94% encontró este documento útil (31 votos)
63K vistas200 páginas

Ford Focus II - Manual de Taller-Span PDF

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
94% encontró este documento útil (31 votos)
63K vistas200 páginas

Ford Focus II - Manual de Taller-Span PDF

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

AVISO: Esta publicación está destinada a

los profesionales de la reparación y a los


aficionados competentes. Por este motivo,
ciertas informaciones (que se deducen de
la lectura del texto o de la observación de
FORO FOCUS
un dibujo), no están extensamente deta-
lladas. El editor no podrá ser hecho res-
ponsable de las consecuencias derivadas
de errores que el lector cometa haciendo
un mal uso de la documentación conte-
Oiesel1.6 y 1.8 YOCi
nida en la presente publicación, o por
errores cometidos involuntariamente en
la confección de la misma.

© 2006 E.T.A.I. edición francesa


desde 09/2004
© 2007 ETAI Iberica edición española

Maquetación: D. Alcaide
Traducción: G. Cuesta

Agradecemos a Ford la ayuda prestada para la elaboración de este estudio.


INDICE
IDENTIFICACiÓN 3 8. FRENOS 101
Generalidades 101
1. MOTOR DIESEL DURATORQ 1.6 TDCI 10 Pares de apriete 108
Datos técnicos 10 Consumibles 108
Culata 10
Esquemas eléctricos del ABS - ESP 109
Bloque motor , 10
Tren alternativo 10 Frenos delanteros 109
Distribución 11 Frenos traseros 110
Lubricación 11 Frenos traseros de tambor 112
Refrigeración 11 Mando 113
Alimentación de aire 12 Sistema de antibloqueo 114
Alimentación de combustible 12 Captador de rueda 115
Gestión motor 13
Pares de apriete 15
9. CALEFACCiÓN 116
Consumibles 17
Esquemas eléctricos 17 Generalidades 116
Distribución 24 Pares de apriete 118
Correa de accesorios 26 Consumibles 118
Lubricación 26 Esquema eléctrico de la calefacción y de la climatización 118
Control de la presión del aceite 29 Calefacción-ventilación 132
Refrigeración 27
Sobrealimentación 33
10. AIRBAGS y PRETENSORES 136
1.BIS. MOTOR DIESEL DURATORQ 1.8 TDCI 39 Generalidades 136
Datos técnicos 39 Esquemas eléctricos 138
Culata 39 Pares de apriete 138
Bloque motor 40 Reglas de seguridad para el desmontaje de los elementos 143
Tren alternativo 40 Desconexión 143
Distribución 41 Conexión 143
Lubricación 41
Conector giratorio 143
Refrigeración 41
Airbag conductor 143
Alimentación de aire .42
Alimentación de combustible' .42 Airbag de pasajero 144
Gestión motor 43 Airbags laterales 144
Pares de apriete 47 Airbags cortinas 144
Consumibles 48 Pretensor 145
Esquemas eléctricos .48 Calculador de airbag 145
Distribución 54 Captador de impacto delantero 145
Correa de accesorios 57
Captador de impacto lateral , 145
Refrigeración 58
Sobrealimentación 63
Culata 63 11. EQUIPO ELÉCTRiCO 147
Grupo motopropulsor 66 Batería 147
Alternador 147
2. EMBRAGUE .71 Motor de arranque " 147
Datos técnicos 71 Lámparas 147
Pares de apriete 71 Fusibles y relés 147
Consumibles 71
Calculador de habitáculo 149
Disco o mecanismo 72
Mando de embrague 72 Multiplexado 152
Pares de apriete 152
3. CAJA DE VELOCIDADES MTX-75 .76 Esquemas eléctricos generales 152
Datos técnicos 76 Alternador 174
Pares de apriete 76 Motor de arranque 175
Consumibles 76 Reinicialización de las lunas eléctricas 176
Mando de las velocidades 77
Programación antiarranque 176
4. TRANSMISIONES 89 Borrador de códigos 176
Datos técnicos 89
Pares de apriete 89 12. CARROCERíA 179
Transmisión 90 Pares de apriete 179
Rejilla del radiador 180
5. SUSPENSiÓN-TRENES 82 Parachoques delantero 180
Suspensión delantera 82 Rejilla y compartimento 183
Suspensión trasera 82
Guantera 184
Pares de apriete 83
Suspensión tren delantero 84 Salpicadero 184
Suspensión tren trasero 87 Puertas delanteras otraseras 186
Luna de puerta delantera 187
6. GEOMETRíA DE LOS TRENES 91 Luna de puerta trasera " 186
Generalidades 91 Mecanismo de elevalunas delantero 186
Pares de apriete 91 Mecanismo de elevalunas trasero 187
Tren delantero 92 Retrovisor exterior 190
Tren trasero 92
Portón 190
7. DIRECCiÓN 93 Guarnecido de portón 190
Generalidades 93 Mecanismo de limpialuneta trasero 190
Pares de apriete 94 Guarnecido de techo 190
Consumibles 94 Techo corredizo 191
Esquemas eléctricos de la dirección asistida electrohidráulica 94 Luna de techo corredizo 192
Volante 96 Motor de techo corredizo 192
Columna de dirección 96
Parachoques trasero 193
Caja de dirección 96
Rotula de dirección 97
Bomba de asistencia 97
Circuito hidráulico 97 13. TIEMPOS DE REPARACiÓN Y NOTAS 194
IDENTIFICACiÓN DEL VEHICULO
GAMA * : Filtro de particulas / ** :Transmisión por variador.

Denominaoión Fecha de inicio de Fecha de fin de Cilindrada Potencia Tipo de


Motorización Tipo Tipo motor (cm3)
comercial comercializaoión come'rciaIizaoión (kWlch) transmisión
identi'ficativo
.. , .. ..

Berlina 3 Puertas
Ambiente 1,6TDCi 03/2005 - - HDDAlHDDB 1560 66/90 BVM 5
Trend 1,6TDCi 03/2005 - - HDDAlHDDB 1560 66/90 BVM 5
Sport 1,6TDCi 03/2005 - - HDDAlHDDB 1560 66/90 BVM 5
Trend 1,6TDCi 09/2004 12/2005 DA3G8DA135CAAMF/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 BVM 5
Sport 1,6TDCi 09/2004 12/2005 DA3G8DA135CAAMF/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 BVM 5
Titanium 1,6TDCi 09/2004 12/2005 DA3G8DA135CAAMF/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 BVM 5
Trend 1,6 TDCi DPF* 09/2004 04/2005 DA3G8DA135CAAMF/DA3G G8DA/G8DB 1560 80/109 BVM 5
Trend 1,6TDCi DPF* 09/2004 04/2005 DA3G8DA135CAAMF/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 BVM 5
Sport 1,6 TDCi DPF* 09/2004 04/2005 DA3G8DA135CAAMF/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 BVM 5
Titanium 1,6TDCi DPF* 09/2004 04/2005 DA3G8DA135CAAMF/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 BVM 5
Titanium 1,6TDCi CVT** 09/2004 12/2004 DA3G8DA135EDAMH/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 Variador
Titanium 1,6TDCi DPF* CVT** 12/2005 - DA3G8DA135EDAMH/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 Variador
Trend 1,8TDCi 12/2005 - DA3KKDA135KABMN KKDA 1753 85/115 BVM 5
Sport 1,8TDCi 12/2005 - DA3KKDA135KABMN KKDA 1753 85/115 BVM 5
Titanium 1,8TDCi 12/2005 - DA3KKDA135KABMN KKDA 1753 85/115 BVM 5
Berlina 5 Puertas
Ambiente 1,6TDCi 03/2005 - - HDDAlHDDB 1560 66/90 BVM 5
Trend 1,6TDCi 03/2005 - - HDDAlHDDB 1560 66/90 BVM 5
Sport 1,6TDCi 03/2005 - - HDDAlHDDB 1560 66/90 BVM 5
Ghia 1,6TDCi 03/2005 - - HDDAlHDDB 1560 66/90 BVM 5
Trend 1,6TDCi 09/2004 12/2005 DA3G8DA155CAAMH/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 BVM 5
Sport 1,6TDCi 09/2004 12/2005 DA3G8DA155CAAMH/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 BVM 5
Ghia 1,6TDCi 09/2004 12/2005 DA3G8DA155CAAMH/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 BVM 5
Titanium 1,6TDCi 09/2004 12/2005 DA3G8DA155CAAMH/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 BVM 5
Trend 1,6 TDCi DPF* 12/2004 04/2005 DA3G8DA155CAAMH/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 BVM 5
Sport 1,6 TDCi DPF* 12/2004 04/2005 DA3G8DA155CAAMH/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 BVM 5
Ghia 1,6 TDCi DPF* 12/2004 04/2005 DA3G8DA155CAAMH/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 BVM 5
Titanium 1,6TDCi DPF* 12/2004 04/2005 DA3G8DA155CAAMH/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 BVM 5
Ghia 1,6 TDCi CVT** 09/2004 12/2004 DA3G8DA155EDAM K G8DAlG8DB 1560 80/109 Variador
Titanium 1,6TDCi CVT** 09/2004 12/2004 DA3G8DA155EDAM K G8DA/G8DB 1560 80/109 Variador
Ghia 1,6TDCi DPF* CVT** 12/2005 - DA3G8DA155EDAMK G8DAlG8DB 1560 80/109 Variador
Titanium 1,6TDCi DPF* CVT** 12/2005 - DA3G8DA155EDAMK G8DAlG8DB 1560 80/109 Variador
Trend 1,8TDCi 12/2005 - DA3KKDA155KABMR KKDA 1753 85/115 BVM 5
Sport 1,8TDCi 12/2005 - DA3KKDA155KABMR KKDA 1753 85/115 BVM 5
Ghia 1,8TDCi 12/2005 - DA3KKDA155KABMR KKDA 1753 85/115 BVM 5
Titanium 1,8TDCi 12/2005 - DA3KKDA155KABMR KKDA 1753 85/115 BVM 5
SW
Ambiente 1,6TDCi 03/2005 - - HDDAlHDDB 1560 66/90 BVM 5
Trend 1,6TDCi 03/2005 - - HDDAlHDDB 1560 66/90 BVM 5
Sport 1,6TDCi 03/2005 - - HDDAlHDDB 1560 66/90 BVM 5
Ghia 1,6TDCi 03/2005 - - HDDAlHDDB 1560 66/90 BVM 5
Trend 1,6TDCi 01/2005 12/2005 DA3G8DA1W5CAAM8/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 BVM 5
Sport 1,6TDCi 01/2005 12/2005 DA3G8DA1W5CAAM8/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 BVM 5
Ghia 1,6TDCi 01/2005 12/2005 DA3G8DA1W5CAAM8/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 BVM 5
Titanium 1,6TDCi 01/2005 12/2005 DA3G8DA1W5CAAM8/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 BVM 5
Trend 1,6 TDCi DPF* 01/2005 04/2005 DA3G8DA1W5CAAM8/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 BVM 5
Sport 1,6 TDCi DPF* 01/2005 04/2005 DA3G8DA1W5CAAM8/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 BVM 5
Ghia 1,6TDCi DPF* 01/2005 04/2005 DA3G8DA1W5CAAM8/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 BVM 5
Titanium 1,6 TDCi DPF* 01/2005 04/2005 DA3G8DA1W5CAAM8/DA3G G8DAlG8DB 1560 80/109 BVM 5
Ghia 1,6TDCi DPF* CVT** 01/2005 04/2005 DA3G8DA1W5EDAN9 G8DAlG8DB 1560 80/109 Variador
Titanium 1,6TDCi DPF* CVT** 01/2005 04/2005 DA3G8DA1W5EDAN9 G8DA/G8DB 1560 80/109 Variador
Trend 1,8TDCi 12/2005 - DA3KKDA1W5KABNY KKDA 1753 85/115 BVM 5
Sport 1,8TDCi 12/2005 - DA3KKDA1W5KABNY KKDA 1753 85/115 BVM 5
Ghia 1,8TDCi 12/2005 - DA3KKDA1W5KABNY KKDA 1753 85/115 BVM 5
PLACA DEL FABRICANTE (A)
La placa del fabricante (placa número de identificación) está situada en el
montante de puerta delantera derecha. Los códigos golpeados en la placa
del número de identificación en producción dan las informaciones precisas
sobre las especificaciones de construcción del vehículo.
Contiene Jas indicaciones siguientes:
- 1. El nombre del fabricante
- 2. El número de recepción comunitaria
- 3. El número de identificación (de 17 caracteres)
- 4. El peso total autorizado en carga (en kg)
- 5. El peso total rodante autorizado (en kg)
- 6. El peso máx. autorizado en el eje delantero (en kg)
- 7. El peso máx. autorizado en el eje trasero (en kg)
- 8. El porcentaje de emisión de los humos de escape (Diesel solamente)
- 9. El código carrocería
- 10. El código de la norma anticontaminación respetada (S. Euro 3/2000 - 3.
Japón - 7. Euro 4)
- 11. El código color (referencia pintura)
- 12. El código de el guarnecido interior
- 13. El código del par reductor del diferencial
- 14. El código del tipo de transmisión
- 15. El código del tipo motorización
- 16. El código del tipo de conducción PLACA DEL FABRICANTE

NÚMERO DE IDENTIFICACiÓN (B)V (C)


El número de identificación del vehículo (número de identificación) es visi- El tipo y el número d~ or~en del motor están grabados en la parte trasera
ble a partir de la luna. El es también grabado en el suelo al pie del pasajero del bloque motor a la Izquierda del colector de escape en un rebaje para la
delantero. El es visible después de haber soulevé la corta prevista a este motorización 1.8 TOCi.
efecto en la moqueta. El t.ipo de la m,ot~rización y la norma de anticontaminación respetada se
notifican por codlgos en la placa del fabricante (A).
El número de identificación está constituido por:
- 1° al 3° caracteres. Código de identificación mundial del fabricante. IDENTIFICACiÓN DE LA CAJA DE VELOCIDADES
- 4° Y 10° caracteres. Carrocería. El tipq (automátic,a,yariable, manual 5 ó 6 relaciones) y su par reductor se
- 5° Y6° caracteres. Letra de llenado (XX). mencionan por codlgos en la placa del fabricante (A).
- 7° Y 8° caracteres. Código de la fábrica de montaje.
- 9° caracter. Código modelo. REFERENCIA PINTURA
- 11 eOcaracter. Año de producción (1.2001 - 2.2002 - 3.2003 - 4. 2004.. ). El código de la referencia de pintura se lee en la placa del fabricante (A).
- 12° caracter. Mes de producción.
- 13° al 17° caracteres. Número de serie.
::\ I / -: Ella c?racter de la referencia de pintura indica el tinte y su cali-
0
IDENTIFICACiÓN DEL MOTOR r .. " d?d mlen!ras que el 2 indica bien el año de producción del tinte,
El tipo y el número de orden del motor están grabados en la parte delantera bIen el ano del modelo del vehículo.
del bloque motor en un rebaje y en la periferia del volante motor para la
motorización 1.6 TOCi.
CARACTERíSTICAS DIMENSIONALES V
PONDERALES

DIMENSION EXTERIOR (EN MM) DIMENSION INTERIOR

Berlina Berlina Berlina Berlina


Carrocería SW ST Carrocería SW ST
3 y5 puertas 4 puertas 3 y5 puertas 4 puertas
Longitud 4342 4488 4472 4362 DELANTE (en mm)
Ancho total sin retrovisores 1840 1840 1840 1840 Altura debajo techo 999 999 999 999
Ancho total con retrovisores 1991 1991 1991 1991 Longitud máxima entre conjuntos McPherson 1108 1108 1108 1108
Altura en vacío 1497 1497 1501 1497 Ancho entre salientes 1408 1408 1408 1408
Altura en vacío con barras de techo DETRÁS (en mm)
C-track Ford 1609 Altura debajo techo 978 966 1009 978
Distancia entre ejes 2640 2640 2640 2640 Longitud máxima entre conjuntos McPherson 853 853 853 853
Voladizo delantero 871 871 871 892 Ancho entre salientes 1385 1385 1385 1385
Voladizo trasero 831 977 961 830 MALETERO (en mm)
Altura máx. de carga 833 459 890 833
Ancho máx. entre los pasos de ruedas 1050 1048 1159 1050
Longitud del área de carga
Hasta los respaldos de los asientos traseros 927 1 058 1042 927
Longitud del área de carga
Hasta respaldos de los asientos delanteros 1529 1659 1669 1529
VOLUMEN DEL MALETERO con una rueda de recambio galleta (en litros)
Modo 5 plazas (debajo bandeja trasera) 385 526 482 385
Modo 2 plazas (debajo techo) 1247 - 1525 1247

PESO V CARGA (EN KG)

Peso en vacío (según versión) Peso máximo Peso


Peso total Peso total admisible remolcable
Motores
en carga admisible técnicamente máximo sin
Ambiente Trend Sport Ghia Titanium
remolcable remolcable permiso E
3 PUERTAS
1,6 TDCi 90ch 1334 1339 1356 - - 1775 2975 1200 1200
1,6TDCi 110ch - - - - 1390 1800 3000 1200 1200
1,8TDCi - 1388 1397 - 1406 1860 3360 1500 1370
4 PUERTAS
1,6 TDCi 90ch - - - 1406 - 1815 3015 1200 1200
1,6TDCi 110ch - - - 1422 - 1845 3045 1200 1200
1,8TDCi - - - 1451 - 1905 3405 1500 1410
5 PUERTAS
1,6 TDCi 90ch 1352 1357 1370 1371 - 1790 2990 1200 1200
1,6TDCi 110ch - - - 1411 1408 1825 3025 1200 1200
1,8TDCi - 1406 1415 1427 1424 1875 3375 1500 1390
SW
1,6 TDCi 90ch 1387 1391 1408 1416 - 1880 3080 1200 1200
1,6TDCi 110ch - - - 1445 1442 1895 3095 1200 1200
1,8TDCi - 1440 1449 1461 1458 1950 3450 1500 1425
CARACTERISTICAS PRÁCTICAS

CAPACIDADES - 1,6 TDCi: 7,3 litros.


Depósito de combustible: 53 litros. - 1.8 TDCi: 8,1 litros.
Aceite motor después vaciado y sustitución del filtro: Lava pa ra brisas:
- 1,6 TDCi: 3,8 litros. - con lavafaros: 4,5 litros.
- 1.8 TDCi: 5,6 litros. - sin lavafaros: 3,3 litros.
Aceite motor después vaciado sin sustitución del filtro: Dirección asistida: llenar hasta la marca MAX.
- 1,6 TDCi: 3,4 litros. Líquido de freno/embrague: (con pastillas de frenos nuevas) llenar hasta la
- 1.8 TDCi: 5 litros. marca MAX.
Líquido de refrigeración:

PRESTACIONES, CONSUMOS V EMISIONES

Consumo (l/100Km) Rendimiento


Motores Rejet C02 (g/ml)
Velocidad máxima de O a 100 km/h de 50 a 100 km/h
Urbano Extra Urbano Mixto
(Km/h) (seg) (seg
3 PUERTAS
1,6TOCi 90ch 125 5,9 4,0 4,7 177 12,6 12,7
1,6TOCi 110ch 149 7,2 4,7 5,6 183 11,5 -
1,8TOCi 137 6,7 4,3 5,2 190 10,8 9,5
4 PUERTAS
1,6 TOCi 90ch 125 5,9 4,0 4,7 179 12,7 12,8
1,6TOCi 110ch 149 7,2 4,7 5,6 185 11,6 -
1,8TOCi 137 6,7 4,4 5,3 190 10,8 7,8
5 PUERTAS
1,6 TOCi 90ch 125 5,9 4,0 4,7 177 12,6 12,7
1,6TOCi 110ch 149 7,2 4,7 5,6 183 11,5 -
1,8TOCi 137 6,7 4,3 5,2 190 10,81 9,5
SW
1,6 TOCi 90ch 125 5,9 4,0 4,7 177 12,9 12,9
1,6TOCi 110ch 152 7,3 4,8 5,7 183 11,7 -
1,8TOCi 140 6,8 4,4 5,3 190 10,9 9,7
LLANTAS Y NEUMÁTICOS

" \ I // Las presiones de hinchado de los neumáticos se dan a título indi-


"/ ::: cativo, respetar las presiones mencionadas en la información de a
, bordo o en la etiqueta pegada en la base del montante central
izquierdo.
En caso de control de la presión en caliente, tener en cuenta un
aumento de la misma de 0,2 a 0,3 bar y no deshinchar un neumá-
tico caliente.

ETIQUETA SOBRE LAS PRESIONES DE HINCHADO


(montante central izquierdo)

Versiones Llantas Presiones (bar)


Neumáticos en vacio (*) carga (**)
Acabados Serie opción
DEL TRAS DEL TRAS
Acero embellecedor 8 patas 15" Aleación 15" 9 patas 195/65R15 2,1 2,3 2,4 2,8
Ambiente
Aleación 16" 5 patas 205/55R16 2,3 2,3 2,4 2,8
Acero embellecedor 7 patas 15" Aleación 15" 9 patas 195/65R15 2,1 2,3 2,4 . 2,8
Trend
Acero embellecedor 5 patas16" (unicamente en 1,8TDCi) Aleación 16" 5 patas 205/55R16 2,3 2,3 2,4 2,8
acero embellecedor 5 patas 16" sport 205/55R16 2,3 2,3 2,4 2,8
Sport Aleación 5 patas17" 205/50R17 2,3 2,3 2,5 2,8
Aleación 7 patas18" (aspecto antracita o brillante) 225/40R18 2,3 2,3 2,5 2,8
Aleación 5x3 patas16" acero embellecedor 5 patas16" 205/55R16 2,3 2,3 2,4 2,8
Ghia Aleación 5 patas17" 205/50R17 2,3 2,3 2,5 2,8
Aleación 7 patas18" (aspecto antracita o aspecto) 225/40R18 2,3 2,3 2,5 2,8
Aleación 5 patas16" 205/55R16 2,3 2,3 2,4 2,8
Titanium Aleación 9x2 patas ( aspecto brillante) 205/50R17 2,3 2,3 2,5 2,8
Aleación 7 patas18" (aspecto antracita o brillante) 225/40R18 2,3 2,3 2,5 2,8

(*) en vacío: hasta 3 personas.


(**) en carga: más de 3 personas.
Presión de la rueda de recambio:
- rueda estrecha: 4,2 bar.
- rueda de recambio universal: aplicar la presión máx.

& •
I
La utilización de cadenas de nieve no está autorizada con llantas de 17 y 18 pulgadas y con todas las llantas de aleación. En ese caso, montar
ae.umáticos-lie iDJLÍeIno_de_tamaño_G..oa:espandiente. -Si el vehiculo Ita-e.quipado con cadenas, limitar la vfiiJ./ocidad a 50 kmlhr-[)esm{:Jntar-los--
embellecedores antes de montar las cadenas para no deteriorarlos.
En caso de utilización de una rueda de recambio de dimensión diferente, es aconsejable no sobrepasar los 80 km/h y efectuar la reparación lo antes
posible.

Par de apriete de los tornillos de ruedas (acero o aleación): 9 daNm.


LEVANTAIVII ENTD

CON EL GATO DE A BORDO


Hay previstos unos puntos de levantamiento en la parte delantera y en la parte trasera, a ambos lados del vehículo. Se materializan en 2 muescas
realizadas en el hueco de la parte inferior de carrocería en el centro de las cuales se coloca el gato de a bordo.
Procurar calar la rueda opuesta a la que debe ser alzada, utilizando un calzo, y apretar el freno de estacionamiento y colocar si es necesario la pri-
mera velocidad o la marcha atrás, contacto quitado.

CON UN GATO DE TALLER


Para levantar lateralmente el vehículo, equipar el gato con un calzo de madera o de goma para no deteriorar los bajos del vehículo y utilizar los pun-
tos previstos para el gato de a bordo.
Para asegurar la estabilidad del vehículo, disponer caballetes de seguridad debajo de los puntos de levantamiento destinados a recibir el gato de a
bordo.

SITUACiÓN DE LOS PUNTOS DE LEVANTAMIENTO


REIVIDLCADD
El remolcado se efectúa por medio de 2 anillos desmontables a atornillar a
través de los parachoques delantero y trasero. Después de desengrapar la
tapa situado debajo del proyector derecho en la parte delantera y en ellado
11\ Laizquierda.
Lll anilla desmontable de remolcado posee un paso a la
derecho del parachoques trasero (ver figura), atornillar la anilla del lado
correspondiente en sentido antihorario. La anilla se encuentra en el mal-
etero debajo de la moqueta (ver figura). Este anillo sólo debe ser utilizado que para aproximar el vehículo o remol-
carlo a poca distancia, con una barra rígid y las 4 ruedas en el suelo.

SITUACiÓN DEL GANCHO DE REMOLCADO EN EL MALETERO


CAPíTULO .,

CARACTERISTICAS
Gen-eralidades TORNILLOS DE CULATA
En total 10 tornillos Torx macho.
Motor Diesel de cuatro tiempos, 4 cilindros en línea de inyección directa de tipo Longitud de los tornillos (medida debajo de la cabeza): 147 mm.
//Common Rail" sobrealimentado por turbocompresor. Cárter cilindros de alea- Paso: 11 x 150.
ción de aluminio con camisas de fundición insertadas en fundición y culata de Durante el montaje de la culata, los tornillos deben sustituirse sistemáticamente
aleación de aluminio. Distribución arrastrada por una correa dentada. Dispone por otros nuevos.
de dos ejes de levas en cabeza que comandan 16 válvulas. Orden de apriete: en espiral comenzando por los tornillos centrales.

Ti:po motor G8DAlG8,DB (iDV6TED4) HDDAlH:DDB (DV6ATE.D4) . ' " Sustituir sistltmáticamente los tomillos de culata d.esmontados por
Diámetro x carrera (mm) 75 x 88,3 75 x 88,3
\~, otros 'nuevos. "" ..
Cilindrada (cm 3) 1 560 1 560
Relación de compresión 18/1 18/1 ASIENTOS DE VÁLVULAS
Diferencia de compresión Asientos de acero montados a presión en la culata.
entre cilindros 5 bar máx. 5 bar máx.
Potencia máx.: GUíAS DE VÁLVULAS
- CEE (kW a rpm) 80 a 4000 66 a 4000 Guías de acero montadas a presión en la culata.
- DIN (CV a rpm) 110 a 4000 90 a 4000 Juego entre cola de válvula y guía de válvula:
Par máx.
- admisión: 0,103 a 0,118.
- CEE (daNm a rpm) 23 a 175 21,5 a 1750
Norma anticontaminación G8DA nivel 3 (sin DPF *) HDDA nivel 3 (sin DPF *)
- escape: 0,113 a 0,128.
G8DB nivel 4 (con DPF *) HDDB nivel 4 (sin DPF *)
EMPUJADORES
* : Filtro de partículas Recuperación del juego por topes hidráulicos y mando por balancines de
rodillos.
Las válvulas están arrastradas por balancines de rodillos que tienen como
apoyo fijo un empujador hidráulico de recuperación del juego automática.
Culata de 16 válvulas de aleación de aluminio con asientos y guías de válvulas
montadas a presión. MUELLES DE VÁLVULAS
Los ejes de levas están insertados entre dos tapas-apoyos de ejes de levas ator- Un muelle por válvula, idéntico para la admisión y el escape.
nilladas en la culata.
Altura de culata: 124 mm. VÁLVULAS
Defecto de planitud máx.: 0,025mm. 16 válvulas en cabeza comandadas directamente por los ejes de levas a través
de balancines de rodillos.
JUNTA DE CULATA Las válvulas son de acero con una fijación de tres ranuras y montadas perpen-
Junta de culata sin amianto multifoliar metálica montada en seco. dicularmente a la junta de culata.
Sentido de montaje: marcas de espesor lado contrario a los colectores. Las juntas de cola de válvula son de capelas incorporadas.
Existen 5 espesores disponibles. Estos espesores están identificados por mues-
cas en el borde de la junta de culata (fig. 1). Bloque motor
Los alojamientos están marcados en el bloque motor por números (n01 lado
volante motor).
FIG.1 Altura nominal (medida entre los dos planos de juntas): 221,9 ± 0,05 mm.
1. Marcado tipo motor Bloque motor de aleación de aluminio con camisas de fundición incorporadas
2. Marcado de en fundición.
o el espesor de la junta.
Diámetro interior de un cilindro: 75 -O +0,018 mm.
<
m El rectificado de los alojamientos no está autorizado.
-1 Diámetro de alojamiento de los apoyos de cigüeñal en el bloque: 49,98 mm.
m
O Características de la junta de culata Tren alternativo
~
Espeso:r de la junta Satiente de
:de cula'ta (mm)
Número de muescas
p1stón (·mm) CIGÜEÑAL
Cigüeñal de 8 contrapesos y con 5 apoyos.
1,25 0,533 a 0,634
Diámetro de los apoyos: 49,962 a 49,981 mm.
1,30 0,634 a 0,684
1,35 0,684 a 0,734 Juego axial (regulado por galgas de espesor a la altura del apoyo n02)
1,40 0,734 a 0,784 *: 0,100 a 0,300 mm.
1,45 , 0,784 a 0,886 * cilindro n01 lado volante motor.

-RTAnO'J59-
Galga de reglaje del juego axial de cigüeñal - -b_U_c_l~o_n~
D Istrl -, _
El juego lateral se ajusta por 2 semigalgas en el apoyo n02.
Sentido de montaje: cara ranurada lado cigüeñal.
Distribución de dos ejes de levas en cabeza accionados desde el cigüeñal por
BIELAS una correa dentada cuya tensión está asegurada automáticamente por un
Bielas de acero forjado, de sección en "1", con tapas obtenidas por rotura. rodillo tensor excéntrico. El eje de levas de admisión está arrastrado directa-
Diámetro de la cabeza: 48,655 (+0,016) mm. mente por la correa dentada y acciona el eje de levas de escape por medio de
una cadena.
Diámetro del pie de biela: 25 mm.
Juego en el cojinete de biela: 0,024 a 0,070 mm.
Al montar el casquillo de pie de biela, alinear el taladro de lubricación del anillo EJES DE LEVAS
con el taladro del pie de biela. Ejes de levas realizados a partir de un tubo de acero con levas fritadas y puntas
montadas a presión, girando en un cárter de apoyo con 5 apoyos de fijación.
PISTONES Una arandela de tope asegura la guía axial del eje de levas. El eje de levas de
Pistones de aleación de aluminio con cabeza que incorpora una cámara de com- escape acciona la bomba de vacío.
bustión hueca y cóncava y la marca de las válvulas. Cada pistón lleva 3 seg- Juego axial: 0,195 a 0,300.
mentos. Diámetro de los apoyos de eje de levas: 23,959 a 23,980.
Una flecha grabada en las cabezas de pistones indica el sentido de colocación, Eje de levas de admisión: 401 mm.
deben estar orientadas hacia la distribución del motor. (fig. 2). Eje de levas de escape: 389 mm.

CORREA DE DISTRIBUCiÓN
(SENTIDO DE MONTAJE DE LOS PISTONES) Correa común al arrastre del eje de levas de admisión, de la bomba de inyec-
ción y de la bomba de agua. Está arrastrada desde el cigüeñal por un piñón fijo.
Sentido de rotación: sentido horario.
Modo de tensión: por rodillo tensor automático.
Ancho: 25 mm.
Número de dientes: 137.
Periodicidad de mantenimiento: sustitución cada 200000 km.

Lubricación
Lubricación a presión por bomba de aceite arrastrada por el cigüeñal. El circuito
se compone de una válvula de descarga incorporado a la bomba, un intercam-
biador térmico agua-aceite y un filtro. Cuatro surtidores de aceite para la refri-
geración de los fondos de pistones están alojados en el bloque motor. La culata
es provista de una válvula antirretorno. Después la parada del motor, el impidel
aceite de devolver en el cárter de aceite y asegura igualmente al redémarrage
un engrase rápido del alto motor.

BOMBA DE ACEITE
La bomba de aceite está fijada en el cárter cilindros lado distribución por 8 tor-
nillos y está arrastrada directamente por 2 rebajes en el extremo de cigüeñal.
La estanqueidad entre la bomba de aceite y el cárter cilindros está asegurada
por pasta para juntas de silicona monocomponente.
Presencia de un regulador de presión de aceite en el canal de lubricación de los
apoyos de eje de levas para limitar la presión en la parte alta motor.
La válvula antirretorno de aceite está implantada en la culata a la altura del
canal de subida de aceite, manteniendo así una reserva de aceite en la parte
superior del motor para los empujadores hidráulicos.
Una válvula reguladora de presión está incorporada en el cuerpo de la bomba
FIG.2 de aceite. Se abre a una presión de 5 bar.
Presión del aceite a 110°C (aceite del tipo 5W30):
- al ralentí: entre 1 y 2 bar.
Juego del pistón en el cilindro: 0,164 a 0,196 mm. - a 2000 rpm: entre 2,3 y 3,7 bar.
Diámetro del pistón: 74,104 a 74,128.
Los pistones se suministran-can-sus ejes y-segmentos~componentes-empare::­ MANOCONTACTO DE PRESiÓN
jados por lo que no deden mezclarse. Manocontacto atornillado en la parte delantera en el bloque motor. Permite el
encendido del testigo de aviso en el cuadro de instrumentos en caso de presión
EJE DE PISTÓN de aceite insuficiente.
Ejes de acero montados libres en las bielas y en los pistones y frenados por dos Encendido del testigo: presión inferior a 0,5 bar.
anillos de seguridad.
Longitud de eje de pistón: 59,70 a 60,00 mm. SONDA DE NIVEL V DE TEMPERATURA DE ACEITE MOTOR
Diámetro de eje de pistón: 24,995 a 25,000 mm. Está situada en la parte trasera del bloque motor y transmite las indicaciones al O)

cuadro de instrumentos. -1
SEGMENTOS O
Tres por pistón: ()
- un segmento de fuego de doble trapecio.
- un segmento de compresión de punta de águila.
- -,
Re f rlgeraclon O
- un segmento rascador con muelle espiroidal.
Refrigeración por circulación forzada de líquido anticongelante en circuito her-
<
O)
Sentido de montaje: marca "TOP" dirigida hacia arriba y separación de 120°.
mético y a presión de 1,4 bar. El circuito se compone principalmente de una -1
Juego en el corte (mm): m
- de fuego: 0,20 (0/+0,15). bomba de agua, un radiador de refrigeración y otro de calefacción, un vaso de O
- estanqueidad: 0,20 (0/+0,20). expansión, un termostato, un intercambiador aceite/agua y un ventilador +::-
- rascador: 0,80 (0/+0,20). comandado por el calculador de gestión motor.,
La temperatura del líquido de refrigeración está indicada en el cuadro de instru-
VOLANTE MOTOR mentos.
Volante motor bimasa, de fundición, fijado por 6 tornillos en el cigüeñal. Posee
una corona de motor de arranque de acero. El volante no tiene posición BOMBA DE AGUA
impuesta de montaje, dos taladros ciegos permiten apretarlo en el cigüeñal en Bomba de agua alojada en el lado derecho del bloque motor y arrastrada por la
dos posiciones diferentes. correa de distribución.

-RTAn~59-
RADIADOR
Radiador de haz horizontal de aluminio colocado en la parte delantera del
Alimentación de combustibl....-:e~_
motor, detrás del parachoques.
Circuito de alimentación de combustible por inyección directa a alta presión y
rampa común, constituido principalmente de un filtro de combustible, de una
VASO DE EXPANSiÓN bomba de alimentación, de una rampa de alimentación de alta presión, inyec-
Vaso de expansión de plástico fijado en el paso de rueda derecho en el com- tores electromagnéticos y de un captador de alta presión.
partimento motor.
Presurización: 1,35 a 1,55 bar. DEPÓSITO
Depósito de material plástico fijado debajo de la carrocería, delante del eje tra-
INTERCAMBIADOR ACEITE/AGUA sero.
Intercambiador térmico de aluminio fijado delante del bloque motor, permite la Capacidad: 53 litros.
refrigeración del aceite por medio del circuito de refrigeración y sirve de soporte Preconización: gasoil.
al filtro de aceite.
FILTRO DE COMBUSTIBLE
TERMOSTATO El filtro forma un sólo bloque con la caja y no se sustituye por separado. Está
Termostato de elemento termodilatable alojado en la caja termostática lado sujeto en su soporte en el lado de la bomba de vacío, lado volante motor.
volante motor. La sustitución sólo del termostato es imposible ya que la caja de Periodicidad de mantenimiento: sustitución cada 60000 km. Vaciar el decanta-
plástico no es desmontable. dar de agua cada año o cada 20000 km.
Temperatura de comienzo de apertura: 88 oC.
BOMBA DE TRANSFERENCIA
VENTILADOR Forma parte de la bomba de alta presión. Están unidas entre si por un sistema
Montaje de un sólo ventilador detrás del radiador. de engranaje.
El ventilador está comandado por el calculador de gestión motor, gracias a las La bomba de transferencia aspira el combustible del depósito a la bomba de
informaciones de temperatura de agua y de presión del circuito de climatiza- alta presión por el circuito baja presión.
ción.
BOMBA DE ALTA PRESiÓN
SONDA DE TEMPERATURA La bomba de alta presión está arrastrada desde el cigüeñal por la correa de dis-
De tipo NTC (coeficiente de temperatura negativo), está sujeta en la caja ter- tribución.Está fijada en la culata lado salpicadero (fig. 3).
mostática e informa al calculador de gestión motor (optimización del funciona- Consta de un eje que actúa sobre 3 pistones radiales. Su función es proporcio-
miento motor y mando del ventilador de refrigeración). En caso de avería de la nar' una alta presión y alimentar los inyectores a través de la rampa común. No
misma, un testigo de aviso comandado por el calculador se enciende en el cua- precisa operación de calado.
dro de instrumentos. Contiene un actuador de caudal que está fijado a su cuerpo. Su función es regu-
La tensión leída en función de la temperatura varía de Oa 5 V. lar el caudal de combustible admitido en la bomba, a alta presión. La cantidad
de combustible así regulada permite una disminución de la potencia necesaria
para el arrastre de la bomba.
Alimentación de aire La admisión de la bomba de alta presssion está cerrada cuando el actuador de
caudal no está comandado eléctricamente.
TURBOCOMPRESOR La regulación de la presión está gestionada por el calculador.
Motor de 90 CV Se sirve de la información del captador de presión de la rampa común y actúa
Turbocompresor de geometría fija atornillado en el colector de escape. Dispone sobre el caudal de combustible entre la bomba de alta presión con ayuda de un
de una cápsula de regulación de presión de sobrealimentación comandada a regulador de caudal.
través de una electroválvula por el calculador de gestión motor. Está lubricado

. ,.00 n.. o,.. e, r.ep,..a.' . ble ~.O e.'.x.is,te.•.~, piezas de rec~mb¡o. Encaso
por el circuito correspondiente del motor.
· "'. ¡a,. bO, m
Motor de 110 CV ,L!J ~e ~nornalía.,. sL!s:ti~uJrJa,bornb.a ~n~~ra.,.
s. B. ·,. Y,'.
, "
Turbocompresor de geometría variable atornillado en el colector de escape con
cápsula 'de regulación de presión de sobrealimentación. Está última está regu-
lada por una electroválvula de mando del turbocompresor, la cual está coman-
dada por el calculador de gestión motor. Está lubricado por el circuito cor-
respondiente del motor.

CAUDALíMETRO DE AIRE
Caudalímetro de aire de película caliente situado en la caja de aire entre el filtro
de aire y el turbocompresor.
Se compone:
- de un película caliente (que incluye una resistencia térmica y una resistencia
de medición).
- de una sonda de temperatura del aire.

Para obtener una señal del caudal de aire admitido, el calculador de inyección
en alimenta la resistencia de calefacción para mantener la temperatura de la pelí-
--i cula constante. El flujo de aire refrigera la película y hace variar la resistencia de
O medición (de tipo NTC), el calculador asocia entonces el valor de resistencia de
()
medición a un caudal de aire.

O
<
en
--i 1. Rampa alimentación de alta presión - 2. Bomba de alta presión.
m Bo'rnes en el FIG.3
O Vías del ' Serial caltti'ladoi' motor '
~ caudalJmetro
Conector Vías RAMPA DE ALIMENTACiÓN COMÚN
1 Información temperatura aire (NTC) 48V Mr G2 La rampa de inyección común de alta presión tiene como función almacenar el
2 Masa (calculador) 48V Mr E2 combustible necesario para el motor, amortiguar las pulsaciones creadas por
3 Inutilizada las inyecciones y unir los elementos de alta presión entre si. Es de acero meca-
4 Alimentación 12V nosoldado y está fijada al bloque motor, encima del motor de arranque (fig. 3).
5 Información caudal aire (frecuencia) 32V Gr A3 Soporta el captador de alta presión de gasoil que no debe disociarse de la
6 Inutilizada rampa.
El calculador incluye una función de vigilancia de sus periféricos al memorizar
Gestión motor las anomalías eventuales. La lectura de esta memoria es posible con un aparato
\1/ de diagnóstico apropiado unido al conector 16 vías situado a la izquierda del
::,,~ Las características eléctricas, suministradas sin tolerancia en este pár volante, en la parte inferior del salpicadero (fig. 5).
/ , rafa, y las referidas a la alimentación de combustible, pueden resultar En caso de avería de un actuador, de un captador o de él mismo, el calculador
, de medidas efectuadas en los órganos de gestión motor o en los bar puede, si es necesario, hacer funcionar el sistema en modo de emergencia.
nes del conector del calculador, por medio de una caja de bornes apropiada, La sustitución o la reprogramación del calculador precisa un utillaje de dia-
con un multímetro universal. Su interpretación debe tener cuenta las dispari gnóstico apropiado, parar einicializar el calculador en función de la configura-
dades de producción' ción del vehículo y sincronizar el conjunto de los elementos electrónicos que
constituyen el sistema.
Dispositivo de inyección directa electrónica a alta presión de tipo /JCommon Marca: Bosch
Rail/J comandado por un calculador. Para optimizar el funcionamiento del
motor, el calculador recibe las informaciones siguientes:
- la posición del pedal acelerador. Conexiones del calculador de gestión motor Bosch (fig. 2)
- la temperatura y el caudal de aire admitido.
- la temperatura del líquido de refrigeración. Vías Correspondencia
- la presión de combustible.
- el régimen y la posición del cigüeñal. Conector C419 '32 vías aris·)
- la posición del eje de levas.
A1
- la señal del contactor de arranque. A2 Captador decantador filtro de combustible (vía 3 conector del captador)
- la información del cuadro de instrumentos (información velocidad del vehí- A3 Información caudalímetro de aire (vía 5 conector del captador)
culo). A4 Módulo de mando de precalentamiento (terminal 3 conector del captador)
- contactor de luces de stop. B1 a C1
- información del calculador de climatización. C2 Sonda de temperatura de los gases escape después catalizador
(vía 2 del conector del captador)
- contactor de embrague. C3 a C4
- transpondedor de antiarranque. D1 Mando por la masa de la mariposa EGR/salida intercambiador
(vía 5 conector del captador)
La gestión motor engloba el pre-postcalentamiento, la autorización de funcio- D2 Sonda de temperatura gas escape antes catalizador
namiento de la climatización y el reciclaje de los gases de escape. (vía 2 conector del captador)
D3 Señal electroválvula EGR (vía 5 conector del captador)
Marca: Bosch. D4 Válvula EGR (vía 4)
E1 Mando electroválvula regulación de presión turbocompresor
CALCULADOR E2-E4
Calculador electrónico de 112 vías y 3 conectores (1 conector de 32 vías gris,1 F1 Terminal 2 captador de temperatura de combustible (señal masa)
conector de 48 vías marrón y 1 conector de 32 vías negro). Está fijado en el F2 Terminal 8 de la unidad de precalentamiento (mando por masa)
F3 Masa señal captador de presión diferencial filtro de partículas (terminal 2)
interior de la caja de resonancia de la admisión de aire, en el paso de rueda F4
delantera izquierda (fig. 4). G1 Mando (+) inyectores n° 4
G2 Mando (+) inyectores n° 2
G3 Mando (-) inyectores n° 1
G4 Mando (-) inyectores n° 2
H1 Mando (+) inyector n° 1
H2 Mando (+) inyector n° 3
H3 Mando (-) inyector n° 4
H4 Mando (-) inyector n° 3

Conector C417 (48 vías marrón)

A1 Masa captador de posición de eje de levas (vía 3 conector del captador)


A2 aA3
A4 Alimentación (+) 5V electroválvula EGR (vía 1 conector del captador)
B1 Señal del captador posición cigüeñal (vía 1 conector del captador)
B2 - B3
B4 + 5V captador de alta presión combustible (vía 3 conector del captador)
C1 Masa captador posición cigüeñal (vía 3 conector del captador)
C2 Alimentación motor eléctrico electroválvula EGR (+) 12 V
(vía 3 conector del captador)
C3
C4 Masa captador presión combustible (vía 2 conector del captador)
D1 Información referencia cilindro
(vía 2 conector del captador de posición eje de levas)
D2 Masa mando electroválvula EGR (vía 2 conector del captador)
FIG.4 D3
D4 Masa captador presión aire admisión (vía 2 conector del captador)
Gestiona, en función de las señales emitidas por las sondas, captadores y diver- E1 Masa mando relé principal
sas informaciones que recibe, la cantidad de combustible a inyectar, la duración E2 Masa caudalímetro de aire (vía 2 conector del captador)
E3
y la presión de inyección. Gestiona también las eventuales preinyecciones (para E4 (+) 5V captador de presión de sobrealimentación (vía 1 conector del captador)
reducir los ruidos de funcionamiento), la inyección principal y la post-inyección F1 Señal (+) captador temperatura aire admisión (vía 1 conector del captador) O)
que disminuye las emisiones contaminantes. F2 Señal (+) captador temperatura de agua motor (vía 1 conector del captador) -f
F3 (+) 5V captador del posición de cigüeñal (vía 1 conector del captador) O
F4 +5V de mando de mariposa EGR/salida intercambiador/captador de posición ()
eje de levas
G1 (+) por contacto
G2 Información temperatura del aire de admisión (vía 1 conector del caudalímetro) O
G3 Señal captador de alta presión gasoil (vía 1 conector del captador) <
O)
G4 (+) 5V alimentación captador presión diferencial filtro de partículas
(vía 3 conector del captador) -f
H1 Masa captador temperatura de agua motor (vía 2 conector del captador)
m
H2 Información (+) temperatura de combustible (vía 1 conector del captador) O
H3 ~
Señal sonda de temperatura gas escape posterior (vía 1 conector del captador)
H4 y J1
J2 Señal mando electroválvula calentamiento aire de sobrealimentación
(vía 6 conector del motor)
J3 Sonda temperatura gas escape anterior (vía 1 conector del captador)
J4
K1 Señal captador presión diferencial filtro de partículas (vía 1 del captador)
K2 Captador presión de sobrealimentación (vía 3 conector del captador)
FIG.5
Via,s Correspondencia CAPTADOR DE ALTA PRESiÓN COMBUSTIBLE
Está atornillado en el extremo de la rampa de inyección común de alta presión
A1 K3 Señal (+) EGR (vía 6 del conector de la electroválvula) de combustible. Es inseparable de la rampa. Como recambio, el captador no
K4 está disponible, en caso de mal funcionamiento, sustituir la rampa completa.
L1 Mando por puesta a masa de la mariposa EGR
(vía 4 conector de la electroválvula)
Correspondencia de las vías del conector 3 vías:
L2 Y L3 - - vía 1: información presión (terminal G3 del conector 48 vías marrón del calcu-
L4 Señal masa captador temperatura aire admisión (vía 2 conector de la sonda) lador).
M1 Masa motor eléctrico electroválvula calentamiento aire de sobrealimentación - vía 2: masa (terminal C4 del conector 48 vías marrón del calculador).
(vía 3 del conector de la electroválvula) - vía 3: alimentación 5V (terminal B4 del conector 48 vías marrón del calculador).
M2 + por contacto (fusible 36 caja de fusibles motor)
M3 Tensión transmitida:
M4 Mando por la masa válvula de dosificación de combustible - para una presión de 300 bar: 1,2 V.
- para una presión de 900 bar: 2,5 V.
Conector C418 (32 vías negro)

A1 yA2 -
SONDA DE TEMPERATURA COMBUSTIBLE
A3 Línea diálogo: red CAN L Está fijada en el tubo de retorno de combustible de la rampa común y de la
A4 Línea diálogo: red CAN H bomba de alta presión.
B1 Consta de una resistencia de coeficiente de temperatura negativo (NTC).
B2 Mando del ventilador de refrigeración Vías en el calculador:
(vía 4 conector del ventilador)
B3 Señal captador de posición pedal acelerador (vía 5 del captador)
- F1 (masa) (conector 32 vías gris del calculador).
B4 - C2 - - H2 (alimentación) (conector 48 vías marrón del calculador).
C3 (+) por contacto (fusible 75 de la caja de fusibles central) Tensión de alimentación: 5 V.
C4 - D3 -
D4 Vía 9 del relé de ventilador de refrigeración motor SONDA DE TEMPERATURA DE LíaUIDO DE REFRIGERACiÓN
E1 - F4 -
G1 + por contacto (fusible 36 caja de fusibles motor) Termistancia de coeficiente de temperatura negativo (NTC) enclipsada en la caja
G2 termostática, situada en el lado izquierdo de la culata. La corriente en los bor-
G3 Vía 2 del contactar alta presión de climatización nes de la sonda es proporcional a la temperatura.
G4 Masa Vías en el calculador (conector 48 vías marrón):
H1 Masa - H1 (masa).
H2 - H3 -
H4 Masa - F2 (alimentación).
Tensión de alimentación: 5 V.

IDENTIFICACiÓN DE LOS BORNES DE LOS CONECTORES CONTACTOR DE FRENO


DEL CALCULADOR DE GESTiÓN MOTOR El contactor está fijado en e soporte de pedales, en el extremo del pedal. Es de
tipo abierto en reposo. El calculador de gestión motor utiliza su señal para evi-
tar las regulaciones inopinadas, optimizando los cambios de desgaste en mar-
A M cha, para aumentar el confort de conducción.

CONTACTOR DE EMBRAGUE
Contactor de tipo cerrado en reposo, situado en el soporte de pedales. Su señal
informa al calculador de gestión motor cuando el conductor desembraga para
limitar los golpes del momento de los cambios de relación y permite el funcio-
namiento del ralentí accionado. Está implantado en el extremo del pedal, en el
soporte de pedales.
FIG.6
CAPTADOR DE POSICiÓN PEDAL ACELERADOR
TESTIGO DE AVERíA El captador de posición del pedal está incorporado en el mismo. El captador
De color naranja, está situado en el cuadro de instrumentos y su encendido per-
informa al calculador de la posición del pedal. Gracias a esta información, el cal-
manente significa que hay una anomalía importante en el dispositivo de gestión
culador determina, además de en función de otros parámetros, el caudal de
motor.
m combustible a inyectar. Se trata de un captador de efecto IJHall': El extremo del
Al dar el contacto, el testigo se enciende de manera fija y se apaga al cabo de 3
en pedal está provisto de un imán que pasa por delante de una pista. El movi-
m segundos después del arranque del motor. miento del imán por delante de la pista hace variar la tensión transmitida por
"~ro este captador.
O CAPTADOR DE POSICiÓN DE EJE DE LEVAS Se trata de un conector de 6 vías de color negro.
e Captador de efecto IJHall" montado en la culata, lado distribución, enfrente de
::o una corona solidaria del cubo de la rueda d-entada de eje de levas. Las crestas SONDA DE TEMPERATURA DEL AIRE
~
de tensión están comprendidas entre Oy 5V. La gestión motor dispone de dos sondas de temperatura del aire de admisión.
Al montar un captador reutilizado, es necesario ajustar su entrehierro. Una incorporada en el caudalímetro de aire y otra incorporada en la caja de
O Marca color: conector blanco 3 vías.
"::o mariposa.
Vías en el calculador (conector 48 vías marrón):
O - A1 (puesta a masa del captador). Caudalímetro de aire
- D1 (información posición AAC). Termistancia de coeficiente de temperatura negativo (NTC). Proporciona al calcu-
Q')
- F4 (alimentación). lador de gestión motor que la alimenta, la temperatura del aire de admisión. Su
-t Señal transmitida al calculador:
O información permite al calculador de regular el caudal de inyección, el avance de
n - captador frente a una masa metálica: O. la inyección y la EGR.
- captador frente a una ventana: 5V. Tensión de alimentación (en los bornes 1 y 2 del conector del caudalímetro): 5 V.
Tensión de alimentación (en los bornes 1 y 3 del conector del captador): 5V. Transmite su información al calculador por la vía G2 del conector 48 vías marrón.
O
Resistencia (en los bornes del calculador): 29,5 kohmios
<
Q') Entrehierro: 1,2 mm ajustable con una corredera. Caja de mariposa
-t Termistancia de coeficiente de temperatura negativo (NTC) atornillada en la caja
m CAPTADOR DE RÉGIMEN V DE POSICiÓN CIGÜEÑAL
O de derivación del aire admitido.
~ Captador de tipo inductivo de efecto IJHall" fijado en el cuerpo de bomba de Vía al calculador de inyección (conector 48 vías marrón).
aceite lado distribución, enfrente de la rueda dentada de cigüeñal que va equi- - F1 (señal).
pada con una corona electromagnética. - L4 (masa)
Entrehierro no ajustable.
Vías al calculador (conector 48 vías marrón): ELECTROVÁLVULA DE REGULACiÓN DE CAUDAL
- C1 (masa). Está montada en la bomba y está comandada por el calculador de gestión
- F3 (alimentación +5 V). motor. Regula la cantidad de combustible admitida hacia los pistones de la
- B1 (señal). bomba de alta presión.

-RTAnO-¡59-
ELECTROVÁLVULA EGR Bo:rnes de calculador
Está comandada por el calculador de gestión motor (terminal C2 conector mar- Vías de'l motor
rón 48 vías), Comanda la válvula EGR con la de depresión de la bomba de vacío, ... caud·aliímetro
Conectador Vías
El reciclaje está comandado a partir de una cartografía memorizada en el calcu-
lador en función de la presión atmosférica, del régimen motor, de la tempera- Tensión de referencia 48 vías marran F4
tura del líquido de refrigeración, de la temperatura y de la cantidad de aire
Alimentación por fusible F35 (10A) de la
admitida,
caja de fusibles del compartimento moto
El mando de la electroválvula se efectúa con una señal PWM (relación cíclica de Mando motor de la electroválvula 48 vías marrón L1
apertura): Puesta a masa 32 vías gris D1
- depresión máx.: tensión máx, (PWM máxima), Señal de mando 48 vías marran K3
- depresión mín.: tensión mín. (RCO mínima),
Abre el circuito neumático cuando está alimentada (reciclaje de los gases) y lo
cierra cuando deja de serlo,
Tensión de alimentación (terminal 3 del conector de la electroválvula y masa):
12V, Cuando el testigo se apaga, las bujías quedan alimentadas como máximo
durante 13 segundos, si el motor de arranque no está solicitado,
TESTIGO DE PRECALENTAMIENTO
De color naranja, está situado en el cuadro de instrumentos, Al dar el contacto, PUESTA A PUNTO
su encendido permanente está comandado por el calculador de gestión motor Orden de inyección (n01 lado volante motor): 1-3-4-2,
durante toda la fase de precalentamiento que varía según la temperatura del Régimen de ralentí a una temperatura de 70°C: 750 rpm,
líquido de refrigeración, Régimen de ralentí con la climatización engranada: 820 rpm,

Pares de apriete (daN m)

·Tornillos de fijación de la caja de velocidades: 4,7. ,Tuerca de rodillo guia de correa de distribución: 3,7.
,Tuercas de fijación de soporte motor delantero: 8. ·Tornillo de fijación de tensor de correa de distribución: 3,
,Tornillos de fijación de soporte motor delantero: 9. ,Tornillo de fijación de caja de mariposa: 0,8,
·Tuercas de fijación de soporte motor trasero: 4,8, ·Tornillo de fijación de tubo de recirculación de los gases de escape (EGR) en colector
· Perno de fijación central de soporte motor trasero: 14,8. de admisión: 0,6,
·Tornillo de aislante de soporte motor a transmisión: 4,8, ,Tornillos de fijación de la bomba de vacío de frenado: 2,
,Tornillo de aislante de silentbloc de soporte motor a travesaño de eje delantero: 4,8, · Perno de fijación de la polea de eje de levas: 4,3.
·Tornillos de fijación de la caja de termostato: 0,7. ,Tornillos de fijación de bomba de agua: 1.
·Tornillo de fijación de polea de cigüeñal: ·Tornillos de fijación del intercambiador de calor de aceite: 1.
- 1a fase: 3, ,Tornillos de fijación de la bomba de aceite: 1.
- 2a fase: apriete angular de 180°. ·Tapón de vaciado del cárter de aceite: 2,5,
·Tornillos de fijación del volante motor (tornillos nuevos): , Espárragos de cárter de aceite: 0,7.
- 1a fase: 3. ·Tornillos y tuercas de fijación de cárter de aceite: 1.
- 2a fase: apriete angular de 90°, , Manocontacto de aceite: 3.
· Cárter tapas de apoyos de cigüeñal: · Intercambiador de calor de aceite: 1.
_1 a fase: 1. , Perno de fijación del tubo de sonda de aceite: 0,9.
- 2a fase: aflojar 180°, ·Tornillos de culata:
- 3a fase: 3, - 1a fase: 2.
- 4a fase: apriete angular de 140°, - 2a fase: 4,
,Tornillo de fijación de tapa de biela: - 3a fase: apriete angular de 260°,
a , Cárter superior de distribución: 0,4.
_1 fase: 1.
- 2a fase: aflojar 180°, ___ ' Cárter inferior de distribución: 0,,-=..5,--. _
- 3a fase: 1. , Espárragos de colector de escape: 1.
- 4a fase: apriete angular de 130°, ,Tuercas de fijación de colector de escape: 3.
· Surtidores de aceite de refrigeración de los pistones: 2. · Parachoques térmico de colector de escape: 0,7.
·Tornillos de fijación de filtro de combustible: 0,7. · Bujías de precalentamiento: 0,8,
· Anilla trasera de levantamiento motor: 2 , Mazo de cables de bujía de precalentamiento 0,2,
,Tornillos de fijación de bomba de alimentación: 2,2. ·Tornillos de fijación del alternador: 4,7.
,Tornillos de fijación de pata de soporte de bomba de alimentación: 2. ,Tornillos de fijación de la pata de soporte de alternador: 2,5. (j')
·Tornillos de fijación de pata de soporte trasero de bomba de alimentación: 1. , Perno de fijación de compresor de climatización: 2,5,
--4
·Tuerca de fijación de polea de bomba de alimentación: 5, , Perno de fijación de soporte de compresor de climatización: 2,5. O
,Tornillos de fijación de pantalla antiruidos y antivibraciones: 2. , Espárragos y tornillos de fijación de conjunto colector de admisión/separador de ()
,Tornillos de fijación de rampa de inyección: 2,2. aceite: 1,
· Brida de inyector (tuerca nueva): ,Tuercas de fijación de turbocompresor: 2,5, O
- 1a fase: 0,4, , Espárragos de turbocompresor en colector de escape: 1. <
(j')
- 2a fase: apriete angular de 65°, ,Tornillos de fijación del tubo de retorno de aceite de turbocompresor: 1.
,Tuercas de tubería de alimentación de alta presión: · Perno de rácor de la tubería de alimentación de aceite de turbocompresor en turbo- --4
compresor: 2,7.
m
- 1a fase: 2, O
- 2a fase: 2,5. ,Tornillos de fijación del parachoques térmico de turbocompresor: 0,7. ~
·Tornillos de fijación del disco de embrague y del plato de presión: 2. ,Tornillos de fijación de captador de velocidad de cigüeñal: 0,8.
, Pantalla de filtro de combustible: 0,9, ,Tornillos de fijación de motor de arranque: 3,5,
·Tornillos de fijación de cárter de eje de levas: ,Tuercas de tubo de escape en conjunto silencioso y tubo de salida de escape: 4,7.
- 1a fase: 0,5. ,Tuerca de apriete de tubo de escape: 4,7.
- 2a fase: 1.
· Perno de fijación de captador de posición de eje de levas: 0,4.
, Espárrago de rodillo guía de correa de distribución: 0,7.
(170319/\0) IJ019'l 0801V8'nO
I
l3S310 8010ll\J

:JJ
);!
:::J
~
01
c..o

SITUACiÓN DE LOS ELEMENTOS DE GESTiÓN MOTOR


1. Captador de posición eje de levas - 2. Caudalímetro de aire - 3. Electroválvula EGR - 4. Sonda de temperatura de agua - 5. Caja termostática - 6. Filtro de gasoil - 7. Electroválvula calentamiento aire admisión
8. Captador temperatura aire admitido - 9. Captador presión aire admisión - 10. Captador velocidad y posición cigüeñal - 11. Calculador de gestión motor - 12. Intercamb"ador térmico EGR
13. Bomba de alta presión combustible - 14. Bomba de vacío - 15. Inyectores.
Consumibles
CORREA DE LOS ACCESORIOS FILTRO DE AIRE
Suministrador: Hutchinson. Filtro de aire seco de elemento de papel intercambiable situado en una caja
Preconización: POLY V 6PK 976. fijada en el paso de rueda izquierda.
Número de vías: 6. Periodicidad de mantenimiento: sustitución cada 60000 km o cada 4 años
Periodicidad de mantenimiento: control del desgaste cada 20000 km. en caso de escaso kilometraje anual.
Sustitución cada 10 años o cada 240000 km (rodillo tensor automático).
FILTRO DE COMBUSTIBLE
ACEITE MOTOR Periodicidad de mantenimiento: sustitución cada 60000 km o cada 4 años
Capacidad (sin filtro): 3,4 litros. en caso de escaso kilometraje anual. Purga cada 20000 km.
Capacidad (con filtro): 3,8 litros.
Vaciado posible por aspiración. LíOUIDO DE REFRIGERACiÓN
Preconización: aceite multigrado de ahorro de energía de viscosidad SAE Capacidad del circuito: 7 litros.
5W30, según especificaciones API SL/CF o ACEA A5/B5. Preconización: WSS-M97B44-D diluido al 50 % hasta - 25 oC
Periodicidad de mantenimiento: sustitución cada 20000 km o cada año. Nivel: cada 2000 km o antes de un largo recorrido.
Periodicidad de mantenimiento: vaciar cada 60000 km o cada 10 años.
FILTRO DE ACEITE
Filtro intercambiable en un boca de llenado atornillado en el intercambiador
agua-aceite, en la parte delantera del bloque motor.
Periodicidad de mantenimiento: sustitución en cada vaciado de aceite
motor.

Esquemas eléctricos del sistema de gestión motor


LEYENDA ESQUEMAS

::\ 1;-::. Para


las explicaciones de la lectura de los esquemas eléctricos y los códigos colores, remitirse al esquema detallado al comienzo de
'" " los esquemas eléctricos en el capítulo "Equipo eléctrico~'

CÓDIGOS COLORES CONECTORES MASAS


C90. Conector negro 41 vías de la caja de fusibles motor.
BK. Negro. C100. Conector 46 vías de la caja de fusibles motor. G12. Pilar/montante delantero izquierdo.
BN. Marrón. C281. Conector 4 vías del módulo de mando del G31. Compartimento motor, debajo caja de
BU. Azul. ventilador. fusibles lado izquierdo.
GN. Verde. C417. Conector 48 vías marrón del calculador motor. G37. Compartimento motor, larguero
GY. Gris. C418. Conector 32 vías neg ro. izquierdo.
LG. Verde claro. C419. Conector 32 vías gris del calculador motor. G57. Compartimento motor lado izquierdo.
NA. Natural. C591. Conector 6 vías del caudalímetro de aire. G70. Debajo moqueta de suelo, maletero,
OG. Naranja. C648. Conector 6 vías del captador de posición del pedal lado trasero derecho. ~
PK. Rosa. acelerador. O
RD. Rojo. --1
C809. Conector 32 vías del cuadro de instrumentos. O
SR. Plata. C946. Conector 6 vías del mando EGR
VI Violeta. ::o
C948. Conector 8 vías de la unidad de precalentamiento.
WH. Blanco. C958. Conector 6 vías de la válvula EGR. O
VE. Amarillo. C983. Conector 6 vías de la válvula de derivación del m
intercambiador térmico. en
C985. Conector 16 vías del calculador del sistema de
m
r
aditivo FAP.
C987. Conector 4 vías de la bomba de aditivo FAP. O
-6
::o
ELEMENTOS
K13 Relé alimentación B12 Captador de decantador filtro ~
P93 Caja eléctrica batería (BJB) A147 Módulo gestión motor (PCM)
O
::o
Y165 Válvula dosificadora combustible B108 Captador presión de sobrealimentación O
B41 Captador posición árbol de levas B43 Captador de posición cigüeñal
M252 Mando mariposa EGR B225 Captador de transductor presión de rampa inyección
O')
M163 Motor de salida intercambiador térmico B10 Sonda temperatura líquido de refrigeración (ETC)
A147 Módulo gestión motor (PCM) B213 Sonda de temperatura aire de admisión (IAT) --1
A30 Cuadro de instrumentos B109 Captador de temperatura combustible O
A348 Módulo sistema de añadido combustible B129 Captador posición pedal del acelerador
n
Y2 Válvula recirculación gases de escape (EGR) A407 Módulo de mando bujía de precalentamiento (GPCM)
B188 Sonda temperatura gases de escape postcatalizados P16 Bujía de precalentamiento 1 O
B189Transductor contrapresión diferencial del filtro de partículas P18 Bujía de precalentamiento 3 <
Q)
Diesel A147 Módulo gestión motor (PCM) --1
P91 Unidad eléctrica central (CJB) P17 Bujía de precalentamiento 2 m
B22 Caudalímetro de aire másico (MAF) P19 Bujía de precalentamiento 4 O
+:::-
M253 Actuador turbo de geometría variable
(1703191\0) IJ019"l 0801'0'8

1-------·- . . --- --------------------------- . . -----------------tp~


'1
: Boitier áfectri-
1
J 1 que batterie
J : (BJa}
~ '" "' '" "'. A147 '1
I t
I : Module de gestion I J
I I flloteur (PCM) .1 t
I .. .. I " I

~"~----"'."''''~'''---'''''''''-'''.----T'''--'''-.'''''' •. '''~.''''''''''''-''''''---'''~-'''J 1 I

_R~1.:.·.l5~~~.~. ~. :.3.1r5.. ~-:H~..G: ---- ---c~:r...5~H-.:.. --.-- ~~~1: :5~~~: - - - -~~:.;:.I•.•. ·5f.-~ .:vT
'1 I
'1
I

7 .. .. •
t
t

[f],.' Sonde tempé-


t
- - - - - - - - - - - - . - - - - -! 1 C]]9 810 1 C,6:5S 1

7-RJ11~ .5:~n;N:-~:~: i !ti ~B:2~:1,¡'.3,d.:~, ~ ertt:~~I,~é,:'a_~ t

W
1
[' .SC:;/GN
1

.W·~._.7.ª§...
1

a-RJ11J'S WH/GN : . .' men! (ETC) $;on (IAT) t


t

1-_~~_1} A_Y1=j_9'~ k9.~?


t

¡ . , - -- - - ! - ciáe
--- ---1-- . ·1 -.8225
Capteur de trans-
21..CJJJl •..•. . . 1
.
8109
Capteur de
21
I
t
t
___ 11
ducteur de pres- . ,< , température
sion de rampe d'in- . ' de carburant .c_~Q

21 C586
jectlon . 2 r G7.:...~_ó 91 S-RH91 .5 8Kt8U

: -9'R~1~ >~~~G~¡ 9-RJ51.5 SN 9-RJ12 •.5 SN/BU 9-RJ17 1.15 BN/WH

I 9-RJ11A
21 •

k.,IU
.5 BNfGN:
I
I

t;a~s~n¡s;io~l~lrt~-
$J¡~

- ,- .- _.- matique (CFT23)


.-----_-._-- 15S-RJ45

9-RJ111.S BN/GN
::o 21 C592 Y165
~
:::J
~
U1
<.o
[1]

cb-Z
•... ". .. . .1'.. .'..'. .. .• Soupape de
1

11Q.ffi..§l.f
.SWH!RO

15·RE21 11 GNJ 915-11 8KfYE


0(; R84

15-RE25 GNI
OG
- - - - 51<·C94.6
810S 643
Capteur de pres- Capteur de posi- 91S-RJ45 1.75 8Kt8U 9-RJ45 •. 58N/RD
sicn de suraHmen- tion de vilebrequin
tation 842 .----.... 303-14D-0(},{}05
.~. .
l.
~J
.2 º~ª 3 ~J!~.§ 9-RJ45A 5 B N/RD
9-RJ37

p '"

:
Dl ",1

GND
.6 BNfGN

'"
9.RJ4

GND
.5 BNfRD

<dí!
- .. t A147
: Module de gestlon
~ - .. -,:-
I
I
- - ~ fÜE~'¡~E~E;f;;(;
C417
E~R- - -
D 1 C419
- G~D - - -... - -
E 11 C417
G~b - -: AM7.
I~~.~
I tion moteur
1 (;ND GND GND I iPCM)

:E
( t 1.... ~ /fI1IIIi J ..
1------
1 , Jliri - - ... - - ........ _ ...... ., .... "'"" fIlIOol • • ._ ... _ .. __ .. __ . . , ... """ _ "'"'" .. .". ... _ ... _ __ liIioIl' __ .... __ .......... .... ...

9'~E:: 1, ~~-- H -9~~E:~ 1,


J

--ro
.• - - - -
91·REllP 11 BKiYE
553
Iw w - _ ·_ . o - .

---..
I
I
... G57

GESTiÓN MOTOR (CONTINUACiÓN) GESTiÓN MOTOR (CONTINUACiÓN)


Sondas y captadores Alimentación del calculador, dosificación combustible y mando EGR
~~~~.~~~.~~.~~~.~~~.~~~.~~~ •• ~~~.~~ •• ~~ •• ~~.~~~ •• ~~ •• ~~·~~~~~AM7

1 I

I
I
r.Rl.n
. . .•·. . . . . . .
l.S±2J I
I
~()d'Ule de gas-
hon moteur
1 + SIG + + + + I (PCM)
l.. - -,- •. - - - - - .... - - - - - •. - ~ - - - - - - - - - •. ~ - - - - - - •. - - - •. - r.' - _. • . • .- - • '. r.: - - .• - ,- .,. .•.•..J
A4 k!lJI 04 ~!t9 e 2 ~ - - - - -- :.:.%1~]-5~-_W6_~~_~_~: - - - - - J"3 . - - - - - -<34-'" - - -K-t ~4.11
8-RL1: .5 WHJGN 1-RJ50 .5 YE.NT

@]
7- .5 VEIGN 15S-RL7 .75 GNISK B188 8-R.J50 ..5 WH!VT
RL7 Sonde de tem-
póratufe dos
L. __ . _ 4 3 gaz d'échap-
"'-"-----_.
pement post- 1
2 C639 ...... ----
Y2 c.atalyseur vcc OUT B1S9
VREf VOVT Clapet recir- Transducteur
culation gaz dé contra-
échappe'l11ent GND pression diff¿··
(EGR) 8-RJ46· .5 WHJRD rentiRlle du fil-
VGRD
1 Ce3a 2 C640 tre a part:icu-

I~.~.~1·~.1.!~.·.t~.~:.ed.;~.e.s.m.
les dios.e/

F-~~--~-~--
2 '" gaz d echappe-
men! p re-cata-

9·RL7 .5 SN/ON 9tS.R17 .75 BKIGN 9.RJ47.5 BN/BU 9--RJ~I=R~YS"U' 9.RJ50.5 BN/WH

O3 C41~ 02 .k417 e2 ---~----~--~


D2
--~-"",-...-.----,
F3 k-4...1..-ª
.- - _1- - - - - - - - - - - ;.¡, - - - - - - - - - - _1 - ... - - - - - ... - - - - L - - - - - - - - - - - - lo;. "1 A 147
: GND GNtt GNO GND G O,
1, rol
. ". : .1 Modul·é de gestioií
~ moteur {PCM)
( 1 ' . . . . . . . I
L_~_~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~ __ J

GESTiÓN MOTOR (CONTINUACiÓN)


Captador del filtro de partículas

(1)
:::J

M~~~~ g
~~~~~ !~
------------------------------. <l>u
I I -:~
: ~g: ~ 3 ~
I ~j~ I ~~~
;:;&:e .~ : ai _.. ")
~* ~l: :
¡---;;:--<i--l'+---I-}?N-'
:
G
---------=--a",;?>-.(¡)--------------------------.. .
.~
lo;;;::
: Bi ~
::~ ~ :s
U , lo

III(C~ 6
W I
t

1
I
;; 1I
11
0.
(J) o N o.~E~ f ::J

I
t
I

I
: I¡
:: j..... ~.'.;~ rol ~ ~ 5;
WJ
51 ,....---.-...,. W' ~
~ ~ll
:
: t

(t-f., *~l' .. ------.Ulll(.I(~ t§ :


: : a~.
I I l .

