Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Inspección y verificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Limpieza y lubricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cabezal de control / entrega
.6
Lista de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
TABLA DE ILUSTRACIONES
Control de la pieza de mano / Cabezal de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Control del
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Jeringa de 3 vías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esquema del sistema, control de vacío ADU10CF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Lista ilustrada de piezas,
Lista ilustrada de piezas, Sistema de agua NWS-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Lista ilustrada de piezas,
Jeringa de 3 vías esterilizable en autoclave TA-90. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Lista ilustrada de piezas, pedal de
control de disco estándar AA-42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Lista ilustrada de piezas, conjunto de la línea de suministro
Este manual de servicio y piezas ofrece información y listas de piezas que no están disponibles en el manual de operación y mantenimiento
de ADU-10CF. Le ayudará a comprender mejor cómo funciona la unidad dental de campo portátil ADU-10CF, reduciendo así el tiempo de
servicio. Los dibujos y esquemas de las piezas en despiece muestran los componentes en los lugares reales de la unidad entre sí. La
tubería está codificada por tono de color y grosor de línea, y todas las piezas se indican por número de pieza Aseptico y luego se enumeran
en orden numérico inverso en la Lista de piezas. Las piezas marcadas como "comerciales" son aquellos artículos que se pueden comprar en
ferreterías minoristas y minimizan las demoras en el servicio cuando se obtienen localmente. Utilice la información de la Lista de piezas
cuando solicite piezas de repuesto.
Para verificar que la unidad ADU-10CF esté funcionando correctamente, conecte la unidad a una fuente de aire comprimido limpio que proporcione
60-80 PSI. Cambie el interruptor principal de encendido / apagado a la posición de encendido. El manómetro maestro y el indicador de "encendido"
deben indicar la presión. Cuando el sistema de agua está conectado y encendido, el recipiente de agua debe presurizarse. Presione el control de pie
y observe la presión del aire de impulsión de la línea de alta velocidad y la línea de baja velocidad cuando se selecciona. Presione los botones de aire
/ agua de la jeringa de tres vías. La jeringa debe rociar tanto aire como agua. Con los contenedores de residuos de vacío conectados al sistema,
levante la válvula de expulsión de saliva y HVE de sus soportes automáticos con el interruptor de bloqueo en la posición de encendido. El vacío debe
activarse y generar vacío en cada válvula.
Mientras el sistema está presurizado, inspeccione la unidad en busca de fugas de aire o agua que puedan degradar o eliminar el rendimiento. El
drenaje del filtro de aire / separador de agua debe estar cerrado e inspeccionarse el elemento del filtro de aire. El elemento debe reemplazarse cuando
la caída de presión en la unidad exceda la presión diferencial de 10 psi. El recipiente de agua debe mantener la presión en la tapa y se debe
inspeccionar la junta de la tapa. La junta puede requerir lubricación o reemplazo para un sello adecuado. Inspeccione el filtro de agua en el tubo de
recogida de agua. El filtro de agua debe reemplazarse si se obstruye y restringe el flujo de agua. Las tapas de los contenedores de residuos al vacío
deben estar selladas y mantener un vacío cuando estén en funcionamiento. La pantalla del colector de sólidos HVE debe inspeccionarse para ver si
está bloqueada y limpiarse o reemplazarse si es necesario.
Lo anterior describe una inspección y verificación básicas del sistema ADU-10CF. Si la unidad aún no funciona como se requiere, es posible que sea
necesario realizar un diagnóstico adicional de la configuración y los componentes del sistema. Utilice la sección de resolución de problemas como una
guía de los síntomas y los procedimientos adecuados para solucionar varios problemas.
Limpieza y lubricación
Al dar servicio a la unidad dental ADU-10CF, las partes de cualquier componente desmontado deben limpiarse e inspeccionarse a fondo antes de
volver a ensamblar. Una solución de detergente caliente es un limpiador eficaz. Lave todas las piezas con agua limpia y caliente. Los limpiadores
abrasivos tienen el potencial de dañar los acabados de las superficies y deben evitarse. Cualquier limpieza debe hacerse con un paño suave que
no suelte pelusa.
