Está en la página 1de 11

ACUERDO DE SUBCONTRATACIÓN DE SERVICIOS

PROFESIONALES
Este Acuerdo de Subcontratación de Servicios (este “Contrato”) rige a partir de la fecha de la última firma a continuación
("Fecha de entrada en vigencia") entre _____________________, cuyo principal lugar de negocios se encuentra en
_____________________________ (“Subcontratista”), y Pure Storage, Inc., una empresa de Delaware cuyo principal lugar
de negocios se encuentra en 650 Calle Castro, Suite 400, Mountain View, CA 94041 así como sus afiliados (“Pure”).

POR CUANTO, El Subcontratista desea proporcionar, y Pure desea que el Subcontratista brinde, ciertos servicios
profesionales de vez en cuando a Pure y/o clientes de Pure (“Cliente(s)”) contratista independiente de Pure.

AHORA, POR CONSIGUIENTE, en consideración de los mutuos convenios y promesas establecidas, las partes acuerdan
lo siguiente:

1. DEFINICIONES.
1.1 “Entregables” quiere decir, con respecto a cada 2. PLAZO. Este Acuerdo comenzará en la Fecha de
Orden de Trabajo, los objetos especificados en dicha entrada en vigencia y continuará en vigencia por un
Orden de Trabajo. período de un (1) año o por el período de cualquier Orden
de trabajo que exista en la fecha de vencimiento, lo que
1.2 “Servicios” quiere decir, los servicios
sea posterior, a menos que se modifique para establecer
profesionales que el Subcontratista provee a Pure y/o
una fecha de vencimiento posterior. un acuerdo escrito
Clientes como subcontratista de Pure y las cuales son
firmado por ambas partes, o hasta que se dé por
descritas en cualquier Orden de Trabajo emitida en virtud
terminado según lo dispuesto en este Acuerdo.
del presente acuerdo.
1.3 “Software” quiere decir, (i) cualquier software 3. DEBERES DEL CONTRATISTA.
incrustado Pure en forma de código objeto, (ii) manuales y 3.1 El Subcontratista proporcionará los Servicios y el
otra documentación final del usuario generalmente Producto de Trabajo durante la vigencia de este Acuerdo
proporcionada por Pure en relación con ese software; y de acuerdo con los términos y condiciones de este
(iii); cualquier nueva versión (tal como las versiones Acuerdo, y cualquier Orden de Trabajo. El subcontratista
estándar del Software que pueden incluir correcciones de proporcionará todos los recursos, instalaciones,
errores y nuevas características), modificaciones, administración, mano de obra, experiencia, habilidades,
correcciones, nuevas actualizaciones o actualizaciones de herramientas y equipos necesarios para el cumplimiento
las mismas, puestas a disposición por Pure o sus agentes de sus obligaciones bajo este Acuerdo y cualquier Orden
u otros subcontratistas a los Clientes con o sin carga. de trabajo. Sin limitar lo anterior, el Subcontratista deberá:
(i) mantener a Pure informado sobre el progreso de la
1.4 “Producto de trabajo” Quiere decir, todos y cada
prestación de los Servicios y el estado de los Entregables;
uno de los artículos e información entregados a Pure o
(ii) permitir que cualquier representante designado de
Clientes, o por otro lado generados por el Subcontratista o
Pure revise periódicamente el trabajo del personal del
su(s) subcontratista(s), en el transcurso de la prestación
Subcontratista que realiza Servicios y prepara
de Servicios bajo este Contrato, ya sea en forma impresa
Entregables; (iii) prestar los Servicios de manera oportuna
o electrónica, incluyendo todos Entregables, trabajos de
y proporcionar los Entregables de acuerdo con cada
autoría, herramientas de programación, informes, diseños,
Orden de Trabajo; y (iv) mantener registros precisos del
análisis, código fuente y objeto, manuales de usuario o de
trabajo realizado en cada Orden de Trabajo, evidencia de
procedimiento y otro material de apoyo, resúmenes,
que el Subcontratista deberá proporcionar a Pure a
literatura, resultados de pruebas, recomendaciones,
solicitud de Pure.
dibujos y documentos de trabajo.
3.2 El Subcontratista acuerda que Pure será la
1.5 "Orden de trabajo" se refiere a cada documento interfaz
que hace referencia a este Contrato, que especifica los principal y controlará todas las comunicaciones
Servicios que se realizarán y los Entregables que se contractuales con los Clientes, y coordinará todas las
proporcionarán a Pure y/o Clientes y cualquier otro actividades con respecto a este Acuerdo y cualquier
requisito de rendimiento acordado mutuamente entre las Orden de trabajo. Si el Cliente inicia alguna comunicación
partes. Cada Orden de Trabajo se emitirá sustancialmente directamente con el Subcontratista con respecto a este
en la forma que se muestra en el Anexo A, será ejecutada Acuerdo o cualquier Orden de trabajo, entonces el
por ambas partes y se considerará incorporada aquí en su Subcontratista deberá notificar y coordinarse con Pure
totalidad como referencia. antes de responder dichas comunicaciones. El
subcontratista proporcionará a Pure toda la información
Pure Confidential
operativa relevante con respecto a los Servicios, y parte y no hay ningún otro
participará en reuniones con el Cliente y Pure según lo contrato o deber por parte del
solicite Pure. Subcontratista que exista
3.3 Los deberes y responsabilidades del actualmente que sea
subcontratista inconsistente con este Acuerdo.
bajo este Acuerdo no se subcontratarán a ninguna otra (b) Durante el plazo de este Acuerdo, el
persona o entidad, en su totalidad o en parte, sin previo Subcontratista, sus empleados
aviso por escrito y aprobación de Pure. los subcontratistas autorizados: (i) deberán cumplir con
todas las leyes, reglamentos, normas y órdenes federales,
4. ACEPTACIÓN Y PAGO. estatales y locales aplicables, que respeten el desempeño
4.1 Se pagará al Subcontratista por los Servicios, los del Subcontratista de sus funciones y responsabilidades
Productos finales y el Producto de trabajo en los montos bajo este Acuerdo; y (ii) obtendrá y mantendrá todas
determinados de acuerdo con el Anexo C, Tarifas y las licencias, permisos y aprobaciones requeridas por
