Está en la página 1de 28

MANUAL DE SERVICIO

& LISTA DE PARTES


ADU-10CF
(NSN: 6520-01-456-7170) Parte 1 de 2

PO Box 1548 Woodinville, WA 98072-1548


1-800-426-5913 * 425-487-3157 * Fax: 425-487-2608 correo electrónico:
info@aseptico.com * Internet: www.aseptico.com 12/98
P / N 420218
TABLA DE CONTENIDO
Información de servicio general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Inspección y verificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Limpieza y lubricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cabezal de control / entrega

de pieza de mano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Control del sistema de vacío / sistema de

agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Sistema de fibra óptica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Jeringa de 3 vías TA-97. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.6

Cuadro de resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Esquema del sistema; Control de pieza de mano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Esquema del sistema; Control de vacío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Lista ilustrada de piezas

Control de pieza de mano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Control de vacío. . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Componentes de la carcasa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Conjunto de eyector de saliva y HVE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . .15 Sistema de agua NWS-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 TA-97 Jeringa

de 3 vías esterilizable en autoclave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 AA-42 Pedal de control de

disco estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Conjunto de la línea de suministro de aire. . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Conjunto de bandeja giratoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Sistema de fibra óptica KaVo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Lista de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

TABLA DE ILUSTRACIONES
Control de la pieza de mano / Cabezal de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Control del

sistema de vacío / sistema de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Sistema de fibra óptica. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Jeringa de 3 vías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .6 Esquema del sistema, control de pieza de mano ADU-10CF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Esquema del sistema, control de vacío ADU10CF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Lista ilustrada de piezas,

control de la pieza de mano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Lista ilustrada de piezas, control de vacío. . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Lista ilustrada de piezas, componentes de la carcasa. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . .14 Lista ilustrada de piezas, Ensamble de eyector de saliva y HVE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Lista ilustrada de piezas, Sistema de agua NWS-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Lista ilustrada de piezas,

Jeringa de 3 vías esterilizable en autoclave TA-90. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Lista ilustrada de piezas, pedal de

control de disco estándar AA-42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Lista ilustrada de piezas, conjunto de la línea de suministro

de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Conjunto de bandeja giratoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .20 Sistema de fibra óptica KaVo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

PO Box 1548 Woodinville, WA 98072-1548


1-800-426-5913 * 425-487-3157 * Fax: 425-487-2608 correo electrónico:
Página 2 info@aseptico.com * Internet: www.aseptico.com
Impreso en EE. UU.
INFORMACION GENERAL DE SERVICIO

Este manual de servicio y piezas ofrece información y listas de piezas que no están disponibles en el manual de operación y mantenimiento
de ADU-10CF. Le ayudará a comprender mejor cómo funciona la unidad dental de campo portátil ADU-10CF, reduciendo así el tiempo de
servicio. Los dibujos y esquemas de las piezas en despiece muestran los componentes en los lugares reales de la unidad entre sí. La
tubería está codificada por tono de color y grosor de línea, y todas las piezas se indican por número de pieza Aseptico y luego se enumeran
en orden numérico inverso en la Lista de piezas. Las piezas marcadas como "comerciales" son aquellos artículos que se pueden comprar en
ferreterías minoristas y minimizan las demoras en el servicio cuando se obtienen localmente. Utilice la información de la Lista de piezas
cuando solicite piezas de repuesto.

Verificación de inspección y operación

Para verificar que la unidad ADU-10CF esté funcionando correctamente, conecte la unidad a una fuente de aire comprimido limpio que proporcione
60-80 PSI. Cambie el interruptor principal de encendido / apagado a la posición de encendido. El manómetro maestro y el indicador de "encendido"
deben indicar la presión. Cuando el sistema de agua está conectado y encendido, el recipiente de agua debe presurizarse. Presione el control de pie
y observe la presión del aire de impulsión de la línea de alta velocidad y la línea de baja velocidad cuando se selecciona. Presione los botones de aire
/ agua de la jeringa de tres vías. La jeringa debe rociar tanto aire como agua. Con los contenedores de residuos de vacío conectados al sistema,
levante la válvula de expulsión de saliva y HVE de sus soportes automáticos con el interruptor de bloqueo en la posición de encendido. El vacío debe
activarse y generar vacío en cada válvula.

Mientras el sistema está presurizado, inspeccione la unidad en busca de fugas de aire o agua que puedan degradar o eliminar el rendimiento. El
drenaje del filtro de aire / separador de agua debe estar cerrado e inspeccionarse el elemento del filtro de aire. El elemento debe reemplazarse cuando
la caída de presión en la unidad exceda la presión diferencial de 10 psi. El recipiente de agua debe mantener la presión en la tapa y se debe
inspeccionar la junta de la tapa. La junta puede requerir lubricación o reemplazo para un sello adecuado. Inspeccione el filtro de agua en el tubo de
recogida de agua. El filtro de agua debe reemplazarse si se obstruye y restringe el flujo de agua. Las tapas de los contenedores de residuos al vacío
deben estar selladas y mantener un vacío cuando estén en funcionamiento. La pantalla del colector de sólidos HVE debe inspeccionarse para ver si
está bloqueada y limpiarse o reemplazarse si es necesario.

