Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ELECTROCARDIOGRAFO
RG401
MANUAL DE SERVICIO
VERSIÓN 1.0
1
MANUAL DE SERVICIO
La información contenida en este manual no puede ser utilizada con otra finalidad
diferente a la originalmente prevista cuando se suministro el mismo.
Este manual no puede ser reproducido total o parcialmente sin el consentimiento escrito
de Cardiotécnica SRL.
Cardiotécnica SRL
EMAIL info@cardiotecnica.com.ar
WEB www.cardiotecnica.com.ar
2
MANUAL DE SERVICIO
INTRODUCCION
info@cardiotecnica.com.ar
3
MANUAL DE SERVICIO
CONTENIDO
1 – Descripción:
Incluye la descripción física del aparato, un listado de modelos y accesorios, descripción
de las funciones de los controles y conectores ubicados en los distintos paneles del
ELECTROCARDIÓGRAFO RG401, diagramas en bloques, especificaciones técnicas, etc.
2 – instrucciones de uso:
Esta sección intenta familiarizar al técnico con las funciones básicas del aparato. Identifica
controles, funciones y menús.
3 – Verificación de funcionamiento:
Esta sección describe un conjunto de procedimientos a seguir para verificar el correcto
funcionamiento de cada una de las funciones de uso ELECTROCARDIÓGRAFO RG401.
4 – Mantenimiento:
Se describen los procedimientos de limpieza y mantenimiento de los componentes para
poder obtener un desempeño optimo del aparato y prevenir fallas.
5 – Reemplazo de partes:
Descripción de los procedimientos de desembalado de las distintas partes del
ELECTROCARDIÓGRAFO RG401 para el reemplazo de partes falladas.
6 – Repuestos:
Esta sección contiene una lista con códigos y descripciones de los repuestos disponibles
para su reemplazo.
7- Accesorios
Esta sección contiene una lista con códigos y descripciones de los accesorios disponibles
para su reemplazo.
4
MANUAL DE SERVICIO
ADVERTENCIAS
Riesgo de seguridad.
No sustituya accesorios por otros no originales. Utilice solamente los recomendados en la
lista descripta en la sección. La utilización de accesorios no originales podría producir
que el aparato no funcione correctamente.
ADVERTENCIAS GENERALES
• Al ser usado con energía de red domiciliaría, utilice siempre descarga a tierra.
• Mantener limpio el aparato. Realice la limpieza semanalmente tanto del aparato como
de los electrodos y cables utilizados. Para limpiarlo utilice un paño con agua y jabón
neutro.
No toque, presione o raye el equipo con objetos duros ya que puede deteriorarse. los
Electrodos se deben limpiar con agua eliminando cualquier resto de crema
conductora y dejarlos secar completamente antes de usarlos nuevamente
• Este aparato no deberá ser manipulado más que por personal debidamente calificado.
No deberá utilizarse en habitaciones o ambientes que pudieran comportar riesgo de
explosión.
5
MANUAL DE SERVICIO
• Cuando sean conectados a un mismo paciente distintos equipos tenga en cuenta los
valores admisibles de corriente de fuga al paciente ya que ella es la sumatoria de las
corrientes de fuga de cada uno de los equipos.
Si se conecta el electrocardiógrafo simultáneamente con equipos de Diatermia
(electrobisturies) ,ubique los electrodos lo mas alejado posible del campo quirúrgico
para reducir los riesgos de quemaduras en caso de desconexión del electrodo neutro
del electrobisturi.
Si se conecta el electrocardiógrafo simultáneamente con un desfibrilador. tome las
siguientes precauciones para evitar choques eléctricos. no toque al paciente mientras
efectúa la descarga, no realice descargas directamente sobre los electrodos del ECG
ya que sobrecargara las entradas .Sea cuidadoso con la colocación de gel en las
paletas ya que este al ser conductor puede ocasionar fugas indeseadas.