gastos, como se adjunta al presente, y la Orden de trabajo cualquier agencia, autoridad reguladora u otra
correspondiente. Dichos pagos serán la única autoridad o autoridad federal, estatal o local para el
compensación del Subcontratista, incluidos los gastos de desempeño del trabajo requerido por este Acuerdo o
viaje y todos los demás gastos (si así se especifica en la cualquier Orden de trabajo, e informará a Pure
Orden de trabajo aplicable), por su cumplimiento en virtud inmediatamente de la caducidad, terminación, no
de este Acuerdo. Después de recibir la confirmación renovación, negación o revocación de dicha licencia,
escrita de finalización y aceptación como se describe en la permiso o aprobación.
Sección 4.2, el Subcontratista facturará a Pure a la (c) El subcontratista utilizará personas
siguiente dirección: Pure Storage, Inc. 650 Calle Castro, calificadas con capacitación, experiencia, capacidades,
Suite 400, Mountain View, CA 94041 y correo electrónico habilidades y licencias adecuadas para cumplir con sus
a ap@purestorage.com. Las condiciones de pago son obligaciones bajo este Acuerdo y cualquier Orden de
cuarenta y cinco (45) días a partir de la recepción de una Trabajo. A pesar del cumplimiento del Subcontratista con
factura correcta. esta disposición, dichos individuos estarán sujetos a la
4.2 Para los propósitos de este Contrato, la aprobación de Pure y serán removidos (e inmediatamente
aceptación reemplazados por el Subcontratista con personal que
de los Servicios, Entregas y Producto de Trabajo descritos cumpla los requisitos de esta Sección 6.3) a solicitud de
en cada Orden de Trabajo se producirá en la fecha en que Pure.
dichos Servicios, Entregas y Producto de Trabajo hayan (d) El Subcontratista llevará a cabo este
cumplido los criterios de finalización especificados en la Acuerdo y cualquier Orden de Trabajo de conformidad con
Orden de Trabajo a satisfacción de Pure, como los estándares de la industria razonablemente aplicados al
evidenciado por la emisión de una confirmación escrita de desempeño de dicho trabajo. Los servicios y productos de
finalización y aceptación por parte de Pure, una muestra trabajo provistos a continuación deberán: (i) ser de buena
de la cual se adjunta al presente como Anexo B. La calidad y comercializables; (ii) estar libre de todos los
aceptación final de los Servicios, Entregas o Producto de defectos de diseño, materiales, mano de obra,
Trabajo puede, a discreción de Pure, quedar en suspenso rendimiento y título; y (iii) cumplir con las especificaciones,
hasta la aceptación final de la misma por un Cliente. dibujos, muestras, descripciones y requisitos aplicables
especificados en cada Orden de trabajo y este Acuerdo.
5. CAMBIOS A UNA ORDEN DE TRABAJO.
Pure puede, en cualquier momento, mediante notificación 6.2 En caso de incumplimiento de las
escrita, realizar cambios dentro del alcance general de representaciones, garantías o convenios de esta Sección
cualquier Orden de trabajo, y el Subcontratista procederá 6, el Subcontratista deberá, sin cargo y sin demora,
sin demora a ejecutar la Orden de trabajo tal como ha sido reparar, reemplazar, volver a ejecutar o modificar los
modificada. Sin embargo, en caso de que cualquier Servicios o Productos de Trabajo afectados para corregir
cambio en una orden de trabajo pueda resultar en un rápidamente dicho incumplimiento o defecto. Todas las
cambio en el tiempo o el costo de ejecución de la orden representaciones, garantías y convenios sobrevivirán a la
de trabajo, el subcontratista deberá notificar a Pure lo inspección, aceptación y pago. Nada en esta Sección 6 se
antes posible. Cualquier cambio posterior en el interpretará para limitar ningún otro derecho o recurso
rendimiento, el horario o el precio de la orden de trabajo disponible para Pure en derecho, en equidad o de otra
estará sujeto a un acuerdo mutuo. manera.
6. REPRESENTACIONES Y GARANTÍAS DEL 6.3 El Subcontratista no utilizará ninguna información
SUBCONTRATISTA. confidencial o de propiedad de un tercero, excepto en la
medida en que el Subcontratista tenga derecho a divulgar
6.1 El subcontratista representa y garantiza lo siguiente:
dicha información. El Subcontratista acuerda además al
(a) El cumplimiento del Subcontratista de este realizar los Servicios o preparar el Producto de trabajo
Acuerdo y todas las Órdenes de Trabajo no violarán que no deberá: (i) infringir los derechos de propiedad
ningún acuerdo que el Subcontratista tenga con otra intelectual (incluidos, entre otros, los derechos de patente,
Pure Confidential
derechos de autor, marca registrada o secreto comercial)
de un tercero; o (ii) divulgar o proporcionar a Pure o al 8.2 IP desarrollada. Sujeto a la Sección 8.3, el
Cliente o inducir a Pure o al Cliente a usar cualquier Subcontratista reconoce y acepta que Pure o sus
información confidencial que pertenezca a alguien que no cesionarios serán dueños, y el Subcontratista por la
sea el Subcontratista, excepto en la medida en que el presente cede a Pure, todos los derechos de propiedad
Subcontratista tenga el derecho de revelar y permitir que intelectual y otros derechos de propiedad en y sobre los
terceros usen dicha información. Servicios, Entregas y el Producto de Trabajo, y cualquier
otro material e información Se requiere que el
7. CONFIDENCIALIDAD. "IC" o "Información subcontratista entregue a Pure como parte de este
confidencial" se refiere a cualquier información no pública Acuerdo y cualquier Orden de trabajo emitida a
de una parte reveladora (el "DP"), ya sea revelada continuación. El subcontratista deberá ejecutar dichos
oralmente o en medios escritos o digitales, que se documentos, prestar dicha asistencia y tomar otras
identifica como "confidencial" o con una leyenda similar en acciones que Pure pueda razonablemente solicitar, a
el momento de tal divulgación o que la parte receptora (el expensas de Pure, para solicitar, registrar, perfeccionar,