Utilice una grasa lubricante a base de silicona como Dow Corning No 103 para lubricar las partes móviles internas, las juntas tóricas, las
válvulas de evacuación oral y los sellos de la unidad ADU-10CF. Antes de realizar cualquier reensamblaje de piezas que contienen juntas
tóricas o sellos, aplique una capa ligera de grasa de silicona. Esto facilitará la instalación y evitará que se dañen las juntas tóricas o los
sellos.
Página 3
DESMONTAJE
Si todo el conjunto de control de la pieza de mano / cabezal de entrega debe retirarse de la caja, ubique los cuatro tornillos de montaje detrás del control
de la pieza de mano / cabezal de entrega en la parte posterior de la caja. Para quitar el conjunto de control de la pieza de mano / cabezal de entrega, use
una llave hexagonal de 1/8 "para aflojar y quitar los cuatro tornillos de cabeza hueca de 10-32x1 / 2" y las arandelas de sellado # 10. Sostenga el conjunto
del cabezal de entrega / control de la pieza de mano mientras quita los tornillos de montaje.
El reensamblaje se realiza en orden inverso. Reemplace las arandelas de sellado cuando monte el conjunto de cabezal de suministro / control de la pieza de
mano. Alinee la cubierta frontal con las clavijas de alineación traseras cuando la reemplace.
Para quitar completamente el control del sistema de vacío / agua de la caja, debe desconectar los tubos de aspiración, la línea de suministro de aire
de 3/8 ", la línea de suministro de aire de la pieza de mano de 1/4" y las líneas de señal del piloto de aire. ( Figura de referencia 2A)
El reensamblaje se realiza en orden inverso. Reemplace las arandelas de sellado cuando monte el conjunto del sistema de vacío / agua. Vuelva a colocar los
tubos de suministro según el esquema de control de vacío. ( Figura de referencia 2A)
Pines de alineación
Figura 1 Figura 2
Control de pieza de mano / cabezal de entrega Sistema de vacío / Sistema de agua
Página 4
Sistema de fibra óptica ( Figura de referencia 3)
El ADU-10CF está equipado con un sistema de iluminación de pieza de mano de fibra óptica LCM de KaVo. Es posible que sea necesario retirar el
módulo de control LCM, el control remoto de intensidad y / o el tubo de la pieza de mano KaVo LCM para su reparación o reemplazo.
Para quitar el Control Remoto de Intensidad, desatornille los dos tornillos Allen de 4-40x1 / 4 "que sujetan el soporte del Control Remoto de
Intensidad debajo del cabezal de entrega. Desenchufe el cable del Control Remoto de Intensidad del enchufe de control LCM marcado
como" INT ". El reensamblaje se realiza en el orden inverso.
Para retirar el tubo de la pieza de mano KaVo LCM de la unidad, primero retire la cubierta frontal del cabezal de control / suministro de la pieza de
mano como se describe en el primer párrafo de esta sección. Con un destornillador de hoja pequeña, afloje los tornillos de sujeción de los cables
de los tubos de la pieza de mano de bajo voltaje conectados al control LCM, posición No. 4. Deslice con cuidado los cables fuera del cabezal de
suministro. Retire los tubos de aire de impulsión, aire de refrigerante y agua de refrigerante del tubo de la pieza de mano de sus conexiones
dentro del cabezal de control / suministro de la pieza de mano (consulte la Fig. 1A: esquema del sistema). Retire el tubo para reemplazarlo. El
reensamblaje se realiza en orden inverso.
Para retirar la caja de control de la pieza de mano de fibra óptica KaVo LCM, primero desenchufe el cable del transformador y el cable de
control remoto de intensidad de la caja de control LCM. Desconecte el tubo de aire de señal de fibra óptica rojo de 1/8 "de la caja de control
del LCM en la posición marcada como" HP4 ". Con un destornillador de hoja pequeña, afloje los tornillos de sujeción de los cables del tubo de
la pieza de mano de bajo voltaje conectados al control del LCM, posición No. 4 (consulte la Fig. 12A-Esquema del sistema de fibra óptica).
