INSTRUMENTOS C1 9 M1 20PK B(+) PROT. POR FUSIBLE
(VOLANTE A LA IZQUIERDA) 10 L61 20LG/WT SEÑAL DE GIRO IZQUIERDA
XJI08051 J998W-7
8W - 80 - 52 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
GRIS
SENSOR DE
TEMPERATURA
DE AIRE DE
ADMISION
NATURAL
2 - -
3 F45 20YL/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE DE RELE DEL MOTOR DE ARRANQUE
4 - -
1 2
5 L78 18DG/YL SALIDA DEL CONMUTADOR DE FAROS PROT. POR FUSIBLE
3 7 5 L78 20DG/YL SALIDA DEL CONMUTADOR DE FAROS PROT. POR FUSIBLE
8 12 6 F15 20DB/WT SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN)
7 - -
TABLERO 8 V6 16DB SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
DE CO- 9 L33 20RD SALIDA DE LUZ DE CARRETERA IZQUIERDA PROT. POR FUSIBLE
NEXIONES - C1 10 L43 20VT SALIDA DE LUZ DE CRUCE IZQUIERDA PROTEGIDA POR FUSIBLE
11 L34 20RD/OR SALIDA DE LUZ DE CARRETERA DERECHA PROT. POR FUSIBLE
12 M1 20PK B(+) PROT. POR FUSIBLE
TABLERO 6 L77 20BR/YL LUZ DE COLA INTERNA IZQUIERDA PROT. POR FUSIBLE
DE CO- 6 L77 18BR/YL LUZ DE COLA INTERNA IZQUIERDA PROT. POR FUSIBLE
NEXIONES - C2
GASOLINA
DIESEL
4.0L Y DIESEL
J998W-7 XJI08052
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 53
NATURAL
TABLERO
DE CO-
NEXIONES - C3
CONSOLA SUPERIOR
VOLANTE A LA IZQUIERDA
VOLANTE A LA DERECHA
XJI08053 J998W-7
8W - 80 - 54 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
TABLERO 8 F81 12TN SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
DE CO-
NEXIONES - C5 9 P74 20DB MOVIMIENTO A LA IZQUIERDA DE ESPEJO ELECTRICO DERECHO
10 P72 20YL/BK MOVIMIENTO ARRIBA DE ESPEJO ELECTRICO DERECHO
2 1 NATURAL
TABLERO
DE CO-
NEXIONES - C6
OPCIONES COMPLETAS
RHD OPCIONES COMPLETAS
BASICO
VOLANTE A LA DERECHA
ASIENTOS SERVOASISTIDOS
J998W-7 XJI08054
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 55
NATURAL
1 F81 14TN SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
TABLERO 2 - -
DE CO-
NEXIONES - C8
TABLERO 9 - -
DE CO- 10 P76 20OR/YL COMUN
NEXIONES - C9 11 Z1 16BK MASA
(VOLANTE A LA DERECHA)
12 P34 16PK/BK IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA
GRIS
1 2
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 Z1 18BK MASA
2 L10 18BR/LG ALIMENTACION DE LUZ DE MARCHA ATRAS
LUZ DE MAR-
CHA ATRAS
IZQUIERDA
ESPEJO ELECTRICO
XJI08055 OPCIONES COMPLETAS J998W-7
8W - 80 - 56 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
2
CAV. CIRCUITO FUNCION
NEGRO
LUZ DE COR-
TESIA IZ-
QUIERDA
GRIS
1 2 1 Z1 20BK MASA
2 L39 20LB SALIDA DEL CONMUTADOR DE LUZ ANTINIEBLA
FARO
ANTINIEBLA
IZQUIERDO
NEGRO
CAV. CIRCUITO FUNCION
NEGRO
1
CAV. CIRCUITO FUNCION
2
1 X85 18LG/RD (-) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA AMPLIFICADO
2 X87 18LG/BK (+) DE ALTAVOZ DE PUERTA IZQUIERDA AMPLIFICADO
ALTAVOZ DE
AGUDOS DE
PUERTA
DELANTERA
6 ALTAVOCES LHD
IZQUIERDA
6 ALTAVOCES RHD
4 ALTAVOCES
J998W-7 XJI08056
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 57
GRIS
GRIS
GRIS
GRIS
LUZ DE SE-
ÑAL DE GIRO
DELAN-
TERA IZ-
QUIERDA
Nº 1
(FABRICADO PARA EXPORTACION)
XJI08057 J998W-7
8W - 80 - 58 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