"RP") sabe o debería haber sabido que es la información confirmar y proteger los derechos de Pure sobre cualquier
confidencial o de propiedad exclusiva del DP. La propiedad intelectual descrita en esta Sección 8.2. Por la
información no constituirá el IC de una parte si (i) ya es presente, el Subcontratista designa y designa
conocida por el RP sin obligación de confidencialidad; (ii) irrevocablemente a Pure y sus funcionarios y agentes
es desarrollada independientemente por el RP sin acceso debidamente autorizados como agente y abogado del
al IC del DP; (iii) se conoce públicamente sin Subcontratista, de hecho, para actuar en nombre y
incumplimiento de este Acuerdo; o (iv) se recibe representación del Subcontratista para ejecutar y
legalmente de un tercero sin obligación de presentar cualquier solicitud y realizar todos los demás
confidencialidad. El RP deberá: (a) no usar ni divulgar actos legalmente permitidos para promover el
ningún IC, excepto según lo expresamente autorizado por enjuiciamiento, la emisión y perfección de tales derechos
este Acuerdo; (b) proteger el IC del DP utilizando el con la misma fuerza legal y efecto que si fueran
mismo grado de cuidado que utiliza con respecto a su ejecutados por el Subcontratista.
propia información confidencial, pero en ningún caso con
garantías inferiores a las que ejercería una empresa 8.3 Subcontratista IP. Salvo que se establezca lo
razonablemente prudente en circunstancias similares; y contrario en este documento, el Subcontratista será el
(c) limitar el acceso al IC a sus empleados, afiliados, propietario de todos los derechos, títulos e intereses sobre
agentes o representantes autorizados que necesiten la propiedad intelectual del Subcontratista que se pueda
conocer y que estén obligados por obligaciones de utilizar en el cumplimiento de este Acuerdo o cualquier
confidencialidad no menos protectoras a las contenidas en Orden de trabajo que se desarrolle y posea en su totalidad
este documento. El RP tomará medidas rápidas y antes de la Fecha de entrada en vigencia de este Acuerdo
apropiadas para evitar el uso no autorizado o la ("IP preexistente del subcontratista"). En la medida en que
divulgación del IC del DP. Las obligaciones del RP bajo cualquier IP preexistente del Subcontratista esté
esta Sección 7 sobrevivirán a la terminación y continuarán incorporada o incorporada en el Producto de trabajo,
durante cinco (5) años a partir de la fecha de recepción de incluidos todos los trabajos y productos de terceros que el
dicho IC. Todos los materiales tangibles que contengan IC Subcontratista tenga licencia gratuita, el Subcontratista
seguirán siendo propiedad del DP. Al finalizar, el RP por la presente otorga a Pure una licencia perpetua libre
dejará de usar IC. Previa solicitud por escrito del DP, el de regalías, irrevocable, mundial, no exclusiva, para usar,
RP devolverá de inmediato (o, a opción del DP, destruirá) divulgar, reproducir, sublicenciar, modificar, preparar
todos los documentos y materiales tangibles que trabajos derivados, realizar y mostrar dicha IP
contengan cualquier parte o resumen del IC del DP. A preexistente del subcontratista en relación con el uso de
solicitud del DP, un oficial del RP proporcionará un Pure del producto de trabajo.
certificado que acredite el cumplimiento de esta sección.
Si cualquier IC debe divulgarse a un tercero debido a 8.4 Renuncia a los Derechos Morales. Por la
requisitos legales, contables o reglamentarios, el RP presente, el Subcontratista renuncia a todos y cada uno
notificará inmediatamente al DP de la orden o solicitud y de los derechos morales, incluido, entre otros, el derecho
permitirá que el DP (a su propio costo) busque una orden a la identificación de la autoría o la limitación de
de protección adecuada. modificaciones posteriores que el Subcontratista (o sus
empleados, agentes, subcontratistas o consultores) tenga
8. PROPIEDAD Y LICENCIA. o pueda tener en los Servicios, Entregables y Producto de
trabajo, y en cualquier otra propiedad intelectual que sea o
8.1 IP de propiedad pura. Pure o sus cesionarios serán se convierta en propiedad de Pure según esta Sección.
dueños de todos los derechos, títulos e intereses sobre
toda la propiedad intelectual que se le proporcione al 9. INDEMNIZACIÓN; LIMITACIÓN DE
Subcontratista por parte de Pure o en su nombre, o sujeto RESPONSABILIDAD.
a la Sección 8.3, que el Subcontratista usa en virtud de
este Acuerdo o cualquier Orden de trabajo.
Pure Confidential
9.1 Indemnización. El Subcontratista indemnizará, cobertura o daños indirectos,
defenderá y mantendrá indemne a Pure, a expensas del especiales, incidentales o consecuentes de cualquier tipo
Subcontratista, contra cualquier reclamo, demanda o en relación con o derivados de este acuerdo, bajo
procedimiento de un tercero que resulte de, relacionado o cualquier teoría de responsabilidad, ya sea basada en
que surja de un reclamo que: (i) el uso de cualquier contrato, agravio, negligencia , responsabilidad del
Producto de Trabajo proporcionado por el Subcontratista producto o de otro tipo, incluso si dicha parte ha sido
en virtud del presente constituye una infracción de informada de la posibilidad de tales daños. (b) En ningún
cualquier patente, derecho de autor, marca registrada u caso, la responsabilidad agregada de Pure que surja de o
otro derecho de propiedad intelectual; o (ii) basado en los esté relacionada con este acuerdo, ya sea que surja o
actos negligentes o la mala conducta intencional de los esté relacionada con incumplimiento de contrato, agravio
empleados o agentes del Subcontratista, que causa (incluida negligencia) o de otra manera, excederá el total
directamente daños o lesiones corporales a personas o de las cantidades pagadas al Subcontratista de
bienes, reales o tangibles, y dichos daños o lesiones conformidad con este acuerdo en los doce (12) meses
corporales surgen directamente del cumplimiento de este anteriores al evento que dio lugar al reclamo. Cualquier