Quite las dos tuercas hexagonales 6-32 que sujetan la caja de control LCM al soporte de montaje en la unidad debajo del cabezal de control /
entrega de la pieza de mano. Quite la caja de control LCM para servicio o El reensamblaje se realiza en orden inverso.
figura 3
Control de pieza de mano / cabezal de entrega
Con sistema de fibra óptica
Página 5
Jeringa de 3 vías TA-97
La jeringa esterilizable en autoclave TA-97 está diseñada para brindar confiabilidad. La tabla de resolución de problemas proporciona la acción correctiva
que se debe tomar para los problemas que pueda encontrar.
Problema Solución
Rociado momentáneo de agua cuando se (A) Extremo de la punta de la jeringa dañado; Reemplazar punta
presiona el botón de aire (B) Reemplace la pequeña junta tórica ubicada detrás del adaptador de cambio rápido.
Fuga del mango de la jeringa Reemplace las juntas tóricas en la punta del cartucho QD. Si la fuga persiste, reemplace las juntas
tóricas internas del cartucho QD.
Niebla constante cuando se presiona el Reemplace la pequeña junta tórica en la punta del cartucho QD.
botón de agua
Lubricante
Todas las juntas tóricas internas y los sellos de la válvula funcionarán mejor si se recubren ligeramente con silicona multiusos. Cada vez que
reemplace las juntas tóricas, deben lubricarse antes de la instalación.
figura 3
Jeringa de 3 vías
Página 6
Botón y válvula
Antes de quitar el botón de la jeringa, desconecte la jeringa del cartucho QD. Utilice un dispositivo no metálico, como un depresor de
lengua o un palito de paleta, para sacar suavemente la válvula de botón del cuerpo de la jeringa. Tenga cuidado de no perder el pequeño
resorte helicoidal que se encuentra debajo del botón.
Utilice la herramienta para el núcleo de la válvula (pieza nº TA-97VT) para desenroscar el núcleo de la válvula del cuerpo de la jeringa. Al instalar el nuevo
núcleo de la válvula, no lo apriete demasiado. Solo necesita estar lo suficientemente ajustado para sellar el orificio. Un apriete excesivo puede afectar el
funcionamiento de la válvula.
No vuelva a instalar un núcleo de válvula usado, porque será difícil lograr que selle correctamente.
Para reemplazar la junta tórica en el botón de la jeringa, retire la junta tórica vieja con cuidado para evitar dañar el botón.
Empuje la junta tórica de repuesto en su ranura en el vástago del botón.
Deje caer el resorte helicoidal en el cuerpo de la jeringa, luego presione con cuidado el botón en su lugar.
Use un palillo dental o un clip de papel doblado para quitar la pequeña junta tórica de la parte inferior del orificio en el cuerpo de la jeringa.
Tenga especial cuidado de no mellar ni rayar las superficies de sellado. La forma más fácil de instalar el repuesto es deslizarlo en el extremo
de la punta de una jeringa, lubricar la junta tórica y luego insertarla en el orificio. La junta tórica alrededor del exterior del adaptador es
delgada y frágil, por lo que la nueva debe instalarse con cuidado.
Antes de volver a instalar el adaptador y el conjunto de collar, mire hacia abajo en el orificio del cuerpo de la jeringa y asegúrese de que el pasador
de alineación esté en su lugar. Con el resorte en su lugar en el collar, alinee la ranura del collar con el pasador, luego empuje el collar dentro del
cuerpo de la jeringa.