(j) l~ ~ NII 1
" l.",
-:~ ~~.~'0:: ':,
'-'~~.'
,.n" <¡ll.
.~.'
: :; a; ~.g IQ :::
I
I
1I
1, l"')
2 8 ,g> ~
o o \;., ro
I
I
ffi.,
\()
fril
(f')
lñ'
~
¡I
¡I
I
I

: :: :J ~ ~ ~ ~.~ ~ ~ N ~ :) . _ - - . . : : :

: :: ~ ~:Ej' ~I "'--__ 2~ :::


:
.......J

, 11 ~ 01 t:f1 t> .~ ~ 1
1
I

: :: --U-...c:c.---l:t-". )--------·U·.·-----C~ Q)

: :: ~ ..- N.= u:- 3 ~ : : --1


, '¡ ~ ~ ~ IX I O
, '1 ~ (1)- ~ I
í
I
n
' , : , ' ~~....:
E.9'"
~~..•.....
\LJ t,.

, ' , N:É ~ 1 I

: : : á1 ~ E ~ :: O
, 11 <;;1 i: "'-1 I I <
: :; ffi o ~! ~ 51: a : ro
Q)
, i5 1, Z o::
Z r.;).N-------N.~;~ ~ : "'O
:::::l
--1
m
:gª!~ W~~)~ 1i)l~-:-'.---~I ~~
<;;j ro
"U'!
N
~
I()I
ü!

"<t
[

~
¡ w¡¡ ¡ ü
O
~

ti ~ ~ f>-.. . -C\l------N-<. t~ g :
:_ . __ =
1
. _"" ...... . _. tf! :
~ ~ ~ (9: :
:f ~ ~¡ :
f-1~.t. O-------M·t~~
~
~
«1L
:
_:
~ -:JO - - - , 1'93
r!l f:11
v'
I : Boitié( électrique
.- ~o .. - - ' I P93
I LtJ 20A I battério (BJB) 9
BOltier ólectriquc

30·B:-l'''''''-~
I
: ' ~OA :
I batterie (BJB}

B9••
I 3ü·RH10 2:; RD I

¡ , -------------------------------------~f]2c"::
,.5 RD
13 i:_111
I
30.8B91•. 1.5 RO
4.· C..1.~.Q ¡ f---------- -- ---- --- -- --- --- ------ --- --- ~:~"s
r
... - ...... &. - - ... - -,
I ) alomenta·
I 30 N278
I . : Contacteur d'allumage

3~.'t.~-------------------------------------i¡ •. ~
: 1 O) Arret
/~
:
I ~61 1:1 3
: 1) Acc
I 2) M~rche ,
: ...... _1~ __ .. _.! 3) DOil1arrag~
~J tOA !J1S.RH9· .5 BKit3U I

IC.!$.~ I :

:-~~:~r:~~~~ ~~~~~:~:~~~~~~~~~~~~~~: ~ ~~~~~~9~:'~:I~':.:.K~B~--------


I
1

,
; ""
J
j
I
-

15-0~: ~~~N¡YE

15
¡:: ;
1
I
t
1'9:. .. .

Borner electnque
central {eJB}

;- E1
-G~i-':
C417
:.:: A147
J

~------~~~~-~~~---j
381 7( C~6 Ciaa
1-
¡
1
1 $,(> + SIG
1

I
I
M onu It:'}d(l f~es·
tion mf'>c~"'l-U' IPIC:M\

J2T -7~:;fs~~~D- ---------------------:.:J:1~:~NT


t ... ~ r ... ~ * ~ ~ ~ ,!'t\II!l
15-RE17.75 GN/BU i5·RJ30 .5 ~NIYE iOI/I .. _ ,;if,l' ..... 1/!Il """ .. lliIIIIiI .... .- .. \llÓII( &!t M ,... _ ,.. """ .M, .-. 'IiO!f '!Iiif .... fiio( .. ..,., 0JIi0 _ ......

::o
37 r C~o I .. . . . ~. . 6 ,gM~ .. If~~t~:::;e ~4:1 ~-----_._-_.-.---4111 303·140-00-001
~
::J
~

10.RJ:of'.5-G:·~~[3~:E ~ ~·~J:~l:~: 9~~3;r~~: --41 C".4~


<..n 8-1·5WHJGN
c.o RJ4-8

1.75 GNJ
15·RE17 I ~~'BU .RJ3~0[35 8.R~:f35 9~~~O 1~8~:
15S~ 7·RJ48 I .5 YE/GN 7-RJ31.5YENT
RJ48 BK
7 VE . . WH
91-RJ30 I .5 BKIYE
, . _ _ \o.; - - - - - - - - - - . : - - . : : - - - L - - - - - - - -..- - - - - - -..- - - - , - -;::.;::-""1
I 5V"- .;- GND I A3Q ~_~ _ ~. ~~ ~.~.~ ~lC9.a~- G ~ ~ ~ ~ ~ _ ~.., _ 2~ .~
I 1 Combiné das ¡ I . ¡ 1\11163
VOUT 841
I I instruments VOlfT VRH- Moteur de sortie
1 HIGI-l CAN - ¡-I!GH CAN'" CLUTCH I Capteur de posi-
5/ GltS. '-;7 f :::: : ' :: "1 f f -------- -_o-- -...---- ~ -- ~O...~ ¿8~; - .J (M d'óchangeur tion d'arbro ti ca-

-~
thérmiqué rnes
VGRD
1 - - .- .- I1_1 10" .5 GY
;- t--ransmls- RJ3ol.· II l.' 915-BB6(.,35..8KJYE VGRD