Acuerdo. La obligación del subcontratista de indemnizar a limitación de responsabilidad establecida en este acuerdo
Pure incluirá la obligación de pagar cualquier costo, no impedirá que Pure reclame en virtud de ningún seguro
incluidos, entre otros, honorarios razonables de abogados, otorgado o proporcionado de conformidad con este
honorarios de testigos expertos, gastos razonables, daños acuerdo hasta el monto total pagadero en virtud de dicho
y otros costos incurridos por Pure y adjudicados por un seguro.
tribunal de jurisdicción competente. La indemnización
establecida en esta Sección 9.1 está sujeta a lo siguiente: 9.3 Renuncia de garantías. EXCEPTO POR LAS
(a) Pure notificará al Subcontratista inmediatamente por GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS EN ESTE
escrito sobre cualquier reclamo o acción; (b) El ACUERDO O CUALQUIER DECLARACIÓN DE
subcontratista tendrá el control exclusivo de la defensa y TRABAJO, EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL
toda negociación para cualquier acuerdo o compromiso; CUAL" Y EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA
siempre que, sin embargo, el Subcontratista no pueda LEY APLICABLE, PURO RECHAZA TODAS LAS OTRAS
resolver o comprometer dicho reclamo o acción de un REPRESENTACIONES Y GARANTÍAS EXPRESAS,
tercero sin el consentimiento expreso por escrito de Pure IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS , INCLUYENDO
a menos que dicho acuerdo o compromiso incluya la CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA RELACIONADA
liberación de todos los reclamos contra Pure por parte de CON LA APTITUD PARA UN PROPÓSITO
la parte que presenta dicho reclamo o acción; (c) Pure PARTICULAR, COMERCIABILIDAD, NO INFRACCIÓN Y
tendrá el derecho, a su exclusivo costo y gasto, de TÍTULO. PURE NO GARANTIZA QUE LAS ENTREGAS
participar en cualquier procedimiento legal con el abogado ESTÁN LIBRES DE ERRORES, ERRORES U OTRAS
que elija; (d) Pure acepta ayudar razonablemente al LIMITACIONES DEL PROGRAMA.
Subcontratista en la defensa del reclamo; y (e) En caso de
que cualquier Producto de Trabajo suministrado por el 10. LICENCIA DE SOFTWARE.
Subcontratista se convierta (o sea en la opinión del
Subcontratista) en sujeto de cualquier reclamo por
10.1 Sujeto a los términos de este Acuerdo, Pure otorga
infracción, el Subcontratista deberá, a su exclusivo criterio
al Subcontratista una licencia limitada, no exclusiva e
y gasto: (i) procurar a Pure el derecho de continuar
intransferible para usar el Software especificado en la
usando el producto de trabajo relevante; (ii) reemplazar o
Orden de trabajo en forma de código de objeto y
modificar el Producto de Trabajo relevante para que no
documentos relacionados (por ejemplo, especificaciones
infrinja mientras proporciona un rendimiento funcional
técnicas, manuales) con el único propósito de
sustancialmente equivalente; o (iii) si (i) y (ii) no están
proporcionar Servicios y preparar el producto de trabajo
disponibles comercialmente o no son factibles, para
de conformidad con dicha orden de trabajo. A menos que
reembolsar los montos pagados por Pure para el Producto
esté expresamente autorizado en una Orden de trabajo
de Trabajo. Esta Sección 9 establece la responsabilidad
específica, esta licencia se extenderá solo al Software que
total del Subcontratista y el único y exclusivo remedio de
se integrará en los productos entregados e instalados
Pure para reclamos de derechos de propiedad intelectual
para Pure y / o Cliente o con el propósito de capacitar a
relacionados o que surjan de cualquier Producto de
Pure y / o Clientes en el uso del Software.
Trabajo.
EXCEPTO COMO EXPRESAMENTE AUTORIZADO
BAJO ESTE ACUERDO Y UNA ORDEN DE TRABAJO
9.2 Limitación de responsabilidad. (a) Excepto por las
ESPECÍFICA, EL SUBCONTRACTOR NO DEBE (Y NO
obligaciones de indemnización del Subcontratista
PERMITE A TERCEROS A): COPIAR, EN TODA O EN
establecidas en la Sección 9, o en caso de que el
PARTE, SOFTWARE O DOCUMENTOS
Subcontratista incumpla sus obligaciones bajo la Sección
RELACIONADOS; REALIZAR CORRECCIONES DE
7 (Confidencialidad) o la Sección 10 (Licencia de
ERROR O MODIFICAR DE OTRA MANERA EL
Software), en ningún caso ninguna de las partes será
SOFTWARE O LOS DOCUMENTOS; DESCOMPILAR,
responsable de ninguna pérdida de beneficios, pérdida de
DESCRITAR, INGENIERO INVERSO, DESMONTAR O
uso, interrupción del negocio, pérdida de datos, costo de
REDUCIR TODO O CUALQUIER PARTE DEL
Pure Confidential
SOFTWARE A FORMA HUMANA; O TRANSFERIR, 6.2, Sección 7
SUBLICENCIAR, ALQUILAR, ARRENDAR, DISTRIBUIR, (Confidencialidad), Sección 8 (Propiedad y Licencia),
VENDER O CREAR TRABAJOS DERIVADOS DEL Sección 10 ( Licencia de software), o la Sección 14 (Leyes
SOFTWARE O DOCUMENTOS. aplicables), o (ii) en el caso de una venta de todos o
sustancialmente todos los activos del Subcontratista, o la
10.2 Esta licencia es efectiva hasta que se rescinda ya transferencia de una participación mayoritaria en el
sea mediante (i) notificación escrita u oral al Subcontratista a un tercero no afiliado.
Subcontratista, o (ii) la terminación de este Acuerdo. Tras
la rescisión, el Subcontratista destruirá o devolverá a Pure 11.4 El Subcontratista continuará cumpliendo con sus
todas las copias del Software y los documentos obligaciones bajo este Acuerdo mientras se resuelve
relacionados en su posesión. Si el Subcontratista destruye cualquier disputa con Pure a menos y hasta que este
el Software y la documentación relacionada con el mismo, Acuerdo y todas las órdenes de trabajo expiren o finalicen.
deberá certificar por escrito a Pure que dicha destrucción 11.5 Los derechos y recursos de Pure provistos en esta
ha ocurrido. Esta licencia terminará inmediatamente sin Sección no serán exclusivos y se sumarán a otros
previo aviso de Pure si el Subcontratista no cumple con derechos y recursos previstos en la ley, en equidad o de