Utilice la llave hexagonal para atornillar con cuidado el adaptador. Apriete el adaptador firmemente (par de torsión de 35 in-lbs). Si no tiene un
dispositivo de medición de torque, sostenga la llave hexagonal por el extremo corto, con el extremo largo en el adaptador. Si aprieta el adaptador lo
más fuerte que pueda mientras sostiene la herramienta de esta manera, tendrá aproximadamente el par correcto.
IMPORTANTE
Antes de realizar cualquier servicio en el cartucho QD, es necesario apagar el aire y el agua, y purgar la
presión del sistema haciendo funcionar una pieza de mano.
Solo es necesario desmontar más el cartucho QD si hay motivos para creer que se ha acumulado material extraño dentro del
cuerpo superior del cartucho. No hay piezas reparables en el interior.
Página 7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Fuga de aire en el sistema. Revise los accesorios, conexiones para detectar fugas. Desenrolle
Aire de impulsión inadecuado a las piezas de mano Tornillo de ajuste del aire de impulsión mal ajustado. Regulador de Abra el tornillo de ajuste del aire de impulsión. Ajuste
la pieza de mano mal ajustado. Flujo de aire inadecuado del el regulador de HP a 45 PSI.
Aire del refrigerante de la pieza de mano completamente Reducir el flujo de aire refrigerante.
abierto. Válvula de vaivén pegajosa en el manómetro. Inspeccione, lubrique o reemplace la válvula de lanzadera.
Presión de agua del sistema baja o nula. Fuga en la tapa del recipiente de agua. Inspeccione, lubrique o reemplace la junta de la tapa.
Regulador de agua mal ajustado. Apague el Ajuste el regulador de agua a una salida de 40-50 PSI. Conecte el
Sin refrigerante de agua de la pieza de mano. El interruptor de encendido / apagado de agua no está encendido o Encienda la palanca, inspeccione o reemplace la palanca. Abra la
funciona mal. Válvula de control del agua refrigerante cerrada u obstruida. válvula de refrigerante de agua, inspeccione / reemplace.
Mal funcionamiento de la válvula de retención anti-retracción. Válvula Inspeccione o reemplace la válvula de retención.
piloto de aire de agua defectuosa. Aplique aire de señal para abrir. Reemplácelo si está atascado.
No hay señal en la válvula piloto de agua y aire. Verifique la señal del aire de impulsión. Reemplace la válvula de vaivén.
Ninguna pieza de mano enjuague el agua. Sin presión de aire / agua del sistema. Válvula Consulte los síntomas de la presión del suministro de aire y agua. Active la
de palanca de descarga defectuosa. Válvula de palanca y verifique la salida de aire. Reemplazar. Inspeccione, lubrique o
Vacío inadecuado o inexistente. Sujetador automático de vacío cerrado. Retire la válvula del soporte. Active la palanca de bloqueo. Ajuste el eyector de
Reguladores de vacío mal ajustados. Rejilla colectora de saliva a 16PSI. Establezca HVE reg. a 43PSI. Limpie o reemplace la rejilla del
Señal piloto de aire de vacío inadecuada. Válvula piloto Revise el tubo de señal para ver si está pellizcado y presionado.
