Está en la página 1de 21

  Versión 0

FR-8400136686-SST-P-006
Fecha de Agosto 2019
emisión
PROCEDIMIENTO PARA Elaborado Luis Viana
TRABAJOS EN CALIENTE Revisado Cesar Rebolledo

Aprobado Massimiliano Barigazzi


Este procedimiento es propiedad intelectual de FIMER. Su contenido no podrá ser reproducido sin previa autorización
de la empresa. Una vez impreso este documento se considera copia No controlada

1. OBJETIVO

Establecer un procedimiento general documentado para el trabajo seguro


p a r a t r a b a j o s e n c a l i e n t e ( con equipos de soldadura eléctrica y con
argón, Motosoldadores, oxicorte, pulidoras, gratas, etc) con el fin de conocer los
peligros de la actividad y prevenir accidentes de trabajo.

2. ALCANCE
El presente procedimiento aplica para la realización de trabajos en caliente.

El personal que realiza trabajos de soldadura debe ser personal calificado para la
actividad

Nota: Tendrá prioridad la aplicación de procedimientos/formatos del cliente,


cuando éstos sean requisitos o exigencias del mismo.

3. GENERAL

3.1 Definiciones:

•Soldadura: Proceso de unir dos piezas.

•Soldadura eléctrica: Proceso de unir dos piezas mediante arco


eléctrico.

•Electrodo: Es una varilla con un alma de carbón, hierro o metal de base


para soldeo y de un revestimiento que lo rodea. Forma uno de los polos
del arco que engendra el calor de fusión y que en el caso de ser metálico
suministra asimismo el material de aporte.

•Pinza porta electrodos: Sirve para fijar el electrodo al cable de


conducción de la corriente de soldeo.

•Pinza porta masa: Se utiliza para sujetar el cable de masa a la pieza


a soldar facilitando un buen contacto entre ambos.

1
  Versión 0
FR-8400136686-SST-P-006
Fecha de Agosto 2019
emisión
PROCEDIMIENTO PARA Elaborado Luis Viana
TRABAJOS EN CALIENTE Revisado Cesar Rebolledo

Aprobado Massimiliano Barigazzi


Este procedimiento es propiedad intelectual de FIMER. Su contenido no podrá ser reproducido sin previa autorización
de la empresa. Una vez impreso este documento se considera copia No controlada

Elementos principales del soldador eléctrico por arco

4. RESPONSABLES

• Oficial y ayudantes mecánicos: debe planificar y controlar todas las medidas


preventivas que eviten la ocurrencia de accidentes que afecten tanto a los
trabajadores como a los materiales y/o equipos que se encuentran alrededor del
área; es responsabilidad de todos los trabajadores revisar los elementos de
protección personal, como también los equipos para el trabajo a ejecutar, antes de
cada uso y reportar de inmediato a su jefe o a superior las fallas o anomalías que
sean detectadas.

• Director de Obra/ Ing. Residente: Son responsables de asegurar la revisión,


aprobación, divulgación e implementación del presente procedimiento.

• Responsable HSE: Es responsable de la divulgación e implementación del


procedimiento en el sitio de trabajo a cargo.

• Supervisor Mecánico: Es responsable de asegurar la correcta supervisión de


las tareas de acuerdo a lo establecido en el presente procedimiento e implementar
las mejoras que se requieran durante la actividad.

2
  Versión 0
FR-8400136686-SST-P-006
Fecha de Agosto 2019
emisión
PROCEDIMIENTO PARA Elaborado Luis Viana
TRABAJOS EN CALIENTE Revisado Cesar Rebolledo

Aprobado Massimiliano Barigazzi


Este procedimiento es propiedad intelectual de FIMER. Su contenido no podrá ser reproducido sin previa autorización
de la empresa. Una vez impreso este documento se considera copia No controlada

5. NORMAS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

 Realizar charla HSE de inicio de turno.


 Diligenciar permisos de trabajo y el ARO.
 Divulgar el presente procedimiento a todo el personal.
 Todo el personal debe poseer los elementos de protección personal, de
acuerdo a la actividad a realizar: casco dieléctrico con Barbuquejo, gafas de
seguridad, protección auditiva, guantes de vaqueta, guantes de precisión, ropa
de trabajo, botas de seguridad dieléctricas, guantes de caucho, protección
respiratoria N95, arnés dieléctrico, eslinga de posicionamiento graduable, EPP
para trabajos en caliente (careta para soldar, guantes, delantal, polainas en
carnaza, protección respiratoria para humos metálicos)
 Realizar inspección del área donde se realizarán los trabajos, para identificar
posibles fuentes de riesgo y planear sus controles.
 Se utilizará protección colectiva como colombinas reflectivos, malla plástica
eslabonada o vallas en los sitios que aplique para encerrar el área de cargue y
descargue.
 Disponibilidad en la proximidad, de equipo básico de atención de emergencias
(Botiquín y extintor).
 Hidratación permanente con agua potable fresca. Se preferirá el uso de sales
de rehidratación oral.
 Realizar inspección pre operacional a los equipos que lo requieran y antes de
que el equipo ingrese a la central Termozipa y herramientas a utilizar.
 Los equipos y herramientas deben estar aprobados por HSE
 Realizar la charla se seguridad antes de iniciar la actividad: tipo de actividad a
realizar, sus peligros y riesgos, aspectos e impactos, controles para evitarlos,
plan de emergencias de la actividad, entre otros temas.
 Señalizar y/o delimitar correctamente el área de trabajo y las zonas que se van
a intervenir.
 Informar a todo el personal y/o frentes de trabajo que se encuentre cerca del
área los peligros durante la operación.
 Aplicar procedimiento de trabajo seguro en alturas (cuando aplique).
 Aplicar procedimiento de trabajo seguro con riesgo eléctrico (cuando aplique).
 Aplicar procedimiento de trabajo seguro en espacios confinados (cuando
aplique).
 Aplicar procedimiento para trabajos con izajes de cargas (cuando aplique).
 Aplicar procedimiento para trabajos con excavaciones (cuando aplique).