alguna disposición de esta licencia. otro modo bajo este Acuerdo.
11.6 Las secciones 1, 6, 7, 8, 9, 11 y 14 sobrevivirán a la
11. TERMINACIÓN. terminación o vencimiento de este Acuerdo.
11.1 Pure puede terminarñ este Acuerdo o cualquier
Orden de trabajo individual en cualquier momento, con o 12. SEGURO. Durante la vigencia de este
sin causa, mediante notificación por escrito de diez (10) Acuerdo, el Subcontratista garantiza que mantendrá una
días al Subcontratista. A partir del décimo día después de cobertura de seguro suficiente para poder cumplir con sus
recibir el aviso de terminación, el Subcontratista deberá obligaciones creadas por este Acuerdo y por la ley. Sin
cesar inmediatamente el trabajo en los asuntos limitar lo anterior, el Subcontratista mantendrá (y hará que
terminados, realizando solo los esfuerzos razonablemente cada uno de sus agentes, contratistas independientes y
necesarios para terminar y preservar el trabajo que se ha subcontratistas que realicen cualquier servicio a
realizado. En el caso de una terminación de este Acuerdo continuación) mantengan, a su exclusivo costo y gasto, al
por cualquier motivo, el Subcontratista estará obligado a menos el siguiente seguro que cubra sus obligaciones
entregar, y Pure estará obligado a pagar al Subcontratista, bajo este Acuerdo:
solo los Servicios y Productos de Trabajo realmente (a) Responsabilidad general comercial: $
realizados o preparados por el Subcontratista antes de la 2,000,000 por cada límite de responsabilidad individual, y
fecha de terminación, y entregados y aceptado por Pure $ 2,000,000 total agregado que incluye, entre otros,
dentro de un tiempo razonable después de la fecha lesiones personales, responsabilidad de locales,
efectiva de terminación, de acuerdo con los términos de contratistas independientes, lesiones de publicidad,
pago en la Orden de trabajo. El Subcontratista también responsabilidad del producto, operaciones completadas y
tomará todas las medidas necesarias para proteger y cobertura contractual general. La cobertura debe ser
preservar los bienes en posesión del Subcontratista en los primaria con respecto a cualquier programa de seguro o
que Pure o el Cliente tengan interés, y si Pure lo solicita, autoseguro mantenido por Pure;
tomará todas las medidas razonables para lograr una (b) Seguro de propiedad: valor total de reemplazo
transición ordenada y proporcionar capacitación razonable de dicha propiedad mientras está bajo el cuidado,
para Pure o terceros. personal de fiesta. Si los esfuerzos custodia y control del Subcontratista. El seguro de
requeridos son más que transferencias nominales de propiedad proporcionará cobertura que incluye, entre
materiales e información residuales, Pure le pagará al otros, tormentas de viento, inundaciones, incendios e
Subcontratista una tarifa razonable por la capacitación y interrupciones comerciales con deducibles de no más de $
otros servicios que las partes acuerden mutuamente. Pure 10,000. Pure será nombrado en la política como
puede, previa notificación al Subcontratista, deducir de los beneficiario de pérdida;
montos pagaderos por Pure al Subcontratista cualquier (c) Errores y omisiones (responsabilidad
monto indiscutible pagadero por el Subcontratista a Pure. profesional): límite único combinado de no menos de $
2,000,000 por reclamo y $ 5,000,000 en la póliza
11.2 El Subcontratista puede rescindir este Acuerdo y / agregada y se mantendrá durante todo el plazo de este
o cualquier Orden de trabajo individual si Pure incumple acuerdo y durante dos (2) años a partir de entonces. El
una disposición material de este Acuerdo o de cualquier subcontratista se asegurará de que (a) las pólizas de
Orden de trabajo y no resuelve dicho incumplimiento seguro enumeradas anteriormente contengan una
dentro de los noventa (90) días posteriores a la recepción exención de subrogación contra Pure y sus afiliados, (b) la
del aviso por escrito del incumplimiento del Subcontratista. póliza de Responsabilidad Profesional nombra a Pure y
sus afiliados y cesionarios como asegurados adicionales,
11.3 Sin perjuicio de lo anterior, este Acuerdo y / o y (c) todas las pólizas contienen una disposición requerir
cualquier Orden de trabajo en virtud del presente pueden por lo menos treinta (30) días de notificación previa por
ser rescindidos inmediatamente por Pure en caso de (i) escrito a Pure de cualquier cancelación, modificación o no
incumplimiento por parte del Subcontratista de la Sección renovación;
Pure Confidential
(d) Paraguas / Exceso de responsabilidad: con 15.1 Publicidad y publicidad.
límites mínimos de $ 5,000,000 por ocurrencia. El Seguro No obstante cualquier otra disposición de este Acuerdo, el
de Responsabilidad Civil Umbral excedería el Seguro de Subcontratista no puede emitir comunicados de prensa o
Responsabilidad General Comercial y el Seguro Integral endosos que hagan referencia a Pure o incluyan
de Responsabilidad Automotriz. declaraciones atribuibles a Pure sin el consentimiento
previo por escrito de Pure.
12.1 El Subcontratista emitirá a Pure Certificados de
Seguro con Pure nombrado como asegurado adicional, 15.2 Auditoría. El subcontratista deberá mantener
con la excepción de la compensación del trabajador, registros completos y precisos relacionados con este
dentro de los diez (10) días hábiles posteriores a la Fecha Acuerdo, incluidos, entre otros, los registros de todos los
de entrada en vigencia de este Acuerdo. Las pólizas se montos facturables y los pagos realizados por Pure a
colocarán con una compañía calificada no menos de A en continuación, de acuerdo con las prácticas contables
la A.M. La mejor guía de calificación de la empresa. Pure reconocidas y todas las leyes aplicables. Pure o sus
exigirá al Subcontratista que notifique por escrito a Pure agentes tendrán derecho a auditar todos y cada uno de
treinta (30) días antes de que se cancelen o alteren los registros del Subcontratista relacionados con este