Página 8
ADU-10CF
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Y
LISTA DE PARTES
Página 9
0
1
mi
gramo
un
PAGS
F
yo G
tu
re
1
UN
-
S
Y
S
T
mi
METRO
S
C
H
mi
METRO
UN
T
IC
,
UN
re
U
-1
0
C
F
H
UN
norte
re
PAGS
ES DECIR
C
mi
C
O
norte
T
R
O
L
S
Y
S
T
1
1
mi
gramo
un
PAGS
mi
METRO
S
C
H
mi
METRO
UN
T
IC
,
UN
re
U
-1
0
C
F
V
UN
C
U
U
METRO
C
O
norte
T
R
O
L
3
tu 2
re
3
2
1
mi
gramo
un
PAGS
UN
-
ILLINOIS
L 7
U 3
S 7 0
T 3 7 3
R 0 3 1
1 UN 0 1
UN 0 mi 0
T 1 -2
2
mi
2
re
PAGS
UN
R 7
T 3
S 0
0 7
L 1 3
7 9 0
ES 3 0
0 7 6
T 0 3 4
,H 1 0
6 1
UN
5
2
norte
re
PAGS
ES DECIR
7
C 3
mi 0
0
C 1
2
O
norte
T 7 7
R 3 3
0 0
O 3 1
L 0 4
3 2
7 7 7
3 3 3
0 0 0
0 0 0
2 7 7
2 4 3
7
3
0
7 1
3 2
0 0
1
1
7
7 7 7 7
3 3 3 3
0 0 0 0
0 0 0 0
4 1 7 6
3 0 4 2
7
3
0
3
2
5
7
3
0
3
3
1
mi
gramo
un
PAGS
0
8 7 7
3 3
0 7 0
1 7 3 3
1 3 0 5
F 9 7 0 3 1
yo G 3 3 4
0 0 7 3
tu 3 7 3
re 0 0
5 3
4 4
UN 5
-
ILLINOIS
L 7
U 3
S 0
T 3
R 1
7 0
UN 3
T 0
mi 7 3 7
re 3 4 3
0 8 0
PAGS 3 3
UN 8 7 6 5
5 6 6
R 0 3 -0
T 0 0 7
0 3 8
S 1 6 0
2 6
L 3
ES 0
4
T 7
,V 3
0
UN 2 7
6 3
C 4 0
U 3
U 0
7 9
METRO 3 7
0 3
C 3 0
O 4 1
9 1
norte 7
T
R
O
L
7
3
0
3
0
5
7
3
0
3
1
6
7
3
7 7 0
3 3 7 77 1
0 0 3 33 2
0 0 0 00 0 0
1 1 0 06
4 1 8 7
1 42
120110
730372
730319-06
460653-08
460763-08
460764-08
Página 14
Figura 6A - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA, ENSAMBLE DEL EYECTOR HVE Y SALIVA
Página 15
* 120110
Montaje completo del NWS-6
Página 16
Figura 8A - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA, JERINGA DE 3 VÍAS AUTOCLAVABLE TA-97
Página 17
Figura 9A - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA, CONTROL DE PIE DE DISCO ESTÁNDAR AA-42
Página 18
Figura 10A
Página 19
Figura 11A - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA, ENSAMBLE DE BANDEJA GIRATORIA 330256
Página 20
Figura 12A - LISTA Y ESQUEMA DE PIEZAS ILUSTRADAS, SISTEMA DE FIBRA ÓPTICA KAVO
Página 21
LISTA DE PARTES ( Listado en orden numérico inverso)
Página 22
NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD Figura No.
730373 / 2OD X .062W URETH GRY FTN 3/8 POLY X 1/4 POR PIE 6A
730372 MPT 1 5A
730356 2 4A
730345 1 4A
730343 1 4A
730318 1 5A
730312 TUBO 3 / 8OD X .245ID POLY GRIS FTN AJSTBLE POR PIE 10 A
730303 1 3A
Página 23
NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD Figura No.
730155 NWS-6 1 7A
730095 18 NO MOSTRADO
730043 1 3A
730039 1 5A
* 510417 2 NO MOSTRADO
Página 24
NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD Figura No.
* 510393 4-40X1 / 2 2 5A
* 510255 2 NO MOSTRADO
* 510254 1 7A
* 510006 10 NO MOSTRADO
460742-08 1 5A
460043-08 1 7A
450102 1 NO MOSTRADO
Página 25
NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD Figura No.
Página 26
ESPECIFICACIONES ADU-10CF
Peso: 39 libras.
40.000 LUX
Rendimiento de vacío: Alto volumen- 2.0 SCFM a 4.0 Hg. Operación Simultánea
2,3 SCFM a 5,1 Hg. Max.
Volumen bajo 0,1 SCFM a 3,0 Hg. Operación Simultánea
0,4 SCFM a 2,4 Hg. Max.
Página 27
Para mayor servicio y / o asistencia técnica, comuníquese con: