Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Capítulo 02
Había pasado más de un mes desde que deje la preparatoria Naoetsu. Ahora todo es
nostálgico para mí, incluso el juicio escolar en aquel salón de clases1 que estaba tan
apretado e irremediablemente enrollado alrededor de mi corazón, como una maldición…
aun no he dejado todo aquello atrás hasta el punto de poder ser capaz de decir algo como
eso. Pero, ahora que me he ido, parece que todo podría haber sido un sueño.
No me refiero a aquello como a un cliché lirico, como puede ser: “Pero ese sueño fue en
realidad una pesadilla”; cuando hablo de sueño, me refiero a su sentido literal.
Incoherente, absurdo, disperso de un lugar a otro, algo ambiguo y confuso, infinitamente
vasto, y, sin embargo, todo lo que débilmente permaneció conmigo fueron los residuos de
una impresión. esa clase de sueño ilusorio.
Incluso si pasara un largo tiempo y no podría ya recordar la apariencia de aquel salón de
clases, dudo que podría alguna vez dejar atrás ese recuerdo.
Me pregunto si a ese hombre lo persiguen esos recuerdos también.
Me emociono un poco al pensar en eso.
Y así, el día de hoy, comienzo una nueva vida de preparatoria, en una nueva ciudad.
Aunque supongo que no tenía otra opción.
Fui exiliada, expulsada de mi ciudad natal. Deslizándome en sentimientos de
desesperación, pensé en abandonar la preparatoria de una vez por todas… pero fue más
fácil decir eso que hacerlo. No importa que pueda ser, “abandonar” algo es muy difícil de
hacer. Abandonar la preparatoria fue tan difícil como cometer suicidio.
- “Al menos termina la preparatoria”.
Nunca imagine que pudiera existir alguien que me dijera una línea tan trillada. Pensé que
era una expresión artificial, tan sospechosa y descarada como decir que la vida es muy
valiosa y que todas las personas son iguales; sin embargo, cuando se me dijo, me afectó.
“Bueno, supongo que está bien”.
Mas aun, cuando quien me lo dijo era mi tutor, así como alguien que aún es dependiente
no estaba en posición de hacer nada mas que bajar mi cabeza y seguir adelante.
Claro, cuando digo tutor, no me refiero a mis padres.
No tengo padres. Ni padre, ni madre.
Ellos se fueron.
Aunque me habían dicho que no seria un problema para mi asistir a una escuela privada,
ya que recibía asistencia financiera del gobierno, por supuesto lo rechace, y decidí
transferirme a una preparatoria pública.
Dicho esto, incluso yo poseo un poco de orgullo, aunque ese orgullo había sido mi
perdición, no es algo que pudiera abandonar fácilmente; así que, elegí transferirme a una
escuela con las mas altas puntuaciones en el área.
Pase fácilmente la prueba de ingreso.
Los maravillosos frutos de no tener algo que hacer más que estudiar durante mi periodo
de abandono escolar.
Bueno, ya que estoy transfiriéndome en noviembre, en el segundo periodo; no estaré en
esta escuela por mas de cuatro meses. Y en realidad, ya que los de tercer año no tienen un
tercer periodo, puede ser tan corto como un mes.
Así que no lo sentiré en absoluto como un alma mater y no estoy pensando echar raíces
aquí. No puedo decir que fui feliz cuando asistía a la preparatoria Naoetsu, pero
finalmente es esa escuela, y es en ese salón de clases, donde mis raíces están más
entrelazadas.
Supongo que no podría existir un salón de clases mas cruel que aquel, y eso es suficiente
para llevarme a superar mi primer día como estudiante transferida.
Pero debo estar en guardia.
Después de todo, es parte de mi naturaleza hacer planes hasta el punto de lo absurdo y
fallar espectacularmente en formas que no pude prever.
Este corto mes de vida escolar es tan solo el bonus del bonus, pero si quiero gastarlo
pacíficamente y sin incidentes, necesito estar preparada.
Oji-sama, Oba-sama1, nos vemos luego. Despidiendo a la pareja Hakobe, partí; Mi
descanso a terminado; ni siquiera sé cuándo comenzó, pero mi descanso a terminado y
me dirijo a una nueva vida.
Notas de los traductores:
1.- la traducción seria “tío, tía” pero no tienen ningún parentesco, entonces es supongo una forma de
referirse a ellos de alguna manera de parte de Sodachi solamente.
Orokamonogatari | fiasco Sodachi
Solo espera, Araragi.
Oikura Sodachi va a crecer1.