materialmente las políticas. Acuerdo y cualquier Orden de trabajo a continuación
NI LA EXISTENCIA NI LA ASISTENCIA DEL durante el horario comercial normal y con un aviso
SUBCONTRACTOR A LOS TIPOS O LÍMITES DE razonable.
SEGUROS ALCANZADOS POR EL SUBCONTRACTOR
SERÁ CONSIDERADO UNA RENUNCIA O LIBERACIÓN 15.3 Relación no exclusiva. Este Acuerdo no es
DE LA RESPONSABILIDAD O RESPONSABILIDAD DEL exclusivo, y el Subcontratista reconoce que: (i) Pure no
SUBCONTRACTOR BAJO ESTE ACUERDO. tiene la obligación de proporcionarle al Subcontratista
ningún nivel mínimo de trabajo o compensación bajo este
13. REQUISITOS DE SEGURIDAD. El Acuerdo; y (ii) Pure puede obtener servicios o materiales
subcontratista implementará todas las garantías de terceros que pueden ser similares a los Servicios o
administrativas, físicas y técnicas para proteger todos los Entregables, sin ninguna obligación o responsabilidad
datos relacionados con este Acuerdo, incluidos los datos para el Subcontratista.
recibidos de Pure, contra el acceso no autorizado, la
adquisición o divulgación, destrucción, alteración, pérdida 15.4 Contratista independiente. Pure y Subcontratista
accidental, mal uso o daño que no sean menos riguroso son contratistas independientes y no tienen poder ni
que las prácticas industriales aceptadas, y se asegurará autoridad para obligar al otro o crear ninguna obligación o
de que todas esas salvaguardas cumplan con las leyes de responsabilidad en nombre del otro. Bajo ninguna
protección de datos y privacidad aplicables, así como con circunstancia se considerará que un empleado de una
los términos y condiciones de las políticas y estándares de parte sea empleado de la otra para ningún propósito.
seguridad de la información de Pure, que pueden Nada de lo aquí incluido se interpretará como una relación
proporcionarse al Subcontratista de vez en cuando. de empresa conjunta, agencia, empleador / empleado o
sociedad entre las partes del presente. El subcontratista
14. LEYES APLICABLES. Cada parte deberá es el único responsable de todos sus propios impuestos,
retenciones y otras obligaciones legales similares
cumplir en todo momento con todas las leyes,
relacionadas con este Acuerdo y cualquier Orden de
ordenanzas, reglamentos y órdenes federales, estatales y
trabajo.
locales que sean aplicables a la operación de su negocio,
y este Acuerdo y su cumplimiento en virtud del presente,
15.5 Ley y jurisdicción. Este Acuerdo se regirá e
incluidas, entre otras, las leyes y reglamentos de
interpretará de acuerdo con las leyes del Estado de
protección de datos, Regulaciones de la Administración de
California, sin tener en cuenta sus conflictos de principios
Exportaciones promulgadas por el Departamento de
legales. Cada una de las partes se somete a la
Comercio de los EE. UU. Y todas las demás leyes y
jurisdicción exclusiva de los (a) tribunales estatales
reglamentaciones de control de exportaciones de los EE.
ubicados en el condado de Santa Clara, CA; y (b) los
UU. Y el extranjero, la Ley de Prácticas Corruptas en el
tribunales federales ubicados en el Distrito Norte de
Extranjero de los EE. UU. cualquiera de las políticas y
California, así como los respectivos tribunales de
procedimientos corporativos de Pure relacionados con las
apelación de estos tribunales, a los fines de cualquier
mismas. Sin limitar la generalidad de lo anterior, cada
demanda, acción u otro procedimiento que surja de este
parte deberá, en todo momento, a su cargo, obtener y
Acuerdo.
mantener todas las certificaciones, credenciales,
autorizaciones, licencias y permisos necesarios para llevar
15.6 Fuerza mayor. Ninguna de las partes será
a cabo sus negocios relacionados con el ejercicio de sus
responsable en virtud del presente por cualquier
derechos y el desempeño de sus obligaciones bajo este
incumplimiento o retraso en el cumplimiento de sus
Acuerdo.
obligaciones en virtud del presente (a excepción del pago
de dinero) a causa de huelgas, escasez, disturbios,
15. VARIOS. insurrección, incendios, inundaciones, tormentas,
Pure Confidential
explosiones, actos de Dios. , guerra, acción de cualquier jurisdicción, dicha
gubernamental, condiciones laborales, terremotos, disposición se considerará reexpresada, de conformidad
escasez de material o cualquier otra causa que esté fuera con la ley aplicable, para reflejar lo más posible la
del control razonable de dicha parte. En este caso y en la intención original de las partes y el resto del Acuerdo
medida de cualquier período de demora, el incumplimiento continuará con toda su fuerza y efecto.
no se considerará un incumplimiento de este Acuerdo y el
cronograma y las fechas de vencimiento de los Servicios y 15.9 Acuerdo completo. Este Acuerdo, junto con los
Entregas se ajustarán en consecuencia. Anexos adjuntos al presente y cualquier Orden de trabajo
emitida en virtud del presente, representa el acuerdo
15.7 Aviso. A menos que se indique lo contrario, todos completo de las partes en relación con el tema del mismo,
los avisos requeridos en virtud de este Acuerdo se y cualquier antecedente oral o escrito, no expresamente
realizarán por escrito y se considerarán entregados: (i) establecido en este Acuerdo, se reemplaza en su
cuando se entreguen personalmente; (ii) cinco (5) días totalidad.
después del envío, cuando se envía un correo certificado,
se solicita el acuse de recibo y el franqueo prepago; (iii) 15.10 Contrapartes. Este Acuerdo puede ejecutarse en
un (1) día hábil después del envío, cuando se envía a contrapartes, cada una de las cuales constituirá un
través de un transportista comercial nocturno, tarifas original y todas constituirán un acuerdo.
prepagas; o (iv) en el momento de la entrega, cuando se
envíe por transmisión de fax confirmada por teléfono. 15.11 Encabezados. Los títulos de este Acuerdo son
Todas las comunicaciones se abordarán en los lugares solo para conveniencia de referencia y no tienen efecto
establecidos anteriormente o según se indique lo legal.
contrario.