Lo anterior describe una inspección y verificación básicas del sistema ADU-10CF. Si la unidad aún no funciona como se requiere, es posible que sea
necesario realizar un diagnóstico adicional de la configuración y los componentes del sistema. Utilice la sección de resolución de problemas como una
guía de los síntomas y los procedimientos adecuados para solucionar varios problemas.

Limpieza y lubricación

Al dar servicio a la unidad dental ADU-10CF, las partes de cualquier componente desmontado deben limpiarse e inspeccionarse a fondo antes de
volver a ensamblar. Una solución de detergente caliente es un limpiador eficaz. Lave todas las piezas con agua limpia y caliente. Los limpiadores
abrasivos tienen el potencial de dañar los acabados de las superficies y deben evitarse. Cualquier limpieza debe hacerse con un paño suave que
no suelte pelusa.

Utilice una grasa lubricante a base de silicona como Dow Corning No 103 para lubricar las partes móviles internas, las juntas tóricas, las
válvulas de evacuación oral y los sellos de la unidad ADU-10CF. Antes de realizar cualquier reensamblaje de piezas que contienen juntas
tóricas o sellos, aplique una capa ligera de grasa de silicona. Esto facilitará la instalación y evitará que se dañen las juntas tóricas o los
sellos.

Página 3
DESMONTAJE

Control de pieza de mano / cabezal de entrega ( Figura de referencia 1)


Se puede acceder a la mayoría de todos los servicios del cabezal de control / suministro de la pieza de mano quitando la cubierta frontal (N / P 460311-08).
Para quitar la cubierta frontal, use una llave hexagonal de 5/64 "para aflojar y quitar los dos tornillos Allen de 6-32x1 / 4" debajo del borde frontal. Extraiga la
cubierta delantera de las clavijas de alineación traseras. Desconecte el manómetro y las líneas del indicador de encendido / apagado para quitar
completamente la cubierta frontal.

Si todo el conjunto de control de la pieza de mano / cabezal de entrega debe retirarse de la caja, ubique los cuatro tornillos de montaje detrás del control
de la pieza de mano / cabezal de entrega en la parte posterior de la caja. Para quitar el conjunto de control de la pieza de mano / cabezal de entrega, use
una llave hexagonal de 1/8 "para aflojar y quitar los cuatro tornillos de cabeza hueca de 10-32x1 / 2" y las arandelas de sellado # 10. Sostenga el conjunto
del cabezal de entrega / control de la pieza de mano mientras quita los tornillos de montaje.

El reensamblaje se realiza en orden inverso. Reemplace las arandelas de sellado cuando monte el conjunto de cabezal de suministro / control de la pieza de
mano. Alinee la cubierta frontal con las clavijas de alineación traseras cuando la reemplace.

Control del sistema de vacío / sistema de agua ( Figura de referencia 2)


Para acceder a las partes internas del control del sistema de vacío / agua, debe quitar el conjunto de su posición de montaje en la caja.
Localice los cuatro tornillos de montaje en la parte superior de la caja sobre el control del sistema de agua / vacío. Para quitar el conjunto de
control del sistema de agua / vacío de la pieza de mano, use una llave hexagonal de 1/8 "para aflojar y quitar los cuatro tornillos de cabeza
hueca de 10-32x1 / 2" y las arandelas de sellado # 10. Sostenga el conjunto de control del sistema de agua / vacío mientras quita los tornillos
de montaje.

Para quitar completamente el control del sistema de vacío / agua de la caja, debe desconectar los tubos de aspiración, la línea de suministro de aire
de 3/8 ", la línea de suministro de aire de la pieza de mano de 1/4" y las líneas de señal del piloto de aire. ( Figura de referencia 2A)

El reensamblaje se realiza en orden inverso. Reemplace las arandelas de sellado cuando monte el conjunto del sistema de vacío / agua. Vuelva a colocar los
tubos de suministro según el esquema de control de vacío. ( Figura de referencia 2A)

Pines de alineación

Tornillos de cabeza hueca

Tornillos de cabeza hueca

Figura 1 Figura 2
Control de pieza de mano / cabezal de entrega Sistema de vacío / Sistema de agua

Página 4
Sistema de fibra óptica ( Figura de referencia 3)
El ADU-10CF está equipado con un sistema de iluminación de pieza de mano de fibra óptica LCM de KaVo. Es posible que sea necesario retirar el
módulo de control LCM, el control remoto de intensidad y / o el tubo de la pieza de mano KaVo LCM para su reparación o reemplazo.

Para quitar el Control Remoto de Intensidad, desatornille los dos tornillos Allen de 4-40x1 / 4 "que sujetan el soporte del Control Remoto de
Intensidad debajo del cabezal de entrega. Desenchufe el cable del Control Remoto de Intensidad del enchufe de control LCM marcado
como" INT ". El reensamblaje se realiza en el orden inverso.