I 7( CJ12 3I C}3_0~~
1

¡
sien a u t o - : .
~~~~~~~ : 28' º.9~Q 1418-00-00-0041
141 B-oo-oo-oosl
91S.B;B6 .35 BKJYE
2. ~.ªl§.
N81 sI C983

I
1 10-RJ30 .75 GY Commutateur de 9-RJ48 .58N/GN

1S_RE11A 75GNJ:l II II [(J' ~~~~;':r~;':.'


/2· $.4.2 . - . 303-14D-00-001
l
I BU j I 1)

15-RE17B l75
............. S_SoS
GNf:
1 I l..
.. :3 :C.82.5 2)
foncée
Position nor-
S'RJ45AI'5 8N./RD 9-RJ31..50 BN/WH

II II 91S- RJ48 1·758KíGN


,------ ---- BU 1 maJe

M 1 . g).I O1 CM.~ A 11 Q.4.11


r <: 3...... ,;,- .=~3;: -~~l-. . -.. -;. -.. -;,.11,,5...-l
J,;. ...- ...- .. 91-B86 .35 BKlYE i - - G~; - - - - - - 70;';0- - - - - -- - - - - - - - - - - - .. - - - - - G~~ - .. -: A 147
t';- APí'S A147 _
1 I Medulede ·~------~i $j~ I 1 Module de gas-

:
1._ _ _ .. _ _ _ .J
:r;~~~n moteur I
11i1~
:

I
~. .
__ __ ... _----_ .. _------_ ... _---_ .. __ ._-----
1

:
líon ¡,iíCiteur
(PCM)
... ~··_·_,,....---t
j~ ,1 RHD.i
t - ~... ..-. ....... t.- __ ..J

GESTiÓN MOTOR (CONTINUACiÓN) GESTiÓN MOTOR (CONTINUACiÓN)


Captador acelerador y embrague Captador AAC, electroválvula de derivación de intercambiador térmico
,. -
::
.- -- - .... -- ---- .... -
3D~'
F43
, --. P91
: B.oitier ólee:tri-
t ·.. · 'WA. • que centra1
~ - - - - • ........ - - ... _. - - - - -. A147
I . I
(GJ8) I Module de g:es-

L__ ,="""~~,=,,
2 3
:
I
: _.
A4
~1;¡-I.9~~ __
r -- ------ , ~Il'~-¡_C~N.: ~ (PCM)
A3-' .Q4J-ª
ti,OI1 mote U1'

I .' I
• 5183 • S'Hf2

29-RE4~ .5 OG/YE 4-EC7vI·35 GY/RD 5-EC7vI·35 BU/RD


7 _ _ 6 Q~~_t2

A348:
HIGH C.A,N
Module ch.1 sys-
teme d'additif de
VREF GND GND carburant

~------------~I---
11 15

31,-RS2:2 .5 aK 8-RJ49 .35 WH/BK


l-RS22 .35 'tEJGN 1SS-RS22.5 GN/BK
. 1 ~-ªtt6

[[J
B190

8 10 '11 C_23A ~
..'. ;;.. •.:' "'.... ... Detecte'ur de bou-
.....<: chon de rompUs-
31-
RE43A
.5 BK

- -:

I
sage de réservoir f 31-RE43 ; .S-SY< -, ~ ,:- ;ptio-;'ha~Jt
,Qªª-º' : 1'1 dcgall1ffie 1
...--.' .S1JH l' I I

GNb, PUMP +
9-RJ49: .35 BNIYE
3~-D~2: ~5_B~ :l - .!
Modulé do' pompe,
~ de 5"} s teme d'additif
de carburant
...-... GiIQ

CALCULADOR DEL FilTRO DE PARTíCULAS

W
....J
al
¡::::
en
=>
al
:E
O
UQ)
wo
Ct> Q)
2>-
-OE
U (j)
¡:!
2 --1
w O
:E ()
::J
«
O
<
(j)
--1
m
O
~
~ -.,~ ...... - ... 1 P93

l.. .,;V~... ..•. . :. B.oUter électri .q ue


I • SO/-, I batterie (BJ8)
J I
• I
lo ......

30~PA1 B I 6 RD

C.2~1
A118
Module de com~
mande (tu vetlti~
!Vi) llateur d:e radia~
teur
SIG

9iS-PAtl.S BK/BU
31-PA116 BK 4~PA641 .~:- C281

11 C;;_2_~l M37 341 º.~º


.. i.
... ..:
(M \ M
. . O.t.C.U.rde
: Wateúr de..... v.ún.
G31

[D. ftoidissement
re·
49~PA61 .5 BU

2 ~l~ I
::o
~
l. .• ,. ,
31-PA8 4 eK
m.o..t. c t.¡ f.... .
I SJ_.2:..j.._
-.. ~ '""
B2JQ~j-ª
_. '""Sl~ - -- : A147

::::J ... . ! ~~l I I Module deges-


~ f I fíon rnoteur

:-F-2:1~;4~7- ------------------_~~~~_I~~E~:~:';_ ~
U1
c.o
04 1
ºA1~ (PCM)
; ... - - ~ ... - ... -: A147
1 I Module de 9é5-
I I tion moteur

:..... F"'}I;:;4~7'" ~
3-RJ5 . . 'S.WH 91S_PA13:..•..758.KJ8U
(PCM)
, Qll 19 e .•

g-RJ5 .5 -:-H

[1]
1

y
.?
QLIa
810
Sonde tempe-
rature liquido
RJ5
1.. :-rI 1 1- - - ... ., N126

: Contacteur haute pression


21
l

g7]3
refroldísse-
mant {ETC)
9. 5 BN ¡
I ¡ t de c:Umattsatmn

9-RJ5 .5 BN
_ ~~ ,¡ .?~:1~ 1.. _1'" -.. _1 O) Pressioll narmale

H1 CA17
1•1. .. EeT. A
.•. 1.47....... .de
'I. Module ges~ 3 ~Jllt? 1) Haute pressíon
: I tion Illoteur 91.PA13 .5 BK!8U
... - E~;l-' - -: A147
L. _ ... _ ... _ ~ (PCM)
~.r;,'). I Module de gas-
l:;¡¿'J I lían mateiJr
~ .... "' ..... ~ (PCM)
• S-1i&
I
I
I,G,3j

REFRIGERACiÓN (SIN CLIMATIZACiÓN) REFRIGERACiÓN (CON CLIMATIZACiÓN)


~ - - - - - - : P93
I 30 J 80ítie r électriq ue
I Eª 1 batterie (BJB)
I BOA 1
I t
..... """ ........ ""',¡¡

30~PE13 6 RD
A407
Module de com-
ma:nde de bou~
gie de préchauf-
faga (GPCM)

GlOVV PLUG 4 GlOW PLUG 3 GLO\N PL .G 2 GLOVV PLUZJ Gl D COfvl DIAG


7 ,- - - - - - - - - - 6 F· - - - - - - - 2. po - - - - - - - - - l' -- - - - - - - . . 5- - - - - - '8 ',. . . . "'" - ......... '3 C948

15S-RD15B 2.5 GNIBU 15S~RD15D 2.5 GNfOG 91S-RH15' .5 BKIYE

1:SS..RD15A 2.5 GNIRD 15S-RD15C 2,.5 GN/YE 31-RH15 :4 BK 8:~EE14.5 WH/BU


I;~~-----l --,
1: a partir de t 6 BK ¡
I 01/2:005 I ¡¡-------
l ~ :2 16 e9Q

",..- ~ - - - ~ - - - - - 'r- - - - - - - - - r - - ~ - - - -, - - - -,-"",,""'................~. S.:t4~Q


21 26 25 24 e90

1: 5S~,RD15A 2.5 GN/OG 15S-RD15C 2.5 GNIOG 31-RH15A '4 BK 8~,EE14 .5WH/BU
15S~RD15B ,2.5 GNfOG 15S..RD150 2.6 GN/OG 91S·RH15 .15 BK/YE
4 3 2 k~-ºº
--------- .... --------_.- F 2' A4 Q4L~
,... _ .;,,";. '-;' -;. -;. .~ -;., -;. (,;, - ... I
15S",R:D15A 2.5 GN'IOG 15S-RD15C 2.5 GNIOG I I

k8_5~

P19
Bougie de
",--""'--. P17
1_
.Cjt~

Bougie de
:
I
.'_,
~
..... ._ _ . J
:
I

-,JI.
préchauffage
4 J préchauffage
2 A147
Module de ge's,~
tion tnoteu r
(PCM)

15S~RD1'5B 2.5 ,GNIOG 1SS..RD15D 2.5 GNlOG


C~8~5..:..5_ Q{l51 Q)

P1'8 P16 -1
Bougie de pré~ Bougie de pré- O
()
chauffage 3 chauffage 1

O
<
Q)
-1
m
O
~

PRECALENTAMIENTO
-RTAnO'J59-
IVIÉTDDDS DE REPARACiÓN

- -b uClon
D Isirl - ,. • Mantener el conjunto motor/caja de velocidades
con una grúa de taller en toma en los anillos de
CORREA DE DISTRIBUCiÓN levantamiento.
• Desmontar el conjunto soporte motor (1) Y(2), yel
DESMONTAJE soporte motor intermedio derecho (3) (fig. 11).
\1/
; :.. Si la correa de distribución ha de ser reuti-
" lizada, es obligatorio marcar su sentido de
giro antes de desmontarla y respetarlo
durante el montaje.

• Desconectar la batería.
• Desmontar la rejilla del salpicadero (ver operación
correspondiente en el capítulo "Carrocería"). FIG.8
• Tirar hacia arriba el vaso de expansión para
sacarlo de su alojamiento y colocarlo de lado sin
vaciar el circuito de refrigeración.
• Levantar y apoyar la parte delantera del vehículo
y desmontar: FIG.11
- la rueda delantera derecha.
• Aflojar el tornillo de fijación del rodillo tensor (fig.
- la pantalla guardabarros lado derecho.
12) para destensar la correa.
- la correa de accesorios.

JI'. La pista magnética no debe presentar


~ marcas de daños y no debe aproximarse
a ninguna fuente magnética; en caso
tD contrario, es obligatorio sustituir la rueda dentada
de cigüeñal.
FIG.9

~ • Inmovilizar en rotación el volante motor con un • Calar la rueda dentada de cigüeñal con un útil
O útil apropiado o el útil Ford 303-734 ((1 11,6 mm (A) apropiado o el útil Ford 303-732 ((1 5 mm (fig. 10).
--f (fig. 7) colocado en el taladro (1).
'O • Desmontar la polea de cigüeñal.
::o • Separar el cableado eléctrico de las tapas de dis-
O tribución.
m • Desmontar
(J) - las diferentes partes del cárter de distribución.
m - el captador de régimen motor (2) (fig. 8).
r;
• Desmontar el tornillo de la escuadra antidecalado
O (1).
• Montar el tornillo de rueda dentada de cigüeñal.
::o • Desmontar el útil (A) (fig. 7).
~ • Girar el cigüeñal por el tornillo de polea de cigüe-
ñal para llevar el cilindro n01 al PMS.
O
::o • Calar la rueda dentada de eje de levas con un útil
O apropiado o el útil Ford 303-735 ((1 8 mm (fig. 9). FIG.10
FIG.12
O)
--f • Desmontar la correa de distribución.
O
() MONTAJE VCALADO

o ~ \ I / :..AI sustituir la correa de distribución, es pre


<
O)
/ "ferible sustituir también el rodillo tenso!
--f con el rodillo guía. En caso contrario, ase
m FIG.7 gurarse de que giran libremente sin puntos duros
O ni juego excesivo.
~

~
A, Al monta.r, respetar obligatoriamente el.
sentido de marcha marcado por flechas
en la correa. Comprobar la ausencia de
pérdidas en los retenes de eje de levas y de cigüe-
ñal y de la junta de bomba de agua. Si es necesa-
rio, sustituir las juntas.
DISTRIBUCiÓN

6
A"
~"t,1

1. Tapas de distribución 8. Tensor de la cadena de distribución 15. Semiconos


2. Correa de distribución 9. Junta de estanqueidad 16. Copela de muelle
3. Rodillo tensor (3 daNm) 10. Cadena de distribución 17. Muelle de válvula
4. Rodillo guía (3,7 daNm) 11. Eje de levas de admisión 18. Retén de cola de válvula
5. Escuadra antidecalado (0,5 daNm) 12. Eje de levas de escape 19. Válvula de admisión
6. Rueda dentada de cigüeñal 13. Lengüeta de rodillos 20. Válvula de escape..
7. Rueda dentada~eje--º-elevas (~,liaNm)_ 14. Tope hidráulico _ _

• Desmontar los diferentes pasadores colocados y - el soporte motor intermedio derecho (3) (fig. 11).
presentar la correa de distribución respetando el - el conjunto soporte motor derecho (1) Y (2).
orden siguiente: - el conjunto de las tapas de distribución.
- bomba de alta presión. - el pasador de volante motor (A) (fig. 7).
- rueda dentada de eje de levas. - la polea de arrastre de los accesorios.
- la correa de accesorios (ver operación correspon- Q)
- rodillo guía.
- rueda dentada de cigüeñal (comprobando que la diente en el capítulo "Correa de accesorios"). -1
correa quede bien adherida contra el rodillo). - la pantalla guardabarros delantera derecha. O
- bomba de agua. - la rueda delantera derecha. n
- rodillo tensor. • Desmontar el pasador del volante motor (A) (fig. 7).
• Apretar el tornillo de fijación del rodillo tensor • Conectar la batería. O
(fig.12).
FIG.13 <
Q)
• Desmontar los pasadores (fig. 9) Y(fig. 10). JUEGO DE VÁLVULAS -1
• Montar:
- la escuadra antidecalado (1) (fig. 8) Yapretar a 0,5
• Efectuar 10 vueltas de cigüeñal en el sentido de m
daNm
marcha normal del motor (sentido horario) sin vol- CONTROL DEL JUEGO DE VÁLVULAS O
ver nunca atrás. ~
- el captador de régimen (2).
• Montar los pasadores (fig. 9) Y(fig. 10). El reglaje del juego de válvulas no es ni necesario,
• Aflojar el tornillo del rodillo tensor (fig. 12). • Comprobar el buen posicionado del índice (2) ni posible ya que el motor va equipado con topes
• Con una llave hexagonal, llevar el índice (2) (fig. (fig. 13) del rodillo tensor; en caso contrario, repe- hidráulicos. El único control posible es el del estado
13) del rodillo tensor al centro de la zona de control tir la operación de montaje de la correa. de superficie de la lengüeta y del eje de levas y su
(1) haciendo pivotar el tensor en sentido antihorario. • Desmontar los pasadores (fig. 9) Y (fig. 10). buen deslizamiento en la culata, el cual debe ocur-
• Apretar el tornillo de fijación (3) del rodillo tensor • Montar: rir libremente y sin juego.
a 3 daNm.
Correa de accesorios Lubricación MONTAJE
• Limpiar los planos de junta del bloque motor, los
DESMONTAJE y MONTAJE BOMBA DE ACEITE
del cárter de aceite y de la bomba. Utilizar para ello
un producto químico de decapado para disolver los
• Desconectar la batería. ,,\ 1/......
- ,- La bomba de aceite no es reparable. Sólo rastros de las juntas antiguas y evitar útiles cortan-
• Levantar el vehículo y dejar las ruedas colgando.
... "es posible la sustitución del filtro. tes que deteriorarían los planos de junta.
• Desmontar la rueda y el guardabarros delantero
derecho.
• Actuar en el rodillo tensor (1) con el útil 303-676 y
21-235 (2) (fig. 14) o con una llave hexagonal hasta
la colocación de un pasador de diámetro 5 mm en
DESMONTAJE
• Levantar y apoyar la parte delantera del vehículo.
JI'.
Ln senta
Examinar las p.lezas, si una pieza pre-.
un (fesgaste excesivo o rayas
el taladro de calado (A). • Desmontar el carenado debajo del motor. inlportantes, sustituir la bornba.
• Vaciar el aceite motor.
• Desmontar:
2--1- - el cárter de aceite, marcando la posición de sus
tornillos de fijación.
• Colocar los pasadores de centrado en el bloque
motor.
- los tornillos de fijación del filtro (fig. 16). • Aplicar cuidadosamente pasta de estanqueidad en
el plano de junta de la bomba de aceite.
• Colocar la bomba de aceite en el cigüeñal ali-
neando los dos rebajes de la bomba con los del
cigüeñal (fig. 18).

• Desmontar la correa de accesorios.

\1/
~, -: Marcar el sentido de rotación de la corre,
,/ "en caso de su reutilización. Comprobar 16
libre rotación del rodillo tensor y su estadc
de superficie; en caso de anomalía, sustituirlo.
Al montar, respetar el sentido de montaje y el
*» recorrido (fig. 15) de la correa, terminar la coloca-
FIG.18

ción de la correa por el rodillo tensor y procurar


~ que la correa esté bien colocada en las ranuras de • Apretar los ocho tornillos de fijación de la bomba
O las poleas. (1 daNm).
,b"·,, • Montar el filtro, c1ipear el alojamiento del sonda y
apretar los tornillos de fijación del filtro al par pres-
:JJ crito.
FIG.16
O • Asegurarse de la presencia de los tornillos de cen-
m trado en el bloque motor.
(J) . Aplicar cuidadosamente pasta de estanqueidad en
,., rm el plano de junta inferior del bloque motor.
• Desengrapar el alojamiento del sonda del filtro. • Montar y apretar al par prescrito el cárter de
O • Desmontar: aceite.
c:: - el filtro. • Montar y calar de la correa de distribución.
::XJ - la correa de accesorios. • Montar la correa de accesorios.
~ - la correa de distribución.
- el captador de rueda dentada de cigüeñal y el tope
• Proceder al llenado y al nivel de aceite del motor
según las preconizaciones y cantidades prescritas.
O
::XJ antidecalado de correa. . Para cebar correctamente el circuito de lubrica-
O - la rueda dentada de cigüeñal. ción, es necesario utilizar un aparato de diagnós-
- los ocho tornillos de la bomba de aceite en el ext- tico apropiado para accionar el motor de arranque
O) B remo de cigüeñal (fig. 17). hasta el apagado del testigo de presión de aceite,
sin que éste arranque. Después del apagado del
--1
O testigo, insistir algunos segundos, quitar el
O contacto y esperar aproximadamente 15 segundos.

O \11

< ~ :. Es posible sacar el conector del regulado!


O) ... "de presión en la bomba de alta presión
--1 (conector 2 vías) para hacer girar el moto!
m
O sin que arranque, pero esto provocará un código
~ de avería en la memoria del calculador de gestión
motor. Es necesario utilizar un aparato de dia
gnóstico apropiado para borrarlo.

A. Sin climatización - B. Con climatización FIG.17 • Arrancar el motor y comprobar la ausencia de pér-
didas.
FIG.15 - la bomba de aceite. • Montar el carenado debajo del motor.

-RTAn'159-
FIG.20

• Llevar el régimen motor a 2000 rpm y mantenerlo


durante 2 minutos.
• Completar el nivel de líquido de refrigeración
hasta la marca MAX del vaso de expansión.
• Colocar el tapón del vaso de expansión.
• Llevar el régimen motor a 2000 rpm y mantenerlo
durante aproximadamente 13 minutos, hasta la
apertura del termostato.
• Llevar el régimen motor a 3000 rpm y mantenerlo
durante 5 segundos.
• Disminuir el régimen motor a 2000 rpm y mante-
nerlo durante 15 minutos.
• Parar el motor.
• Comprobar la estanqueidad del circuito de refri-
geración.
• Dejar enfriar el motor.
• Completar el nivel de líquido de refrigeración
1. Sonda de nivel de aceite hasta la marca MAX del vaso de expansión.
2. Guía de sonda superior 13. Intercambiador agua/aceite
3. Cárter cilindros 14. Filtro de aceite BOMBA DE AGUA
4. Tapón tapón 15. Carcasa de filtrer a aceite
5. Sonda de nivel de aceite 16. Surtidor de fondo de pistón (2 daNm) DESMONTAJE V MONTAJE
6. Manocontacto de presión de aceite (3 daNm) 17. Tubería de engrase del turbocompresor (2,7 • Vaciar el circuito de refrigeración y desmontar la
7. Juntas daNm) correa de distribución (ver operaciones correspon-
8. Guía de sonda inferior 18. Tubería de retorno de aceite del turbocompresor dientes).
9. Tapón de vaciado (2,5 daNm) (1 daNm)
10. Bomba de aceite (1 daNm) 19. Turbocompresor • Desmontar los siete tornillos de fijación de la r
11. Filtro de aspiración 20. Cárter de aceite (espárragos 0,7 daNm, bomba de agua y separarla (fig. 21). O
12. Soporte EJe filtre de aceite (-1-daNm) tuerca 1 daNm):- • Recblperar la-junta que-ha queEJado colocada en e1--·
bloque motor. :JJ

~
CONTROL DE LA - el carenado debajo del motor.
PRESiÓN DE ACEITE - el tapón del vaso de expansión (motor frío).
• Abrir el tornillo de purga situado en el manguito O
:JJ
\1/ superior del radiador de calefacción, contra el sal-
; "~ El control de la presión de aceite se efectúa picadero.
O
: . . . con el motor caliente, después de compro • Vaciar el radiador abriendo el tapón del radiador
. bar el nivel de aceite. (fig. 19) o desacoplando el manguito inferior del Q)

Para el control de la presión de aceite, conectar un radiador y dirigir el extremo del tubo hacia una caja --i
de recuperación. O
manómetro provisto de un adaptador en lugar del n
tapón del filtro de aceite, o del manocontacto de • Vaciar el bloque motor retirando el tapón (fig. 20).
presión de aceite, si el vehículo viene equipado.
Anotar las presiones a la temperatura de aceite y a LLENADO V PURGA O
los regímenes prescritos (ver valores en las • Acoplar el manguito inferior en el radiador, si ha <
Q)
FIG.21
"Características"). sido desmontado, o volver a poner el tapón. ---f
• Volver a poner el tapón en el bloque motor. Al montar, proceder en orden inverso al desmon- m
Refrigeración . Desactivar la ventilación de calefacción interior. taje respetando los puntos siguientes: O
+:::-
. Llenar el vaso de expansión hasta la altura del - limpiar cuidadosamente los planos de junta de la
LíQUIDO DE REFRIGERACiÓN bocal de llenado del vaso de expansión. bomba y del bloque motor con un producto deca-
• Arrancar el motor. pante.
VACIADO
• Levantar y apoyar la parte delantera del vehículo.
• • Desconectar la batería.
JI' No dejar que el nivel de liquido de refri-
~ geración en el vaso de expansión des-
• Desmontar: cienda por debajo de la marca M/N.
• Bomba de alta presión combustible.
REFRIGERACiÓN • Rampa de alimentación.
·Tubería de alta presión.
• Portainyector.
- antes de intervenir en el motor, efectuar una lec-
tura de las memorias del calculador de inyección.
- no disociar la bomba de alta presión combustible
de los elementos siguientes:
• Desactivador del 3° pistón alta presión combusti-
10 ble.
• Anillo de estanqueidad de eje de arrastre de
bomba.
• Rácor de salida de alta presión.
- no disociar el captador de alta presión de la rampa
de alimentación de alta presión.
- no abrir los inyectores.
- no desatornillar el rácor de alta presión de los
inyectores.
- Queda prohibido retirar la carbonilla en el nariz de
los inyectores.
- todo rácor o tubo de alta presión desmontado
debe obligatoriamente ser sustituido por un nuevo.
- al sustituir el calculador de inyección, es indispen-
sable efectuar un aprendizaje del sistema antiar-
ranque. Para efectuar esta operación, hay que:
• Poseer el código de acceso del módulo analógico
(ver tarjeta confidencial cliente).
• Poseer un útil de diagnóstico apropiado.
• Efectuar un aprendizaje del calculador motor.
• Efectuar una codificación a distancia del calculador.

Bujías de
precalentarniento
DESMONTAJE v MONTAJE
12
'1\ Para todas intervenciones en el circuito
~ de combustible, respetar obligatoria-
1. Radiador de refrigeración mente las recomendaciones prescritas
@) 2. Soporte radiador de refrigeración en el párrafo "Precauciones a tomar~'
3. Ventilador
4. Caja termostato de agua • Desconectar la batería.
~ (0,7 daNm)
O 5. Sonda de temperatura de agua \1/
..--1. 6. Juntas de estanqueidad :: .~ Despuésde quitar el contacto, se reco
O 7. Colector de agua /' '" mienda esperar 15 minutos antes de des
:o 8. Bomba de agua (1 daNm) conectar la batería para garantizar la
o 9. Vaso de expansión
10. Radiador de calefacción memorización de los aprendizajes de los diferen
m 2 11. Intercambiador de agua EGR tes calculadores.
(J)
12. Manguito
m 13. Tapón de vaciado del circuito. • Desmontar
r
- la rejilla y el compartimento de salpicadero (ver
O operación correspondiente en el capítulo
'c l/Carrocería").
:o - los dos tornillos (1) (fig. 22).
~ - colocar una junta de bomba de agua nueva.
- apretar los tornillos de fijación en el orden indi-
Antes de intervenir en los circuitos de alta y baja
O presión de alimentación de combustible, es nece-
:o cado (fig. 21) (1 daNm). sario respetar las reglas siguientes:
O - montar y calar la correa de distribución. - queda prohibido fumar cerca del circuito de alta
- proceder al llenado y a la purga del circuito de presión.
Q') refrigeración. - no trabajar cerca de llamas o chispas.
--1 - comprobar la ausencia de pérdidas con el motor - las intervenciones en el circuito de alta presión
O en marcha. motor en marcha quedan prohibidas.
n - antes de cada intervención en el circuito de alta
presión, asegurarse de que la presión haya descen-
o Alimentación de dido a la presión atmosférica (útil de diagnóstico).
<
Q')
combustible, A motor parado, la caída de presión puede requerir
de algunos minutos.
--1
m precalentamiento y - motor en marcha, mantenerse alejado de las FIG.22
eventuales salpicaduras de combustible que pue-
O
,.J::::..
gestión motor den ocasionar quemaduras serias. - el soporte (3).
- el área de trabajo debe estar siempre limpio y - la abrazadera (2).
PRECAUCIONES A TOMAR despejado; las piezas desmontadas deben almace- - el tubo de EGR (4).

'1\ Las intervenciones en el circuito de alta


~ presión deben efectuarse por personal
narse al resguardo del polvo.
- antes de intervenir en el sistema, es necesario lim-
piar los elementos de los circuitos sensibles
- el cableado de las bujías de precalentamiento.
- las bujías de precalentamiento.

especializado e informado de las reglas siguientes: Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
de seguridad y de las precauciones a tomar. • Filtro de combustible. taje.
CALCULADOR • Desmontar:
- la rejilla y el compartimento de salpicadero (ver
DESMONTAJE VMONTAJE operación correspondiente en el capítulo
• Desconectar la batería. l/Carrocería").
- la correa de accesorios.
\1/ - la correa de distribución.
~ ~ Después de quitar el contacto, se reco • Montar el soporte motor superior derecho (pre-
, " mienda esperar 15 minutos antes de des viamente desmontado durante el desmontaje de la
conectar la batería para garantizar la correa de distribución) y reapretar ligeramente sus
memorización de los aprendizajes de los diferen fijaciones.
tes calculadores. • Desengrapar las tuberías de alimentación de com-
bustible de la bomba (1) Y (2) (fig. 25).
·Desmontar la rueda izquierda .
•Desmontar parcialmente el guardabarros
izquierdo (parte delantera).
•Desmontar los 4 tornillos de fijación de la tapa que
se encuentra en la caja de resonancia de admisión
de aire (fig. 23).

FIG.25

• Desmontar el tubo o el intercambiador de EGR


(según norma anticontaminación).
• Sacar el conector (3) de la bomba (fig. 25).
• Inmovilizar en rotación con un útil apropiado (ref.
Ford 205-072) (2), la rueda dentada (1) de la bomba
(fig.26).
FIG.23 • Desmontar:

• Desengrapar el calculador.
• Sacar los conectores del calculador en el orden
indicado (fig. 24).

Al montar, proceder en orden inverso al desmon-


taje respetando los puntos siguientes:
- sustituir la tubería de alta presión.
- montar y calar la correa de distribución.
- purgar el circuito de combustible m
C/)
- comprobar la estanqueidad del circuito (ver en el
párrafo "Precauciones a tomar"). m
r
RAMPA DE INYECCiÓN O
FIG.24
:JJ
DESMONTAJE VMONTAJE
Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
~
taje verificando el estado de los terminales y cli-
peando los conectores con precaución. JI'.
~
Para todas intervenciones en el circuito
de combustible, respetar obligatoria-
O
:JJ
mente las recomendaciones prescritas
O
BOMBA DE ALTA PRESiÓN
en el párrafo "Precauciones a tomar:'
m
JI'.
~
Para toda intervención en el circuito de
combustible, respetar obligatoriamente
FIG.26

- la tuerca de fijación de la polea y extraer la rueda


• Desconectar la batería.
--t
O
las recomendaciones prescritas en el dentada de la bomba con un extractor apropiado
\1/ n
~ ~ Después
de quitar el contacto, se reco
párrafo "Precauciones a tomar:' (3) (ref. Ford: 205-072) (fig. 26). " mienda esperar 15 minutos antes de des
- la tubería de alta presión (1) que une la bomba de O
conectar la batería para garantizar la
DESMONTAJE VMONTAJE alta presión a la rampa alta presión aplicando un memorización de los aprendizajes de los diferen
<
m
contrapar en el rácor (2) de la bomba de alta pre- tes calculadores' --t
sión (fig. 27). m
• Desconectar la batería. O
\1/
• Levantar y apoyar la parte delantera del vehículo, +:::-
~ ~ Después
de quitar el contacto, se reco ruedas colgando.
/' "mienda esperar 15 minutos antes de des
conectar la batería para garantizar Id
JI'. Limpiar los rácores de alta presión ames
~ de aflojarlos.
. Desmontar:
- la rejilla y el compartimento de salpicadero (ver
memorización de los aprendizajes de los diferen operación correspondiente en el capítulo
tes calculadores. l/Carrocería").
- el filtro de gasoil.
• Levantar y calar el vehículo, ruedas colgando. .Taponar cada orificio con tapones apropiados. - la fijación del filtro de gasoil.
Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
CIRCUITO DE ALTA PRESiÓN taje respetando los puntos siguientes:
- apretar todas los tornillos a los pares prescritos.
- atornillar las tuberías de alta presión nuevas, pri-
mero a mano, comenzando por la rampa y los por-
ta inyecto res.
- apretar finalmente los rácores al par de apriete
prescrito.
- purgar el circuito de combustible.
- comprobar la estanqueidad del circuito (ver en el
párrafo l/Precauciones a tomar").

INYECTORES

DESMONTAJE VMONTAJE

1. Rueda dentada de bomba de alta


presión (5 daNm)
2. Soporte de bomba de inyección
le' Para toda interve,nción en e,'l circuito de
~ combustible, respetar obligatoriamente
(2 daNm) . las recom.endaciones prescritas. en. el
3. Bomba de alta presión (2,2 daNm) párrafo "Precauciones a tomar~'
4. Inyector (ver método)
5. Brida de inyector (0,4 daNm y 65°)
6. Protector \1/
7. Arandela de estanqueidad ::. :. Después de quitar el contacto, se reco
8. Rampa de alimentación de /' ," mienda esperar 15 minutos antes de des
combustible alta presión (2,2 daNm) , conectar la batería para garantizar Id
9. Captador de alta presión combustible memorización de los aprendizajes de los diferen
10. Tubería de alta presión tes calculadores.
(2,5 daNm).
• Desconectar:
- la batería.
- las tuberías de alimentación y de retorno (4)
(fig.32).
• Desmontar:
- la rejilla y el compartimento de salpicadero (ver
operación correspondiente en el capítulo
l/Carrocería").
- la tapa motor.
- el filtro de combustible (1) Y su soporte.
- el cableado de alimentación de los inyectores (2).
- la rampa de soporte del cableado (3).
- las abrazaderas (1) (fig. 33).

FIG.30

FIG.29

- el tubo o el intercambiador de EGR (según norma


o anticontaminación).
C'
::JJ
FIG.33
~
\1/
::, :. En los vehículos equipados con un inter
O /' " cambiador EGR, el desmontaje de éste pre - la fijación (2) del intercambiador EGR y separarlo.
::JJ cisa el vaciado del líquido de refrigeración. - las tuberías de retorno de inyector (1) retirando la
O FIG.31 grapa (2) (fig. 34).
• Desconectar los inyectores y las tuberías de
Q) retorno de los inyectores.
---1 • Desmontar:
O - los tornillos de fijación de la guía del cableado
(') eléctrico para separar éste.
- el soporte (3) (fig. 22).
O • Limpiar los rácores de alta presión antes de su
<
Q)
aflojado (ver l/Precauciones a tomar").
• Desatornillar el tubo (1) (fig. 30) sujetando el rácor
---1 (2).
m FIG.32
O • Aflojar los rácores de alta presión (1) Y(2) (fig. 31).
+:::- • Desconectar el captador de alta presión (3) en el
extremo de la rampa.
• Desmontar:
- las tuberías de alta presión (4) y (5).
- los tornillos de fijación de la rampa separando los
manguitos de agua (6) para tener acceso a los tor-
nillos.
- la rampa de inyección (7).
ALIMENTACiÓN DE COMBUSTIBLE

10 1. Depósito de combustible
2. Depósito de aditivo
3. Sonda de nivel de combustible
4. Anillo de fijación
1 5. Juntas
6. Cuello de llenado
7. Tubería de retorno combustible
8. Tubería de alimentación de
combustible
9. Bomba de alta presión (2,2 daNm) m
10. Filtro de combustible C/)

9
11. Válvula de dosificación de
combustible
" ,
..
m •.....

12. Bomba de transferencia O


13. Salida de alta presión 'C
14. Colector de retorno combustible ::o
15. Retorno combustible
16. Alimentación por el filtro de ~
combustible O
17. Tubo de llenado y de ventilación del ::o
depósito de aditivo O
(j)
- las tuberías de alta presión de los inyectores (3). ---1
O
\1/
2 ()
:: ~ Taponar las entradas de las tuberías de alta
,/ ;" presión y las entradas de los inyectores. O
\ • <
(j)
---1
m
- las tuercas (1) (fig. 35). O
- las juntas (2). ~
- los retenes inyectores (3).

Al montar, proceder en orden inverso al desmon-


taje respetando los puntos siguientes: FIG.35
- atornillar las tuberías de alta presión nuevas, pri-
mero a mano, comenzando por la rampa y los por- - apretar finalmente los rácores al' par de apriete
FIG.34 tainyectores. prescrito.
- comprobar el apriete de los espárragos (fig. 36).

FIG.41

- la chapa de freno (2) (fig. 42).

FIG.38

FIG.42

FIG.36 - los 2 rácores (4).


- montar los inyectores equipados con juntas nue- - el conector (5).
vas. - el filtro de gasoil tirando hacia arriba (fig. 43).
- respetar la inclinación de 45° entre (A) y (B) (fig.
37).

FIG.43
FIG.39
FIG.37
• Desmontar el calefactor de combustible (1) Y el
detector de presencia de agua (2) (según equipo) si ::' 1/:. Siel filtro debe ser sustituido, desmontar y
o - purgar el circuito de combustible.
el filtro de gasoil debe ser cambiado (fig. 40). ;' " recuperar el calefactor (3) (fig. 42).
~C: - comprobar la estanqueidad del circuito.
::o
~ FILTRO DE COMBUSTIBLE
Montaje todos tipos: proceder en orden inverso al
O
:::o
O
./f\ Para toda intervención en el circuito de
~ combustible, respetar obligatoriamente
desmontaje respetando los puntos siguientes:
- purgar el circuito de combustible.
- comprobar la estanqueidad del circuito (ver en el
las recomendaciones prescritas en el párrafo "Precauciones a tomar").
Q) párrafo "Precauciones a tomar~'
--1 DESMONTAJE VMONTAJE PURGA DEL CIRCUITO
O DE COMBUSTIBLE
n Vehículo cumpliendo la norma anticontami-
nación Euro 111. • Proteger el alternador con un trapo sin pelusa
O • Desmontar: para evitar toda contaminación.
<
Q) - la tapa motor. • Separar el rácor del tubo de alimentación del filtro
--1 - los rácores de depresión de la bomba de vacío (1) de combustible.
m (fig.38). • Colocar una bomba de cebado a mano (pera de
O - los tornillos de fijación (2) de la chapa de protec- cebado) entre el rácor de tubería de alimentación
~ del filtro de combustible y el filtro de combustible.
ción del filtro de combustible (3).
- la chapa de protección del filtro de combustible. FIG.40 • Accionar la bomba manual al menos 30 veces
• Desconectar: continuadas.
- las tuberías de combustible (1) (fig. 39). Vehículo cumpliendo la norma anticontaminación • Retirar el trapo.
- el conector (2) del calefactor. Euro IV. • Arrancar el motor y dejarlo girar al ralentí hasta
. Desengrapar y desmontar el conjunto filtro de • Desmontar: que alcance su temperatura normal de funciona-
gasoil (fig. 39). - la tapa motor. miento.
- el soporte de la tapa motor (1) (fig. 41).

-RTAno159-
'1\
Lll
No accionar el motor de arranque más
de 10 segundos consecutivos. Al cabo
• Desconectar la batería.
· Desmontar:
- los carenados motor.
de 10 segundos, colocar el conmutador - la rejilla y el compartimento de salpicadero (ver
de encendido en la posición Oy dejar que el motor operación correspondiente en el capítulo
de arranque se enfrfe durante 30 segundos antes "Carrocería").
de arrancar el motor. · Vaciar el circuito de refrigeración.
· Desmontar:
• Parar el motor. - la válvula EGR (1) (fig. 48).
• Proteger el alternador con un trapo para evitar - las abrazaderas (2) y la fijación (3) del intercam-
toda contamination. biador EGR.
• Desmontar la bomba de cebado a mano.

Sobrealimentación FIG.46

TURBOCOMPRESOR - las 4 tuercas de fijación del turbocompresor


(fig.47).
DESMONTAJE VMONTAJE
• Desconectar la batería.
• Desmontar:
- la rejilla y el compartimento de salpicadero (ver
operación correspondiente en el capítulo
"Carrocería").
- la tapa motor.
- los conductos de aire (1) Y (2) (fig. 44). FIG.48

• Separar el intercambiador EGR (4).


• Sacar los conectores de los inyectores.
• Separar las tuberías de combustible.
• Desmontar:
FIG.47 - las fijaciones de la guía de cableado.
- las fijaciones del tubo EGR.
- el turbocompresor. - las tuberías de retorno de los inyectores.
- las tuberías de alta presión.
Al montar - las fijaciones (1) de la tapa de culata (fig. 49).
• Comprobar: - las fijaciones (2) del colector de admisión.
- los conductos de aire. - las fijaciones (3) de la caja de resonancia del tur-
FIG.44 - el estado y el buen posicionado del tubo de depre- bocompresor.
sión. - el colector de admisión.
- la caja de resonancia del turbocompresor (3). - el nivel de aceite motor.
- el catalizador. • Sustituir:
- el tubo de alimentación de aceite (1) del turbo- - las tuercas de fijación del turbocompresor.
compresor (fig. 45). - las juntas desmontadas.
- el manguito de retorno de aceite (2) del turbo- - las abrazaderas del catalizador. 2
compresor.
- el tubo de depresión de la válvula de regulación
\1;
de presión de sobrealimentación. ::.. :.. Es posible sacar el conector del regulador
- la pata de refuerzo (fig. 46). ", ." de presión en la bomba de alta presión
(conector 2 vfas) para hacer girar el motol
sin que éste arranque, pero esto genera un códige
de aveda en la memoria del calculador de gestión
motor. Es necesario utilizar un aparato de dia
gnóstico apropiado para borrarlo. o
"C""""''''
Para cebar correctamente el circuito de lubricación
es necesario utilizar un aparato de diagnóstico 3 1 :JJ
apropiado para accionar el motor de arranque ~
hasta el apagado del testigo de presión de aceite, FIG.49 O
sin que el motor arranque. Después del apagadc :JJ
del testigo, insistir algunos segundos, quitar e O
contacto y esperar aproximadamente 15 segun
dos' - la caja de resonancia. O)
- el catalizador.
CULATA ---1
- el manguito de retorno de aceite (1) de engrase O
DESMONTAJE
del turbocompresor (fig. 50). n
- la tubería (2) de engrase del turbocompresor.
- el tubo de depresión del turbocompresor.
- las fijaciones de la bomba de dirección asistida
o
'1\
Lll
Para toda intervención en el circuito de
combustible, respetar obligatoriamente
para separarla.
- la guía del sonda de aceite.
<
O)
---1
- las fijaciones superiores del alternador.
m
las recomendaciones prescritas en el O
párrafo "Precauciones a tomar~' . Aflojar las fijaciones inferiores del alternador. ~
• Hacer pivotar el alternador.
\1/ • Desmontar:
" .:.. Después de quitar el contacto, se reco - el soporte superior de alternador.
", "mienda esperar 15 minutos antes de des - la bomba de vacío.
conectar la bateda para garantizar la - la caja termostática.
memorización de los aprendizajes de los diferen - el filtro de gasoil con su soporte.
FIG.45 tes calculadores. - la rueda dentada de eje de levas.
ESCAPE

12

A. Sin filtro de partículas


B. Con filtro de partículas
C. Anticontaminación nivel 3
D. Anticontaminación nivel 4
1. Colector de escape
(espárragos 1 daNm; tuercas 3 daNm)
'~\"~R'~'I 11
2. Junta de colector
3. Turbocompresor
-O (espárragos 1 daNm; tuercas 2,5 daNm)
-1" 4. Distanciador
e 5. Filtro de partículas
r 6. Tubo intermedio (5,1 daNm en los 2 lados)
O 7. Silentblocs
8. Silencioso
9. Pantallas térmicas (0,7 daNm)
10. Abrazaderas
fD 11. Catalizador
12. Tubo de salida
$: 13. Tubería de presión diferencial
O 14. Captador de presión diferencial
15. Captador de temperatura.
"ej'"
:JJ
o
m - los dos tornillos de fijación del cárter de distribu-
en
m ción (fig. 51).
r
O
c::
:JJ
»-1
O
:JJ
O
Q')
FIG.52
--1
O
n
FIG.51
O - el captador de posición de eje de levas (fig. 52).
<
Q') - los inyectores.
-1 - los 24 tornillos de fijación del cárter superior de
m apoyos de ejes de levas.
O - el cárter superior de apoyos de ejes de levas.
~
- el espárrago (2) y la tuerca (1) de soporte de
bomba (fig. 53).

FIG.50 FIG.53
- los balancines procurando marcar sus posiciones MONTAJE • Elegir la junta de culata apropiada.
para el montaje. • Limpiar los planos de juntas de la culata y del • Colocar la culata.
• Aflojar los tornillos de fijación de la culata en el bloque motor. Utilizar un producto químico de deca- • Montar los tornillos de culata nuevos y aceitar o
orden indicado (fig. 54). pado para disolver los rastros de la antigua junta y engrasar su rosca y debajo de cabeza (por ejemplo,
• Despegar la culata con las palancas apropiadas. evitar útiles cortantes que podrían deteriorar los con aceite motor o grasa Molykote G Rapide Plus).
• Desmontar la culata. planos de junta. Operar con sumo cuidado para evi- • Apretar los tornillos de culata respetando el orden
tar la entrada de cuerpos extraños en las tuberías de y el par de apriete (fig. 55).
aceite y de refrigeración.
• Limpiar los planos de junta de la caja termostática.
• Con un macho de roscar apropiado (M11 x 150)
limpiar cada rosca de tornillo de culata en el
bloque motor.
• Con una regla de planitud y un juego de galgas
de reglaje, comprobar la planitud del plano de
junta de la culata y la del bloque motor. En caso de
un valor fuera de las tolerancias, prever la sustitu-
ción de la culata o del bloque motor.
• Con un comparador medir la altura de pistones
con relación al plano de junta del bloque motor
para determinar el espesor de la junta de culata a
montar (ver tabla en las //Características//).

\1/
; ~ Tomar en cuenta el valor medio del saliente
. " de pistón. En cada pistón, la medición se
efectúa en 2 puntos a partir de los cuales se
calcula un valor medio.

• Asegurarse de la presencia de los casquillos de


centrado en el bloque motor y de la válvula antirre-
torno en el plano de junta inferior de la culata.
• Comprobar el buen calado con pasador del
cigüeñal.
FIG.54

• Montar los balancines y los empujadores hidráu-


licos en su válvula respectiva.
• Untar el plano de junta del cárter superior de
apoyos de eje de levas en la culata con producto de
estanqueidad.

Jf\
Pro. curar no obstruir los conductos de
~ engrase o de refrigeración.
m
• Montar el cárter superior de apoyos de ejes de (j)
levas en la culata centrándolo con dos pasadores m
(A) (útil Ford ref: 303-304) (fig. 56) introducidos en r
los taladros previstos a este efecto. O
.C:¡
1. Tapón de llenado .::0
2. Tapa de culata
3. Junta de estanqueidad ~
4. Cárter superior de apoyos de O
ejes de levas ::o
5. Culata O
6. Tornillo de culata
7. Pastilla de limpieza O)
8. Casquillo de centrado
9. Junta de culata. --1
O
n
O
FIG.56 <
O)

• Aproximar y apretar progresivamente los tornillos


--1
m
de fijación en el orden indicado (fig. 56). O
• Desmontar los dos pasadores (A). ~
• Montar:
- la bomba de vacío.
- la caja termostática.
- el filtro de gasoil y su soporte.
- los inyectores.
- el cárter de distribución.
- la rueda dentada de eje de levas.
• Comprobar y montar los conductos de aire del
turbocompresor. Bntra-da de cuerpos extraños en las tuberías de
• Montar: aceite y de refrigeración.
- la caja de resonancia del turbocompresor.
- el colector de admisión.
- la tapa de culata. - Soplar todas las tuberías de la culata y particular-
- las tuberías de alta presión. mente las que aseguran la lubricación del eje de
- las tuberías de retorno de los inyectores. levas.
- el soporte de filtro de aire. - Los asientos de válvulas pueden ser rectificados,
- el cableado y su guía. en este caso es necesario asentar las válvulas.
• Conectar: - Asegurarse del buen deslizamiento de los topes
- los conectores de los inyectores. hidráulicos en la culata y de la colocación correcta
- las tuberías de combustible. de los balancines. Si no, prever la sustitución de los FIG.57
- el intercambiador EGR. topes o de la culata.
- las tuberías de alimentación y de retorno de com-
. Montar: - Comprobar que los rodillos de los balancines
bustible.
- el captador de posición de eje de levas. giran sin puntos duros, si no sustituirlos.
- el conector del cableado motor a la altura de la
- la válvula EGR. - Comprobar el juego axial del eje de levas, el
caja de fusibles motor.
- el espárrago (2) y la tuerca (1) (fig. 53) del soporte estado de los apoyos y levas del eje de levas, el
- los cables de masa motor.
de bomba de alta presión. estado de las superficies en el cárter tapas de
- las tuberías de aire del turbo.
- el soporte superior de alternador. apoyos. Ante un desgaste muy importante, prever
- el catalizador y el tubo de escape.
- el alternador. la sustitución del eje de levas.
- el soporte motor antibasculamiento (1) (fig. 58).
- la guía del sonda de aceite. - las rótulas del brazo inferior en las manguetas.
- la bomba de dirección asistida.
- la correa de distribución.
- la correa de accesorios.
le\. La rectificación del plano de junta infe-
Lll rior de la culata no está autorizada.
- las transmisiones izquierda y derecha.
• Desmontar y desconectar el calculador.
• Desmontar el compresor de climatización sin des-
- la tubería de retorno de aceite (1) de engrase del conectarlo y mantenerlo separado.
turbocompresor (fig. 45). • Desconectar el tubo de depresión del servofreno.
- la tubería (2) de engrase del turbocompresor. - Montar todas las piezas reutilizadas en su lugar • Soportar el motor con una grúa de taller.
- el tubo de depresión del turbocompresor. respectivo y respetar su sentido de montaje, en • Desmontar:
- el catalizador. caso necesario. - los cables de mando y de selección de la caja de
- la rejilla del salpicadero y el panel de prolonga- - Lubricar sistemáticamente con aceite motor pre- velocidades.
ción. conizado, el conjunto de las piezas de contacto - la tubería del receptor de embrague y tapar las
- la caja del filtro de aire. (colas de válvulas, balancines, levas y apoyos de tuberías para evitar el flujo .
. Proceder al llenado y la purga del circuito de refri- eje de levas). - el soporte motor de caja de velocidades (2)
geración. - después del ensamblado de las válvulas, golpear (fig.58).
• Comprobar la ausencia de pérdidas. ligeramente en cada copela superior de muelle - el soporte motor derecho (3).
• Conectar la batería. para estabilizar las chavetas, con un martillo
• Montar las tapas motor. pequeño y un separador de madera.
• Efectuar el nivel de aceite del motor según las pre- - untar el plano de junta del cárter apoyos de eje de


conizaciones prescritas. levas con pasta de estanqueidad apropiada .

Grupo
~
\1/
motopropulsor
O :: ~ Es posible sacar el conector del reguladol
--1 CONJUNTO MOTOR Y CAJA DE
,/ "de presión en la bomba de alta presión
'0 VELOCIDADES
::o (conector 2 vías) para hacer girar el motol
O
m
sin que éste arranque, pero esto genera un código
de avería en la memoria del calculador de gestión
motor. Es necesario utilizar un aparato de diagnós
le\. Antes de intervenir en el circuito de
Lll combustible (alimentación, retorno o
en tico apropiado para borrarlo. alta presión), respetar obligatoriamente
m Para cebar correctamente el circuito de lubricación las recomendaciones prescritas en "Precauciones
r:-
es necesario utilizar un aparato de diagnóstico a tomar~'
O apropiado para accionar el motor de arranque hasta
e el apagado del testigo de presión de aceite, sin qUé
::O' el motor arranque. Después del apagado del tes DESMONTAJE
~ tigo, insistir algunos segundos, quitar el contacto ~
O esperar aproximadamente 15 segundos. • Vaciar el circuito de refrigeración.
::o • Desmontar:
O - la rejilla y el compartimento de salpicadero (ver
ACONDICIONAMIENTO DE LA operación correspondiente en el capítulo
en CULATA uCarrocería").
--1 - El acondicionamiento de la culata se limita a la - la batería y su soporte.
O sustitución de las válvulas (chavetas, capelas y - las tapas motor.
()
muelle), de las juntas de cola de válvulas y de los - los conductos y tubos de alimentación de aire.
topes hidráulicos con su lengüeta. - el conjunto caja de filtro de aire y caudalímetro.
O - Durante el desmontaje, procurar marcar el - el ventilador de refrigeración y el deflector.
<
m conjunto de las piezas y su emparejamiento even- - las ruedas.
- los guardabarros.
--1 tual con vistas al ensamblado.
m - Limpiar la culata y todas las piezas anexas. - el refuerzo de soporte superior del conjunto
O - Limpiar los planos de junta de la culata y del cár- McPherson de suspensión, lado izquierdo (fig. 57).
+:::- ter tapas de apoyos de eje de levas. Utilizar para • Apretar los tornillos de fijación de soporte super-
ello un producto químico de decapado para disol- ior del conjunto McPherson de suspensión a mano.
ver los rastros de la antigua junta. • Aflojar los tornillos de soporte superior del
conjunto McPherson de suspensión de tres vueltas
FIG.58
le\.
Lll
Evitar útifes cortantes que podrian dete-
riorar los planos de junta de aleación.
en ambos lados.
• Desmontar:
- el carenado debajo del motor.
• Desconectar el contactar de las luces de marcha
atrás de la caja de velocidades.
Operar con sumo cuidado para evitar la - los manguitos de líquido de refrigeración. • Desmontar el motor y la caja de velocidades.
Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
taje respetando los puntos siguientes: CÁRTER CILINDROS
- sustituir sistemáticamente las tuercas autofrenan- YTREN ALTERNATIVO
tes y las juntas.
- respetar los pares de apriete prescritos.
- sustituir los retenes de salida de caja de velocida- 1. Volante motor 12. Tornillo de tapa de biela
des y untar con grasa los labios. 2. Semicojinetes de cigüeñal 13. Biela
- efectuar el llenado y el nivel de aceite de la caja de 3. Galgas de reglaje del juego axial 14. Semicojinetes de biela
del cigüeñal 15. Anillos de freno de eje de pistón
velocidades (ver en el capítulo l/Caja de velocida- 4. Junta de estanqueidad 16. Eje de pistón
des"). 5. Cigüeñal 17. Pistón
- si no se ha hecho, sustituir el filtro de aceite y pro- 6. Rueda dentada de cigüeñal 18. Segmento rascador
ceder al llenado y al nivel de aceite del motor según 7. Polea de cigüeñal 19. Segmento de compresión
las preconizaciones y las cantidades prescritas. 8. Tornillo de polea 20. Segmento cortafuegos
- realizar la purga del aire del circuito de alimenta- 9. Cárter cilindros 21. Cárter apoyo de cigüeñal
ción de combustible. 10. Tapón roscado de obturación 22. Tornillo de fijación apoyo de cigüeñal.
- proceder al llenado y a la purga del circuito de 11. Junta
refrigeración.
- comprobar la ausencia de pérdidas, la regularidad
del funcionamiento y el apagado de los testigos de
anomalía, motor en marcha.

ACONDICIONAMIENTO DEL MOTOR

DESARMADO

....\ I//, Durante el desmontaje, procurar marcar e

"/ _;:: conjunto de las piezas, su sentido de mon


taje y su emparejamiento eventual con vis
tas al ensamblado.
Limpiar cuidadosamente el conjunto de las piezas,
los planos de junta, las superficies de contacto, lo.e:,
tornillos untados con producto frenante para ros
cas, las tuberías de lubricación y de refrigeración.
Para las piezas realizadas de aleación ligera, acon
sejamos evitar rascarlas utilizando para su lim
Ipieza un decapante Químico.
• Desnudar el motor.
• Desarmar el motor.

CONTROLES
\1/
~ -: Si un elemento está fuera de las toleran
/' .... cias, sustituirlo o hacerlo rectificar.
Sólo el cigüeñal es rectificable.

• Comprobar:
- el juego en el corte de los segmentos.
- las bielas (perpendicularidad, torsión, diámetros
interiores de la cabeza y del pie).
- el juego eje de pistón/casquillo de pie de biela. Si 2
el anillo del pie de biela ha sido desmontado, pro-
curar, al montar, alinear su taladro de lubricación
o
con el taladro de la biela.
e
.. ::.:x::J .......
- el desgaste de los alojamientos del bloque motor
(ovalización, conicidad). ~
- el juego radial del cigüeñal (fig. 59) Y de cada O
biela, el salto del cigüeñal, la ovalización y la coni- :o
cidad de los cuellos y de los apoyos. Si está fuera O
de las tolerancias (ver l/Características"), medir el
espesor de las galgas de juego axial y cambiarlos, (J)

si es necesario. Si las galgas son las correctas, com- --f


probar el cigüeñal y el bloque motor. o
n
o
<
(J)
--f
m
O
~

FIG.59
ENSAMBLADO
\1/
:: ~ Lubricar con aceite motor prescrito las pie
/' ," zas móviles a ensamblar.
Respetar los pares de apriete. Remitirse a
las «Características».

• Montar los surtidores de fondo de pistones (1)


(fig.60).
• Montar en el bloque motor los cojinetes (2) ranu- Montar los segmentos en el orden indicado,
radas, aceitados, según la clase determinada para marca "TOP" hacia arriba.
cada apoyo. • 1. Eje de pistón
• 2. Semicojinetes de biela FIG.62
• Colocar en ambos lados del apoyo n02 (lado
volante motor), las galgas de reglaje (3) del juego • 3. Biela
axial con la cara ranurada lado cigüeñal. • 4. Pistón
• 5. Anillos de freno de eje de pistón
• 6. Segmento rascador
• 7. Segmento de compresión
• 8. Segmento cortafuego
• 9. Marca de montaje.
FIG.61

• Montar en sus tapas, los cojinetes (1) aceitados


según la clase determinada para cada cuello.
Deben estar perfectamente centrados en la biela y
la tapa. (Util (2) (ref Ford: 303-736) (fig. 62)).
• Colocar los cojinetes de apoyo con la plantilla (ref.
Ford 303-737) en el cárter de las tapas de apoyos.
• Comprobar la presencia de los 10 pasadores de
centrado en sendos apoyos.
• Aplicar en la periferia del cárter motor un hilo de
pasta de estanqueidad.
• Montar el cárter de tapas de apoyos de cigüeñal
en el cárter motor centrándolo con los 2 pasadores
en (A) y (B) (fig. 63).
• Colocar la junta de estanqueidad del cigüeñal:
- lado volante motor con el útil (ref Ford: 303-737).
- lado distribución con el útil (ref Ford: 303-733)..
Orden de apriete del cárter tapa
apoyo de cigüeñal.
FIG.63

Q)
---1
O
()

O
<
Q)
---1
m
O
~
CAPíTULO ., BIS

CARACTERISTICAS
Generalidades
Motor Diesel de cuatro tiempos de inyección directa, 4 cilindros en línea vertica-
les, dispuesto transversalmente en la parte delantera del vehículo.
Bloque motor y culata de fundición. Distribución por simple eje de levas en
cabeza, con Segmento golpe luz accionamiento mixto, cadena y correa.
Accionamiento de la bomba de inyección desde el cigüeñal por una cadena doble. FIG.1
Accionamiento del eje de levas a partir de la bomba de inyección por una correa
dentada.

Tipo motor KKDA


Diámetro x carrera (mm) 82,5 x 82
Cilindrada (cm3) 1753
Relación de compresión 17 a 1
Diferencia de compresión entre cilindros 5 bar máx.
Potencia máx.:
- CEE (kW a rpm) 85 a 3700 Características de la junta de culata
- DIN (CV a rpm) 115 a 3700
Par máx. Altura de pistones Espesor de la junta Número de muescas en
- CEE (daNm a rpm) 28/30 * a 1900
- DIN (mKg a rpm) 28,4/30,5 * a 1900
0,550 a 0,600 1,27 2
Norma de anticontaminación E4
0,601 a 0,650 1,32 3
Catalizador sí
0,651 a 0,700 1,37 4
Filtro de partículas no
0,701 a 0,750 1,42 5
Turbocompresor Garrett de geometría variable
0,751 a 0,800 1,47 6
Sistema de inyección Di recta TDCi
O,801 a 0,850 1,52 7
Suministrador SIEMENSVDO

(*): Par temporal (Overboost). m


(f)
m
r
TORNILLOS DE CULATA
Culata Diez tornillos (M 12 x 1,5) con huella Torx macho. ·..00 .. ·.....,
Longitud de los tornillos de culata (medida debajo cabeza):
Culata de fundición con asientos de válvulas introducidos. Las guías están meca- - los dos tornillos situados a ambos lados del apoyo n01 del eje de levas (lado dis- O
nizadas directamente en la masa y son idénticas para la admisión y el escape. tribución): 137 mm. e
Semiapoyos de eje de levas con tapas desmontables. Los cojinetes están intro- - los 8 tornillos restantes: 177 mm. ::JJ
ducidos en la culata y las tapas, sobre los cuales giran los 5 apoyos del eje de
levas. El centrado de la culata en el bloque motor está asegurado por 2 casquillos.
- sustitución obligatoria de los tornillos después de cada desarmado y apriete en
seco.
~
El centrado de la culata en el bloque motor está asegurado por 2 tetones.
O
- orden de apriete: "en cruz" comenzando por los tornillos centrales. :o
Defecto de planitud máx. del plano de junta inferior: 0,6 mm.
O
ASIENTOS DE VÁLVULAS --f
Rectificación del plano de junta inferior: no preconizada. Asientos montados a presión en la culata, no rectificables y no disponibles en pie-
Diámetro interior de un alojamiento de empujador (mm): 35 a 35,05.
O
Diámetro interior de un tapa de apoyo de eje de levas (mm): 30,500 a 30,525.
zas de recambio. o
Diámetro interior de un guía de válvula (mm): 8,000 a 8,025. MUELLES DE VÁLVULAS
Marcado y sentido de montaje de las tapas de apoyos: numerados de 1 a 5 (n01 Un muelle por válvula, idéntico para la admisión y el escape.
lado distribución) y flecha dirigida hacia la distribución. Número de espiras: 6.
Longitud libre: 43,8 mm.
JUNTA DE CULATA Diámetro del cable: 4 mm.
Junta de acero de varias capas, montada en seco. Sentido de montaje: marca de color dirigida hacia abajo.
Sentido de montaje: un sólo sentido debido a su forma (marca "TüP" hacia arriba
y muescas de espesor lado bomba de inyección) (fig. 1). VÁLVULAS
Son 6 los espesores disponibles en función del valor de altura de pistones con 8 válvulas comandadas por el eje de levas a través de empujadores.
relación al plano de junta del bloque motor. Estos espesores son identificables Están dispuestas verticalmente en el eje de los cilindros y paralelas entre si.
por muescas (2 a 7 muescas), realizadas en una lengüeta situada en el borde exte- Retén de cola de válvula en la admisión como en el escape.
rior de la junta, enfrente del cilindro n02. Están disponibles en una medida de origen y una cota de reparación.
Diámetro de un apoyo: 53,970 a 53,990 mm.
Diámetro de un cuello: 48,970 a 48,990 mm.
Juego axial (regulado por galgas de espesor a la altura de apoyo central): 0,110 a
0,370 mm.

Cojinetes de cigüeñal
Los cojinetes están realizados de aleación y poseen una pestaña de centrado.
En el bloque motor y en la tapa del apoyo n01 (lado distribución), están taladra-
dos y ranurados. En las tapas de los apoyos n02 a 5 son lisos.

Galga de reglaje del juego axial de cigüeñal


2 separadores, montados en los resaltes en ambos lados del apoyo central, en el
A. Diámetro de la cola bloque motor, permiten el reglaje del juego.
de válvula Sentido de montaje: cara ranurada lado cigüeñal.
B. Diámetro de la BIELAS
cabeza de válvula
A Bielas de acero forjado, de sección en 111 11 , con tapas obtenidas por rotura.
Las bielas están disponibles en 4 longitudes y 4 categorías de pesos diferentes,
C. Longitud de válvula.
identificadas por una marca en el otro canto de la biela y en el canto de la tapa.
Es obligatorio montar bielas de la misma clase en un tren alternativo.
Sentido de montaje: marca de clase o de emparejamiento de la tapa alineada con
la de la biela (pestaña de los cojinetes alineada).
Conjunto biela/pistón: marca cuadrada en el parte inferior de la tapa dispuesta ~n
el mismo lado que la referencia de la biela y alineadas con la flecha grabada hacia
la cabeza del pistón, para estar orientadas hacia la distribución.
Diámetro interior de la cabeza: 52 a 52,02 mm.
Diámetro interior del pie: 26,012 a 26,020 mm.
Juego radial en la cabeza: 0,016 a 0,074 mm.
Entreejes (mm):
- clase A: 129,872 a 129,948.
- clase B: 129,932 a 130,008.
- clase C: 129,992 a 130,068.
- clase D: 130,052 a 130,128.

Características de las válvulas Cojinetes de bielas


Los cojinetes, de aleación están disponibles en 2 clases (origen y reparación - 0,25
Características (mm) Admisión I Escape mm).
Longitud: 108 108,75 Son lisos en la biela y la tapa.
Diámetro de la cabeza: 36,5 I 30
Diámetro de la varilla: PISTONES
- Origen (universal): 8 Pistones de aleación de aluminio con cabeza que incorpora una cámara de com-
- Reparación: 8,2 bustión de forma cóncava, la marca de las válvulas y que se compone de 3 seg-
mentos.
Los fondos de pistones están refrigerados por surtidores de aceite, montados
Empujadores detrás de los orificios de lubricación de los apoyos de cigüeñal n01 a 4, en el
bloque motor.
El reglaje del juego de funcionamiento de las válvulas se efectúa por montaje de Sentido de montaje: flecha grabada en la cabeza del pistón dirigida hacia la parte
una pastilla de reglaje entre la leva y el empujador. delantera del motor durante la colocación.
m Las pastillas están disponibles en 4 tipos de espesores diferentes que van de 3,5 Las clases están marcadas por las letras «A» o«B», golpeadas en la cabeza de los
(f) a 3,65 mm con 0,05 mm de precisión.
m pistones.
Sentido de montaje: inscripciones dirigidas hacia el empujador. Diámetro de un pistón (medido perpendicularmente/en el alojamiento del eje).
r Control del juego de válvulas: cada 60000 km o cada 3 años. - clase A: 82,410 a 82,425 mm.
. oo"
~.,'
Juego de funcionamiento de las válvulas (en frío): - clase B: 82,425 a 82,440 mm.
- admisión: 0,35 ± 0,05 mm. Altura de pistones/plano de junta del bloque motor: 0,5 a 0,84 mm.
O - escape: 0,50 ± 0,05 mm. Juego pistón/cilindro: 0,075 a 0,105 mm.
e
:JJ SEGMENTOS
~ Bloque motor Tres por pistón:
- un segmento de fuego.
O
:::o Bloque motor de fundición con alojamientos y semiapoyos de cigüeñal directa-
- un segmento de compresión.
O - un segmento rascador.
mente mecanizados en la masa.
-1 Sentido de montaje: marca JlTOP" dirigida hacia arriba y separación a 1200 de
Está reforzado por un cárter inferior de aluminio.
o Semitapas de apoyos de cigüeñal desmontables.
cada segmento.
(") Juego en el corte (mm):
El bloque motor está disponible en 2 clases, marcadas por las letras «A» y «B»,
golpeadas debajo del número de serie del motor. - de fuego y estanqueidad: 0,31 a 0,50 mm.
Diámetro interior de un cilindro (mm): - rascador: 0,25 a 0,58 mm.
- clase A: 82,500 a 82,515.
- clase B: 82,515 a 82,530. EJE DE PISTÓN
Diámetro interior de un apoyo de cigüeñal: 57,683 a 57,696 mm. Ejes tubulares de acero montados libres en las bielas y en los pistones y frenados
Marcado y sentido de montaje de las tapas de apoyos: numeradas de 1 a 5 (n° 1 por dos anillos de seguridad.
lado distribución) y flecha dirigida hacia la distribución. Diámetro de eje de pistón: 27,996 a 28 mm.

Tren alternativo VOLANTE MOTOR


El volante motor doble masa de fundición con corona de arrastre clavada a pre-
sión, está fijado por 8 tornillos no equidistantes en el cigüeñal, permitiendo una
CIGÜEÑAL
sola posición angular de montaje. En la cara interna, el volante motor consta 2
Cigüeñal de 8 contrapesos y con 5 apoyos.
espacios diametralmente opuestos que sirven para la detección de los PMS.
consta de 2 partes. Un cárter de aleación de aluminio está fijado debajo del bloque
Distribución motor y sirve para dar rigidez a este último. Recibe las fijaciones del soporte del
compresor de climatización y las del apoyo de la transmisión derecha y un cárter
Distribución por simple eje de levas en cabeza accionado por una cadena doble y de chapa de acero, que contiene la reserva de aceite motor. El circuito asegura
una correa dentada. La cadena doble acciona primeramente el piñón de la bomba también la lubricación de la bomba de vacío y del turbocompresor.
de inyección que acciona a su vuelta la rueda dentada de eje de levas por una cor-
rea. El eje de levas mando las 8 válvulas por medio de empujadores, dotados de BOMBA DE ACEITE
pastillas de reglaje del juego de válvulas. Bomba de aceite de rotores, de dentado interior y exterior, incorporada al cár-
ter exterior de la cadena de distribución, y arrastrada en el extremo de cigüe-
DIAGRAMA DE DISTRIBUCiÓN ñal por los rebajes de su piñón de distribución.
Diagrama medido con un juego provisional en las válvulas no comunicado. El cárter de distribución incorpora una válvula de descarga colocadoa a un
Avance apertura admisión: 6° antes PMS. lado.
Retraso cierre admisión: 32° después PMI. Presión de aceite a 80°C:
Avance apertura escape: 57° antes PMI. - al ralentí: 0,75 bar.
Retraso cierre escape: 7° después PMS. - a 2000 rpm: 1,5 bar.
- tarado de la válvula de descarga: 2 a 4 bar.
EJE DE LEVAS - juego rótor interior/rótor exterior: 0,23 mm máx.
Eje de levas de fundición con 5 apoyos equipados con cojinetes y accionado por
una correa a partir de la bomba de inyección. En su extremo izquierdo está dotado MANOCONTACTO DE PRESiÓN
de una leva suplementaria para accionar el empujador de la bomba de vacío. Su Manocontacto atornillado en el lado izquierdo de la culata, encima de la caja
extremo derecho es cónico pararecibir la rueda dentada. reciclaje de los vapores de aceite. Permite el encendido del testigo de aviso en
Diámetro de los apoyos: 27,960 a 27,980 mm. el cuadro de instrumentos en caso de presión de aceite insuficiente.
Juego axial: 0,100 a 0,240 mm. Tensión de alimentación: 12 V.
Juego radial: 0,010 a 0,045 mm.
Alzada de levas (mm): Refrigeración
- admisión: 8,99.
- escape: 10. Refrigeración por circulación forzada de líquido anticongelante en circuito her-
mético y a presión. El circuito se compone principalmente de una bomba de
Empujador de bomba de vacío agua, un radiador de refrigeración, un vaso de expansión, un termostato, un
Posee un estriado helicoidal que permite lubricarlo y darle un movimiento de intercambiador agua/aceite, un intercambiador agua/EGR, y un ventilador
rotación para conducir el aceite necesario para la lubricación de la bomba de comandado por el calculador de gestión motor. Indicador de temperatura en el
vacío. cuadro de instrumentos informado por el calculador de gestión motor, a partir
Longitud total: 105,5 mm. de la sonda de temperatura
Diámetro central: 12,3 mm.
BOMBA DE AGUA
Cojinetes de eje de levas Bomba de agua de aluminio, con rótor de 6 paletas de plástico, alojada en el
Son de aleación y poseen una pestaña de centrado. bloque motor, debajo del soporte motor derecho. Está arrastrada desde el
Son lisos en las tapas de apoyos y están ranurados y taladrados en la culata. cigüeñal por una correa multipistas.
Como recambio, están disponibles en una cota de origen y una cota de repara-
ción (+ 0,75 mm con marca de color verde). RADIADOR
Radiador de aluminio horizontal y cajas de agua verticales de plástico, colo-
Tapas de apoyos de eje de levas cado en la parte delantera del vehículo. Está dotado de un grifo de vaciado, G
Están numeradas de 1 a 5 (n01 lado distribución) y deben estar montadas con la situado en el ángulo inferior izquierdo.
flecha dirigida hacia la distribución, con las pestañas de los cojinetes alineados.
VASO DE EXPANSiÓN
CADENA DE DISTRIBUCiÓN Vaso de expansión de plástico fijado en el paso de rueda derecho, en el com-
Cadena de dos rodillos, desplazados un semieslabón que arrastra la bomba de partimento motor.
inyección desde el cigüeñal. Presurización: 1,35 a 1,55 bar.
La cadena forman un conjunto completo con los piñones de cigüeñal y de bomba
de inyección y los raíles de guía y de tensión. En reparación, el conjunto debe ser INTERCAMBIADOR ACEITE/AGUA
sustituido completamente y se entrega también en piezas de recambio. Intercambiador térmico de aluminio fijado en la parte trasera del bloque motor \
El piñón de cigüeñal está sujeto al mismo por la presión de apriete del tornillo de en un soporte común con el filtro de aceite. Permite el calentamiento más m
(f)
fijación de la polea de cigüeñal. Tensión: asegurada automáticamente por un ten- rápido del aceite, a baja temperatura, y su refrigeración, motor caliente. m
sor hidráulico. r
INTERCAMBIADOR AGUA/EGR
TENSOR DE CADENA Está fijado en el conjunto colector escape y vólvulo EGR. Refrigera los gases de co
Un tensor hidráulico y de muelle asegura la tensión de la cadena a través de un escape reciclados y derivados por la válvula EGR, para bajar la temperatura de
patín tensor. Está fijado en el cárter interior de la cadena de distribución, en la combustión y disminuir la formación de óxidos de nitrógeno (NOx). O
parte trasera del motor. Está alimentado por el circuito de lubricación del motor. e
TERMOSTATO :JJ
CORREA DE DISTRIBUCiÓN
Correa dentada que arrastra el eje de levas a partir de la bomba de inyección.
Colocado en una caja con rácores fijada en la parte delantera izquierda en la
culata.
~
O
Sentido de rotación: marcado por flechas en la correa. Comienzo de apertura: 87°C. :JJ
Modo de tensión: determinada manualmente por un rodillo tensor excéntrico. Fin de apertura: 102°C. O
Periodicidad de mantenimiento: sustitución cada 160000 km o cada 10 años. --f
En cada intervención se necesita desmontar la correa. VENTILADOR o
Montaje de un sólo ventilador delante del radiador. n
El ventilador está alimentado por el módulo de motor de ventilador de refrige-
ración. La velocidad está comandada por el calculador de gestión motor gra-
\1/
; -:: Las correas de última generación están identificadas por el lago "Ford' cias de las señales de entrada y las informaciones de la sonda de temperatura
" grabado con láser. de agua. El módulo de motor de ventilador de refrigeración está colocado en
el deflector de ventilador de refrigeración. Las informaciones del calculador a
través del módulo de refrigeración transitan por la red CAN de comunicación.
Lubricación SONDA DE TEMPERATURA
Termistancia de coeficiente de temperatura negativo (NTC), atornillada en la
Lubricación a presión por bomba de aceite arrastrada por el cigüeñal. El circuito culata, lado izquierdo, debajo de la caja de reciclaje de los vapores de aceite, cuya
se compone de una válvula de descarga incorporada a la bomba, un intercam- resistencia interna disminuye proporcionalmente con el aumento de la tempera-
biador térmico agua-aceite, un filtro y 4 surtidores de aceite para la refrigeración tura del motor. Está alimentada por el calculador de gestión motor al cual envía
de los fondos de pistones que están alojados en el bloque motor, detrás de los una señal que es explotada directamente en la alimentación eléctrica de la sonda.
orificios de lubricación de los apoyos del cigüeñal n01 a 4. El cárter de aceite
La sonda sirve igualmente para determinar el calado y el periodo de inyección, la
conexión del ventilador de refrigeración y la indicación de temperatura con el tes- FILTRO DE COMBUSTIBLE
tigo de aviso en el cuadro de instrumentos.

Valores de resistencia de la sonda


1
Tem'peratu'ra de agua (en OC) Resistencia fen obmios)
60 1330 2
70 1020
80 780
90 600
100 460
110 350 FIG.3
120 270

Alimentación de aire
1. Pantalla superior de protección
TURBOCOMPRESOR 2. Tubería de llegada
Turbocompresor de geometría de turbina variable de mando electrónico y refri- 3. Filtro de combustible
geración por aire. El turbo está fijado al colector de escape por una abrazadera 4. Tornillo de vaciado
de fijación. Utiliza la presión de los gases de escape para aspirar el aire a través 5. Tubería de llegada desde bomba de alimentación
del filtro de aire y empujarlo hacia el colector de admisión. 6. Conector eléctrico de regulador
Los rodamientos del turbocompresor están lubricados por el aceite motor. 7. Tornillo de purga.
El turbocompresor está desprovisto de válvula de regulación de descarga. Los
álabes directorios están ajsutados eléctricamente por una electroválvula implan-
tada en el turbo y gestionada por el módulo de gestión motor permitiendo una El combustible se recalienta progresivamente atravesando normalmente el filtro
regulación óptima de la presión de sobrealimentación. y la bomba y, cuando la temperatura es inferior a 15°C, una válvula situada den-
Marca: Garrett GT17. tro del filtro de combustible se abre permitiendo la circulación del combustible
Presión de sobrealimentación: no comunicada. hacia la bomba de alimentación a través del filtro de combustible.
Este sistema permite mejorar las prestaciones del motor durante el aumento de
INTERCAMBIADOR DE AIRE su temperatura.
Intercambiador de temperatura aire/aire de aluminio fijado en el travesaño entre El combustible circula por la tubería de llegada de combustible hasta el filtro que
el parachoques y el radiador de refrigeración. separa el agua del combustible y elimina las impurezas. El combustible inutilizado
retorna al depósito de combustible por la tubería de retorno de la bomba de ali-
CAUDALíMETRO DE AIRE mentación.
Caudalímetro de aire de película caliente situado entre la caja del filtro de aire y
el turbocompresor. Se compone de un película caliente y de una sonda de tem- BOMBA DE TRANSFERENCIA
peratura del aire. El calculador de gestión motor mantiene el hilo caliente a una Bomba de transferencia de paletas incorporada e inseparable de la bomba de alta
temperatura siempre superior a 200°C a la de la sonda de temperatura del aire. El presión.
calculador de gestión motor hace variar la tensión aplicada al hilo para mantener La bomba de transferencia empuja el combustible a partir del depósito por el cir-
la diferencia de temperatura de 200°C durante el paso del aire que refrigera la cuito de baja presión hasta la bomba de alta presión.
película caliente a través del sistema de admisión.
Las variaciones de tensión de calefacción son medidas como caída de tensión a BOMBA DE ALTA PRESiÓN
través una resistencia calibrada y el módulo de gestión motor analiza esta señal El motor 1.8 Duratorq TDCi utiliza un sistema de inyección directa Diesel de tipo
para calcular el caudal de aire másico correspondiente. "Common Rail" marca Siemens.
La bomba de alta presión está arrastrada a partir del eje de levas por una correa
SONDA TEMPERATURA DEL AIRE e incorpora la bomba de transferencia, situada en la brida de arrastre.
La sonda está colocada en el conducto del intercambiador de aire en el colector El conducto de llegada a la cámara de alta presión de la bomba de alta presión se
de admisión a la altura del cárter de distribución. Se trata de una resistencia varia- compone de una válvula de dosificación que hace variar la cantidad de combus-
ble de coeficiente de temperatura negativo (NTC): su temperatura cambia en fun- tible suministrada a la rampa de inyección y a los inyectores en función de la
ción de la temperatura ambiente y recibe, del calculador de gestión motor, una situación de conducción. La válvula de dosificación está comandada por el calcu-
tensión de referencia. Cuando la temperatura del aire admitido evoluciona, la lador de gestión motor.
resistencia de la sonda cambia a su vez haciendo variar la tensión de salida. El cal- El regulador de presión de combustible está colocado a la salida de alta presión
culador de gestión motor analiza estas variaciones para calcular la temperatura de la bomba de inyección y sirve para regular la presión de combustible en la
\ del aire admitido. rampa de inyección. Es de tipo electromagnético y está comandado por el calcu-
,"~"""C9'" Resistencia entre bornes A2 y G3 del conector C417 marrón: 6 a 8 kohmios a 30°C. lador de gestión motor.
O El combustible es conducido a alta presión a la rampa y a los inyectores, donde
e queda disponible para la inyección.
:D Alimentación de combustible La presión de inyección varía de los 200 a los 1600 bar en función del estado de
»-1 funcionamiento del motor y es medida por una sonda situada en la rampa de
Circuito de alimentación de combustible por inyección directa a alta presión y inyección. La sonda transforma la presión de combustible en una señal de tensión
O que sirve de señal de entrada al calculador de gestión motor el cual calcula la can-
:D rampa común constituido principalmente de un filtro de combustible, de una
bomba de alta presión, de un regulador de presión situado en la tubería de tidad de inyección de combustible.
O El calculador determina el punto de inyección y la cantidad inyectada en función
retorno y de 4 inyectores de mando piezoeléctrico.
-1 de diferentes parámetros de entrada. La cantidad de combustible así definida es
O inyectada en la cámara de combustión correspondiente por los inyectores de
o DEPÓSITO
Depósito de material plástico fijado debajo de la carrocería, delante del eje tra- mando piezoeléctrico. El retorno de combustible es enviado de nuevo al depósito
sero. de combustible por las tuberías de retorno. El regulador de presión de combusti-
Capacidad: 53 litros. ble a la salida de alta presión de la bomba de combustible regula la presión de
combustible en la rampa de inyección.
Preconización: gasoil.
Marca y tipo: Siemens VDO K10-01.
Orden de inyección: 1-3-4-2 (cilindro n01 lado distribución).
FILTRO DE COMBUSTIBLE
Filtro de cartucho intercambiable fijado en la culata encima de la caja de veloci-
dades y dotado de un regulador de retorno.
Periodicidad de mantenimiento: sustitución cada 60000 km o cada 3 años.
Vaciado y purga cada 20000 km o cada año. .le\.
~
La bomba no es reparable y no se suministran piezas de recambio.
Además, queda prohibido desmontar el regulador de presión, el retén
REGULADOR DE RETORNO delantero o el rácor adapta,dor de salida de la tubería de alta presión.
Regulador está situado encima del filtro, aliado de la tubería de llegada, después EIi'casb de anomalía, es necesario sustituirla'borhtia.
de la bomba de alimentación (fig. 3).

-RTAn~59-
BOMBA DE ALTA PRESiÓN JI'.
En caso de anomalía, los inyectores no son reparables y quedB pro-
~ híbido 'desmontarlos, aflojar el rá,cor 8'daptador de en'ti'ada de la
tubería de alta presión de un inyector o a/im'entar directamente a 12V
5 un inyector.
En cacSo de díficulta,d para desmontar un inyector, desmontar el espárrago de fl)a-
ción de su brida para poder maniobrar con más fácílidad.
Después de desmontar un ínyector, sustituir la arandela de estanqueidad y colo.,
4"-"-'"~ Dar un clip de fijación nuevo en la tuberia de retorno de combustible.
FIG.4

1. Retorno al depósito
2. Regulador de presión
3. Tubería de alimentación de alta presión
4. Tubería de llegada
5. Válvula de dosificación.

RAMPA COMÚN DE INYECCiÓN


La rampa común de alta presión tiene como función almacenar el combustible,
amortiguar las pulsaciones creadas por las inyecciones con una presión constante
y la distribución del combustible a los inyectores. El objetivo es permitir tanto una
acumulación rápida de la presión requerida para un arranque rápido con un volu- FIG.6
men suficientemente reducido. Es de acero forjado y está fijada al bloque motor
por medio de un soporte.
La rampa está compuesta de:
- un conducto de alimentación a partir de la bomba de inyección.
- cuatro tuberías que permiten la distribución a cada inyector.
- un captador de presión de combustible.
La rampa soporta un captador de presión que tiene como función transmitir al cal-
culador de gestión motor las informaciones de la presión instantánea en la
rampa.
1. Inyector
2. Conector eléctrico

JI'.
~/ar8mpa.
En postventa, queda prohibido separar el captador de alta presión de
3. Taladro alimentación de alta presión
4. Arandelas de estanqueidad
5. Tornillo de fijación de brida
6. Brida de fijación de inyector
7. Tubería retorno de combustible.

Gestión motor
\1/
:' -: Las características eléctricas, suministradas sin tolerancia en este párrafo,
, '- y las referidas a la alimentación de combustible pueden resultar de medi
das efectuadas en los órganos de gestión motor o en los bornes de
conector del calculador, por medio de una caja de bornes apropiada o con un
multímetro universal. En su interpretación debemos tener cuenta las disparida
des de oroducción.

CALCULADOR ·"'ro·,',.·..·,,
Dispositivo de gestión motor con inyección directa a alta presión de tipo
FIG.5 IICommon Rail" comandado electrónicamente por un calculador electrónico de
O
128 bornes en tres conectores, fijado en el resonador de admisión de aire posi-
e
:JJ
cionado en el paso de rueda delantera izquierda. Para optimizar el funcionamiento
del motor, el calculador explota las informaciones transmitidas por los diferentes ~
captadores, principalmente la posición del pedal acelerador, el régimen y la posi- o
ción del cigüeñal y la del eje de levas, la temperatura y el caudal de aire admitido, :JJ
las temperaturas del líquido de refrigeración y del combustible, la presión del O
combustible y la presión atmosférica. -1
La gestión motor engloba el pre-postcalentamiento, la refrigeración del motor, la O
conexión del compresor de climatización, el reciclaje de los gases de escape, el n
turbocompresor y el sistema de inmovilización electrónico.
El calculador gestiona el conjunto del sistema de inyección en función de las
1. Rampa común señales emitidas por las sondas y los captadores. El programa del calculador ges-
2. Soporte tiona el caudal de combustible inyectado, el tiempo de inyección a partir de la pre-
3. Captador de presión. sión de combustible, si es necesario, con una preinyección (para reducir los rui-
dos de combustión) y la inyección principal y una postinyección (para disminuir
las emisiones contaminantes). Comanda igualmente el antiarranque, los modos
degradados de emergencia en caso de avería de un captador o de un actuador. El
INYECTORES calculador comunica con el módulo de motor de ventilador para el mando y ges-
Inyectores de mando piezoeléctrico retenidos cada uno en la culata por una brida. tión de estos últimos. Asegura la gestión de los testigos de aviso en el cuadro de
Están comandados por el calculador de gestión motor y la cantidad inyectada instrumentos y memoriza las averías de funcionamiento.
depende del tiempo de apertura del inyector, del caudal de inyector unido a su El calculador comanda iguEN~ente, la electroválvula de regulación del reciclaje
concepción y de la presión en la rampa común. (EGR) y la caja de pre-postcalentamiento.
Resistencia: 200 kohmios
En caso de avería de un actuador o de un captador o del mismo, el calculador Vías Correspondencias
puede, según la anomalía, hacer funcionar el motor en modo de emergencia.
Puede ser reprogramado. C4 Hacia contactor baja presión climatización
D1 Alimentación (masa) módulo gestión motor
El calculador incluye una función de vigilancia de sus periféricos al memorizar las
D2 Hacia contactor alta presión climatización
anomalías de funcionamiento eventuales. La lectura de esta memoria es posible D3
con un aparato de diagnóstico (16 vías). D4 Hacia relé acondicionamiento de aire
Marca y tipo: Siemens VDO SID 202 E1-F1
F2 Hacia circuito de climatización
Conexiones del calculador de gestión motor Siemens (fig. 7) F3-G1
G2 Alimentación captador posición pedal acelerador
Vías Correspondencias G3 Hacia contactor alta presión climatización
G4 Masa
Conector C419 (48 vías gris)
H1
A1 - H2 Hacia contactor baja presión climatización
A2 Alimentación (+) sonda de temperatura líquido de culata H3
A3 Alimentación (+) sonda de temperatura combustible H4 Masa
A4 Alimentación (+) captador de presión de rampa de inyección J4 Masa
B1 Señal captador de presión absoluta colector
B2 Señal captador de presión de rampa de inyección
B3 Alimentación (masa) captador de presión de rampa de inyección
IDENTIFICACiÓN DE LOS BORNES DE LOS CONECTORES
B4 Señal captador de posición cigüeñal DEL CALCULADOR DE GESTiÓN MOTOR.
C1 Señal captador de ejes de levas
C2-C3 Masa
C4 Alimentación (masa) captador de posición cigüeñal
D1 Alimentación (masa) captador de presión absoluta de colector
D2 Alimentación (+) detector picado de bielas
D4 Alimentación (Masa) captador de eje de levas
E2 Alimentación (+) captador de presión absoluta de colector
E3 Alimentación (+) captador de posición eje de levas
E4-F4
G1 Alimentación (masa) sonda de temperatura de culata
G2-H2
H3 Alimentación calculador del caudalímetro de aire
H4
J1 Alimentación (masa) sonda de temperatura combustible
J3 + por contacto
J4
K2 + por contacto
K3 + por contacto
K4 Masa H A
L1 Mando (+) inyectores n03
OJ L2 Mando (+) inyectores n02
(/) L3 Mando (+) inyectores n04
L4 Mando (+) inyectores n01 1. Conector C417 - Conector C418 - Conector C419.
M1 Mando (-) inyectores n01
M2 Mando (-) inyectores n03
M3 Mando (-) inyectores n04 Estrategia del modo de emergencia
M4 Mando (-) inyectores n02 Según la anomalía constatada, el calculador límita el funcionamiento del motor
~ bien reduciendo el caudal de inyección, bien comandando el freno inmediato del
O Conector C417 (48 vías marrón)
motor. El testigo de diagnóstico se enciende en el salpicadero.
-f A1 -
O· Cuando el caudal es reducido, el régimen motor máx. está limitado a 2750 rpm.
A2 Alimentación (+) sonda de temperatura del aire La conexión del compresor de climatización queda prohibido cuando se constata
::o A3-B4
una avería en los circuitos de mandos del ventilador de refrigeración.
O C1 Señal caudalímetro de aire
C2 Alimentación (+) captador de presión diferencial EGR
m C3 Alimentación (masa) válvula EGR Causas probables de anomalías que conllevan la limitación del caudal de inyec-
(/) ción:
C4-D1
m D2 Señal válvula EGR - captador de alta presión de combustible.
r - regulador de alta presión de combustible.
D3
D4 + por contacto - regulador de caudal combustible.
co E'I Masa - etapa de vigilancia de la presión en la rampa común (calculador).
O E2 Alimentación (+) válvula EGR - captador de posición de acelerador.
e E3-G1 - regulación de la EGR (calculador).
::o G2
G3
Alimentación caudalímetro de aire
Alimentación (masa) sonda de temperatura del aire
- válvula EGR.
~ G4 Alimentación (+) permanente
- captador de velocidad vehículo.
O H1-H2
Causas probables de anomalías que conllevan la parada del motor o el no
:o H3 Masa
arranque:
O H4-K1
- captador de régimen y de posición cigüeñal.
K2 Masa
-f - captador de posición de eje de levas.
o K3 y L1
L2 Alimentación (masa) válvula EGR - etapa (s) de mando de los inyectores.
n L3 - inyectores.
L4 Mando electroválvula de regulación de presión de alimentación - etapa de vigilancia de la presión en la rampa común.
M1 Señal mando electroválvula de comando del turbo
M2 Alimentación (+) válvula EGR
Anomalías principales que provocan el encendido del testigo
M3
- etapa (s) de mando de los inyectores.
M4 Mando válvula de dosificación de combustible
- inyector.
Conector C418 (32 vías negro) - captador de alta presión de combustible.
A1 aA2 - - regulador de alta presión de combustible.
A3 Línea diálogo: red CAN - (hacia cuadro de instrumentos) - etapa de vigilancia de la presión en la rampa común (calculador).
A4 Línea diálogo: red CAN + (hacia cuadro de instrumentos) - caudalímetro de aire.
B1 - líneas de alimentación de los captadores (calculador).
B2 Hacia módulo de mando de motor de ventilador de refrigeración - captador de posición de acelerador.
B3-C2 - regulación de la EGR (calculador).
C3 Alimentación (+) hacia unidad eléctrica central - válvula EGR.

-RTAnO'J59-
TESTIGOS DE ANOMALíA VÁLVULA DE DOSIFICACiÓN DE COMBUSTIBLE
Un primer testigo (simbolizado por un motor de color naranja) está situado en el La válvula de dosificación de combustible permite adaptar la cantidad de com-
cuadro de instrumentos en el escala del velocímetro. Su encendido permanente bustible suministrada a los elementos de la bomba de alta presión al estado de
significa que existe una anomalía importante en el dispositivo de gestión motor. funcionamiento del motor. Eso mejora el rendimiento del motor. La válvula de
Al dar el contacto, el testigo se enciende de manera fija y debe apagarse cuando dosificación de combustible está comandada por el calculador. La válvula de dosi-
el motor funciona. ficación de combustible está cerrada en reposo.
Si parpadea durante la conducción, reducir la velocidad del vehículo. Si continua Resistencia en los bornes de la sonda: 3 ohmios
parpadeando, evitar las fuertes aceleraciones y los regímenes motor elavados.
Según las versiones, existe un segundo testigo de incidencias situado en el escala SONDA DE TEMPERATURA DE CULATA
de régimen motor. Su encendido permanente significa que existe una anomalía Termistancia de coeficiente de temperatura negativo (NTC), atornillada en la
importante en el dispositivo de gestión motor. Es necesario parar el motor y qui- culata, lado izquierdo, debajo de la caja de reciclaje de los vapores de aceite, cuya
tar el contacto inmediatamente. resistencia interna disminuye proporcionalmente con el incremento de la tempe-
En las versiones con indicación central, el encendido de este testigo es sustituido ratura del motor. Está alimentada por el calculador de gestión motor al cual envía
por el mensaje "INCIDENT SYSTEME MOTEUR". una señal que es explotada directamente para la alimentación eléctrica de la
sonda.
CAPTADOR DE POSICiÓN DE EJE DE LEVAS La sonda sirve igualmente para determinar el calado y el periodo de inyección, la
Captador Hall montado en la tapa de culata. Está alimentado por el calculador de conexión del ventilador de refrigeración y el indicador de temperatura con el tes-
gestión motor (terminal E3 del conector C419 gris 48 vías) al cual transmite una tigo de aviso en el cuadro de instrumentos.
señal (terminal C1 del conector C419 gris 48 vías) que le permita determinar e Para los valores de resistencia, remitirse al párrafo "Refrigeración".
identificar el PMS.
La señal está sincronizada con el captador de posición de cigüeñal. En caso de CAPTADOR DE PRESiÓN ABSOLUTA
desaparición de la señal de captador de eje de levas durante el funcionamiento El captador de presión absoluta está unido al colector de admisión, dentro del
del motor, este último continua a funcionar utilizando este mismo del captador de cual mide la presión del aire de sobrealimentación y cuyo valor transmite al cal-
cigüeñal pero, al prochain arranque, el motor ne podrá más ser puesto en carre- culador de gestión motor por una señal (terminal B1 del conector C419 gris) el
tera. cual determina la masa de aire admitido. Esta masa es utilizada para calcular el
Tensión de alimentación: 5V. caudal de inyección. El captador está alimentado por el calculador de gestión
Resistencia (en los bornes del conector del calculador): 29,3 kohmios motor (bornes E2 del conector C419 gris).

CAPTADOR DE RÉGIMEN MOTOR V DE POSICiÓN CIGÜEÑAL ELECTROVÁLVULA DE REGULACiÓN DE


Captador inductivo situado en la parte trasera del motor y fijado en el cárter de PRESiÓN DE SOBREALIMENTACiÓN
aleación de refuerzo del bloque motor. Está dispuesto axialmente enfrente de una El turbocompresor está desprovisto de válvula de regulación de presión, por lo
corona específica, mecanizada directamente en la cara interna del volante motor. que el calculador de gestión motor controla las aletas variables con una electro-
Está alimentado por el calculador de gestión motor (terminal B4 del conector C419 válvula electrónica de reglaje, fijada al turbo. Las aletas aseguran la función de
gris 48 vías). regulación de la presión de sobrealimentación.
Sirve, junto con el captador de posición del eje de bomba, para la determinación La electroválvula recibe la señal del calculador de gestión motor por el terminal
del punto de inyección y de la regulación del caudal. M1 del conector C417 marrón.
Tensión de alimentación: 5V.
Resistencia (en los bornes del captador): 300 a 580 ohmios CONTACTORES DE POSICiÓN DE
PEDAL DE FRENO V DE LUCES DE STOP
DETECTOR DE PICADO DE BIELAS El contactar está unido al cuadro de instrumentos através del bus CAN. El contac-
Situado en el bloque motor en debajo de la bomba de inyección, el detector de tar está cerrado en reposo y envía una señal de masa al calculador. El contactar
picado de bielas percibe las oscilaciones generadas en los cilindros y las conver- de luces de stop está unido al calculador por una unión cableada convencional. El
tido en señales de tensión eléctrico. permite por estas señales y conjuntamente al contactar de luces de stop está abierto en reposo y cuando está cerrado, trans-
calculador de gestión motor, la vigilancia del procesos de combustión y de la mite una tensión de 12 V al calculador. Las señales de los contactares de posición
regulación de la periodo de inyección para lo que las cantidades de combustible y de luces de stop son utilizadas en caso de avería del captador de posición del
prédéterminées sean injectées en los cilindros en cada ciclo de funcionamiento. pedal acelerador. Para ello, el calculador compara las señales de los contactares
Resistencia: 4,8 Mohmios de pedal de freno y de luces de stop.

CAPTADOR DE PRESiÓN DE COMBUSTIBLE CAPTADOR DE POSICiÓN DE PEDAL ACELERADOR


Del tipo piezoeléctrico, el captador está atornillado en la rampa de inyección de El captador es del tipo doble inductivo sin contacto y constituido de dos captado-
alta presión de combustible. Está alimentado por el calculador de gestión motor res. Está incorporado al pedal acelerador.
(terminal A4 conector C419 gris) al cual transmite una señal eléctrica (terminal B2 En caso de mal funcionamiento del captador cuando el vehículo circula, un código
conector C419 gris) proporcional a la presión en la rampa común. A partir de esta de avería de diagnóstico queda memorizado en el calculador de gestión motor.
información, el calculador determina el tiempo de inyección y regula la alta pre- En caso de avería de uno de los dos captadores, el motor funciona a potencia
sión en la rampa a través del regulador. reducida y si el vehículo va equipado con un sistema de información al conduc-
tor, aparece el mensaje "ACELERACION REDUCIDA".
.: 1I\~i~~wen'ra, qu¡;d~"';;ohibid~'s~p8r¿' el cáptadOr de afta presi6n ' de Si los dos captadores se averían, el motor queda regulado a un régimen de 1200 ..",c:x:¿. ,...",
Lll la rampa. rpm máximo después de una activación única de los contactares de posición del
pedal de freno y de luces de stop y después de un control de plausibilidad. El vehí- e
O

culo puede ser acelerado a 56 km/h como máximo. En caso de una nueva acción :o
Tensión de alimentación: no medible. de los contactares de pedal de freno y de luces de stop, el régimen baja al ralentí.
Cuando los contactares de pedal de freno y de luces de stop pasan a posición de
~
O
SONDA DE TEMPERATURA DE COMBUSTIBLE reposo, el régimen aumenta de nuevo. Si el vehículo va equipado con un sistema :o
La sonda de temperatura de combustible se encuentra en las tuberías de retorno de información al conductor, se indica el mensaje de error "VELOCIDAD MAXIMA O
de combustible, en una pieza en "T'I situada encima de la bomba de inyección. La LIMITADA". Si el vehículo no va equipado, se enciende el testigo de avería del ---J
sonda de temperatura de combustible es una resistencia de coeficiente de tem- motor en caso de avería del sistema. O
peratura negativo (NTC). Cuanto más aumenta la temperatura, más disminuye su Tensión de señal: Oa 5V. n
valor de resistencia. La señal es utilizada por el calculador para el reglaje final del
tiempo de inyección y de la cantidad inyectada. VÁLVULA EGR
Resistencia en los bornes de la sonda (motor frío): 6,5 kohmios En el motor 1,8 DuratorcqTDCi se utiliza un sistema EGR de mando eléctrico com-
Tensión de señal: 0,1 a 4,9 V. puesto de un motor de mando de corriente continua y de un captador de posición
incorporado a la válvula. El conjunto está posicionado en el colector de admisión.
REGULADOR DE PRESiÓN DE COMBUSTIBLE Este sistema permite un control incrementado de la contaminación con una dis-
Regulador de presión de combustible directamente atornillado en la salida de alta minución significativa de las emisiones de gases contaminantes y, particular-
presión de la bomba de alimentación. Regula la presión de combustible a la salida mente, de la reducción de los óxidos de nitrógeno (NOx) con la ayuda de un radia-
de alta presión y por ello la presión de combustible en la rampa de inyección. dor de EGR implantado en el circuito de refrigeración motor.
Amortigua por añadidura las oscilaciones de presión que aparecen durante el La válvula está comandada por el calculador de gestión motor a partir de una car-
paso del combustible por la bomba de alimentación y durante la inyección. tografía memorizada en el calculador en función de la presión atmosférica, del
Resistencia en los bornes del regulador: 1,5 a 15 ohmios régimen motor, de la temperatura del líquido de refrigeración, de la temperatura
Tensión de alimentación: 12 V. y de la cantidad de aire admitido.
RELÉ DE PRE-POSTCALENTAMIENTO
SISTEMA EGR Contiene un relé que está comandado por el calculador de gestión motor. Su cir-
cuito de potencia alimenta las 4 bujías de precalentamiento en paralelo.
Al dar el contacto y en función de la temperatura del líquido de refrigeración, el
calculador comanda el testigo y el relé de precalentamiento.
El postcalentamiento permite prolongar durante 30 segundos el funcionamiento
de las bujías después de la fase de arranque según una cartografía predetermi-
nada.
Las bujías de precalentamiento se apagan cuando el régimen motor alcanza las
2500 rpm.

BUJíAS DE PRECALENTAMIENTO
Bujías de tipo lápiz y de incandescencia rápida.
Marca y tipo: Motorcraft EZD 37.
Tensión de alimentación: 12 V.
Resistencia: 0,4 a 0,8 ohmios

TESTIGO DE PRECALENTAMIENTO
De color naranja, está situado en el cuadro de instrumentos en el escala del velo-
címetro. Al dar el contacto, su encendido permanente está comandado por el cal-
culador de gestión motor durante toda la fase de precalentamiento, que varía
1. Válvula - 2. Intercambiador de calor según la temperatura del líquido de refrigeración.
3. Manguito de entrada - 4. Manguito de salida.
VALORES DE PUESTA A PUNTO
CATALIZADOR Orden de inyección (n01 lado distribución): 1-3-4-2.
Catalizador de oxidación posicionado entre el turbocompresor y el silencioso. Régimen de ralentí (no ajustable): 850 ± 50 rpm.
Disminuye las emisiones de monóxidos de carbono (CO) y los hidrocarburos sin Opacidad de humos: 3 m-1 máx.
quemar (HC). Emisión de C02 (según versión): 137 a 140 g/km.

ro
(j)

~
o
--1
Q
¡:JJ
o
m
(j)
m
r

00
O
e
:JJ

~
O
:JJ
O
--1
o
n

SITUACiÓN DE LOS ELEMENTOS DE GESTiÓN MOTOR


1. Calculador de gestión motor - 2. Caudalímetro de aire - 3. Sonda temperatura del aire admisión - 4. Captador de presión de combustible
5. Captador posición cigüeñal - 6. Inyectores - 7. Rampa de inyección - 8. Sonda de temperatura de combustible - 9. Válvula de dosificación de combustible
10. Regulador de presión de combustible - 11. Sonda de temperatura de líquido de refrigeración - 12. Captador de eje de levas
13. Bomba de alta presión de combustible - 14. Captador presión absoluta - 15. Caja de fusibles compartimento motor - 16. Válvula EGR.

-RTAn'159-
Pares de apriete (daN m)

\1/ • Tornillo de fijación polea de bomba de alta presión: 4,2.


::. ~ Los pares de apriete se indican también en las diferentes vistas de
/' -," despiece (ver capítulo "Métodos de reparación"). Si algunos pares no se • Tornillo de fijación de pata de soporte de bomba de alta presión: 2,3.
. especifican, remitirse al método correspondiente. • Tornillo de fijación de brida de bomba de alta presión: 4,5.
• Tornillo de fijación rampa de alimentación: 2,4.
Distribución • Tornillo de fijación de pata de soporte rampa de alimentación: 2,3.
• Tornillo de fijación rodillo tensor de distribución: 5. • Rácor tubo de inyección en rampa: 3,8.
• Polea de cigüeñal: • Rácor tubo de inyección en bomba: 2,5.
- 1a fase: preapriete a 10. • Rácor tubo de inyección en inyector: 2,5.
- 2a fase: apriete angular de 180°. • Tornillo de fijación brida inyector: 3,7.
- cárter de la cadena de distribución en bloque:
- tornillo (M8): 2,3. Escape
- tornillo (M6): 1.
- tensor de la cadena de distribución: 6,5. • Tornillo de fijación de catalizador en turbocompresor: 2,5.
- guía de la cadena de distribución: 2,3. • Tuercas de fijación catalizador en tubo de escape: 4.
• Tornillo y tuercas de fijación de pata de soporte de catalizador: 2,4.
Culata • Tornillo y tuercas de colector de escape: 2,4.
• Tornillo de fijación tapa de apoyo de eje de levas: 2.
• Espárragos de colector de escape: 1,3.
• Tornillo de fijación deflector de aceite: 2.
• Tornillo de fijación tapa de culata: 0,5. Sobrealimentación
• Polea de eje de levas: 5.
• Abrazadera de fijación del turbocompresor en colector: 1.
• Bomba de vacío en culata: 2.
• Culata (*): • Tubo salida de aceite en turbocompresor: 1.
- 1a fase: preapriete a 2. • Tornillo de fijación tubo de alimentación de aceite en turbocompresor: 2,3.
- 2a fase: apriete a 5,4. • Tornillo de fijación turbocompresor en soporte: 2,5.
- 3a fase: apriete angular de 90°. • Tuercas de fijación de soporte turbocompresor: 2,5.
- 4a fase:
• Tornillo de fijación de soporte turbocompresor en bloque motor: 4,5.
• Tornillos cortos: apriete angular de 70°.
• Tornillos largos: apriete angular de 90°. Gestión motor, circuitos de arranque y de precalentamiento
Correa de accesorios • Captador de posición eje de levas: 0,6.
- tornillo de fijación inferior de tensor: 2,7. • Captador posición cigüeñal: 0,6.
- tornillo de fijación central de tensor: 4,7. • Sonda de temperatura en culata: 2.
- tornillo de fijación polea de reenvío: 4,7. • Tornillo de captador de picado de bielas: 2.
Lubricación • Bujía de precalentamiento en culata: 1,5.
• Bomba de aceite: 2,3. • Motor de arranque: 3,5.
• Manocontacto de presión de aceite: 2. • Cable alimentación positivo motor de arranque: 1,2.
• Tubo de sonda de nivel de aceite: 0,9. • Cable contactar arranque de motor de arranque: 0,7.
• Tapón de vaciado: 3,6.
• Cárter de aceite: 1. Bloque motor
• Filtro bomba de aceite: 1. • Tornillo de apoyo de fijación de tapa de apoyo de cigüeñal:
- 1a fase: 4,5.
Refrigeración - 2a fase: 7.
• Tornillo de fijación de carcasa de termostato: 0,9. - 3a fase: apriete angular de 60°.
• Tornillo de fijación de caja de termostato: 2,3. • Tornillo de fijación retén de aceite trasero de cigüeñal: 2.
• Tornillo de fijación de bomba de agua (M6): 1.
• Tornillos de fijación de tapa de cabeza de biela (*):
• Tornillo de fijación de bomba de agua (M8): 2,3.
- 1a fase: 2,7.
• Tornillo de fijación de polea de bomba de agua: 2,3.
- 2a fase: apriete angular de 60°.
• Tornillo de fijación de pata de soporte de radiador: 2,5. - 3a fase: apriete angular de 20°.
Alimentación de combustible, de aire y anticontaminación. • Volante motor (*):
• Intercambiador de calor EGR: 2,3. - 1a fase: 3,5.
• Intercambiador térmico: 0,6. - 2a fase: apriete angular de 45°.
• Tornillo de fijación colector de admisión: 2,3. Cárter intermedio de bloque motor: 1,1. >".,92.,.../."
• Espárrago de colector de admisión: 1. • Tornillo de polea de cigüeñal (*): O
• Soporte de filtro de gasoil: 2,3. -1 a fase: 10. e
• Tornillo de fijación bomba de alta presión: 2. - 2a fase: apriete angular de 180°. :JJ
• Tuercas de fijación junta de bomba de alta presión: 1.
• Tornillo de fijación piñón de bomba de alta presión: 3,3. (*): Tornillos a sustituir en cada intervención, además de las tuercas autofe- ~
nantes. O
:JJ
O
-t
o
n

-RTAn~59-
Consumibles
FILTRO DE ACEITE
CORREA DE LOS ACCESORIOS Filtro intercambiable en un bocal de llenado atornillado en el intercambiador
Correa multipistas común a todos los accesorios y arrastrada a partir del
agua-aceite, en la parte delantera del bloque motor.
cigüeñal.
Periodicidad de mantenimiento: sustitución en cada vaciado de aceite motor.
Tensión: asegurada por un rodillo tensor automático.
Periodicidad de mantenimiento: sustitución cada 160000 km o cada 8 años.
FILTRO DE AIRE
ACEITE MOTOR Filtro de aire seco de cartucho intercambiable, atornillado en el soporte común
Capacidad: 5,6 litros con filtro ó 5 litros sin filtro. con el intercambiador agua/aceite, situado en la parte trasera derecha del bloque
motor. .
Preconización: SAE 5W-30. En caso de no disponibilidad, el ajuste del nivel
de aceite se puede efectuar con aceite de viscosidad SAE 5W40 ó SAE 10W40. Periodicidad de mantenimiento: sustitución cada 60000 km o cada 3 años.
Cada 45000 km en uso intensivo.
\11
::: :. La utilización de aceites de viscosidad 5w40 y 10W40 puede conllevar FILTRO DE COMBUSTIBLE
;' '- unos periodos de arranques más largos, una disminución de las pres Periodicidad de mantenimiento: sustitución cada 60000 km o cada 3 años.
taciones, un aumento del consumo y restos contaminantes más Purga cada 20000 km.
importantes.
LíOUIDO DE REFRIGERACiÓN
Especificación: Capacidad: 8,1 litros.
- para viscosidad SAE 5W30: WSS-M2C913-B. Nivel: cada 2000 km o antes de un largo recorrido.
- para viscosidad SAE 5w40 ó 10W40: ACEA A1/B1 ó ACEA A3/B3. Periodicidad de mantenimiento: sustitución cada 10 años.
Periodicidad de mantenimiento: vaciado cada 20000 km o cada año. Preconización: WSS-M97 B44-D diluido al 50% en anticongelante hasta -
25°C.

Esquemas eléctricos del sistema de gestión moto


LEYENDA DE LOS ESQUEMAS

'-\ 11/' Para las explicaciones de la lectura de los esquemas eléctricos y los códigos colores, remitirse al esquema detallado situado al
-;", ':':: comienzo de los esquemas eléctricos en el capítulo "Equipo eléctrico~'

A30. Cuadro de instrumentos. M176. Electroválvula electrónica de turbocompresor.


A118. Módulo de mando de motor de ventilador N81, Conmutador de posición de pedal de embrague.
OJ A147. Calculador de gestión motor. N126. Contactar de presión del circuito de climatización.
(j) B2. Captador de presión absoluta. N278. Contactar de encendido.
B5. Sonda de temperatura del aire de admisión. P20. Bujías de precalentamiento.
B22. Caudalímetro de aire. P91, Unidad eléctrica central.
B41. Captador de posición de eje de levas. P93. Unidad eléctrica batería (BJB).
B43. Captador de posición de cigüeñal. Y2. Válvula de recirculación de los gases de escape.
~ B45. Detector de picado de bielas. Y47. Electroválvula de presión de alimentación.
O B109. Sonda de temperatura de admisión. Y108. Inyector cilindro n°1,
,--f B129. Captador de posición de pedal acelerador. Y109. Inyector cilindro n0 2.
~···;·,·O'~
':::JJ B135. Sonda de temperatura de culata. Y110. Inyector cilindro n0 3.
B225. Captador de presión de combustible. Y111, Inyector cilindro n0 4.
,O
K13. Relé alimentación. Y165. Válvula de dosificación de combustible.
m K212. Relé de precalentamiento.
(j)
m
r

ro ------~---------------s------IP93
.EQ ~ rn I Aoitl~ fjI~rtq~l"
O
60A lfJ lOA batterle (BJB)
3O-RD15 SRO 1
e 3 1 Q.1!li2. 1
:::JJ !S:2.12 1
Relaia de bougie

~ de préchauffage 1
1
O -------------- 2 C.1I.U.2
1
:::JJ
O 15S.DC26 2~U 1
JOS .E21l91S-R015.5 BKlRD 1
--f 15S-RD15J 2.5 GNIOG lOA 1
O I!!!. I!!!. _ _ ~5~C; ';:'G:U!! J
n 27 24 16

2.5GNfOG 15S-DC28A .5 GNlBU

15S-RD15J 2.5 GNIOG 91S-RD15 .5 BKJRD

e---e---e---e ~
15S-RD15E 6GNfOG D4 E1 c.4.11
.eH! ,. ~OWPLUt" --G~WPLUG-I A147
P20 1 RELAY RELAY 1 Module de gas-
Bougles de pré- ~ tlon moteur
chauffage 1 1 (PCM)
1- ,.,

CIRCUITO DE PRECALENTAMIENTO
Unidad eléctrica batería - calculador de gestión motor - relé de precalentamiento - bujías de precalentamiento.
I ---------------------- ,~ r------ P93
Boitier électrique
I I ::~que batterle(BJB)
I batterle
I I (BJB)
3O-RH12.5RO.
I _ .1. Cjjll1 So-RH9!2.5 RO
lli I 1 C.10H
I Relalsall·
mentatlon I KU
I Relals allmentatlon
I I
I I - - - - - - - - - -2T C1014
I I
I I
I
L
------------------
----------------- ~ (;00
3O-RE;[SRO
E3.Q
3A

15-RE2111.5GNIOG

---------- - --
91S-RH91.58K1BU _ _ _ ..J.
15-RJ22 I .5 GNlRD , S-XLSI .75 GNlRD

321 ~
91$-RH9 1.5 BKlBU

41 ----------- 21 13 I .cs.o.
15-XLSI .75 GNlRD

3O-REBI.5 RD

822
15-RE21 11.5 GNIOG 91 5-RH9 I .5 BKlBU
Débltm8tre d'alr
masslque (MAF)
::o e - - - - e - - - e SUS
~
~
~ 15·RJ14CI .75 GNIYE
Ul
<.o
15-RJ14B I .75 GNlYE

15-RJ14A 1.75 GNlYE


8-RJ17A 1.5 WIWT

9-RJ17AI .5 BN/WH

49-RJ22 I .5 BUlWH

1.1.CJBi

• Mili
Commande REA
VNT
SIG

41
GNO

2JCi6
¡---- K2 K3
,,;¡;- - - ---- J 31C419 H3
GND ----' G4 C41l
- - - - - , A147

,
8-XL6 .5 WHlBU
91·XLS .5 BKIOG I mi I Module de 988·
lSIZI tlon moteur
~ ~

JtGNO------~~GND~- - _K~GND~ - -HrGND-------iIN~ - - ~GrND~


37 _
91·XLS .5 BKIOG
(PCM)
i~
1 G57
,.
8-XL6 1.75 WHlBU 91·RE8A .75 BKlYE 91·RE8D .75 BKlYE 91.RESF .75 BKlYE

C1
- SIG --~GNO
001 Ha. CM9
GNO
M~J..
SIG
.. _ .... _ .... _ .. ~¡~
GNO - - • A147 i
91-RE8B .75 BKlYE

e e
91-REBE

e
.75 BKlYE

e
91-RE8C .75 BKlYE

e 553
~
I I Module de ges-
tlon moteur
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .J{PCM) I
,------------- 1 G57

GESTiÓN MOTOR
calculador de gestión motor - unidad eléctrica batería - relé alimentación GESTiÓN MOTOR
caudalímetro de aire másico - electroválvula electrónica de turbocompresor. calculador de gestión motor - unidad eléctrica batería - relé alimentación.

IJ01 D801V8nO 9'L J3S310 8810lf\J


i---------------------------.~
~ • Module de gestlon

• + SIG ECT + + +. moteur (PCM)
-------------------------~
-[~~~~~~~~~~f~~~~~f-----~--
A4 B2 A2 A3 e.na A2 C4J.1
Boftler électrf-
quebatterte
(BJB)
7·RJ11 .5 YElGN

8-RJ11 .5WHlGN 8·R.JS .sWH 8-RJ12 .5WHlBU 8·RJ17 .5WWVT

38~ - - -39 ------ 20


- - - - -15 - - - --16 ~
lill.
Relals allmen·
tatlon
8-RJ11 .5WHlGN 8·RJS .sWH 8-RJ12 .5WHlBU 8·RJ17 .5WHNT
2T Q.1ll1!l

7·RJ11 1.5 YE/GN 1 c.:z:u 1


~ ~
Sonde de tem- Sonde température

.....
C7S6
pérature de la
culasse
alr admlaslon (ACT)

15-0C3411.S GNIBU 91 S-RH91 .5 BKlBU

VREF
§J§
.6.225
Cap1eur de transo
1 Clfi
~
1-
12 ---------------
--------------- 21. C~

~
Capteurde
dueteur de pres- 15-DC34 • 1 GNlBU
température
VGNO alon de rampe dlln- de carburant
Jeetlon
2 c.~ 2 ~ 27IC-i.5
1~DC34 • 1 GNlBU
9-RJ11 .5 BNlGN 9-RJS .5BN 9·RJ12 .5 BNlBU 9-RJ17 1.5 BNIWH
• sn.
40
-------- 21
- - - -- 19 - ___ ..!5 ~

15-RL42 • 1 GNlBU 15-R150. 1 GNlBU


:o II-RJ11 .5 BNlGN II-RJ5 .5 BN 9-RJ12 .5 BNlBU II-RJ1}.5 BNIWH 91 S-RH9 •.5 BKlBU

~ B3 G1 J1 C419 G3 k41Z
~ - - - GND---------ECT- -----GNO- - - - - GNO- -'A147
1I~ 1ICMi
~
(jl --Y47 Y165
c.o I I Moduledegestlon Electrovsnne Soupapede
• moteur (PCM) presalon dlalJ· dosagede
L + SIG SIG • ment&Uon carburant