15.8 Divisibilidad. Si alguna disposición de este


Acuerdo se considera ilegal o inaplicable según las leyes

EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los abajo firmantes ejecutan este Acuerdo por funcionarios debidamente
autorizados a partir de la Fecha de entrada en vigencia.

PURE STORAGE, INC.: SUBCONTRATISTA:

______________________________________________ _________________________________________

Nombre: ______________________________________ Nombre:_________________________________

Cargo: ________________________________________ Cargo:__________________________________

Fecha: ________________________________________ Fecha:___________________________________

Pure Confidential
ANEXO A

ORDEN DE TRABAJO # ______________

Esta orden de trabajo se realiza y se suscribe entre Pure Storage, Inc. (“Pure”) y _____________________
(“Subcontratista”). Esta orden de trabajo se rige, incorpora y forma parte de los términos del Acuerdo de Subcontratista de
Servicios Profesionales ("Contrato") firmado entre Pure y el Subcontratista con fecha de _________________, 20__.
Todos los términos utilizados y no definidos de otra manera tendrán el significado dado a dichos términos en el Acuerdo.

1. DESCRIPCION DEL PROYECTO:

1.1 Descripción general


[Incluya una breve descripción de 1-2 oraciones sobre el alcance general de los Servicios que se proporcionarán.]

1.2 Descripción detallada


[Proporcione una lista / descripción detallada de procesos, pautas y estándares para todos los Servicios, estándares de
calidad, especificaciones funcionales y técnicas y todos los Entregables proporcionados a Pure.]

1.3 RECURSOS SUBCONTRATISTAS. Las personas que proporcionarán Servicios de conformidad con esta Orden de
Trabajo se enumeran en el siguiente cuadro (el "Personal del Proyecto"), junto con las horas estimadas en que dicha
persona trabajará para proporcionar servicios. Excepto en la medida requerida en caso de emergencia, el Subcontratista
no deberá reemplazar o reasignar a un miembro del Personal del Proyecto sin el consentimiento previo por escrito de
Pure.