Para retirar el tubo de la pieza de mano KaVo LCM de la unidad, primero retire la cubierta frontal del cabezal de control / suministro de la pieza de
mano como se describe en el primer párrafo de esta sección. Con un destornillador de hoja pequeña, afloje los tornillos de sujeción de los cables
de los tubos de la pieza de mano de bajo voltaje conectados al control LCM, posición No. 4. Deslice con cuidado los cables fuera del cabezal de
suministro. Retire los tubos de aire de impulsión, aire de refrigerante y agua de refrigerante del tubo de la pieza de mano de sus conexiones
dentro del cabezal de control / suministro de la pieza de mano (consulte la Fig. 1A: esquema del sistema). Retire el tubo para reemplazarlo. El
reensamblaje se realiza en orden inverso.

Para retirar la caja de control de la pieza de mano de fibra óptica KaVo LCM, primero desenchufe el cable del transformador y el cable de
control remoto de intensidad de la caja de control LCM. Desconecte el tubo de aire de señal de fibra óptica rojo de 1/8 "de la caja de control
del LCM en la posición marcada como" HP4 ". Con un destornillador de hoja pequeña, afloje los tornillos de sujeción de los cables del tubo de
la pieza de mano de bajo voltaje conectados al control del LCM, posición No. 4 (consulte la Fig. 12A-Esquema del sistema de fibra óptica).
Quite las dos tuercas hexagonales 6-32 que sujetan la caja de control LCM al soporte de montaje en la unidad debajo del cabezal de control /
entrega de la pieza de mano. Quite la caja de control LCM para servicio o El reensamblaje se realiza en orden inverso.

Pieza de mano de bajo voltaje


Control de intensidad remoto
Alambres de tubería

Conector de intensidad remota

Señal de fibra óptica Air


KaVo LCM
Tubo de la pieza de mano KaVo LCM Box

6-32 Tuerca hexagonal, 2 pl.

figura 3
Control de pieza de mano / cabezal de entrega
Con sistema de fibra óptica

Página 5
Jeringa de 3 vías TA-97
La jeringa esterilizable en autoclave TA-97 está diseñada para brindar confiabilidad. La tabla de resolución de problemas proporciona la acción correctiva
que se debe tomar para los problemas que pueda encontrar.

Problema Solución

Fuga alrededor del botón Reemplace la junta tórica del botón de la

Fuga de la punta de la jeringa válvula Reemplace el núcleo de la válvula

Rociado momentáneo de agua cuando se (A) Extremo de la punta de la jeringa dañado; Reemplazar punta

presiona el botón de aire (B) Reemplace la pequeña junta tórica ubicada detrás del adaptador de cambio rápido.

Fuga del mango de la jeringa Reemplace las juntas tóricas en la punta del cartucho QD. Si la fuga persiste, reemplace las juntas
tóricas internas del cartucho QD.

Niebla constante cuando se presiona el Reemplace la pequeña junta tórica en la punta del cartucho QD.
botón de agua

Reparación de la jeringa TA-97


La mayoría de los servicios que se necesitarán se pueden realizar fácilmente, utilizando las herramientas y piezas del kit de juntas tóricas de la válvula de
jeringa esterilizable en autoclave (número de pieza TA-970K).

Lubricante
Todas las juntas tóricas internas y los sellos de la válvula funcionarán mejor si se recubren ligeramente con silicona multiusos. Cada vez que
reemplace las juntas tóricas, deben lubricarse antes de la instalación.

figura 3
Jeringa de 3 vías
Página 6
Botón y válvula
Antes de quitar el botón de la jeringa, desconecte la jeringa del cartucho QD. Utilice un dispositivo no metálico, como un depresor de
lengua o un palito de paleta, para sacar suavemente la válvula de botón del cuerpo de la jeringa. Tenga cuidado de no perder el pequeño
resorte helicoidal que se encuentra debajo del botón.

Utilice la herramienta para el núcleo de la válvula (pieza nº TA-97VT) para desenroscar el núcleo de la válvula del cuerpo de la jeringa. Al instalar el nuevo
núcleo de la válvula, no lo apriete demasiado. Solo necesita estar lo suficientemente ajustado para sellar el orificio. Un apriete excesivo puede afectar el
funcionamiento de la válvula.

No vuelva a instalar un núcleo de válvula usado, porque será difícil lograr que selle correctamente.

Para reemplazar la junta tórica en el botón de la jeringa, retire la junta tórica vieja con cuidado para evitar dañar el botón.
Empuje la junta tórica de repuesto en su ranura en el vástago del botón.

Deje caer el resorte helicoidal en el cuerpo de la jeringa, luego presione con cuidado el botón en su lugar.

Adaptador de punta y collar


Retire la punta de la jeringa, luego use la llave hexagonal proporcionada con el kit de juntas tóricas de la válvula de jeringa esterilizable en autoclave para
desenroscar el adaptador de la punta. Retire el adaptador, el collar y el resorte del cuerpo de la jeringa.