SIMBOLOGIA UTILIZADA:
6
MANUAL DE SERVICIO
1 -DESCRIPCION GENERAL
MODELOS
RG401
TEORIA DE FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN FISICA
7
MANUAL DE SERVICIO
protección contra desfibrilaciones, sin embargo el mismo deberá ser puesto nuevamente
en operación después de la descarga en caso de que se quiera monitorear el ritmo
cardiaco. La unida no debe ser utilizada como monitor primario.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
MODELO RG401
PAPEL DE REGISTRO 50mm x 30mm
METODO DE REGISTRO Impresión térmica
VELOCIDAD DEL PAPEL 25 y 50 mm/seg +/- 3%
SUPERFICIE IMPRIMIBLE 47mm
LINEALIDAD
SENSIBILIDAD 0.5, 1,2 cm/Mv
CALIBRACIÓN 1 Mv +/- 5%
FILTRO
DERIVACIONES I-II-III-aVR-aVL-aVF-V1-V2-V3-V4-V5-V6
IMPEDANCIA DE ENTRADA Mayor de 50MΩ
RECHAZO DE MODO COMUN Mayor a 100db
IMPRESORA TERMICA 8 dots/mm
RESPUESTA EN FRECUENCIA 0.05 a 70Hz
CIRCUITO PACIENTE Preamplificador con entrada flotante optoacoplada
Protegida contra descargas de desfibriladores
8
MANUAL DE SERVICIO
CONTROLES Y CONECTORES
1. Llave 110/220volts
2. Etiqueta inferior
3. Tapa alojamiento batería
4. Conector a tierra
5. Entrada de red eléctrica
6. Llave de encendido general
9
MANUAL DE SERVICIO
7. Entrada paciente
8. Salida osciloscopio
9. Display LCD
10. Tapa impresora
11. Testigo alimentación de red eléctrica
12. Pulsador encendido
13. Pulsador apagado
14. Flecha descendente
15. Pulsador menú
16. Flecha ascendente
17. Cambio de manual / automático
18. Pulsador de calibración (mV)
19. Pulsador de señal de observación (INSTO)
20. Pulsador de avance de papel (RUN)
10
MANUAL DE SERVICIO
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
INTERCONEXIÓN INTERNA
11
MANUAL DE SERVICIO
12
MANUAL DE SERVICIO
PLACA DE FUENTE
13
MANUAL DE SERVICIO
14
MANUAL DE SERVICIO
MENU: Esta tecla permite entrar al menú principal , con las flechas ascendente y
descendente se eligen las opciones deseadas y con la tecla de menú se confirman.
La salida del menú se realiza luego de la ultima opción o luego de transcurrir 30
segundos sin presionar tecla alguna.
PULSADOR DE RUN :Escribe la palabra Run en la pantalla , con el primer toque hace
comenzar el registro según los parámetros establecidos en el menú ,con un segundo
toque finaliza el mismo.
MENUES
15
MANUAL DE SERVICIO
MODO MANUAL V1: con un electrodo precordial, con las flechas ascendente y
descendente se van cambiando las derivaciones .desde CAL hasta llegar a la derivación
precordial V1 donde se deberá ir cambiando el electrodo de posición para obtener las
distintas señales precordiales y luego regresar a CAL. En el display indica MAN1 y la
derivación que esta registrando.
NOTA: al utilizarse este equipo exclusivamente en MODO MANUAL 1 PRECORDIAL se
recomienda el uso de cable de paciente de 5 hilos.
MODO MANUAL V1...V6 :Con seis electrodos precordiales. Con las flechas ascendente y
descendente se van cambiando las derivaciones, desde CAL hasta V6 ,para volver a
CAL, en el display indica MAN2 y la derivación que se esta registrando
16
MANUAL DE SERVICIO
NOMBRE :
APELLIDO :
EDAD:
SEXO:
PESO:
ALTURA:
H. C. NUMERO:
FECHA / /
Nota: cuando se usa el electrocardiógrafo en modo manual este inicia el trazado siempre
sin identificación.