3
  Versión 0
FR-8400136686-SST-P-006
Fecha de Agosto 2019
emisión
PROCEDIMIENTO PARA Elaborado Luis Viana
TRABAJOS EN CALIENTE Revisado Cesar Rebolledo

Aprobado Massimiliano Barigazzi


Este procedimiento es propiedad intelectual de FIMER. Su contenido no podrá ser reproducido sin previa autorización
de la empresa. Una vez impreso este documento se considera copia No controlada

 Plan de Emergencia y Contingencia Divulgación.


 Campaña Permanente de Orden y Aseo.
 Para la realización de la actividad previamente se realizará la respectiva
inspección del área para identificar posibles interferencias, circuitos eléctricos
energizados, redes de servicios, y/o obstáculos que impidan la realización de
la actividad en forma segura.

5.1 Plan de Evacuación

EI personal de la actividad, desde el ingreso al sitio de trabajo, tiene instrucción para el


desarrollo de las actividades e identificadas las rutas de evacuación y puntos de
encuentros establecidos para posibles eventos, como también los roles establecido
dentro de la conformación de la misma. Este será divulgado antes de iniciar el proyecto
o individualmente cuando se contrate nuevo personal. El punto de evacuación en la
actividad será al lado del quiosco.

En caso de un evento, se notificará a los siguientes números:

Coordinador SST FIMER: Luis Viana 3135773630


Profesional HSE ENEL: Javier Lugo 318 361 2649
Medico Externo ENEL: (Diana Tibasosa) 316 275 2411

5.2 Manejo Ambiental

4
  Versión 0
FR-8400136686-SST-P-006
Fecha de Agosto 2019
emisión
PROCEDIMIENTO PARA Elaborado Luis Viana
TRABAJOS EN CALIENTE Revisado Cesar Rebolledo

Aprobado Massimiliano Barigazzi


Este procedimiento es propiedad intelectual de FIMER. Su contenido no podrá ser reproducido sin previa autorización
de la empresa. Una vez impreso este documento se considera copia No controlada

 EI personal involucrado en el desarrollo de este instructivo mantiene la


correcta clasificación de residuos sólidos, y el orden y aseo de las áreas de
trabajo.
 El acopio temporal será demarcado y señalizado; el material será cubierto con
plástico negro conforme a la matriz de aspectos e impactos ambientales de
FIMER.
 El material de escombro se retirará de la planta y se realizará la disposición
final en la escombrera autorizada la cual cuenta con su licencia ambiental
para recibir estos escombros. La empresa encargada de retirar estos residuos
es Interaseo.
 Diariamente se mantendrán ordenados y aseados los sitios de trabajo, se
realizaran jornadas de orden y aseo antes de iniciar actividades y antes de
finalizar actividades.
 Se colocará un punto ecológico con canecas y bolsas de colores para
clasificar los residuos en las áreas de trabajo. Estos residuos serán
recolectados por la empresa Interaseo.
 Los residuos metálicos propios se almacenarán en canecas amarillas y los
propios del cliente se almacenarán en un sitio demarcado y señalizado y
posteriormente se entregarán a ENEL.
 Si se utilizan químicos y combustibles estos estarán almacenados en diques y
los recipientes estarán rotulados, y se mantendrán las fichas de seguridad de
estos productos.
 Se dispondrá de kit ambiental en actividades que consuman combustibles o
químicos y en actividades de uso de maquinaria (grúa).

6. HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

 Motosoldador
 Electrosoldador
 Planta eléctrica
 Equipo de oxicorte
 Pulidoras, gratas, motortool
 Extensiones eléctricas conectadas a tomas con protección diferencial

Los formatos de inspección preoperacional a utilizar son los siguientes:

5
  Versión 0
FR-8400136686-SST-P-006
Fecha de Agosto 2019
emisión
PROCEDIMIENTO PARA Elaborado Luis Viana
TRABAJOS EN CALIENTE Revisado Cesar Rebolledo

Aprobado Massimiliano Barigazzi


Este procedimiento es propiedad intelectual de FIMER. Su contenido no podrá ser reproducido sin previa autorización
de la empresa. Una vez impreso este documento se considera copia No controlada

 FR-8400136686-SST-F-025 INSPECCIÓN PREOPERACIONAL DEL ELECTROSOLDADOR –


MOTOSOLDADOR
 FR-8400136686-SST-F-026 INSPECCIÓN PREOPERACIONAL
DE EQUIPO DE OXIGENO, ACETILENO Y ARGON
 FR-8400136686-SST-F-027 INSPECCION PREOPERACIONAL DE PLANTAS ELÉCTRICAS
 FR-8400136686-SST-F-028 INSPECCION PREOPERACIONAL DE PULIDORA
 FR -8400136686-SST-F-023 INSPECCION DE EXTENSIONES ELECTRICAS
 FR-8400136686-SST-F-029 INSPECCION PREOPERACIONAL DE MOTOR TOOL

7. PROCEDIMIENTO

7.1 Riesgos generales

A continuación se mencionan algunos riesgos generales y más comunes


derivados de la utilización de los equipos de soldadura:

• Derivados del empleo de la corriente eléctrica, se generar comúnmente


quemaduras, incendio y explosión.
• El contacto eléctrico directo puede producirse en el circuito de alimentación por
deficiencias de aislamiento, en los cables flexibles o las conexiones a la red o a
la máquina y en el circuito de soldadura. Básicamente por mantenimiento
inadecuado del equipo o la instalación.
• Contacto eléctrico indirecto producido con la carcasa de la máquina por algún
defecto de tensión.
• Las proyecciones en ojos y las quemaduras pueden tener lugar por
proyecciones de partículas debidas al propio arco eléctrico y las piezas que se
están soldando o al realizar operaciones de descascarillado (escoriado, pulido
etc).
• Explosión e incendio por trabajar en ambientes inflamables o en el
interior de recipientes que hayan contenido líquidos inflamables o bien al
soldar recipientes que hayan contenido productos inflamables.
• Exposiciones a radiaciones ultravioleta y luminosas del arco eléctrico.
• Inhalación de humos y gases tóxicos producidos por el arco eléctrico.

7.2 ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDADOS

6
  Versión 0
FR-8400136686-SST-P-006
Fecha de Agosto 2019
emisión
PROCEDIMIENTO PARA Elaborado Luis Viana
TRABAJOS EN CALIENTE Revisado Cesar Rebolledo

Aprobado Massimiliano Barigazzi


Este procedimiento es propiedad intelectual de FIMER. Su contenido no podrá ser reproducido sin previa autorización
de la empresa. Una vez impreso este documento se considera copia No controlada

Para trabajar con equipos de soldadura por arco eléctrico y de acuerdo a los
riesgos generales, se recomienda el uso de los siguientes elementos de
protección personal:

• Ropa de trabajo en algodón o dril manga larga con puños (se


recomienda sin bolsillos).
• Careta de protección con filtro de protección (según el caso).
• Protección respiratoria para gases/ vapores y humos metálicos
• Careta con lente neutro y/o monogafas (para trabajos que generen
partículas proyectadas)
• Polainas de vaqueta/ carnaza
• Botas de seguridad dieléctrica caña alta.
• Guantes de carnaza o vaqueta manga larga
• Manguillas de cuero
 Peto de carnaza
• Chaqueta de carnaza
• Casco de seguridad dieléctrico,
• Protección respiratoria para humos metálicos.
• Chavo o protección para la cabeza y cuello en material ignífugo
• Protección auditiva

ADVERTENCIA: El operario no debe trabajar con la ropa manchada de


grasa, disolventes o cualquier otra sustancia inflamable. Cuando
se trabaje en altura es necesario utilizar equipo de protección
(arnés y eslinga protegidos de las chispas), se recomienda
proteger el equipo para evitar que las chipas lo puedan quemar.
Los demás elementos de protección deberán seleccionarse de
acuerdo a los riesgos específicos del medio ambiente de trabajo.

7.3 CONSSIGNAS DE SEGURIDAD

7
  Versión 0
FR-8400136686-SST-P-006
Fecha de Agosto 2019
emisión
PROCEDIMIENTO PARA Elaborado Luis Viana
TRABAJOS EN CALIENTE Revisado Cesar Rebolledo

Aprobado Massimiliano Barigazzi


Este procedimiento es propiedad intelectual de FIMER. Su contenido no podrá ser reproducido sin previa autorización
de la empresa. Una vez impreso este documento se considera copia No controlada

7.3.1 CONDICIONES DE SEGURIDAD GENERALES RESPECTO AL


EQUIPO:
• Pinza porta electrodos: Debe ser adecuada al tipo de electrodo utilizado, de
forma que sujete fuertemente los electrodos. Por otro lado debe estar bien
equilibrada por su cable de forma que facilite el proceso. El cable debe estar sujeto
a la pinza de forma que garantice un buen contacto. El aislamiento del cable como
de la pinza debe estar en perfecto estado.