E2~-~~~~~1r-~~~~~~~~~~-------
B1 B4 ~
2' .c.a59 21C§8

91 &-RL42. 1 BKlBU 91&-RLS011 BKlBU


7-RJ20 ••5 YElGN 8-RJ20 ••5 WHlGN 8-RJ4 ••75 WHlRD

23

7·RJ20 ••5 YElGN


28

8-RJ20
1 C65
.5 WHlGN
42 341~,

b 31 Cimi f.:M.3 91 &-RL42. 1 BKlBU 91S-RLS011 BKlBU

I 1.62. 843

-----------------
VREF VOUT

~
Capteur presalon L4 M4
absolue colleeteur
Cap1eur de p08i- ................ ~3
tlon de vllebrequln . - GND GND GND ., A147
VGND

~
• Module de gestlon
c.B.Si L __ moteur (PCM)
~~
J
&-RJ20 ••5 BNlGN &-RJ4 •.75 BNlRD

12.~

&-RJ20 ••5 BNlGN

D1
_____________ ':'4
. - GND GND
... A147

~
• Module de gestlon
• J
mo1eur (PCM)

'--
GESTiÓN MOTOR
calculador de gestión motor - captador de presión de rampa de inyección GESTiÓN MOTOR
Sonda de temperatura de culata - captador de temperatura de combustible - sonda de temperatura del calculador de gestión motor - unidad eléctrica batería - relé alimentación
aire de admisión - captador de presión absoluta - captador de posición de cigüeñal. electroválvula de presión de alimentación - válvula de dosificación de combustible.
¡---------- - - - - - - - - - i_ • .A147
1 Module de gestion
1 ~
-
moteur (PCM)
VREF SIG + - J

8-R~11'::
C3 D2

,.. 7-RL7 1.5 YElGN 8-RL7' .5 WH/GN

1
N278
Contacteur d'allumage
O) Arrtt 24 22
,.. -..,
,",1:-.. •
1 1) Acc
2) Marche 7-RL7 1.5 YElGN 8-RL7 1.5 WH/GN
1
3) Démarrage
1-
, r .... ... 'Y2 845
VREF VOUT Clapet recircu- Détecteur de cli-
lation gaz quetis
IEID. ~ échappement
(EGR)
1 Soitier é1ectrique VGNO
central (eJB) C3S8
1 48-RJ18
1
1 9-RL7 1.5 BN/GN 91S-RL71.75 BKlGN

38

15·RE171 .75 GNlBU 15-RJ30


6
1.5
~
GNfYE
11 251
~-!<~3
9-RJ1J.5 3-RJ18 .5
BN
9-RL7 1.5 BN/GN 91S-RL71.75 BKlGN
37T~
f!m
~
Captan de po.
sltlon de pédale
E2 L 2 1 C4H C2[ C3
::o
d'accélérateur
----~-~~-~--------
VGNO GI'IO - -GI\~ ¡¡¡ ¡¡¡ GI\)O- -1 A147
Module de gestion
~ ~
1 2 3 ~
moteur (PCM)

~
c.n
<O
1D-RJ301.5 GY
7-RJ30 1.35 YE
4

7. RJ30l:35 YE
31
8-RJ30 1.35 WH
3

8-RJ30 1.35 WH
14
9-RJ30 1.35 BN
8

9-RJ30t35BN
13 cmm
91-RJ30 1.5 BK/YE
1-
-
E3
+

7-RJ31.5 YElVT
C1
SIG

8-RJ3 1.5 WH/VT


------------
5YC113 - - ...........
I , 5V+ -------- -, AaQ.
1 COmbiné des ins-
1D-RJ301.5GY 1 ~ trumenta 18 141

;;r ~ ~ ',----------:::::1.=:
1HIGH CAN - HIGH CAN + CLUTCH
J 7-RJ31.5 YElVT 8-RJ3 1.5 WH/VT
'G-RJ:t:GV r=
31 C9ü6
z

15.RE171 75 GNlBU 1418:00-00-015 i VREF VOUT i 841


. 1 1 Capteur de posi-

C3 ;¡¡!,3 _-A_ª-!, -. -.A,!l.EilI


N81 ~ tion d'arbre a ca-

r APPS
~
HIGHCAN - HIGH CAN +' A147
MQdulede
Commutateur de
poaltlon de la pé-
dale d'embrayage
VGNO

21 C906
1 lSI2I
L _ ____ J1 gestlon moteur
(PCM)
1) Pédale enfon-
cée 9-RJ3 1.5 BNtWH
2) Position nor-
male 13

9-RJ3
--------;~

I~ ~
1
41 c'::
GNO
9
.,
~
" ,',
fiL4.L
·~3._!L~-o~ 101
ISIZI
1 Module de gestion
moteur (PCM)
,- __ J

GESTiÓN MOTOR
calculador de gestión motor - conmutador de posición de pedal de embrague GESTiÓN MOTOR
captador de posición de pedal acelerador - cuadro de instrumentos - unidad eléctrica central calculador de gestión motor - detector de picado de bielas -
contactar de encendido - unidad eléctrica batería. válvula de recirculación de los gases de escape - captador de posición de eje de levas.
.~
1 Boiti8l" électri-
quebatterle
15-RE2111.S GNIOG 1 (BJB)
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!4~~

---------e sn
15-RL50 11 GNlBU 15-RE21 11.5 GNIOG
1~
Y47 Y165 -----.~
P93 Electrovanne Soupape de do-
pression d',li- sage de carbu-
Boitier électrique mentadon rant
batterie (BJB)

~
~
15-RJ14BI .75 GNlYE
91S-RL50 1. BKJB. U
_ 34 etm

----+-
1.75 GNlVE
---------
918-RL50 1 BKJBU 15-RJ14A 1.75 GNlVE 15-RJ14~
M4 ~11 K2 K3 J~c.41i
iiiiiiiiiiii
FUEL METERING
iA1!lModule de ges-
~
Relais de chauf-
1
~ 1 tlon moteur

fage du carburant A4t~7S~G-


1- !!.
L2
':J}i:¡.
- - - -.!!I -t;[J3+ Ii! . Ii! . Ii!!..LI;¡~ (PCM)

7- .5YElGN 15-RL11.1.5 GWYE 15-RL13 I 1.5 GNlRD


--------- 5
RJ11
38
7-
a-RJ11
-39
.5YE/GN
1.5 WHlGN
5
15-RL11 11.5 GNlYE
15-RL12
7
1.5 GNlBU
--

RJ11 8-RJ11 1.5 WHlGN 15-RL12

:o Y10S
~ 6 C90
Injecteur1

~ 31-PE16 • .75 BK 15S-PE8 .75 GN/RD 1• .czu


U1
c..o 9 C§.S.. •b 1.1~225 21cn1 ~
Injeeteur 2
capteurde
¡s.12.1 15S-PE8
1
.75 GN/RD
Qll2- • ._..-
tranldueteur
, :: =o;ln-
I R32
jection

I
&~
G37 Réchauffeur de
~S-~L1;11.5 ~IC/W~
carburant
91S-RL1~5 BIC/WH
2 C2Z!t
............... M1

I
31-PE8 1 BK
SIG
~ 1
GND
41 C65 _1
A147
31-PE8 1 BK Module da
gestlon mo-
teur{PCM)
~i~
B109
Capteurdetenl-
p6raturadecar-
burant

GESTiÓN MOTOR VALIMENTACiÓN DE COMBUSTIBLE


calculador de gestión motor - sonda de temperatura de combustible
ALIMENTACiÓN DE COMBUSTIBLE electroválvula de presión de combustible - válvula de dosificación de combustible
unidad eléctrica batería - relé y calefactor de combustible. captador de presión de combustible - inyectores - unidad eléctrica batería.
i -0- -1 ~ . - - ; - - . P93

~ J
E1 1 Boitlar élaetrl-

• ~E1
1 que batterle • • Boitier électri-

.- -
50A
1_ _ (BJB) SOA • que batterie
__ .J (BJB)

30 -PA18 6RD

A118
Mod.le de com- 1 k¿1lL
mande du ventl-
A118
[g] latew de radia-
+ Module de com-
teur

[]
SIG
mande du venti-

~
~ lateur de radia-
teur
SIG

31-PA11 6 BK 49-PA6 1 .75 BU


2 - I

34
31-PAl
~ir.m.
49-PA61.5BU

B2J~~
- - - - - - - - -'10- - - - - - - - - , A147 • ¡~
49-PA6 }'5 BU
101 1 Module de g88-
~ tlon motaJr
_ _ _ _ ~ :GH PRE=U~ J (PCM) B2 !:.fJJt

::lJ
D2) OO-ª .- -
• mi
~G- - , A147
• Module de ges-
91S-PA13 .:j BKlBU
~ I lSJ2J • tion moteur
::::J
~
191 ~ , _ _E~l +_ .J (PCM)
c..n
<.o 91S-PA13 1.5 BKlBU
A21 hilll
2' caBe. 8-RJ5 .sWH
Jlli.Q '-l- - ., N126
Sonde de température de la
culasse
1 [1O 1 Contacteur haute pression de cli-
matlsatlon
20 , c.QS_
L _.J O) Pression nannale
3 .c.H2 1) Haute presslon 8-RJ5 •.5WH
9-RJSI.5 BN 91-PA13 .5 BKlBU
(786
21 1 C§.5
8135
9-RJSI.5 BN i 8118 Sonde de température de la
culasse
G1¡C-m I
1- -EC~

1
101
lSIZI
., A147
1 Module de ges-
Ilon moteur
1.Ga1 21
9-RJ5
(786
.5 BN
L __ J(PCM)

21 Q?2

9-RJS J'S BN
Gl ~

.- - Ecr-:- -. A147
• mi • ~odule de ges-
I lSJ2J • tlon moteur
• .J (PCM)

CIRCUITO DE REFRIGERACiÓN (CON CLIMATIZACiÓN) CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT (SANS CLlMATISATION)


unidad eléctrica batería - calculador de gestión motor - sonda de temperatura culata unidad eléctrica batería - calculador de gestión motor - sonda de temperatura culata
módulo de mando de motor de ventilador - contactar de presión del circuito de climatización. módulo de mando de motor de ventilador.

IJOl Oti01VtinO S·l l3S310-8010V\J


IVIÉTODOS DE REPARACiÓN

Distribución • Desconectar las tuberías del separador de aceite


de recirculación de los gases del cárter.
• Desmontar el anillo de levantamiento de motor (2).
• Aflojar el tornillo de fijación (3) y desmontar el
CORREA DE DISTRIBUCiÓN • Desmontar el separador de aceite. soporte del filtro de combustible (4).

DESMONTAJE

\1/
:: -::. Se desaconseja vivamente reutilizar una
/' . . . correa desmontada. Si la correa de distri-
bución ha de ser reutilizada, es obligatorio
marcar su sentido de giro antes de desmontarla
y respetarlo durante el montaje.

ro • Desconectar la batería.
(f) • Levantar y calar el vehículo.
• Desmontar la cubierta superior del motor.
FIG.11
\1/
'- -::. Desmontar la tapa con precaución para no • Desmontar la correa de accesorios.
~ /', '- deteriorar el cableado del captador de pre • En las versiones con climatización, desmontar el
O sión absoluta que se sitúa cerca del 4° clip FIG.9 eje de acoplamiento del alternador.
--1 (fig. 8). • Aflojar los tornillos de fijación del motor de
,0 • Separar el vaso de expansión del paso de rueda y arranque y separarlo de la caja de velocidades.
,:JJ separarlo.
• Desmontar el tapón situado en la parte delantera
O • Desmontar (fig. 10): derecha del bloque motor, delante del alternador y
- los clips de sujeción de las tuberías de alimenta-
m ción (1).
debajo de la bomba de inyección, y sustituirlo por
(f) un pasador apropiado (1) (fig. 12) (útil Ford 21-104,
m - la tuerca de fijación del tubo del intercambiador ver cotas de fabricación (fig. 13)).
r térmico (2).
• Sacar el conector eléctrico de la sonda de tempe-
, ca ratura del aire (3).
O • Aflojar las abrazaderas de sujeción (4) y desmon-
e tar el tubo del intercambiador térmico (5).
:JJ

~
O
:JJ FIG.8
O
--1
O • Quitar las conexiones eléctricas de los captadores
n de presión absoluta y de posición de eje de levas
situadas en la tapa de culata.
FIG.12
• Desmontar el captador de presión absoluta de la
tapa de culata.
• Separar las tuberías de alimentación de la bomba • Girar el cigüeñal, en el sentido horario, para lle-
de inyección de los c1ips de fijación y desmontar la varlo al PMS en tope contra el pasador (1) (fig. 12).
bomba. FIG.
• Desconectar las tuberías de recirculación de los
gases de cárter de la tapa de culata (fig. 9). • Desmontar: \1/
. Desmontar la tapa de culata. - la pantalla superior de protección del filtro de :: -::. La rotación del cigüeñal se efectúa en su
combustible. /' . . . sentido normal de rotación, bien actuando
- el conjunto filtro de combustible. por medio del tornillo de fijación de la
\1/ • Sacar el conector eléctrico (1) de la sonda de tem- polea de cigüeñal, bien por medio de una rueda
~ ~AI montar, sustituir sistemáticamente la
'- junta de tapa de culata.
peratura de culata y separarla del anillo de levanta- delantera alzada, relación de 48Ó 58 seleccionada.
miento de motor. (fig. 11).

-RTAnO'j59-
• Colocar la regla de inmovilización del eje de levas
177 (fig. 15) (útil Ford 21-162 B, ver cotas de fabrica-
ción). Si es necesario, girar el cigüeñal una vuelta
suplementaria, después de haber desmontado el
pasador de calado y montarlo de nuevo.
q) 14 • Inmovilizar el volante motor con un útil apropiado
o Ford (ref. 21-168) por la ubicación del motor de
arranque.

FIG.13

t
o 20
~
FIG.14

210

DISTRIBUCiÓN

5 8
0--
6-9
1 9---10
~11
12
13--T.

14it15
16

20

1. Tapas de distribución 13. Junta de cola de válvula


2. Correa de distribución 14. Válvula de admisión
18 3. Rodillo tensor (5 daNm) -
4. Eje de levas -
15. Válvulas de escape
16. Conjunto cadena de distribución
5. Rueda dentada de eje de levas (5) (que une el cigüeñal a la bomba de alta presión
,6. Rueda dentada de bomba de inyección combustible)
7. Semicojinete 17. Junta
8. Pastilla de reglaje 18. Cárter exterior de la cadena de distribución
9. Empujador con bomba de aceite incorporada
10. Semi chaveta 19. Cárter interior de correa de distribución
11. Copela de muelle 20. Cárter interior de la cadena de distribución.
12. Muelle de válvula

-RTAnO'J59-
• Colocar en toma una grúa de taller en los anillos - el captador de presión absoluta en la tapa de
de levantamiento del motor o utilizar un travesaño TENSiÓN DE LA CORREA culata.
de sujeción apropiado (por ejemplo, útil Ford 21- DE DISTRIBUCiÓN. • Conectar los conectores eléctricos de la sonda de
140 **) temperatura de la culata, de los captadores de pre-
• Desmontar: sión absoluta y de eje de levas.
- las fijaciones (1) Y (2) (fig. 16) del soporte motor • Montar:
derecho y desmontarlo del motor y de la carrocería. - el separador de aceite, apretar a 2,3 daNm.
- los espárragos de fijación del soporte que quedan - las tuberías del separador de aceite de recircula-
en el motor. ción de los gases del cárter.
- los clips y conectar las tuberías de alimentación.
- la tapa motor.

• Conectar la batería y reinicializar el calculador de


gestión motor (ver "Brevemente") y los motores de
elevalunas eléctricos (ver capítulo J/Equipo eléc-
1. Correa - 2. Indicador trico").
3. Tornillo de fijación del tensor - 4. Tensor.
JUEGO EN LAS VÁLVULAS
FIG.17

• Por medio con una palanca apropiada (por ejem- CONTROL DEL JUEGO EN LAS VÁLVULAS
plo, Ford 15-030A), mantener la rueda dentada de
eje de levas y apretar el tornillo de fijación a 5
FIG.16 daNm.

• Desmontar el cárter de distribución.


• Destensar la correa girando la excéntrica del
::
/'
\ 1/ .
-:::. No utilizar la regla de calado del eje fé
"levas para inmovilizar este último y pode!
d
If\
Esta operación debe! en.ectuarse con el
~ motor frío, sabiendo que cuando un
rodillo tensor, con una llave Allen en sentido anti- apretar el tornillo de fijación de polea. motor está a su temperatura normal de
horario, una vez aflojado su tornillo de fijación.
• Motor en posición de calado, marcar el PMS en la funcionamiento, requiere de como mínimo dos
• Inmovilizar en rotación la rueda dentada de eje de horas para enfriarse.
levas con una palanca apropiada (por ejemplo, polea de cigüeñal con un trazo de pintura o con cor-
Ford 15-030A) para aflojar de 5 vueltas su tornillo rector líquido.
de fijación. • Desmontar:
• Desconectar la batería.
- los útiles de calado de eje de levas y de cigüeñal.
\ I1 . d • Levantar y calar el vehículo.
:: -:::. No utilizar la regla de calado del eje fé - el útil de inmovilización del volante motor.
• Desmontar la tapa del motor con precaución y
,/ "levas para inmovilizar éste y poder desblo • Girar el cigüeñal 6 vueltas, en el sentido horario, y
respetando el orden de desmontaje (ver fig. 8
quear el tornillo de fijación de la rueda den parar antes del punto de calado.
"Distribución").
tada. • Montar de nuevo el pasador de calado del cigüe-
• Sacar las conexiones eléctricas de los captadores
ñal y continuar girando este último para hacer tope
• Con un extractor de garras apropiado (por ejem- de presión absoluta y de posición de eje de levas
contra el pasador (la marca de la polea de cigüeñal
plo, Ford 21-229), desmontar la rueda dentada de situados en la tapa de culata.
debe estar alineada) (ver fig. 12).
eje de levas y separar la correa de distribución. • Desmontar el captador de presión absoluta de la
• Inmovilizar el volante motor con un útil apropiado
tapa de culata.
o Ford (referencia 21-168)
• Separar las tuberías de alimentación de la bomba
• En esta posición, la regla debe poder introducirse

&
No girar la rueda dentada de la bomba de inyección de los c1ips de fijación y desmontar-
en el eje de levas (ver fig. 15).
I de inyección cuando la correa de distri-
• Comprobar que el índice del tensor se sitúa entre
los.
• bución está desmonta'da. • Desconectar las tuberías de recirculación de los
los bordes de la apertura (ver fig. 17). En caso
gases del cárter de la tapa de culata.
contrario, retomar la operación de montaje y ten-
• Desmontar la tapa de culata.
MONTAJE V CALADO sión.
• Apretar el tornillo de fijación del rodillo tensor a 5
m daNm. ::\ I1 -:::'AImontar, sustituir sistemáticamente la
(f) /-:::'AI sustituir la correa de distribución, es pre
::\ I
• Desmontar los diferentes pasadores colocados y
./ "ferible sustituir también el rodillo tensor. ,/ " junta de tapa de culata.
m los útiles de inmovilización.
... ~.". En caso contrario, asegurarse de que giran • Montar:
libremente sin puntos duros, juego o ruido exce - el cárter de distribución. • Desmontar el deflector, encima del eje de levas, y
,OO·,·, sivn, Nn TAI/tililar l/na Gorrea desmontada. - los espárragos de soporte motor derecho, apretar montar las tuercas de fijación de las tapas de ban-
La; co;reas de distribución de última generación a 1,3 daNm.
O cada de eje de levas.
e están identificadas con el lago "Ford" grabado con - el soporte motor derecho, apretar los tornillos a • Girar el cigüeñal en el sentido normal de rotación
:JJ láser. Respetar el sentido de marcha marcado en la 4,8 daNm y las tuercas a 8 daNm. para situar el extremo de la primera leva hacia
:J> correa. - sacar la grúa de taller o el útil de levantamiento. arriba.
--t - el tapón de obturación del pasador de PMS en la
O parte delantera derecha del bloque motor.
:JJ
• Asegurarse de que el motor esté en la posición de - el motor de arranque, apretar a 3,5 daNm. \11
O calado PMS cilindro n01: - el eje de acoplamiento del alternador (según ver- ::-:::. La rotación del cigüeñal se efectúa en su
--t - cigüeñal en tope contra el pasador de calado. sión). ./ "sentido normal de rotación, bien actuando
O - eje de levas inmovilizado por la regla de calado. por medio del tornillo de fijación de la
n - volante motor inmovilizado.
- la correa de accesorios (ver J/Correa de acceso-
rios"). polea de cigüeñal, bien por medio de una rueda
• Montar: - el soporte de filtro de combustible y el anillo de delantera levantada, 48Ó 58 relación seleccionada.
- un rodillo tensor nuevo colocando su excéntrica a levantamiento, apretar a 2,3 daNm.
las «3 horas» girándolo en sentido antihorario. - el conjunto de filtro de combustible (ver J/Filtro de
- la rueda dentada de eje de levas apretando su tor- combustible"). • Con un juego de galgas de reglaje, entre el dorso
nillo de fijación a mano y aflojándolo media vuelta. - la pantalla superior de protección del filtro de de la leva y la pastilla de reglaje, comprobar el
Asegurarse de que la rueda dentada gira libre- combustible. juego en las válvulas.
mente. - el tubo del intercambiador térmico. • Proceder del mismo modo para cada válvula y
- una correa de distribución nueva, tensando el - el vaso de expansión en el paso de rueda. observar con precisión el valor del juego.
ramal situado entre las 2 ruedas dentadas. - la tapa de culata, apretar a 0,5 daNm. • Comparar los juegos anotados con los preconiza-
• Con una llave Allen, girar la excéntrica del rodillo dos (ver "Características") y proceder al reglaje, si
/
tensor, en sentido antihorario, para tensar la correa Sustituir sistemáticamente la junta de tapa
: : \ 1 -:::. es necesario.
hasta que el índice se sitúe entre los bordes de la ./ "de culata.
apertura (ver fig. 17).
REGLAJE DEL JUEGO EN LAS VÁLVULAS • Apretar el tornillo en el tensor para destensar la
correa (2). Lubricación
\1/
:: ~ El reglaje del juego en las válvulas se efec Bomba de aceite
/ '- túa sustituyendo las pastillas de reglaje
dispuestas en los empujadores. La sustitu \ 1// . , . d
:: - Como la bomba de aceIte esta Incorpora fa
ción de estas pastillas precisa el empleo de Ufi /' '- al cárter exterior de las cadenas de distri
compresor de empujador (útil Ford 21-106) o, efi bución, esta operación se resume en e,
defecto, el desmontaje de la correa de distribuciófi desmontaje del cárter.
y el eje de levas. Nosotros desarrollaremos e
método que requiere del compresor por su fáci DESMONTAJE
aplicación. • Desmontar la correa de distribución.
• Inmovilizar en rotación el volante motor o la polea
~
de cigüeñal.
I Es imperativo que, .a. la hora de su.. stitUir • Aflojar el tornillo de fijación y desmontar la polea
~
. 18spastillas'dereglaje; 'e/pistón del de cigüeñal
cilindro a ajustar no se encuentre en • Vaciar el aceite motor.
PMS, sino algunos milímetros por debajo para evi- • Con un útil apropiado (útil Ford 21-143), desmon-
tar, durante la compresión de los empujadores, el tar el retén delantero del cigüeñal.
contacto de las válvulas con el pistón. • Desmontar la polea de reenvío de correa de los
FIG.18 accesorios.
• Procediendo del mismo modo que para el control • Desmontar la polea de bomba de inyección.
y respetando la consigna citada, poner la leva de la • Desmontar el portarretén de estanqueidad de la
válvula a ajustar hacia arriba. • Desmontar la correa de accesorios. bomba de inyección, con el cárter interior de la cor-
• Con una palanca de compresión apropiada (por rea de distribución.
ejemplo, Ford 21-106), comprimir los 2 empujado-
res de un mismo cilindro hasta poder separar, con ::\ 1; ~ Marcar el sentido de rotación de la correa • Desmontar el cárter exterior de la cadena de dis-
/ '- en caso de reutilización. tribución.
un destornillador, las pastillas de reglaje.
• Observar el espesor de la pastilla (en la cara MONTAJE
interna) o determinar el espesor de la pastilla de Al montar, respetar los puntos siguientes:
reglaje a montar efectuando la operación siguiente: - el sentido de montaje de la correa y respetar el
- espesor de la pastilla desmontada + juego medido recorrido de la correa (fig. 19) \1/
- juego teórico = espesor de la pastilla a montar. ::. ~ Sustituir sistemáticamente la junta de cár
• Escoger una pastilla cuyo espesor corresponda al
valor calculado (si este valor no está disponible,
tomar una pastilla de un espesor que se le
Jf\ Desrriontafy desechar el tomillo M8X15
LU colocado en el tensor. De no respetar
/' '- ter de la cadena de distribución, los retene.e;
delanteros del cigüeñal y de bomba dé
inyección, el tornillo de la polea de cigüeñal.
aproxime por defecto). esta consigna, el vehículo puede tener
• Lubricar con aceite motor preconizado la nueva una avería y/o causar quemaduras.
pastilla de reglaje elegida y montarla en el empuja- • Examinar y sustituir las piezas necesarias.
dor respetando su sentido de montaje (inscripcio- - Conectar la batería y reinicializar el calculador de
• Limpiar, si es necesario, los planos de junta utili-
nes lado empujador). gestión motor (ver "Brevemente") y los motores de
zando un producto químico de decapado.
• Proceder del mismo modo para las demás válvu- elevalunas eléctricos, (ver "Equipo eléctrico").
• Para el montaje, proceder en orden inverso al des-
las a ajustar, si es necesario. montaje, respetando los puntos siguientes:
• Comprobar de nuevo el juego en las válvulas. Si - sustituir cada juntas y retenes.
es incorrecto, reanudar la operación. - respetar los pares y el orden de apriete del cárter
• Montar: de la cadena de distribución (fig. 20).
- la tapa de culata, apretar a 0,5 daNm.
- las tuberías de recirculación de los gases de cárter
en la tapa de culata. ORDEN Y PARES DE APRIETE DEL CÁRTER
- los clips de fijación y las tuberías de alimentación DE LA CADENA DE DISTRIBUCiÓN CON EL
de bomba de inyección. CENTRADOR FORD 21-230.
- el captador de presión absoluta en la tapa de
culata.
• Conectar las conexiones eléctricas de los capta-
dores de presión absoluta y de posición de eje de ,,:r, '00 '''''''',<, ,
levas situados en la tapa de culata.
• Montar la tapa motor. O
• Conectar la batería y reinicializar el calculador de e
gestión motor (ver "Brevemente") y los motores de ::o
elevalunas eléctricos (ver "Equipo eléctrico"). A ,'»'
-------------------------- --f
O
CORREA DE ACCESORIOS B ::o
O
DESMONTAJE V MONTAJE --f
• Desconectar la batería. O
• Levantar y calar el vehículo. n
• Desmontar la tapa del motor.

\1;
::,. ~
Proceder con precaución para desmontar
/ '- la tapa motor, pasando el 4° clip de fijación ~ !¡I
por delante del captador de presión abso Ttornillo n01 a n05 (M6): 1 daNm
luta (ver fig. 8 "Distribución "). De no respetar esta Tornillo n06 (M8): 2,3 daNm
consigna, el captador podría deteriorarse. Tornillo nO] a n019 (M6): 1 daNm.
FIG.20
• Desmontar la chapa de protección inferior del A. Sin climatización
motor. • Colocar un alojamiento con un anillo de estan-
B. Con climatización.
• Colocar un tornillo M8 x 25 mm (1) (ref. pieza Ford queidad nuevo de bomba de inyección y apretar los
"4413741 ") en el tensor (fig. 18). tornillos en el orden indicado (fig. 21) al par de 1
FIG.19
daNm.
• Montar la polea de cigüeñal con un tornillo nuevo,
colocándolo en la pestaña de centrado del piñón de
Refrigeración
cigüeñal. Apretar su tornillo de fijación al par de 10
LíQUIDO DE REFRIGERACiÓN
daNm + apriete angular de 180°.
• Montar y calar la correa de distribución.
VACIADO
PRESiÓN DE ACEITE \1/
:: . ~ El vaciado del circuito de refrigeració
/' '., " debe efectuarse con el motor frío.
CONTROL

• Levantar y apoyar la parte delantera del vehículo.


\1/ • Desmontar el carenado debéljo del motor.
; ~ El control de la presión de aceite se efectúd • Abrir lentamente el tapón en el vaso de expansión
FIG.21 . " con el motor caliente, después de compro para quitar la presión y desmontarlo.
bar el nivel de aceite. • Desmontar el tapón de vaciado del radiador, en la
• Limpiar los tornillos de fijación y montar la rueda
base de éste, lado izquierdo.
dentada de bomba de inyección, después de haber
untado previamente su superficie con pasta de Para el control de la presión de aceite, conectar un • Dejar salir completamente el líquido de refrigera-
manómetro provisto de un adaptador en lugar del ción.
estanqueidad.
manocontacto de presión de aceite situado en el • Limpiar el circuito de refrigeración con líquido
• Bloquear la rueda dentada de bomba de inyección
lado izquierdo de la culata. Anotar las presiones a apropiado por el taladro de llenado del vaso de
al par de 4,2 daNm.
la temperatura de aceite y a los regímenes prescri- expansión y montar el tapón del radiador.
• Colocar la polea de reenvío de correa de acceso-
tos (ver en el capítulo "Características").
rios y apretar al par de 4,8 daNm.

LUBRICACiÓN

ro
(j)

~
o
~ d .
'O 12
:JJ
o
m 10
(f)
m
r
~'co

O
e
:JJ
~
O
:JJ
O
--f
o
()

2 1. Sonda de nivel de aceite (1 daNm)


2. Guía de sonda (0,9 daNm) 8. Soporte de filtro de aceite
3. Bloque motor 9. Intercambiador agua aceite
4. Juntas 10. Filtro de aceite
14 5. Tapón de vaciado 11. Tubería de engrase del
(3,6 daNm) tu rbocom presor
6. Bomba de aceite 12. Tubería de retorno de
incorporada aceite
en el cárter de distribución 13. Turbocompresor
(2,3 daNm) 14. Cárter de aceite inferior
7. Filtro de aspiración (1 daNm).
LLENADO V PURGA • Llenar lentamente el circuito de refrigeración de BOMBA DE AGUA
líquido preconizado por el taladro del vaso de
,1/ expansión, hasta la marca IJMAX" y que el líquido
:: ~ Durante el llenado y la purga del circuito dE DESMONTAJE V MONTAJE
de refrigeración comience a salir por el taladro de • Comprobar que los limpiaparabrisas del parabri-
;' . . . refrigeración, procurar que el nivel dE
purga (fig. 22). sas estén en reposo.
líquido ne esté paso en debajo del marca
• Colocar el tornillo de purga cuando el flujo el sin • Desconectar la batería.
"MIN" del vaso de expansión.
aire. • Desmontar:
• Montar el tapón de vaciado del radiador. • Arrancar el motor. - la tapa motor.
• Comprobar que el conmutador de mando de tem- • Mantener el régimen motor a 2000 rpm durante 2
peratura de calefacción interior está en la posición minutos procurando que el nivel de líquido de refri-
::\ I/
~
Desmontar a tapa I " para
con precauclon
IJcaliente': geración no descienda por debajo de la marca
• Comprobar que el ventilador interior esta parado. JlMIN" del vaso de expansión; completar el nivel, si ;' . . . no deteriorar el cableado del captador dE
• Desmontar el tornillo de purga situado en el tubo es necesario. presión absoluta situado cerca del 4° clip
de líquido de refrigeración del intercambiador de • Colocar el tapón de vaso de expansión. (fig. 8).
calor de recirculación de los gases de escape (EGR) • Mantener el régimen motor a 2000 rpm hasta la
(fig.22). apertura del termostato. - el depósito de líquido de frenos (ver operación
• Montar el régimen motor a 4000 rpm durante 5 correspondiente en el capítulo IJFrenos").
segundos. - los limpiaparabrisas delanteross, la rejilla y el
• Bajar el régimen motor a 2000 rpm durante 15 compartimento de salpicadero (ver operación cor-
minutos y parar el motor. respondiente en el capítulo JlCarrocería").
• Dejar enfriar el motor. • Vaciar el circuito de refrigeración.
• Comprobar el nivel de líquido de refrigeración y, • Aflojar los tornillos de fijación de la polea de
si es necesario, completarel nivel hasta la marca bomba de agua.
MAX del vaso de expansión • Desmontar la correa de accesorios.
• Separar el vaso de expansión de líquido de refri-
geración.

FIG.22

REFRIGERACiÓN

OJ
,C/)

s:
'O
~ ..
O
':o
,O
m
(f)
m
"
ca
O
e
:o
~
O
:o
O
-f
O
n

1. Radiador de refrigeración 9. Vaso de expansión


2. Grifo de vaciado 10. Radiador de calefacción
#-2 3. Travesaño inferior (2,5 11. Caja termostática (2,3
daNm) daNm)
4. Ventilador de refrigeración 12. Termostato
5. Polea de bomba de agua 13. Carcasa (0,9 daNm)
(2,3 daNm) 14. Tubo de agua
6. Bomba de agua 15. Soporte filtro de aceite
7. Junta de estanqueidad 16. Intercambiador
8. Intercambiador de agua agua/aceite.
EGR (2,3 daNm)

-RTAn~59-
• Sacar el conector de sonda de temperatura del - durante el ensamblado, comprobar que el trozo común.
aire en el tubo del intercambiador térmico de plantilla esté correctamente posicionada entre la - no abrir los inyectores.
(fig.10). correa de distribución y la bomba de agua antes de - no retirar la carbonilla de la nariz de los inyecto-
• Aflojar las abrazaderas de sujeción y desmontar el colocar el tornillo de fijación superior de bomba de res.
tubo del intercambiador térmico (fig. 10). agua. - no desatornillar el rácor de alta presión de los
• Separar los clips de fijación de las tuberías del cár- inyectores.
ter de distribución.
• Desmontar el soporte de tubo del intercambiador
If\ No olvidar retirar la plantilla después c/tl
~ colocar el tornillo de fijación superior eJe
- sustituir sistemáticamente los rácores de alta pre-
sión.
térmico en el cárter de distribución. bomba de agua y comprobar que la cor- - evitar que los rácores dañen los extremos de la
• Situar una grúa de taller en toma en los anillos de rea de distribución no esté dañada. tubería de alimentación de alta presión.
levantamiento del motor o utilizar una traviesa de - limpiar todos los rácores y orificios con una pis-
sujeción apropiada (por ejemplo, útil Ford 21-140 tola neumática para eliminar los cuerpos extraños.
**). - respetar los pares de apriete prescritos. - colocar tapones limpios en los orificios de los
. Desmontar: - proceder al llenado y a la purga del circuito de componentes.
- las fijaciones del soporte motor derecho y des- refrigeración (ver «Llenado y purga del líquido de - al final de la intervención, comprobar la estan-
montarlo del motor y de la carrocería (ver fig. 16 refrigeración») y comprobar la ausencia de pérdi- queidad del circuito. Para ello, pulverizar un pro-
«Distribución» ). das con el motor en marcha. ducto detector de pérdidas apropiado en los ráco-
- la polea de bomba de agua. - conectar la batería y reinicializar el calculador de res que han sido objeto de la intervención. Dejar
- el soporte motor inferior fijado en el bloque. gestión motor (ver J/Brevemente") y los motores secar el producto, arrancar el motor y comprobar la
- el cárter de correa de distribución. eleva/unas (ver J/Equipo eléctrico"). ausencia de pérdidas, motor en marcha, acele-
• Cortar un trozo de plantilla laminada (fig. 23) Y rando y efectuando una prueba de carretera. En
plegarla por la mitad longitudinal. Alimentación de caso necesario, sustituir las piezas defectuosas.
combustible - gestión
mm ,. 100 _, motor &
1 1
Asegurarse de que la tubería de alimen-
tación de alta presión queda en contacto
PRECAUCIONES A TOMAR
con la bomba y la rampa de inyección, hasta que

If\ Las intervenciones en el circuito de alta


~ presión deben efectuarse por personal
cada rá,cor haya sido desacacoplado y limpiado.
Colocar tapones limpios en los orificios y tuberías
abiertos y montarlos en el último momento.

j especializado informado de las reglas de


seguridad y de las precauciones a
Sustituir sistemáticamente las tuberías de alta pre-
sión. No apretar los rácores de las tuberías de alta
presión antes de poner los demás rácores.
M(lntener /a presión en la tubería de alimentación
FIG.23 )fn'r:;'de intervenir en los circuitos de alta y baja pre- de alta presión para que la tubería quede en
sión de alimentación de combustible, es necesario contacto con la bomba y los conos de rampa de
• Poner plantilla laminada (1) entre la correa de dis- respetar las reglas siguientes: inyección durante /a colocación de los rácores.
tribución (3) y el tornillo de fijación superior de la - esperar al menos 1 minuto después de la parada
bomba de agua (2) (fig. 24) del motor antes de intervenir en el sistema de inyec-
ción. CALCULADOR
- queda prohibido fumar cerca del circuito de alta
presión. Desmontaje y montaje
- no trabajar cerca de llamas o chispas.
- las intervenciones en el circuito de alta presión con • Desconectar la batería.
el motor en marcha quedan prohibidas; la presión de • Desmontar:
combustible puede subir hasta 1600 bar. - la rueda delantera izquierda.
- antes de cada intervención en el circuito de alta - la protección interior del paso de rueda delantera
presión, asegurarse de que la presión haya descen- izquierda.
dido a la presión atmosférica con un útil de dia- - los 4 tornillos de la carcasa en el dorso del reso-
gnóstico. A motor parado, la caída de presión puede nador (fig. 25).
durar algunos minutos. -la carcasa (1).
- motor en marcha, mantenerse fuera del alcance de • Desconectar el calculador comenzando por el
FIG.24 las eventuales salpicaduras de combustible que pue-
., "00' den causarnos graves quemaduras.
- no aproximar la mano a una pérdida en el circuito
O de alta presión combustible.

&
Es primordial ca,locar la plantilla a,'ntes
e I de desmDntar el tornillo de fijación - el área de trabajo debe estar siempre limpio y ven-
::o • superior de la bomba de agua. De lo tilado; las piezas desmontadas deben quedar res-
~ contrario, se corre el riesgo de deterio- guardadas del polvo.
- antes de intervenir en el sistema de inyección, pro-
O rar la correa de distribución.
::o teger el alternador y los diferentes componentes
O eléctricos de las eventuales proyecciones de com-
Desmontar el tornillo de fijación superior de
--1 bustible.
bomba de agua.
O - antes de intervenir en el sistema, es necesario lim-
• Desmontar la bomba de agua.
n piar los rácores de los elementos de los circuitos
sensibles siguientes:
Al montar, respetar los puntos siguientes:
· Filtro de combustible.
- limpiar cuidadosamente los planos de junta de la
· Bomba de alta presión combustible.
bomba y del bloque motor con un producto deca-
· Rampa de alimentación.
pante.
·Tuberías de alta presión.
- colocar la bomba de agua provista de una junta
· Portainyectores.
nueva y apretar sus tornillos de fijación a los pares
- antes de intervenir en el motor, efectuar una lectura
prescritos.
de las memorias del calculador de inyección.
- comprobar que el interior del tubo de salida del
- no disociar el rácor de salida de alta presión de la
intercambiador térmico esté limpio y exento de
bomba de inyección.
residuos de aceite. En efecto, el aceite reduce la
- comprobar sistemáticamente el estado de las jun-
adherencia de las tuberías que van al intercambia-
tas tóricas; sustituirlas, si es necesario
dar térmico y al colector de admisión. De lo contra-
- no disociar el captador de alta presión de la rampa
rio, esto podría causar daños al motor. FIG.25
conector gris, después marrón y negro (2). 'Tornillo de fijación de polea de bomba de alimen-
• Desmontar el calculador (3). tación: 4,2 daNm.
Al montar, comprobar el estado de los terminales y • Tornillo de fijación de soporte trasero en bomba:
clipear los conectores con precaución. 2,3 daNm.
En caso de ensamblado de un calculador de inyec- • Tubería de alta presión en rampa común: 3,8
ción nuevo, es indispensable inicializarlo con un daNm.
aparato de diagnóstico y la válvula EGR. 'Tubería de alta presión en bomba: 2,5 daNm.
Inicializar igualmente las cuatro lunas eléctricas, - montar y calar la correa de distribución.
según equipo (ver operación correspondiente en el - inicializar la válvula de dosificación de combusti-
capítulo l/Equipo eléctrico"). ble con un útil de diagnóstico.
- conectar la batería y reinicializar el calculador de
VÁLVULA EGR gestión motor (ver l/Brevemente") y los cuatro ele-
FIG.26 valunas eléctricos, según equipo (ver l/Equipo eléc-
trico").
" \ 1/ ./ DESMONTAJE VMONTAJE - proceder a la purga del circuito de combustible.
DESMONTAJE VMONTAJE
-; :::: La válvula EGR está implantada en el colecto/ • Levantar y apoyar la parte delantera del vehículo. - comprobar la estanqueidad del circuito (ver
de admisión formando un conjunto. Ambo~ • Desconectar la batería. "Precauciones a tomar").
se pueden disociar, pero se desaconseja vivament6 • Desmontar la correa de distribución.
ante el riesgo de provocar una avería prematura d6 • Desconectar: RAMPA DE INYECCiÓN
la válvula EGR. La válvula EGR y el colector de admi - los conectores eléctricos de válvula de dosifica-
sión no están disponibles por separado, por lo que ción de combustible (1) Y de regulador de presión DESMONTAJE VMONTAJE
es necesario sustituir el conjunto en caso necesario. de alimentación (2) (fig. 27).
- las tuberías de retorno (3), de alimentación (4) y
• Comprobar que los limpiaparabrisas del parabri-
de alta presión de bomba (6).
sas están en reposo.
• Desmontar el soporte de fijación trasera (5) de la \1/
• Desconectar la batería. :: ~Antes de intervenir, respetar obligatoria
bomba.
• Desmontar la tapa del motor. ./ "mente las recomendaciones prescritas en
• Aflojar los tornillos de fijación (7) de la polea (8) de
bomba y desmontarla. el párrafo "Precauciones a tomar:'
\ 1/ .,
:: :.. Desmontar la tapa con precauc/on para no • Aflojar las tuercas de fijación (9) de la junta (10) de
./ "deteriorar el cableado del captador de pre piñón de bomba de alta presión y desmontarlo. • Desconectar la batería.
sión absoluta situado cerca del 4° clip • Desmontar los tornillos de fijación (11) del piñón • Desmontar la tapa del motor.
(f;g. 8). de bomba de alta presión.
\1/
• Aflojar los tornillos de fijación (12) de bomba de :: ~ Desmontar la tapa con precaución para no
• Desmontar: alta presión (13) y desmontarla. ... "deteriorar el cableado del captador de pre
- el depósito de líquido de frenos (ver método en el sión absoluta situado cerca del 4° clip
capítulo l/Frenos"). (f;g. 8).
- los limpiaparabrisas delanteros, la rejilla del salpi-
cadero y la chapa de prolongación-del salpicadero • Separar los clips de sujeción la tubería d-e alimen-
(ver método en el capítulo l/Carrocería"). tación de bomba de alta presión.
- el colector de escape. • Separar las tuberías de reciclaje de los gases de
• Vaciar el circuito de refrigeración (ver l/Vaciado del cárter de la tapa de culata.
líquido de refrigeración"). • Aflojar y separar el soporte trasero de bomba de
• Desconectar los manguitos del intercambiador de alta presión.
calor EGR y separarlos de su soporte. • Aflojar y desmontar la tubería de alta presión
• Aflojar los tornillos de fijación y desmontar el entre la rampa y la bomba.
intercambiador de calor EGR. • Sacar el conector eléctrico del captador de alta
• Desconectar: presión en la rampa.
- el tubo de depresión de captador de presión abso-
luta situado en el colector de admisión. \1/
- los conectores eléctricos de la válvula EGR y del ::. ,~No disociar el captador de alta presión de m
. . . ." la rampa de inyección. (j)
mazo de cables motor.
,[n
• Separar el cableado eléctrico del colector de admi- r
sión.
• Desmontar las tuberías de alta presión de los
• Desconectar el tubo del intercambiador de aire del
colector de admisión.
inyectores. 00
• Aflojar los tornillos de fijación y desmontar la
O
• Desmontar el conjunto válvula EGR/colector de
admisión. e-. /
7~
rampa de inyección. e
:o
Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
taje, respetando los puntos siguientes:
8
taje, respetando los puntos y orden siguientes: ~
- colocar la rampa de inyección. Apretar los tor- O
- sustituir juntas, tuercas y clips de fijación del nillos de fijación a mano. :o
cableado. O
- respetar los pares de apriete prescritos. FIG.27 ~
- apretar a mano los tornillos de fijación del inter- O
Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
cambiador de calor EGR, posteriormente al par de
taje, respetando los puntos siguientes: ::
\1/
:.. Para facilitar la colocación de las tuberías o
2,3 daNm en el orden indicado (fig. 26). ... "de alta presión, los rácores son dorados
- colocar juntas nuevas de piñón y de bomba de
- proceder al llenado y a la purga del circuito de por el lado la rampa de inyección.
alta presión (14).
refrigeración.
- montar y bloquear la rueda dentada de la bomba,
- conectar la batería y reinicializar el calculador de
habiendo untado previamente su superficie con el - colocar las tuberías de alta presión nuevas entre
gestión motor (ver l/Brevemente"), la válvula EGR y
piñón de bomba y sus tornillos de fijación con pro- la rampa y los inyectores apretándolas a mano.
los motores de elevalunas eléctricos (ver l/Equipo
ducto de estanqueidad apropiado. - colocar la tubería de alta presión nueva entre la
eléctrico").
- sustituir sistemáticamente la tubería de alta pre- rampa y la bomba, apretando a mano.
sión. - apretar los tornillos de fijación de la rampa de
BOMBA DE ALTA PRESiÓN
- apretar a los pares: inyección al par de 2,4 daNm.
\1/ . Tornillo de fijación de bomba de alimentación: 2 - apretar las tuberías de alta presión lado inyectores
:: :"Antes de intervenir, respetar obligatoria daNm. y en bomba de alta presión al par de 2,5 daNm.
... "mente las recomendaciones prescritas en .Tornillo de fijación de piñón de bomba de alimen- - apretar las tuberías de alta presión lado rampa al
el párrafo "Precauciones a tomar:' tación: 3,3 daNm. par de 3,8 daNm.
• Separar: • Desmontar la pantalla superior de protección de
- de los clips de sujeción la tubería de alimentación filtro de combustible.
de bomba de alta presión. • Desconectar:
- las tuberías de reciclaje de los gases de cárter de - el conector eléctrico del calefactor de filtro de
la tapa de culata. com busti ble.
• Sacar los conectores eléctricos: - la tubería de llegada de combustible.
- de válvula de dosificación de combustible. - la tubería de salida hacia la bomba de alta pre-
- de regulador de presión de alimentación. sión.
- de sonda de presión de rampa de inyección. • Desmontar:
- de sonda de temperatura de combustible. - el conjunto del filtro de combustible.
- de los inyectores. - la carcasa (1) haciendo girar la anilla de bloqueo
• Separar de los c1ips de sujeción del cableado elp.c- (2) (fig. 30).
trico el circuito de alimentación y separarlo.
• Desmontar:
- las tuberías de alta presión de los inyectores.
FIG.28
- los tornillos de fijación de las bridas de inyectores.
- las tuberías de retorno de combustible de los
inyectores.
- apretar los tornillos de fijación de soporte trasero
- los inyectores y las arandelas de estanqueidad.
de bomba a 2,3 daNm.
- continuar el montaje de los elementos. \1/
- conectar la batería y reinicializar el calculador de ::. :... Taponar los orificios de los inyectores y dE
gestión motor (ver "Brevemente") y los cuatro ele- / "la rampa alta presión. No desnudar lo.e;
valunas eléctricos, según equipo (ver "Equipo eléc- inyectores. Para desmontar el inyector nú
trico").
- efectuar la purga del circuito de combustible y
comprobar la estanqueidad del circuito después
Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
del arranque.
taje, respetando los puntos y orden siguientes:
- montar los inyectores equipados con arandelas de
estanqueidad nuevas.
ORDEN DE APRIETE
DE LASTUBERíAS DE ALTA PRESiÓN FIG.30
\1/
:: :... Si la tapa de culata ha sido aflojada durantE • Retirar el filtro de combustible (3) (fig. 31).
/' "el desmontaje del inyector número 4, apre
tar los tornillos de fijación de la tapa
después de colocar el inyector.
- colocar las juntas en las tuberías de retorno de
combustible en los inyectores.
- aflojar los tornillos de fijación de la rampa de
inyección sin sacar los tornillos.
- colocar las tuberías de alta presión de los inyecto-
res nuevos respetando el orden de montaje
(fig. 28) y apretándolas a mano.
- apretar los tornillos de fijación de la rampa de
inyección al par de 2,4 daNm.
- apretar las tuberías de alta presión de los inyecto-
res y de la rampa de inyección a los pares y órde-
nes prescritos (fig. 28).
FIG.31
- efectuar la purga del circuito de combustible y
comprobar la estanqueidad del circuito después
del arranque. • Sustituir la junta (4) de la carcasa (fig. 31).
- en caso de sustitución de los inyectores, proceder
a la reinicialización del detector de picado de bielas Montar los elementos en orden inverso al desmon-
con un útil de diagnóstico. taje respetando los puntos siguientes:
- conectar la batería y reinicializar el calculador de - apretar y alinear la marca (5) de la carcasa con la
gestión motor (ver "Brevemente") y los cuatro ele- marca (6) del cuerpo de filtro (fig. 32).
valunas eléctricos, según equipo (ver capítulo - proceder a la purga del circuito de combustible
A. Lado inyectores y bomba de alta presión
B. Lado rampa alta de inyección. "Electricidad" ).

FIG.29 fiLTRO DE COMBUSTIBLE


INYECTORES \1/
:: ·~Antes de intervenir en el circuito de alta
DESMONTAJE VMONTAJE /' ," presión combustible, respetar obligatoria
mente las recomendaciones prescritas en
\1/ el párrafo "Precauciones a tomar~'
::.. :"'Antes de intervenir en el circuito de alta
,t" "presión combustible, respetar obligatoria
mente las recomendaciones prescritas en DESMONTAJE VMONTAJE
el párrafo "Precauciones a tomar~' • Desconectar la batería.
• Desmontar la tapa del motor.
• Desconectar la batería.
FIG.32
• Desmontar la tapa del motor. \1/
::' :... Proceder con precaución al desmontaje de
\1/ / ," la tapa motor, pasando el 4° clip de fijación antes de montar la pantalla superior de protección
:::... Desmontar la tapa con precaución para n por delante del captador de presión abso de filtro de combustible y de la tapa motor.
/ ,." deteriorar el cableado del captador de pre luta (ver fig. 8 "Distribución"). De no respetar esta - comprobar la estanqueidad del circuito (ver en el
sión absoluta situado cerca del 4° c/i consigna, puede llegar a deteriorarse el captador. párrafo "Precauciones a tomar").
ti .8. - conectar la batería y reinicializar el calculador de
gestión motor (ver "Brevemente") y los cuatro ele- • Aflojar los tornillos de fijación y desmontar el
valunas eléctricos, según equipo (ver l/Equipo eléc- intercambiador de calor EGR.
trico"). • Desmontar las tuercas de fijación (1) del tubo de
admisión del intercambiador de aire situadas en la
PURGA DEL CIRCUITO caja de velocidades (fig. 33).
DE COMBUSTIBLE

,1/
~ -::. Esta intervención precisa el empleo de una
,/ . . . bomba de vacío manual, de un tubo
transparente y de un recipiente vacío apro
piado, si el vehículo no va equipado con
bomba de cebado.

• Conectar un tubo transparente en el tornillo de


purga de filtro de combustible y hundir el otro ext- • Sustituir:
remo en un recipiente vacío y exento de impurezas. - la abrazadera de fijación del turbocompresor en el
• Unir la bomba de vacío manual entre el rácor FIG.33 colector de escape y montar la nueva en la posición
rápido, en la tubería de alimentación de filtro de marcada durante el desarmado.
combustible, y el rácor en el filtro de combustible. • Marcar la posición de la abrazadera de fijación del - la junta del turbocompresor en el colector de
turbocompresor en el colector de escape y des- escape.
montarla. - las juntas del intercambiador de calor EGR.
\1/ . Respetar el orden y el par de apriete de las fijacio-
:: -::'Asegurarse de que la flecha de la bomba dE nes del intercambiador de calor EGR (ver "Válvula
::\ I / -::'AI
montar, utilizar una abrazadera de fija
,/ , . . . vacío manual, que indica el sentido de cau /' ....... , EGR").
dal del combustible, esté dirigida hacia e clan nueva.
• Apretar a los pares:
filtro de combustible. - rácor banjo de tubo de alimentación de aceite en
• Desconectar (fig. 34): turbocompresor (12): 3,5 daNm.
• Aflojar el tornillo de purga. - el conector eléctrico (2) del mando electrónico del - rácor banjo de tubo de alimentación de aceite de
• Accionar al menos 30 veces continuadas la bomba turbocompresor. turbocompresor en bloque (6): 3 daNm.
manual. - el tubo de admisión de aire (3) en el turbocom- - la tuerca (5) de fijación (5) del tubo de alimenta-
©Comprobar que el combustible que circula por el presor. ción de aceite de turbocompresor en bloque: 2,3
tubo transparente no contenga burbujas de aire. - el tubo de salida de aire (4) del turbocompresor. daNm.
• Apretar el tornillo de purga a mano. - tornillo de fijación del tubo de retorno de aceite (8)
• Desmontar el tubo transparente y el recipiente. de turbocompresor: 1 daNm.
• Arrancar el motor y dejarlo girar al ralentí hasta - tornillo de fijación del soporte (7) de turbocom-
su temperatura normal de funcionamiento. presor en bloque: 2,5 daNm.
- tuerca de fijación del soporte (7) de turbocompre-
sor en bloque: 4,5 daNm.
......\1//' No accionar el motor de arranque más dE - tornillo de fijación (10) del turbocompresor en el
'/, :::: 10 segundos seguidos. Al cabo de estE soporte: 2,5 daNm.
tiempo, quitar el contacto y dejar que e - abrazadera de fijación del turbocompresor en el
motor de arranque se enfríe durante aprox. colector de escape: 1 daNm.
30 segundos antes de una nueva tentativa dE • Proceder al llenado y a la purga del circuito de
arranque. refrigeración.
• Conectar la batería y reinicializar el calculador de
• Parar el motor. gestión motor (ver l/Brevemente") y los cuatro ele-
FIG.34 valunas eléctricos, según equipo (ver l/Equipo eléc-
• Desmontar la bomba de vacío manual.
• Conectar la tubería en el filtro de combustible. trico").
• Montar la pantalla superior de protección de filtro
de combustible y la tapa motor.
• Desmontar la tuerca (5) de fijación del tubo de ali-
mentación de aceite de turbocompresor (fig. 35).
CuJl..Jlldla.. -JItalldl.. . - _
• Aflojar:
Sobrealimentación - el perno banjo (6) del tubo de alimentación de
DESMONTAJE y MONTAJE

TURBOCOMPRESOR
aceíte de turbocompresor.
- los tornillos y tuercas de fijación (7) del soporte de
"JI\.
~
An'tes de inter~enir en elcirc¿i~o"de alta
presión combustible, respetar obligato-
"""00'"
O
DESMONTAJE VMONTAJE
turbocompresor.
riamente las recomendaciones prescri- e
• Desmontar el tubo de retorno de aceite (8) de tur- :JJ
• Comprobar que los limpiaparabrisas de parabri- tas en el párrafo "Alimentación de combustible -
bocompresor.
sas están en reposo. • Recuperar las juntas del tubo (9) de retorno de
gestión motor", "Precauciones a tomar~' ~
• Desconectar la batería. aceite. O
• Desconectar y desmontar la batería. :JJ
• Desmontar las tapas inferior y superior del motor. • Desmontar: • Desmontar el soporte de batería. O
• Desmontar: -los tornillos de fijación (10) del turbocompresor en • Levantar y apoyar la parte delantera del vehículo,
- el refuerzo de panel de suelo en el catalizador. el soporte. ---1
ruedas colgando. o
- el catalizador. - el turbocompresor (11)
• Sacar el conector del caudalímetro. • Aflojar el rácor banjo (12) del tubo de alimenta-
• Desmontar las tapas inferior y superior motor. o
• Aflojar la abrazadera y desencajar el tubo de aire ción de aceite en el turbocompresor. \1/
del caudalímetro. • Separar el tubo de alimentación de aceite (13) del ~, -::. Desmontar la tapa superior con precaución
• Desmontar: tu rboco mpreso r. /', . . . para no deteriorar el cableado del captadol
- la caja del filtro de aire. de presión absoluta situado cerca del 4(
- el depósito de líquido de frenos. Montar los elementos en orden inverso al des- clio (fig. 8).
- los limpiaparabrisas delanteros y la rejilla y el montaje respetando los puntos siguientes:
compartimento de salpicadero (ver método en el • Comprobar: • Vaciar el circuito de refrigeración.
capítulo l/Carrocería"). - los conductos de aire que deben estar limpios y • Desmontar:
- el colector de escape. exentos de residuos de aceite. - la correa de distribución.
• Vaciar el circuito de refrigeración (ver operación - los planos de juntas de las tuberías de entrada y - el filtro de aire.
correspondiente). de retorno de aceite de turbocompresor. - el filtro de gasoil.
• Desconectar los manguitos del intercambiador de - las juntas de las tuberías de entrada y de retorno
calor EGR y separarlos de su soporte. de aceite de turbocompresor.
ALIMENTACiÓN DE AIRE

9
3

10-

~-3
1. Colector de admisión 5. Turbocompresor 10. Conducto de aire rígido
(tornillo 2,3 daNm/espárragos 1 daNm) 6. Caudalímetro 11. Junta de estanqueidad del colector de
2. Conducto entre turbocompresor y caudalímetro 7. Parte inferior de caja de aire admisión
3. Conducto de aire 8. Filtro de aire 12 Manguito de reciclaje de los vapores de aceite
4. Caja de resonancia 9. Parte superior de caja de aire 13. Intercambiador térmico aire/aire.

~ el tornillo de fijación (1) del conector eléctrico del • Sacar los conectores eléctricos: • Desconectar el manguito superior de refrigera-
cable (2) de bujías de precalentamiento y desmon- - de los inyectores, y separar los clips de sujeción ción de la caja del termostato.
o tarlo (fig. 36). del cableado en la culata. • Desmontar:
e - de la sonda de temperatura de combustible. - la caja del termostato.
:o - el soporte trasero de fijación de bomba de inyec-
- de la válvula de dosificación de combustible.
~ - del regulador de presión de combustible. ción.
O - de la sonda de alta presión de combustible. - la tubería de alta presión entre la rampa y la
:o • Desconectar: bomba de alimentación.
O - el rácor de tubo de retorno de combustible de la - las tuberías de alta presión entre la rampa y los
--1 bomba de alta presión. inyectores.
o - el manguito del intercambiador de calor EGR que
n va al radiador de calefacción.
- el conector eléctrico de la válvula EGR y separar el
If\ Colocar tapones limpios en los orificios
LU roscados de los inyectores y de la rampa
cableado del colector de admisión. de inyección, como indicado en las
• Desmontar el deflector de aceite. "Precaución a tomar".
FIG.36
• Montar las tuercas de fijación de tapa de apoyo
de eje de levas apretándolas a 2 daNm. • Desmontar la bomba de vacío de freno de la
• Sacar los conectores eléctricos de calefactor de • Marcar la posición de la abrazadera de fijación del culata.
combustible (3) y del manocontacto de presión de turbocompresor en el colector de escape y des- • Aflojar los tornillos de fijación del soporte de
aceite (4). montarla. rampa de inyección (fig. 37).
• Aflojar el tornillo de fijación (5) y desmontar el • Separar del bloque: • Desmontar el soporte y la rampa de inyección.
soporte de filtro de combustible (6). - el tubo del sonda de nivel de aceite en el bloque y • Aflojar los tornillos de fijación de la culata en el
• Desmontar: separarlo. orden indicado (fig. 38).
- la polea de eje de levas. • Desmontar la culata.
- el tubo de la bomba de vacío.
- el cárter trasero de correa de distribución.
FIG.39

- sustituir las juntas y las tuercas autofrenantes. - el reacondicionamiento de la culata se límita a la


- apretar los tornillos de culata respetando el orden sustitución de las válvulas (chavetas, capelas y
y el par de apriete prescritos, sin aceitarlos (fig. muelles), de las juntas de cola de válvulas y de los
39). empujadores. Esto se debe a la concepción de la
- colocar el soporte con la rampa de inyección apre- culata y de la no disponibilidad de las piezas en
tando a mano los tornillos de fijación. recambio.
- colocar las tuberías de alta presión nuevas apre- - durante el desmontaje, procurar marcar el
tándolas a mano y en el orden prescrito (ver conjunto de las piezas y su emparejamiento even-
FIG.37 "Rampa de inyección"). tual con vistas al ensamblado.
Al montar, proceder en orden inverso al desmon- - apretar los tornillos de fijación de soporte de - aflojar progresivamente las tapas de bancada de
taje respetando los puntos siguientes: rampa de inyección a 2,3 daNm. eje de levas comenzando por las n04 y 2 y después
- limpiar los planos de juntas de la culata y del - apretar las tuberías de alta presión en el orden y a 5,1 y 3.
bloque motor. Utilizar un producto químico de los pares prescritos. - limpiar la culata y todas las piezas anexas.
decapado para disolver los rastros de la antigua - montar de nuevo el soporte trasero de bomba de - limpiar los planos de junta de la culata y del cár-
junta y evitar útiles cortantes que podrían deterio- alta presión y apretar los tornillos de fijación a 2,3 ter de tapas de apoyos de eje de levas. Utilizar para
rar los planos de junta. Operar con sumo cuidado daNm. ello un producto químico de decapado para disol-
para evitar la entrada de cuerpos extraños en las - colocar la bomba de vacío con una junta tórica ver los rastros de la antigua junta.
tuberías de aceite y de refrigeración. nueva y apretar los tornillos de fijación a 2,3 daNm.
- limpiar los planos de junta de la caja termostática.
- con un macho de roscar apropiado (M11 x 150),
- colocar la caja del termostato con una junta nueva
y apretar los tornillos de fijación a 2,3 daNm.
- colocar el tubo de la bomba de vacío y apretar a
Jf\ .~vitar útiles cortantes que podrían dete-
~ norar los planos de junta de aleación.
limpiar cada rosca de tornillo de culata en el bloque
motor. 1,8 daNm. Operar con sumo cuidado para evitar la
- con una regla y galgas de reglaje, comprobar la - colocar una abrazadera de fijación nueva de tur- entrada de cuerpos extraños en las tuberías de
planitud del plano de junta de la culata y la del bocompresor en el colector, en la posición marcada aceite y de refrigeración.
bloque motor. En caso de un valor fuera de las tole- durante el desarmado, y apretar a 1dan. M.
rancias, prever la sustitución de la culata o del - colocar el deflector de aceite y apretar a 2 daNm.
bloque motor. - conectar las diferentes conexiones eléctricas. - soplar todas las tuberías de la culata y particular-
- asegurarse de la presencia de los casquillos de - colocar el cárter trasero de correa de distribución. mente las que aseguran la lubricación del eje de
- colocar la polea de eje de levas sin apretarla al levas.
centrado en el bloque motor. ~
par. Se apretará en el momento del montaje de la - comprobar los juegos del eje de levas. Prever la
- situar el cigüeñal de manera que los pistones de
correa de distribución. sustitución de los cojinetes, del eje de levas o de la
O
los cilindros n01 y 4 se encuentren aprox. 25 mm .~

antes del PMS, para evitar todo contacto con las - colocar el filtro de aire. culata, en caso necesario. O
válvulas. - colocar una correa de distribución nueva y proce- - montar todas las piezas reutilizadas en su lugar :o
- colocar una junta de culata nueva, de espesor der al calado de la distribución. respectivo y respetar su sentido de montaje, en O
idéntico al de la antigua, si ningún elemento ha - sustituir el aceite y el filtro de aceite motor. caso necesario.
- proceder al llenado y a la purga del circuito de - lubricar sistemáticamente con aceite motor preco- 'm
sido sustituido (válvulas, rectificación de los asien- (/)
tos,.. ). Respetar el sentido de montaje de la junta refrigeración. nizado el conjunto de las piezas de contacto (colas m
(marca «TOP/OBEN» hacia arriba y muescas de - proceder a la purga del circuito de combustible. de válvulas, empujadores, levas y apoyos de eje de r
- conectar la batería y reinicializar el calculador de levas).
espesor lado bomba de inyección).
gestión motor (ver l/Brevemente") y los cuatro ele- - procurar sustituir las juntas. cd
- colocar la culata.
- colocar tornillos de culata nuevos. valunas eléctricos, según equipo (ver l/Equipo eléc- - después del ensamblado de las válvulas, golpear
trico"). ligeramente en cada copela superior de muelle O
- arrancar el motor y comprobar la ausencia de pér- para estabilizar las chavetas, con un martillo
e
" \ 1 1,/ Los tornillos de culata situados a ambos :o
didas y la regularidad de funcionamiento. pequeño y un separador de madera.
-; ;; lados de la tapa de apoyo de eje de leva~
n01 (lado distribución) tienen una longitua
- reapretar progresivamente, hasta par prescrito, ~
REACONDICIONAMIENTO DE LA CULATA las tapas de bancada de eje de levas, comenzando O
bajo cabeza de 137 mm, mientras que los - la rectificación del plano de junta de culata no está po r Ias n°3, 1 y 5 y 2 y 4. :o
otros miden 177 mm. autorizada. O
---t
O
ORDEN DE APRIETE DE LOS APOYOS DE EJE DE LEVAS, ()
POR FASES SUCESIVAS
CULATA Grupo
motopropul~s~o;.a..r _
CONJUNTO MOTOR - CAJA DE VELOCIDADES

"'Antes de in te rvlJn'Íren eloircuifode


Lll combustible
. (alimentación, retorno o
alta presión), respetar obJigatoriamente
las re;comenda;ciones prescritas en "Precauciones
él tOlnar~f

\1/
". :. El conjunto motor/caja de velocidades se
" desmonta por debajo del vehículo.

DESMONTAJE

• Desconectar la batería.
• Levantar y calar el vehículo para poder desmon-
tar el conjunto por debajo del mismo.
• Desmontar:
- las tapas motor superior e inferior.
- la batería y su soporte (1) (fig. 40).
- las ruedas delanteras.
- el filtro de aire (2) después de haber sacaco el
conector del caudalímetro de aire y el conducto de
aire.
- desmontar la rejilla y el compartimento de salpi-
cadero (3) (ver capítulo l/Carrocería").
1 - desmontar la carcasa de la unidad eléctrica central
de compartimento motor (4) y sacar el conector del
cableado motor.
- el paso de rueda delantera izquierda.
- el calculador de gestión motor.
. Separar el vaso de expansión (5) del paso de
rueda y colocarlo a un lado.
• Desmontar los c1ips de sujeción de las tuberías de
alimentación situados en el cárter de distribución.
• Desconectar:
- el conector eléctrico de la sonda de temperatura
del aire de admisión (7).
- el tubo de depresión de bomba de vacío.
- el manguito superior de líquido de refrigeración
de la caja de termostato.
- los rácores rápidos de las tuberías de alimenta-
ción y de retorno combustible.

13 ::\ 1/:. Prever


la salida del combustible y taponal
/' ;' los rácores y tuberías dejados abiertos.
6. Empujador
7. Semi chaveta
• Aflojar la tuerca y las abrazaderas de fijación y
8. Copela de muelle 13. Casquillo de centrado
9. Muelle de válvula 14. Junta de culata desmontar el conducto de salida del intercambia-
10. Junta de cola de válvula 15. Empujador de bomba de dar de aire (8).
11. Válvula de admisión vacío • Vaciar:
12. Válvulas de escape 16. Tornillo de culata - el circuito de refrigeración.
- los aceites contenidos en el motor y la caja de
velocidades.
• Desconectar:
- el conector eléctrico del motor de ventilador y
separar el cableado del deflector del ventilador.
- el conector eléctrico de contactar de luces de mar-
cha atrás.
- el conector eléctrico y el mazo de cables de la
bocina.
- los manguitos de refrigeración de la caja de ter-
mostato y del tubo de distribución de líquido de
FIG.40 refrigeración (fig. 41).
- el conector eléctrico de relé de bujía de precalen-
tamiento.
- las conexiones eléctricas de motor de arranque.
• Separar los cables de masa del larguero.
• Desmontar la correa de los accesorios.
• Si es necesario, desmontar la caja deformable
(fig.42).
- la tubería de dirección asistida de la pata de fija-
ción.
- las transmisiones derecha e izquierda y disponer-
las a un lado.
\1/
:::•......••::.. Prever la salida del aceite de caja. Taponal
/ '- los orificios de las transmisiones para
impedir la entrada impurezas.

- la tubería de alimentación del cilindro receptor de


embrague.
FIG.41
FIG.43

cae líquido de freno sobre la pintura,


lavar inmediatamente la zona afectada ca
- el catalizador. agua fría.
- el soporte de fijación de catalizador.
• Realizar un montaje de apoyo debajo del conjunto
\11
:.> .--: Procurar sujetar el catalizador durante la motor-caja.
/ '- fase de aflojado de las fijaciones y durant€ • Desmontar:
su desmontaje. De no respetar esta consi - el tirante antibasculamiento.
gna, el catalizador y la línea de escape pue - el soporte motor izquierdo.
den resultar dañados. - el soporte motor derecho.
FIG.42 • Levantar el vehículo.
• Versión con climatización: • Desmontar el conjunto motor caja de velocidades
• Desmontar: - sacar el conector eléctrico del compresor y sepa- por debajo del vehículo.
- el manguito de líquido de refrigeración en el inter- rar el cableado.
cambiador de calor de aceite. - aflojar las fijaciones y separar el compresor sin MONTAJE
- la chapa de protección inferior del radiador de desconectar los manguitos. Proceder en orden inverso al desmontaje, respe-
refrigeración. • Separar: tando los puntos siguientes:
- los manguitos de entrada y de salida del inter- - las bieletas de la barra estabilizadora. - sustituir sistemáticamente las tuercas autofrenan-
cambiador térmico. - las rótulas de dirección de los portafusibles. tes y las juntas.
- el intercambiador térmico después de haber aflo- - los brazos inferiores de los portafusibles. - respetar los pares de apriete prescritos.
jado sus fijaciones. • Desmontar las tuercas de fijación de apoyo cen- - apretar las fijaciones de refuerzo de suelo a 3
- el radiador de refrigeración. tral de transmisión derecha. daNm (fig. 43).
- los cables de selección y de paso de velocidades • Separar: - si está desmontada, apretar las fijación de la caja
(ver operación correspondiente en el capítulo l/Caja - el soporte del mazo de cables del motor de deformable a 4 daNm (fig. 42).
de velocidades"). arranque y el cable de masa delmotor del cárter de - sustituir los retenes de salida de caja de velocida-
- el refuerzo de suelo (fig. 43). caja de velocidades. des y untar los labios con grasa.

PARES DE APRIETE DE lOS SOPORTES DEL GRUPO MOTOPROPULSOR

8 e

a
~

3 b

I\y
A. Lado derecho - B. Trasero - C. Lado izquierdo (caja de velocidades)
a. 4,8 daNm - b. 8 daNm - c. 14,8 daNm - d. 5,5 daNm - e. 9 daNm. 1. Soporte motor - 2. Apoyo elástico motor - 3. Soporte caja de velocidades
4. Apoyo elástico caja de velocidades - 5. Soporte apoyo antibasculamiento - 6. Apoyo elástico de tirante antibasculamiento.
- efectuar el llenado y el nivel de aceite de la caja de
velocidades (ver capítulo l/Caja de velocidades"). BLOQUE CILINDROS VTREN ALTERNATIVO
- si no se ha hecho, sustituir el filtro de aceite y pro-
ceder al llenado y al nivel de aceite del motor según 16 1. Semicojinetes de cigüeñal 11. Anillos de freno de eje de
las preconizaciones y las cantidades prescritas. 2. Galgas de reglaje del juego pistón
- realizar la purga del aire del circuito de alimenta- axial del cigüeñal 12. Eje de pistón
ción de combustible. 3. Cigüeñal 13. Pistón
4. Rueda dentada de cigüeñal 14. Segmento rascador
- proceder al llenado y a la purga del circuito de 5. Bloque motor 15. Segmento de compresión
refrigeración. 6. Tapón roscado de 16. Segmento fuego
- comprobar la ausencia de pérdidas, la regularidad obturación 17. Pastilla de limpieza
del funcionamiento y el apagado de los testigos de 7. Junta (2 daNm) 18. Apoyo de cigüeñal
anomalías, motor en marcha. 8. Tapón de vaciado de agua 19. Tornillo de apoyo de
- conectar la batería y reinicializar el calculador de
1 9. Biela cigüeñal.
gestión motor (ver l/Brevemente") y los cuatro ele- 12 10. Semicojinetes de biela

11-~C
valunas eléctricos, según equipo (ver l/Equipo eléc-
trico").

Reacondicional11iento
5
del l11otor
PRECAUCiÓN

• Durante el desmontaje, marcar el conjunto de las


piezas, su sentido de montaje y su emparejamiento
eventual con vistas al ensamblado.
• Respetar el orden de aflojado de la culata (ver fig.
38, operación correspondiente).
• Limpiar y desengrasar los planos de juntas con un
producto químico de decapado.
• No usar útiles cortantes para limpiar los planos de
junta so pena de dañar las superficies.
• Examinar las piezas. Comprobar las cotas y jue-
gos de funcionamiento, según las características
técnicas. Si una pieza presenta un desgaste anor-
malo un juego excesivo, sustituirla en función de
la disponibilidad en recambio.
• No utilizar un punzón para identificar las bielas y
las tapas, so pena de ocasionar una rotura. Utilizar 3
un rotulador indeleble.
• Procurar que no entren cuerpos extraños en las
tuberías de los circuitos de lubricación y de refrige-
ración del bloque motor.

CONDICiÓN DE INTERVENCiÓN
• Durante un reacondicionamiento del motor, susti-
tuir sistemáticamente: 4
- los tornillos de las tapas de biela.
- los tornillos de culata.
- los tornillos de volante motor.
- el tornillo de polea de cigüeñal.
- los tornillos del mecanismo de embrague.
- las juntas de bloque, de las diferentes tapas, de
bomba de agua, de culata, de bomba de alta pre-
sión, de eje de levas, de tapa de culata, de inter-
cambiador de calor de aceite, de turbocompresor,...
- las tuberías de alta presión de inyección.
- el filtro de aceite.
- el termostato.
- el líquido de refrigeración.
- los manguitos de líquido de refrigeración si están
dañados.
• Durante el ensamblado, lubricar el conjunto de las
piezas en contacto con el aceite motor preconizado
por el fabricante.

19
• Montar los cojinetes ranurados y taladrados en el
bloque motor yen la tapa de apoyo nOl La pestaña
y el taladro de lubricación deben estar posiciona-
dos con el hueco y el taladro realizados en cada
superficie de apoyo (fig. 44).
• Colocar las galgas de reglaje del juego axial en los
resaltes situados en ambos lados del apoyo de cen-
tral, en el bloque motor. Las ranuras de lubricación
deben estar posicionadas lado cigüeñal.

FIG.47

FIG.44

• Montar los cojinetes lisos en las tapas n02 a 5 y el • Realizar el montaje de los conjuntos biela y pistón.
cojinete ranurado en la tapa n01 (fig. 45). Poner del mismo lado la flecha grabada en la
• Montar las tapas de bancada (n01 y flecha lado cabeza de pistón (1), al lado de la marca de clase,
distribución). La pestaña debe estar colocada en la con la referencia de la biela (2) y el nervio cuadrado
muesca prevista en la tapa (fig. 45). de la tapa (3) (fig. 47). El conjunto debe estar diri-
• Colocar el cigüeñal. gido hacia la distribución.
• Montar las tapas de bancada con las flechas orien- • Montar y separar los segmentos en cada pistón,
tadas hacia la distribución y apretar progresiva- comenzando por el segmento rascador, después el
mente por pasadas sucesivas, en el orden y al par de estanqueidad y, finalmente, el segmento de
prescritos (fig. 46). fuego. Respetar el perfil y el sentido de montaje de
los segmentos (marca «TOP» hacia arriba).
• Colocar cada conjunto biela y pistón en el bloque
FIG.46 motor orientando las flechas grabadas (A) en los
pistones hacia la distribución (n01 lado distribu-
ción) y alineando las marcas (B) de clase o de
emparejamiento de la biela con la tapa (fig. 48).
Apretar las tapas de biela con tornillos nuevos al
par prescrito.

FIG.48
• Montar el cárter intermedio con una junta nueva, • Untar con pasta de estanqueidad el plano de junta
centrando este último en el cárter y alineando el del cárter intermedio (cordón de 2,5 mm de diáme-
cárter con relación al bloque motor (fig. 49). tro) y colocar el cárter inferior en 10 minutos, respe-
Apretar los tornillos de fijación al par prescrito y en tando el orden de apriete prescrito (fig. 51).
el orden indicado (fig. 50).
planos de junta y los taladros ciego
deben estar exentos de aceite y de residuo
de estanqueidad.

FIG.49

FIG.52

• Sustituir las tuberías de alta presión respetando


las reglas de seguridad, el orden de montaje y los
pares prescritos.
• Montar el conjunto motor-caja de velocidades por
debajo del vehículo en orden inverso al desmontaje
y respetando los pares prescritos.
• Colocar un filtro de aceite nuevo y proceder allle-
nado y al nivel de aceite del motor según las pre-
conizaciones y las cantidades prescritas.
• Efectuar el llenado y el nivel de aceite de la caja de
velocidades (ver en el capítulo "Caja de velocida-
des").
FIG.51 • Proceder al llenado y a la purga del circuito de
refrigeración.
FIG.50 • Colocar una junta nueva de cárter exterior de la • Realizar la purga del aire del circuito de alimenta-
cadena de distribución, y apretar los tornillos de ción de combustible.
• Montar un portarretén de estanqueidad trasero de fijación a los pares prescritos y en el orden indi- • Conectar la batería y reinicializar el calculador de
cigüeñal nuevo. No retirar el anillo de centrado cado (fig. 52). gestión motor (ver "Breves") y los cuatro elevalu-
suministrado con el portarretén, ya que se suelta • Montar la culata. nas eléctricos, según equipo (ver "Equipo eléc-
del mismo, si el cárter intermedio está bien cen- • Colocar una correa de distribución nueva y proce- trico").
trado. der al calado.
CAPíTULO 2

CARACTERISTICAS
Generalidades
Embrague monodisco seco de mando hidráulico y de compensación automá- MECANISMO YDISCO
tica del desgaste. Diámetro del disco: 228 mm.
Mecanismo de diafragma de tipo empujado, disco con cubo amortiguador y
cojinete de bolas en apoyo constante incorporando el cilindro receptor. MANDO
El mando hidráulico está alimentado por el depósito del circuito de frenado y se Carrera del pedal: 135 ± 3 mm.
compone de un cilindro de mando y un cilindro receptor; este último va provisto
de un tornillo de purga.

Pares de apriete (daN m) Consumibles


• Mecanismo de embrague: 2,9 *. líOUIDO DE MANDO DE EMBRAGUE
• Cilindro receptor de embrague: 1,1. Capacidad: respecto de las marcas de nivelllMIN" y IlMAX" en el depósito.
• Soporte de pedal: 2,5. Preconización: líquido sintético según especificaciones super DOT 4 ó ESD-
·Tornillo de purga: 0,5. M6C57-A.
• *Tornillo a sustituir después de cada desarmado Periodicidad de mantenimiento:control del nivel cada 20000 km o cada año.
Sustitución y purga cada 2 años.

Durante la purga del circuito con un aparato de presión, no sobre-


pasar 1,5 bar.
IVIÉTDDOS DE REPARACiÓN

[)BISCO o mecanismo
B e Desmontar el eje guía de centrado y el útil de e Desmontar el conjunto cilindro de mando/soporte
inmovilización del volante motor. de pedal de embrague.
e Montar la caja de velocidades (ver capítulo "Caja e Comprimir el bloqueo (flechas 3) de la varilla de
DESMONTAJE de velocidades"). mando del cilindro de mando y separar el conjunto.
• Proceder al desmontaje de la caja de velocidades
(ver capítulo "Caja de velocidades").
• Inmovilizar el volante motor con un útil de blo-
queo apropiado.
• Aflojar progresivamente y por pasadas sucesivas
los tornillos de fijación del mecanismo (fig. 1) Y CILINDRO DE MANDO
separar este último recuperando el disco.
DESMONTAJE YMONTAJE
e Desmontar:
- la rejilla del salpicadero.
- el filtro de aire.
- la batería con su caja.
e Con una jeringa, aspirar el contenido del depósito
del circuito de frenado hasta que el nivel alcance la
marca "MIN':
e Desmontar el guarnecido debajo del salpicadero,
lado conductor.
e Sacar el conector de la toma de diagnóstico.
e Desmontar el tornillo de acoplamiento de la
columna de dirección en la caja de dirección
(fig.3).

MONTAJE
• Comprobar y desengrasar la superficie de fricción FIG.4
del volante motor con un disolvente (tipo tricloroe-
tileno). Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
• Comprobar el estado del volante motor, del disco taje respetando los puntos siguientes:
y del mecanismo así como del tope que incorpora - sustituir las tuercas del soporte de pedal de
el cilindro receptor y que han quedado en el cárter embrague.
de embrague. - respetar los pares de apriete prescritos.
• Sustituir las piezas defectuosas. - colocar ya bloquear correctamente las tuberías en
• Poner el disco en el volante con un eje guía de su rácor.
centrado apropiado o centrar el disco en el meca- - proceder al llenado de líquido preconizado y a la
nismo con el útil Ford 308-204 (fig. 2). purga del mando de embrague.
- después de haber conectado la batería, reiniciali-
zar los elevalunas eléctricos (ver capítulo "Equipo
eléctrico").
FIG.3
CILINDRO RECEPTOR
e Desconectar las tuberías del cilindro de mando.
DESMONTAJE YMONTAJE
• Proceder al desmontaje de la caja de velocidades
(ver capítulo "Caja de velocidades").
\1/
::. ~Antes de desconectar una tubería, prever la • Limpiar, secar y recubrir las estrías del eje prima-
/' . . . salida del líquido y colocar tapones limpio.e; rio con cinta adhesiva.
y apropiados en los orificios para evitar Id • Desmontar los tornillos de fijación del cilindro
entrada de impurezas en el circuito. receptor de embrague y separarlo.
FIG.2
Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
• Colocar el mecanismo en el volante y apretar pro- taje respetando los puntos siguientes:
gresivamente los tornillos de fijación en diagonal y - asegurarse de que las estrías del eje primario
por pasadas sucesivas hasta el par prescrito (fig. e Desmontar las 4 tuercas (1) del soporte de pedal están limpias y secas.
1). de embrague (fig. 4). - apretar los tornillos de fijación del cilindro recep-
e Separar el contactar de posición de pedal de tor al par prescrito.
\1/
embrague (2) del soporte de pedal de embrague. - proceder al llenado en líquido preconizado y a la
::/ ' ~ Sustituir los tornillos de fijación del meca e Con el útil Ford 308-554, girar el cilindro de mando purga del mando de embrague.
......
nlsmo. 60° en sentido antihorario.
CIRCUITO HIDRÁULICO

PURGA
\1/
... -:: En la medida de lo posible, es aconsejablE
. . . utilizar un aparato de purga a presión. Nc
sobrepasar 1,5 bar.
De todas maneras es posible realizar la purga cor,
una bomba de vacío manual, respetando e
método descrito a continuación.

• Levantar y calar el vehículo.


• Con una jeringa, aspirar el contenido del depósito
del circuito de frenado.
• Realizar un montaje con una bomba de vacío
manual provista de un depósito apropiado, previa- FIG.6
mente lleno de aprox. 100 mi de líquido de freno
nuevo y preconizado, en el cual se sumergirá un FIG.5
tubo unido al tornillo de purga del cilindro receptor • Comprobar y completar el nivel en el depósito del
(útil Ford 416-D001). circuito de frenado hasta la marca JlMAX':
• Desmontar el capuchón del tornillo de purga en el • Comprobar el funcionamiento del mando de
cilindro receptor (fig. 5). • Abrir el tornillo de purga y, con la bomba de vacío, embrague:
• Conectar el montaje en el tornillo de purga. aspirar aproximadamente 80 mi de líquido de - arrancar el motor.
freno. - desembragar y, al cabo de 2 segundos, seleccio-
• Cerrar el tornillo de purga, desconectar el montaje nar la marcha atrás.
1 1-: Asegurarse de que el depósito esté colo y montar el capuchón. - en caso de dificultad para pasar la MA, reanudar
. . . cado por debajo del tornillo de purga • Accionar el pedal de embrague 4 a 5 veces para la operación de purga del mando de embrague.
(fig. 6). eliminar las eventuales bolsas de aire.

EMBRAGUE
A. Motor 1.61 TDCi
B. Motor 1.8/ TDCi
1. Disco
2. Mecanismo
3. Tope con cilindro de mando incorporado
4. Tubería de alimentación del cilindro receptor
5. Depósito de compensación
6 7
6. Tubería de alimentación del cilindro de mando
7. Cilindro de mando.

3
CAPíTULO 3

CARACTERISTICAS
Generalidades
Caja de velocidades manual de 5 relaciones adelante sincronizadas y marcha REGLAJES
atrás formando un conjunto con el par reductor y el diferencial, dispuesta trans-
versalmente en el extremo del motor. Eje primario
Piñones de dentado helicoidal para cada relación. Diferencial de par reductor Espesor de la arandela de medición: 1 mm.
cilíndrico girando en 2 rodamientos de rodillos cónicos. Espesor de las arandelas de reglaje: 1,15 a 1,71 mm (con 0,01 mm de precisión).
Los ejes de entrada y de salida giran en rodamientos de rodillos cónicos.
Mando de las velocidades por cables (marca blanca para el cable de mando y Eje secundario
negra para el cable de selección) y palanca en el suelo. Espesor de la arandela de medición: 1 mm.
Espesor de las arandelas de reglaje: 1,31 a 1,91 mm (con 0,02 mm de precisión).
CORRESPONDENCIA
Tipo: MTX-75. Diferencial
La caja de velocidades MTX-75 está asociada a los motores 1.6TDCi y 1.8TDCi. Espesor de la arandela de medición: 1,1 mm.
Espesor de las arandelas de reglaje: 1,40 a 2,20 mm (con 0,05 mm de presición).
RELACIONES DE DESMULTIPLICACiÓN

1re .. 7,16/7,12/7,19
2e .. 12,81/12,75/12,87
3e . 19,51/19,42/19,60
4e . 28,49/28,36/28,63 * con neumáticos 195/65 R15 de circunferencia de rodamiento 1937 mm
5e •••••••••••••••••••••••••• 37,22/37,05/37,40 ** con neumáticos 205/55 R16 de circunferencia de rodamiento 1928 mm
MA . 7,04/7,01/7,07 *** con neumáticos 205/50 R17 de circunferencia de rodamiento 1946 mm.

Pares de apriete (daN m) Consumibles


• Caja de velocidades en motor: 4,8. ACEITE DE CAJA DE VELOCIDADES
• Cárter de caja de velocidades: 3,2. Capacidad: 1,9 litros (O a 5 mm por debajo del taladro de control).
·Tapón de llenado: 3,5. Preconización: aceite multigrado de viscosidad SAE 75W90 según la especifi-
·Tornillo de eje de piñón de reenvío de MA: 2,4. cación Ford WSD.
• Corona de diferencial: 8,3. Periodicidad de mantenimiento: sin sustitución ni control del nivel prescritos
• Palanca de velocidades: 1,1. por el fabricante.
• Soporte de cables de cambio de velocidades: 4,0.
• Cable de cambio de velocidades en suelo: 0,9.
• Mecanismo de cambio de velocidades: 2,6.
• Fijación de masa: 1,8.
• Motor de arranque: 3,5.
• Depósito de depresión: 2,0.
• Recubrimiento de cárter de embrague: 1,5.
• Soporte de radiador: 2,5.
• Soportes de caja de velocidades: remitirse a la tabla "Soportes motor y caja
de velocidades" del motor correspondiente.
IVIÉTDDDS DE REPARACiÓN

Por debajo del vehículo, desmontar:


Caja de velocidades - el cable de masa de la caja de velocidades.
• Desmontar:
- el soporte de radiador.
- las fijaciones superiores del entorno de la caja. - el tirante antibasculamiento.
DESMONTAJE VMONTAJE . Sujetar el radiador de refrigeración a la placa de - los ejes de transmisiones (ver capítulo
• Instalar el vehículo sobre un puente elevador de 2 cierre. "Transmisiones").
columnas preferentemente. • Desmontar:
- las diferentes partes de la protección inferior Por encima, desmontar (fig. 5):
\1/ motor. - la parte superior (1) del soporte de caja de veloci-
::~Asegurarse de la estabilidad del vehículo,
- el manguito de salida de intercambiador térmico. dades (flechas).
/' . . . si es necesario, cinchar el vehículo al
• Sacar el conector del relé de la bujía de precalen- - la parte inferior (2) del soporte de caja de veloci-
puente.
tamiento (fig. 3). dades.
• Desmontar: • Proceder al vaciado de la caja de velocidades
- la rejilla y el compartimento de salpicadero (ver (fig.4).
operación correspondiente en el capítulo
"Carrocería").
- el filtro de aire.
- los faros delanteros.
- la batería con su soporte.
. Realizar un montaje de apoyo en toma en los
anillos de levantamiento del motor, bien con una
grúa de taller, bien con el travesaño Ford 3ü3-29üA.
• Separar el manguito de salida del intercambiador
térmico.
• Separar los cables del mando de caja de velocida-
des. Para ello, presionar sobre los bloqueos (1) del
cable de selección (2) y del cable de cambio de FIG.3 FIG.5
velocidades (3) y extraer los cables de los mandos
(fig. 1).

FIG.1

• Separar los cables del cambio de velocidades del


tope. Para ello, girar los cables en sentido antihora-
rio (fig. 2).
FIG.4

FIG.2

• Desconectar:
- la tubería del cilindro receptor de embrague del
soporte y desmontar la pata elástica.
- el contactar de luces de marcha atrás.
Motor 1.81 TDCi
• Colocar un refuerzo al manguito del escape.
• Desenganchar el manguito de los silentblocs de
travesaño y desmontarlo del catalizador.
• Desconectar el captador de posición de cigüeñal
(1) (fig. 6).
• Desmontar el refuerzo (2).

FIG.8
FIG.7
- untar las estrías del eje primario con grasa para
altas temperaturas apropiada (por ejemplo, Ford
- el tornillo de caja de velocidades (2).
ESD-M 1C220-A).
• Realizar un montaje de apoyo debajo de la caja.
- respetar los pares de apriete prescritos.
• Desmontar los tornillos restantes del entorno de
la caja de velocidades. \1/
FIG.6 • Bajar lentamente la caja para separarla sin dete- ::: . ~ Apretar las tuercas de fijación de lo.e;
riorar el entorno del compartimento motor. /' "soportes del motor y de la caja sólo
Vehículos todos tipos Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas después de haber montado las transmi
• Separar todos los manguitos de líquido de refri- están desconectadas. siones y de haber bajado el vehículo a
suelo.
geración de sus soportes.
• Bajar ligeramente el conjunto motor-caja. Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
• Desmontar: taje respetando los puntos siguientes: - sustituir los anillos de freno a los extremos de los
-los tornillos de recubrimiento del cárter de embra- - sustituir el tornillo que fija la parte superior a la ejes de transmisión.
gue (fig. 7). parte inferior del soporte de caja de velocidades. - proceder a la purga del circuito de embrague (ver
- el depósito de depresión. - asegurarse del centrado del disco de embrague si capítulo Embrague ").
11

- el motor de arranque. éste ha sido desmontado, del estado del cilindro - efectuar el reglaje del cable de selección.
- el tornillo (1) del soporte de depósito de depresión receptor y de la presencia de los casquillos de cen- - efectuar el llenado y el nivel de aceite de la caja de
(fig.8). trado de la caja en el bloque motor. velocidades (fig. 4).

PIÑONERíA

MA

1. Eje primario 16. Piñón conductor de 5a -


2. Eje secundario 17. Piñón conducido de 1a
3. Eje de piñón intermedio de MA 18. Anillos de sincronizador
(2,4 daNm) 19. Anillo de sincronizador de 1a
4. Piñón de toma taquimétrico 20. Conjunto cubo/desplazable 1a
5. Corona de diferencial (8,3 daNm) 21. Anillo de sincronizador de 2a
6. Galgas de reglaje 22. Anillos de sincronizador de 2a
7. Casquillo de rodamientos 23. Piñón conducido de 2a
8. Rodamiento 24. Piñón conducido de 3a
9. Cojinetes de agujas 25. Piñón conducido de 4a
10. Piñón conductor de 3a 26. Piñón conducido de 5a 32. Piñón intermedio de MA
11. Anillo de sincronizador de 3a 27. Anillo de sincronizador de 5a 33. Arandelas de tope
12. Conjunto cubo/desplazable 3a/4 a 28. Desplazable de 5a/MA 34. Soporte
13. Anillos de bloqueo 29. Cubo de desplazable de 5a/MA 35. Juntas
14. Anillo de sincronizador de 4a 30. Anillo de sincronizador de MA 36. Piñón de ataque de toma taquimétrica
15. Piñón conductor de 4a 31. Piñón de MA 37. Captador Hall- 38. Tapón
CÁRTERES DE CAJA DE VELOCIDADES

FIG.10

• Desbloquear y desmontar los cables de mando (4)


y de selección (3) de las velocidades girando sus
bloqueos en sentido antihorario.

En el compartimento motor
• Desmontar la caja de aire.
• Separar los cables del mando de caja de velocida-
des. Para ello, presionar los bloqueos (1) del cable
de selección (2) y del cable de cambio de velocida-
1. Cárter de embrague (4,8 daNm) 7. Soporte des (3) y extraer los cables de los mandos (fig. 1).
2. Casquillo de centrado 8. Imán • Separar los cables de cambio de velocidades del
3. Distanciador 9. Tapón (3,5 daNm)
4. Cárter de piñonería 10. Juntas tope. Para ello, girar los cables en sentido antihora-
5. Carcasa 11. Tapón. rio (fig. 2).
6. Pasador de centrado
Debajo del vehículo
• Desmontar las fijaciones de la pantalla térmica
Mando de CABLES DE MANDO DE
LAS VELOCIDADES
debajo de la ubicación de la palanca de velocidades
y deslizar la pantalla hacia la parte trasera.
• Separar los cables de cambio de velocidades del
DESMONTAJE VMONTAJE clip.
PALANCA DE MANDO DE
LAS VELOCIDADES 1 En el habitáculo
" \ 1 ,/ Los cables de mando de velocidades son
• Desmontar las fijaciones del soporte de cables
DESMONTAJE VMONTAJE -;. ;:: inseparables, deben sustituirse en (fig. 11), Yseparar los cables tirando de ellos a par-
• Desmontar la consola central (ver capítulo conjunto. tir del habitáculo.
"Carrocería"). Sólo el cable de selección es ajustable.
• Separar de la palanca de velocidades, los cables
de selección (1) Y de mando de las velocidades (2) En el habitáculo
(fig.9). • Desmontar el pomo de palanca de velocidades
• Desbloquear y desmontar los cables de mando (4) aflojándolo.
y de selección (3) de las velocidades girando sus • Desengrapar el fuelle de palanca de velocidades
bloqueos en sentido antihorario. de la consola central.
. Desmontar los 4 tornillos (5) y la palanca de • Desmontar:
mando de las velocidades. - la consola central (ver capítulo "Carrocería").
- el refuerzo izquierdo de salpicadero (fig. 10).
Al montar, proceder en orden inverso al desmon- • Separar de la palanca de velocidades los cables
taje respetando los puntos siguientes: de selección (1) Y de mando de las velocidades (2)
- sustituir los tornillos de fijación de la palanca de (fig.9).
paso de las velocidades. FIG.11
- respetar los pares de apriete prescritos.
Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
taje respetando los puntos siguientes:
- procurar no plegar los cables.
- colocar los topes de cada cable de mando girán-
dolos en el sentido horario.
- sustituir las tuercas del soporte de cables y de la
palanca de velocidades.
- proceder al reglaje del cable de selección de las
velocidades.
FIG.9
REGLAJE
II
/' Sólo el cable de selección es ajustable.

En el habitáculo
• Desmontar el fuelle de palanca de velocidades.
• Colocar la palanca de velocidades en punto
muerto y apretarla en esta posición con un pasador
de 0 3 mm (por ejemplo, una broca) (fig. 12).
a
• Pasar la 4 relación.

En el compartimento motor
• Desbloquear el mecanismo de reglaje (1) del cable FIG.12
de selección (fig. 13). FIG.13
• El cable alcanza automáticamente la longitud
\ll correcta. • Desmontar el bulón de 0 3 mm y montar el fuelle
::<- Esta maniobra resulta más fácil con la caj • Bloquear el mecanismo de reglaje del cable de de la palanca de velocidades.
/' . . . de aire desmontada.
selección. • Comprobar el paso de las velocidades.

MANDO INTERNO DE CAJA DE VELOCIDADES


1. Pomo
2. Palanca de velocidades
3. Mecanismo de mando (2,6 daNm)
4. Contactor de marcha atrás
5. Cableado de contactor de marcha tras.
6. Reciclaje de los vapores de aceite 12
7. Carcasa del mecanismo de mando
8. Soporte de los cables (4 daNm)
9. Cables de selección y de paso (0,9 daNm)
10. Soporte de palanca de velocidades (1,1 daNm)
11. Parte inferior de la caja de guía
12. Fuelle
13
13. Carcasa de la caja de guía
14. Parte superior de la caja de guía.

5
CAPíTULO 4

CARACTERISTICAS
Generalidades
La transmisión está asegurada en las ruedas delanteras por 2 ejes de longitud desigual equipados con juntas homocinéticas de bolas lado ruedas y de trípode des-
lizante lado caja de velocidades.
El eje izquierdo está retenido en el diferencial por un anillo de seguridad.
El eje derecho, más largo, está unido al diferencial por un eje intermedio transportado por un apoyo de rodamiento, fijado en el bloque motor.

Pares de apriete (daN ro) Consumibles


• Apoyo de eje intermedio (*): 2,5. LUBRICACiÓN DE LAS JUNTAS HOMOCINÉTICAS
·Tornillo de transmisión (*): Cantidad de grasa:
- 1a pasada: 3,5. - lado rueda: 60 gramos.
- 2a pasada: apriete angular de 90°. - lado caja de velocidades: 125 gramos.
· Perno de sujeción de rótula inferior: 7. Preconización: grasa para juntas homocinéticas según la especificación Ford
· Soporte de captador de reglaje de proyector en el brazo inferior: 0,8. ESP-M 1C207-A.
(*) Tuercas o tornillos a sustituir después de cada desarmado.
IVIÉTDDDS DE REPARACiÓN

1iraosmlsloo
· ·~ \1/
, .~ Sustituir la brida del apoyo intermedio y
, montar las tuercas nuevas.
DESMONTAJE
• Desmontar: Para el resto del montaje, en ambos lados,
- la rueda. respetar los puntos siguientes:
- la tuerca de cubo. - hundir la transmisión en la caja de junta trípode
• Hundir la transmisión en la caja de junta trípode hasta el tope (20 mm aproximadamente) y calar a
hasta el tope (20 mm aproximadamente). presión la transmisión en el cubo de rueda.
• Si el vehículo va equipado, separar el soporte del - respetar los pares de apriete prescritos.
captador de reglaje de los faros del brazo inferior y - sustituir el tornillo de cubo.
colocarlo a un lado. - montar obligatoriamente el protector de la rótula
• Desmontar el perno de sujeción de la rótula infe- inferior.
rior y separar ésta de la mangueta bajando el brazo FIG.2
- proceder al llenado y al nivel de aceite de la caja
de suspensión. de velocidades según la preconización y cantidad
MONTAJE prescritas (ver capítulo l/Caja de velocidades").
1/ ~ Procurar no deteriorar la rótula inferior y su • Limpiar las estrías del cubo y las del eje de trans- - reapretar la tuerca de cubo sólo después de haber
, protector al desacoplarla de la mangueta. misión. bajado el vehículo al suelo.
• Sustituir, si es necesario, el anillo de estanqueidad
de salida de caja de velocidades con un eje guía de FUELLE DE TRANSMISiÓN
diámetro apropiado. LADO CAJA DE VELOCIDADES
• Separar la transmisión del cubo.
SUSTITUCiÓN
,'11/ Proteger el anillo de estanqueidad de la caja
1// Sujetar la transmisión para que quede ali -; :::: con un casquillo de protección apropiada, \1/
:::: neada; sus juntas homocinéticas no deben antes del montaje de la transmisión (A) :: .~ Esta operación precisa el desmontaje de la
formar un ángulo de más de 45° para la (fig.3). / . . . transmisión.
junta exterior y de 23° para la interior.

Lado izquierdo • Colocar la transmisión en un tornillo de banco


• Sustituir el anillos de seguridad en el extremo del provisto de mordazas.
Lado izquierdo eje de transmisión.
• Con una palanca apropiada provisto de su adap- 1
tador (útil Ford 204-226 ó 16-092) y con un martillo de segun'daa 1 la posición del fuelle interior en e
-:... Marcar
. . .\ 1I •
:'Asegurarse de que el anillo eje de transmisión para asegurarse de la
de inercia, extraer la transmisión del diferencial y , esté bien colocado en su ranura en el eje de
recuperar la transmisión (fig. 1). Prever la salida buena posición de éste durante el montaje.
transmisión.
de aceite.
• Colocar la transmisión en el diferencial procu-
rando su perfecta conexión en el planetario y con
" I/~ Procurar no deteriorar el anillo de estan cuidado de no deteriorar el anillo de estanqueidad
• Cortar las abrazaderas y el fuelle interior en toda
su longitud, si éste no va a ser reutilizado, y sepa-
, queidad de salida de la caja de velocidades de la caja de velocidades (B) (fig. 3). rarlo.
y prever la salida del aceite. • Recuperar la tulipa del trípode y retirar el máximo
Lado derecho de grasa.
• Colocar la transmisión en el diferencial. • Con unos alicates apropiados, desmontar el
• Montar y apretar la brida del apoyo intermedio. anillos de seguridad del trípode (fig. 4).

AIB

FIG.1

FIG.3
Lado derecho
• Desmontar las fijaciones de la brida del apoyo del
eje intermedio y recuperar la brida (fig. 2).
• Separar la transmisión de la caja.

1/:. Procurarno deteriorar el anillo de estan


, queidad de salida de la caja de velocidades
y prever la salida del aceite.
• Repartir la cantidad de grasa prescrita entre el
TRANSMISIONES fuelle y la tulipa de la junta homocinética.
• Montar el fuelle en la tulipa hasta su colocación
correcta.
• Dosificar la cantidad de aire en el fuelle introdu-
ciendo una varilla de extremo redondeado (por
ejemplo, un junquillo de soldadura) entre el fuelle y
el eje.
• Empujar la tulipa (1) en el trípode hasta el tope,
después hacerla retroceder 20 mm (2) (fig. 6).
• Retirar la varilla y remachar la segunda abraza-
dera.

67
b

FIG.6

ll>\\~
I
o,' FUELLE DE TRANSMISiÓN
LADO RUEDA
r
7 6
SUSTITUCiÓN

1. Tornillo de transmisión
2. Eje de transmisión
3. Eje intermedio
4. Tulipa Esta operación precisa el desmontaje d
5. Trípode la transmisión y, por ello, del fuelle lad
6. Anillo de freno caja.
7. Abrazaderas
8. Fuelles
9. Apoyo • Desmontar el fuelle lado caja.
10. Brida (2,5 daNm)
11. Rodamiento.
\1/
'-:::' Marcar la posición del fuelle exterior en e¡
, eje de transmisión y en la junta homociné
tica.
• Remachar el fuelle en el eje.
• Con un martillo pequeño o un botador apropiado • Cortar las abrazaderas y el fuelle exterior en toda
(útil Ford 308-046 ó 16-016), calar a presión el trí- su longitud y separar el fuelle.
pode en el eje (fig. 5) Y montar un anillo de segu- • Retirar el máximo de grasa.
ridad nuevo. • Limpiar perfectamente el eje y la junta homociné-
tica.
• Colocar en el eje, las dos abrazaderas y el fuelle
trípode tiene un chaflán que debe esta nuevos.
dirigido hacia el lado opuesto del anillo d • Repartir la cantidad de grasa prescrita entre la
freno (fig. 5). junta homocinética y el fuelle.
• Montar el fuelle en la junta homocinética hasta la
colocación correcta de los talones en la ranura de la
FIG.4 junta y la ranura del eje.

• Con un extractor apropiado, extraer el trípode del


\1/
eje y recuperar el fuelle haciándolo deslizar en el , •-:::. Respetar las marcas efectuadas en el des
eje, si ha de ser reutilizado. , montaje.
• Limpiar perfectamente el eje, el trípode y la tulipa.
• Colocar en el eje las dos abrazaderas y el fuelle
nuevos. • Dosificar la cantidad de aire en el fuelle introdu-
ciendo una varilla de extremo redondeado (por
ejemplo, un junquillo de soldadura) entre el fuelle y
I1
el eje.
-:::. Reposicionar el fuelle como marcado en e
, desmontaje. • Retirar la varilla y remachar las dos abrazaderas.
FIG.5 • Montar el fuelle lado caja.
CAPíTULO 5

CARACTERISTICAS
Generalidades ::
\1;
~ El mal posicionado durante el montaje del cubo provocaría un mal fun-
,/ . . . cionamiento del sistema ABS.
En la parte delantera
Suspensión de ruedas independientes de tipo falso Mc-Pherson con brazo de
suspensión y barra estabilizadora fijados por apoyos elásticos en una cuna. Suspensión trasera
Combinado muelle y amortiguador formando el elemento de suspensión.
Barra estabilizadora actuando en los elementos de suspensión por medio de MUELLES
bieletas de unión. Muelles helicoidales montados entre el brazo inferior de suspensión y la cuna
trasera.
En la parte trasera
Suspensión por eje de ruedas independientes. Las ruedas traseras están AMORTIGUADORES
suspendidas de manera independiente de un brazo transversal superior, de dos Amortiguadores monotubos telescópicos de gas y no desmontables.
brazos transversales inferiores y de un brazo longitudinal. La fijación superior de los amortiguadores en el Focus Break se efectúa por
El eje está fijado a la carrocería por medio de apoyos elásticos. debajo del suelo del maletero, mientras que para las demás versiones, están
fijados a la carrocería en el paso de rueda correspondiente.
Suspensión delantera CUBOS TRASEROS
Los cubos de rueda son de una pieza y se fijan al conjunto brazo longitudi-
BRAZO DE SUSPENSiÓN nal/portamanguetas por cuatro tornillos.
Brazo de acero embutido y soldado, fijado en la cuna (1 a cada lado) por dos El cubo incorpora la corona del captador de velocidad de rueda ABS.
apoyos elásticos horizontales. Los apoyos traseros están montados sobre
\11
soportes de metal.
:: .• ~ El mal posicionado durante el montaje del cubo provocaría un mal fun-
La rótula inferior de mangueta está fijada al triángulo por tres remaches. En ,/ . . . cionamiento del sistema ABS.
postventa, se pueden sustituir los remaches por tornillos para cambiar la rótula
sola.
En recambio, el brazo de suspensión se entrega completo. BARRA ESTABILIZADORA
Barra de sección cilíndrica fijada por dos apoyos elásticos a la cuna y unida a
MUELLES los brazos inferiores traseros por bieletas de unión.
Muelles helicoidales montados descentrados con relación a los amortiguadores. Existen dos tipos de bieletas de unión (fig. 1).
AMORTIGUADORES
Amortiguadores de gas telescópicos y no desmontables, montados a presión en
las manguetas y que soportan los muelles.

BARRA ESTABILIZADORA
Barra de sección cilíndrica fijada por 2 apoyos elásticos a la cuna y unida a los
elementos de suspensión por medio de bieletas de unión.

CUBOS
Cubo montado en un rodamiento estanco y de doble hilera de bolas de contacto
angular.
El rodamiento, separable del cubo, está montado apretado en la mangueta y en
el cubo. 1. Bieleta de unión articulada en la barra estabilizadora
El cubo incorpora la corona del captador de velocidad de rueda ABS. 2. Bieleta de unión fija en la barra estabilizadora. s
FIG.1
Pares de apriete (daN ro)

SUSPENSiÓN - TREN DELANTERO SUSPENSiÓN - TREN TRASERO


- Fijación soporte superior: 3,2. -Tuerca de fijación rótula de barra estabilizadora (*): 4,8.
- Fijación del refuerzo de fijación superior del elemento soporte al salpicadero: -Tuerca de fijación bieleta de barra estabilizadora (*): 2,5.
2,5. - Fijación bieleta de barra estabilizadora al brazo inferior (*): 7,0.
-Tuerca de fijación de tope del elemento soporte: 5,0. -Tornillo de fijación de abrazadera de barra estabilizadora: 4,8.
- Fijación bieleta de barra estabilizadora: 4,8. -Tornillo de fijación de la cuna trasera: 12,5.
- Amortiguador en portamangueta: 9. -Tornillo de fijación de tirante superior: 11,5.
- Soporte captador altura de faro: 0,8. -Tornillo de fijación de tirante inferior: 11,5.
- Pantalla térmica rótula de brazo inferior: 0,9. - Fijación tirante inferior al portamanguetas: 11,5.
- Fijación placa de pinza delantera: 11,5. -Tuerca de leva de reglaje de brazo inferior trasero: 9,0.
- Rótula de brazo inferior: 7. - Fijación captador velocidad de rueda ABS: 0,5.
- Contratuerca de reglaje paralelismo: 4,8. -Tornillo de fijación cubo de rueda: 5,5.
- Fijación barra estabilizadora: 4,8. -Tornillo de fijación anterior de portamangueta: 12,5.
- Fijación abrazadera de barra estabilizadora: 4,8. -Tornillo de fijación de soporte superior de amortiguador: 2,5.
- Fijación delantera de brazo inferior: 17,5. -Tornillo de fijación de soporte inferior de amortiguador: 11,5.
- Fijación trasera de brazo inferior: 11,5. (*) Según montaje.
- Rótula de mangueta en brazo inferior: 7.
- Catalizador en silencioso trasero: 5,1.
- Captador de velocidad de rueda: 0,9.
- Fijación columna de dirección en piñón de cremallera: 2,8.
- Fijación delantera de la cuna: 11,5.
- Fijación trasera de la cuna: 27,5.
IVIÉTDDDS DE REPARACiÓN

FIG.3
FIG.2
• Levantar y apoyar la parte delantera del vehículo
y desmontar la rueda del lado correspondiente.
• Desmontar:
- la tuerca (1) de rótula superior de bieleta de barra
estabilizadora (fig. 3).
- el caballete de fijación (2) del latiguillo de freno y
separar éste.
- el tornillo de fijación (3) del elemento de suspen-
sión.
1. Tuerca de rótula superior de bieleta
de barra estabilizadora
2. Caballete de fijación del latiguillo de freno
3. Tornillo de sujeción del elemento
de suspensión en la mangueta
4. Tuerca de fijación de la rótula inferior
en el triángulo
5. Perno de apoyo delantero del triángulo delantero
6. Tornillo de fijación de abrazadera trasera trián-
gulo delantero
7. Tornillo anterior de la cuna
8. Tornillo trasero de la cuna
9. Tornillo trasero refuerzo de cuna
10. Tuerca de la rótula inferior
de la barra estabilizadora
11. Rótula de mangueta
12. Contratuerca de la rótula de dirección
13. Tuerca de la rótula de dirección
14. Triángulo de suspensión
15. Elemento de suspensión
16. Soporte del captador anterior de reglaje
de altura de los faros.
• Desacoplar el elemento de suspensión de la man- \1;
gueta, separando la apertura de éste con una ::..:. Procurar no deteriorar la rótula inferior y su
palanca apropiada. / '" protector desacoplándola de la mangueta.

~ Durante el despren~!mjento del ele- - el perno del apoyo delantero (5).


~ mento de suspens/on, procurar no - los tornillos de fijación de la abrazadera trasera de
desencajar la transmisión del diferen- triángulo (6).
cial. Si es necesario, sujetar el conjunto mangueta- - el triángulo (14).
transmisión en la cuna.
Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
• Manteniendo el elemento de suspensión en el
taje respetando los puntos siguientes:
paso de rueda, desmontar los tres tornillos de fija-
- sustituir sistemáticamente las tuercas autofrenan-
ción superior (fig. 4) en el compartimento motor y
tes.
separar el elemento de suspensión por la parte
- apretar las fijaciones del brazo de. suspensión,
inferior.
vehículo sobre sus ruedas, en el orden siguiente: el
Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
perno (5) del apoyo delantero y los tornillos (6) de
taje, respetando los puntos siguientes:
la abrazadera trasera de fijación del triángulo.
- sustituir sistemáticamente las tuercas autofrenan-
- respetar los pares de apriete prescritos.
tes.
- proceder al control y al reglaje, si es necesario, de
la geometría del tren delantero (ver operación
correspondiente en el capítulo l/Geometría de los
trenes").

BARRA ESTABILIZADORA

DESMONTAJE YMONTAJE
• Centrar el volante de dirección y apretarlo en posi-
ción.
• Aflojar el tornillo de fijación de columna de direc-
ción en la cremallera (fig. 6).

FIG.
- colocar el elemento de suspensión en la man-
gueta, separando, si es necesario, este último
como en el desmontaje.
- respetar los pares de apriete prescritos y reapre-
tar el conjunto de las fijaciones relativas a las
suspensiones, vehículo apoyado sobre sus ruedas
(en vacío y en orden de marcha) o simulado.
- presionar varias veces el pedal de freno para que
las pastillas tomen su posición de funcionamiento.
- proceder al control y al reglaje, si es necesario, de
la geometría del tren delantero (ver operación FIG.5 FIG.6
correspondiente en el capítulo l/Geometría de los • Separar la columna de dirección del piñón de
trenes"). - respetar la posición correcta del muelle en sus ataque de cremallera.
copelas. • Levantar y apoyar la parte delantera del vehículo,
DESARMADO YENSAMBLADO DE - comprobar el estado del muelle y de sus copelas. ruedas delanteras colgando.
UN ELEMENTO DE SUSPENSiÓN • Desmontar:
• Proceder al desmontaje del elemento de suspen- - las dos ruedas delanteras.
sión y colocarlo en un tornillo de banco provisto de - la tapa inferior del motor.