Use un palillo dental o un clip de papel doblado para quitar la pequeña junta tórica de la parte inferior del orificio en el cuerpo de la jeringa.
Tenga especial cuidado de no mellar ni rayar las superficies de sellado. La forma más fácil de instalar el repuesto es deslizarlo en el extremo
de la punta de una jeringa, lubricar la junta tórica y luego insertarla en el orificio. La junta tórica alrededor del exterior del adaptador es
delgada y frágil, por lo que la nueva debe instalarse con cuidado.

Antes de volver a instalar el adaptador y el conjunto de collar, mire hacia abajo en el orificio del cuerpo de la jeringa y asegúrese de que el pasador
de alineación esté en su lugar. Con el resorte en su lugar en el collar, alinee la ranura del collar con el pasador, luego empuje el collar dentro del
cuerpo de la jeringa.

Utilice la llave hexagonal para atornillar con cuidado el adaptador. Apriete el adaptador firmemente (par de torsión de 35 in-lbs). Si no tiene un
dispositivo de medición de torque, sostenga la llave hexagonal por el extremo corto, con el extremo largo en el adaptador. Si aprieta el adaptador lo
más fuerte que pueda mientras sostiene la herramienta de esta manera, tendrá aproximadamente el par correcto.

IMPORTANTE

Antes de realizar cualquier servicio en el cartucho QD, es necesario apagar el aire y el agua, y purgar la
presión del sistema haciendo funcionar una pieza de mano.

Juntas tóricas de cartucho QD


Quitar la jeringa del cartucho QD le da acceso a las dos juntas tóricas en el extremo del adaptador. Se puede usar un clip de papel
doblado o un palillo dental para quitar las juntas tóricas.

Solo es necesario desmontar más el cartucho QD si hay motivos para creer que se ha acumulado material extraño dentro del
cuerpo superior del cartucho. No hay piezas reparables en el interior.

Página 7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SÍNTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN


Presión de suministro de aire insuficiente. Presión del compresor o de suministro demasiado baja. Proporcione suministro de aire de 60 a 80 PSI.

Elemento de filtro de aire obstruido. Limpiar o reemplazar el elemento. Cierre el

Drenaje del filtro de aire abierto. desagüe herméticamente.

Fuga de aire en el sistema. Revise los accesorios, conexiones para detectar fugas. Desenrolle

Tubo de suministro pellizcado o doblado. o reemplace la sección del tubo pellizcada.

Aire de impulsión inadecuado a las piezas de mano Tornillo de ajuste del aire de impulsión mal ajustado. Regulador de Abra el tornillo de ajuste del aire de impulsión. Ajuste

la pieza de mano mal ajustado. Flujo de aire inadecuado del el regulador de HP a 45 PSI.

control de pie. Inspeccione, lubrique o reconstruya la válvula de aire de transmisión.

Aire del refrigerante de la pieza de mano completamente Reducir el flujo de aire refrigerante.

abierto. Válvula de vaivén pegajosa en el manómetro. Inspeccione, lubrique o reemplace la válvula de lanzadera.

Presión de agua del sistema baja o nula. Fuga en la tapa del recipiente de agua. Inspeccione, lubrique o reemplace la junta de la tapa.

Filtro de agua obstruido. Reemplace el filtro de agua.

Regulador de agua mal ajustado. Apague el Ajuste el regulador de agua a una salida de 40-50 PSI. Conecte el

agua. recipiente y encienda la palanca.

Sin refrigerante de agua de la pieza de mano. El interruptor de encendido / apagado de agua no está encendido o Encienda la palanca, inspeccione o reemplace la palanca. Abra la

funciona mal. Válvula de control del agua refrigerante cerrada u obstruida. válvula de refrigerante de agua, inspeccione / reemplace.

Mal funcionamiento de la válvula de retención anti-retracción. Válvula Inspeccione o reemplace la válvula de retención.

piloto de aire de agua defectuosa. Aplique aire de señal para abrir. Reemplácelo si está atascado.

No hay señal en la válvula piloto de agua y aire. Verifique la señal del aire de impulsión. Reemplace la válvula de vaivén.

Ninguna pieza de mano enjuague el agua. Sin presión de aire / agua del sistema. Válvula Consulte los síntomas de la presión del suministro de aire y agua. Active la

de palanca de descarga defectuosa. Válvula de palanca y verifique la salida de aire. Reemplazar. Inspeccione, lubrique o

vaivén defectuosa. reemplace la válvula de lanzadera.

Vacío inadecuado o inexistente. Sujetador automático de vacío cerrado. Retire la válvula del soporte. Active la palanca de bloqueo. Ajuste el eyector de

Reguladores de vacío mal ajustados. Rejilla colectora de saliva a 16PSI. Establezca HVE reg. a 43PSI. Limpie o reemplace la rejilla del

sólidos HVE obstruida. Fugas en la tapa de la botella de colector de sólidos.

residuos al vacío. Apriete firmemente la tapa de la botella de residuos.