• Circuito o cables de acometida: Los cables de alimentación deben ser de la


sección adecuada para no dar lugar a sobrecalentamientos. Su aislamiento
deberá permanecer siempre en buen estado. Los bornes de conexión de la máquina
y la clavija de enchufe deben estar aislados.

• Circuito de soldadura: Los cables del circuito de soldadura al ser más largos
y deben protegerse contra proyecciones incandescentes, grasas, aceites, etc., para
evitar arcos o circuitos irregulares.

• Carcasa del equipo de soldadura: La carcasa debe conectarse a una toma


de tierra asociada a un breaker que corte la corriente de alimentación en caso de
que se produzca una corriente de defecto.

7.3.2 CONDICIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

Radiaciones ultravioleta y luminosas:


• Se deben utilizar siempre que sea posibles mamparas de separación de
puestos de trabajo para proteger al resto de operarios de las radiaciones.

Mampara de Separacion

8
  Versión 0
FR-8400136686-SST-P-006
Fecha de Agosto 2019
emisión
PROCEDIMIENTO PARA Elaborado Luis Viana
TRABAJOS EN CALIENTE Revisado Cesar Rebolledo

Aprobado Massimiliano Barigazzi


Este procedimiento es propiedad intelectual de FIMER. Su contenido no podrá ser reproducido sin previa autorización
de la empresa. Una vez impreso este documento se considera copia No controlada

• El soldador debe utilizar una careta de protección facial utilizando el visor


de cristal inactínico cuyas características varían en función de la intensidad de
corriente empleada.

Proyecciones y quemaduras

• Se deben emplear mamparas metálicas de separación de puestos de trabajo


para que las proyecciones no afecten a otros operarios.

• El filtro de cristal inactínico de la careta de protección facial debe ser


protegido mediante la colocación en su parte anterior de un cristal blanco.

Exposición a humos y gases

• Cuando la ventilación natural no sea suficiente y el trabajo sea


continuo, se recomienda instalar un sistema de extracción/ventilación
localizada por aspiración que capta los vapores y gases en su origen con
dos precauciones: en primer lugar, instalar las aberturas de extracción lo
más cerca posible del lugar de soldadura; en segundo, evacuar el aire
contaminado hacia zonas donde no pueda contaminar el aire limpio que entra
en la zona de operación.

Sistema de extracción por campana móvil

Intoxicación por fosgeno

9
  Versión 0
FR-8400136686-SST-P-006
Fecha de Agosto 2019
emisión
PROCEDIMIENTO PARA Elaborado Luis Viana
TRABAJOS EN CALIENTE Revisado Cesar Rebolledo

Aprobado Massimiliano Barigazzi


Este procedimiento es propiedad intelectual de FIMER. Su contenido no podrá ser reproducido sin previa autorización
de la empresa. Una vez impreso este documento se considera copia No controlada

• No se deben realizar operaciones de soldadura en las proximidades de


cubas o ductos de desengrase con productos clorados o sobre piezas
húmedas.

7.4 MONTAJE Y ALISTAMIENTO DEL PUESTO DE TRABAJO

El montaje seguro de un puesto de trabajo de soldadura eléctrica requiere


tener en cuenta una serie de recomendaciones que se relacionan a continuación.

Instalación segura de un puesto de soldadura CA


con transformador

Puesta a tierra

• Antes de instalar el equipo es necesario verificar la puesta a tierra de la


instalación eléctrica y del equipo.

• Verifique que el puesto de trabajo se encuentre a tierra.

• Nunca utilizar para la puesta a tierra conductos de gas, líquidos inflamable o


eléctrica.

• Antes de conectar el equipo a la toma corriente es necesario verificar que el


equipo se encuentre apagado y el interruptor (breaker) principal abierto.

10
  Versión 0
FR-8400136686-SST-P-006
Fecha de Agosto 2019
emisión
PROCEDIMIENTO PARA Elaborado Luis Viana
TRABAJOS EN CALIENTE Revisado Cesar Rebolledo

Aprobado Massimiliano Barigazzi


Este procedimiento es propiedad intelectual de FIMER. Su contenido no podrá ser reproducido sin previa autorización
de la empresa. Una vez impreso este documento se considera copia No controlada