IDIOMA CASTELLANO: Escribe todos los textos, tanto del display como de la impresora
en castellano
IDIOMA INGLES: Escribe todos los textos, tanto del Display como de la impresora en
ingles
IDIOMA PORTUGUES: Escribe todos los textos ,tanto del display como de la impresora
en portugués
BIP DE QRS SI : Con cada latido recibido por el circuito de tacómetro emite una señal
audible acompañando el ritmo cardiaco.
BIP DE QRS NO: Anula la señal audible con cada latido cardiaco
BIP DE TECLA SI: En cada presión de tecla emite una señal audible indicando validación
de la pulsación realizada
BIP DE TECLA NO :Anula la señal audible que indica validación de la pulsación de tecla.
17
MANUAL DE SERVICIO
aislados para la fijación de la misma al chasis asegurando de esta forma falsos contactos
ocasionales.
En el otro extremo del cable existen 10 puntas paciente (en el caso de cable pentapolar
5) provistas de pines de 3mm de diámetro. Estas puntas paciente poseen dos largos
distintos,1 metro para el ROJO (brazo derecho), AMARILLO (brazo izquierdo), VERDE
(pierna izquierda) , NEGRO (pierna derecha) y 0.8 metros para los electrodos de
búsqueda precordial. (V1....V6).
En los pines de los cables de miembro se fijan las pinzas portaelectrodos (cuatro)
verificando que el tornillo de sujeción quede bien apretado ,en los cables cortos se
colocan las peras precordiales (seis) ,la colocación se realiza deslizando el perno en el
fleje que posee la pera, verificando que la misma quede correctamente posicionada para
evitar falsos contactos e inestabilidad en los registros precordiales.
BD cable largo ROJO brazo derecho
BI cable largo AMARILLO brazo izquierdo
PD cable largo NEGRO pierna derecha
PI cable largo VERDE pierna izquierda
V1 cable corto ROJO electrodo de captura precordial 1
V2 cable corto AMARILLO electrodo de captura precordial 2
V3 cable corto VERDE electrodo de captura precordial 3
V4 cable corto MARRON electrodo de captura precordial 4
V5 cable corto NEGRO electrodo de captura precordial 5
V6 cable corto VIOLETA electrodo de captura precordial 6
CABLE DE TIERRA La ficha del cable de tierra se conecta en el lateral izquierdo del
equipo. el otro extremo viene provisto de un cocodrilo que debe ser conectado a una tierra
segura, siendo estas las que son realizadas por personal especializado.(no se consideran
conexiones a tierra segura los caños de agua, luz eléctrica, gas, etc.)
18
MANUAL DE SERVICIO
FORMAS DE USO
MODO MANUAL con la tecla de RUN se da inicio al ECG , con las flechas ascendente
y descendente se cambian las derivaciones , volviendo a presionar el pulsador de RUN se
para la impresión.
MODO AUTOMATICO una vez conectado el paciente y seteado el modo automático con
la tecla de RUN se da inicio al trazado de ECG las derivaciones cambiaran solas luego
de transcurrido el TIEMPO DE TOMA seteado en el menú hasta detenerse otra vez en
calibración, en la pantalla se ira viendo la derivación que esta tomando en cada momento
del ECG, así como los parámetros mas importantes del seteo del mismo y la frecuencia
cardiaca correspondiente
Nota: Si durante un trazado se apaga el equipo este se reinicia siempre en CAL y con los
valores seleccionados en el menú ,salvo la ganancia que se reinicia siempre en 1mV/cm.
El usuario posee una forma rápida y efectiva para verificar la carga de su batería. Con el
equipo encendido presionando simultáneamente los pulsadores de mV y señal cardiaca,
19
MANUAL DE SERVICIO
en el margen superior derecho del display de LCD se muestra el valor de tensión que
posee la batería en este momento.(para una correcta medición la misma se debe realizar
con el equipo desconectado de la red domiciliaria)
CARGA DEL PAPEL : la carga de papel es una maniobra de muy fácil realización en el
RG401.corriendo el gatillo que traba la tapa de la impresora hacia la derecha, la tapa de
la impresora se destraba y se puede levantar fácilmente.
Una vez con la tapa abierta retirar el eje plástico donde deberá colocar el nuevo rollo, una
vez terminada esta operación ,cerrar la tapa verificando que la misma se haya trabado
correctamente. De esta forma se ha finalizado la operación de cambio del rollo de papel.
NOTA 1
NO UTILICE OTRA MEDIDA DE PAPEL QUE NO SEA 50mm X 30metros YA QUE
ESTO PUEDE ORIGINAR DESLIZAMIENTO DEL PAPEL O TRABAS EN LA
IMPRESORA. UTILICE SIEMPRE PAPELES DE CALIDAD YO QUE DE ESTA
DEPENDE LA VIDA UTIL DE SU IMPRESORA DE MATRIZ DE PUNTO.
NOTA 2
LA SALIDA DE OSCILOSCOPIO SE ENCUENTRA ACTIVA SOLO CUANDO EL
EQUIPO ESTA REGISTRANDO O SE ENCUENTRA EL INSTO ACTIVADO A ESTA
SALIDA SE DEBE CONECTAR CUANDO ASI SE NESESITE UN MONITOR CARDIACO
QUE CUMPLA LA IEC 60601-1 Y POSEA ENTRADA DE ALTO NIVEL (1V/MV)
20
MANUAL DE SERVICIO
PANTALLAS
Presentación de encendido
C A R D I O T E C N I C A
R G - 4 0 1 V 1 . 4
PANTALLA PRINCIPAL
AUTO
0, 5
1 M v 2 5 m m / S
2 5 0 * * * ♥
M A N 1
M A N 2 C A L F I L I N S
A U T 1 hasta R U N
A U T 2 V 6
1 0 m m /m v 2 5 m m /se g Filt FC : 60 1 0 m m /m v 25
V1
C A L I II III
a VR a VL a VF
V1 V2 V 3 V4
V5 V6 21
MANUAL DE SERVICIO
N O M BR E
A PELLID O
ED A D
SEXO
PESO
A LTUR A
H .C . N U M ERO
FEC H A / /
3 VERIFICACION DE FUNCIONAMIENTO
Esta sección describe los procedimientos para realizar una evaluación básica del
funcionamiento de cada una de las funciones del equipo, para determinar si el desempeño
del ELECTROCARDIÓGRAFO RG401 se encuentra dentro de las especificaciones.
Estos procedimientos pueden realizarse sin necesidad de abrir el aparato y son aplicables
a todos los modelos de ELECTROCARDIÓGRAFO RG401
Realice estos procedimientos periódicamente para verificar el estado del aparato y luego
de haberle efectuado alguna reparación.
Una hoja con el listado de las diferentes verificaciones se adjunta al final de esta sección,
que puede ser fotocopiada y utilizada como registro de los controles realizados al equipo.
Instrumental requerido
• Cable de alimentación 110-220Vca
• Cable paciente de ECG
• Papel termosensible
• Simulador señales de ECG
• Regla
• Cronometro
1. Inspección de las tapas y los paneles para descartar signos que indiquen que el
equipo pudo haber sido golpeado o dañado.
2. Inspeccione todos los conectores externos para verificar la ausencia de suciedad,
roturas o corrosión en los pines de los mismos.
3. Inspeccione el cable de alimentación de red y todos los cables y accesorios
verificando la ausencia de roturas, corrosión o signos de desgaste.
22
MANUAL DE SERVICIO
2. Coloque la llave de red en la posición ON. Verifique que el indicador de línea del
panel frontal se enciendan.