mordazas. \1/ - el soporte del captador anterior de reglaje de
:: ..:. El revestimiento del muelle no debe dejar
• Comprimir el muelle de suspensión con un com- altura de los faros del brazo inferior derecho y colo-
/ '" al descubierto el metal.
presor apropiado hasta liberar las copelas. carlo a un lado (16) (fig. 3) (si va equipado).
• Desmontar: • Sujetar y proteger el tubo de escape.
- la tuerca de varilla de amortiguador (1) (fig. 5) . Separar los dos silentblocs delanteros de la línea
sujetandola varilla con una llave Allen. TRIÁNGULO de escape.

DESMONTAJE YMONTAJE \1/


~I Siendo que la tensión del muelle es :: .:. El cinchado excesivo del tubo de escape
~ importante, trabajar con rigor al des- / '" puede deteriorarlo y provocar una avería.
\1/
montaje de la tuerca de varilla de amor- :: ..:. Procurar que el elemento de suspensión nc
tiguador. ,/ "se desplace hacia la parte delantera o hacia • Separar el tubo de escape de la placa de silen-
la parte trasera para evitar dañar la copela cioso trasero (fig. 7).
superior de éste.
- la copela superior (2).
- el asiento de muelle (3). • Levantar y apoyar la parte delantera del vehículo
- el fuelle (4). y desmontar la rueda del lado correspondiente.
- el tope de goma (5). • Desmontar:
- el muelle (6). - la tapa inferior motor.
- el soporte de captador delantero de reglaje de
Al montar, proceder en orden inverso al desmon- altura de los faros (según versión) (16) (fig. 3).
taje respetando los puntos siguientes: - el perno de sujeción (4) de la rótula de mangueta
- respetar el sentido de montaje de las piezas que (11) Y separar la misma de la mangueta bajando el
constituyen el elemento de suspensión. brazo de suspensión. Recuperar el protector de
- sustituir la tuerca de varilla de amortiguador por rótula.
una nueva y apretarla al par prescrito (5 daNm).
FIG.7
• Desmontar (fig. 3): • Levantar y apoyar la parte delantera del vehículo. \1/
- la tuerca de la rótula de dirección (13). • Desmontar la rueda del lado correspondiente. ::-::. Procurar orientar la anilla de color negrc
- la tuerca de la rótula inferior de la barra estabili- • Desmontar: /'
'- del rodamiento, que sirve de corona
zadora (10). - el soporte de captador anterior de reglaje de magnética para el captador ABS, hacia la
- la tuerca de la rótula inferior de triángulo (4). altura de los faros (16) (fig. 3) (según versión). cara interior de la mangueta, comprobando que
- el tornillo de fijación de la bieleta de reacción - la pinza de freno y su soporte sin desconectar su esté limpia. El mal montaje de ésta provocará e
(fig.8). tubo (ver operación correspondiente en el capítulo mal funcionamiento del sistema ABS.
IlFrenos").
- el disco de freno (ver operación correspondiente • Con un eje guía apropiado, colocar la mangueta
en el capítulo IlFrenos"). en el cubo.
- el captador de velocidad de rueda (ABS). • Comprobar que el cubo gira libremente.
- con un útil apropiado, inmovilizar el cubo en rota- • Montar la mangueta.
ción y desmontar la tuerca de transmisión.
CUNA DELANTERA
\1/
:::-: No aflojar la tuerca de transmisión inmovi DESMONTAJE VMONTAJE
/'"Iizando el cubo con el freno. De hacerlo, los • Centrar el volante de dirección y apretarlo en posi-
tornillos de fijación del disco podrían defor ción.
marse hasta romperse. • Levantar y apoyar la parte delantera del vehículo
ruedas delanteras colgando.
• Separar la transmisión de la mangueta. • Desmontar:
- las dos ruedas delanteras.
FIG.8 • Desmontar:
- la tapa inferior del motor.
- la tuerca de la rótula inferior de mangueta (4)
• Realizar un montaje de apoyo debajo de la cuna. - el soporte captador antes de reglaje de altura de
(fig. 3) y desencajar la rótula de la mangueta.
• Desmontar los tornillos (7), (8) Y (9) (fig. 3) de fija- los faros (16) (según versión) (fig. 3).
- la pantalla térmica de la rótula inferior de man-
ción de la cu na. • Mantener y proteger el tubo de escape.
gueta.
• Bajar suficientemente la cuna para permitir el des- • Separar las dos silentblocs antes de la línea de
- la tuerca de rótula de dirección (13).
montaje de la barra estabilizadora. escape.
- el tornillo de sujeción del elemento de suspensión
en la mangueta (3). \1/

Jf\. Procurar no deteriorar las tuberías de


~ dirección asistida.
- la mangueta.

Al montar, proceder en orden inverso al desmon-


:: .-::. El cinchado excesivo del tubo de escape
/' . . . puede deteriorarlo y provocar una avería.

taje respetando los puntos siguientes: • Separar el tubo de escape de la placal de silen-
- respetar los pares de apriete prescritos. cioso trasero (fig. 7).
• Desmontar:
- los casquillos de fijación de la barra estabiliza- - limpiar las estrías del cubo y las del eje de trans- • Desmontar:
dora. misión. - la tuerca de rótula inferior de barra estabilizadora
- la barra estabilizadora. - colocar el elemento de suspensión en la man- (10) (fig. 3).
gueta, separando, si es necesario, esta última como - la tuerca de fijación de rótula inferior de man-
Al montar, proceder en orden inverso al desmon- en el desmontaje. gueta (4).
taje respetando los puntos siguientes: - sustituir las tuercas autofrenantes. - el tornillo de fijación de la bieleta de reacción
- respetar los pares de apriete prescritos. - montar obligatoriamente el protector de la rótula (fig.8).
- centrar la cuna utilizando los pasadores adecua- inferior. - las fijaciones de la cremallera (fig. 10).
dos (útiles Ford 205-316 ó 15-097A) (fig. 9). - reapretar las fijaciones superiores del elemento
de suspensión y la tuerca de cubo sólo después de
haber bajado el vehículo al suelo.
- proceder al control y al reglaje, si es necesario, de
la geometría del tren delantero (ver operación cor-
respondiente en el capítulo IlGeometría de los tre-
nes").

RODAMIENTO DE CUBO

SUSTITUCiÓN
FIG.10
• Realizar un montaje de apoyo debajo de la cuna.
Z
m
FIG.9
- sustituir las tuercas del tirante antibasculamiento,
Jf\. La separación del cubo y de la mangueta
~ obliga a sustituir el rodamiento de cubo
• Desmontar los tornillos (7), (8) y (9) (fig. 3) de fija-
ción de la cuna.
(j)
de la brida de escape y el tornillo de acoplamiento
de la columna en la caja de dirección.
1/
ya que esta operación lo deteriora irre-
mediablemente. Jf\. Procurar no deteriorar las tuberías de
~ dirección asistida.
-:AI apretar, para evitar que las rótulas de lae;
'- bieletas de la barra estabilizadora giren, • Desmontar la mangueta.
Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
inmovilizar las mismas con la llave Allen. • Colocar la mangueta desmontada en un tornillo
taje respetando los puntos siguientes:
de banco provisto de mordazas.
- respetar los pares de apriete prescritos.
- proceder al control y al reglaje, si es necesario, de • Con un eje guía apropiado, expulsar el cubo de la
- centrar la cuna utilizando de los pasadores ade-
la geometría del tren delantero (ver operación cor- mangueta desde el interior de la misma.
cuadas (útiles Ford 205-316 ó 15-097A) (fig. 9).
respondiente en el capítulo IlGeometría de los tre- • Con un extractor de tomas exteriores, separar el
- sustituir las tuercas del tirante antibasculamiento
nes"). anillo interior del rodamiento que ha quedado en el
y de la brida de escape.
cubo.
MANGUETA • Con un eje guía apropiado, expulsar el anillo exte- \1/
rior del rodamiento y la corona del captador ABS :: -:AI apretar, para evitar que las rótulas de las
DESMONTAJE VMONTAJE que han quedado en la mangueta, desde el interior /' .... bieletas de la barra estabilizadora giren,
de esta última. inmovilizar las mismas con una llave Allen.
\1/
• Limpiar la mangueta y el cubo.
::: . -::. Procurar que el elemento de suspensión no • Con un eje guía apropiado, colocar el rodamiento - proceder al control y al reglaje, si es necesario, de
/' . . . se desplace hacia la parte delantera o hacia nuevo hasta el tope en la mangueta, desde el exte- la geometría del tren delantero (ver operación cor-
la parte trasera para evitar dañar la copela rior de ésta y después haber lubricado su diámetro respondiente en el capítulo IlGeometría de los tre-
superior de éste. interior con aceite motor nuevo. nes").
SUSPENSiÓN DELANTERA -TREN DELANTERO

15---f ~13
;,¡..-!
16 .

A. Break - B. Berlina
FIG.12

MUELLE

DESMONTAJE VMONTAJE
• Levantar y apoyar la parte trasera del vehículo.
• Desmontar la fijación superior de la bieleta de
barra estabilizadora (1) (fig. 13).
• Mantener el portamanguetas con un gato de tal-
ler.
• Desmontar el perno de fijación inferior del amor-
tiguador (fig. 11).
• Comprimir el muelle con un compresor apro-
piado, hasta liberar las capelas de su presión.

1. Cuna 15. Tornillo de fijación de elemento de suspen-


2. Tornillo de fijación anterior de la cuna (11,5 sión
daNm) (9 daNm)
3. Tornillo de fijación trasera de la cuna 16. Apoyo de fijaciones • Bajar lentamente el gato.
(M16 x 87 mm) (27,5 daNm) 17. Cubo ·Tirar del brazo inferior y, con ayuda de otro opera-
4. Tornillo de fijación trasera del brazo de 18. Copela superior rio, separar el muelle.
suspensión 19. Tope elástico
(M12 x 65 mm) (11,5 daNm) 20. Amortiguador
5. Separadores 21. Muelle Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
6. Barra estabilizadora 22. Fuelle taje respetando los puntos siguientes:
7. Silentblocs 23. Rótula de brazo - respetar los pares de apriete prescritos.
8. Bridas (4,8 daNm) 24. Perno de fijación de la rótula (7 daNm) - apretar definitivamente las fijaciones del amorti-
9. Bieleta de barra estabilizadora (4,8 daNm) 25. Tornillo de fijación delantera del brazo (17,5 guador vehículo al suelo.
10. Brazo de suspensión daNm) - asegurarse de que el muelle montaje correcta-
11. Apoyo elástico 26. Tuerca de fijación de la rótula de mangueta mente en sus capelas
12. Protector de rótula (0,9 daNm) (7 daNm)
13. Tuerca de varilla de amortiguador (5 daNm) 27. Tuerca de fijación de la bieleta de barra esta-
14. Mangueta bilizadora. CUBO

DESMONTAJE VMONTAJE
Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
Suspensión - taje respetando los puntos siguientes: cubo y el rodamiento son solidarios y no
tren trasero - respetar los pares de apriete prescritos.
- apretar definitivamente las fijaciones del amorti-
se desarman. Es imposible sustituir el roda-
miento sólo.
AMORTIGUADOR guador con el vehículo en el suelo.

DESMONTAJE VMONTAJE • Levantar y apoyar la parte trasera del vehículo y


• Levantar y apoyar la parte trasera del vehículo y desmontar la rueda del lado correspondiente.
desmontar la rueda del lado correspondiente.
• Desmontar:
• Desmontar: - el disco de freno (ver operación correspondiente
- la fijación inferior del amortiguador trasero en el capítulo JlFrenos").
(fig. 11).
- el captador de velocidad de rueda (ABS).
- los tornillos de fijación superior del amortiguador - las cuatro fijaciones del cubo (fig. 14).
(fig. 12) Ysepararlo.
- el conjunto rodamiento cubo de rueda.

Al montar, proceder en orden inverso al desmon-


los berlinas, la fijación superior de taje.
amortiguador se encuentra en el paso d
rueda. En los Break, se sitúa en una tra
viesa del suelo de maletero. FIG.11
SITUACiÓN DE LAS PIEZAS CONSTITUTIVAS 20mm
DE UN SEMIEJE TRASERO

---------------
B 20mm

FIG.13

A. Berlina 3 y 5 puertas - B. Break


FIG.15
• Intercalar el distanciador (2) entre el brazo inferior
y la cuna.
• Apretar las fijaciones del/de los brazos(s) de
suspensión desmontado(s).

BRAZO INFERIOR DELANTERO

DESMONTAJE V MONTAJE
• Levantar y apoyar la parte trasera del vehículo.
• Desmontar:
- el muelle.
- las fijaciones (2) (fig. 13).
- el brazo inferior (3).
1. Fijación superior bieleta de barra trasero y fijación del brazo de
estabilizadora suspensión trasera Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
2. Fijación tirante inferior 9. Fijación inferior de bieleta de taje respetando los puntos siguientes:
3. Tirante inferior barra estabilizadora - apretar las fijaciones de los brazos de suspensión
4. Brazo de suspensión trasera 10. Fijación de brida de barra
5. Portacubo estabilizadora en la posición prescrita (ver operación correspon-
6. Tirante superior 11. Chapa protectora del disco de diente en "Bloqueo de las fijaciones de brazo de
7. Fijación exterior del brazo de freno suspensión").
suspensión trasera 12. Fijación del cable de freno de - proceder al control y al reglaje, si es necesario, de
8. Leva de reglaje del paralelismo mano. la geometría del tren trasero (ver operación cor-
respondiente en el capítulo "Geometría de los tre-
nes").
BRAZO DE SUSPENSiÓN
BRAZO INFERIOR TRASERO
BLOQUEO DE LAS FIJACIONES
DESMONTAJE V MONTAJE
\1/
:: .-.: Para garantizar la longevidad y la eficacia • Levantar y apoyar la parte trasera del vehículo.
'" "de los separadores elásticos de los brazos • Desmontar:
de suspensión, es necesario apretarlos en - el muelle.
una posición dada. - la fijación (1) (fig. 13) de la bieleta de barra esta-
bilizadora.
• Desmontar: • Marcar la posición de la leva de reglaje (8).
- el muelle. • Desmontar las fijaciones (7) y (8) y el brazo infe-
- la unión bieleta - barra estabilizadora (9) (fig. 13). rior trasero.
FIG.14

Berlina 3 Y 5 puertas Al montar, proceder en orden inverso al desmon-


• Fabricar un distanciador de 20 mm de ancho y de taje respetando los puntos siguientes:
113 mm de longitud (A) (fig. 15). - apretar las fijaciones de los brazos de suspensión
en la posición prescrita (ver operación correspon-
Break diente en "Bloqueo de las fijaciones de brazo de
• Fabricar un distanciador de 20 mm de ancho y de suspensión").
184 mm de longitud (B) (fig. 15). - apretar la tuerca de la leva de reglaje del parale-
lismo, ruedas en el suelo.
Continuación todos tipos - proceder al control y al reglaje, si es necesario, de la
• Desmontar el tope de oscilación (1). geometría del tren trasero (ver operación correspon-
• Colocar un gato en apoyo debajo del portacubo. diente en el capítulo l/Geometría de los trenes").
BARRA ESTABILIZADORA PORTAMANGUETAS

DESMONTAJE YMONTAJE DESMONTAJE YMONTAJE


e Levantar y apoyar la parte trasera del vehículo, e Levantar y apoyar la parte trasera del vehículo,
ruedas colgando. ruedas colgando.
e Desmontar: e Desmontar:
- los dos muelles. - el cubo de rueda.
- las fijaciones inferiores (9) y superiores (1) - la chapa de protección del disco de freno (11)
(fig. 13) de las bieletas de barra estabilizadora. (fig.13).
- las bieletas de barra estabilizadora. e Separar:
- las fijaciones superiores de brida de barra estabi- - el latiguillo de freno de sus clips de sujeción.
lizadora. - el cable de freno de estacionamiento de su situa-
- el soporte de retención del cable de freno de esta- ción (12).
cionamiento. - el mazo de cables del captador de velocidad de
- las fijaciones inferiores de las bridas de barra rueda ABS.
estabilizadora (10). e Desmontar:
- la barra estabilizadora. - el muelle.
- la fijación exterior del brazo superior.
Al montar, proceder en orden inverso al desmon- - la fijación exterior del brazo inferior trasero.
taje respetando los puntos siguientes: - las fijaciones del portamanguetas. FIG.17
- respetar los pares de apriete prescritos. - el portamanguetas.
- apretar las fijaciones de la barra estabilizadora en
la posición prescrita (ver operación correspon- Al montar, proceder en orden inverso al desmon- - la goma de soporte de escape.
diente en IIBloqueo de las fijaciones de brazo de taje respetando los puntos siguientes: . Realizar un montaje de apoyo debajo de la cuna.
suspensión"). - respetar los pares de apriete prescritos. . Desmontar las fijaciones (1), (2) y (3) (idéntico en
- comprobar el posicionado de los silentblocs de la - apretar las fijaciones de los brazos de suspensión ambos lados) (fig. 17) de la cuna y esta misma.
barra estabilizadora, colocarlos sin lubricante en la posición prescrita (ver operación correspon-
(fig.16). diente en IIBloqueo de las fijaciones del brazo de Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
suspensión"). taje respetando los puntos siguientes:
- proceder al control y al reglaje, si es necesario, de - sustituir sistemáticamente las tuercas autofrenan-
la geometría del tren trasero (ver operación cor- tes.
respondiente en el capítulo l/Geometría de los tre- - apretar las fijaciones de los brazos de suspensión
nes"). en la posición prescrita (ver operación correspon-
diente en "Bloqueo de las fijaciones de brazo de
CUNA TRASERA suspensión").
- procurar posicionar correctamente las pestañas
DESMONTAJE YMONTAJE de centrado del tren trasero.
e Desmontar los dos muelles de suspensión. - respetar los pares de apriete prescritos.
e Separar los cables de mando del freno de mano. - reapretar la fijación inferior del amortiguador,
e Desmontar el captador de altura y su cableado. vehículo sobre sus ruedas (en vacío y en orden de
FIG.16 e Separar el clip de fijación del tubo de llenado del marcha) o simulado.
depósito de aditivo de combustible de la cuna - colocar el muelle comprimido como en el des-
(según equipo). montaje.
e Desmontar: - después de haber desmontado el compresor de
- la barra estabilizadora. muelles, asegurarse de que los extremos de éste
- los dos brazos inferiores delanteros. estén correctamente posicionados en sus copelas.
- las cuatro fijaciones de los dos brazos superiores - proceder al control y al reglaje, si es necesario, de
(dos a ambos lados). la geometría del tren trasero (ver operación cor-
- los dos brazos superiores. respondiente en el capítulo l/Geometría de los tre-
- los dos brazos inferiores traseros. nes").
SUSPENSiÓN· TREN TRAS. • CUBOS

1. Cuna (12,5 daNm) 9. Topes


2. Barra estabilizadora 10. Muelle
3. Brazo de suspensión trasera 11. Bieleta de barra estabilizadora
4. Tirante superior (11,5 daNm) 12. Cubo (5,5 daNm)
5. Tirante inferior (11,5 daNm) 13. Apoyo elástico (12,5 daNm)
6. Brazo longitudinal/portacubo 14. Apoyos elásticos de barra estabilizadora
7. Amortiguador 15. Bridas de fijación de barra estabilizadora (4,8 daN m)
8. Anillo superior 16. Leva de reglaje del paralelismo trasero (9 daNm).
CAPíTULO &

CARACTERISTICAS
Generalidades - ruedas: salto, alineamiento somero (visual).
- articulaciones: estado, apriete.
COMPROBACIONES PRELIMINARES - cardanes de dirección: estado, apriete.
Antes de proceder al controlo al reglaje de los ángulos del tren rodante, es - suspensiones: estado de los amortiguadores, altura debajo carrocería.
necesario verificar los puntos siguientes: - cubos: juego de los rodamientos.
- neumáticos: estado, presión de hinchado y diferencia de desgaste entre Si aparecen anomalías durante los controles, remediarlas antes de realizar
dos neumáticos del mismo tren. los trabajos de reglaje.

VALORES DE CONTROL DEL TREN DELANTERO


VALORES DE CONTROL DEL TREN TRASERO
Geometría del tren delantero (peso en vacío en orden de marcha).
Vehículos con suspensión universal (3 y 5 puertas) Geometría del tren trasero (peso en vacío en orden de marcha).
Vehículos con suspensión universal (3 y 5 puertas)

Escala de Reglaje o Diferencia máxima Escala de Reglaje o Diferencia máxima


Descripción Descripción
tolerancia valor nominal entre los dos lados tolerancia valor nominal entre los dos lados
Grados y minutos 4°13 1a2°09 1 3°11 1 1°00
1
Angula de Grados y minutos 0° a-2°35 1 -1°1T 1°15 1
Angula de avance
Grados decimales 4,21° a2,15° 3,18° 1,00° caida Grados decimales 0° a-2,58° -1,29° 1,25°
Angula de Grados y minutos 0°36 1a-1 °58 1 -0°41 1 10']5 1 mm 4,2 a0,9 2,5 ± 1,0
Paralelísmo total
caida Grados decimales 0,60° a-1,96° -0,68° 1,25° (Convergencia) Grados y minutos 0°38 1a0°08 1 002T ±0°09 1
mm 0,7 a±1,7 0,7 ±1,0 Grados decimales 0,63° a0,13° 0,38° ±0,15°
Paralelísmo total
(Convergencia) Grados y minutos 0°06 1a-00']5 1 0°06 1±0°09 1
Grados decimales 0,10° a-0,25° 0,10° ±0,15° Geometría del tren trasero (peso en vacío en orden de marcha).
Vehículos con suspensión universal (3 y 5 puertas)

Geometría del tren delantero (peso en vacío en orden de marcha). - .1' Escala de
tolerancia
Reglaje o
valor nominal
Diferencia máxima
entre los dos lados
Vehículos con suspensión Sport (3 y 5 puertas)
Angula de Grados y minutos -0°08 1a-2°38 1 -1°23 1 1°15 1
Reglaje···o Diferencia·.máxima caida Grados decimales -0,14° a-2,64° -1,39° 1,25°
valor nominal entre· los dos lados
mm 4,2 a0,9 2,5 ± 1,0
Grados y minutos 4°14 1a2°13 30']4 1 1°00
1 Paralelísmo total
Angula de avance (Convergencia) Grados y minutos 0°38 1a0°08 1 0°23 1±0°09 1
Grados decimales 4,24° a2,22° 3,23° 1,00°
Grados decimales 0,63° a0,13° 0,38° ±0,15°
Angula de Grados y minutos 0°25 1a- 2°0T -0°51 1 1°15 1
caida Grados decimales 0,41° a- 2,11° -0,85° 1,25° m
mm 0,7 a±1,7 0,7 ±1,0 Geometría del tren trasero (peso en vacío en orden de marcha). (Break) (.J"')
Paralelísmo total
(Convergencia) Grados y minutos 0°06 1a-00']5 1 0°06 1±0°09 1
Escala de Reglaje o Diferencia máxima
Grados decimales 0,10° a-0,25° 0,10° ±0,15° tolerancia valor nominal entre los dos lados
Angula de Grados y minutos -0°04 1a-2°34 1 -1°4T
caida Grados decimales -0,54° a- 3,04° -1,79°
Geometría del tren delantero (peso en vacío en orden de marcha). (Break) mm 4,2 a0,9 2,5 ±1,0
Paralelísmo total '-- - - ·-t--+---0-03-8-1a'-00-08-1--+---0°-23-1±-0-00-9-
1-+-----------j
Escala de Reglaje o Diferencia máxima (Convergencia) G d
ra os y mJnu os
Descripción
tolerancia valor nominal entre los dos lados Grados decimales 0,63° a0,13° 0,38° ±0,15°
Grados y minutos 1°00 1
Angula de avance Grados decimales 1,00°
Angula de Grados y minutos 0°35 1a-1°5W -0°41 1

caida Grados decimales 0,58° a-1,96° -0,69° Pares de apriete (daN m)


mm 0,7 a±1,7 0,7 ±1,0
Paralelismo total I-- - - ·-t----+--0-00-6 --0-01-51----+----0°-06-1-+_0-°0-9-1- + - - - - - - - - 1
l-
IOTuerca de apriete de bieleta de dirección: 6,2.
(Convergencia) Gra dos y mJnu os a
Grados decimales 0,10° a-0,25° 0,10° ±0,15° ~ oTuerca de leva de reglaje de la convergencia trasera: 9,0.
IVIÉTODOS DE REPARACiÓN

Iren deJ~a. n....


. . . t.-.e-....;:ro _ • Desmontar las abrazaderas exteriores (1) de
fuelles de cremallera.
• Medir el ángulo de inclinación de caída de
rueda de las ruedas derecha e izquierda con un
• Si el paralelismo es bueno y el reparto malo, aparato de control apropiado.
AVANCE DEL PIVOTE - CAíDA DE RUEDA
efectuar el mismo número de vueltas de la barra • Si el ángulo de inclinación de caída de rueda
de reglaje (3), pero en el sentido contrario, entre no está conforme a las especificaciones, exami-
CONTROL los lados derecho e izquierdo para obtener el nar las piezas de la suspensión trasera.
mismo valor a ambos lados. • Sustituir las piezas defectuosas.
"'\ 1/:.. Los ángulos de inclinación de la caída de • Si el paralelismo es malo y el reparto bueno,
rueda y del avance del pivote no pueden ajustar el paralelismo al mismo valor, tanto a la PARALELISMO
regularse. derecha como a la izquierda, comprobando que
tenemos siempre valores idénticos a ambos ,/
• Medir los ángulos de inclinación de caída de lados. :.. Siendo que el paralelismo de las ruedas
rueda y de avance del pivote de las ruedas dere- • Si el paralelismo y el reparto son malos, ajus- "' delanteras está alineado con relación a las
cha e izquierda con un aparato de control apro- tar el paralelismo al valor correcto y efectuar el ruedas traseras, se recomienda comenzar
piado. reparto. el reglaje por las ruedas traseras y después por las
• Si los ángulos de inclinación de caída de rueda • Montar las abrazaderas exteriores (1) de fuelles ruedas delanteras.
y de avance del pivote no están conformes a las de cremallera.
especificaciones, examinar las piezas de la • Apretar las tuercas del extremo de bieletas (2).
suspensión delantera. Sustituir las piezas defec- CONTROL
tuosas. • Con un aparato de control apropiado, proceder
al control del paralelismo.
PARALELISMO • Remitirse a la información de utilización del

CONTROL
Iren trasero aparato.
• Si el paralelismo no está comprendido entre
• Con un aparato de control apropiado, proceder CAíDA DE RUEDA las tolerancias, proceder al reglaje.
al control del paralelismo.
• Remitirse a la información de utilización del CONTROL REGLAJE
aparato. • Si el valor medido está fuera de las tolerancias,
• Si el paralelismo no está comprendido entre aflojar la tuerca (2) (fig. 2) de leva de reglaje (1)
las tolerancias, proceder al reglaje. del brazo inferior trasero (3).
• Ajustar el paralelismo de las ruedas de manera
REGLAJE ángulo de inclinación de la caída d idéntica en ambos lados.
• Aflojar las tuercas del extremo de bieleta de rueda no es ajustable. • Apretar la tuerca de leva de reglaje (2).
dirección (2) (fig. 1).

FIG.1 FIG.2
CAPíTULO 7

CARACTERISTICAS
Generalidades BOMBA DE DIRECCiÓN ASISTIDA
La bomba de dirección asistida se compone de un motor eléctrico, de la bomba
Dirección asistida electrohidráulica y cremallera convencional. Vigilando cons- hidráulica y del depósito de líquido de dirección asistida. La utilización de un
tantemente la velocidad de rotación del volante y la velocidad del vehículo, con motor sin escobillas aumenta la fiabilidad y la vida útil. La bomba hidráulica es
captadores apropiados, el calculador adapta la velocidad de rotación de la de engranajes, una cámara de resonancia incorporada en el cuerpo de la bomba
bomba con relación a una cartografía. reduce la emisión de ruidos. La presión del aceite hidráulico máxima de aprox.
120 bar está regulada por una válvula limitadora de presión incorporada al
cuerpo de la bomba. El líquido de dirección asistida no es objeto de manteni-
miento periódico.

3--\-
1. Conector 6. Carcasa
1. Captador de ángulo de giro 2. Unidad de mando 7. Rótor con imanes
2. Rueda de impulsiones 3. Anillo de estanqueidad S.Soporte
3. Caja de dirección. 4. Rodamiento 9. Distribuidor
5. Onda 10. Rodamiento.
FIG.1
FIG.2

La pantalla de protección térmica y la junta de suelo están fijadas a la caja de


dirección.
Correspondencia de los bornes de
Volante ajustable en altura.
los conectores del calculador de dirección asistida
Desmultiplicación de la caja de dirección: 16/1 con 2,9 vueltas de volante de
tope a tope.
Diámetro de giro: 10,7 m.

(+) 5V alimentación del captador de posición de columna de dirección


Asistencia Señal captador de posición de columna de dirección
Masa señal captador de posición de columna de dirección
Dirección electrohidráulica compuesta de un motor eléctrico que arrastra una
bomba. Esta misma suministra, en función del esfuerzo de giro a proporcionar,
el caudal exigido. Este sistema permite ahorrar energía durante las fases de fun- (+) 12V (fusible F2 de BOA caja de fusibles motor)
cionamiento que no requieren de asistencia o la requieren poco. Masa
En el 85% de las situaciones de conducción, el motor gira a velocidad lenta y
consume menos de 4A. Cuando la situación de conducción lo exige, gira a plena (+) por contacto (fusible F22 de 10A caja de fusibles motor)
velocidad y la asistencia aumenta rápidamente. Unión CAN L hacia el cuadro de instrumentos
El conjunto del sistema no precisa un mantenimiento particular. Unión CAN H hacia el cuadro de instrumentos
Pares de apriete (daN ro) Consumibles
-Tornillo de volante: 4,8. ACEITE DE ASISTENCIA
- Columna de dirección (*): 2,5. Capacidad: respecto de las marcas de nivel JlMIN" y JlMAX" en el depósito.
-Tornillo de junta de cardan de columna en caja (*): 2,8.
- Captador de ángulo de giro: 0,6.
- Caja de dirección: 9. Motor frío, el nivel debe situarse a la altura de la marca 'IMAX~'
-Tuerca de rótula de dirección: 4,8.
- Bieleta de barra estabilizadora: 4,8.
- Brazo inferior de suspensión en mangueta: 7. Preconización: aceite de asistencia según la especificación Ford WSA-M2C195-
- Contratuerca de rótula de dirección: 6,2. A.
- Bomba de asistencia en soporte: 2,2. Periodicidad de mantenimiento: in sustitución prevista, pero control del nivel
- Soporte de tubería en carrocería: 2,3. cada 20000 km o cada año.
- Pantalla térmica de la cremallera: 0,7.
-Tuberías:
- rácor en bomba: 3.
- rácor en caja: 1,8.
(*) Tornillería nueva.

Esquema eléctrico de la dirección asistida electrohidráulica

LEYENDA CÓDIGOS COLORES


P93. Caja eléctrica batería (BJB)
BK. Negro. OG. Naranja.
A357. Calculador dirección asistida electrohidráulica (EHPAS) BN. Marrón. PK. Rosa.
A30. Cuadro de instrumentos BU. Azul. RD. Rojo.
B218. Captador posición columna dirección GN. Verde. SR. Plata.
GY. Gris. VI Violeta.
LG. Verde claro. WH. Blanco.
,,\ ¡ // Para las explicaciones de la lectura de los esquemas eléctricos, remitirse al NA. Natural. VE. Amarillo
-;.:: esquema detallado al comienzo de los esquemas eléctricos en el capítulo
IIEquipo eléctrico~'
ESQUEMA ELÉCTRICO DE LA DIRECCiÓN ASISTIDA ELECTROHIDRÁULlCA

~---------------------~P93 ~---------------------~ A30


30
F2
15
F22
I Boitier électrique l. ¡("Al I Combiné des ¡ns-
( 1 10A
I batterie (BJB) I 'I/ I truments
(1 BOA I I
.. . ----J I
I I HIGH CAN - HIGH CAN - I
... - - - r - - - - - - - - - - - -,- - - - -
17r---------1STc8o9 J

l . ...
I 418-00-00-008 II 418-00-00-008
! 8222 I 8223
30-CE7110 RD 15-CE7 1 .5 GNlBU 5-EC7W 1.5 BU/RO 4-EC7W 1 .5 GY/RD

::xJ
1 C793 1 L .- 2 L ~ I C794
~ A357

II
:::J
~
c.n
c.o IGNITION HIGH CAN- HIGHCAN+~ Module de direc-

~
B+
tion assistée
I
B-
électrohydrauli-
+ 81 GND
¡: ........ -.... - -
que (EHPAS)

21 C793 1 3 2 C792
7-CE10A .5 YElVT 8-CE10A.5 WHNT 9-CE10A.5 BNlWH
r----- ----------- ------------- ------lr----'
t 7-CE10 .5 YElVT8-CE10.5 WHNT 9-CE10.5 BNlWH II LHD I
I .. IL I
I 1 -----------3 2 C788 I - - - - -

31-CE7 110 BK : _7~~E:~ I-~~~~ 8~C_E~O_(.~~~~ ~-~=1~t ~5_B~~ ~


3 L ~ L 2_1 C795
.i. G56 POWER 81 OUT GND 8218
Capteur de posi-
~ tion de colonne
de direction
IVIÉTDDDS DE REPARACiÓN

- el conector de diagnóstico (fig. 5).

DESMONTAJE VMONTAJE
Desconectar el dispositivo de airbag según el pro-
I

cedimiento preconizado (ver operación correspon-


diente en el capítulo J/Airbags y pretensores").
• Desmontar el módulo de airbag conductor (ver
operación correspondiente en el capítulo J/Airbags
y pretensores").
I Sacar los conectores de masa (1) Y del regulador

de velocidad (2) (según equipo) (fig. 3).


I Colocar el volante en línea recta.

I Desmontar el tornillo de fijación del volante de

dirección (3). FIG.5


I Desmontar el volante de dirección y pasar el

cableado eléctrico a través del volante. - el guarnecido inferior del soporte de pedales.
I Fijar el contactor giratorio con cinta adhesiva a - los guarnecidos (2) y (3) de la columna de direc-
una parte fija. ción (fig. 6).

o
:JJ
m FIG.3 FIG.6 FIG.8
r··, .-.(')...
(') Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
I Desconectar y separar el cableado eléctrico de la - respetar los pares de apriete prescritos.
O, taje controlando los puntos siguientes:
columna de dirección. - sustituir las tuercas de fijación de la columna de
- el apagado de los testigos respetando el procedi-
z miento prescrito de conexión del dispositivo de air-
I Desmontar: dirección y su tornillo de acoplamiento en la caja.
- el tornillo (6) (fig. 7) de acoplamiento de la - asegurarse de que la palanca de reglaje de altura
bags.
columna de dirección en la caja. del volante esté bloqueada.
- el centrado del contactor giratorio y del volante.

Columna de dirección Caja da..dirección


DESMONTAJE VMONTAJE DESMONTAJE VMONTAJE

I Desmontar: ,,\ 1/./ Colocar las ruedas en posición de línea


- el volante. "/ ::: recta, volante centrado V retirar la llave de
- el mando de la radio, con un pequeño destornilla- contacto.
dor en la parte trasera del mando (ver el desmon-
taje del contactor giratorio en el capítulo "Airbags y
pretensores"). En el habitáculo
- el tornillo (1) del guarnecido inferior de soporte de I Desmontar e/ tornillo (6) de acoplamiento de la
pedales (fig. 4). columna de dirección en la caja (fig. 7).

Debajo del vehículo


I Desmontar:
- las ruedas de/anteras.
- el carenado de protección inferior del motor.
I Separar el conjunto captador de alcance de los

FIG.7 faros del brazo inferior derecho y fijarlo de lado


(según equipo).
- los 4 tornillos de fijación (4) de la columna de I Sacar el conector del captador de ángulo de giro

dirección (5) (fig. 8). (fig.9).


- la columna de dirección. I Sujetar el tubo de escape con un soporte o una

tablilla apropiada.
Al montar, proceder en orden inverso al desmon- I Separar el tubo de escape de los soportes de

FIG.4 taje respetando los puntos siguientes: goma de travesaño del eje delantero.
\1/
:: ~AI apretar, para evitar que las rótulas de
/" "dirección y las de las bieletas de la barra
estabilizadora giren, inmovilizar las mis
mas, como durante el desmontaje, con la llave
macho 6 caras de 5 mm.

- sustituir las tuercas del tirante antibasculamiento


las de las rótulas de dirección y el tornillo de aco~
plamiento de la columna en la caja.
- centrar la cuna utilizando los pasadores adecua-
dos (ver operación correspondiente en el capítulo
"Suspensiones-Trenes").
- proceder al llenado de aceite preconizado y a la
purga del circuito de asistencia de dirección.
- proceder al control y al reglaje, si es necesario de
la geometría del tren delantero (ver capítulo
"Geometría de los trenes").

FIG.9

• Desmontar el tubo de escape del conjunto tubo de


escape y silencioso.
DESMONTAJE VMONTAJE
• Desmontar la rueda del lado correspondiente.
• Desmontar en ambos lados:
• Aflojar la contratuerca (4) y la tuerca de fijación (1)
- las tuercas de rótula (1) de dirección en la man-
de la bieleta de dirección (fig. 10).
gueta y separarla (fig. 10).
• Desatornillar la rótula de dirección contando el
- las tuercas inferiores de barra estabilizadora (2) y
número de vueltas para el montaje.
separarla.
- las tuercas de brazos inferiores de suspensión en
Al montar, respetar los puntos siguientes:
la mangueta (3) y separarlos (mantener la rótula • Desmontar los 3 tornillos de fijación de la bomba
- respetar los pares de apriete prescritos.
con una llave hexagonal macho de 5 mm). de dirección asistida y desmontarla.
- poner la rótula en la bieleta, respetando el
• Desmontar las fijaciones del soporte motor anti-
nu~ero de vueltas. contado durante el desmontaje.
par. Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
- ajustar el paralelismo (ver el valor en el capítulo
. Separar las tuberías de dirección asistida de la taje respetando los puntos siguientes:
"Geometría de los trenes").
caja de dirección. - respetar los pares de apriete prescritos.
• Desconectar las tuberías de dirección asistida del - llenar y purgar el circuito de dirección asistida.
bloque hidráulico de caja de dirección y girar la
brida. · ·tO u.u.u..aJr.lIleo
C Irey. ...:...... ~ .. I·
DESMONTAJE VMONTAJE
::; Recuperar el líquido que sale en un reci • Desmontar:
LIMPIEZA
piente apropiado. - la rueda del lado derecho. • Desmontar:
- los carenados debajo del motor y debajo del - la rueda del lado derecho.
radiador. - los carenados debajo del motor y debajo del
• Descender la cuna motor (ver operación cor- radiador.
respondiente en el capítulo "Suspensiones- - el guardabarros lado derecho.
- .el proyector ~erecho (ver operación correspon- - el guardabarros lado derecho.
Trenes"). - .el proyector ~erecho (ver operación correspon-
• Desmontar: diente en el capitulo "Carrocería").
. Desconectar: diente en el capItulo "Carrocería").
- el parachoques térmico de escape de la caja de . .oes~~nectar la !u?ería de retorno de la caja de
dirección. - los conectores (1) de la bomba de dirección asis-
tida (fig. 11). dlrecclon del depOSito de líquido de dirección asis-
- la junta de la columna de dirección en el salpica- tida (3) (fig. 12).
dero. - las tuberías (2) y (3) de la bomba de dirección asis-
- los tornillos de fijación de la caja de dirección. tida (fig. 12).
- la caja de dirección.
\1/
Al montar, proceder en orden inverso al desmon- ::, ,~Recuperar el líquido que sale en un reci
taje respetando los puntos siguientes: \1/ ./ ,', " piente apropiado.
- respetar los pares de apriete prescritos. ::" ~ Recuperar el líquido que sale en un reci
- sustituir las juntas tóricas de las tuberías de asis- ./ "piente apropiado.
tencia. • Elevar el vehículo para que las ruedas no toquen
el suelo pero sí se pueda manipular el volante de
dirección de tope a tope.
• Llenar el depósito de dirección asistida hasta la
marca "MAX" de líquido preconizado.

. ~ O.u,rante.la./impieza del c/,'rcuito, de direc,-


Lll CIOf7 aSIstIda, procurar que el nivel de
. líquido en el depósito no descienda por
,debajo de la marca MIN. No agitar el líquido antes
FIG.10 d~ su uso. V~rt.er.'entamente el líquido en el depó..
SIto para minimizar la posibilidad de entrada de
,aire. El nivel de líquido debe comprobarse estando
éste frío.

• Arrancar el motor y girar lentamente el volante de


dirección de tope a tope.
• Con .Ia ayuda de otro operario, añadir el líquido
apropiado hasta que el circuito no contenga más
líquido contaminado.
• Levantar el vehículo. • Arrancar el motor. • Parar el motor.
• Unir la tubería de retorno de la caja de dirección. • Con la ayuda de otro operario, llenar el depósito • Llenar el depósito de líquido de dirección asistida
• Efectuar el llenado y la purga del circuito de asis- de líquido de dirección asistida hasta la marca hasta la marca JlMAX" con líquido preconizado.
tencia (ver operación siguiente). JlMAX':
• Comprobar la ausencia de pérdidas exteriores a la
altura de los rácores de tubos, de los fuelles de cre-
LLENADO V PURGA
• Si no se ha hecho, desmontar:
- la rueda del lado derecho.
.Jf\
l..!J
Procurar que el nivel de liquido en el
depósito no descienda por debajo de la
mallera, del bloque hidráulico y de la bomba.
• Si el nivel de ruido de la bomba es demasiado ele-
- los carenados debajo del motor y debajo del marca JJMIN~' Nó agitar el líquido anteS vado, dejar reposar el vehículo toda una noche.
radiador. de su uso. Verter lentamente el líquido en el depó· Pasado este tiempo, arrancar el motor y girar sua-
- el guardabarros lado derecho. sito para minimizar la posibilidad de entrada de vemente el volante de dirección de tope a tope
- el proyector derecho (ver operación correspon- aire. El nivel de liquido debe comprobarse estando hasta que el aire haya sido espulsado completa-
diente en el capítulo JlCarrocería"). éste frío. mente.
• Llenar lentamente el depósito de compensación • Si el nivel de ruido es todavía demasiado elevado,
con aceite preconizado nuevo hasta la marca • Girar suavemente el volante de dirección de tope sustituir la bomba de dirección asistida.
JlMAX': a tope cinco veces. • Efectuar la continuación del ensamblado.

DIRECCiÓN

12. Soporte de columna de dirección


13. Pantalla térmica (6,7 daNm)
14. Silentblocs
15. Abrazaderas
16. Contratuerca (6,2 daNm)
1. Airbag frontal 17. Rótula de dirección (4,8 daNm)
2. Volante 18. Caja de grupos de interruptores
3. Grupos de interruptores 19. Fuelle de protección
4. Contactor giratorio 20. Tornillo de fijación del volante (4,8 daNm)
5. Llave de contacto 21. Contacto res de bocina
6. Transpondedor 22. Captador de ángulo
7. Mando de radio 23. Tubería de retorno
8. Carcasas 24. Tubería de alta presión
9. Columna (2,5 daNm) 25. Soporte
10. Fuelle 26. Depósito/bomba de asistencia (2,2 daNm)
11. Caja de dirección (9) 27. Tornillo de acoplamiento columna/caja (2,8 daNm).

-RTAn'159-
CAPíTULO a

CARACTERISTICAS
Generalidades Mando
Sistema de frenado de mando hidráulico de doble circuito en "X" con cilindro
principal tándem y asistencia por servofreno de depresión. CILINDRO PRINCIPAL
Discos ventilados en la parte delantera. Tambores o discos macizos (según ver- Cilindro principal tándem de 2 salidas.
sión) para la parte trasera.
Freno de estacionamiento de mando mecánico por cables que actúan en el eje
trasero. SERVOFRENO
Sistema antibloqueo de ruedas (ASS) montado de serie en todas las versiones Servofreno de depresión suministrada por una bomba de vacío.
con asistencia al frenado de emergencia (ESA) y (ESP) en opción. El servofreno incorpora un sistema de asistencia mecánica al frenado de emer-
gencia (ESA).

Frenos delanteros \1/


~,-'~ En reparación, el servofreno no es desmontable. En caso de avería,
Discos ventilados y pinzas flotantes monopistón. /,-~ " debe sustituirse completamente.

Pinzas
Marca: ATE. FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Freno de estacionamiento de tipo convencional por palanca en el suelo
Discos
actuando en las ruedas traseras por medio de dos cables.
Diámetro: 278 mm.
Espesor nominal: 25 mm.
Espesor mínimo: 23 mm.
Diferencia máx. de espesor: 0,025 mm.

Pastillas
Espesor mínimo de un guarnecido: 1,5 mm.

Frenos traseros de discos Sistema antibloqueo


Montaje en serie de un sistema ASS de cuatro captadores, cuatro canales con
Discos macizos y pinzas flotantes monopistón. repartidor electrónico de frenado ESO.
En este sistema, la regulación del frenado se efectúa separadamente en cada
Pinzas
rueda.
Marca: ATE.
Puede ser acoplado en opción a un sistema de control de la trayectoria ESp, que
Discos incorpora una asistencia al frenado de emergencia ESA.
Diámetro: 260 mm. Marca y tipo: Teves Mark 70 (26 bornes) y Mark 60 (47 bornes) en los vehículos
equipados con ESP.
Espesor nominal: 11 mm.
Espesor mínimo: 9 mm.
Diferencia máx. de espesor: 0,025 mm. CALCULADOR
Pastillas Calculador electrónico digital programado de 26 bornes sin ESP y 47 bornes con
ESP (fig. 1 Y2) incorporado al grupo hidráulico y separable de este último.
Espesor mínimo de un guarnecido: 1,5 mm.
En función de las señales que recibe de los captadores, el calculador detecta
según la versión, el bloqueo de las ruedas, las transferencias de carga, las pér-
Frenos traseros de tambor didas de trayectoria y la potencia de frenado óptima en función de algoritmos
de cálculos preregistrados.
Frenos traseros de tambor y recuperación automática del juego de desgaste. En caso de no conformidad de las señales tratadas, de los parámetros calcula-
dos, en caso de avería o de avería del calculador o de uno de sus periféricos, el
Dimensiones de los frenos de tambor calculador Iímita el funcionamiento del sistema según un procedimiento apro-
Diámetro nominal del tambor de freno: 228,3 mm. piado. Según la anomalía, el vehículo conserva en cada caso un frenado
Diámetromáx.: 230,2 mm. convencional.
Ancho de las mordazas de freno: 38 mm. La avería es señalada al conductor por el encendido de un testigo en el cuadro
Espesor mínimo de los guarnecidos de frenos: 1 mm. de instrumentos y puede ser interpretada con un aparato de diagnóstico apro-
Diámetro prerreglado del dispositivo de recuperación de desgaste automática: piado.
228 mm.

-RTAnO'J59-
Correspondencia de los bornes del conector del calculador de ABS Mark 70 (fig. 1) Correspondencia de los bornes del conector del calculador de ABS con
ESP Mark 60 (fig. 2)
N° terminal Correspondencia (conector C831)
1 + permanente a través de fusibles F8 (*) N° terminal Correspondencia (,conector C830)
2 Masa señal captador de rueda trasera izquierda 1 permanente a través de fusibles F7 (*)
3 Señal captador de velocidad de rueda trasera izquierda 2 -
4 3 Señal captador angular de columna de dirección
5 Señal captador de velocidad de rueda delantera derecha 4 + por contacto a través de fusibles F19 (*)
6 Masa señal captador de rueda delantera derecha 5 Masa señal captador angular de columna de
7 dirección/captador de velocidad de vaivén
8 Masa señal captador de rueda delantera izquierda 6 Señal captador angular de columna de dirección
9 Señal captador de velocidad de rueda delantera izquierda 7 (+) 5V alimentación del captador angular de dirección y captador de vaivén
11 Señal captador de velocidad de rueda trasera derecha 8 Masa contactor ESP
12 Masa captador de velocidad de rueda trasera derecha 9 y 10
13 11 Línea CAN H hacia el cuadro de instrumentos
14 + permanente a través de fusibles F7 (*) 12 a 14
15 a 19 15 Línea CAN L hacia el cuadro de instrumentos
20 + por contacto a través de fusibles F19 (*) 16 Masa
21 Línea CAN L hacia el cuadro de instrumentos 17 a 24
22 25 Línea CAN L captador de velocidad de vaivén
23 Línea CAN H hacia el cuadro de instrumentos 27 y 28
24 y 25 - 29 Línea CAN H captador de velocidad de vaivén
26 Masa 30 y 31
32 + permanente a través de fusibles F8 (*)
Placa portafusibles compartimento motor, fijada al lado de la batería. 33 Masa señal captador de rueda delantera derecha
34 Señal captador de velocidad de rueda delantera derecha
35
IDENTIFICACiÓN DE LOS BORNES DEL CONECTOR 36 Señal captador de velocidad de rueda trasera izquierda
DEL CALCULADOR ABS SIN ES~ 37 Masa señal captador de rueda trasera izquierda
38 Masa contactor ESP
13 .......
1 39 a 41
42 Masa captador de velocidad de rueda trasera derecha
....... 43 Señal captador de velocidad de rueda trasera derecha

L , ""' J
44
45
46
Señal captador de velocidad de rueda delantera izquierda
Masa señal captador de rueda delantera izquierda
1::1 ClClClClClClClClClCICI 1::1 47 Masa

ClClClClClClClClClClCI (*) Placa portafusibles compartimento motor, fijada aliado de la batería.

r \... ~
1
.... IDENTIFICACiÓN DE LOS BORNES DEL CONECTOR
.......
DEL CALCULADOR ABS SIN ES~

32 47

FIG.1

FIG.2
GRUPO HIDRÁULICO Están fijados, en la parte delantera, en las manguetas (fig. 3) y, en la parte tra-
El grupo hidráulico está dispuesto a la izquierda en el compartimento motor al sera, detrás de las manguetas (fig. 4), enfrente de dianas clavadas a presión
lado del servofreno. Contiene el motor eléctrico, la bomba hidráulica, las elec- detrás de los rodamientos de cubos.
troválvulas (10 para el Mark 70 y 12 para el Mark 60) y el calculador.
INTERRUPTOR DE DESACTIVACiÓN DE ESP
TESTIGOS Está situado en la consola central del salpicadero debajo del mando de calefac-
El calculador de ABS comanda por medio de los buses de datos CAN, los testi- ción/climatización. permite desactivar el sistema ESP en caso de conducción
gos de ABS y de ESP. El testigo se enciende permanentemente durante un mal difícil, a velocidad lenta, sobre nieve o tierra.
funcionamiento del sistema ABS o de una desactivación del sistema ESP y se
enciende de manera intermitente cuando el sistema ESP está en acción. CAPTADOR DE ÁNGULO DE GIRO
Está incorporado al contactar giratorio colocado detrás del volante.
CONTACTOR DE LUCES DE STOP Informa al calculador ABS/ESP por 2 buses de datos del ángulo y de la veloci-
Contactar simple montado en el soporte de pedales, encima del pedal de freno, dad de giro del volante.
y que permite al calculador de gestión motor (terminal A2) saber cuándo el Está alimentado por el calculador de ABS/ESP.
conductor frena. Su desmontaje es similar al del contactar giratorio (ver capítulo J/Airbags y pre-
Envía al calculador una tensión de 12 V. tensores").
En reposo, pedal suelto, el contactar está abierto.
Está alimentado a través del fusible F74 de la caja de fusibles habitáculo en (+) CAPTADOR DE VELOCIDAD DE VAIVÉN
por contacto. El captador está colocado en el travesaño trasero de suelo.
Tensión de alimentación (terminal 1 del contactar y masa): 12 V. Informa al calculador ABS/ESP por 2 buses de datos y registra el comporta-
miento del vehículo en curva.
CAPTADORES DE VELOCIDAD DE RUEDAS Está alimentado por el calculador de ABS/ESP..
Los captadores de velocidad de ruedas son de tipo inductivo.

SITUACiÓN DE LOS DIFERENTES COMPONENTES DEL SISTEMA


ABS EN EL COMPARTIMENTO MOTOR

FIG.3

FIG.4

1. Calculador ABS - 2. Grupo hidráulico.

FIG.5

Esquemas eléctricos del sistema ABS


LEYENDA
P93 Caja eléctrica batería (BJB) A30. Cuadro de instrumentos A176. Calculador de control de trayectoria ESP
P91 Unidad eléctrica central (CJB) B15. Captador velocidad de rueda delantera izquierda N346. Contactar ESP
N318. Contactar de luces stop B16. Captador rueda trasera derecha A379. Modulo iluminacion adaptativo
A7. Calculador ABS B14. Captador velocidad de rueda delantera derecha B36. Captador posición dirección
A147. Calculador de gestión motor (PCM) B17. Captador rueda trasera izquierda B174. Captador de derrape

,,\ 1/./ Para las explicaciones de la lectura de los esquemas eléctricos remitirse al
-; :::: esquema detallado colocado al comienzo de los esquemas eléctricos en el capí- CÓDIGOS COLORES
tulo "Equipo eléctrico~' BK. Negro. OG. Naranja.
BN. Marrón. PK. Rosa.
PUNTOS DE MASA BU. Azul. RD. Rojo.
G1. Compartimento motor lado izquierdo GN. Verde. SR. Plata.
G12. Pie delantero izquierdo. GY. Gris. VI Violeta.
G53. Pie delantero derecho. LG. Verde claro. WH. Blanco.
G55. Compartimento motor cerca del ABS
NA. Natural. VE. Amarillo.
G70. Debajo tapiz de suelo, maletero, lado trasero derecho
r-----------------·P93 r - ~5 - - - 1 P91

~
3~O~ F8 ~3~O~ F7 15 F19 11 B 01-1'ler e'1 ect'
r1que 1 ~ F74 1 Soitier électrique
:
1 20A 30A 10A 1 balterie (BJB) 1 '1"5A 1 central (CJ B)
1 1
, "' .J I .J

131 C100
30-CF6 1.5 RD 15-CF6 .5 GNNE 15-LG23 1 GN/WH

30-CF13 2.5 RD 2 C444


N318

,.. -
1 14 20
_1';, ';;, -;;, ';;, -;;, -:,"";. -;. -;. -;. -;. ......
B + VALVES B + PUMP MOTOR IGN
C831
1
A7
1 Module de com-
,

[1J
11
1 2

C444
Contacteur de feux stop
1) Position normale
2) P?dale de frein action-
nee

1 mandeABS
1
15S-LG23 1 GN/WH

+--- 8112
1
1- -
HIGH CAN.
..,....-_-_-_-_- -r---------- ~ - -
HIGH CAN + GND
.J
1

15S-LG141.75 GN/RD

E-
21 23 261 CS31
36 C100
5-EC7F .5 BU/RD 31-CF13 2.5 BK
r -
1
-1 P91
1 Soitier électrique
4-EC7F .5 GY/RD & G55
1 1 central (CJ B)
1 1

1- 3~1 C~6- .J
1SS-LG23 .75 GN/WH

1.8/2.0L Duratec- 2.5L Duratec-ST 1.4/1.6L Duratec-16V 1.8L Duratorq-TDCi (Kent)


HE (MI4) (VI5) (Sigma), 1.6L 81 CiD. diesel, 2.0L Duratorq-TDCi
Duratec-16VTi-VCT (DW) diesel
(Sigma)

15S-LG23I.7S GN/WH 15S-LG23I·5 GN/WH 15S-lG231.75 GN/WH 15S-LG23I.75 GN/WH

39 ~ 30 ~ ~C594 E4 C418

r-----~~------'A147
1 rol 1 Module de ges-
1 ~ 1 tion moteur
1
IL_~
HIGH CAN. __+
HIGH CAN
~
.JI (PCM)
A3T - - - - - - A4f C418
r i"si2.m. ou;-a¡;c=-HE (M 14) - - - - - 1 1- 30 1 - - - - - - - 41 I ~-,
1 IL_ 1 --------I--.J
~-1::Ñ~6:D~;~¡;~~;i;(:.g~__;.~~~6~---~¡Yf9f - - - - - - F3111 C594-'
1 Duratec-16VTi-VCT (Sigma)
1 I - - - _ -::-::: I =-=-.J
..1I L-=-_ -

1- iSL D~r;te~-ST(viS)- - - - - - - I 1- 4"11 - - - - - - - 54 t ~ -,


1
1
'L_I
..1!
I __ .J
I
S219¡ I
I 8220¡--------------------------

17L 1s1 CS09


f--]- ~~ ~ ~-I- --------~-m~3- -~-~ ~2 -: ~~:::~deslns-
1
•- - - - - - - - - - - - - - 1.:L' - - - - - LY - - - ,
HIGH CAN· HIGH CAN + BRAKE FLUIDI ABS 1
1 12) ABS
13) N' ea bas de
1 1 rol PARK BRAKE 1 1 IV U
1 1 lSJ2J 1 liquide de
1 1
1 11.. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ •
1:
1
freins/frein
main
a

~-------------------------------~

FRENO ABS SIN ESP (ALIMENTACiÓN)


-RTAnO'J59-
¡------------------------------------------------IA7
1 ~ 1 Module de
1 \J/ 1 commande
1
1 SIG GND SIG GND SIG GND SIG GND 1 ABS
1- __ y __-_-_-_~-~~~~~~~~ __-_-_-_-.-~~~~ ~ __-_-~_~-~~~~~~.-~~~-.- _ _
9 8 3 2 11 12 S 6 ~
8-CF32 .S WH 8-CF34 .S WH/BU 8-CF40 .5 WH/GN 8-CF38 .S WH
9-CF32 .S BN 9-CF34 .S BN/BU 9-CF40 .5 BN/GN 9-CF38 .5 BN
1" - - - - - - - - - -,
I 1 2 C819 I 2
----ª i 8~C;3; .S WH/RD - - '1s;ufc;;upé=- 1

: [ - :C~3~1'5 BN :;pe-Ca-
S~u¡C;;U:- ~ I
,
9-CF38 .5 BN/ :: Cabriolet
RD "
:
,

:8.CF3:t5~~ -21.~ : -----~


, I I
1-8-CF32
_ _ .S_ WH
_ _ _ _ __", briolet ,

1 2 C814 , 1
---- --L -'
,, 9-CF32 .S BN ...JI

815 1 2 ~815
Capteur vites-
se de roue
~ ~ avantgauche
814
Capteur yitesse

..._---_.... de roue ayant


drolt

a b a b
option bas de option bas de gamme a option bas de option bas de gamme a
gamme avant partir de 1212005, option gamme ayant partir de 12/200S, option
121200S haut de gamme 12/200S haut de gamme

8_CF34AI'S WH/BU
9-CF34A
1
b

8-CF34
.S BN/BU
a

.SWHlBU
9-CF34
b

.S BN/BU
a

8-CF40AI'S WH/GN
9-CF40A
1
b

8-CF40
.S BN/GN
a

.SWH/GN
9-CF40
b

.S BN/GN

• 8235 • 5234 • 5237 • 8236 2

8-CF34B .3S WH 8-CF34 .SWH 8-CF40B .S WH 8-CF40 .5WH

9-CF34B .S BN 9-CF34 .S BN 9-CF40B .S BN 9-CF40 .S B'N

a b a b a b a b

a b a b

817 816
Capteur roue Capteur roue
arriere gau- arriere droite
che
~-----~

FRENO ABS SIN ESP (CAPTADOR)


-RTAn'159-
i - - - - , A176
i - - - - - - - - - - - - - - - - - - -1 P93
~ ~ 15 1 • rol : Module de controle de tra-
1 F8 F7 F19 1 Boitier électrique lS!2J jectoire
: 20A 30A '1OA • batterie (BJ B) • 1
1_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .J .. _ _ 1_ - 2
38 C830

30- 1.5 RD 15-CF6A .5 GNNE 91 S-CF54 .5 BKlWH 413-00-00-002


CF6A 30-CF13A 4 RD 15-CF54 .5 GN/WH Eclairage du combiné

J
des instruments et du ta-
10 bleau de bord

91S-CF54 35 BKlWH
15-CF54 .350N/WH . 29S-LH45 .350GJWH
1 ~ 3 CZ1Z
N346
Contacteur de
controle dynami-
que de stabilité
(E5P)
1) Eclairage

5r---------qc717
31 S-CF54 -'- .35 BKlWH 91-CF541.35 BKlWH

51 C111 i 812
315-CF54 .5 BKJWH 1ID...
~
1
- ------------.. . -;;.;;.;;.;;.;;. -1- ;;;;;;;;; ;;;;; ; ; ;;;;; ; ; .
~
~
B + VALVES
1

B + PUMP MorOR
4

IGN
8 C~
~;..
ESP/CTRL
--------, A176
1 Module de

1 ~ 1 controle de tra-
• HIGH CAN - HIGH CAN + GND GND 1 jectoire

L~:;:r5::R:~~=E:;:r:~:~:----------~~~::~::r::~--------~~:::f~~:::
~
i 5219 i 8220 ...-a G1 a G55

I 418-00-00-003 I
I 418-00-00-005 I
I I
:---[--------r-------------~
I
17 L 1~1 CS09

1(2)
'ffiL~ ---- ~-11: ~ ~;~biné
1(2) ~ I truments
des ¡ns-

1
r -HIGH
- CAN- -- - - - - -HIGH
- CAN- +- - - - - - - - - 1Y - - - - - LJ: - - - -
BRAKE FLUIDI ESP 1
I 13) Niveau bas de
1
1 1 mi PARK BRAKE 1 liquide de
• • lSI2J .: freins/frein a
• 1 • 1 main
1 L - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - J 1 110) ESP
~------~-------------------------------~

FRENO ABS CON ESP (ALIMENTACiÓN)


.- - ~5 - - - , P91
• ~ F74 • Boitier électrique

.
~. central (CJB)
-
IL

15-LG23
13
1
2
C100
1 GN/WH

C444
~

N318
Contacteur de feux stop
1) Position normale
2) Pédale de frein actionnée

15S-LG23
1( C444
1 GNIWH

. - - . 5112

15S-LG141.75 GN/RD

i -


36

E--, C100

P91
• Boitier électrique
- central (CJ B)

1L_~ 2•
311 C96
15S-LG23 .75 GN/WH

8 egO

15S-LG23 .75 G N/WH


,.----------1
~ J5~-fGi3_ .5-GÑJWH 1 1 2.5L Duratec-ST (V15) 1
----~L ...J

'39 -C690 1r 1~/2.0L Du;-a1;c-=-HE (Mi4) - - - - - I


l -=-=- JI - - - - - - - - - - - - - - - -1

,~ -C594
111"Ail.6L Du;-a1;c-=-16V {S¡g;a~ 1~6L - I
l - - - - - JII Duratec-16VTi-VCT (Sigma) J1
-- ---1----------------1
1 E4 C~1Jl 11 1.8L Duratorq-TDCi (Kent) diesel, 1
l - - - - - - 1 2.0L Duratorq-TDCi (DW) diesel 1
A2 C418 I - - - - - - - - - - - - - - - -

i - - - - - - ;R:;E- - - - - - - - A147
- ~ • M,odul'e de ge8- -
• \J::/ • tion moteur

---r---------y---
• HIGH CAN -
- HIGH CAN + • (PCM)
A3T - - - - - - - A~ C418

I 30'- - - - - - - - 41 -1-C690 ~ '1 ~/2.0L Du;-ai;c-=-HE (Mi4) - - - - -:


l - - t - --- - -- - -t - - -1- - - - - - - - - - - - - - - -
- -
1 F19.
:;1- - - -1- - -
-
F31 C594
- - - - -
Duratec-16V (Sigma), 1.6L
1- - - - -
11 1.4/1.6L
- - - - - - - - - - -1
1
l - - t - - - - - - - - - t - - -: ~~a~e~-~V_T~V:T_(S~g~a2 1

1 418-00-00-005 1
! 8219 ! 8220
5-EC7KLs BUIRO 4-EC7K 1.5 GY/RO

_
.- -
15 Iii - - - - - - - - - - - - - - - - - ;¡¡ -
11 C830
- - A176
HIGH CAN· HIGH CAN + ._-
rol - Module de
• ~ - controle de tra-
- • jectoire
~--------------_.

FRENO ABS CON ESP (UNiÓN CON EL CALCULADOR MOraR)


¡------------------------------------------------. A176
:
I SIG GND SIG GND
~ SIG GND SIG
:
Module de
controle de
GND. trajectoire

~~i[r~-;;:~~~r:;~~~:';3:~I~.: ::~:~[·~5 :N:B: ~8~C:4=[~.~:~::-f:'~ :N:.~~::! '~5:;,~:.~-


1 1 2 C819 I
------"1 2 ----1 - - - - - - -4 ----3 el13
I r---
I gnCF32 .5 BN : 9-CF38A
1 8-.5 WH 8-CF38A .S WH/RD
I ~F~2 1

~s;;ufC;;upé:- - 1

I Cabriolet :
I 1
1 ....1

CJt14
'"- - - --2

815 814
Capteur vi- Capteu r vitesse
tesse de roue de roue avant
~ ... avantgauche
....------_.... drolt

a b a b
option bas de option bas de option bas de option bas de
gamme avant gamme él partir gamme avant gamme él partir
121200S de 12/200S, op- 12/200S de 1212005, op-
tlon haut de gam- tlon haut de gam-
me me

a b a b a b a b

8-CF34A .5 WH/BU 8-CF34 .5 WH/BU S-CF40A .5 WH/GN 8-CF40 .5 WH/G N


9-CF34A .5 BN/BU 9-CF34 .5 BN/BU 9-CF40A .5 BN/GN 9-CF40 .5 BN/GN

• 8235 • 8237 2
• 8234 • 8236

8-CF34B .S WH S-CF34 .SWH 8-CF4DB .5 WH S-CF4D .S WH

9-CF34B .5 BN 9-CF34 .5 BN 9-CF40B .5 BN 9-CF40 .5 BN

a b a b a b a b

a b a b

817 816
Capteur roue Capteur roue
arrlere gauche arrlere drolte

FRENO ABS CON ESP (CAPTADORES DE RUEDAS)


i - - - - - .., A379
I lOl I Module d1éclairage avant
: lSJ2.J : autoadaptatif
... __Sll~ __ .J
1 C838

¡------------------------------------------IA176
I I Module de contro-
I SWAR SWAR SWAR ~ : le de trajectoire
I MP 1 MP 2 VCC HIGH CAN + HIGH CAN - I
I_~~~~~~~~~~~-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~-~~~~~---
6 3 7 29 25 C830
10-CE8 .5 GYNT 7-CFl .5 VE/RO 5-EC12 .5 BU/RO
S-CESA .35 WH/BU 8-CE8 .5 WH/BU f 4-EC12 .5 GY/RD

2 14 16 , CJJl 7-CF1 A .5 VE/RO


ll.- ~ " _ _ _

7 9.... ll.- ~ k1J1

10-CE8 .35 GVNT 7-CE8 .35 VE/BU 7-CF67 .35YElRD 5-EC12 .35 BU/RO
S-CE8A .35 WH/BU 8-CE8 .35 WH/BU 4-EC12 .35 GV/RO
2 .... _ _ __ 3.... ll.- _ _ _ _ 4 .czª~l

10-CE8 .35 GVNT 7-CE8 .35 VE/BU


8-CE8 .35 WH/BU
3 ll.- ~ '- "L k~

C B A VCC
836 VCC HIGH CAN + HIGH CAN -
8174
Capteur position Capteur de vitesse

~ direction de lacet

GND GND

1ICS01 5IC826
9-CES .35 BN/BU 9-CF67 .35 BN/RO

11 C784 6 C1.1ª

9-CE8 .35 BN/BU 9-CFl A .5 BN/RO

15
~111

9-CF1 .5 BN/RO
5 C830
I- - - iIí - -
SWARGND ...
__A176
I ~ I Module de controle de
I I . .
I I traJectol re
'- J

FRENO ABS CON ESP (CAPTADOR ÁNGULO VOLANTE Y GIRÓMETRO ACELERÓMETRO)


-RTAn0159-
Pares de apriete (daN m) Esquemas eléctricos del
• Soporte de pinza delantero en mangueta: 11,5. sistema ABS
·Tornillo de guía de pinza delantera: 2,8.
· Soporte de pinza trasero en cubo: 7.
·Tornillo de guía de pinza trasera: 3,5. LEYENDA
· Cubo de rueda tras. (con freno de disco): 7.
· Cubo de rueda tras. (con freno de tambor): 5,5. P93 Caja eléctrica batería (BJB)
· Cilindro de rueda: 1. P91 Unidad eléctrica central (CJB)
· Rácor de tubos y de tuberías de freno: 1,8. N318. Contactar de luces stop
· Mando de freno de estacionamiento: 3,5. A7. Calculador ABS
· Cilindro principal: 2,5.
A147. Calculador de gestión motor (PCM)
· Rácor de tubo de freno en el cilindro principal: 1,5.
· Pedal de freno en soporte: 2,3. A30. Cuadro de instrumentos
· Servofreno: 2,3. B15~ Captador velocidad de rueda delantera izquierda
· Bomba de vacío motor 1.6 Duratorq: 1,8. B16. Captador rueda trasera derecha
· Soporte de grupo hidráulico en carrocería: 0,9. B14. Captador velocidad de rueda delantera derecha
· Grupo hidráulico en soporte: 0,9. B17. Captador rueda trasera izquierda
· Calculador ABS en grupo hidráulico: 0,2. A176. Calculador de control de trayectoria ESP
· Calculador ABS/ESP en grupo hidráulico: 0,55.
N346. Contactar ESP
· Captadores ABS: 0,5.
· Soporte del girómetro acelerómetro en la carrocería: 0,9. A379. Modulo iluminacion adaptativo
· Girómetro acelerómetro en soporte: 0,4. B36. Captador posición dirección
· Volante de dirección: 4,8. B174. Captador de derrape
·Travesaño de refuerzo:
- en los elementos de suspensión: 3,2. PUNTOS DE MASA
- en el salpicadero: 2,5
G1. Compartimento motor lado izquierdo
· Ruedas (acero o aleación): 9.
G12. Pie delantero izquierdo.
G53. Pie delantero derecho.
G55. Compartimento motor cerca del ABS
G70. Debajo tapiz de suelo, maletero, lado trasero derecho.

Consumibles
~\ 1 /~ Para las explicaciones de la lectura de los esquemas eléctri-
LíOUIDO DE FRENO ,/ "cos remitirse al esquema detallado colocado al comienzo de
Capacidad: Capacidad: respecto de las marcas de nivel"MIN" y "MAX" en el los esquemas eléctricos en el capítulo "Equipo eléctrico~'
depósito.
Preconización: líquido sintético Super DOT 4 según especificaciones Ford
ESD-M6C57-A ó SAE J1703 ó FMVSS 116. CÓDIGOS COLORES
Periodicidad de mantenimiento: control del nivel cada 20000 km o cada año.
Vaciar y purgar el líquido cada dos años.
BK. Negro. OG. Naranja.
BN. Marrón. PK. Rosa.
BU. Azul. RD. Rojo.
\1/
GN. Verde. SR. Plata.
~ :. Durante la purga del circuito con un aparato de presión, no sobrepa- GY. Gris. VI Violeta.
./ . . . . sar 1 bar. LG. Verde claro. WH. Blanco.
NA. Natural. VE. Amarillo.
IVIÉTODOS DE REPARACiÓN

Frenos delanteros ~ Utilizar una separador para .empujar


PASTILLAS ln hacia atrás el pistón, si las pastillas van
a ser reutilizadas.
SUSTITUCiÓN
\1/
• Levantar y apoyar la parte delantera del vehículo. ; ~ Prever el desbordamiento del depósito d
• Desmontar las ruedas delanteras. " compensación.
• Deslizar un destornillador entre el disco y la pinza
y hacer progresivamente palanca para conseguir • Suspender la pinza en el paso de rueda.
un ligero juego entre las pastillas y el disco (fig. 6).

FIG.8

FIG.10

\1;
; ~ Procurar no deteriorar el latiguillo de freno.

Al montar, proceder en orden inverso al desmon-


taje respetando los puntos siguientes:
- comprobar la estanqueidad del pistón, el buen
estado de los fuelles de protección y el desgaste de
los discos y el deslizamiento correcto de la pinza en
su soporte.
- sustituir las piezas defectuosas.
- respetar los pares de apriete prescritos.
- limpiar el soporte del pistón, la pinza y el disco de
freno con un disolvente apropiado.
- comprobar el nivel en el depósito de compensa-
ción.
- completar, si es necesario, el nivel en el depósito
FIG.9 de compensación con líquido de freno preconi-
zado, en función del estado de desgaste de las pas-
FIG.7
• Separar la pinza de freno. tillas traseras (según equipo).
• Recuperar la pastilla (3) que ha quedado en el
• Desmontar: soporte de pinza y desengrapar la segunda pastilla
- los capuchones de protección de los tornillos de (4) del pistón (fig. 9). Presionar el pedal de freno para que las
ejes de guía. • Empujar hacia atrás el pistón con ayuda de una pastillas tomen su posición de funcio-
- los 2 tornillos de guía (2) de la pinza (fig. 8). pastilla usada (fig. 10). namiento.
FRENOS DELANTEROS

8
FIG.12

Frenos traseros
1. Disco 7. Fuelles
2. Tornillo de fijación del soporte de pinza 8. Pinza de discos
(11,5 daNm) 9. Tornillo de purga
3. Tubo (1,8 daNm) 10. Tapón PASTILLAS
4. Caballete 11. Muelle
5. Soporte del tubo 12. Pastillas SUSTITUCiÓN
6. Tornillo de guía de pinza (2,8 daNm) 13. Soporte de pinza. • Desbloquear el freno de estacionamiento.
• Levantar y apoyar la parte trasera del vehículo.
• Desmontar:
PINZA estado de los fuelles de protección y el desgaste de
- las ruedas.
los discos y el deslizamiento correcto de la pinza en
- el muelle de la pinza (1) (fig. 13).
DESMONTAJE VMONTAJE su soporte.
• Levantar y apoyar la parte delantera del vehículo - sustituir las piezas defectuosas.
y desmontar la rueda del lado correspondiente. - respetar los pares de apriete prescritos.
• Separar el tubo (2) de freno del elemento de - limpiar el soporte del pistón, la pinza y el disco de
suspensión en (3) (fig. 11). freno con del disolvente apropiado.
- comprobar y completar, si es necesario, el nivel
"
:o
. m
• Desconectar el tubo (2) de freno de la pinza (1).
en el depósito de compensación con líquido de
freno preconizado.
Z
- proceder a la purga del circuito de frenado.
O"
(f)

.le'
~
resionar varias veces el pedal de freno
p.

para que las pastillas tomen su pos¡ción


de funcionamiento. '

DISCO
FIG.13
DESMONTAJE VMONTAJE
• Levantar y apoyar la parte delantera del vehículo
y desmontar la rueda del lado correspondiente.
• Desengrapar el cable de freno de estacionamiento
. Desmontar:
(fig.14).
FIG.11 - las pastillas de freno.
- los tornillos del soporte de la pinza (1) (fig. 12).
• Obturar rápidamente la tubería con un tapón - el soporte de pinza (2).
adaptado. . Separar el disco (3).

\1/ Al montar, proceder en orden inverso al desmon-


:: :"Antes de desconectar el tubo, prever la taje respetando los puntos siguientes:
/' ," salida del líquido y obturar con tapones - sustituir las piezas defectuosas.
limpios y apropiados los orificios para evi - respetar los pares de apriete prescritos.
tar la entrada de impurezas en el circuito. - respetar la limpieza de las superficies de contacto
disco/cubo.

. Desmontar las pastillas de freno.

Al montar, proceder en orden inverso al desmon- le' Presionar varias veces el pedal de freno
~ para que las pastillas tom;en su posición
taje respetando los puntos siguientes:
- comprobar la estanqueidad del pistón, el buen
de funcionamiento. FIG.14
• Desmontar:
- los capuchones de protección de los tornillos de FRENOS TRASEROS DE DISCOS
ejes de guía.
9
~
3

7
soporte de pinza
(7 daNm)
7. Pinza
8. Soporte tubo
9. Caballete
1. Disco 10. Latiguillo de freno
2. Pastillas (1,8 daNm)
3. Placa de protección 11. Fuelle
4. Muelle 12. Tornillo de guía de
FIG.15 5. Soporte de pinza pinza (3,5 daNm)
- los 2 tornillos de guía (2) de la pinza (fig. 15). 6. Tornillo de fijación de 13. Tapones.
• Separar la pinza de freno (3) (fig. 16).
• Recuperar las pastillas de freno (4) que han que-
dado en el soporte de pinza.
- la pinza en su soporte.
• Enroscar y apretar los tornillos de ejes de guía,
inferior y superior.
JI' Presionar varias veces el pedal de freno
~ para que las pastillaB tomen su posición
• Fijar el cable de freno de estacionamiento en la de funcionamiento.
palanca.
• Montar la rueda y bajar el vehículo al suelo.
• Presionar con ligeros toques sucesivos el pedal de DISCO
freno para poner las pastillas de freno.
• Comprobar el nivel del líquido de frenos. DESMONTAJE VMONTAJE
• Proceder del mismo modo para el otro lado. • Levantar y apoyar la parte trasera del vehículo y
desmontar la rueda del lado correspondiente.
PINZA . Desmontar:
- las pastillas de freno.
DESMONTAJE VMONTAJE - los tornillos del soporte de la pinza (1) (fig. 18).
- el soporte de pinza (2).
• Desbloquear el freno de estacionamiento.
• Levantar y apoyar la parte trasera del vehículo.
• Desmontar las ruedas.
• Aflojar el rácor que une el latiguillo de freno a la
pinza.
FIG.16
• Taponar rápidamente la tubería y la pinza con
• Presionar el pistón (5) girándolo en el sentido tapones adaptados.
horario para pretensarlo (útil Ford 206-085 y 12-025
ó pinzas Facom DF.6A provistas de la punta DF.6-3)
(fig.17).

\1/
~ -:Antes de desconectar el tubo, prever la
./ "salida del líquido, V procurar obturar con
tapones limpios V apropiados los orificios,
para evitar la entrada de impurezas en e,
circuito.

• Desmontar las pastillas de frenos.


• Recuperar la pinza.
FIG.18
Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
taje respetando los puntos siguientes: • Separar el disco (3).
- comprobar la estanqueidad del pistón, el buen
estado de los fuelles de protección y el desgaste de Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
los discos y el deslizamiento correcto de la pinza en taje respetando los puntos siguientes:
su soporte. - sustituir las piezas defectuosas.
- sustituir las piezas defectuosas. - respetar los pares de apriete prescritos.
- respetar los pares de apriete prescritos. - procurar por la limpieza de las superficies de
FIG.17 - limpiar el soporte del pistón, la pinza y el disco de contacto disco/cubo.
freno con un disolvente apropiado.
• Montar:
- las pastillas de freno en el soporte de pinza. La
- comprobar y completar, si es necesario, el nivel
en el depósito de compensación con líquido de
freno preconizado.
JI' P,resio,nar varias veces el pedal de freno
~ para que las pastillas tomen su posición
pastilla (6) que posee el muelle antirruido está colo-
- proceder a la purga del circuito de frenado. de funcionamiento.
cada en el interior lado pistón.
• Limpiar el plato y engrasar ligeramente las zonas
Frenos traseros de apoyo de los segmentos.
de tamb~o:.a..r _ • Montar el cilindro receptor.
• Conectar la tubería hidráulica del cilindro recep-
SEGMENTOS V CILINDRO RECEPTOR tor.
• Colocar el sistema de recuperación automática en
el segmento tensado y montar el muelle de la
" ' 1/,-;Sustituir los tambores y los segmentos de palanca de freno de estacionamiento.
-;. :::: frenos por tren completo y montar las pie • Colocar el segmento comprimido en el sistema de
zas de marcas y de calidades reconocidas. recuperación automática.
La sustitución de los tambores obliga a • Colocar los muelles de retorno inferior y superior.
montaje de segmentos de frenos nuevos. • Acoplar el cable del freno de estacionamiento en
Al sustituir los segmentos de freno, es aconsejablE el segmento tensado.
sustituir los cilindros receptores. • Colocar los segmentos en los pistones del cilindro
receptor y en los soportes de tope.
SUSTITUCiÓN • Montar los mecanismos de sujeción laterales en
• Levantar y apoyar la parte trasera del vehículo y los segmentos de freno.
desmontar las ruedas traseras. FIG.19 • Montar el tambor.
. Desmontar el tambor. • Arrancar el motor y presionar varias veces el
• Separar el cable de freno de estacionamiento (4) pedal de freno para disparar la recuperación auto-
del segmento tensado. mática.
.....\ I//, Para facilitar el acceso y el posicionado dE
• Desmontar los muelles de retorno inferior (5) y • Proceder a la purga del circuito hidráulico de fre-
-;. :::: los segmentos de freno, es posible des
superior (6). nado.
montar el cubo retirando sus 4 tornillos de
• Separar el sistema de recuperación automática • Proceder al reglaje del freno de estacionamiento.
fijación.
del desgaste (7) y desmontar el muelle (8) de la . Montar las ruedas y bajar el vehículo al suelo.
• Desmontar los mecanismos de sujeción lateral (1) palanca de freno de estacionamiento (9).
(fig. 19) de los segmentos de freno tensado (2) y • Desconectar la tubería hidráulica en el cilindro
después comprimido (3). receptor (10) y obturarlo para evitar el flujo de
líquido.
• Separar los segmentos a la altura del cilindro • Desmontar el cilindro receptor del plato de freno.
receptor y del soporte de tope y separarlos. Montaje:

FRENOS TRASEROS DETAMBOR

1
11
:o
m
Z
·····'0
(/)

10

1. Plato de freno
2.Tambor 8. Muelle de retorno inferior
3. Cilindro receptor (1 daNm) 9. Dispositivo de sujeción de los
4. Tornillo de purga segmentos en el plato de freno
5. Segmento tensado 10. Palanca de freno de estacionamiento
6. Segmento comprimido 11. Dispositivo de recuperación del juego
7. Muelle de retorno superior automática.
MandL.3lll0~ _
ellNDRO PRINCIPAL

DESMONTAJE VMONTAJE
• Desconectar la batería.
• Unir uno de los extremos de un tubo de plástico
transparente apropiado al purgador de pinza de
freno y colocar el otro extremo en un recipiente FIG.20
previsto a este efecto.
• Aflojar el purgador.
• Presionar el pedal de freno hasta el vaciado total
del depósito de líquido de freno.
• Reapretar el purgador.

....\ I//, Esta etapa deberá ser efectuada a ambo-"


-; :::: lados para que el vaciado del depósito dE
líquido de freno sea completo.
Al montar, proceder en orden inverso al desmon- - el contactor (2) de desactivación del regulador de
• Colocar el tapón de depósito de líquido de freno. taje respetando los puntos siguientes: velocidad del pedal de freno (según montaje).
• Desmontar: - limpiar el depósito de compensación.
- la rejilla y el compartimento de salpicadero (ver - asegurarse del estado y de la posición de la junta
operación correspondiente en el capítulo del servofreno.
Carrocería"). - proceder a la purga del circuito de frenado.
'1\
/1

- la batería y su soporte. Asegur~r~~ de que e/ pedal de freno est~


- el refuerzo de fijación superior (1) del brazo de SERVOFRENO ~ en pos/clan de reposo y que no esta
suspensión del salpicadero (fig. 20). hundido o desplaZado durante el des-
• Desconectar: DESMONTAJE VMONTAJE montaje de los contactares de pedal de freno. De
- la tubería del cilindro principal de embrague (2). no respetar esta consigna podrían llegar a deterio-
En el compartimento motor rarse los contactares.
• Desmontar:
~\ 1 / -::.. Taponar el tubo de alimentación de cilindro - el cilindro principal. - el eje (3) de la varilla de mando del servofreno
/' .... principal de embrague para impedir una pér - las tuberías de freno del cilindro principal en el sujetando las pestañas de retención con un útil
dida de líquido o la entrada de impurezas. centro del mando hidráulico de ABS. adaptado.
• Desconectar el tubo de depresión del servofreno. - las tuercas de fijación (4) del servofreno.
En el habitáculo
- el conector del contactor de testigo de nivel (3). • Desmontar: En el compartimento motor
- las tuberías de freno. - el guarnecido inferior izquierdo del salpicadero. . Desmontar el servofreno (5).
. Desmontar las tuercas de fijación del cilindro prin- - el contactor (1) de luces de stop del pedal de freno
cipal y desmontarlo. (fig.21).

Al montar, proceder en orden inverso al desmon-


taje respetando los puntos siguientes:
7 - sustituir la junta del servofreno.
- respetar la posición del servofreno y del cilindro
principal.

FRENO DE ESTACIONAMIENTO

5. Junta de servofreno REGLAJE


A. Motor 1.6TDCi 6. Servofreno (2,3 daNm) • Desmontar el fuelle del mando de freno de esta-
B. Motor 1.8 TDCi 7. Tubería de depresión cionamiento.
1. Patín 8. Juntas de estanqueidad . Aflojar el freno de estacionamiento.
2. Pedal de freno (2,3 daNm) 9. Depósito de compensación
3. Contactar de luces de stop 10. Cilindro principal (2,5 daNm) . Aflojar la tuerca de reglaje de cable de freno de
4. Contactar de pedal de freno 11. Bomba de vacío. estacionamiento hasta el extremo de la rosca
(fig.22).
- siendo que el circuito de frenado está organizado
en diagonal, la purga debe efectuarse en cada
receptor en un orden específico que es: trasero
izquierdo, delantero derecho, trasero derecho y
delantero izquierdo.

BOMBA DE VAcío

DESMONTAJE y MONTAJE
Motor 1.6 Duratorq
• Desmontar:
FIG.24 - la tapa superior del motor.
- la pantalla del filtro de combustible (si es necesa-
rio) de los soportes de fijación.
• Comprobar el buen posicionado del cable de • Levantar y aflojar la palanca de freno de estacio- • Desconectar el tubo de depresión de la bomba (1)
freno de estacionamiento. namiento y comprobar que vuelve a su posición (fig.25).
• Apretar la tuerca de reglaje a 2 Nm. completamente relajada. Si la palanca de freno de • Desmontar:
• Levantar la palanca de freno de estacionamiento estacionamiento no está completamente suelta, - los tornillos (2) de fijación de la bomba de vacío.
12 muescas. repetir el procedimiento de reglaje del cable de - la bomba de vacío (3).
• Aflojar completamente la palanca de freno de freno de estacionamiento.
estacionamiento. Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
• Aflojar la tuerca de reglaje hasta el extremo de la • Hacer girar las ruedas traseras y buscar la presen- taje respetando los puntos siguientes:
rosca. cia de un rozamiento a la altura de los frenos. En - sustituir sistemáticamente las juntas de bomba de
caso de rozamiento, aflojar dos vueltas completas vacío.
,1/
::i'~Asegurarse de que la palanca de freno de
la tuerca de reglaje de cable de freno de estaciona- - colocar correctamente en su alojamiento la pata
/" 'estacionamiento está completamente miento y repetir el procedimiento de reglaje del de arrastre.
suelta. cable de freno de estacionamiento. - apretar las fijaciones al par de apriete prescrito.
Vehículos equipados con frenos de discos: Vehículos todos tipos: sistelDa de antibloqlJeo
• Insertar una galga de 0,7 mm de espesor entre la • Montar el fuelle de la palanca de freno de estacio-
palanca de freno de estacionamiento y el tope de la namiento. GRUPO HIDRÁULICO
pinza de freno de los dos lados (fig. 23).
PURGA DEL CIRCUITO DESMONTAJE YMONTAJE
HIDRÁULICO DE FRENADO • Unir un de los extremos de un tubo de plástico
transparente apropiado al purgador y colocar el
Efectuar la purga después de toda operación otro extremo en un recipiente previsto a este
durante la cual se haya abierto el circuito. De modo efecto.
general, la purga debe efectuarse cuando el pedal • Aflojar el purgador de pinza.
se hace «elástico» y cuando se hace necesario • Presionar el pedal de freno hasta que la salida
accionar varias veces el mismo para obtener un fre- total del líquido de freno del depósito.
nado eficaz. En la medida de lo posible, se reco- • Reapretar el purgador.
mienda utilizar un aparato de purga a presión. De
todas maneras, a modo de reparación, el método
, \ 1I/" Esta etapa deberá ser efectuada a ambo-"
de purga «por el pie», a realizar con la ayuda de
"/ :::: lados para que el vaciado del depósito dE
otro operario, puede ser factible, pero con todas las
reservas en lo que concerniente a su eficacia. líquido de freno sea completo.
• Desmontar la rejilla y el compartimento de salpi-
,'1/,.. En los vehículos equipados con ABS, es cadero (ver operación correspondiente en el capí-
"/" :::: necesario hacer la purga con el aparato de tulo "Carrocería").
diagnóstico (WDS) durante un vaciado • Colocar el tapón de depósito de líquido de freno.
completo del circuito de frenado. • Desmontar:
- la batería y su soporte.
Reglas generales - el refuerzo de fijación superior del brazo de
, • Con la ayuda de otro operario, apretar la tuerca de - desconectar la batería. suspensión izquierdo.
reglaje hasta que una de las palancas de freno de - llenar el depósito de compensación de líquido • Desconectar:
estacionamiento se desplace. preconizado y procurar mantener el nivel correcto, - el conector de ABS hundiendo las lengüetas de
• Desmontar la galga de espesor. por encima de la marca "MIN'; durante toda la ope- bloqueo en ambos lados.
• Hacer girar las ruedas traseras y comprobar el ración. - las tuberías (1) en el cilindro principal y el bloque
rozamiento de los frenos. En caso de rozamiento de hidráulico ABS (fig. 26).
los frenos, aflojar la tuerca de reglaje del cable de
freno de estacionamiento en el extremo de la rosca,
limpiar los cables de freno de estacionamiento y
retomar el procedimiento de reglaje.
• Colocar el fuelle del mando de freno de estacio-
namiento.

Vehículos equipados con frenos de tambor:


• Insertar una galga de 2,0 mm de espesor entre el
tope de palanca de freno de estacionamiento y la FIG.25
zapata de freno trasero de los dos lados (fig. 24).
• Con la ayuda de otro operario, apretar la tuerca de
reglaje de cable de freno de estacionamiento hasta
que una de las palancas de freno de estaciona-
miento se desplace.
• Desmontar las galgas de espesor.
• Colocar la contratuerca de reglaje de cable de
freno de estacionamiento.
• Montar los tambores de freno y las ruedas.
- las tuberías (2) de los frenos delanteros en el CAPTADOR DE RUEDA
bloque hidráulico ABS y su rácor.
- las tuberías (3) de los frenos traseros en el bloque DESMONTAJE VMONTAJE
hidráulico ABS y su rácor.
• Desmontar la rueda correspondiente.
\1/ • Desconectar el captador (fig. 3 o 4).
~ -: Marcar la posición de las tuberías en e
• Desmontar el tornillo del captador.
/' , , .... bloque ABS para facilitar el ensamblado.
• Retirar el captador de rueda con su junta tórica.

• Taponar todas las tuberías que han sido desco- Durante el montaje, montar el captador de rueda
nectadas y los orificios del bloque hidráulico de con su junta tórica y apretarla al par.
ABS.
. Desmontar: CALCULADOR
- las fijaciones (4) del soporte de ABS.
- el conjunto bloque ABS hidráulico/calculador (5) DESMONTAJE VMONTAJE
con el soporte. • El desmontaje del calculador precisa el desmon-
taje del conjunto del grupo hidráulico con su
Al montar, proceder en orden inverso al desmon- soporte.
taje respetando los puntos siguientes: • Desmontar los 3 tornillos de fijación del calcula-
- procurar el posicionado correcto de las tuberías. dor y desmontarlo.
- proceder a la purga del circuito de frenado.
- respetar los pares de apriete. Al montar, asegurarse de que el calculador ABS
- no destapar los orificios del bloque hidráulico y de se adapta correctamente al bloque hidráulico.
las tuberías hasta el último momento.
- comprobar el buen funcionamiento del sistema. FIG.26
CAPíTULO 9

CARACTERISTICAS
Generalidades
Montaje de la climatización de regulación manual o automática en opción,
según versión.

COMPRESOR
Compresor accionado desde el cigüeñal por una correa multipistas.
Marca y tipo:
- hasta agosto 2005, Sanden SD7V16 de potencia variable.
- a partir de agosto 2005, Visteon VS16 de potencia variable.
Entrehierro:
- hasta agosto 2005,0,4 a 0,8 mm.
- a partir de agosto 2005,0,35 a 0,75 mm.

CORREA DE COMPRESOR
Correa multipista común a todos los accesorios y arrastrada desde el cigüeñal.
Tensión: asegurada por un rodillo tensor automático.
Periodicidad de mantenimiento: control del desgaste cada 20000 km.
Sustitución cada 10 años o cada 240000 km.
o
»
r
RELÉ DE VENTILACiÓN (K14) FIG.1

m ... ; Está situado en la caja de relés del compartimento motor, fijada hacia la caja de
".",.,.., batería (fig. 1). Está comandado por el calculador de habitáculo "GEM" situado
»
O'
en la caja de fusibles habitáculo. Está alimentado, en sus bornes 1 y 3, a 12 V a
través del fusible F10 de la caja de fusibles motor. Su masa está comandada por
O el calculador de habitáculo en el terminal 2. El relé comanda la ventilación en el
O, terminal 5.
z
RELÉ DE CLIMATIZACiÓN (K32)
O Está situado en la caja de relés del compartimento motor, fijada hacia la caja de
r batería (fig. 1).
A través del mismo, el calculador de gestión motor controla la conexión del
compresor de climatización para que la potencia absorbida por éste no perturbe
el funcionamiento del motor. El funcionamiento del compresor queda interrum-
pido en caso de sobrecalentamiento o de plena carga del motor.
Al ralentí, si el compresor de climatización está solicitado, el calculador anotará
previamente el régimen motor antes de permitir la alimentación del compresor.
Terminal 1 del relé: 12 V (fusible F35 10A caja de fusibles batería).
Terminal 2 del relé: masa comandada por el calculador de gestión motor (PCM).
Terminal 3 del relé: 12 V (fusible F27 10A caja de fusibles batería).
Terminal 5 del relé: mando 12 V del embrague del compresor de climatización.

PRESOSTATO BAJA PRESiÓN DE CLIMATIZACiÓN


Presostato simple atornillado en la tubería de baja presión, situada cerca del sal-
picadero lado derecho (fig. 2).
Está cerrado cuando la baja presión es normal (aproximadamente 2,9 bar). Se
abre cuando esta última es demasiado baja (aproximadamente 1,5 bar), inter-
rumpiendo entonces la unión entre el calculador de gestión motor (terminal C4
para el motor 1.6TDCi y terminal H2 para el motor 1.8TDCi del conector 418) y
la unidad de mando de la climatización, según el estado de la 1a etapa del pre-
sostato alta presión. Se busca evitar el empañado del evaporador.

FIG.2
PRESOSTATO ALTA PRESiÓN DE CLIMATIZACiÓN - reparto de aire.
Presostato doble atornillado en la tubería que va del condensador al evapora- - mando de ventiladores.
dor, en la parte delantera derecha en el compartimento motor (fig. 3). - desactivación de la climatización automática bizona.
En la 1a etapa el presostato está cerrado cuando la alta presión es normal. Se - mando del reciclaje de aire.
abre cuando esta última es demasiado importante, interrumpiendo entonces la
unión entre el calculador de gestión motor (terminal C4 para el motor 1,6TDCi Correspondencia de los bornes del conector del
y terminal H2 para el motor 1,8TDCi del conector 418) y la unidad de mando de calculador de climatización automática (fig. 4)
la climatización, según el estado del presostato de baja presión. Se busca pro-
N°· terminal.j ·Correspondenci.a·
teger el circuito contra las presiones demasiado elevadas.
En la 2a etapa el presostato está abierto cuando la alta presión es normal. Se Conector negro C539
cierra cuando la alta presión supera cierto umbral (aproximadamente 20,7 bar) 1 Y2
poniendo igualmente el terminal G3 para el motor 1,6 TDCi y terminal 02 para 3 Masa de mando motor de la trampilla de mezcla de aire lado izquierdo
el motor 1,8TDCi del conector 418 del calculador de gestión motor, a masa. A 4 Masa de mando motor de la trampilla de mezcla de aire lado izquierdo
partir de este estado, el calculador comanda entonces la conexión de la 2a velo- 5 Masa de mando motor de la trampilla de mezcla de aire de suelo
cidad del ventilador de refrigeración hasta que la alta presión desciende a 6 Masa de mando motor de la trampilla de mezcla de aire de suelo
aprox. 17 bar. 7 Masa de mando motor de la trampilla de mezcla de aire desempañado
8 Masa de mando motor de la trampilla de mezcla de aire desempañado
9 Masa de mando motor de la trampilla de mezcla de aire lado derecho
10 Masa de mando motor de la trampilla de mezcla de aire lado derecho
11 (+) 12V (fusible F43 de 10 A de la caja de fusibles habitáculo)
12 (+) 12V mando motor de la trampilla de mezcla de aire lado izquierdo
13 (+) 12V mando motor de la trampilla de mezcla de aire de desempañado
14 Y 15
16 Masa de mando motor de la trampilla de mezcla de aire lado izquierdo
17 Masa de mando motor de la trampilla de mezcla de aire lado izquierdo
18 Masa de mando motor de la trampilla de mezcla de aire de suelo
19 Masa de mando motor de la trampilla de mezcla de aire de suelo
20 Masa de mando motor de la trampilla de mezcla de aire desempañado
21 Masa de mando motor de la trampilla de mezcla de aire desempañado
22 Masa de mando motor de la trampilla de mezcla de aire lado derecho
23 Masa de mando motor de la trampilla de mezcla de aire lado derecho
24 Masa
25 (+) 12V mando motor de la trampilla de mezcla de aire lado derecho
26 (+) 12V mando motor de la trampilla de mezcla de aire de suelo
Conector blanco C540
1 (+) 12V mando sonda de temperatura habitaculo
2 Masa sonda de temperatura habitáculo
3 Alimentación iluminación cuadro de instrumentos y salpicadero
FIG.3 4a
7 eñal (+) sonda de temperatura suelo lado derecho
CALCULADOR DE CLIMATIZACiÓN 8 Señal (+) sonda de temperatura panel lado derecho
9 Señal (+) sonda de temperatura suelo lado izquierdo
Climatización manual 10 Señal (+) sonda de temperatura panel lado izquierdo
En los vehículos equipados con una regulación manual de la temperatura, la 11 a 14
15 Mando del motor de ventiladores de calefacción
calefacción y la climatización se comandan con tres selectores rotativos. El 16 Retorno señal motor de ventiladores de calefacción
mando de las trampillas de reparto de aire se efectúa a través de la unidad de 17 Masa captador solar y sonda de temperatura habitáculo
mando de trampilla de reparto de aire/trampilla de temperatura que está unida 18 Unión CAN H hacia el calculador de habitáculo
por un eje al panel de mando. El mando de la trampilla de temperatura se efec- 19 Unión CAN L hacia el calculador de habitáculo
túa a través de la unidad de mando de trampilla de reparto de aire/trampilla de 20 Masa sonda de temperatura
temperatura que está unida por un cable al panel de mando. El panel de mando 21 Señal (+) sonda de temperatura habitáculo
contiene también el conmutador de reciclaje de aire y el conmutador 22 Señal (+) captador solar
23 Señal (+) captador solar
marcha/paro de climatización.
24 a 26

Correspondencia de los bornes del conector del


calculador de climatización manual
C539 o
1 13 r
N° terminal Correspondencia
~
1
2

4
Conector C380
Mando masa resistencia de ventiladores de calefacción
Mando masa resistencia de ventiladores de calefacción
Mando masa resistencia de ventiladores de calefacción
Mando masa motor de ventiladores de calefacción
L..-~~ ....'i:! ~
.N
»
O
5 Masa del calculador de climatización
O,

1
2
Conector C378
(+) 12 V (fusible F43 de 10 A de la caja de fusibles habitáculo
Señal climatización en el calculador de habitáculo
1¡....-4---......
26 I1J-- 4
- - -.....
26
z
3
4
(+) 12 V iluminación cuadro de instrumentos y salpicadero
Masa
C540
5 Señal climatización en el calculador de habitáculo Correspondencia de los bornes del calculador de climatización automática
6 Mando del motor de la trampilla de recirculación de aire
7 Mando del motor de la trampilla de recirculación de aire
8 (+) por contacto (fusible F70 de 10A de la caja de fusibles habitáculo) FIG.4

Climatización automática Calefacción auxiliar


Los vehículos equipados con una regulación automática de la temperatura La calefacción auxiliar es un complemento a la calefacción tradicional con la
están equipados con un panel de mando provisto de teclas para comandar las temperatura del líquido de refrigeración del motor. Es utilizada para los moto-
funciones siguientes: res Diesel que aportan poco calor para la calefacción. La calefacción auxiliar
- puesta en marcha y paro de la climatización. asegura, a baja temperatura exterior, un calentamiento más rápido del habitá-
- reglaje de la temperatura para los lados conductor y pasajero. culo con una resistencia eléctrica colocada en el bloque de calefacción.
- puesta en marcha y paro de la función de desempañado del parabrisas.
- puesta en marcha y paro de la climatización automática y del modo bizona.
Si la temperatura interior ha sido regulada en IIHI" (máx.) o si el reglaje de la fica de la calefacción auxiliar eléctrica en función de los parámetros siguientes:
calefacción está en posición de calefacción máxima, el sistema de climatización - la temperatura del líquido de refrigeración está comprendida entre 60 oC y
bizona envía, por la red multiplexada IICANII, una señal de demanda IIActivar 70 oC.
calefacción eléctrica al calculador de habitáculo IIGEM de la caja de fusibles
ll
JI - la temperatura ambiente está comprendida entre 10 oC y 20 oC.
habitáculo. Si el vehículo está equipado con una climatización manual, la señal - la potencia del alternador es suficiente (a través de la red CAN).
es transmitida por una unión cableada tradicional. La potencia calorífica de la Si la señal alcanza una duración de funcionamiento del 10%, la calefacción auxi-
calefacción auxiliar eléctrica es proporcional a la señal de modulación de impul- liar comienza a calentar. Si la duración de funcionamiento de la señal continua
sos deIIlGEMII. La potencia desarrollada total de la calefacción auxiliar eléctrica aumentando, la potencia calorífica de la calefacción auxiliar eléctrica aumenta
depende de las señales de entrada del calculador de gestión motor IIPCMII y de de manera proporcional hasta que una duración de funcionamiento del 95%
la sonda de temperatura del aire exterior. EIIIGEMII establece la potencia calorí- aprox. desarrolla una potencia máxima.

ESQuemas eléctricos de ventilation-calefacción '1 climatización


LEYENDA
P93 Caja eléctrica batería (BJB) K14. Relé ventilador calefacción
P91 Unidad eléctrica central (CJB) A205. Calculador climatización automática (EATC)
A30. Cuadro de instrumentos A97. Modulo mando ventilador calefaccion.
R21. Resistencia serie ventiladores calefacción B206. Sonda de temperatura habitáculo
A147. Calculador de gestión motor (PCM) B72. Captador de insolación
A128. Calculador de mando de calefacción B304. Sonda de temperatura salida aire, suelo, lado izq.
N278. Contactar de encendido B305. Sonda de temperatura salida aire, suelo, lado der.
M69. Mando recirculación de aire B306. Sonda de temperatura salida aire, salpicadero, lado izq.
A128. Calculador de mando de calefacción B307. Sonda de temperatura salida 'aire, salpicadero, lado der.
M3. Motor ventiladores calefacción M100. Motor trampilla temperatura aire, lado izq.
Y16. Embrague compresor c1imatizador M101. Motor trampilla temperatura aire, lado der
N126. Contactar alta presión climatización M210. Mando de modo desempañado
N246. Contactar baja presión climatizador M250. Mando modo frontal de climatización / suelo
K32. Relé climatizador a plena carga
CÓDIGOS COLORES
'-\ 1/,/Para las explicaciones de la lectura de los esquemas eléctricos, remitirse al
~ .::: esquema detallado al comienzo de los esquemas eléctricos en el capítulo HK. Negro. OG. Naranja.
, "Equipo eléctrico~' BN. Marrón. PK. Rosa.
BU. Azul. RD. Rojo.
GN. Verde. SR. Plata.
GY. Gris. VI Violeta.
LG. Verde claro. WH. Blanco.
NA. Natural. VE. Amarillo.

Pares de apriete (daN m) Consumibles


FILTRO DE AIRE DE HABITÁCULO
• Fijación de la botella deshidratadora: 2,5 Montaje de un filtro de aire de habitáculo accesible por la parte inferior
·Tornillo de fijación del compresor: 2,5. izquierda del salpicadero. Está colocado detrás de una trampilla de acceso
• Condensador: 2,5. situada detrás del guarnecido lateral, una vez desmontado el pedal acelera-
·Tuberías en el compresor: 2. dor.
·Tuberías en la botella deshidratadora: 0,8. Periodicidad de mantenimiento: sustitución cada 20000 km o cada año y más
, .
·Tuberías en el condensador: 0,8. frecuentemente para una circulación en áreas polvorientas.
·Tuberías de evaporador: 0,5.
·Tuberías de refrigerante en tuberías de evaporador: 2,5 FLUIDO FRIGORíGENO
·Tornillo de fijación del disco de embrague del compresor: 2,2. Capacidad: 600 ± 15 gramos.
·Tuerca de pedal acelerador: 0,9. Preconización: fluido frigorígeno R134a.
• Contactar alta presión: 0,8.
• Contactar baja presión: 0,25.. LUBRICANTE
Preconización: aceite Ford WSH-M1C231-B.
Capacidad: 200 mI.
Al sustituir uno de los elementos del circuito hidráulico, añadir la cantidad de
aceite siguiente con relación al contenido inicial del circuito:
Compresor:
- para una cantidad de aceite vaciado inferior a 150 mi: llenar el compresor con
150 mi de aceite nuevo.
- para una cantidad de aceite vaciado superior a 150 mi: llenar el compresor
con 200 mi de aceite nuevo.
Condensador: 30 mi
Evaporador: 30 mi
Filtro botella deshidratadora: llenar la misma cantidad de aceite nuevo que
la cantidad vaciada y añadir 90 mi a la misma.
-~Todas las tuberías: llenar la misma cantidad de aceite nuevo que la cantidad
vaciada.

\ l/Al sustituir uno de los elementos, añadir la cantidad de aceite reco


:: ~ mendada. Durante el desmontaje de los elementos, sustituir sistemáti
,/ '- camente todas las juntas desmontadas. Lubricar con aceite específico
. las juntas nuevas.

-RTAn~59-
~---;----------------------------------
P 93
F10 Boitler électrlque
SOA batterie (BJB)

.-------------------.~

32 C95
1- - - - - J- - - - -., 12 P91
_ _
1 1- - ~EA~E;B~O;E; -.. 1 Boitier électrique
1 I rol 1 I central (CJB)
1 1 MIDDLE ~ MIDDLE 1 1 12) Module GEM
1 I CAN _ CAN + I I
1 .. 1-------1--2
------ -1 I
L_
16r ---- 32JC1li Moteur soufflerie
chauffage

1 1
1 418-00-00-0°1
1 1
22L ~31c809
,. MI~DLE - - - MI~LE - ., A30
11 CAN - rol CAN + 11 Combiné des Ins-
lSJ2J truments
IL HIGH
_ CAN - __+ .JI
HIGH• CAN

17r ---- 1sTcaD9


~

R21

~
Résistance en sé-
1418-00-00-00 rle soufflerle n
1418-00-00-00
chauffage »
r
1 1 m .. ....
.".~ ;

1
1
1
1 3 - - - -- - -
1
- --2 C47D
»
n
n
1 1 31 S-FA33 4 BKIOG 31S-FA31 4BKNE
O,
1 1 31S-FA32 4 BKlBU 31S-FA3D 4BKIWH
z
1 1

rA3
t
~4~ ====~41 ~6!O~ :-f=L_D-~;~;~-S~~~-~
t ---- A41 ~418 -, 1" Mote~s d¡;s;i - - -,
n
r
~
L-t-----1--...J' , ~
r ao l- - - - - 41-1 C690-, ,- 1:Si2.0L Du-;-at-;c=-HE -, N
L - - - =-=.- . .J, (MI4)
- - - I
»
.E.1!1L ~Cª"¡4 ~ "-- _ _ _ 2 n
,. - .. - - - - - - - - - - riJ -
HIGH CAN - HIGH CAN +
- .,
,- - - - - - - - -
A147
----
- -
I
------ -1- - - - -r- --- -1- - - , A128
1--; . -------
4 3 ...-4"-- _ _ _ 1
.... C3S0
O,
1 rol 1 Module de ges- 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -... 1 Module de com- z
I ~ I tion moteur 1 1 mande de chauf-
L
1 .J1 (PCM) : ~
~
.IV.III:;'"".
I o ~ 1
1 fage
23) Commutateur
1 1
de soufflerie
I 1 1 1
L
1 ... - - - - - - - -J ------- - -- - -- J
1
de chauffage

31-FA25
51 caso
4 BK

.-
• 86

I G20
&--

MANDO DE VENTILACiÓN SIN CLIMATIZACiÓN


, . . - ; - - - , P93
I F11 I BoTtier électrique
1
I
m • batterie (BJB)
L -'I

30-B89 1.5 RD

13 C111

---.
30-BB9 11,.5 RO
4 C4ª-1i
~ -f~
I
N278
1 Contacteur dial-
I I lumage
1
B3 I O} Arret

1
I oe 1 1 1}
I
Acc
I I 2} Marche

1- - -1 ~4;6- 3) Démarrage

15-0A1 1.5 GNNE


36 C102
-------------------------------------------
I
1
15
F70
P91
BoTtier électrique
I 10A central (eJB)
12) Module GEM
I ~
I 12
I ;- - - - - - - - - - - - ~NITI~ - - - - - - - - - - - - - -.
1 ~ I
I : ~ I

: 1- ~U~lHEA~E':. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -GE..:. .!
:_---------------
T 5 ----------------------~--
C102 14 C103 413-00-00-004 39' e96

I avec réchauffeur Eclalrage du


combiné des ins- II
@ I auxiliaire, avec truments et du
! 848 --
chauffage PTC tableau de bord I
&--
G19
o
»
r
m
:.;1""
» 15-FA13 .35 GNI RD 8-FC10 .35 WHNT 29S-LE10A 1.35 OG/GN
J SS

O
O 8 5 3 C378
O, : - - - - [~----------~--------------..: ~ ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;;. ;; ;; ;;. ;;.~.- 5- - - - - - ~ ~~~~Ie de com-
z
I I mande de chauf-

I
I
I
I
I

[2J
1"'-- --------------------------- -----,
e / 17 ~
lSJ2.J
·
I
I
:fage
I 5) Eclalrage
1 17) Comm~tateur
I de reclrcula-

: ~--1---------------[-------------1---~ : tion

~---- ---------------
-------------6 r - - - - - - - - - - - - - 4 -----~
-------------
7 .... ~Rlt

32-FA76 .35 WH/BU - - - -, 33-FA76 .35 VE/BU 91-FA13 .35 BKlOG

.-
~_3!:¡:~7~A ~5_w~T~u~ ~ ~H~..! ~_3~F~7~A_ ~3~V~/~U~
~~

I2~~I ~:;mande recir-


culatlon dlalr
• 812

I
I G7
&-
4" C538
~ ~I.. ------_...

MANDO DE RECICLAJE DE AIRE SIN CLIMATIZACiÓN


30 P93
F1D Boitier électrique
30A batterle (BJB)
..-4_RD __e ~

32 C95 15-FA18 4 GN/OG 1S-FA18J4 GN/OG


r" - - - - j ~ - - 12- ., P91
_ _
• 5130
1 1- HEATERBLOWER-RELAY' 1 Boitier électrique
1 1 ~ 1 1 central (eJB) 15-FA18Af4 GN/OG
11 CA 11
C111
1 1 MIDDLE \:I/ MIDDLE 1 1 12) Module GEM 22 22 C111
1 CAN - CAN +
LL i - - - - - - ¡1-__
-1 rtt#1 1S-FA18Jl4 GNlOG 1S'FA18Jl4GN/OG
r ---- 321
_.~

16 ~

1418-00-00-04
M3
I I Moteur 50ufflerie
22L 231c809 chauffage
,. MI~DLE-~ -- ~ -~~DLE - ., A30
~ CAN + : Combiné des instruments

21
: CAN -

C789
1 HIGH CAN - HIGH CAN + 1

r ---- 181C809
L - r - - - - - -.- - .J
17
31S-FA18

.--.~
4 BKlRD

I 418-00-00-00
I 418-00-00-00 31
FA33A
S-14 BKlOG

4 .cm
I I R21
I I Résistance en
I I série soufflerie

II I chauffage

I I
r-I-----j--~----------I ()
L ~ J - - - - _5~E6.!O~ ~ 2:~D~r~e~-~T ~I~) _ J 3 - - - - "1 - - - - -2 C470 r
e-=-,
A31 - - - - -M!C418
-----=1- - 1 1- Mot-;u;s die~el - - - I
~ L
318-
1 FA33
4 BKlOG
31S-FA32
31S-FA31
4 BKlBU
4 BKlVE
31S-FA30 4 BKlWH
~ ~. =====41.5~o~ 11~~O~ ~r~t~c-~E(~4):
1
F191-
"H~~;;-------;~!:;N: '
F31' C594 1_ - - - - - - - - - -
A147
1 Module de ge5-
4
i - - -j- •••• ·'f
1
3
-----------r--------r --1
~- - - - - - J - - - - - - L- - - - -
2 1 C380

-,
A128
1 Module de com-
1 ~ 1 tion moteur 1 I 1 I mande de chauf-
1 1 (PCM) 1 1 IV 11I I1 I o 1 1 fage
L - - - - - - - - - - .J 1 1
I
~
\J:/ - - /- 23 1 1 23) Commutateur
I
1 1 1 1 de soufflerie
1 1 dechauffage
J
L---------I------------~I
L
1

31-FA25
51 C3S0
4 BK

.-
!
• 86

G20

MANDO VENTILACiÓN CON CLIMATIZACiÓN MANUAL


~ 30- - -, P93
, E1.1' Boitier électrique
20A 'batterie (BJB)
1 1
1-
30-BB9 1.5 RD
13 k111
30-BB911.5 RD

~
1
,
4
¿30--
C456
-ti
,
N278
Contacteur d'allu-
, mage
-1 &3
1
, o ,O) Arret
, 1) Acc
' ,15 __ ~ 2) Marche
1 C456 3) Démarrage

-f---,
15-DA1 1.5 GNIYE
36 CJ1!2.
~ - -30 - - - - - - - - 15 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - P91
,F43 F70 ' Soitier électrique
,10A 10A , central (CJB)
, ' 12) Module GEM
12 '

:
,
:
- - - - - - - -
g
- - - - - - -
IGNITION
- - -1 ,
I I
,

,
AUX

:_ ~E[AT~ __A~S[WI~H_ - - - - -
lS!2.I
e: , I

~----------- --------- ----


10 -------~-~~
13 kiP-ª.
- - - - - - - -5 ,C9§ C1º-2. 14 - - 39 ,

8-FA9 .35 WH/GN I


sans pare-brlse avec pare-brlse I
chauffant chauffant
! G19
413-00-00-004
5 C102 51 C102 Eclairage du combiné des instru-
menta et du tableau de bord
29-FA13 .35 OG I 8-FC10 .35 WHNT
()
»
r
m
15-FA13A .35 GNlRD
15-FA13f.35
! 848
GN/RD
1. ~
17Ff.,,,,,
»
n
n 1 ~ 1- 5 2 :9:-~~:J::G1GN
O,
f--]---------[-------------------~:--------l
r·; i 1
A128
z Module de commande

if r
de chauffage
5) Eclalrage
I ~ ~ - 1~ ~ ~o ~
()
r - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
17) Commutateur de re-
circulation
~ 20} Commutateur mar-
~
: 1..---- --------------------- ----------- ---.11:
, I II che/arret de climati-
sation
N

,------ 1-------------------- l---------------~


»
()
7 4 e_aLe
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -6 - - - - - - - - -
O" 32-FA76 .35 WH/BU 33-FA76 .35 YElBU 91-FA13 .35 SKlOG
z
~_3~F~7~A .3~~H[B~ ~ ~ R-;'~ -: ~_3!:¡:~~A .3~~U= ~
r ..., 1- __ --1

'- 4J
• §12
2 eS38 M69 I

[j] 4
M

C538
Commande recir-
culation d'air
I
I
&-
G7

r ...,
'- 2J
---------------_..
MANDO DE RECICLAJE DE AIRE CON CLIMATIZACiÓN MANUAL
-RTAnO'J59-
--------------------------------------, P93
~s ~

~ F35 F27 Boitier électri-


LtJ lOA 10A que batterie
(BJB)
I 30-FA2 1 RD
I
1 I 3 CJJ111

[t-~-~~-~-:~-~-~-:~-~-:~-~-~
T~
-~-~-~-~-~---~ ~~;:::~::~:- ~ CJJLll accélérateur

~1~.F~1~~B::================:S;:l~G~~E 1
17 18 ~

31S-FA11 .5 BKJYE 15S-FA6C 1 GNIYE


-----~---l~-----------l
115S-FA68 1 GNIYE I I étape IV avee filtre a par- I
L- - - - I ticules diesel
L _I

~ C419
i - - - - - - - - - WO"-rIRELAY - - - - - - - -1 A147 Y16

: ~
Module de ges- Embrayage com-

1 A/C LOW PRESSURE


:
tion moteur
A/C HIGH PRESSURE 1 (PCM)
presseur condition-
nement d1air
1- _ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ _
C4 G3 C418
91 S-RE8 .5 BKlVE 91S-PA13 .75 BKlBU C957
31-FA6C 1 8K
-----~---l
~ !"'..:F~6~ 1 8K I
5 19 e90

91S-RE8I~5:~~ - - - - - - - - -9~:P~1: .5 BKlBU


4 C692
- N246
Contacteur basse pression de
• climatisation
[ o[1 ] O) Pression normale
1 IC1i9.2. 1) 8asse pression
91S-FA17 .58K1RD
4 2 C882
----------------~ --

1]
N126
1 O Contacteur haute pression

Uf1
1
~

1
iJ C882
de cllmatlsatlon
O) Pression normale
1) Haute pression
91-FA38 .58K10G 91-PA131.5 BKlBU
• • 5118
I -
I
&--
G31

MANDO COMPRESOR DE CLIMATIZACiÓN MANUAL (MOTOR 1.6LTDCI)


-RTAn0159-
P93
Boitier électri-
que batterie
(BJB)

31S-FA11A .5 BKlYE - - - - - - - - - - - 1 15S-FA6 1 GNNE


¡----------, 1 1.8L Duratorq-TDCi ¡- - - - - ~ - - - 1
L3!S.:.F~1~ f-.5_B~E..J 1 (Kent) diesel
L _: L1~S..:F~6~ 1 GNNE 1

~ C418
i---------wm~lliy--------,A147 Y16

I~I
Module de ges- Embrayage com-
: tion moteur : [n-~ presseur condition-
I A/C LOW PRESSURE A/C HIGH PRESSURE I (PCM) nement d1air
l __ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ _
H2 D2 C418
91S-RE8A .75 BKlYE 91 S-PA13 .5 BKlBU
r-
1- - !fIs:.R-ES ~.5-BKÑE- --1
... "l
3l-FA6 1 BK
- - - - - 1-- - -1

::v:---------9~S~P:1:'
5 19 C90 1 3l-FA6e 1 BK 1
1- _

(")
» 91S-RE81.~ .5 BKlBU
r 4 C692 N246
m
·,m
» Contacteur basse pression

I
(") • de climatisation
(") [o
[1 ] O) Pression normale
O~ 1 C692 1) Basse pression
z 91 S-FA17 .5 BKlRD

(") 4 2 C882
r
[] ~1 ----------------~ZJ [::;:~=~~~::::::SSion
r
~
~
N
»
(") 9l-FA38
1
.5 BKlOG 91-PA13
3 JC882
.5 BKlBU
1) Haute pression

O~ • • 8118
z I -
I
&--
G31

MANDO COMPRESOR DE CLIMATIZACiÓN MANUAL (MOTOR 1.6LTOCI)


-RTAn0159-
r-----------------------------------------
30 P93
Boitier électrique
F10
30A batterie (BJB)
4 RD

30-FA24
3

K14
Relais soufflerie
chauffage

2 5 ClOlll

------------------------- 15-FA18
-----------~
4 GN/OG
31 S-FA23 .5 BKlBU
22 C111

15-FA18A)4 GN/OG
32 C95 1 C537
i - - - - -
1 ,. HEATER BLOWER RELAY i
t ----
12" P91 M3

~
1 Boitier électrique Moteur soufflerie
1 1
I : MIDDLE
I
rol
1
~
1 I
MIDDLE I : 12) Module GEM
central (CJB)
~ chauffage

I I CAN - CAN + I I
-,------i-~ 1
.... "... ....
3
16 r ----
L_~------~---
-321 C99 31-f A:sf4BK
2 C537

• 86
1418-00-00-001 1-
I G20
I I &-- 49S-FA45 .35 BU/wH
22 L 2~1 Ca09 9-FA45 .35 BN/BU
i -MI~DLE - - - - MID~LE - ., A30 n
: CAN - ~ CAN + : Combiné des instruments »
r
m
I HIGH CAN - HIGH CAN + 1 _ ""n""
L_~ ~

»
17r ---- -18(cao9 n
n
I 418-00-00-00 O,
I 418-00-00-00 z
I I n
I l. r
1 =====~41 §6~O~ Il 2~5L Du~t;c=-ST <VIS)
~ ~1 1 ~
- - _ ~
r-~------~--~------------,
L ~31 ~ ~4~8~ ~ ~~te~r~ ~e~e~ .J
r-l------1--~------------1
30 41 C690 I 1.8/2.0L Ouratec-HE (MI4)

~-::::~~~~l-----------~ 16
- - - - - - - -15..... C.5iQ
-
I
- ;¡; -
HIGH CAN -
- - - - - .;¡ - - ., A147
HIGH CAN + -- i BLOWER1FEEDBACK - - BLoWER1COÑTROL1 A20S
1 rol 1 Module de ge5- 1 rol 1 Module de com-
1 ~ 1 tion moteur I ~ : mande automati·
IL 2I (PCM) 1 1 que de tempéra-
1- - - - - - - - - - - - - - - - - ture électronique
(EATC)

MANDO VENTILACiÓN CLIMATIZACiÓN AUTOMÁTICA (ANTES 12/2005)


-RTAno159-
r--~~---------------------------------------- P93
F10 Boitier électrique
30A batterie (BJB)
4RD
. . . . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - . S1ll!

4RD

e - - - - - - -... 8130

F29
10A
____ J

15-FA18A 4 GNJOG
31S-FA23 .5 BKlBU 15-FA18C .5 GN/OG

32 ~
r- - - - - j ---- 12' P91 M3
1 1- HEATERBLOWER-RELAY" 1 Boitier électrique Moteur soufflerie
1 1 ~ 1 1 central (CJB) ctlauffage
11 C). 1 I
1 1 MIDDLE \l/ MIDDLE 1 1 12) Module GEM
1 CAN - CAN + 1
L _ '-¡------J-- .",#1
r - - -- 321
.~

16 ~
31S-FA18A 4 BKlRD

1 418-00-00-00J 15-FA18C .5 GN/OG

I I
L
:
22
,. MI~DLE--- -- ~ -~D~LE -
CAN - ~ CAN +
231 c.a09
, A30
: Combiné des instruments
2: ------1: fC)J
Cªª-4 A97
M~dule decom-
.

lSI2J mande de souf-


n 1L _
HIGH CAN - __+ .JI
HIGH• CAN
I 1 ::~ie de chauffa·
17r ----
~

r
~
181ClIml 6 4 C834 I
I 418-00-00-00 49S-FA45 .35 BUIWH l
~ I 418-00-00-00
31-FA45 4 BK
~ 4i I - - - - -541c690"" I 2-:5 eD~rerte~-ST (VIS) - - I
N
»
n - J -- -- -- -- -- . . . - - :-l 1- - - - - - - - - - ~
:.J
r - - - - - - - - - - - -
-;1- - 1
O~ LA}J ~~4~8-J : _M~t~r~ d~e~el -'
z ~ 30 I ----
-411c690-' 11j,/~OL D~r;t;c-HE(Mi4) 1
~~~~~~C~/I ---_J