• Verifique antes de conectar el equipo que tanto el interruptor como la toma


corriente se encuentren en buen estado.
Conexiones y cables
 Se recomienda que el interruptor principal de corte (A), esté ubicado lo mas
cerca del puesto de soldadura para en caso necesario poder cortar la corriente.
 Los electrosoldadores deben conectarse a un Tablero de conexión eléctrica
normalizado con cumpla las normas RETIE y con protección diferencial GFCI.
 Instale y rotule los cables de alimentación del equipo lejos de las zonas de
tránsito para evitar enredos. Conecte luego los cables.
 Desenrolle el cable del electrodo y de la masa antes de utilizarlo, verifique
que su aislamiento no ha sido dañado y los cables conductores para descubrir
algún hilo desnudo. Aísle en caso de ser necesario.
 Se recomienda reemplazar cualquier cable de soldadura que presente algún
tipo de ligadura a menos de 3 m del porta electrodos. Montaje correcto del
puesto de trabajo.
 En caso de requerir extensiones, estas deberán ser de la capacidad
suficiente de acuerdo a la corriente necesaria y la longitud de la misma.
 Los cables no deben someterse a corrientes por encima de su capacidad
nominal ni enrollarse alrededor del cuerpo.
 Siempre que sea posible, se recomienda aislar los bornes del equipo
mediante carcasas protectoras, para prevenir el contacto accidental con alta
tensión o corto circuito.

Carcasa protectora de los bornes

11
  Versión 0
FR-8400136686-SST-P-006
Fecha de Agosto 2019
emisión
PROCEDIMIENTO PARA Elaborado Luis Viana
TRABAJOS EN CALIENTE Revisado Cesar Rebolledo

Aprobado Massimiliano Barigazzi


Este procedimiento es propiedad intelectual de FIMER. Su contenido no podrá ser reproducido sin previa autorización
de la empresa. Una vez impreso este documento se considera copia No controlada

ADVERTENCIA. Trabajar el equipo de soldadura sin la carcasa


protectora, los cables o el porta electrodos en mal estado, aumenta el
riesgo de choque eléctrico

• El puesto de soldadura debe estar lejos de la exposición a gases


corrosivos, partículas incandescentes provocadas por la soldadura o del
exceso de polvo; el área de trabajo debe estar libre de materias combustibles.

ADVERTENCIA. Está completamente prohibido trabajar con un equipo


de soldadura cerca sustancias combustibles sin tomar las
precauciones de seguridad y sin los respectivos permisos de trabajo
en Caliente.

• Si algún objeto combustible sólido no puede ser desplazado, debe


cubrirse con material ignífugo.

• Deberá siempre disponerse de un extintor apropiado en las proximidades de


la zona de trabajo.

• No se deben bloquear los pasillos. Los conductores deben estar situados en


alto o se recomienda que estén recubiertos para no tropezar con ellos con
pasacables

Pasacables

• Se debe evitar que el puesto de soldadura esté sobre zonas húmedas y en


cualquier caso se debe secar adecuadamente antes de iniciar los trabajos.

12
  Versión 0
FR-8400136686-SST-P-006
Fecha de Agosto 2019
emisión
PROCEDIMIENTO PARA Elaborado Luis Viana
TRABAJOS EN CALIENTE Revisado Cesar Rebolledo

Aprobado Massimiliano Barigazzi


Este procedimiento es propiedad intelectual de FIMER. Su contenido no podrá ser reproducido sin previa autorización
de la empresa. Una vez impreso este documento se considera copia No controlada

ADVERTENCIA. Soldar sobre superficies húmedas, aumenta el riesgo


de choque eléctrico. Utilice aislantes en caso de ser necesario.

• En caso que el equipo de soldadura requiera de mangueras para


agua de refrigeración, deben instalarse de forma que formen un bucle que
permita gotear el agua de condensación fuera del equipo en caso de fuga.

Instalación correcta de las conducciones del agua de


refrigeración

Condiciones del equipo:


• La carcasa protectora del equipo debe siempre estar cubriendo los circuitos
eléctricos del mismo.
• Las rendijas de ventilación no deben ser obstruidas durante el uso del equipo.
• Las botoneras y selectores del equipo deben tener sus caracteres legibles
tanto como sea posible.

Otras recomendaciones

13
  Versión 0
FR-8400136686-SST-P-006
Fecha de Agosto 2019
emisión
PROCEDIMIENTO PARA Elaborado Luis Viana
TRABAJOS EN CALIENTE Revisado Cesar Rebolledo

Aprobado Massimiliano Barigazzi


Este procedimiento es propiedad intelectual de FIMER. Su contenido no podrá ser reproducido sin previa autorización
de la empresa. Una vez impreso este documento se considera copia No controlada

• Mantener en óptimas condiciones de orden y aseo las zonas donde se realicen


trabajos en caliente.
 Almacenar correctamente los equipos de soldadura
La base de soldar debe ser sólida y estar apoyada sobre objetos estables.
• El cable de soldar debe mantenerse con una mano y la soldadura se debe
ejecutar con la otra.
• Cuando los trabajos de soldadura se deban interrumpir durante un cierto
periodo se recomienda retirar los electrodos de los porta electrodos,
desconectando el puesto de soldar de la fuente de alimentación.
• Se recomienda no utilizar electrodos a los que les quede entre 38 y 50 mm; en
caso contrario se pueden dañar los aislantes de los porta electrodos pudiendo
provocar un cortocircuito accidental.
• Se recomienda que las colillas de los electrodos utilizados deberán disponerse
en un balde u recipiente adecuado. La disposición de las mismas es
responsabilidad del cliente
• Los electrodos y sus porta eléctrodos se deben guardar bien secos.
• Si antes de ser utilizados están mojados o húmedos por cualquier razón, deben
secarse totalmente antes de ser reutilizados.
• Sitúese siempre que sea posible de forma que los gases de soldadura no
lleguen directamente a su nariz. Utilice la dirección del viento para alejar los
gases tóxicos.
• No sustituir los electrodos con las manos desnudas, con guantes mojados
o en el caso de estar sobre una superficie mojada o puesta a tierra; tampoco
se deben enfriar los porta electrodos sumergiéndolos en agua.