3. Encienda el equipo presionando la tecla de encendido ubicada en el panel frontal
4. Verifique el encendido transitorio de todos los indicadores luminosos del panel
frontal (Display de LCD )
3.3 PANTALLA
3.4 TECLADO
3.8 AUTONOMIA
23
MANUAL DE SERVICIO
1. Conecte el equipo a la red durante al menos 10 horas para asegurar una carga
completa de la batería interna (indicador de línea encendido)
2. Desconecte la alimentación de red y encienda el equipo.
3. Conecte un simulador de señales paciente y realice al menos 25
electrocardiogramas completos en modo automático ,con tiempo de toma de 3 seg
4. Una vez cumplido el paso anterior verificar que el indicador de nivel de batería
permanezca apagado.
4 .REPUESTOS.
El siguiente listado incluye los códigos y las descripciones de los repuestos disponibles
para su reemplazo:
Código Descripción
EL-TEC-182 Teclado
24
MANUAL DE SERVICIO
5. MANTENIMIENTO
5.1 LIMPIEZA
El equipo y sus accesorios deben limpiarse solamente con agua y jabón suave. Use
una esponja o toalla húmeda para la limpieza. No utilice alcohol, acetonas u otros
agentes inflamables. No debe derramarse líquidos sobre el equipo. No esterilice en
autoclave ni con gas el equipo o los accesorios salvo que se indique lo contrario.
Los cables y terminales no deben ser sumergidos nunca en agua o algún otro liquido.
Evite usar alcohol pues ataca el plástico y puede conducir a un rápido deterioro de los
mismos.
Recarga de la batería
El equipo carga continuamente la batería interna siempre que este conectado a la red
y el interruptor de alimentación de red se encuentre en la posición de encendido. El
indicador de línea, ubicado en el panel frontal, permanece encendido mientras la
batería se encuentra en proceso de carga. Una batería totalmente descargada se
recarga al 70% de su capacidad en aproximadamente 5 horas, se completa en 10
horas.
La batería interna es del tipo Metal Hidralado y requiere de un mantenimiento
apropiado para maximizar su vida útil y su optimo desempeño. Para ello siga las
siguientes indicaciones:
• Siempre que exista una conexión a la red disponible, cargue la batería conectando el
equipo con la llave de red encendida y verificando que el indicador de línea
permanezca encendido.
• Cuando el indicador de nivel de batería comience a encender, conecte
inmediatamente el equipo a red para poder continuar con la operación del mismo
mientras se recarga la batería. El uso frecuente de una batería con una reserva de
25
MANUAL DE SERVICIO
1. Conecte el equipo a la red durante al menos 10 horas para asegurar una carga
completa de la batería interna (indicador de línea encendido)
4 Desconecte la alimentación de red y encienda el equipo.
5 Deje el equipo funcionando en modo monitorización durante un periodo de 2
horas.
6 Una vez cumplido dicho tiempo verificar que el indicador de nivel de batería
permanezca apagado.
6. REEMPLAZO DE PARTES
6.2 FUSIBLES
Fusibles de red
26
MANUAL DE SERVICIO
Fusibles de batería
El fusibles de protección de la batería se encuentran ubicados en el interior del equipo.
Para el reemplazo de los mismos realice las siguientes operaciones:
1. Desconecte la alimentación de red.
2. Retire las tapas plásticas según procedimiento descripto.
3. El fusibles se encuentran en la plaqueta de fuente junto al conector de la batería.
4. Retire la tapa que contiene el fusible en su interior.
5. Coloque uno nuevo del mismo tamaño, tensión y corriente según se indica en el
listado de repuestos
4.7.TECLADO
Para reemplazar el módulo frente - teclado, realice las siguientes operaciones:
1. Retire las tapas plásticas según procedimiento descripto
2. Desconecte el conector del teclado.
3. Desconecte el display y sus conectores
27
MANUAL DE SERVICIO
ACCESORIOS
1 Cable de alimentación
1 Cable de tierra
1 Cable paciente de 10 hilos
4 Pinzas porta electrodos de miembro
6 Electrodos precordiales de succión
1 Rollo de papel termosensible de 50mm x 30 m
1 Pote de crema conductora
1 Bolso porta equipo
ACCESORIOS OPCIONALES
28
MANUAL DE SERVICIO
29