Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Aproximaciones en la EPAO
Reconocimiento de habla y EPAO
Reflexiones finales
Joaquim Llisterri
Universitat Autònoma de Barcelona
http://liceu.uab.cat/~joaquim
4 Reflexiones finales
4 Reflexiones finales
4 Reflexiones finales
Descripciones articulatorias
Descripciones articulatorias
Descripciones articulatorias
Descripciones articulatorias
Descripciones articulatorias
Descripciones articulatorias
Descripciones articulatorias
Descripciones articulatorias
Descripciones articulatorias
Audición
Audición
https://play.google.com/
store/apps/details?id=com.
mobincube.la_fonetica_
espanola_audio.sc_3ZYVUW
Audición
Escritura y audición
Escritura y audición
Escritura y audición
https://play.google.com/
store/apps/details?id=
clump.pk.es.activity
Audición
Audición y repetición
Audición y repetición
Study Languages.
(2017). Spanish
pronunciation -
StudySpanish.com.
http://studyspanish.
com/pronunciation
Audición y repetición
Audición y repetición
Audición y repetición
Audición y repetición
Audición y repetición con autoevaluación
“Ouino lets you record your voice and compare the recording
with the voice of a native speaker. By recording yourself,
you’ll be able to hear what you are doing wrong and will be
able to record it again and again until you get it exactly like
the native speaker or until you are satisfied with your
pronunciation.”
Ouino Languages
(2017). Ouino
Languages
Spanish.
https://www.
ouinolanguages.
com/spanish/
Ouino Languages
(2017). Ouino
Languages
Spanish.
https://www.
ouinolanguages.
com/spanish/
La metáfora de la criba
La “criba fonológica”
El sistema de categorías
de la L1 actúa como un
“filtro” en la percepción
de las categorías de la L2
ç “Sordera fonológica”
Polivanov, E. (1931). La perception des sons d’une langue étrangère. Travaux du Cercle
Linguistique de Prague, 4.
Troubetzkoy, N. S. (1939). Grundzüge der phonologie. Travaux du Cercle Linguistique de
Prague, 7.
La “criba fonológica”
Francés:
/s/ [pwa"sõ] ~/z/ [pwa"zõ]
Español:
[z] ([s]) ["mizmo] ["dezð
fl e]
ˇ
El papel de la percepción
“Ainsi s’expliquent nos erreurs de
prononciation lorsque nous voulons
reproduire un message en langue
étrangère. Nous le reproduisons mal parce
que nous le percevons mal: cette mauvaise
perception résulte d’une structuration des
éléments informationnels inadéquate car
dictée par des habitudes sélectives propres
à la perception de notre langue
maternelle” (p. 24).
Renard, R. (1979). Introduction à la méthode verbo-tonale de
correction phonétique (3ème ed.). Bruxelles - Mons: Didier -
Centre International de Phonétique Appliquée.
Babbel (2017).
Learn Spanish
with Babbel (v.
5.6.6).
https:
//play.google.
com/store/apps/
details?id=com.
babbel.mobile.
android.es
Indicaciones para la
corrección del error
ç Descripción
articulatoria
ç Representaciones
articulatorias Rosetta Stone (2016). Tell Me More
dinámicas Spanish.
http://www.rosettastone.es/
Indicaciones para
la corrección del
error
ç Curva
melódica
ç Forma de
onda: perfil Rosetta Stone (2016). Tell Me More
de intensidad Spanish.
http://www.rosettastone.es/
4 Reflexiones finales
Etapa de
entrenamiento del
sistema: se
proporciona la
información
necesaria para el
funcionamiento
Corpus para el
entrenamiento del
sistema
Corpus oral
Corpus textual
Funcionamiento
del sistema a partir
de los datos
adquiridos durante
la etapa de
entrenamiento
?
Modelo para [i]
Entrenamiento con
hablantes no
nativos
ç Entrenamiento
específico para
cada L2
ç Necesidad de
corpus con la
anotación de los
errores
Errores de substitución
Errores de inserción
Errores de elisión
Alineación: falta de
correspondencia
entre la
pronunciación real
y la esperada
ç Tipología de errores
específica para
cada L2
ç Reglas de
alineación
específica para
cada L2 http://slideplayer.com/slide/1581510/
Alineación
Ottercall (2013). Learn Spanish with speech recognition - Otterwave (v. 1.3).
https://itunes.apple.com/us/app/
learn-spanish-with-speech-recognition-otterwave/id547874548?mt=8
Alineación
Ottercall (2013). Learn Spanish with speech recognition - Otterwave (v. 1.3).
https://itunes.apple.com/us/app/
learn-spanish-with-speech-recognition-otterwave/id547874548?mt=8
Variabilidad: un
hablante nativo
puede aceptar más
de una realización
fonética para el
mismo enunciado
ç Criterios para la
evaluación
http://slideplayer.com/slide/1581510/
Variabilidad
4 Reflexiones finales
¿Innovación?
¿Innovación?
“Or, ces mêmes critiques, formulées il y a
plus de trois décennies, s’adressent tout
autant à l’EAO, dans la mesure où, sous le
couvert d’un habillage informatif attractif,
celui-ci véhicule des pratiques et des
contenus qui sont restés, au demeurant,
fort traditionnels et peu innovants sur le
plan méthodologique”.
http://www.
verbotonale-phonetique.
Billières, M. (20 avril 2016). « Technè » verbo-tonale com/a-propos/
et nouvelles technologies informatiques : deux
approches compatibles ? Au son du fle. Toulouse.
http://www.verbotonale-phonetique.com
¿Innovación?
Prácticas realativamente tradicionales
¿Innovación?
Prácticas derivadas de las posibilidades de las tecnologías
liceu.uab.cat/~joaquim/
applied_linguistics/
CIELE_17/CIELE_17.html