Señal piloto de aire de vacío inadecuada. Válvula piloto Revise el tubo de señal para ver si está pellizcado y presionado.

de aire de vacío defectuosa. Inspeccione, lubrique o reemplace.

Mal funcionamiento de la jeringa de aire / agua. Consulte la sección Desmontaje de la jeringa.

Página 8
ADU-10CF
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Y
LISTA DE PARTES

Página 9
0
1
mi
gramo
un
PAGS
F
yo G
tu
re
1
UN
-
S
Y
S
T
mi
METRO
S
C
H
mi
METRO
UN
T
IC
,
UN
re
U
-1
0
C
F
H
UN
norte
re
PAGS
ES DECIR
C
mi
C
O
norte
T
R
O
L
S
Y
S
T

1
1
mi
gramo
un
PAGS
mi
METRO
S
C
H
mi
METRO
UN
T
IC
,
UN
re
U
-1
0
C
F
V
UN
C
U
U
METRO
C
O
norte
T
R
O
L
3
tu 2
re
3

2
1
mi
gramo
un
PAGS
UN
-
ILLINOIS
L 7
U 3
S 7 0
T 3 7 3
R 0 3 1
1 UN 0 1
UN 0 mi 0
T 1 -2
2
mi
2
re
PAGS
UN
R 7
T 3
S 0
0 7
L 1 3
7 9 0
ES 3 0
0 7 6
T 0 3 4
,H 1 0
6 1
UN
5
2
norte
re
PAGS
ES DECIR
7
C 3
mi 0
0
C 1
2
O
norte
T 7 7
R 3 3
0 0
O 3 1
L 0 4
3 2
7 7 7
3 3 3
0 0 0
0 0 0
2 7 7
2 4 3
7
3
0
7 1
3 2
0 0
1
1
7
7 7 7 7
3 3 3 3
0 0 0 0
0 0 0 0
4 1 7 6
3 0 4 2

7
3
0
3
2
5
7
3
0
3

3
1
mi
gramo
un
PAGS
0
8 7 7
3 3
0 7 0
1 7 3 3
1 3 0 5
F 9 7 0 3 1
yo G 3 3 4
0 0 7 3
tu 3 7 3
re 0 0
5 3
4 4
UN 5
-
ILLINOIS
L 7
U 3
S 0
T 3
R 1
7 0
UN 3
T 0
mi 7 3 7
re 3 4 3
0 8 0
PAGS 3 3
UN 8 7 6 5
5 6 6
R 0 3 -0
T 0 0 7
0 3 8
S 1 6 0
2 6
L 3
ES 0
4
T 7
,V 3
0
UN 2 7
6 3
C 4 0
U 3
U 0
7 9
METRO 3 7
0 3
C 3 0
O 4 1
9 1
norte 7
T
R
O
L
7
3
0
3
0
5

7
3
0
3
1
6
7
3
7 7 0
3 3 7 77 1
0 0 3 33 2
0 0 0 00 0 0
1 1 0 06
4 1 8 7
1 42
120110

730372

730319-06
460653-08

460763-08
460764-08

Figura 5A - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA, COMPONENTES DE LA CAJA ADU-10CF

Página 14
Figura 6A - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA, ENSAMBLE DEL EYECTOR HVE Y SALIVA

Página 15
* 120110
Montaje completo del NWS-6

Figura 7A - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA, SISTEMA DE AGUA NWS-6

Página 16
Figura 8A - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA, JERINGA DE 3 VÍAS AUTOCLAVABLE TA-97

Página 17
Figura 9A - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA, CONTROL DE PIE DE DISCO ESTÁNDAR AA-42

Página 18
Figura 10A

Página 19
Figura 11A - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA, ENSAMBLE DE BANDEJA GIRATORIA 330256

Página 20
Figura 12A - LISTA Y ESQUEMA DE PIEZAS ILUSTRADAS, SISTEMA DE FIBRA ÓPTICA KAVO

Página 21
LISTA DE PARTES ( Listado en orden numérico inverso)

NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD Figura No.