GRIS
NEGRO
RESPAL-
DO DE
ASIENTO
TERMICO
IZQUIER-
DO
A B
CAV. CIRCUITO FUNCION
C D A P87 18BK/OR IMPULSOR DE ASIENTO TERMICO
B P88 18BR/BK IMPULSOR DE ASIENTO TERMICO
C P141 18TN/LB ENTRADA DE SENSOR DE TEMPERATURA DE ASIENTO IZQUIERDO
COJIN DE
ASIENTO D P143 18BK/DG ENTRADA DE SENSOR DE TEMPERATURA DE ASIENTO IZQUIERDO
TERMICO
IZQUIER-
DO
FARO ANTINIEBLA
J998W-7 XJI08058
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 59
NEGRO
CAV. CIRCUITO FUNCION
A F37 14RD B(+) PROT. POR FUSIBLE
M N Z1 14BK
B B MASA
L C - -
K E P13 14RD/WT HORIZONTAL DE ASIENTO SERVOASISTIDO DERECHO ADELANTE
F - -
A J
G - -
E F H - -
J P11 14YL/WT TRASERO DE ASIENTO AUTOMATICO IZQUIERDO ARRIBA
NEGRO
1
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 - -
2 3 2 Z1 18BK MASA
3 M2 18YL IMPULSOR DE LUCES DE CORTESIA
CONMUTADOR
DE PARANTE
DE PUERTA
TRASERA
IZQUIERDA
NEGRO
MOTOR DE
BLOQUEO DE
LA PUERTA
TRASERA
IZQUIERDA
NEGRO
NEGRO
MOTOR DE
VENTA-
NILLA
TRASERA
IZQUIERDA
2
1
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 L61 18LG SEÑAL DE GIRO IZQUIERDA
LUZ 2 Z1 18BK MASA
REPETIDORA
IZQUIERDA
(FABRICADO PARA EXPORTACION)
J998W-7 XJI08060
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 61
NATURAL
LUZ DE PO-
SICION
LATERAL
IZQUIERDA
(EXCEPTO FABRICADO
PARA EXPORTACION)
1 2
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 K167 20BR/YL MASA DEL SENSOR
CONMU- 2 V37 20RD/LG SEÑAL DEL CONMUTADOR DE CONTROL DE VELOCIDAD
TADOR DE
CONTROL
DE VELO-
CIDAD IZ-
QUIERDO
NEGRO
1 2 3
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 Z1 18BK MASA
2 L77 18BR LUZ DE COLA INTERNA IZQUIERDA PROT. POR FUSIBLE
3 L50 18WT/TN SALIDA DE CONMUTADOR DE LUZ DE FRENO
LUZ DE
COLA/STOP
IZQUIERDA
SISTEMA DE 4 ALTAVOCES
SISTEMA DE 6 ALTAVOCES
XJI08061 J998W-7
8W - 80 - 62 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
LUZ DE MA-
TRICULA
NEGRO
CAV. CIRCUITO FUNCION
A P33 16OR/BK PUERTA DEL CONDUCTOR BLOQUEADA
B P34 16PK/BK IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA
A B
MOTOR DE
CERRA-
DURA DE
COMPUER-
TA LEVA-
DIZA
NEGRO
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 Z1 20BK MASA
3 1 2 G78 20TN/BK DETECCION DE CONMUTADOR DE COMPUERTA LEVADIZA
3 M4 20VT/YL IMPULSOR DE LUCES DE CORTESIA DE COMPUERTA LEVADIZA
CONMU-
TADOR DE
COMPUERTA
LEVADIZA
J998W-7 XJI08062
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 63
2 1
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 G18 18PK/BK DETECCION DE CONMUTADOR DE NIVEL DE REFRIGERANTE
NEGRO
1 2
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 K67 18BR/BK B(+) DE SENSOR DE MOVIMIENTO DE AGUJA
SENSOR DE
MOVI- 2 K68 18LG/YL B(-) DE SENSOR DE MOVIMIENTO DE AGUJA
MIENTO DE
AGUJA
(DIESEL)
12 7 7 - -
8 - -
MODULO
9 Z1 20BK MASA
SUPERIOR
10 X3 20BK/RD CONTROL DEL RELE DEL CLAXON
11 P59 20LB/RD CONTROL DE CERRADURAS DE PUERTAS
12 D2 20WT/BK BARRA BUS CCD (-)
GRIS
XJI08063 J998W-7
8W - 80 - 64 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
1 2 NEGRO
NEGRO
CONMUTADOR
DE POSICION
ESTACIONAMIENTO/PUNTO
MUERTO
(2.5L GASOLINA T/A)