Recurso individual:

Cantidad Horas Estimadas Tarifa Categoría:

 
TOTAL _______ $_______

2. PRODUCTO DE TRABAJO SUBCONTRACTOR. Los siguientes artículos se entregarán como parte de los Servicios (los
"Entregables"):

Descripción detallada de los entregables que debe proporcionar el subcontratista *:

Fecha de vencimiento entregable:

* Estos incluirán, entre otros, Planes de proyecto escritos, Resumen de objetivos, Documentación de diseño, Servicios de
diseño, Especificaciones, criterios / plan de aceptación, Documentación, Reuniones, Capacitación, Informes de estado,
finalización final del proyecto, etc.

Pure Confidential
3. UBICACIÓN DE LAS INSTALACIONES DE TRABAJO. Sustancialmente, todos los servicios
serán realizados por un subcontratista en _______________ o en cualquier otro lugar o lugares que Pure solicite
razonablemente.

4. DURACIÓN DEL TRABAJO / HORARIO. Los servicios del subcontratista bajo esta Orden de trabajo comenzarán el
_______________ y se completarán a más tardar el __________. El subcontratista reconoce que EL TIEMPO ES DE LA
ESENCIA en el cumplimiento de sus obligaciones bajo esta orden de trabajo.

5. PROCEDIMIENTOS DE ACEPTACIÓN Y PRUEBAS. Especifique los procedimientos de aceptación y los criterios de prueba,
que se utilizarán para determinar la aceptabilidad de los entregables y el período de aceptación.
6. RESPONSABILIDADES PURAS.

6.1 Entregables Pure


Descripción detallada de los entregables que proporcionará Pure:

Fecha de vencimiento entregable:

6.2 Equipamiento y recursos


Pure proporcionará y pondrá a disposición del Subcontratista, en forma de préstamo, solo mientras el Subcontratista esté
prestando Servicios bajo esta Orden de Trabajo, los siguientes materiales, documentación y equipo. El subcontratista
deberá devolver todos los materiales, documentos y equipos antes de la solicitud de finalización pura y final de los
Servicios. Todos estos materiales, documentación y equipos se considerarán Información confidencial de Pure.

7. PROCEDIMIENTOS DE GESTIÓN DE CAMBIOS.

7.1 En el caso de que sea necesario cambiar esta Orden de trabajo que no sea la prevista en la Sección 5 del Acuerdo, se
utilizará el siguiente procedimiento:
(a) Las partes ejecutarán un documento de solicitud de cambio (“Solicitud de cambio”) que describa la naturaleza del
cambio, el motivo del cambio y el efecto que el cambio tendrá en el alcance del trabajo, que puede incluir cambios en El
producto de trabajo. Las partes determinarán los cargos adicionales, si los hay.
(b) Cualquiera de las partes por cualquier cambio importante en una Orden de trabajo aplicable puede iniciar una Solicitud
de cambio. La parte solicitante revisará el cambio propuesto con la otra parte, y los representantes autorizados apropiados
de las partes firmarán la Solicitud de cambio, indicando la aceptación de los cambios por las partes.
(c) Tras la ejecución de la Solicitud de cambio, dicha Solicitud de cambio se incorporará y formará parte de la Orden de
trabajo correspondiente.

7.2 Siempre que haya un conflicto entre los términos y condiciones establecidos en una Solicitud de cambio y los
establecidos en la Orden de trabajo o la Solicitud de cambio anterior, prevalecerán los términos y condiciones de la
Solicitud de cambio más reciente.

8. HONORARIOS Y PAGOS. Las tarifas totales agregadas bajo esta Orden de trabajo no deberán exceder los US $
__________. Además, el monto que no debe exceder los gastos de viaje y de bolsillo será de $ _______________. Las
facturas deben enviarse a: Pure Storage, Inc., 650 Calle Castro, Mountain View, California 94041, Atención: Cuentas por
pagar y correo electrónico a ap@purestorage.com.

9. COORDINADORES. Subcontratista y Pure designarán a las personas a quienes se dirigirán todas las comunicaciones de la
Orden de trabajo y que tengan la autoridad para actuar en todos los aspectos del proyecto descritos en esta Orden de
trabajo.
Coordinador Nombre, Teléfono y Número de FAX:
Coordinador del Proyecto Subcontratista:
Coordinador del contrato del subcontratista:
Coordinador de proyecto Pure:
Coordinador de contrato Pure:

Pure Confidential
EN FE DE LO CUAL, los representantes debidamente autorizados de las partes del presente han
hecho que esta Orden de Trabajo sea debidamente ejecutada.

PURE STORAGE INC. SUBCONTRATISTA.


Por: ____________________________ Por: ____________________________
Nombre: _________________________ Nombre: _________________________
Cargo: ___________________________ Cargo: ___________________________
Fecha: __________________________ Fecha: ___________________________

ANEXO B

ACEPTACIÓN Y FORMULARIO DE EVALUACIÓN

Detalles del cliente:


Nombre del cliente:
Contacto:
Teléfono:
Email:
Detalles del proyecto:
Duración:
Ubicación:
Consultores:
¿Se completó el proyecto de manera satisfactoria (sí / no)?
Califique su satisfacción con el conocimiento del consultor (1 = alto, 5 = bajo):
Califique su satisfacción con las herramientas del proyecto (por ejemplo, diapositivas) y la metodología (1 = alta, 5 = baja):
Otros comentarios:

Pure Confidential
CUADRO C

TARIFAS Y GASTOS

Pure acepta pagar, y el Subcontratista acepta, el siguiente Programa de precios para los Servicios prestados en virtud del
Acuerdo y todas las Órdenes de trabajo aplicables.

PROGRAMA DE PRECIOS

[los precios se insertarán aquí]

Pure Confidential

También podría gustarte