TA-97 JERINGA 3 VÍAS DCI AUTOCLAVABLE 1 8A

TA-97BC CARTUCHO DE BOTÓN DE JERINGA -- 8A

TA-970K JERINGA JUNTA TÓRICA VÁLVULA KIT DE SERVICIO -- 8A

TA-97VC NÚCLEO DE LA VÁLVULA DE JERINGA -- 8A

TA-97VT HERRAMIENTA NÚCLEO DE LA VÁLVULA DE JERINGA -- NO MOSTRADO

TA-1 PUNTA DE JERINGA AUTOCLAVABLE -- 8A

AA-95C TUBO POLY 1 / 4OD CLR POR PIE 1A

AA-95G TUBO 1/4 OD GRIS 3 pies 1A, 2A

AA-95B TUBO POLY 1 / 4OD BLU POR PIE 1A

AA-94C TUBO POLY 1 / 8OD CLR POR PIE 1A, 2A

AA-94B TUBO POLY 1 / 8OD BLU POR PIE 1A, 2A

AA-90 CONECTOR HPCE AUTONUT MIDWEST 1 5A

AA-86G TUBO SALIVA EJECT 3 / 8OD GRIS POR PIE 6A

AA-85G TUBO 2H POLY STRT SYNG GRIS POR PIE 8A

AA-83A TUBO ASEPSI-FLEX 1 / 2ID GRIS POR PIE 6A

AA-82G TUBO 4H POLY STRT HPCE GRIS POR PIE 5A

AA-81G TUBO, CONTROL DE PEDAL POR PIE 9A

AA-68G SOPORTE 1 / 2D UNIVERSAL GRIS 3 5A

AA-63 FTN QD 3 / 8FEM X 1 / 4MPT W / SO 1 10 A

AA-62 FTN QD 3 / 8MACHO X 3 / 8POLY W / SO 3 10 A

AA-59G SOPORTE AUTO CON BLOQUEO HPCE GRIS 2 5A

AA-42 PIE DE CONTROL STD DISC GRIS 1 9A

AA-40 KIT DE SERVICIO DE AIRE IMPULSOR DE CONTROL DE PIE 1 9A

AA-37LR KIT DE SERVICIO DE JUNTA TÓRICA 1 6A

AA-37LA VÁLVULA SAL / EJECT AUTOCLAV PALANCA 1 6A

AA-35LR KIT DE SERVICIO DE JUNTA TÓRICA 1 6A

AA-35LA VÁLVULA CENT VAC UNIV PALANCA AUTO 1 6A

AE-2 FTN, 1/16 ”DELRIN 'Y' 1 3A

730387 HERRAMIENTA DE MANGA, UNIVERSAL 0 NO MOSTRADO

730366-08 FTN 1/8 MPT X 3/8 BARB MODIFID 1 4A

730327-08 BOTELLA 1000mL MODIFICADA 1 6A

730319-06 ABRAZADERA 6 "MINI PISTOLA MOD 1 5A

730272-08 BOTELLA POLI 1 PINTADA MODIFICADA 1 6A

850012 POMO PLÁSTICO GRY 1 / 4D ESTILO II 5 3A

820028 FIB / OPT KAVO 465LRN MULTIFLEX 1 5A, 12A

820027 CONTROL FIB / OPT KAVO LCM LUX 1 12A

730379 FILTRO, ELEMENTO DE REPUESTO 1 5A

Página 22
NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD Figura No.

730374 TUBO 3 / 8OD X .062W TUBO DE URETH GRIS 1 POR PIE 6A

730373 / 2OD X .062W URETH GRY FTN 3/8 POLY X 1/4 POR PIE 6A

730372 MPT 1 5A

730371 GANCHO 1/4 "BUNGEE CORDÓN POR PIE 5A

730370 PLÁSTICO NEGRO 1/4" DIA. POR PIE 5A

730369 BOLA 3/4 "D HUECO POLYPRO GRND FTN 4 6A

730368 EMPUJADOR 3/8 TUBO X 3 / 8NPT FTN EMPUJE 1/2 1 6A

730367 TUBO X 3 / 8NPT FTN 1 / 8MPT X 10-32 TEE LATÓN 1 6A

730356 2 4A

730355 FTN QD CPC CODO MACHO 1/2 "BARB FTN QD 1 6A

730354 CPC PANEL MNT FEM 1/2" FTN QD CPC CODO 1 6A

730353 MACHO 1/4 "BARB FTN QD CPC PANEL MNT FEM 1 6A

730352 1/4" FTN 1 / 8FPT 1/4 POLY 90 DEG. ELB FTN 1 6A

730351 POSICIÓN AJUSTABLE 10-32T SILENCIADOR ALTO 1 4A

730350 CAUDAL 1/4 "FPT BOMBA METL VACÍO AIRE-VAC 1 4A

730349 SINGLE FTN CONEXIÓN MACHO 3 / 8ODX1 / 4IDX1 1 4A

730348 / 8M BOMBA VACÍO PIAB M5 1 4A

730345 1 4A

730343 1 4A

730342 FTN 3/8 POLI X 1/8 MPT 1 4A

730335 FILTRO 1 / 4NPT 20 FILTRO INOXIDABLE 10-32 1 6A

730326 ROSCA REGULADOR INOXIDABLE 0-90PSI 1 / 1 7A

730325 8NPT SUBMI BRKT CORREA DE METAL KIDDE 1 3A

730318 1 5A

730317 BRKT MODULAR MNTG PARA REGULADOR 1 5A

730316 WILKERSN 1/8 "NPT 17CFM 0-300PSI FILTRO 1/4" NPT 1 4A

730315 25CFM 5MICRON 1 10 A

730312 TUBO 3 / 8OD X .245ID POLY GRIS FTN AJSTBLE POR PIE 10 A

730311 POSITN 10-32 ACTUADOR PILOTO DE AIRE DE 3 3A

730310 VÁLVULA CRUZADA 1 4A

730309 VÁLVULA CARRETE DE 2 VÍAS NORMALMENTE ABIERTA 1 4A

730308 VÁLVULA ON / OFF 1 / 8NPT TOGGLE 1 4A

730307 FTN 1/8 "FPT X 10-32 TUBERÍA DE MASA F / O KAVO 3 4A

730306 LCM 11'STR GRIS CALIBRE 0-100PSI 1 / 8MPT 1" 1 12A

730305 CALIBRE DE CARA 0-60PSI 1 / 8MPT 1 "VÁLVULA DE 2 4A

730304 CARA INDICADOR NEUMÁTICO 1 4A

730303 1 3A

Página 23
NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD Figura No.