.-
15 C540
,. ~G~ C-;N-: - - ~IG~ ;AN-+ ., A147 • S6 ,. B~~E; - - , A20S
1 fC)J 1 Module de ges- 1 CONTROL 1 Module de com-
I
'-
lSI2J 1 tlon moteur
.J1 (PCM)
I I fC)J 1 mande automati-
1
I G20 1 lSI2J 1 que de tempéra-
&--
L - - - - - .J ture électronique
(EATC)

MANDO VENTILACiÓN CLIMATIZACiÓN AUTOMÁTICA (DESPUÉS 12/2005)


-RTAnO'J59-
i - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 A2.0S
1 rol Module de com- :
1 [S!¿J mande automa-
1
1 s: ~---~~----------~---
S~
1 tique de tempé-
~G __ ~S~~TC:R:, __ J rature électro-

23 22 21 1 C540 nique (EATC)


8-FA95 .35 WH/GN

---- 4
15S-FA95
1
.35 GN/BK
C776
[]~ 8206
10-FA53

2
.35 GYNT

Ilt-
8-FA53 .35 WH/BU
1.... ~
872
Capteur d1enso-
lI 6
_
~ - --
3
_
M

C776
Sonde de tem-
~érature d1habi-
tacle

lelllement

3
. C554
9-FA95 .35 BN/GN

9-FA53 .35 BN/BU

- -S180

9-F~; l35_B:':D :1~A~:~ .::aK


;- - - - - - - - - - - ~N~ - - - - - - - - - - - - - - - - - - A~P~~O;G~D - - - - - - - , A20S
1 1 Module de com-
1 ~ 1 mande automati-
1 1 que de tempéra-
SIG
-
.. - -9~,.... - ---- -- ---- -- ----
- -10~ --- - ------ --- -'8-.-,.... ----
SIG
- -- -- -- -- - -- -
- - ---
- - - - - - - - -
SIG
7~
SIG
~ C540
1 ture électronique
(EATC)

8-FA48 .35 WH/GN 8-FA52 .35 WH/BK

8-FA47 .35 WH/GN 8-FA51 .35 WH/BK

8304 8307
Sonde de Sonde de
température température
de décharge, de décharge,
plancher, panneau,

m
coté gauche coté droit

()

m
1~ 1C536 r
8306
Sonde de tempéra-
8305
Sonde de tem- ~
ture de décharge, pérature de dé- ~
panneau, coté gau- charge, plan-
N
31 C542 che 31 eS36 cher, coté droit P
()
9-FA48 .35 BN/GN 9-FA47 .35 BN/GN 9-FA52 .35 BNNE 9-FA51 .35 BNNE O,
z
e-----,------e----------e--------e 8179
9-FA47AI.35 BN/GN

20 C540
i - G~D - ... A20S

:L
~:2
Module de com-
mande automa-
tique de tempé-
rature électro-
nique (EATC)

SONDA TEMPERATURA HABITÁCULO CLIMATIZACiÓN AUTOMÁTICA


A2DS
Module de commande
automatique de tempéra-
ture électronlque (EATC)

M1DD
Moteur de volet de
température dlalr, coté
gauche
3 4 6 C553

31S-FA58 .35 BKlOG 31 S-FA6D .35 BKlRD

31 S-FA59 .35 BKlGN 31 S-FA61 .35 BKlWH

M1D1
Moteur de vo-
let de tempéra-
ture dlair, coté
(") droit
»
r 31S-FB10 .35 BKlGN 31S-FB12 .35 BKlWH
m
+. .... ~ ;;:J:1•.,. 31S-FB11 .35 BKlRD 31 S-FB13 .35 BKlYE
}>
(")
(")
O, I
3

LTEMP A
4

LTEMP B
16

LTEMP e
17
_ _ iIii _ - _ - _ - _ - _ iIii ..;-_-_-_-_ Iíii _ - _ - _ - _ - _ Iíii

LTEMP D
~_-_-_-~_I
9 _;;, ; ; , ; , ; , _1 _;; , ; , ; , ; ;,
RTEMP A
10

RTEMP B
22;i,I

RTEMP e
_
23;i,I _
-;;. -;;. -;;. -;;.

RTEMP D
C539
_ ,

A20S
z I I Module de
I ~ I commande au-
n"· I
IL ~
I tomatlque de
température
r
électronique
~ (EATC)
~
N
»
(")
O,
z

MANDOTRAMPILLAS DE MEZCLA DEAIRE CLIMATIZACiÓN AUTOMÁTICA


A20S
Module de commande au-
tomatique de température
électronique (EATC)

M2S0
Commande de
mode de pa-
nneau de clima-
3 4 6 CSª-ª. tisationlplan-
cher
2 eª"32 M210
1 ~
~ ~ Commandede
modededégi-
31 S- .35 BKlBU 31S-FB22 .35 BKlGN ~ vrage
FB20
31S-FB21 .35 BKlOG 31S-FB23 .35 BKlRD
3 4
- - - --6 C532

31S-FB15 .35 BKlOG 31 S-FB17 .35 BKlRD


31S-FB16 .35 BKlGN 31 S-FB18 .35 BKlWH

5 6 18 19 7 8 20 21 C539
- - .. - -;,.- - - - - - iiiI - -- -- -- -- ~ - -;. -;. -;. - - -;.. - ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; .. ~ ~ ~ -- - Iíi - - - - - - - - - .. - - - - - - -- - - . . - - i A20S
I PNFLA PNFL B PNFL e PNFL o DEFR A DEFR B DEFR e DEFR o I
Module de

I ~ cornmande
: automatique

,-------------------------------------------------~
de températu-
re électro-
nique (EATC)

n
r
~
~
N
»
n
O,
z

MANDOTRAMPILLAS DE MEZCLA DEAIRE CLIMATIZACiÓN AUTOMÁTICA (CONTINUACiÓN)


-RTAn0159-
30S 30 P93
~.rn F27 Boitier électri-
LtJ 10A (~ que batterie
(BJB)
I 30-FA2 1 RD
I

tJ
1 I 3 Q1Q11

G:_-~-~--_-~-~~-~-~-~-~-~-~
T:
~
-~-~-:~-~-~~:j
[~~;:::~;:~r:- C1.011 accélérateur
~l~.F~lJ~B~~ ~~~A:.~G~~E 2
17 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18 ego

31S-FA11 .5 BK1VE 15S-FA6C 1 GNIYE


-----~---1------------,
115S-FA6B 1 GNIYE I I étape IV avee filtre a par- I
L - - - - lI ticules diesel _I

.Ek C41~
i - - - - - - - - - WOT1RELAY- - - - - - - - -. A147 Y16
l. rol :
Module de ges- Embrayage com-
~ tion moteur presseur condition-
1 A/C LOW PRESSURE AlC HIGH PRESSURE : (PCM) nement d1air
I __ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~---
oC4 G3 C41Jl
91S-RE8 .5 BKNE 91S-PA13 .75 BKJBU .C957
31-FA6C 1 BK
5 19 e90 ---------1
~ _31..:F~6~ 1 BK I

91S-RE8I~5:~~ - - - - - - - - -9~S~P:1: .5 BKlBU


4 C692

~::cleur
basse pression de
[ o[• 1 ] cllmatlsatlon
O) Pression normale
1 C.6~o 1) Basse pression

91S-FA17 .5 BKJRD

4 ..... ~ C882 N126


1 o Contacteur haute pression
de climatisation
o •1 O) Pression normale

1 3 C882
91-FA38 .5 BKJOG 91-PA13 .5 BKlBU
• .5118
I
I
&--
G31

MANDO DE COMPRESOR DE CLIMATIZACiÓN (MOTOR 1.6LTDCI)


-RTAn0159-
r---;;--------------------~;---------, P93
~ F35 F27 Boitier électri-
~1M 1M que batterie
(BJB)
1
1 30-FA2 1 RD

[f-- -- - - - - - - - - :- ----:--- :- -~ ~:;~~~~~a~~t~n-


1 I

_ _ _
3 C1Q11

plelne ouverture
21 ~-1Q.1M1 accélérateur

~ ::~ -=- -=- -=- -=- -=- -=- -=- -=- -=- -=- -=- -=- -=- -=- -=- ~5S::L ~N~E
1
L : S:A .5 _ _ _ _ _ _ _ _ J
17 18 e90

- - - - - - - - - - - -1
31 S-FA11 A .5 BKNE I 1.8L Duratorq-TDCi 1 15S-FA6 1 GNNE

~ ~1~-~~ .~~Ki!~:_(~e~t)~i~S~1 ~ ~1~S~~~ :1~~N~~


2 C95l
~ C418
i---------w~~~--------, A147 Y16

:
IL AJC
__•LOW PRESSURE
~

AJC HIGH PRESSURE
Module de ges-
tion moteur
_: (PCM)
: Embrayage com-
presseur condition-
nement d1air
H2 ,.. - - - - - - - - - - - - - - -D2 C418

91S-RE8A .5 BKNE
~ ~1!-~~ ..:5=B~E~ 91S-PA13 .5 BKlBU 31-FA6 1 BK

5 19 ~~ ~ ~.~A~C~ ~ ~K~
91S-RE8!....5-B:;E - - - - - - - - - 9~S~P~1: .5 BKlBU

4 C692
N246
Contacteur basse pression

1
91 S-FA17

1
de climatisation
[ o[1 ] O) Pression normale
C692
.5 BKlRD
1) Basse pression

Q.~ ---------------~ZJ [:;~;:~:~~;:::::ssion


4 2 C882

~
~
11
91·FA38 .5 BKlOG 91-PA13
31 C882
.5 BKlBU
1) Haute pression N
»
()
• • 8118
I - O,
z
I
&--
G31

MANDO DE COMPRESOR DE CLIMATIZACiÓN (MOTOR t8l TDCI)


IVIÉTODOS DE REPARACiÓN

• Desconectar todos los conectores del guarnecido


Calefacción - y desmontar éste.
-1 - ,
ventlaclon • Desmontar:
- los tornillos (3) de la unidad de mando y desco-
FILTRO DE AIRE DE HABITÁCULO nectar ésta (desconectar los cables para la climati-
zación manual) (fig. 7).
SUSTITUCiÓN - la unidad de mando (4).
\1;
~. -: El filtro de habitáculo es accesible por la
", "' parte inferior izquierda del salpicadero. Está
colocado detrás de una trampilla accesible
después de desmontar el pedal acelerador. •

• Desmontar:
- el pedal acelerador (1) con su soporte y colocarlo
FIG.9
a un lado (fig. 5).
- la trampilla de acceso (2).

FIG.7

Al montar, proceder en orden inverso al desmon-


taje respetando los puntos siguientes:
- asegurarse de la colocación del cableado eléctrico FIG.10
siempre respetando las pasos.
- comprobar el buen funcionamiento del equipa- - asegurarse de la colocacióndel cableado eléctrico
miento eléctrico y de la ventilación. respetando siempre los pasos.
\1/ - comprobar el buen funcionamiento de la ventila-
:: -: En caso de deterioro del taladro roscado de VENTILADOR DE CALEFACCiÓN ción.
/' - "' la carcasa de filtro de polen, éste se puede
fijar por un taladro de sustitución situado a DESMONTAJE VMONTAJE BLOQUE DE CALEFACCiÓN
lado del mismo de origen.
• Desmontar la guantera (ver capítulo "Carrocería"). DESMONTAJE VMONTAJE
• Extraer el filtro de habitáculo por simple tracción. • Desenganchar y poner a un lado la caja de fusibles.
. Sacar el conector en la caja de reparto de aire (1) • Vaciar el circuito de refrigeración y de climatiza-
UNIDAD DE MANDO (fig.8). ción.
• Desmontar:
DESMONTAJE VMONTAJE - la tapa motor.
- la rejilla y el compartimento de salpicadero (ver
• Desconectar la batería. operación correspondiente en el capítulo
• Desmontar: "Carrocería").
-la radio. • Desconectar las tuberías de líquido de refrigera-
- los dos tornillos del guarnecido (1) de consola ción del radiador de calefacción del salpicadero
central (fig. 6). (para ello girar los anillos de seguridad de las tube-
• Desengrapar el guarnecido de la consola central (2). rías en sentido antihorario hasta el tope).
• Desmontar
- los tornillos (1) del cárter superior (2) del bloque
de calefacción (fig. 11).
- el salpicadero (ver operación correspondiente en
FIG.8 el capítulo "Carrocería").
• Desmontar
- el soporte de caja de fusibles.
- los 3 tornillos de fijación de la caja de reparto de
aire (1).
- la caja de reparto de aire (1).
• Sacar el conector del ventilador.
• Desbloquear el ventilador en (A) y girar en el sen-
tido (B) (fig. 9).
• Desmontar el ventilador de calefacción con un útil
adaptado (útil Ford ref. 412-131) (fig. 10).

Al montar, proceder en orden inverso al desmon-


FIG.6 taje respetando los puntos siguientes: FIG.11
CALEFACCiÓN -VENTILACiÓN - CLIMATIZACiÓN

21

A. Mando con climatización manual 8. Soporte evaporador 17. Captador de temperatura


B. Mando con climatización automática 9. Junta de salpicadero del evaporador 18. Tapón
C. Sistema de climatización con pantalla táctil. 10. Separadores 19. Manguitos de calefacción
1. Bloque de calefacción/climatización 11. Tubo de evacuación de agua 20. Tuberías del circuito refrigerante
2. Junta de estanqueidad 12. Resistencia 21. Embellecedor central de salpicadero
3. Calefacción auxiliar 13. Palanca de mandos de las trampillas 22. Bloque de mando calefacción/climatización
4. Radiador de calefacción 14. Mecanismo de accionamiento 23. Elemento de mando con pantalla táctil
5. Soporte de radiador de calefacción 15. Motor del ordenador de a bordo
6. Ventilador 16. Captador de temperatura 24. Cable de mando.
7. Evaporador (climatización doble zona)

• Desconectar: • Desconectar los manguitos de líquido de refrige- - el salpicadero (ver operación correspondiente en
- los conductos de aire inferiores. ración en el salpicadero haciendo girar los anillos el capítulo "Carrocería").
- los cableados eléctricos que llegan al bloque de de seguridad en sentido antihorario hasta el tope. - el tornillo de la caja de intercambiador térmico (1)
calefacción. • Desmontar: (fig.12).
. Desmontar la caja de bloque de calefacción con el - los c1ips de cableado de salpicadero (2).
tubo de evacuación de agua. - el cable de masa (3).
- el clip (4) del cableado motor en la caja de calefac-
Al montar, proceder en orden inverso al desmon- ción.
taje respetando los puntos siguientes: - los 3 tornillos (5) del refuerzo de salpicadero y éste.
- asegurarse de la colocación del cableado eléctrico . Sacar los conectores de calefacción auxiliar (6).
respetando siempre los pasos. . Desmontar:
- efectuar la purga del circuito de refrigeración y el - la semicarcasa de guía de salpicadero (7) (fig. 13).
llenado del circuito de climatización.
- las 2 partes de la guía de los manguitos en el salpi-
- comprobar el buen funcionamiento de la ventila-
cadero (8) (fig. 14).
ción y de los equipamientos eléctricos.
• Cortar las tuberías rígidas (9) del radiador de cale-
- comprobar la estanqueidad del circuito de refrige-
facción.
ración.
• Desmontar el radiador de calefacción y las partes
restantes de las tuberías rígidas.
RADIADOR DE CALEFACCiÓN

DESMONTAJE VMONTAJE
• Desconectar la batería.
• Vaciar el circuito de refrigera:ciÓ~,'{ver operación
correspondiente en el capítulo "Motor" correspon-
diente).
. Desmontar la tapa del motor. FIG.12
COMPRESOR

DESMONTAJE VMONTAJE
• Con un puesto de recuperación, vaciar el refrige-
rante del circuito.
• Desmontar la correa de accesorios (ver capítulo
"Motor" correspondiente).
• Sacar el conector (1) del embrague de compresor
(fig. 16 Ó 17) (según motorización).
• Separar las tuberías (2) de aire acondicionado,
taponar los conductos con capuchones estancos.
3
• Recuperar las juntas.
• Desmontar los tornillos de fijación (3) del com-
presor (4). 1. Polea de correa
• Desmontar el compresor. 2. Arandela distanciadora de reglaje
3. Plato de accionamiento.
Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
taje respetando los puntos siguientes: FIG.18
- efectuar el llenado del circuito frigorífico. REGLAJE DEL EMBRAGUE
- sustituir y lubricar las juntas de estanqueidad.
- respetar las condiciones preliminares de cantidad
• Desmontar el compresor.
de aceite necesario (ver en las "Características"). • Comprobar el entrehierro en (A) entre el plato de
arrastre y la polea, con intervalos de 60 grados en
toda la circunferencia (fig. 18) (ver valores en las
"Características").
• Desmontar
- la tuerca central del plato (3) de arrastre si hay
reglaje.
- el plato central (3) y colocar un distanciador (2) de
espesor adaptada.
Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
taje respetando los puntos siguientes: BOTELLA DESHIDRATADORA
- colocar las tuberías rígidas nuevas y unir el radia-
dor con clips y juntas apropiados. DESMONTAJE VMONTAJE
- efectuar el llenado del circuito de refrigeración y
del circuito frigorífico. Motor 1.8TDCi • Con un puesto de recuperación, vaciar el refrige-
- sustituir y lubricar las juntas de estanqueidad. rante del circuito.
- asegurarse de la colocación correcta de los ele- FIG.16 • Desmontar el bloque óptico delantero derecho.
mentos del salpicadero y del cableado eléctrico. • Desconectar las tuberías (1) Y (2) del cartucho (3)
- comprobar el buen funcionamiento del equipa- y recuperar las juntas (fig. 19).
miento eléctrico y de la ventilación. • Desmontar:
- el guardabarros derecho.
EVAPORADOR - el tornillo de fijación (4) (fig. 20) en el paso de
rueda derecho.
DESMONTAJE VMONTAJE - los 2 tornillos de fijación (5) (fig. 19).
- la botella deshidratadora.
" \ 1// El desmontaje del evaporador precisa e
::: desmontaje del bloque de calefacción. Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
taje respetando los puntos siguientes:

'& Taponar/as t.uberías del refrigerante y. el


evaporador para evitar la entra:da impu-
- efectuar el llenado del circuito frigorífico.
- sustituir y lubricar las juntas de estanqueidad.
- respetar las condiciones preliminares de cantidad
de aceite necesario (ver los valor en las
• rezas.
"Características").

• Desmontar:
- el bloque de calefacción. FIG.17
- las 2 semicarcasas de guía de salpicadero (1)
- la junta del salpicadero (2).
- la carcasa del evaporador (3).
- simultáneamente, el radiador de calefacción con
el evaporador.

Al montar, proceder en orden inverso al desmon-


taje respetando los puntos siguientes:
- efectuar el llenado del circuito de refrigeración y
del circuito frigorífico.
- sustituir y lubricar las juntas de estanqueidad. FIG.19
- asegurarse de la colocación correcta del salpica-
dero y del cableado eléctrico.
- comprobar el buen funcionamiento del equipa-
miento eléctrico y de la ventilación.
CIRCUITO DE CLIMATIZACiÓN

er--18
/~
1

I
I

1. EvaporadoJor (2,5 daNm)


2. Condensa (2 5 daNm)
3. Com~reJ~~lt~ presión
4.
5 Tubena
Contactor alta presión
(0,8Bote
6 daNl1amJeshidratadora
(2' 5 daNm) .,
3 , , baja preslon
7. Tubena . resión
8. R~cor ~aJ:,fa presión
10 Ra~or
9. DIsco dee embrague
11.' Distanciador
12. Pol~.a a de embrague
14 13. Bo In anticalórica
14. Chap~ compresor
15. Sopo rt~ tuberia .,
16. S.oP~la de expanslon
17. Valv ,. as
18. Juntas ton~aJ'a presión
19. Conductor
- - - - - - - - - - - - - - - - - - CAPíTULO ... O ------------------

CARACTERISTICAS
General¡dades AIRBAGS FRONTALES 1 V 8 (FIG. 1)
Los airbags frontales se disparan con una colisión frontal o decalada de 30°
El vehículo está equipado con un sistema de seguridad de control electrónico máx. con relación al eje central del vehículo.
que, en caso de golpe frontal severo, acciona los pretensores de los cinturones
de seguridad delanteros y los airbags frontales lado conductor y pasajero. Airbag conductor
En caso de golpe lateral, los dos pretensores, el airbag lateral y el airbag cortina El módulo de airbag conductor está montado en el cubo del volante de direc-
correspondiente son accionados. ción. Forma una carcasa cuya superficie está provista de líneas de rotura fresa-
Un calculador gestiona todo el sistema, controla cada componente y activa, si das e invisibles que permiten que el cojín se despliegue fácilmente en caso de
() impacto, garantizándose la protección de las piezas de alrededor.
es necesario, los sistemas de retención (pretensores y airbags).
»
Airbag de pasajero
-1" SITUACiÓN DE LOS DIFERENTES ELEMENTOS El módulo de airbag de pasajero está situado detrás del salpicadero, encima de
e DEL SISTEMA DE PROTECCiÓN PASIVA la guantera y está fijada directamente en el travesaño del vehículo.
r
O Puede ser desactivado manualmente via un interruptor accionable con la llave
de contacto. Se encuentra a la izquierda, en el interior de la guantera.
o Llave en OFF, el calculador comanda también el encendido del testigo de
"desactivación del airbag de pasajero'; situado en el cuadro de instrumentos.
Este interruptor está disponible en opción o en postventa.
Se sitúa en la guantera y sólo puede ser montado por un reparador agregado
::t> que reconfigurará el calculador con el útil de diagnóstico Ford.
:o Cuando el contacto está dado, un testigo situado en el centro del salpicadero
ro indica al conductor y al pasajero que el airbag de pasajero está desactivado.
;1>.,
G) AIRBAGS LATERALES 5 (FIG. 1)
(J)
Los airbags laterales están incorporados en el respaldo de los asientos delante-
-< ros; una etiqueta cosida al respaldo indica que el vehículo posee este tipo de
-o equipo.
:o Cuando un airbag lateral se despliega, la costura del guarnecido del asiento se
m desgarra para permitir que el cojín se despliegue sin verse atrapado por el
-4 respaldo del asiento.
m
Z \1/
(J) ; '~Los airbags laterales no se activan con una colisión lateral menor o ca
O . . . golpes traseros o frontales.
:o
m
(J) AIRBAGS CORTINA 4 (FIG. 1)
Los airbags cortina están situados en el ramal de techo, disimulados detrás del
guarnecido del techo.
Las conexiones eléctricas para los 3 y 5 puertas se encuentran en la base del
montante trasero, en el maletero. La conexión eléctrica para el Break se encuen-
tra en el techo de delante del portón.
En caso de golpe lateral, el airbag cortina correspondiente se despliega y forma
un cojín de protección entre la luna lateral y la cabeza de los pasajeros delante-
ros o traseros.
Los airbags cortina se despliegan a la vez que los airbags laterales.

\1/
;, ~ Los airbags cortina no se activan con colisiones laterales menores o
...... con golpes traseros o frontales.
1. Módulo de airbag de pasajero 7. Hebilla y pretensor de cinturón de
2. Enrollador de cinturón de seguridad seguridad PRETENSORES 7 (FIG. 1)
3. Captador satélite 8. Módulo de airbag conductor
Los pretensores pirotécnicos para los cinturones de seguridad del conductor y
4. Módulo de airbag cortina 9. Contactor giratorio
del pasajero delantero están incorporados en los hebillas de los cinturones de
5. Módulo de airbag lateral 10. Captador de impacto delantero.
6. Calculador de airbag
seguridad. La hebilla del cinturón de seguridad del conductor lleva un conmu-
tador para el dispositivo de control de cinturón, exigido por la legislación de
FIG.1 algunos paises.

-RTAn"159-
El conmutador está unido al calculador de habitáculo por un mazo de cables. Correspondencia de los bornes del calculador de airbags (Iig. 2)
En un accidente, los pretensores de cinturón de seguridad pueden desplegarse
Vías Correspondencias
de dos maneras: solos o a la vez que el desplegado de los módulos de airbags
delantero. Conector C426
1a2 -
CAPTADORES SATÉLITES 3 (FIG. 1) 3 Contactor giratorio
Son dos, están situados en los montantes de las puertas delanteras y transmi- 4 Contactor giratorio
ten los datos codificados numéricamente durante la aceleración al calculador de 5a8
airbag. 9 Módulo airbag de pasajero
10 Módulo airbag de pasajero
Ante un golpe, el funciOnamiento del captador de impacto es autorizado siem- 11 a 16
pre que no haya resultado afectado físicamente y de que el autodiagnóstico 17 Testigo de desactivación del airbag de pasajero
confirme su buen estado de funcionamiento. 18 Conmutador de desactivación del airbag de pasajero
19 Unión multiplexada CAN + hacia el cuadro de instrumentos
CONTACTOR GIRATORIO 9 (FIG. 1) 20 Unión multiplexada CAN - hacia el cuadro de instrumentos
El muelle en espiral (contactor giratorio) está concebido para llevar las señales 21 Conmutador de desactivación del airbag de pasajero
22 y 23
del calculador al airbag conductor. Está situado en la columna de dirección y
24 + después contacto fusible F65 de la caja de fusibles del compartimento motor
está compuesto de una parte fija y de una parte móvil unidas por una banda
Mylar en espiral con pistas conductoras internas. Conector C429
La banda Mylar puede bobinarse o desenrollarse cuando se gira el volante, lo 1 Módulo airbag cortina izquierdo (-)
que permite el mantenimiento de un contacto eléctrico permanente entre el cal- 2 Módulo airbag cortina izquierdo (+)
culador y el airbag conductor. 3a6
Los vehículos equipados con el control de estabilidad ESP incluyen un captador 7 Módulo airbag lateral derecho (+)
8 Módulo airbag lateral derecho (-)
de rotación del volante que forma parte integrante del contactor giratorio.
9 Pretensor de cinturón de seguridad asiento pasajero
10 Pretensor de cinturón de seguridad asiento pasajero
TESTIGO DE AIRBAG 11 Módulo airbag cortina derecho (-)
El testigo de airbag está situado en el cuadro de instrumentos. Si el calculador 12 Módulo airbag cortina derecho (+)
de airbag detecta una avería, el testigo del airbag emite, en cinco instantes, un 13 Captador de colisión frontal (antes 12/2005)
código intermitente correspondiente y queda encendido. El código de diagnós- 14 Captador de colisión frontal (antes 12/2005)
tico (DTC) correspondiente se puede leer con un útil de diagnóstico apropiado. 15 Y 16
17 Pretensor de cinturón de seguridad conductor
18 Pretensor de cinturón de seguridad conductor
CAPTADOR DE IMPACTO DELANTERO 19 Módulo airbag lateral izquierdo (-) ()
(únicamente en los vehículos fabricados antes de OS/200S) 10 (fig. 1)
El captador de colisión está colocado delante del vehículo, detrás de la rejilla de
20
21 a 24
Módulo airbag lateral izquierdo (+)
.~~
calandra. Transmite al calculador de airbag los datos sobre la aceleración y la 25 Contactor de hebilla de cinturón de seguridad conductor -f'
gravedad del impacto. 26
27
Captador colisión lateral izquierdo
Captador colisión lateral izquierdo
e
El captador está alimentado en tensión por el calculador. En caso de mal fun- r
28 Captador colisión lateral derecho O
cionamiento del captador, el calculador registra un código de avería de dia- 29 Captador colisión lateral derecho
gnóstico (DTC). 30 Contactor de hebilla de cinturón de seguridad pasajero
Ante un golpe, el funcionamiento del captador de impacto es autorizado a 31 y 32
o ...
condición de que no haya resultado deteriorado físicamente y de que el auto- 33 Captador de ocupación de asiento pasajero
diagnóstico confirme su buen estado de funcionamiento. 34 Contactor hebilla de cinturón de seguridad conductor, pasajero
y captador de ocupación de asiento pasajero
Es accesible después de desmontar la calandra.
La forma exterior del captador garantiza una instalación correcta.
35 El 40 - »
::o
OJ
CALCULADOR DE AIRBAG 6 (FIG. 1)
Se encuentra debajo de la consola de suelo, cerca de la palanca de velocidades.
»
G)
Las marcas de montaje en el mismo garantizan un alineamiento y una orienta- (f)
ción correctos. -<
El calculador incorpora un captador de colisión micromecánico; permite medir "lJ
la aceleración o la deceleración del vehículo en caso de colisión. El valor calcu- ::o
lado es examinado por el calculador de airbag para determinar la gravedad del .. nl
golpe. -f
m
Compara entonces los valores enviados por el captador de colisión, los capta- Z
dores de golpes laterales y el captador interno micromecánico. Si la decelera- (f)
ción debida a un golpe frontal o lateral es superior al valor registrado, el calcu- O
lador dispara los airbags y los pretensores de modo apropiado. ::o
Si la batería del vehículo queda destruida en la colisión, un circuito de mante- m
(f)
nimiento de la tensión en el calculador de airbag permite el disparo de los air-
bags, hasta 150 ms después del comienzo del golpe.
Si el calculador detecta una avería en el sistema, el testigo de airbag se
enciende. Un control con un útil de diagnóstico adaptado permite localizar dicha 11
avería.
El calculador de airbag puede ser reutilizado 5 veces máximo tras una colisión, Situación e identificación de los bornes del calculador de airbag
a condición de que no haya resultado deteriorado físicamente y de que el auto- (después del desmontaje de la consola central)
diagnóstico confirme su buen estado de funcionamiento.
Los airbags se disparan por una señal de corriente continuo. FIG.2
Pares de apriete (daN m)

• Airbag de pasajero:
- tuerca de fijación del airbag: 0,8.
- tornillo de fijación de la pata en salpicadero: 0,8.
• Airbag lateral: 0,5.
• Airbag cortina: 1,1.
• Calculador: 1.
• Captador de impacto lateral: 0,9.
• Captador de impacto frontal: 0,9.
• Anclaje superior de cinturón de seguridad delantero: 3,5.
• Anclaje inferior de cinturón de seguridad delantero: 3,8.
• Enrollador de cinturón de seguridad delantero: 3,5.
• Enrollador exterior de cinturón de seguridad trasero: 4.
• Fijación de anclaje inferior de cinturón de seguridad exterior trasero: 3,8.
• Fijación de enrollador de cinturón de seguridad central trasero: 3,5.
• Fijación de anclaje inferior de cinturón de seguridad central trasero: 5,5.
• Fijación de hebilla de cinturón de seguridad central trasero: 5,5.
• Fijación de dispositivo de reglaje de altura a la altura del resalte de cinturón
de seguridad: 3,5.
• Fijación de hebilla y de pretensor de cinturón de seguridad: 4,7.

ESQuemas eléctricos de los airbags


LEYENDA
P93 Caja eléctrica batería (BJB) N467. Contactar cinturon seguridad pasajero
P91 Unidad eléctrica central (CJB) B242. Captador ocupacion asiento pasajero
A30. Cuadro de instrumentos N475. Conmutador desactivación airbag pasajero (PAD)
A147. Calculador de gestión motor (PCM) E224. Testigo airbag pasajero desactivado
A208. Calculador sistema retención suplementaria (RCM) A42. Airbag conductor
B238. Captador airbag lateral, lado conductor A43. Airbag lado acompañante
B177. Captador de colisión P13. Contactor giratorio
B239. Captador airbag lateral, lado pasajero A242. Módulo airbag lateral, lado conductor
A116. Pretensor de cinturón de seguridad, lado pasajero A245. Módulo airbag lateral, lado pasajero
N466. Contactor cinturon seguridad conductor A326. Módulo airbag cortina lateral, conductor
A116. Pretensor de cinturón de seguridad, lado pasajero A327. Módulo airbag cortina lateral, pasajero
A117. Pretensor de cinturón de seguridad, lado conductor
»
::o CÓDIGOS COLORES
OJ ,,\ 1 1 ,/ Para el explicación de la lectura de los esquemas eléctricos, remitirse al
p" . ,/ '. " esquema detallado al comienzo de los esquemas eléctricos en el capítulo
"Equipo eléctrico~' BK. Negro. OG. Naranja.
GJ BN. Marrón.
(f) PK. Rosa.
BU. Azul. RD. Rojo.
-< GN. Verde. SR. Plata.
-o GY Gris. VI Violeta.
::o LG. Verde claro. WH. Blanco.
···r'"t:'l·,",
--f NA. Natural. VE. Amarillo
m
Z
(f)
O
::o
m
(f)

-RTAnO'J59-
i - - - - ,

I
~15 F65
P91
I Boitier électrique
~: central (CJB)
f------ J- ~36- - [ij-----
Combiné des instru-
ments
36) Témoin de ceinture
~ A30

I ¡---- -S~ATBE"i:'T---------11 de sécurité


1
L 2 I I 1
I

14 -CJ_º2. I r:c=>J I •
I : MIDDLE lS12J MIDDLE I I
I 1_ C~~': ':A~ -__1 :

1S-JA10 .5 GN/OG
r ------------
'---~-------------~~---
23 221 C809

I 418-00-00-00sans EATC I
I I
I 418-00-00-00i'vec EATC, LHD I
I I
I 418-00-00-00ONec EATC, RHD I
I I
24 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ !!J 1. ____________ ~o J .c.42§
i - - - - - ~G~ - - - - - - - - - - - - - - - - ~I~~L;; - - - - - - - - - - - - M~D-;:E - - - - - , A208
I CAN + CAN - I Module de com-
1 ~ : mande de dispo-
• ~ sitif de retenue
GND RETURN
.. "'3L- -.- - - - - - - "l1li...--
,,-------
FEED

17
-
FEED
- _ - 1'" -_-_-_-_-_-
25
FEED
-_-_-_.. - _ - _ - _ - '1"
30 33
FEED
-_-_-_-_-.,::! ~ ~ ~ ~ ~ ~ ,..cA,2i
FEED

10
-- RETURN

9
I
supplémentaire
(RCM)
18
91S-J A33 .5 BK/BU 8-JAS4 .5 WH 8-JASS .5 WH/BK 1SS-JA34.S GN/OG
1SS-JA33 .5 8-JAS2 .5 WH/GN 91S-JA34 .5 BKlRD
GNIBU

7 8
~------
1 2
20 k~
2 º,~~S A116
Prétensionneur de
ceinture de sécurité,
N466
.............- . . Contacteur de siege passager
boucle de ceinture &
de sécurité,
........_ _.. conducteur

8
"--------
7 .c.3__
2 1 "º-ª- C335 20 C31 11 C3l
19 cao 2 i .c-ª-.4Q ~A4

A117
Prétensionneur de N467 8242
~ ceinture de sécu-
rité, siege conduc-
Contacteur de boucle
de ceinture de sécurité,
Capteur d1occupa-
tion de siege, pas-
passager ...._ ...._ .. sager
• teur

1 _C-ª-~_ 2 -º-~..4!!

9-JA54 .5 19lC31 BN 12lC31


9-JASS .5 BNNE 9-JAS2 .5 BN/GN

. - - - . - - - - - - - - - - - - - - - . 8175

9-JA101.s BNNE
C42~
,. --1- --.
I
34

RETURN I
A208
Module de com-
: ~
: mande de disposi-
~ tif de retenue sup-
1- - - - - .J plémentaire (RCM)

PRETENSORES DE CINTURONES
-RTAn~59-
i - 15- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15 - - - • P91
1 [1] F65 [1] i l l 1 80ítier tHectrique

:_-1:: -_-_-_-_-_- -_- - -_1j~ j _ central (CJ")

14 40 ~1Q:¡!

15·JA10 .5 GN/OG 15·GG14 .35 GN/RO

------------------- ~ l":G~Q~ A30


I
I ~2
-
I Combiné des Instruments

: J__Y~ :2) Airbag

i - - - - - - - - - - 6AG- - - -
..
I

~
-AIR + -
l.
-.:

II 1I
r--------------¡
: :_ 2 2 - - ~lo.?IlEC:N':
N M.!.D~IECA~.J: : :~~~:::::~to~eciear:;~:;::;r~:s :

~--6 r ----1
---23f-----------
- - - - - - - - - - 221 ---
Q~rQ~
1 défauts au n¡veau des circuits
¡ d'airbag sans consulter au préala-
I ble le Manuel d'ateller, Une recher-
1
I
1
91.GG141·s 8K10G I 418-00-00·006 I che des défauts incorrecte risque 1
i 812 I sans EATC 1 d'entrainer le déploiement accj·
I dentel des alrbags et de provoquer
1
I

! m, II ~~:;~~~~-~~~ II des blessures. ...JI

I ~.w-OO-OO-008
I avec EATC, RHD

I
I
I
;-~~;~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~d~~~~-----IA208
• I Module de como
1 ~ 1 mande de dispo-
• GND DEACT LED DEACTIVATEO üN : sltit d~ retenue
1-..1: -.- - -1;r~ ~~~~~~~~~~~;1'1' -----------------------1-;·~_4~_l?- ;~~~;mentalre
91 S-JAS6 .35 BKlRD
.35 GNfOG 318-JA47 .35 BKlOG 31S-JA31 .358K1WH
15-JA56
5 _ _ _ _ _ _.J C~~.3.

J;2...Z1
Témoin d'airbag
passager désacti·

G]>
___________

lLJ
~


~6J~

~:~~utateur de dés.
::~~~~I:~D~atrbag pas-
---------~- O) AmH
CJL.t~ 1) Marche
31·JA47 .358K
51
» • 87
1-
:o ! G2ü
OJ
'J>'
G)
(/)
CONMUTADOR DE DESACTIVACiÓN DEL AIRBAG DE PASAJERO (PAD)
-<
-o
:o
.. m r---------------------------------------------,~oo
--1 1 I Module de commande
m • ~ : de dispositlf de rete·

..:E:D__ ~~~:u~_. . - - . . _-
Z : ,- - - - - - - - - - - - - - I • nue supplémentaire
(/) ......J ............ _F~E~_..._~~:U~N .........
.l ... _ ...... .:E~D"'!_-_':~~~ _.J (RCM)
: 14 13 .G.4;;!~: 26 27 29 28 p4~9
O I ,9·JA39 .5 BN 9..JA40 .5 BNIWH
:o 1 I 8-JA39.5 WH 8-JA40 .5 WHI
m 1
,
,
1
VT
(/)
1 1
1 I
I 1
I 9-JA49 .5 BN 1
1 ¡
1 8-JA49.5 WH I
¡ ,
1 ,
¡ , 1 - - ~ Q~l~Z 8238 1 - - ~ ~~~.a 8239
:
1
1
¡

1
I
, 8-JA49.5 WH
9.JA49
8 Pl11

.5 BN
:
I
I
,

'
¡
1
EJ I
Capteur d'airbag
latéral, Cóté
conducteur
EJ I
Capteur d'air-
bag latéral,
passager

I 1 ~¿~~~~~~~;~--~
: : ' Ouratec-ST (VIS) 1

: 0---.
'
l

1
1
1
1

I
2

.
C_iJ.2º
8177
L~:::~:~:~~~~:~

Capteur de col·
lision
:
I
I
1

~----------------------------~

CAPTADORES DE COLISiÓN FRONTAL Y LATERAL


-RTAnO'J59-
r----------------------~ A2ü8 ¡------------------------, A208
I
I
I
I
Module de commande
1

101 1--

Module de commande de
:
I

I
~
rn :
I
de dispositif de rete-
...
W
, _===========+,. ~
: dispositif de retenue sup-
plémentaire (RCM)
I I
nue supplémentaire
I + - I
(RCM)
~----r------------~----~
9.-----------10 4[ 15S-JA:I.5 GN/RD
91S-JA8 .5 BKlOG
2 1
-----------
¡ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -1 P13
1 1--

91 S-JA31 I .5 BKlWH 1
1
1
1
Ressort spirale
I 1
15S-JA31 1.5 GN/WH 1 I
I I
I1- _ _ _ _ _ _ I
1

A42
::o
~
• Airbag coté conduc-
:::J
~
teur
m
(O

1I 2 413-06-00-00 1
T 91-JA48
11 .75 BKlGN
A43
91-PG30A 1.75 BKIWH
Airbag coté passager
. - - - - - . 8105
91-PG3~[_75 BKlWH

~ --- ---- ~ _P1_3


G39
: : Ressort spirale
31-JA41.75 BK I I
lI .1I

• 87
1-
I 91-PG3:1.35 BKlWH

IG20 • 812
1 -
.A ._

...I -G7

AIRBAG DE PASAJERO AIRBAG CONDUCTOR


~------------------------------------------, A2üa
Module de commande
I
I
I
191 :
I
I
de dispositlf de rete-
nue supplémentaire
I
+ + I (RCM)
lo - - ~~':::-::::::"t",.....----------------------------------~~ ~ ~:::::: ~ ~ ~ ~ ----
20 19 7 8 .c,~:t~JJ.

91S-JA37 .5 BKlGN 91S-JA38 .5 BKlRD


15S-JA37 .5 GN/BK 15S-JA38 .5 GNJOG

5
~ -- ---- _6 . . ,e30 5
..... - - -- - - -6 ... C3l
1 2 C331 1 2 .C341

• A242 • A245
Module d'airbag Jaté- Module d1airbag laté-
ral, coté conducteur ral, passager

& &

AIRBAGS LATERALES

~-------------------------------------, A208
Module de commande
de dispositif de rete..
nue supplémentaire
+ - + - (RCM)
,--~-~~~~~~,~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~-~--~
2 1 12 11 k4.~

91 S-JASO .5 BK/RD 91 S-JA51 .5 BKlBU

15S-JA50 .5 GN/OG 15S-JA51 .5 GN/BU

Module d1airbag ri- Module d'airbag ri-


deau latéral, conduc- deau latéraJ, passager
teur

AIRBAGS CORTINAS
IVIÉTODOS DE REPARACiÓN

- comprobar que la fecha de fin de validez inscrita


Reglas de seguridad en la tarjeta de condiciones de garantía y de los
para el desmontaje controles periódicos no se haya sobrepasado.

de los elementos D ·'


esconexlon
El módulo de airbag es un dispositivo sometido a la
• Desconectar la batería y esperar al menos dos
legislación correspondiente a los explosivos, clasi-
minutos.
ficado según las leyes en vigor en cada país.
Por ello, es importante que el personal que inter-
viene en estos dispositivos observe las normas de
Conexión
seguridad siguientes:
- no debe efectuarse medición alguna en los módu- FIG.4
los conductor y pasajero.
- la reparación o la unión de los cables eléctricos :: \ II
-: El entorno de los alrbags y d
. I cintura
e os '
MONTAJE
queda absolutamente prohibido. .... .... nes pirotécnicos debe estar despejado, sin • Centrar las lengüetas de posicionado del captador
- antes de realizar una operación de soldadura eléc- objetos ni ocupantes. de rotación de volante de dirección en el contactor
trica, es obligatorio desconectar la batería. giratorio.
• Conectar la batería. • Comprobar que los clips de fijación del captador
11\ Para todos trabajos en el salpicadero, la
~ columna de dire,cción, los asientos
• Lado conductor (puerta abierta), dar el contacto
abandonando la zona de desplegado.
• Comprobar el buen funcionamiento: los testigos
de rotación de volante de dirección se bloquean en
posición en el contactor.
• Colocar el contactor giratorio.
delanteros, el sistema de a.irbags y cin- en el cuadro de instrumentos deben apagarse algu- • Girar el rótor del contactor en sentido antihorario
turones o para todos trabajos específicos de sol- nos segundos después de dar el contacto. hasta notar una resistencia.
dadura o de carrocería, desconectar el sistema de • Girar el rótor del contactor en el sentido horario
airbag. Contactor giratorio hasta que la flecha inscrita en el rótor del contactor
- no desconectar la batería con el motor en marcha esté alineada en la sección en V en relieve, (1)
y ni el calculador con el contacto dado.
DESMONTAJE (fig. 5) en posición 195° aprox. de la caja de muelle
• Desconectar la batería. en espiral.
- antes de conectar un conector, comprobar el
• Desmontar el airbag conductor.
estado de los diferentes contactos, la presencia de
. Centrar el volante de dirección y apretarlo en posi-
la junta de estanqueidad y el estado del bloqueo
ción.
mecánico.
• Desmontar:
- el mando de la radio con un pequeño destornilla-
PRECAUCIONES DE MANIPULACiÓN
dor por detrás del mando (fig. 3).
- no desmontar el módulo de airbag.
- la cubierta inferior de columna de dirección.
- no someter el módulo de airbag a golpes violen-
• Sacar los conectores del volante.
tos.
- no aproximar un imán cerca del módulo.
- transportar el cojín unitariamente, saco hacia
arriba.
- no rodear el cojín con los brazos.
- llevar el cojín cerca del cuerpo, el saco hacia el
exterior.
- no permitir su transporte a personal no autori-
zado.

PRECAUCIONES DE ALMACENAJE
- almacenar el cojín saco hacia arriba (conector en FIG.5
apoyo) en un armario.
- no utilizar un ohmímetro u otra fuente generador • Dar tres vueltas al rótor de muelle en espiral en el
de corriente en el distribuidor de encendido. sentido horario.
- no exponerlo a una temperatura superior a 100°C FIG.3 • Colocar el volante.
o a llamas. • En los vehículos equipados con ESp, inicializar el
- no desmontar, cortar, taladrar, soldar o modificar • Desmontar el tornillo de fijación de volante y des-
sistema con el útil de diagnóstico Ford.
el conjunto. montarlo.
- no dejarlo caer o exponerlo a golpes mecánicos.
- no sacar el puente en el conector.
• Desconectar:
- el conector del captador de rotación del volante de
Airbag conductor
dirección (según equipo).
- no desecharlo sin haber provocado su disparo DESMONTAJE v MONTAJE
dentro del vehículo. - el conector del contactor giratorio.
• Desconectar el dispositivo de airbag según el pro-
- no destruir el elemento si no es en situación de • Desmontar: cedimiento preconizado.
origen. - el captador de ángulo de dirección.
• Girar el volante para poder acceder a los clips de
- no conectar otros cableados que los previstos por - el contactor giratorio (fig. 4) después de haber
retención del airbag (fig. 6).
el fabricante. inmovilizado el muelle en una parte fija del contac-
• Desengrapar con un destornillador los clips de
- no montar un airbag parcialmente deshilachado. tor (con cinta adhesiva).
fijación superior del airbag (fig. 7).
FIG.7

- el tubo de refrigeración de la guantera (según • Separar el conector de airbag lateral del bloque de
equipo). los conectores.
FIG.6
- la llave de contacto de desactivación del airbag de • Separar el mazo de cables de airbag lateral de la
• Separar la parte superior del airbag del volante de pasajero (según equipo). armadura del asiento.
dirección y liberar a continuación los clips de fija- - el conector auxiliar MP3 (según equipo). • Desmontar el airbag lateral (fig. 12).
ción inferior. • Desmontar:
- la salida de ventilación central derecha (para acce-
• Sacar el conector del módulo de airbag (1), el der a las fijaciones del módulo).
conector de masa (2) y el conector de bocina (3) - los 6 tornillos de fijación del módulo de airbag de
(fig.8). pasajero (fig. 10).
• Desmontar el airbag. - el módulo de airbag de pasajero.

FIG.12

FIG.10 Al montar, proceder en orden inverso al desmon-


taje respetando los puntos siguientes:
Vehículo fabricado después de 04/2006 - comprobar el apagado de los testigos respetando
• Desconectar el dispositivo de airbag según el pro- el procedimiento prescrito de conexión del disposi-
cedimiento preconizado. tivo.
• Desmontar: - respetar los pares de apriete prescritos.
» - el salpicadero (ver operación correspondiente en
:JJ Al montar, proceder en orden inverso al desmon- el capítulo /JCarrocería"). Aimags cortinas
CO taje respetando los puntos siguientes: - los 6 tornillos de fijación del módulo en el salpi-
. G)
»" . - respetar el procedimiento de arranque del dispo- cadero (fig. 11). DESMONTAJE VMONTAJE
sitivo de airbag, ver operación correspondiente. - el módulo de airbag de pasajero. • Desconectar la batería.
(f)
- comprobar el apagado de los testigos. • Desconectar el dispositivo de airbag según el pro-
-< cedimiento preconizado.
-O Aimag de pasajero • Desmontar:
:JJ - el guarnecido de techo (ver operación correspon-
m DESMONTAJE v MONTAJE diente en el capítulo /JCarrocería").
-1
m - el cable de fijación delantera (1) de módulo airbag
Z Vehículo fabricado antes de 04/2006 cortina lateral (fig. 13 Ó 14).
(f) • Desconectar el dispositivo de airbag según el pro- - el cable de fijación trasera (2) de módulo airbag
O cedimiento preconizado. cortina lateral (berlina 3 y 5 puertas únicamente).
:JJ • Desmontar la tapa debajo de la guantera. • Sacar el conector (3) del airbag.
m • Separar y poner a un lado la caja de fusibles habi-
(f)
táculo (debajo de la guantera) (fig. 9). \1/
• Desmontar la guantera desconectando: :: :. Puede resultar necesario el uso de unos ali
FIG.11
- el conector de iluminación de la guantera. ./ . . . cates de pico para separar las lengüetas de
bloqueo del conector del módulo de airbag
Al montar (todos tipos), proceder en orden cortina lateral.
inverso al desmontaje respetando los puntos
siguientes: • Desmontar:
- comprobar el apagado de los testigos respetando - los tornillos (4) de fijación de airbag cortina late-
el procedimiento prescrito de conexión del disposi- ral.
tivo. - los c1ips de sujeción (5).
- respetar los pares de apriete prescritos. - el airbag cortina lateral.

Aimags lateral~e~s __ Al montar, proceder en orden inverso al desmon-


taje respetando los puntos siguientes:
DESMONTAJE VMONTAJE - comprobar el apagado de los testigos respetando
el procedimiento prescrito de conexión del disposi-
• Desconectar el dispositivo de airbag según el pro- tivo.
cedimiento preconizado. - respetar los pares de apriete prescritos.
• Desmontar la funda del respaldo del asiento - sustituir los c1ips de sujeción del airbag y com-
delantero. probar que queda correctamente sujeto.
FIG.9
Captador de impacto
delantero (vehículo
fabricado antes de
OS/20(5) _
FIG.13
\1/
::.. ~ Los vehículos fabricados después dE
/ " 0512005 no poseen captador de impacto
delantero. Este está incorporado al calcula
dar de airbag.

3 Y 5 puertas DESMONTAJE VMONTAJE


• Desconectar el dispositivo de airbag según el pro-
cedimiento preconizado.
. Desmontar el deflector de aire de radiador (1)
(fig.17).
• Desmontar el tornillo (2) del captador de impacto.
• Sacar el conector (3) de captador de impacto (4).
• Desmontar el captador de impacto delantero (4).

Al montar, proceder en orden inverso al desmon-


FIG.14 taje respetando los puntos siguientes:
- comprobar el apagado de los testigos respetando
el procedimiento prescrito de conexión del disposi-
tivo.
- respetar los pares de apriete prescritos.

Captador de
impacto lateral _
J?retensor DESMONTAJE VMONTAJE
• Desconectar el dispositivo de airbag según el pro-
DESMONTAJE VMONTAJE cedimiento preconizado.
• Desconectar el dispositivo de airbag según el pro- • Desmontar el panel de guarnecido del montante
cedimiento preconizado. central.
• Desmontar el asiento delantero. • Sacar el conector (1) (fig. 18).
• Separar el mazo de cables del pretensor del • Desmontar:
asiento. - el tornillo (2).
• Separar el conector de pretensor dla hebilla de - el captador (3).
cinturón de seguridad de la armadura de asiento.
Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
taje respetando los puntos siguientes:
- comprobar el apagado de los testigos respetando
el procedimiento prescrito de conexión del disposi-
tivo.

FIG.16 o
Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
taje respetando los puntos siguientes:
- comprobar el apagado de los testigos respetando
el procedimiento prescrito de conexión del disposi-
tivo.
- respetar los pares de apriete prescritos.
- procurar que el calculador esté correctamente
orientado.
FIG.15 - inicializar el sistema con el aparato de diagnóstico
Ford.
FIG.18
Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
taje respetando los puntos siguientes:
- comprobar el apagado de los testigos respetando
el procedimiento prescrito de conexión del disposi-
tivo.
- respetar los pares de apriete prescritos.

DESMONTAJE VMONTAJE FIG.17


• Desconectar el dispositivo de airbag según el pro-
cedimiento preconizado.
• Desmontar la consola de suelo (ver operación cor-
respondiente en el capítulo "Carrocería").
• Sacar los conectores del calculador (1) Y (2)
(fig.16).
• Desmontar los tres tornillos (3) de fijación de la
caja (4) y la caja.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - CAPíTULO ......

CARACTERISTICAS
Detrás, todos tipos
Batería - iluminación de placa de matrícula: P5W
Está situada en el compartimento motor, en la parte delantera izquierda. - luces de aproximación (debajo retrovisor): W5W
Tensión: 12 V. - tercera luz de stop: C5W
Intensidad:
- motor 1.61: 590A y capacidad de 60 A/h. Iluminación interior
- motor 1.81: 680A y capacidad de 70 A/h. - luz de techo: C 10 W
- lectores de cartas: R 5W
\1/ - luz de techo con alarma: 6W
" -::. Después de conectar la batería, los valores de ralentí y de conducción - iluminación de los espejos de cortesía: W5W
,1: "memorizados en el calculador de gestión motor han sido borrados. Pasar a - iluminación de suelo: W5W
las etapas siguientes para permitirle el aprendizaje de dichos valores: - maletero: R 5W
- arrancar y hacer girar el motor al ralentí durante tres minutos.
- cuando el motor ha alcanzado su temperatura normal de funcionamiento, llevar
el régimen a 1200 rpm. y mantenerlo a este nivel durante aproximadamente dos
Eusibles '1 rel~é..-;s _
minutos.
- conducir el vehículo a una distancia de aprox. ocho kilómetros a diferentes velo- Los fusibles en el hrlJitáculo son todos de tipo enchufable mientras que los
cidades. situados en el compartimento motor son de tipo enchufable o atornillado. Están
colocados, unos, en el salpicadero detrás de la guantera y, otros, en el compar-
Alternador timento motor lado izquierdo.

Alternador trifásico de regulador electrónico incorporado.


Está arrastrado desde el cigüeñal por una correa multipista común a todos los Correspondencia de los fusibles en la placa portafusibles comparti-
accesorios. mento motor (fig. 1)
Tensión: 12 V.
Intensidad: 120 o 150 amperios. Fusibles Intensidad (A) Correspondencias

Motor de arranque F1
F2
50
80
Refrigeración
Dirección asistida
F3 60 Caja de fusibles central y relé de encendido
Motor de arranque comandado por solenoide. F4 60 Caja de fusibles central y relé de encendido
Colocado delante del motor para el 1.81 y detrás para el motor 1.61. F5 80 Calefacción PTC
F6 60 Precalentamiento

Lámparas F7 30 ABS/ESP
F8 20 ABS/ESP
F9 20 Gestión motor
ILUMINACiÓN EXTERIOR F10 30 Ventiladores de calefacción
Delante F11 20 Cierre centralizado y conmutador de arranque
- intermitentes del.: PY21W (naranja). F12 40 Caja de fusibles central y relé de encendido
- repetidor de intermitentes laterales: R 5W (naranja). F13 20 Motor de arranque
F14 40 Desempañado
- luces de cruce: H7 55W F15 30 Ventilador de refrigeración
- luces de carretera: H1 55W F16 40 Desempañado
- luces de posición delanteras: W5W F17 - -
- proyector antiniebla: H8 35W F18 - -
F19 10 ABS/ESP
Detrás, berlina 3/5 puertas F20 15 Bocina
- intermitente: PY21W (naranja). F21 20 Calefacción auxiliar programable
F22 10 Dirección asistida
- luces de stop/posición: P21/5W F23 30 Lavafaros
- luz de marcha atrás: P21W F24 15 Calentamiento del combustible
- luz de niebla: P21W F25 10 Caja de fusibles central y relé de encendido
F26 10 Caja de velocidades automática
F27 10 Climatización
Detrás, Break F28 10 Bujías de precalentamiento
- luces de stop/posición: P21/5W F29 - -
- intermitente: PY21W F30 10 Calculador de gestión motor
F31 10 Carga batería
- luz de marcha atrás: P21W F32 10 Gestión motor (motor gasolina)
- luz de niebla: P21W F33 10 Gestión motor (motor gasolina)
F34 10 Inyectores
F35 10 Calculador de gestión motor
F36 10 Calculador de gestión motor
Correspondencia de los relés en la caja de relés del compartimento motor (fig. 1) Correspondencia de los fusibles en la placa portafusibles habitáculo (fig. 2)

Relés Código Correspondencias Fusibles' Intensidad (A) Correspondencias I


R1 K94 Relé de prohibición de arranque (caja automática) F37 10 Luz de carretera izquierda
R2 K33 Bocina F38 10 Luz de carretera derecha
R3 K273 Luz de marcha atrás F39 20 Encendedor, toma de alimentación trasera
R4 F40 20 Techo corredizo eléctrico
R5 K295/K69 Calentamiento del combustible F41 20 Módulo de puerta del. der.
R K164 Desempañado luneta trasera F42 7,5 Retrovisores calentados
R8 K41 Caja de fusibles central y relé de encendido F43 10 Alimentación batería de los módulos electrónicos
R9 K34 Relé de lavafares F44 10 Conector de unión de datos
R10 K14 Ventiladores de calefacción F45 10 Circuito de iluminación de día (luces de estacionamiento)
R11 K32 Climatización F47 15 Bomba de lavaparabrisas, surtidores calentados
R12 K45 Refrigeración F48 20 Luces de cruce y circuito de iluminación de día
R13 K22 Motor de arranque F49 15 Alimentación batería del conmutador de iluminación
R14 K13 Gestión motor F50 20 Limpiaparabrisas de parabrisas
F51 15 Bomba de alimentación
F52 25 Desempañado luneta trasera
F53 7,5 Luces de estacionamiento/de posición/trasera lado izquierdo
F54 7,5 Luces de estacionamiento/de posición/trasera lado derecho
F55 20 Cierre centralizado, módulo de puerta conductor
F56 20 Sistema sin llaves
F57 10 Retrovisor abatible eléctricamente o
alarma con batería incorporada
F58 15 Alimentación batería de los módulos audio
F59 20 Módulo de barra de enganche
F60 15 Luz de cruce derecha
F61 15 Luz de cruce izquierda
F62 20 Asiento conductor de reglaje eléctrico
F63 25 Elevalunas eléctricos
F64 Situación libre
F65 10 Módulo airbag
F66 7,5 Alimentación del conmutador de iluminación
F67 10 Alimentación encendido en cuadro de instrumentos
del sistema de inmovilización
F68 7,5 Accesorio en cuadro instrumentos
F69 20 Faros antiniebla
F70 10 Alimentación encendido de los módulos electrónicos
F71 10 Circuito de iluminación de día
F72 Situación libre
F73 7,5 Iluminación placa de matrícula
F74 15 Luces de stop
F75 10 Calculador de gestión motor
F76 Situación libre
F77 25 Relé de cierre centralizado
F78 15 Limpiaparabrisas de luneta trasera
F79 15 Toma 12V del maletero
F80 10 Economizador de batería, iluminación interior
F81 20 Módulo de puerta trasera derecha
F82 20 Módulo de puerta trasera izquierda
F83 10 Módulo audio gama alta
i""""'~"$ F84 10 Luz de marcha atrás, alimentación enganche
~, O F85 10 Unidad de refrigeración
m F86 20 Asiento delantero térmico
r
m,
()
-1
:o
()
O

FIG.1

Correspondencia de los relés en la placa portafusibles habitáculo (fig. 2)

Relés Código Correspondencias


R15 K5 Iluminación de día
R16 - -
R17 K1 Desempañado
R18
R19 K4 Bomba de combustible
FIG.2
La iluminación interior se apaga cuando todas las puertas están cerradas y se
Calculador de habitáculo cumple una de las condiciones siguientes:
{unidad....de servicios GEMl _ - han transcurrido 25 segundos desde el cierre de la última puerta.
- el conmutador de encendido ha sido girado de la posición "O" ó "1" a la posi-
El calculador de habitáculo está montado debajo del salpicadero lado pasajero. ción "11':
Sustituye a varios componentes separados como el módulo de cierre centrali- - el conmutador de encendido está en posición "O" ó "1" mientras que el vehí-
zado o el relé de temporización ... culo está bloqueado.
Se compone de dos partes, una que sirve para la distribución de la corriente con La función de variación de la iluminación no es utilizada cuando la iluminación
fusibles y relés y otra (módulo electrónico) comanda las principales funciones interior está apagada por la función de protección de la batería.
de los sistemas eléctricos de carrocería.
Según el nivel de equipo del vehículo, se montan diferentes versiones de cal- INTERMITENTES
culador, a pesar de lo cual, sólo una versión está disponible en postventa, por El calculador de habitáculo GEM envía por el bus CAN una señal al cuadro de
lo que se precisa una configuración específica. instrumentos para que encienda los intermitentes apropiados.
Funciones comandadas o ejecutadas por el calculador de habitáculo GEM: Las señales del conmutador de intermitencias de emergencia y del conmutador
- distribución de la corriente. multifunción son transmitidas al calculador de habitáculo GEM por una unión
- iluminación exterior. cableada clásica.
- iluminación interior. Los intermitentes y el testigo correspondiente parpadean 80 veces por minuto.
- limpiaparabrisas y parabrisas térmico. En caso de avería de un intermitente, la frecuencia aumenta a 160 parpadeos
- regulador de velocidad (vigila los mandos del regulador de velocidad y trans- por minuto.
mite las señales por el bus CAN). El sistema de intermitentes incluye además una función de mando por impul-
- cierre centralizado. sos. Cuando se ejerce un impulso en el grupo de interruptores, el intermitente
- alarma. apropiado se enciende 3 veces.
- climatización (parcialmente).
- freno de mano (vigila el contactar y transmite la señal por el bus CAN). PARABRISAS TÉRMICO
- nivel líquido de freno. La función del parabrisas térmico es activada por el calculador de habitáculo
- señal de la sonda de temperatura exterior. GEM en las condiciones siguientes:
- mando de la calefacción adicional eléctrica. - el conmutador de parabrisas térmico ha sido accionado, el conmutador de encen-
- control de la carga de batería. dido está en posición 11 y el testigo de carga está apagado.
- comunicación a través del bus CAN a media velocidad. -la función de desempañado de la climatización bizona ha sido activada, el conmu-
tador de encendido está en posición 11 y el testigo de carga está apagado.
MANDO AUTOMÁTICO DE LOS FAROS - la tensión de batería ha sobrepasado 16 V durante más de 20 segundos (estrate-
Las luces de cruce y las luces de posición se encienden automáticamente gia de gestión de la energía).
cuando se cumplen las condiciones siguientes: La función de parabrisas térmico está desactivada en las condiciones siguientes:
- llave de contacto en posición 11 o 111. - han pasado 4 minutos desde el mando del conmutador de parabrisas térmico.
- conmutador de iluminación en posición AUTO. - el conmutador de encendido está girado a la posición "1" ó "O':
- nivel de luminosidad inferior a un umbral determinado. - la función ""Defrost"" (desempañado) está desactivada o el conmutador de
Las luces de cruce y las luces de posición son encendidas y apagadas por el cal- parabrisas térmico ha sido de nuevo accionado mientras que la función de para-
culador de habitáculo GEM en función de las señales transmitidas por el bloque brisas térmico está activada.
captador de lluvia/captador de luminosidad. Esta activación es realizada por los - el testigo de carga está encendido.
relés de luces de cruce y el mando automático de los faros (luces de - la tensión de batería permanece inferior a 10,3 V durante más de 20 segundos
posición/iluminación de placa de matrícula). (estrategia de gestión de la energía).