• No se deben efectuar trabajos de soldadura cerca de lugares donde se


estén realizando operaciones de desengrasado, pues pueden formarse gases
peligrosos.
• No accionar el conmutador de polaridad del equipo mientras el puesto de
soldadura esté trabajando; se debe cortar la corriente previamente antes
de cambiar la polaridad.
• Mantener un extintor de polvo químico seco disponible en el sitio de trabajo.
• Todos los trabajos de soldadura en el exterior deberán suspenderse en caso
de lluvia o tormenta eléctrica.

Nota: Recuerde que para todo trabajo en caliente (soldadura, oxicorte), se


debe diligenciar formato autorización permiso trabajo en caliente

14
  Versión 0
FR-8400136686-SST-P-006
Fecha de Agosto 2019
emisión
PROCEDIMIENTO PARA Elaborado Luis Viana
TRABAJOS EN CALIENTE Revisado Cesar Rebolledo

Aprobado Massimiliano Barigazzi


Este procedimiento es propiedad intelectual de FIMER. Su contenido no podrá ser reproducido sin previa autorización
de la empresa. Una vez impreso este documento se considera copia No controlada

FR-8400136686-SST-F-030 y el ARO-

7.5. TRABAJOS CON OXICORTE

7.5.1 RIESGOS ASOCIADOS


• Contacto con partículas en los ojos en el corte o desbaste de metales.
• Contacto con elementos cortantes o punzantes en la manipulación de materiales.
• Caídas del mismo nivel al circular por la bodega por acumulación de diversos
materiales que impidan una circulación expedita.
• Caídas de altura en labores que se realicen sobre andamios, o escalas.
• Golpes en manos o pies por diversos elementos que puedan existir en las superficies
de trabajo o en la manipulación de materiales o herramientas de la especialidad.
• Sobreesfuerzos en la manipulación de materiales como planchas, tuberías u otros.
• Atrapamiento de dedos en la manipulación de planchas, tuberías u otros.
• Inflamación de la ropa por intentar limpiarla con oxígeno de cilindros.
 válvulas de seguridad contra retroceso de llamas en ambos extremos de la manguera
• Inhalación de humos metálicos que pueden producir daños respiratorios y asmas
bronquiales.
• Frentes de trabajo o vías de circulación con materiales en desorden.
• Pisos resbaladizos por humedad o aceites.
• Uniones defectuosas de manguera con sopletes y reguladores en equipos de oxi-
acetileno.
• Explosión o incendio por acumulación de combustibles o gases en las cercanías de
estanques de combustible.
• Frentes de trabajo en niveles bajos, sin protección ante la caída de objetos de pisos
superiores.

15
  Versión 0
FR-8400136686-SST-P-006
Fecha de Agosto 2019
emisión
PROCEDIMIENTO PARA Elaborado Luis Viana
TRABAJOS EN CALIENTE Revisado Cesar Rebolledo

Aprobado Massimiliano Barigazzi


Este procedimiento es propiedad intelectual de FIMER. Su contenido no podrá ser reproducido sin previa autorización
de la empresa. Una vez impreso este documento se considera copia No controlada

7.5.2 EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL


Todos los sistemas o equipos de protección contra riesgos y sus componentes deberán
ser sometidos a inspecciones visuales antes de cada uso, para detectar signos de daño
deterioro o defectos. Tanto en los EPP como en todos los elementos extras que se
utilicen para el trabajo.
Uso Obligatorio de:
 Ropa de trabajo en algodón o dril manga larga con puños (se
recomienda sin bolsillos).
• Careta de protección con filtro de protección (según el caso).
• Protección respiratoria para gases/ vapores y humos metálicos
• Careta con lente neutro y/o monogafas (para trabajos que generen
partículas proyectadas)
• Polainas de vaqueta/ carnaza
• Botas de seguridad dieléctricas caña alta.
• Guantes de carnaza o vaqueta manga larga
• Manguillas de cuero
 Peto de carnaza
• Chaqueta de carnaza
• Casco de seguridad dieléctrico,
• Protección respiratoria para humos metálicos.
• Chavo o protección para la cabeza y cuello en material ignífugo
• Protección auditiva

7.5.3 MEDIDAS DE SEGURIDAD GENERALES:


• El personal que este efectuado labores de oxicorte debe utilizar el equipo de
protección personal necesario, adecuados y certificados, esto incluye a los ayudante u
otras personas en las inmediaciones del área donde el trabajo se está desarrollando.