730301 FTN 1/8 MPT X 1/16 BARB 1 7A

730264 VÁLVULA PILOTO DE AIRE 2 VÍAS SIN EX SIN 1 4A

730245 BRKT 90DEG X 31/64 "DIA MNTNG JUNTA GOMA 4 NO MOSTRADO

730155 NWS-6 1 7A

730152 FTN, RECIPIENTE EN T DELRIN DE 1 3A

730146 1/16 ", 28 OZ STNLS 1 7A

730142 FTN 10-32 CAMISETA HEMBRA NKL PLTD FTN 2 3A

730133 STREET / TEE 1 / 8MPT 1 7A

730120 FTN CODO 90 1 / 4POLYX1 / 8MPT FTN MALE 5 3A, 4A

730119 RUN TEE 1 / 4X1 / 8NPT FTN 1/4 POLY X 1 / 1 4A

730117 8MPT POLYTITE GAUGE 0-100PSI 1-5 / 8 3 3A, 4A

730101 PANEL MTG FTN 1/8 DELRIN UNI-CLAMP 1 3A

730096 FTN 1/4 MANGA DELRIN 14 NO MOSTRADO

730095 18 NO MOSTRADO

730081 REGULADOR DE LA VÁLVULA QUE NO SE RETIRA 10 X 32 1 4A

730074 JUNTA DE NYLON # 10 88 3A, 4A

730073 FTN BARB 10-32 X 1/8 BRT / NKL ENCHUFE 20 3A, 4A

730072 FTN 10-32 HEX BRT / NKL 2 7A

730066 CONTROL DE AGUJA DE VÁLVULA SIN BLOQUE DE 5 3A

730064 PERILLA MINI TERMINAL DE 4 PUERTOS BARRA FTN 1 3A

730062 10-32 X 1/16 FTN PLACADO QD CPLR TAPÓN DE 1 / 8M X 42 3A, 4A

730059 1 / 8MPT FTN QD CPLR 1 / 8SOCKET X 1 / 8MPT FTN QD 1 7A

730058 3 / 8FEM X 3 / 8POLY W / SO VALVE TOGGLE MMTRY 1 7A

730056 3W-W / EXHST HOLDER BAR MONTAJE 1 10 A

730043 1 3A

730039 1 5A

730032 CAMBIO DE VÁLVULA 3 VÍAS 3 PUERTOS 1 3A

730022 AJUSTE DE FLUJO DE BLOQUE 2 3A

730019 PILOTO DE AIRE DE LA VÁLVULA DE 2 VÍAS SIN EX NC BARRA 2 3A

730016 DE DESVÍO DE LA VÁLVULA 10-32X1 / 16 ABRAZADERA DE 3 3A

730015 MANGA DE 1/8 ”, TRANSPARENTE 55 NO MOSTRADO

730014 VÁLVULA CONECTAR 3W / 2P GRY W / EX VÁLVULA 1 4A

730012 COMPROBAR ANTIRETRACCIÓN FTN CODO 90 10-32 X 1 3A

730011 1 / 16BARB VÁLVULA CONECTAR 2W / 2P GRY SIN EX 2 3A, 4A

730010 JUNTA TÓRICA 5 / 8ID X 13 / 16OD X 3 / 32W REMACHE 1 3A

520053 3 / 16DIA. X .250 GRIP AL 2 6A

* 510417 2 NO MOSTRADO

* Piezas disponibles comercialmente

Página 24
NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD Figura No.