NEGRO
1
2 1
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 P34 16PK/BK IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA
CERRADURA
DE PUERTA
DEL
ACOMPAÑANTE
J998W-7 XJI08064
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 65
BLANCO
CAV. CIRCUITO FUNCION
1 P59 20LB/RD CONTROL DE CERRADURAS DE PUERTAS
4 1 2 P55 20DB/PK CONTROL DE RELE DE DESBLOQUEO DE PUERTAS
2 P55 20DB CONTROL DE RELE DE DESBLOQUEO DE PUERTAS
3 P35 20OR/VT REQUERIMIENTO DE BLOQUEO
3 P36 18PK/VT DETECCION DE CONMUTADOR DE DESBLOQUEO DE PUERTAS
8 5
CONMU- 4 F81 14TN SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
TADOR DE
CERRA- 5 F35 16RD B(+) PROT. POR FUSIBLE
DURA AU- 6 Z1 14BK MASA
TOMATI- 7 P36 20PK/VT DETECCION DE CONMUTADOR DE DESBLOQUEO DE PUERTAS
CA/ ELE-
7 P35 18OR/VT REQUERIMIENTO DE BLOQUEO
VALUNAS
ELECTRI- 8 G26 20LB DETECCION DE INHIBICION DE BLOQUEO DE PUERTAS
CO DEL
ACOMPA-
ÑANTE C2
(OPCIONES COMPLETAS)
VOLANTE A LA IZQUIERDA
VOLANTE A LA DERECHA
XJI08065 J998W-7
8W - 80 - 66 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
ESPEJO 5 C16 20BK/WT SALIDA DE DESEMPAÑADOR DE LUNETA TRASERA PROT. POR FUSIBLE
ELECTRICO 5 C16 20LB/YL SALIDA DE DESEMPAÑADOR DE LUNETA TRASERA PROT. POR FUSIBLE
DEL 6 Z1 16BK MASA
ACOMPAÑANTE
(VOLANTE A LA DERECHA)
ESPEJOS ELECTRICOS
OPCIONES COMPLETAS
J998W-7 XJI08066
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 67
NEGRO
MOTOR DE
ELEVALUNA
ELECTRICO
DEL
ACOMPAÑANTE
NATURAL
1 X55 18BR/RD ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (-)
2 X56 18DB/RD ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (-)
3 X58 18DB/OR (-) DE ALTAVOZ TRASERO DERECHO
1 4
4 X60 18DG/RD SALIDA DE 12V DE LA RADIO
5 10 5 X53 18DG ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (+)
6 X54 18VT ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (+)
7 X51 18BR/YL (+) DE ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO
AMPLI-
8 X57 18BR/LB (-) DE ALTAVOZ DE SONIDO IZQUIERDO
FICADOR
DE PO- 9 X52 18DB/WT (+) DE ALTAVOZ DE SONIDO DERECHO
TENCIA C1 10 -
XJI08067 J998W-7
8W - 80 - 68 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ
NEGRO
A C
CAV. CIRCUITO FUNCION
A X13 18WT SALIDA DEL FILTRO DE RUIDOS
ANTENA B X17 18GY (-) DE ANTENA AUTOMATICA ARRIBA
AUTOMA-
C X14 18DG B(+) DE ANTENA AUTOMATICA ABAJO
TICA
(FABRICADO PARA EXPORTACION)
C
A B CAV. CIRCUITO FUNCION
A Z1 18BK MASA
RELE DE B F34 18TN/BK B(+) PROT. POR FUSIBLE
ANTENA C X60 18DG/RD SALIDA DE 12V DE LA RADIO
AUTOMA-
TICA C1
(FABRICADO PARA EXPORTACION)
J998W-7 XJI08068
XJ 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 69
C
A B CAV. CIRCUITO FUNCION
A X13 18WT SALIDA DEL FILTRO DE RUIDOS
8 4
3 P74 20DB MOVIMIENTO A LA IZQUIERDA DE ESPEJO ELECTRICO DERECHO
4 P72 20YL/BK MOVIMIENTO ARRIBA DE ESPEJO ELECTRICO DERECHO
P76 20OR/YL COMUN
5
CONMUTADOR P76 20OR/YL COMUN
NEGRO
BLANCO
CONMUTADOR
DE PRESION
DE
DIRECCION
VOLANTE A LA DERECHA
ASISTIDA
VOLANTE A LA IZQUIERDA
(2.5L GASOLINA)
XJI08069 J998W-7
8W - 80 - 70 8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES XJ