16
  Versión 0
FR-8400136686-SST-P-006
Fecha de Agosto 2019
emisión
PROCEDIMIENTO PARA Elaborado Luis Viana
TRABAJOS EN CALIENTE Revisado Cesar Rebolledo

Aprobado Massimiliano Barigazzi


Este procedimiento es propiedad intelectual de FIMER. Su contenido no podrá ser reproducido sin previa autorización
de la empresa. Una vez impreso este documento se considera copia No controlada

• El oxígeno nunca debe usarse como elemento de limpieza para soplar cañerías o
limpiar ropa. • Para detectar fugas en mangueras se debe utilizar una solución de
jabón, nunca utilizar aceites, grasa u otros elementos derivados del petróleo.
• No se debe realizar oxicorte dentro de recipientes que hayan sido utilizados para
almacenar líquidos inflamables, combustibles u otras sustancias similares.
• El equipo de soldadura o corte con gases debe estar completo y en óptimo estado de
uso.
• Cada equipo debe tener una válvula anti-retroceso de las llamas en cada una de las
dos líneas de gas de los cilindros, ubicadas a la salida de los manómetros y una en
cada entrada del soplete.
• Debe haber un extintor ABC de 20 Kg.
• Los cilindros deberán ubicarse en un carro especialmente diseñado, el que también se
usará para transporte.
• Los cilindros deben estar sujetos con cadenas o cintas de goma y dispuestos en un
carro.
• Todas las válvulas deben estar en buenas condiciones, sin daños o desperfectos
• Los manómetros deben estar en buen estado de uso y mantenimiento.
• Las uniones o conexiones deben estar hechas con material adecuado.
• Están prohibidas las uniones de cobre en las mangueras, siempre deberán ser de
bronce.
• Las mangueras deben estar sujetas a sus conexiones ponchadas, NO con
abrazaderas, nunca con alambre, ni con uniones.
• Use agua jabonosa para buscar los escapes en las canalizaciones de oxígeno o
acetileno.

17
  Versión 0
FR-8400136686-SST-P-006
Fecha de Agosto 2019
emisión
PROCEDIMIENTO PARA Elaborado Luis Viana
TRABAJOS EN CALIENTE Revisado Cesar Rebolledo

Aprobado Massimiliano Barigazzi


Este procedimiento es propiedad intelectual de FIMER. Su contenido no podrá ser reproducido sin previa autorización
de la empresa. Una vez impreso este documento se considera copia No controlada

• Mantenga las botellas a una distancia no inferior a 10 metros del lugar donde se
trabaja, así evitará que las chispas o el metal fundido puedan alcanzarlas o dañar a las
mangueras. Esta distancia puede ser de 5 metros si se usan protecciones contra las
radiaciones del calor o en trabajos en el exterior.
• Si el trabajo se ejecuta en un espacio confinado las botellas deberán estar fuera de él.
• Cuando una botella se vacíe o no se haya de usar más, se cerrará la válvula y se
desmontará el regulador inmediatamente.
• Usar los elementos de protección personal necesarios al riesgo a cubrir.
• Mantener siempre las herramientas eléctricas con sus protecciones y verificar su tierra
de protección.
• Usar solamente herramientas eléctricas que cuenten con sus protecciones y cables,
enchufes y extensiones en buen estado.
• Evite intentar limpiar o sopletear su ropa o herramientas con oxígeno.
• En equipos de oxi-corte, no tape las boquillas, no restrinja el flujo de los gases, pruebe
el sistema antes de encender, abra las válvulas lentamente, sólo permita la reparación
del equipo por personal autorizado y nunca se enrolle las mangueras en el cuerpo.
• Mantener el frente de trabajo limpio y ordenado.
• Solicitar el refuerzo de caballetes o andamios que se observen mal construidos.
• Al realizar labores en niveles superiores, asegurarse de estar protegido ante la posible
caída de objetos.
• Evitar realizar labores en lugares donde se observe acumulación de materiales
combustibles, además de no intentar trabajar con estanques de combustibles.
• Mantenga cerca de donde realiza las labores un extintor de incendio

18
  Versión 0
FR-8400136686-SST-P-006
Fecha de Agosto 2019
emisión
PROCEDIMIENTO PARA Elaborado Luis Viana
TRABAJOS EN CALIENTE Revisado Cesar Rebolledo

Aprobado Massimiliano Barigazzi


Este procedimiento es propiedad intelectual de FIMER. Su contenido no podrá ser reproducido sin previa autorización
de la empresa. Una vez impreso este documento se considera copia No controlada