* 510399 TUBO DE CABEZAL CUERDA DE ACERO TUERCA GUÍA 2 5A

* 510394 NYLOC 4-40 SOPORTE HEXAGONAL M / S FLAPHL 2 5A

* 510393 4-40X1 / 2 2 5A

* 510387 TORNILLO DE PULGAR 10-32SS RETRÁCTIL 1 11A

* 510380 SMS STNLS PHDPHL # 6 X 3 / 4L C / S BTNSOC 2 NO MOSTRADO

* 510354 STNLS 10-32 X 5/8 SELLADO DE ARANDELAS 3 5A

* 510353 STNLS ST # 10 C / S BTNSOC STNLS 10-32X1 / 2 12 5A

* 510312 C / S BTNSOC STNLS 8-32X1 / 4 ESLINGA 12 " 15 5A

* 510309 LONGITUD 3/8 "TAB C / S BTNSOC STNLS 2 NO MOSTRADO

* 510281 10-32X1-1 / 4 TUERCA HEX 10-32 STNLS 2 5A

* 510255 2 NO MOSTRADO

* 510254 1 7A

* 510160 C / S BTNSOC STNLS 6-32X3 / 8 TIE 2 6A

* 510137 WRAP 4 "PICO WHT, TUERCA NYLOC 32 NO MOSTRADO

* 510124 10-32 STNLS C / S BTNSOC STNLS 8 5A

* 510037 6-32X1 / 4 C / S BTNSOC STNLS 4-40X1 / 8 6A

* 510016 4 TUERCA KEPS PLTD 6-32, MESA 2 5A

* 510006 10 NO MOSTRADO

460790-08 BANDEJA GIRATORIA ADU-10CF BRAZO CMPL 1 11A

460764-08 ALMACENAMIENTO ADU-10CF BOLSA 12 X 16 1 5A

460763-08 ALMACENAMIENTO ADU-10CF 1 5A

460761 CUERPO FLOTADOR 2 6A

460756 JUNTA 7/8 X 5/8 X 1/16 NEOPRE BRKT ADU-10CF 4 6A

460755-08 BANDEJA DE VACÍO CMPL BANDEJA / SOPORTE 1 5A

460751 ADU-10CF VACUUM BT BRKT KAVO ADU-10CF CMPL 1 5A

460742-08 1 5A

460741-08 CHASIS ADU-10CF BOLSA AL VACÍO CMPL 1 5A

460653-08 ALMACENAMIENTO ADU-10CF 16X8.5 CUBIERTA DE 1 5A

460522 BOTE STNLS 28OZ MOD SOPORTE BAR 1/2 "ADU-10F 1 7A

460405-08 NIPPLE CMPL NWS-6 STNLS 10-32X1" MOD FTN M / S 1 5A

460398 STNLS 10-32X1 / 4 COLECTOR CUBO 4 PUERTOS CMPL 1 7A

460397 CHASIS ADU-10CF TRASERO CMPL GRIS CHASIS 1 7A

460392-08 ADU-10CF DELANTERO CMPL GRIS COLECTOR 3 1 7A

460335-08 PUERTOS LATERALES MTG CMPL CAJA BUQUE 17-5 / 1 5A

460311-08 8X16-3 / 8X17-1 / 4 1 5A

460043-08 1 7A

450102 1 NO MOSTRADO

* Piezas disponibles comercialmente

Página 25
NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD Figura No.

420228 PLACA DE IDENTIFICACIÓN ADU-10CF MIL SPEC CSE 1 NO MOSTRADO

420218 MANUAL ADU-10CF MANTENIMIENTO 1 NO MOSTRADO

420217 FUNCIONAMIENTO MANUAL ADU-10CF 1 NO MOSTRADO

420216 MANUAL ADU-10CF LAMIN SCHEMATC ETIQUETA 1 NO MOSTRADO

420082 PRES SENS ADVERTENCIA SLV FO CASE MIL-SPEC 2 7A

410099-01 ADU-10CF (X) 1 5A

330256 BANDEJA ADU-10CF CONJUNTO 1 11A

120110 CONJUNTO FINAL SISTEMA DE AGUA NWS-6 1 7A

Página 26
ESPECIFICACIONES ADU-10CF

Características estándar: Una jeringa de tres vías esterilizable en autoclave

Dos controles de pieza de mano ISO manuales de 4 orificios Un

evacuador de bajo volumen

Un sistema de agua autónomo con control de pie


de disco de velocidad variable y evacuador de
gran volumen
Una pieza de mano de fibra óptica con sistema de iluminación Bandeja

de acero inoxidable para instrumentos (13.5 "x9.75")

Peso: 39 libras.

Dimensiones: 17,5 "de ancho x 16" de profundidad x 17 "de alto

Volumen: 2,76 pies cúbicos

Eléctrico: 120v 50 / 60Hz. (Sistema de fibra óptica)

Bombilla de fibra óptica: 3,3 V CC máx.


2,5 vatios

40.000 LUX

Capacidades del yacimiento: Sistema de agua- 828ml. (28oz.) Residuos HVE-

800ml. (27.0 onzas líquidas)

Desechos del eyector de saliva - 475ml. (16.1 onzas líquidas)

Rendimiento de vacío: Alto volumen- 2.0 SCFM a 4.0 Hg. Operación Simultánea
2,3 SCFM a 5,1 Hg. Max.
Volumen bajo 0,1 SCFM a 3,0 Hg. Operación Simultánea
0,4 SCFM a 2,4 Hg. Max.

Rendimiento de la pieza de mano: 0-32 PSI Operación simultánea 0-50 PSI


Máx.

Temperatura de funcionamiento: 2 ° C a 49 ° C (35 ° F a 120 ° F)

Página 27
Para mayor servicio y / o asistencia técnica, comuníquese con:

PO Box 1548 Woodinville, WA 98072-1548


1-800-426-5913 * 425-487-3157 * Fax: 425-487-2608 correo electrónico:
info@aseptico.com * Internet: www.aseptico.com

También podría gustarte