7.5.4 ALMACENAMIENTO Y TRASLADO DE CILINDROS

El suministro y transporte interno de obra de las botellas de gases comprimidos se


efectúa de acuerdo a las siguientes condiciones:
• Utilice siempre carros porta botellas, realice el trabajo con mayor seguridad y
comodidad.
• Los cilindros se transportan sobre carros de seguridad en buen estado, en posición
vertical y atada, para evitar vuelcos durante el transporte; el carro debe ser de tres (3)
ruedas con cadena y manguera de protección
• Evite que se golpeen las botellas o que puedan caer desde altura.
• Se prohíbe el abandono antes o después de su utilización de las botellas de gases
licuados, todo cilindro que se encuentre vacío deberá ser trasladado al lugar designado.
• Los cilindros llenos y vacíos deben estar señalizados como tal; adicionalmente deben
estar identificados y rotulados con las etiquetas SGA y contar con sus respectivas hojas
de seguridad (MSDS)
• Los cilindros llenos se deben almacenar separados de los cilindros vacios
• Jamas utilice los cilindros en forma horizontal.
• Todas las botellas que contengan gases, y especialmente las de acetileno, se
consideran siempre llenas, se manejan con extremo cuidado y se mantendrán alejadas
de toda fuente de calor.
• Los cilindros deben estar protegidos contra los golpes que puedan producir objetos al
caer sobre ellos, y se disponen en lugares en que puedan ser fácil y rápidamente
retiradas.
• Las botellas que no están en uso permanecen tapadas y afianzadas a un lugar
seguro, para posteriormente ser trasladadas.

19
  Versión 0
FR-8400136686-SST-P-006
Fecha de Agosto 2019
emisión
PROCEDIMIENTO PARA Elaborado Luis Viana
TRABAJOS EN CALIENTE Revisado Cesar Rebolledo

Aprobado Massimiliano Barigazzi


Este procedimiento es propiedad intelectual de FIMER. Su contenido no podrá ser reproducido sin previa autorización
de la empresa. Una vez impreso este documento se considera copia No controlada

• Nunca suprima los dispositivos de seguridad de la botella ni haga reparaciones o


alteraciones en ella.
• Cuando abra la válvula, sitúese a un lado del regulador y del manómetro. No use
nunca martillos o similares para abrirla.
• Evite los escapes en las conexiones, y si se produjeran, cierre la válvula antes de
proceder a la reparación de la conexión.

8. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

 EMGESA COLOMBIA IO 1282 Requerimientos HSEQ Para Elaboración De


Especificaciones Técnicas, Evaluación, Materialización Y Seguimiento De
Contratos, línea Térmica Generación Colombia.
 ENEL Instrucción Operativa Nº9 de 21/12/2012; Estándares de salud y seguridad
 ENEL Procedimiento organizacional # 306 Permiso de trabajo
 ENEL instructivo de Operación # IO1860. Análisis de Riesgos por Oficio – ARO Línea de
Generación Térmica
 Instructivo de Operación no. 1898; Trabajo en Caliente y ATEX Línea de Generación
Térmica
 FR-8400136686-SST-F019 Plan de Izaje
 FR-8400136686-SST-P-009 Procedimiento de Charlas de Seguridad
 FR-8400136686 –SST-P-001 Procedimiento en alturas.
 FR-8400136686-SST-P-003 Procedimiento izaje mecánico de cargas.
 FR-8400136686-SST-004 Procedimiento trabajos eléctricos.
 FR-8400136686-SST-P-005 Procedimiento bloqueo y tarjeteo.
 FR-8400136686-SST-P-006 Procedimiento trabajos en caliente.
 FR-8400136686-SST-P-008 Procedimiento de manipulacion manual de carga.
 FR-8400136686-SST-P-007 Porcedimiento de armado, modificacion y desmonte de
amdamios.
 FR-8400136686-SST-F-025 INSPECCIÓN PREOPERACIONAL DEL ELECTROSOLDADOR –
MOTOSOLDADOR
 FR-8400136686-SST-F-026 INSPECCIÓN PREOPERACIONAL
DE EQUIPO DE OXIGENO, ACETILENO Y ARGON

20
  Versión 0
FR-8400136686-SST-P-006
Fecha de Agosto 2019
emisión
PROCEDIMIENTO PARA Elaborado Luis Viana
TRABAJOS EN CALIENTE Revisado Cesar Rebolledo

Aprobado Massimiliano Barigazzi


Este procedimiento es propiedad intelectual de FIMER. Su contenido no podrá ser reproducido sin previa autorización
de la empresa. Una vez impreso este documento se considera copia No controlada

 FR-8400136686-SST-F-027 INSPECCION PREOPERACIONAL DE PLANTAS ELÉCTRICAS


 FR-8400136686-SST-F-028 INSPECCION PREOPERACIONAL DE PULIDORA
 FR -8400136686-SST-F-023 INSPECCION DE EXTENSIONES ELECTRICAS
 FR-8400136686-SST-F-029 INSPECCION PREOPERACIONAL DE MOTOR TOOL

Realizado por: Revisado por: Aprobado por:

Luis Viana Cesar Rebolledo Massimiliano Barigazzi


Coordinador HSE/AMB Coordinador QA/QC Site Manager

21

También podría gustarte