- BLOQUE CAPTADOR DE LLUVIA/CAPTADOR DE LUMINOSIDAD FUNCiÓN DESEMPAÑADO


El bloque captador de lluvia/captador de luminosidad está montado detrás del Las funciones de luneta trasera térmica y de retrovisores calentados son activados
retrovisor interior. por el GEM en las condiciones siguientes:
El captador de luminosidad ambiente mide la intensidad luminosa general. - el conmutador de luneta trasera térmica está accionado y el conmutador de
Para ello, mide la luminosidad en un ángulo extendido, sin tener en cuenta la encendido está en posición 11.
inclinación. - la función "Defrost" (desempañado) de la climatización está activada y el conmu-
El captador de luminosidad frontal mide la intensidad luminosa directamente tador de encendido está en posición 11. m
-la tensión de batería ha sobrepasado 16V durante más de 20 segundos (estrate- r
delante del vehículo. m..,
Si los dos captadores de luminosidad detectan simultáneamente una disminu- gia de gestión de la energía). Las demandas manuales de desactivación de la (")
ción súbita de la intensidad luminosa, el sistema utiliza un cálculo basado en un luneta trasera térmica por presión en el conmutador son ignoradas en esta etapa. --f
- en los vehículos equipados con módulos de puerta, el calculador de habitáculo
., ::o.
algoritmo para determinar el hecho de que el vehículo ha entrado en un túnel.
En este caso, la demanda de encendido de la iluminación exterior y del testigo envía por el bus CAN una señal demandando a los módulos de puerta la activa- (")
en el cuadro de instrumentos es enviada al calculador de habitáculo GEM. ción de la calefacción de los retrovisores. O
Cuando el vehículo se encuentra súbitamente, con tiempo soleado, en una zona Las funciones de luneta trasera térmica y de retrovisores calentados son desacti-
de sombra creada por un camión grande, los dos captadores registran una vadas por el calculador de habitáculo en las condiciones siguientes:
intensidad luminosa diferente. Un cálculo basado en un algoritmo impide el - han transcurrido 14 minutos desde la activación del conmutador de parabrisas
encendido de la iluminación exterior. térmico.
- el conmutador de encendido está girado a la posición "O'; "1" o "111':
ILUMINACiÓN INTERIOR - mientras que la función de luneta trasera térmica está activada, el conmutador de
Según el nivel de equipo del vehículo, la iluminación interior se compone de las luneta trasera térmica está accionado o la función "Defrost" (desempañado) de la
iluminaciones de suelo izquierdo y derecho y de los techos delantero y trasero. climatización está desactivada.
Según el nivel de equipo del vehículo, la iluminación interior conmutable com- - la tensión de batería se mantiene por debajo de 10,3 V durante más de 20 segun-
prende los elementos siguientes: dos (estrategia de gestión de la energía).
- techos delantero y trasero si regulados en modo de funcionamiento permanente - en los vehículos equipados con módulos de puerta, el calculador de habitáculo
- lectores de mapas envía por el bus CAN una señal a los módulos de puerta demandándoles la desac-
- lámparas de espejo de cortesía en los parasoles tivación de la calefacción de los retrovisores.
- lámpara guantera
- lámpara espacio de carga LIMPIA/LAVAPARABRISAS
Las techos delantero y trasero son activados por el calculador de habitáculo GEM. El sistema de limpia/lavaparabrisas del parabrisas sólo funciona si el conmuta-
La iluminación interior se enciende cuando se da una de las condiciones siguien- dor de encendido está en posición 11 o 111.
tes: Contamos con cinco funciones de limpieza: paro, mando por impulsos, veloci-
- una puerta del vehículo está abierta. dad 1, velocidad 2 y barrido intermitente o mando automático de los limpiapa-
- el conmutador de encendido está en posición "O" ó 'T' y el vehículo está desblo- rabrisas (según equipo). En velocidades 1 y 2, los limpiaparabrisas funcionan
queado. constantemente a velocidad normal o rápida.
- el conmutador de encendido ha sido girado de la posición "11" a la posición "1" ó Cuando el modo barrido intermitente está activado, los limpiaparabrisas fun-
"O': cionan a la velocidad normal en los intervalos siguientes:
- intervalo 1: 1 segundo SISTEMA 61SMART CHARGE" (CARGA INTELIGENTE)
- intervalo 2: 3,5 segundos El sistema //Smart charge" ejecuta, además de las funciones conocidas, las fun-
- intervalo 3: 6 segundos ciones siguientes:
- intervalo 4: 9,5 segundos - desactivación automática de los grandes consumidores eléctricos no esencia-
- intervalo 5: 15,5 segundos les en caso de situación de tensión baja de batería para disminuir el consumo
- intervalo 6: 22 segundos de corriente.
- activación automática de los grandes consumidores eléctricos no esenciales
\1/
~ .~ En
caso de avería o de desconexión del reostato, el intervalo de barridc en caso de situación de tensión excesiva de batería para proteger los compo-
/' "por defecto es de 8 segundos. nentes sensibles a la tensión.
Las otras dos funciones del sistema //Smart charge" están comandadas por el
Cuando el conmutador de lavaparabrisas del parabrisas está accionado, el calculador de habitáculo GEM. La desconexión de los consumidores eléctricos
líquido del lavaparabrisas es projectado al parabrisas. Después de un ligero cuando la tensión de batería es baja se produce cuando el calculador de habi-
decalaje concebido para preservar las escobillas, los limpiaparabrisas efectúan táculo GEM (gracias a la señal enviada por el calculador de gestión motor PCM
de 2 a 3 barridos a velocidad lenta. a través del cuadro de instrumentos por el bus CAN) determina que la tensión
Si los limpiaparabrisas son parados durante la activación del conmutador de de batería es inferior a un valor umbral.
lavaparabrisas, se comanda un barrido único pasados 4 segundos después de Cuando este valor umbral se alcanza, el calculador de habitáculo GEM desactiva
que los limpiaparabrisas han alcanzado su posición de reposo, después de 2 a los consumidores siguientes en el orden que sigue, con un intervalo de 5 segun-
3 barridos. dos:
Si los limpiaparabrisas son regulados en la posición de barrido intermitente - parabrisas térmico
durante la activación del conmutador de lavaparabrisas y se ha seleccionado un - luneta trasera térmica
intervalo superior a 6 segundos, se comanda un barrido único 6 segundos - calefacción adicional eléctrica (Diesel)
después de que los limpiaparabrisas hayan alcanzado su posición de reposo - climatización
después de haber ejecutado de 2 a 3 barridos. Si el intervalo es inferior a 6 Cuando la tensión de batería sobrepasa el umbral inferior, se activan los consu-
segundos, no es necesario un barrido suplementario. midores anteriormente desactivados por el calculador de habitáculo GEM.
La función de barrido suplementario del parabrisas permite eliminar las even-
tuales gotas de agua que quedan en la luna. Sólo es utilizada cuando los lim- TEMPERATURA DE AIRE EXTERIOR
piaparabrisas están parados o en modo de barrido intermitente. La sonda de temperatura del aire exterior está unida por un cable al calculador
de habitáculo GEM. Mide la temperatura del aire exterior con una precisión de
Mando automático de los limpiaparabrisas ± 0,5°C. El calculador de habitáculo transmite la temperatura del aire exterior
El captador de lluvia y el captador de mando automático de los faros están alo- por el bus CAN a media velocidad para ésta pueda ser explotada por diferentes
jados en una caja única. sistemas.
El captador de lluvia se compone de un circuito de medición óptica y de un cir-
cuito de evaluación. El captador puede determinar la cantidad de gotas peque- PROTECCiÓN CONTRA LAS SOBRECARGAS DURANTE EL ARRANOUE
ñas que caen sobre el parabrisas y poner en marcha los limpiaparabrisas. La protección contra las sobrecargas del arranque corta provisionalmente algu-
En base a las informaciones transmitidas por el captador de lluvia, los limpia- nos circuitos para limitar el consumo de corriente de batería cuando el motor de
parabrisas son automáticamente regulados a la velocidad requerida. arranque es accionado.
Cuando el mando automático de los limpiaparabrisas está funcionando, el cap- La posición del conmutador de encendido es transmitida por el cuadro de
tador de lluvia está activado y ejecuta un puesta a cero automática en función instrumentos via bus CAN a media velocidad.
de la situación del parabrisas. El relé de protección contra las sobrecargas del arranque incorporado a la caja
Para permitir la puesta a cero automática, los limpiaparabrisas ejecutan un bar- de unión de la batería está activado por el GEM cuando éste recibe del cuadro
rido que elimina la humedad en la zona del captador de lluvia. de instrumentos la señal de llave de contacto en posición de arranque.
El diodo electroluminiscente emite un rayo luminoso de intensidad conocida; la El relé activado elimina entonces la tensión para cada consumidor eléctrico bajo
luz difundida atraviesa el cristal y es reflejada por el parabrisas. su control.
El haz luminoso reflejado atraviesa el cristal y llega al fotodiodo. El valor cor- Los consumidores siguientes quedan bajo el control del relé de protección
respondiente, medido sin humedad en el parabrisas, sirve de valor de referen- contra las sobrecargas del encendido:
cia para la puesta a cero automática. - iluminación exterior
Cualquier disparidad con respecto a este valor activa el funcionamiento de los - sistemas de Iimpia/lavaparabrisas
limpiaparabrisas. Si caen gotas de lluvia sobre el parabrisas, la luz reflejada por - luces de marcha atrás
m
"
el parabrisas es menos intensa. Esta pérdida de intensidad es registrada por el - surtidores de lavaparabrisas térmicos
m, fotodiodo y, para contrarrestar esta pérdida de intensidad, el calculador de habi- - módulo de mando de los faros xenón
() - calefacción de asientos
táculo GEM acciona los limpiaparabrisas a la velocidad apropiada.
--1 La sensibilidad del captador de lluvia es regulable por el ajuste del reostato para - elevalunas eléctricos
'::O""
el funcionamiento en modo intermitente de los limpiaparabrisas.
()
En posición 1 del conmutador, la sensibilidad es elevada, es decir, los limpiapa- NIVEL DE LíOUIDO DE FRENO
O rabrisas barren incluso cuando se detecta una pequeña cantidad de agua en el El contactor de nivel de líquido de freno está unido por un cable al calculador
parabrisas. de habitáculo GEM.
En posición 6 del conmutador, la sensibilidad es baja, es decir, los limpiapara- El calculador de habitáculo envía una señal via bus CAN a media velocidad. El
brisas barren únicamente cuando se detecta una cantidad de agua más grande cuadro de instrumentos envía a continuación esta señal via bus CAN a alta velo-
en el parabrisas. cidad que la distribuye a las demás funciones correspondientes.

Limpialuneta trasero AUTODIAGNÓSTICO DEL CALCULADOR DE HABITÁCULO


El calculador de habitáculo GEM modifica el intervalo de barrido del limpialu- El calculador de habitáculo puede ser examinado con un útil de diagnóstico
neta trasero en función de la posición del conmutador del limpiaparabrisas. apropiado.
No obstante, existe un modo de mantenimiento que permite comprobar las
REGULADOR DE VELOCIDAD diferentes señales de entrada y de salida gestionadas por éste.
El regulador de velocidad se compone de un bloque de conmutadores monta-
dos en el volante. El bloque de conmutadores posee un interfaz directo con el Activación del modo de mantenimiento:
calculador de habitáculo GEM, que comunica a su vez con el calculador de ges- · Llave de contacto en posición paro (O).
tión motor PCM. · Accionar y mantener el conmutador de desempañado de luneta trasera hun-
Las señales de los conmutadores del regulador de velocidad son recibidas por dido.
el calculador de habitáculo en forma de señales de tensión analógicas. La ten- · Girar la llave de contacto a la posición de contacto (11).
sión de salida de los conmutadores del regulador de velocidad viene determi- · Aflojar el conmutador de desempañado de luneta trasera.
nada por la resistencia de los diferentes conmutadores. La activación es confirmada por una señal acústica y un encendido del testigo
El calculador de habitáculo GEM transmite las informaciones correspondientes de intermitentes en el cuadro de instrumentos.
por el bus CAN a media velocidad al cuadro de instrumentos. De allí, la señal es
transmitida al calculador de gestión motor PCM por el bus CAN a alta velocidad. \1/
El calculador de gestión motor PCM adapta la potencia desarrollada por el ~ ,~En los vehículos equipados con alarma, ésta no debe estar activada; dE
motor para mantener la velocidad seleccionada. /' '- lo contrario, el modo de mantenimiento no podría acivarse.
Señales de entrada TOMA DE DIAGNOSIS
Para comprobar las señales de entrada, el grupo de interruptores de limpiapa-
rabrisas debe estar en posición de paro.
Para comprobarlas es necesario accionar los diferentes conmutadores, sin
orden concreto, y si el calculador de habitáculo GEM recibe la información, la
confirmación de las señales de entrada se indicará por una señal acústica y un
encendido del testigo de intermitentes en el cuadro de instrumentos.
La lista siguiente informa en este orden del control de las señales:
- contactar de apertura de capó.
- conmutador de cierre centralizado.
- contactar de apertura de portón.
- conmutador de desbloqueo de portón (exterior).
- interruptor de sistema antirrobo.
- conmutador de parabrisas térmico.
- conmutador de intermitentes.
- conmutador de intermitencias de emergencia.
- contactar de apertura de puerta.
- mando de barrido intermitente de limpialuneta trasera.
- mando de barrido normal de limpiaparabrisas delanteros.
- mando de barrido rápido de limpiaparabrisas delanteros.
- conmutador de lavaparabrisas trasero. FIG.3
- conmutador de lavaparabrisas delantero.
- conmutador de ráfagas.
- conmutador de luces de carretera. MuIti..p.Iexad~o~ _
- contactor de luces de marcha atrás.
- conmutador de luces de cruce. FUNCIONAMIENTO
- conmutador de luces de posición. La comunicación entre los diversos sistemas de mando electrónico montados
- conmutador de mando de climatización. en el vehículo se efectúa por medio de un sistema de bus CAN serie.
- contactar de freno de mano. El sistema de bus CAN serie se adapta particularmente bien a la puesta en la red
- contactar de nivel de líquido de freno. de dispositivos inteligentes y de captadores, sondas y actuadores en el seno de
- conmutador de mando automático de los faros. un sistema o subsistema.
- conmutadores del regulador de velocidad. Se aplican dos buses CAN diferentes:
- reglajes de barrido intermitente de los limpiaparabrisas. - un bus CAN a alta velocidad
- entrada +APC. - un bus CAN a media velocidad
El bus CAN a alta velocidad opera a un caudal de 500 kbd (frente a los 125 kbd
Señales de salida para el bus CAN a media velocidad).
Pa.ra comprobar las señales de salida, el grupo de interruptores de limpiapara- El cuadro de instrumentos, unido a las dos redes, constituye la pasarela. La
brisas debe encontrarse en posición de barrido intermitente. pasarela permite el intercambio de datos y la comunicación entre las redes.
Cada accionamiento del conmutador de desempañado de la luneta trasera
activa o desactiva las señales de salida: cuando se presiona el conmutador, la BUS CAN A MEDIA VELOCIDAD
salida a comprobar está activada; cuando se presiona de nuevo el conmutador, El bus CAN MS consta de un par de conductores biselados.
la salida a comprobar está desactivada. Los datos son transmitidos a un caudal de 125 kbd.
Las señales de salida son controladas en este orden: Los módulos siguientes utilizan el bus MS CAN:
- bocina - sistema multimedia trasero
- intermitentes izquierdos y derechos - calculador de habitáculo (GEM)
- relé de parabrisas térmico - sistema de retención suplementario
- calefacción auxiliar de llama
- luces de carretera
- módulo de mando de puerta
- luces de cruce
- climatización bizona
- velocidad de barrido normal
- ayuda al estacionamiento
- velocidad de barrido rápido
- cuadro de instrumentos
- limpialuneta trasera
- mando a distancia audio
- luneta trasera térmica
- cargador de CD
- mando automático de los faros (según equipo)
- motor de ventiladores
BUS CAN A ALTA VELOCIDAD
- lavafaros (según equipo)
El bus CAN HS consta de un par de conductores biselados.
- calefacción adicional eléctrica (según equipo) Los datos son transmitidos a un caudal de 500 kbd.
- soporte de pedales ajustable (según equipo) Los módulos siguientes utilizan el bus HS CAN:
- calculador de gestión motor (PCM)
Eliminar el modo de mantenimiento - sistema de frenado ABS
El calculador elimina automáticamente el modo de mantenimiento cuando: - dirección asistida electrohidráulica
- han transcurrido 20 segundos desde la última activación de la señal de entrada - cuadro de instrumentos
o a partir de la recepción de la última señal del conmutador de luneta trasera - faros bi-xenón
térmica.
- la velocidad del vehículo es superior a 5 km/h
- el conmutador de luneta trasera térmica está accionado y mantenido hundido \1/
;'~ La ~omunicaci~n entre el captador de velocidad de vaivén, el captadol
mientras la llave de contacto está en posición de paro "O':
de angula de gIro y el calculador ABS constituye una excepción ya qU€
La salida del modo de mantenimiento es indicada por tres señales acústicas y
ocurre fuera de estas dos redes: utiliza su propio bus CAN.
por un encendido de los intermitentes.
,- - ;0- -., P93 ,- -1: - - - - - - - - - - - - - - ~5- -., P91
I F3' Boitier électrique I ~ E66 ~ E67 I Boitier électrique
I 60A I batteríe (BJB) 1, 7.5A . i0A ',central (CJB)
I~ . I ~ ,

13 elº,2 40 C102

30.. 0A1 6 RO 15·LE29 .35 GN/BK 15-GG14 .35 GNlRO


4 CSQ9

I
I J] 1=0
,- -[ - - - - - - - - - - i

:=
O""
::
A30
I Combiné des íns-
I truments
I 70) ::olns allu-
- -------,
I + UGHTSON
,
I
I rol '1
: MIDDlE ~ MIDDlE: :

,. !tC::2~ ----
I
N120
Commutateur
~~~I~~~~~~1~ --:
23r - - - - -221 ca09

I
15 ,
I d 1éclairage
I
I -15 o- 1 2 T : O) Arret I
~ _ ~_56 .J 1) Stationne-- I
6 .c320 ment
2) Feux de croi-
I
sement 418-00-00-00~
15) Feux de sta- I
15S-LE21 .35 GNlBK tionnement
I
I
I
22 C96 44 C102 32 L
I
1ª-.1 C99

m
---~--------------~--------------~------ ----, P91
I Boitier électrique
O 30 I central (CJB)
e F48 I 1) Relais feux de
\J
O
20A
,
I croisement
12) Module GEM

m - LOW
- - BEAM
- - - - - - - - - - - - -MIDDLE
- - CAN
- -+ - - - MIDDLE
- - CAN
- - - • 12'I
r
m, SWITCH ~ : :
()
-1 , .JI I
:JJ
() I
30S I
O E61 EBO
15A 15A I
I

~ - -8[-..!!"----..!!".!!"----.!!".!!"--.!!".!!"..!!"--.!!"..!!"-----71 C-;6- - - - - - - - - - - - - - - - - - -'

15S-LE16
2

r
,
,
-t-..
... _._ -
.75. G.N/OG
C1l36

l'
E1
I pr.oiect.eur 9 au
che
.J 1) Feux de croi·
.... .
15S-LE23
2

,.
, 1 projec
, 1
-%-
.75 GNlWH
C83Z

.. teur droit
I 1) Feux de eroi..
- - .J sement
I E7

31 ..lE31
61 CS36
.75 BK
sement
I-
C837
61
31-LE30 .•75 BK
• 8121 • 8109
1-· 1-·
I I
I
&G37
- IG56
&- .-

LUCES DE CRUCE
Alimentation Numéro connexion

- - - - - - - - - - - - - - - - - -,..".- - P91
~ -3.A \30 F23 I Boitíer éfectrique
I..SJ F8 3A I central (CJB)
1 Partíe d'un organe
-------------pIII-- 30-LB8 .75 RO/GN
représenté

30-LBSA

3 .... __ .:75_R~G~ __ ~ ~~__-------------III-- Organe complet re-


présenté
K13
Relais alimenta-
C~ - - - -
tion
Sectíon cable en
mm2
4

30-AA12 ~7~ROIBK
2 C184b
Y2
74-MD1 .75 BKlBN 91-LB11 .75 BNlRO 30-HB12 .75 RO/BK e~ Ctapet recircula-
tion ga.z échappe-- Isolation cable une
couleur avec autre
....~IIIII!!C...
18~4~b ment (EGR)
bande de couleur

I]O:.M~1ó..! t:!fl!.Ñ!!!D~
Numéro broche
15 1~ 12 f4..!
C190 A147
1-_
i - ';¡ - -- - - - - .... - - - - - - - - ~ '"-- - - ---- - - , Module de ges-
I ~ I tion moteur
IL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ • _ _ _ _ .J (PCM)
Numéro circuit

Numéro organe

,. 30- -.P91
I F23 Boitier électrique Désignation organe
I central (CJB)s;: •
1_ _.J Détails organes ou
7-MB17 .75 RD/BK foncUonnement
5 C2
,-- 1,;--
-';;-IA30'
1 6 I Combiné des ¡nstru- Raccordement
I _ _ _ _ .1 ments
4 C2 6} Eclairage Pointillés indiquant
14..AA17 .750G les bornes du meme
864- l. connecteur
14-AA17] 075 OG [ 14-AA17
17 C190 ----------.7-5-0IlllG~--- D23 Numéro connecteur
Connecteur de
I - - - - - - - - - - - - - - -A147 organe

.--
diagnostic
1Module de gestion

I
I
1moteur (PCM)
Isolant cable une
18 -' !!! -- 33 - - - -C190- -
31-MB27 couleur

.75 BK 1 g~~necteur de Autres circuits égale-


31-DA18 .75 BK .75 BK .2.1 liaison de don- a
ment la masse en
I nées (Ole) G1001 mais non repré-
31-DA6
I-------------¡
.75 BK C191
84
sentés, identifiables sur
Emplacement masses
I
a - - - - - - - a G25 I
!~§~OJ Référence de masse
pour Tableau emplace-
ment organes

ESQUEMA EXPLICATIVO DE AYUDA A LA LECTURA DE LOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS


(*) 15. + después contacto - 30. + permanente - 31. Masa.
1----., P93
30
1- -
1
-
15
- - - - - - - - - - - - - - -
15
- - -. P91
1 -..- ,
Boitie~ éleetrique

~m
: F3 : F66 ~ F67 1 BOltler eleetrlque
1 60A 1 batterle (BJB) : 10A 1 central (CJB)
.. - __ 1
... - - - - - - - - - - - - - - - - - _1
13 C102 40 Clº-2

30-0A1 6 RO 15-LE29 .35 GN/BK 15-GG14 .35 GN/RD

4 CSOS
r- ..,---~-.;;. - - - - - - - - --
:
A30

[J0~:
Combiné des ins-
truments
1 [DO~ I
70) Témoins allu-
I 1
més
1 --- - -----, I
I + L1GHTS ON I
1 I I
I g i l
1: MIDDLE l.S!2J MIDDLE 1 1

1 , _ C':SN+ - - - - _c~ -1 2 :

,-8r.53~O- -,
15 N120
~-- ------- --~ 23r - - - - -221 Clº-ª
1
I 1 rage
1 Commutateur d1éclai-
I I
1 -15 0~1 2 1 O) Arret I I
'------_. 6
56

C320
1) Stationnement
2) Feux de croisement
I
I
I
418-00-00-00
15) Feux de stationne-
ment
I 418-00-00-00
I 418-00-00-0°Et
I I
15S-LE21 .35 GN/BK I I
22 44 C102 32 L 1!JC99
--------------~------- ----. P91
Boitier électrique
r 25CD~rate;;-.ST - I
central (CJ B)
130 I II (VIS) -.JI
F48
20A
1m
I 25A I
1) Relais feux de
eroisement
I I 12 12) Module GEM

iLOW-L - -- ~+ + -ca; B;A~ - - - - - - - - - - - M7DDLE ~A~ +- - - ~ID~L~C;N ~ I


: BEAM SWITCH ~ :

1 21

F61 F60
15A 15A

:~~[~::w::~~~~~~~~~~~~::;~l~~:~:----------------
~ -
2 -
c..83!l
- - - - - -1 E181 ~ -
21~
- - - - ,- - -1 E182
I I Phare a décharge a 1 1 Phare décharge haute in-a a
I : haute intensité, 1 : tensité, coté droit
I I coté gauche 1 I 6) Lampe décharge haute a a
1_ _ 6) Lampe a dé- 1_ _ _ ~ intensité

81C836 eharge él haute


intensité
81 C837
31-LE45A 1.5 BKlOG * 31-LE46A 1.5 BKlOG *
1.5 BK 1.5 BK

• 8121 • 8109
1- .-
aI -
G37
- * él partir de aI -
G56
-
01/2005

LUCES DE CRUCE CON FAROS DE XENÓN


~
,. - - - - - P93 1 - -15 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15
- - - 1P91
--
1
1
30 1
F3 1 Boitier éleetri- • r1l E22 r1l F67 Boilier électrique

~ X ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ r~02 _:
SOA 1 que batterie 7 A
1 I (BJB) : central (CJB)
1 _ _ .J
13 40 C102

30-DA1 6 RD 15-LE29 .35 GN/BK 15-GG14 .35 GN/RD

,
1
8

L
-l 5 - -
C320
- i N120
1 Commutateur
- - - - - -9- - --== (J =8~9. . A30
Combiné des ins-
truments
: ••
15::}12
1 d'éclairage
1 O)
Arret _ _[
_ _ ]_ 1
0
_ _ _, 9) Feu de route
: 56 Stationne-
1 1)
- - - - - - J ment 1 HIGH BEAM +
6 C32fl 2) Feux de erol- 1 1

sement
15) Feux de sta-
: MIDDLE ~ MIDDLE :

~ ~ ~1~+~ ~ ~ ~ ~~-I ~ --
tionnement

-221
23r - - - - CS09

15S-LE21 .35 GN/BK


1 I
1 418-00-00-00
1 418-00-00-00
1 418-00-00-00t
22 44 ~1~ 32L 1§lc99
r----- -------------- ------------- -------~---~ P91
Boitier électrique
I
1
30
I central (eJB)
1 m 2) Relais feux de
I 25A I route
I I 12 12) Module GEM
2 1-H1GH-l - II!!!.. ~ -+ - - - ~o; - - - - - - - - - - - ~;;DLE ~A~ +- - - ~D~L1~C;N ~ 1
: BEAM BEAM SWITCH ~ :

1 HIGH BEAM FLASHER 1


1 ------------------- _

F38
10A

19
--------
-------- 27
-_..1
C1D3

15S-LE15 .5 GN/BK 15S-LE22 .5 GN/OG 91 S-LE14 .35 BKJOG 91 S-LE25 .35 BKJBU

i1
1
.. -
~C~~~ E1
6
3
- J
.CJl36
1 Projecteur gau-
1 che
3) Feux de raute
¡-t'
1
1

..I __3 J1
6
C837

C83.,
E7
1 Projecteur
3)
droit
Feux de route
;-

.15
I
1
8

12 -
_______
-

- - - - - - - -

I _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2
- - - - - -
~

15fi~2
- -
C459
-

_ _
-
N282

: fonction

1 tian
.! 2) Neutre
d~
- 1 Commande multi-

co-
lonne de dlree-

10 C459 15) Feux de route


17) Appels lumi-
neux

31-LE31 .75BK 31-LE30 .75 BK 91-LG27 .35 BKlGN

• 5121 • 5109 • 512


1- 1- 1-
1 I I
I G37
A--
I G56
A--
I G7
A-

LUCES DE CARRETERA
r - -30- - i P93
1 F3 1 Boitler électrlque bat-
1 - terle (BJB)
SOA 1
I 1
1 __ J
,-------------------------------¡P91
1 15 15 1 Boitler électrlque cen-

30-0A1 6RO
1

L
~ .E§§.
_ _7.5A r
~ EQI
1 -
10A
- -
I

J•
tral (CJB)

13 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 40 C102

15-LE29 .35 GN/BK 15-GG14 .35 GN/RD

8 C320

'-~L----'
1
N120
1 Commutateur d'éclal-
11- - - - - 9- - - - 4] E!i!9_ -1
1
A30
Combiné des ins-
1 1
rage
~ ~
: _L _Y_ ~_ _. :
truments
le :]e
1
15 12 1 O)
1)
1 2)
Arret
Statlonnement
Feux de crolse-
9) Feuderoute
... _ _ _ _5S_ _ _ .J ment
1 1 HIGH BEAM + 1
6 C320 15) Feux de statlon-
~
nement 1I
11
1 1 MIDDLE
9 MIDDLE I
1
1
I

~ ~~I~-- - - -:~t~
-221
jP91
23r - - - - ca09
----
- Boitler électrlque cen-

(") I I tral (CJB)


2) Relals feux de

·',·dti I 418-00-00-00 route

--1' 15S-LE21 .35 GN/BK


I 418-00-00-00 12) Module GEM

e I 418-00-00-ooq
r
Ci§ 44 C102 L
32.,¡¡f 161 e99
r---- 22 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _1 _ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ _
O
1
I r25LD~rate~-ST -1 1
30 I I I I
I EN 1..!Y.!:i) ...J 1
I 25A 1
I I
m 12 I
O ........- ...... 2 i HIG; ~- ~~ + + -LOW;E:M - - - - - - - - - - - - - - M~DLE~A;; +- - - ;DDL;C:N ~ - - - -. 1
e : BEAM SWITCH ~ : :
-o
O
1
, HI~H ~E~M _ :LA[SH':R ...1 :1
m
r

~3:~ :~~_-_-_-_-:~.- :: ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ :S_~:~ ~ ~ ~ 3:S :: ~~~


m,
n
--1
:o j
(")
O 15S~[75 GN/OG 3[ 15S-LE2~f75 GN/WH 2} C96 91S-LE~~~35 B¿-71 C103

--------ii-.
LE16 15S-LE15 .5GN/BK 15S-LE22 .5GN/OG OG

"r
91S-LE25 .35 BKlBU

.. -
2

fC)J
-------------
S
1 eS3S
-., E181
I Phare décharge
a
1 haute intensité,
a
.. -
2

fC)J S
1 C837

1 Phare él décharge
1 haute intensité, coté
E182
a 1
1
8

1S.q17.
2 15
9 C459
~~~h
17.
- 1
2 I
-1 N282
Commande mul-
tlfonctlon de co-
lSJ2J 1 coté gauche lSJ2J 1 droit 1 - - - I lonne de dlrec-
3 3) Feu de route 3 3) Feu de route 1 tlon
'---~t--.... I 6) Lampe a dé- 7 1 6) Lampe a dé- 1 1 2) Neutre
- ,.¡¡l charge hau- a -_ -_ ~ -_ -_ -_ -. - - ,.¡¡l charge haute a - - - - - - -... 15) Feux de
6 C-8..36 te intensité 6 CltaZ intensité 10 C459 route
7) Protection 7) Protection 17) Appels lu-
31- 1.5BK 31- 1.5 BK mlneux
91-LG27 .35
LE45A LE46A BKlGN
1.5 BKJOG * 1.5 BKlOG *

31-LE31 .75BK 31-LE30 .75BK

• i 8121 • • 8109
1- •I .s.12.
a partir de
I G37
a --
*
01/2005
I G56
a -- 1m

LUCES DE CARRETERA CON FAROS DE XENóN


r- - - - - , P91
: p15 F74 : Boitler éleetrlque
I 15A I central (CJB)
1.- __ ..1

15_LG::I ::O:mH

2 C444

GD
N318
Contacteur de feux stop
2 1 1) Posilion normale
2) Pédale de frein actionnée
C444

15S-LG23 1 GN/WH

·--------------e----------e--------. 8112
15S-LG14B .75 GN/RD 15S-LGSI.75 GNIVE 15S-LG21A .75 GN/BK

~2:5L-D~rate~-ST - : ~15~-~G~A ~.5-B~


1°f~ - ~
(V15) , ,
1- - - - - - - .J, )e 8200 1
1 15S-LG6B .75 GNIVE 1
,
,
1 C109
---
'
1

1 15S-LG6 .75 BK ,
L --l

15S-LG6 .75 BK
2 1 C472 E9 1 C107
E10
gauche -- .
2 XX 4 2) Feu stop ~eu stop addl- Bloc feux arriere
4) Feu arrh!re tlonnel droit
2) Feuxstop
3 C!.I2. 2I.(;101 4) Feu arriere

31-LF23B 1 BK ~ -31-:LG6 ;5-B~ - ~ 15S-LG14 .75 GN/RD 31-LF24 1 BK


, ,
1 2 C1Ct9 1
1----- ------1 1 ,
• 5199
1 31-LF23A 1 BK 1 L 31-LG6A
1 .75 BK _1 1-
1
1
~. 8216 '
1 r 2:5L-D~rate~-ST -, I
1 31-DA16 1.5 BK
J
1
31-LG6 .75 BK' (VI5)
1
1
..J I
1
1- 2~L-D~r~e~-ST (v15),- - -, e 5196
1- 36 C100
1G70
~- ------------IP91
1 avec systeme de verrouil-
1 lage el démarrage sans cié ,
:
I I I Boitier électrique
1- _
I : : central (eJB)
G77
&-------------& - - I I -.- __ ..11 I

31IC9~ ~ - - - 17 C_102 ,

15S-LG23 .75 GNmH :,' 15S-LG23 .75 GN/WH :

1 C383 1
r BR~~-::¡ N93 I
417-O1-00-018 : : ~ : Levier de vites- :
1
1 L J ses I
1
I ....J

- - - - - - - - - - -
1 transmission automatique
-,1
, (CFT23), transmission au- 1
a
, tomatique 4 rapports I
1 (4F27E)
,- - - - - - - - - - - -
1

LUCES DE STOP (3/5 PUERTAS)


,. - - - - , P91
I 15 I '
I ~ F74 I Boitier electrique
5A central (CJ B)
I 1 I

'"- ---'

1S_LG::I ~:O:AVH
2 C444

LL:.J ~;:t:cteur
r\l de feux stop

r
1SS-LG2: 1C::AVH2)
1) Position normare

Pédare de freln actlonnée

• . - - - - - - - - - - - - - e - - - - . 8112

15S·LG6 .75 GNNE 15S·LG14 .75 GN/RD

10 ~8.

15S.LG611.5 BK

1 (;101 E174 ,..-


36
~lºº

[J]
- - - - - - - - - , P91
I
Feu stop addl- I Boitier électrique
I

2lC1D7
tlonnel
I
L_ ___ -r----~~l--l ~~r: ~:) I

.-
31-LG6 .75 BK
31
CB§ 1 171C102 1

: 15S-LG23 .75 GN/WH :


• 8196 1 1 Ca83 1
1 -------

I G77 1 r E3R~KE' N93 1


&-- 1 I rol I Levier de vites- 1
I ~ I ses 1
1 1
15S-LG14A .75 GN/RD 15S-LG21 .75 GNIBK 1 L J 1
I ...J

------------1
1 transmission automatique 1
15S-LG23 .75 GNJWH 1 (CFT23), transmission au- 1

1 tomatique él 4 rapports 1
1 (4F27E) 1
1 ------

417-01-00-018

rn-~3i-1fJ
E10
Bloc feux arriere droit
1) Clignotant
2) Feuxstop
3) Feu arriere anti-brouillard
3 C411 4) Feu arriere
anti-brouillard 6) Feu de recul
I 4) Feu arriere
31-LF24A 1 BK

I 6) Feu de recul
I
I
I
I
I
I
I
I G77
&--
.-
e 8199

I
I G70
&--

LUCES DE STOP (BREAK)


•pi
I
-r
O.1~3
30

- - ..I
N278
Contacteur dlal-
• lumage i~~J~~~rB~~l
l.
A30
Combiné des Ins-
truments
7) Clignotant gau-

.
Arret • O) • TURN LH TURN RH • • che

, Jo •• rol
• 15 I 1) Acc • I MIDDLE lSl2J MIDDLE. •
S) Clignotant droit

1 C456
2) Marche
3) Démarrage --I---------¡-
'- - - - --- - - - -~ - - _.
• • CAN + CAN - • •

23r - - - - - - - 22TCS09

15-DA1 1.5 GNIYE I 418-00-00-006 I


I I
,. -----------------=3 -------------
• •
-1- ------- -1- ----•
I
36 C10.2 32L 1.EIC-!lfl

12
P91
I Soitler électrl-
1.---------------- ----------------------- ----
• IGN MIDDLE MIDDLE ••
que central
(CJB)
• • ~ CAN + CAN- ••
12) Module GEM
I •• HAZARD 'I/ HIGH • I
: ~ _ ;N~ -: __ ~LAlSH~R_ ~R]N ~ _ _ TJUR: R~ ~ErAM__ F~IS~E:: :

~--~---
391 esa. --- 17 - -32 ,.... ---- ----------------------19 ,....-----~
31- ,.... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -27 C103

I 918- .35 BKlBU 91S- .35 BKlBU


I LG2 ,.. - - - - - - - - - - - - . A30 LE25
• ~ I Combiné des ins-
I • SET/RESET MODE 1 MODE 2 • truments

! G19 : :w~.=~_-_-~~I~H--~~~~c~ ~
27 30 2 Cs09
N282
Commande multi-
fonction de co-
91S- .35 91S- .35 BKlRD 91 S- .35 BKlYE lonne de direc-
LG1 BKlYE GG9 GE56A tion
91S-LGS .35 .35 91 S-LE14 .35 2) Neutre
BKlOG 918-GE56 BKlVE BKlOG 15) Feux de route
6 ..... __ ~ __ !.~ __ ~ _________ lJ __ 17) Appels lumi-
- - 5-
~

"-- neux
22) Clignotant
- gauche
23) Clignotant
droit
44) Clignotant
droit (sans ar-
ret)
45) Clignotant
gauche (sans
413-00-00-002 10 arret)
Eclalrage du combiné des Instru- 49) Commutateur
ments et du tableau de bord d1affichage
50) Commutateur
d1activationl
91-LG27 .35 BKlG N réactivation
298_] .35 OG/GN
LH54

4 3 k454
........-- N49
Commutateur de feux de
détresse
O) Désactlvé
o 1) Activé
- 2) Eclalrage

91-LG: 1.~:~K10G
. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - . 812
I
I
! G7

INTERMITENTES (MANDO)
: ;-- - - : : -- ----: -- - - : : -- - - : : -- -- -- -- -- - - : -- -- - - : : -- - - : : -- -- - - : -- -- - - : ------; -: :~i~IerélectrlqUe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -. P91
I I rg I I central (CJ8) : ~ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 't 12 I Boitler électrlque
I I TURN LEFT lSI2l TURN RIGHT 1 12 I 12) Module GEM 101 I central (CJB)

:_'"- ~~[--~-~-~-~-~-~-~~-~-~-~: --~-~-~-~-~-~-~-~-~_~_~:[r~-=-=-=~-=-=-=-=-=~~I-:~_"_l


I I I
I I TURN LEFT m TURN RI.GHT : : 12) Module GEM

:::::b~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~::::: __ 2
495-LG11 .75 Bu/OG 49S-LG13 .75 BU/RD 495-LG18 .75 BU 49S.LG20 .75 BUIWH
Uf
49S·LG11A .75 BU/OG
~lcM
49S·lG18A .75 BU
• • 5125 .----------. ~

,..
I
1
:__ _
3t-~~-~1 E1
4

~
I P;¡ec.teur gau-
I che
4) ClIgnotant
.clªª
[[] 2 E45

cllgnotant gau-·
che
,..
Répétlteur latéral I

:_
3t-~z..1 E7
.

_ _
4 I ¡;;jecteur droit
I 4) Cllgnotant
~
[[] 2 E44
C754
Répétlteur latéral
cllgnotant drolt
49S-LG11 l75 BU/OG

,..
I
I
3t-~-1 E1
4. "P;jecteur gau-
I che
_ _ ~ 4) Clignotant
49S-LG13l75 BU/RD

.cl.ª-ª
[[] 2 E45 "'t
49S-LG18l75 BU

Répétlteur latéral:
c1lgnotant gau-
3_C~_~14
El
I ~jeeteur droit
I 4) ClIgnotant
~
49S.LG20l75 BUlWH

[ [ ] 2 E44~ Répétlteur laté.


ral clignotant
6Tc836 lT~JJ)_~ 6Tgm lT~lM :_ che :_ _ _ drolt

6'º-ªª 1T.<;15-3 6TQ~ 11clS_4


r---------, r--------1
::o &18.1 I~ --------,
~
1
a
I
a 1
I Phare décharge I Phare a décharge 1
1 ....
E181
.... -------,
1 1 I f.1.62 ¡
:::J 1 haute lntensilé, I I a haute intenslté, , I Phare a décharge a 1 I Phare a décharge 1
~ 1 coté gaucha
<..n
I I coté droit I 1 haute Intenslté, I I a haute ¡ntenslté, 1
c..o I 4) ClIgnotant 1 1 4) Cllgnotant I 1 coté gaucha I I coté drolt 1
I I I 1 1 4) Clignotant 1 I 4) Clignotant
, -1 L -I ¡
I I I 1
1 -' L ....

3l-LE3l •. 75 BK 31-LG13 1.75 BK 3l-LE30 1.75 BK 31-LG20 1-75 BK



I
I
--------,
I avec phares dé- Ia
I charge ti haute In- I
• a121 •
1
I
1"a;e~ Pha;e;adi" ~
, charge a haute In- 1
• 5109
--
31·lE31 •. 75 BK

• --------l
31-LG13

I avec phares a dé-


1.75 BK
• 5121 .
31-LE301.75 BK

1, 18;8;; pha;e;adé.:
31-LG20

l
1.75 BK
.~

1 G37 IL tenslté _1 ! ~ 1L tenslté _I I I charge a haute In- : 1 charge a haute ln- :


1 G37 'Ltenslté _I &I
G56
- IL tensité _1

INTERMITENTES DELANTEROS (A PARTIR DE 12/2005) INTERMITENTES DELANTEROS (HASTA 12/2005)


r------------------------------------------,
I ,.. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - , 12 I
P91
Boitier électrique ~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::~--~P91
I I I I
I I I 12 I Boltler éfectrlque
I I ~... I I central (eJB)
fOl
I I lS12J I I 12) Module GEM
I I I I central (CJB)
I I TURN LEFT TURN RIGHT I I I I lS!LJ I I 12) Module GEM
I I TURN lEFT TURN RIGHT I I
~::~1F-;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;if~~;--~ ~~::l:::::::::::::::::::::::::::::::~::--~
49~LG::[7::U- ---------------------- ~~-~~::I:::U/RD
49S·LG12B ••75 BU 49S·LG19A ••75 BU/RO

1 ~!.61 1 C462

:o
I
l.
11 C476
~-t--: Bloc
E9 f.eux artiere
1 I
I gauche
,..-t--
,
I
I
11 C477
..
.
1
,--
I

I
I
E10
Bloc leux arrUlre
drolt
[[]
E49
Clignotant arriere
~~~
[ [ ] E48
Clignotant arriere
d~

~ I1 -'I 1) Clignotant : ~ 1) Clignotant 2Tc~i 21c..4P-2.


~
U1
c.o
31
I
ill§ 31001 I 31-LG19 1 BK

I
I 31·LF24A 11 BK
I i 8199

I I I
I l~ !G70
I i~
I I
I
A--
G77 1 G70

INTERMITENTES DELANTEROS (HASTA 12/2005) INTERMITENTES TRASEROS (3Y5 PUERTAS)


N278 r- - - - - , P91
I 30 I
Contacteur d'allumage I ~49 I Boitier électrique
O) Arret I 15A I central (CJ B)
1) Acc 1. -'
2) Marche 33 .c.1JJ2.
3) Démarrage
30S-LE29 1 RD/G N 29-LE29 .5 OG/BK

,. __1!j _-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-
P
-_-_-_-~----!"!.. ~_I
30
N120
--
I 15 O 1 2 I Commutateur d1éclairage
I • I O) Arret
1 .-.- - - - ~ - - - - - - ~ ~ - - - - ~ I 1) Stationnement
I 15 O 1 2 15 O 1 2 15 O 1 2 I 2) Feux de croisement
I
1_ _ 58
_ UR ..JI 15) Feux de stationnement

13IC320
29S-LF1 1 OGNE

C1Jl2.
1
:3~~ ~ ---------------------------------3:5 - -~- : P91

~
Boitler électrlque
I l.5A l.5A
central (CJB)

L ~-~~~~~~~~~~~~~~~------------- ~
35 e96 34 39 C100 28 e96

29S-LF7 .50G/BU 29S-LF20A .5 OG

29S-LF11 A .5 OGIWH 29S-LF16 .50GlGN

2
E9 E1D
Bloc feux arriere Bloc feux arriere
gauche droit
2) Feu stop 2) Feuxstop
4) Feu arriere 4) Feu arriere

ii--.
I
I
4 C836

2 I E1
Projecteur gauche
I 2) Feux de position
:-
I
4

~2
~
C837

- : ;:O¡ecteur droil
I 2) Feux de posi-

31_:E~:I~~:~~ E181- - - - - ~ I Phare a décharge ,


~ a-;e~ pha-;e; a-di. ..,
I charge
.,
a haute in- I
,
31_:E~:I~:3~~~E1t;~- ---- ~
I Phare a décharge ,
I tensrte I
• 8121 ' a _h~ute intensité, , L _ • 8109' a haute intensité, ,
I -- , cote gauche I I --, coté droit ,
I I 2) Feu de sta- I I ' 2) Feu de sta- I

~ _ ~i~n~~e~t _ ~
tionnement
I
I
I
I
I I
I G37
&--
L - - - - - - - -.J I G56
& _-

LUCES DE POSICIÓNY DE ESTACIONAMIENTO (3/5 PUERTAS)


-RTAn0159-
,.. .. - .. - -., P91
I
I
30
~ F49
1--
I Boitier électrique
r
I
2- --.,
30

N278
I Contacteur d'allumage
r - - - - ,
I p;30.ffi
E.a1
I 801tler électrique
I I O) Arret I 15A I central (CJB)
I
I
15A I central (CJB)
I
~ 57 ~. ~.:::. ~ 1) Atc ~ _ . __ ~
..... ---"" 2 [C456
-- Marche
2) Démarrage
3) 33IC102
_.-

33Ic102 30S·LE29 1 RD/GN 29-LE29 ••5 OGlBK

1;; ----------,.;-----------------------t]----11.-_C~Jl';'1
29-LE29 .5 OGlBK
r .... M12Q
~
;--1----'
I
I
11 C32Q

I
N120
Commutateur d'éclairage
I
I
:

I
P

15 Q 1 2
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• • •
15 Q 1 2
_ __ .: __ ~

15 Q 1 2

15 o 1 • I Commutateur d'éclalrage
: O) Arrel
1) Statlonnement
I 2) Feux de croisemeot

I .±5012 I
I - -.. O) Arret
I I 58 UR I 15) Feux de stationnement

I . I
1) Stationnement I-~Ia~-----------------------~
2) Feux de crolsement
~ .. 5~ __ ..: 15) Feux de stationnement
29S-LF1 1 OGIYE

1 C_1-º~
161c320 ~~~ ~5~ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - : - - F~- ; ~;~er électrlque
~_ ~ ~_7~ J
29S·LF5 .5 OGIBU
34 kl~ b "- "- "'- "'- "'- "- "- "'- "'- "'- "- "'- "'- _ ¡: _ cenlrel (CJB)
----~-------------------l P91
Bomer électrlque 351~~..§ 34[ 3I.c:tm! 28'~

30S i üG-;rroÑ\ÑARNiNG
12~
central (CJB)
12) Module GEM
29S-LF7 .5 OGIBU
29S-LF11 .50GJWH
29S-LF20 .5 OG
29S-LF16I .5 OGlGN

F73
7.SA
:
I
~
lSJ2J
I r-2}L-_~E~ji.. E9 ,. ~t·
¡ ¡ 2¡ ¡ J?!z., E10
L JI
::o I
I
.
xx
I Bloc feux arriere
I gauche
l..
I XX
I Bloc feux. arriere
I drolt
~ I 3 4 I 3) Feu arrlere I 4 3 I 3) Feu arrlere
::J
~ ~ ~ anti-brouillard l· I antl-broull-
(J"l
c.o 10. C100 - - ;TCAZ;' 4) Feu arrlere '- -31;/tU .. - .J 4) ~rd l'
reu arr ere
I
I 31-LF24A 1 BK
29S"LF21fOS OG/BK I
:_8 i~O~8~ [ ~~u~~c~a~r~l~t~ J I
I
.~
I
5 -C.ªª I I
29S-LF21 • 1.5 BK 15m ! mQ
29SoaLF221a5 0. G/BK

rJ]
1Yé4~
E34
Eclairage gauche pla·
que mlnéraloglque
rJ] 1 ~49Z
.
E35
Eclalrage drolt pla-
que minéraloglque if--·
I
41~

2 Projecteur gauche
I j;1
41CJm
i~--.
I
El
2 I Projecteur droit
. I I 2) Feux de posltlon
I I 2) Feux de posi-

1lC494 11C~6 ·-61~8362 ---------,


·-61~iz2 r - - - - - - - - ,
tion
31-LF21 .5 BK 31 ..LF22 .5 BK 31-LE31 .75 BK ~ fiit- - - - - ~ I avec phares a dé-
31-LE30 .75 BK I .E.lit2. (
1 Phare a décharge I I charge a haute io- :
I Phare a décharge I
• .s..121 I a~h~ute intensité, I , tenslté
L _1 • S109 I it Ah~ute intensilé, I
• • 5196 I
1 - I
1 cote gauche I I - - 1 cote drolt 1
I 2) Feu de sta- I
I 1 2) Feu de sta- I
I I
1
I
tloonement I
1 I ~ _~lo~n~~e~t _ ~
I G77
.&-- ! G37 L - - - - - - - ..J
!G56

ILUMINACiÓN PLACA MATRíCULA lUCES DE POSICIÓNY DE ESTACIONAMIENTO (BREAK)


OJIt:llJ~l3 Odln03

r- -
I ~~
;S- -,
I
~
Boitler électrlque
I
:
T
,. - ;OS- - , P91
F69 I Boitler électrlque
iOA""" : central (CJB)
I 20A I central (CJB) '- .J
I I

~ 3°lc1;2,J 15·LD16
3°IC102
1 GN/RD

15-lD16 1 GNIRD 7 ~.2.º

7 C_~2o. r-~f-------------------------------------------- ~

r -X"f_-_-_-_-_-_-_-:_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-) -------, N120


-)0El1
Commutateur
d'éclairage

o -lOT 11 0110111
Commutateur
d'éclalrage
O) Arret
o·10L O) Arret
10} Projecteurs
antl-brouil-
10) Prolecteurs
antl·broull· lard
11) Feux arriere

~
lard
11) Feux arrlere
de broulllard
eh de brouillard

83a 83b 31

___ ¡. 6!a d ~~ __ - - - -,- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - r - - - -


15S'LD13~F:N~~ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -1~S::7~~ ~N~:161~
~ - -

15~LD13:FG~:G- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -1:~~:7+:~B:10 C-3.~to_

• ·W • .ill
• • 872 • • 871 15S_LDS(' GNIYE 15S-LD131.75 GNlOG 15S-LD71.75 GN/BU 15S-LD111 GNIYE

;-;. -; .; -; .; ; -;. -; .;
1 16 k~~
15S-lDS11 GNIYE 15S-lD131.75 GNlOG 15S-lDj.75 GNIBU 15S-LD111 GNNE
.- -r-;.-;.-;.-;.-;.,-;.-;.-;.-;.-;.-;.-;.-;. - - . , 8aQ 31-LE291·5BK

f -1 ~6_]~ A30 19Tcill


24 _ kl1Z ~ ~4
~ ~
6~: Combiné des jns-
I truments

I
.sI

:::o
);!
I
I
I
I - 1~-----~
: REAR FOG
44
rcJil
LJ ~
lDl
~
r¡ol
68

FRONT FOG
-,
I
: Combiné des lns-
I truments
I 44) Feux arriere
debroum.,d
: 68) Feux de
31-LE291'S BK

.-I
.87

l~
_

I
1-
I
_

I REAR FOG
~ ~
_ _ _ _ _ _ _

~
_ _ _ _

FRONT FOG
I 44) Feux arriere
I

I I
,1I
de broulJlard
: I 68) Feux de
broulltard
avant
191Ci.U
&
II
820

::::i
~
24 I Cll.~ 1'-----
I
2I I
I broulllard
~~

------------------,
U1
c.o
~----------------, ... 15S-LD1 1 GNIYE
8108
15S-LD1. 1 GNIYe

.----. . ~
lHD 1 RHD 15S-LD1111 GNIWH 15S-LD1711 G,NIWH

1 ºª~ E43 [!J1


k~M E42
LHD RHD 15S-LD1111 GN/WH

~~ I!i
15S-LD17 I.. 1 GN/WH

1_--
15S-lD6A 1 GNIYE
a CSOS 1--
15S·LD6B
9
1 GNIYE
C60a [!J
Phare anti-
brouillard avant
Phare anti-
brouillard

~
E43 E42 avant drolt
gauche
21.c-ª.9A
15S-LD611 GNlYE 15S·LD1211 GNIYE
1

L.t.J
21 ~~()-~
Phare an!l-
b,oulllard avanl
gauche
21 ~~t4
Phare anti·
broulilerd
avan! droit 1
15S-lD6 1 GNIYE

1 C434
E89
15S-lG16 1 GN/OG

1
[[] E86.
C430
2IC],~
31·LD11 1 BK 31-LD17

1 BK
~
31·LD11 1 BK 31·lD17 1 BK [[]
Feu arriere de
brouillard gauche
Feu arrlere de
broufllard II
¡ ?i:.-
;; ;; Ll,-º-~~ 2_ ~
Bloc feux arrlere
¡ ~-
I
;; .;;2J._C,:?~ E10·
I Bloc feux arriere droit
l· ill1 2IC4~A 21c !g-º & G37
II I• 31-lG16 1 BK 3l-lD6 1 BK
gauche I XX I 3) Feu arriere anti-brouillard ! g;rr
~~~~!l~~~ ~~;~~~~~~
I 4 XX I
, ____ 3 1
1 3) Feu a rrlere : 4) Feu arriere
, -- -.-
• 4 3

31 cA"zi" - -
anti-brouil-
lard 'f3
- -- - ~4n 10[k§..«m 3f!:=60e
I
4) Feu arriere 1" - - -"3 C60~ -, 1" - - -10 eGOS -Ir 2JJCD~r;¡te~-ST- 1
I ------'"- : 1 ._- : ~ (VI5) :
I :__3!-':O! 1~K_ .J :_ !1~~~ 1BK I - - - - - - - -
I 31-11 BK
I lF24A
31-LG1611 BK 31-LD6 11 BK

.-'
I
I • 8199
• 8199
I~ i 8199
I 1 G70 1 G70
I I
... G77 1 G70

LUCES DE NIEBLA (BREAK) LUCES DE NIEBLA (3/5 PUERTAS)


~ - ;s· .. , P91 ~ - ~ - -1 P91
I ~84 I Baitler électrique
I 1QA: central (CJB)
I ~ I Boílier électrlque
I 10A: central (eJB)
aptlon bas de apilan haut de
\'. --~ aption bas de t. -' aption haut de
gamme gamme
33{~-ªª gamme,2.5L 33I.c_i-~ gamme
Duratec~ST (VIS)

-1~LG2~f1G;~H~ ~2:5L-O;;rate~-ST-:
15·LG46 1 GN/OG
¡-------
I 3
-----.P93
ClQQ;1 I Boítier électrique 1
lGN/OG

-----I~
L - - - - - - - - 1 (VIS) .J C1O.llJ I Boitíer électrique
15-LG28A I 1 GN/WH , Emplacement 'batterie (BJB)
I ~re I 15·LG28A 1 GN/WH Emplace- I ba'lterie (BJB)
I 15·LG28 1 GNJWH : :__ -1- m:n~ Ii~r: __ ~
10]k@ ·--~Ol ;9~~~/WH.. - - .. - - · - 15-LG28
1°l- - 1 GN/WH
Ql!l 1°I~
15-LG28 1 GNIWH
I b~i~ ie ~lt;s;e;m~n~elie-:
15-LG28 1 1 2 ~~.,
15~LG28 1 GN/WH _ r "1 L __ .J
_ _ _ , I boite de vltesses manuelle : '-2 ~§., L2 ~~9.1 : el 5 rapports (IB5), 2.5L 1
~ 2 c..8~§ 1 I a5 rapparts (íB5) 1
L _':'.1
2 ¡;jlt;g ~D~r~te':~Ti"~)_ - - _..! 2 ~ ~

[IJ
- - - 1- _
2 .C-.Q!!4. N394

[IJ [IJ
Contaeteur de feu de recul
2.cJSM N394

[IJ
Contacteur de feu de recul Contacteur de feu de recul 2) Transmlsslon hors marche arriere
Contacteur de feu de recul 2) Transmissian hars marche arriere 2) Transmlssion hors marche arrlere 3 2 3) Transmisslon en marche arriere
2) Transmission hors marche arriere 3 2 3) Transmission en marche arriere 3 2 3) Transmissior'l en marche arriere
1.c.BM
3 2 3) Transmlsslon en marche arrlere
P864 1,
L
~.,
__ .1
't~!I~_4 1t~' 11 '1 1jC864
~"1
1 csss'
1 15S-~9 ~ GN~K 15S-L~9 ~ ;N~K
15S-LG9 1 GN/BK

15S-l~9 ~:~~K -.. ---.. - ---- ---,


39 ~
39 ~Q!i
--- ----------,
I
39 C_$º
Emplace- I ~
Boitie~ élec1rlque
11~~G911-G~/iK.1 r 2~LO;;'ate~-ST
I 15S.LG9 1 GNIBK I : 15S-LG9 1 GNI ment libre I
39 CJlQ
I Emplace- I P93 1I BK 5 .emQS JI batterle (BJB)
.., -1
: ment libre I Boitler électrlque L - - - 1 (VI5) 1
I 5 CJ..O.OO I batterle (BJB) 15S-LG9A 1 GN/BK L - - - - - - .J
,_ - .. _ _ _ _ _ J 15S-lG46 1 GN/OG
:o
~ 15S-LG9A11 GN/BK
::J
~
c.n
c.o
15S-lG46 I 1 GNJOG
25
i---------- .. -- .. ---- .. ------ ..
1C-9~ --------~P91

25I.c-9~
I .... ~ I Boitier électrique
I I BACKUP LAMP 12 I central (CJB)
I I I 101 : I 12) Module GEM
r-- .. -- .. -------- .. -------------------~P~ I I lSIZJ I

~- 1 I -----~====!_------~ ~1
I .. _ .. _ .. _1 I Boitier électrique
I I BACKUP LAMP I 12 I central (CJB)
I I fC)J I I 12) Module GEM
LHD .Q.1-ºQ RHD I 5 ~ .
I I ISJ¿I I I 1 15S- .5 GN/RD 1
"
~-
'- ---
---------~--------~~-
-- ~~~-~~~~-~~
I
, AD15
I
1

1
lHD
1 ~lº_º .RHD
:
,
1 15S-
51c..~ª
.5 GN/RD
:
I
I _ .. ~ ' .. C!4~.
1 I BACKUP StG I A222 .
Ir- - - -:- - - - - 1
1I avec rétrovlseur t
II fOl I Rétroviseur sntí- tI antl-ébloulsse-
11C-11lll :
15S-LG1~1~::G
AD15 : I I lSJ2I I éblouissement '1 ment :
, 3 C1.~ 1 I I 1
1 .. - - ... - - A222 r - - - - - - - 1 , ... - - - - - " 1
15S-LG9B 1 GNIBK l' BACKUP SIG I - ,- . . 1, avec rétroviseur ~ E105 1 ,1 - - - - - - - ...1
rol I Retrovlseur antl- 1 antl-ébloulsse- I Eclalrage de se- Eclalrage de se- 1 1
lSJ2I 1I
2
r~- ...I
C47I
E10
~-__
I__
2 C476
'~
1I
:: ~
I éblouissement
I: t
men
I
:
cours drolt cours gauche , 1

I
I 6
Bloc feux arriere
I droit
I
I 6
• Bloc feux arriere
I gauche
1_ _ _ _ _ _ _ _ ~1_ _ _ _ _ _ _ -J

31·lD6
2JC_4~.º
1 BK
31.L:1:t;i: I '- - - - - - - - - - - - - - -l

...
31C477
- - .J 6) Feu de recul ,-
3 r~!:?§.
- - .J 6) Feu de recul ~31·~~ 1}l~ ~ ~ )~LE~1~ sI< ~
31-LF24A ~-::- I '--103IC~ºJ~
C60S' 10~k§_ºª
, - - - 3c~, r 2:5l0;rate;;'ST -1
• 5199 I -1
~ 32:':..G!.6 .
113 ~ .1
,
L _3!:"lp6
- 11 (V15)
1.. Bi< J ,- - - -
1

I I 3l-LD6 1 BK 31-LG16 1 BK
.J

I I .~ .~
1m!} 1 G77 I
1 G70
I
1 G70

LUCES DE MARCHA ATRÁS (BREAK) LUCES DE MARCHA ATRÁS (3/5 PUERTAS)


i -3; - -, P93
I ~ E11 I Boitier électrique
I ZOA I batterle (BJB) • 30$ - "'" .eª-1
, I
II ~ .EQ;11lB-t'
o/ ler e'1 ectrique
'_ - __1 I 25A I central (CJB)
"" . __ J
24 C..1QQ

1.5RD
15-AJ7 2.5 GN/BU
~4§.§

I
I
30
30 r - - - -. N278
I Contacteur d'atlumage
1 :C-4Z
14 ~~l

I
,
L .._.
0·1M3
'
O) Arret
1 1) Acc
15·AJ7 2.5 GNIBU
10 k4!\J!
... __ 1~t ~ 2) Marche
r----------- -----------------------------------'N388
15~DA1
11 C456
1.5 GNNE
3) Oémarrage Commutateur
de leve-vttre/
36 ~ 3 - réglage de ré-
I troviseur.
--------------------------------~--------------
..
P91
conducteur
Boí'tiar électri-
15 O) Neutre
que central
EZQ (CJB)
1} Fermeture
10A 011 de vitre
12} Module
12 2} Ouverture
GEM
, T - =r 1.!:Si ,- - - -IGNI~OÑ - .. - .. de vitre
Relais dégívrage I fOl ' 3} Eclalrage
lunette arriere, lSJ2J ' S} Commuta-
'"REAR WINDOW HEATER SW. I teurde vI-

51-a-----1- - - - -1. -M:: --------: -- -i- - - tre avant


1"s;n; t;r;ewr; «lUiZ T!d1J~ Tkil!g conducteur

1 globale
;
I
partir de
0112005
avant
01/2005.2.5L
16
413-00-00-0Q2
Eclairage du combiné
5
I •. _-------- --------------------
-----------6 6) Commuta-
teurde vI-
I

~=:===:=----
I Ouratee--ST
des Instrumenta el du I 8 ------------------~ --1Ic488 tre avant

I
I
I
I
(VIS)
tableau diebord I 33- 1.5YE
AJ26
33-AJ1812.5 YElVT 31-AJ712.S BK pessager
10) Comm.
1 30S ~ - 33- 1.'SYE-'1 • §.lltl d'ouverture
:o I
11
F42 29S-HB22 .35 OGlBK de vitre
~
I
I 7.5A
315-HB22L.35 BI(fON
1 AJ26B
- -r=;l I 30S - "'" E.a1 32-AJ1812.5 I conducteur
I
l. ~. ~:. Boitier électrl-
:::J IL 6 3 1 !clU l-J WHIVT fA impulsion
~
_ i --- r ---- , 1 C78~
U1 N10 I 25A que central aill2.
<.o Commutateur dé-
M122 ~ __ : (CJB) 16 15' º!t
Moteur de leve-
glvrage funette M 24 '1.. C100 3 2"00
vitre. avant coté
arriere
conducteur
33-AJ18 2.5YENT

2Y C7Sg 15·AJ18to5 ONJWH 32~AJ18 2.5WHNT

~
--------

~;¿;K1GN
2 5 ~81 '1

!
91-HB22 .35 BKlGN 91S-HB22I 1!J ___ 2
-1i !(§1

-------- . -----~-----, J I i~ 32-1 1.5WH 1: , - - - - - - - - 15 .c:..~


AJ26

~er
33-AJ18 2.5YENT
,1m
I
23 ~lº-Q I 4 C103 ~ - 32- 1:"SWH'
.- ~5:-~B~9~ 2.~~~~ 1: . lo - - - - ~ - - - - .. - - - - ~-.;- - .. P91 I ~J~6~ ,
15-AJ18 2.5 GNJWH
2 _________ !
32-AJ18 2.5WHNT
3 ~489
I
1 1 a;a;t Ó"Ú2005 - - -
1SS_HB1912•5 GNIBU
I I I- REAR- WINDOW
- - - .. - - - - - - - - - - - - - -REAR
I 1- - - - - . ~ - -1 1 II HEATER RELAY ~
- .. - - -, I
WINDOW électr!- N297
HEATER RELAY I I que central
--------1, Commutateur de
J :15S_HB19~1'5GNlBU: 1
F- ---
·r
: 1 __ - - - - - - '1 GND : : (CJB) : Modeles 3 portes leve-vitre, passa-
-!

t~
- - -. - - - - - - 1 11. - - • - • - - • • - - - - - • • - - - 12) Module L geravant
1 1 ~ª-ª 1 I 12 I GEM O) Arret
: 1155-I1B19A 1.5 GWBÜ: 1 ~ - J
1 l.~ ,:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
391~
- -- - -
- - - - - 1 rI -7 C489 11) Hau.
2) Bes
I
l ... ...
1_ -
~5~-~B!9 2.:.5 ~~ _ ~
- - - - - - -
I r - - -
1 3~-~J!!~
-
1.~W_H~T..J
-.·.1 3) Eclairage

I~~d-¡I;s 3" p~rt~s7m~dél;S - ~ 1 C950 I ~~3iJ.27~ 1~-~~T~


I portes, Break R19 a ~ 32-AJ1711.5 WHNT
l - - - - - 1 Dégivrage hmette
31-LH31 1.5 BK 33·AJ17 1.5YENT
arriere
rol
'21
l~
i 8194 ¡
2
-,- - -
l..J

-
1
=r M123

I Moteur de leve-vitre,
avant coté passager
!~

LUNETATRASERATÉRMICÁ ELEVALUNAS ELÉCTRICOS


:t i
+101
Batterie I
:..1
- ro - - - ..1 - - - - - - - - - - - -15- - - - - - - - - - - - - 30
- - - ., P93
-

I I
rt
~
EZ§
i0A
E11 :
20A
Boitler électrique batterie
, (BJB)

... {21 •
I
3D-HB7 6 RD rl§lM
15-HB7 .5 GN/BU r - - - - -
·
..JI
~ - 30- - - - - , P93 I 3 1 ClQOZ 30~BB9 1.5 RD

I ~ F3 : Boitler électrlque
,- - - - - ..J - - - - - - - - - - - K164 13 C111
I SOA I batterie (BJB) I Relais de pare- 30-BB911.5 RO
I
IL
I
....I

I
I . - - - - - - - - - - 2 ClQQ.Z
brise chauffant
rafa-aMi
I
4 ~§..§

30
Nm
I Contacteur d'allumage

30-0A1 164S-0Ci8 4 SUIRO : : O) Arret


6RO
• 305 o -1±:!3 Acc • 1)
22 , F16 F14 I 15 Marche 2)
k9Ji
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - , P91
Boitier électrique central
I
1- - -
40A 40A
... - ...... - - - ......... - ... - - ...... - - ...
1- -

15~DA1
-
1Iklli - - - J 3) Oémarrage

1.5 GNNE
- - 1 36 C102
(eJB)
I - - - - - - - - - - - 1 [2130 ,. ... - - t ...... - . . - ...... - ... - - , P91
F 3
~ 12) Module GEM 64S-HB25I 4 BU/RD 31S-HB7 •.5 BKlBU
F721 15~. ,I Boitler
I
I 2.5L Duratec-ST 1
I [ électrique
25A I I (VIS) : 10A central (CJB)
I T I l _
~~ 12) Module GEM
i[I1&--.----- __, ~_-_L_-_-_'l.., 12

: + ~ :
;- - - -rGNITloÑ - ...... -,

: ~ : 64S-14 BU
HB12 : ~
l.t!rEAT';.O ~IN.2Sllll;~.OJ~
:
1~
I I
11~~
I GND REMOTE I

~--~--------------~
__ ~--.J

6I------------
::o - - ... - - - - _
~
::J ----l---~----------k---------------
39 'C96 -:;Ó.... ~ R54
11' CiO=!
413~OO-OO-002
Eclalrage du combiné
5' {::102
I
~
c..n
c.o
I 8·AA57 .35 WH 29-AA57 1.35 OGNE
1 Chauflag.. du

droft
des instruments et du
tableau de bord
I
. I G19
I DlTA---------------: f68
1 3 C390
R53
31 S-HB9 es 29S-HB9t35 OGIWH
BK/WH
I
1

fDl..
lSJ2J
, Unl~e ~e comman·
de a dlstance
Chauffage du
pare-brisa. cót '
gauche e
6
---3 , --- -, 1 ~z
N2.8.Q
GND Commutateur de
pare-brlse chauf-
2t~9º fant

I
.A.-
I G72 91·HB9
21 .35 BKlWH 91 S-HB9
51~2
.35 BKlWH
• S12
1-
15 1 c_~~ : G7 71 C-tQ1
- - l' - - ......... - - - - - - ... - ... - - - -j- - , P91
, - - - - - - - ... - - ... - - - - - ... - - - - , I Bo?ler électrí
I I HEATEO WINDSHIELD RELAY l·" -
I I rOl I I que central
1 1 lS!21 ,I (eJB)
I ... - ... - - __ ... ...... ~NED ----- ... o! I 12) Module GEM
I 12

--------------
~-----------_ ... 39I~~ - I

I
!ill.9

CIERRE CENTRALIZADO DE LAS PUERTAS (MANDO A DISTANCIA) PARABRISAS TÉRMICO


OJ181J;1l3 ,O~"I Fl03

---~---------------------------------------·Bli
F77
2'5A'""
I Bottler éleetrl-
I que central
t" - - -so- - - - - - - - - - - - - - - - -
~ lli
ISJ 25A • b
$
30- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - " P91
F55
20A • ..
I
:
B.Oitler électrlque
central (CJB)
I (CJB)
I 6) Relals de ver-
• 5) Relals de • rouillagede
I déverrouilla.. I porte
5 I ge de porte
I 7) Relais de dé~
6) Relais de 7 I verrouillage de

I
verroulllage

1
I porte conduc-
de porte
12) Module
ctJ------- I teur
I 12) Module GEM
GEM
1
,. - • - -'12 ,.oOoRuÑL<X; * 12 .,. - . - - , 12 "D~V~R~R-'
: ~~LOCK I
12
I RELAY I • OOORLOCK I

: : I RELAY I UNLOCK RELAY I

I ~ : ~ I ~ : : ~ :
1•_~OrK_ ~ : _ ~NrLO~K _ ~ 1• I
o0‫ן‬I
I JI

---4.------- --------- ---------


131 C-.f!9 11 ~ 14T~ 18
--------!t,--
~ 191C102 ----------~r~~~~~~~~~~~~~~~~~1;1\~-------~I~~

3l-DA1 1.5 BK 3l·DA1 1.5 BK

-,S,2
i~ 32-AA43A 11.5 WHNT ;
501-14-00-003 501-14-00-003
I
1~ 2 1 ~l§2 M9.Q
lmQ
33-AA5911.5YElBK • 32-AA59 1 1.5 WHJBK 33-AA59 1 1.5 YE/BK 31S..AA64A 1 .35 BKlGN Moteur de ver..
M ro. UiII. age du volet
[ ] ] de rempllssage
::xJ
de carburant
~ 31S-AA63B 1.35 BKlOG 1 31S-AA64BI .35 BKJGN 1~
::::J
~
U1
(D
501-14-00-~!--"
.a1.Q!1
501-14-00-004 ~ ~ -----. 501-14-00-004 AA~~1.35 BKlOG ª-12Q-
33·AA43
J1.5 YENT

- - - - - - - - . . 501-14-00-003

33-AA59B 11.5 YElBK 32-AA59B 11.5 WHlBK 33-AA59A 11.5 YE/BK 32-AA59E 1 1.5 WH/BK

.35
BKlGN 413-01-00-008
Combiné des
1-14-00-00 Instruments

:t ------it ------- -:t --------:-t.~;i


31~AA63:[:B~:G- - - i ----3:s~~~:Lt35-B~~N- - - - - ~ltl:
413-01-00-008
Combiné des

31S.GL16AI,35 BKlBU Instruments

33..AA59B 1.5 VEJBK 32-AA59B 1.5 WH/BK


~;;I~~ t 35 BKlGN 32-AA59 I1.5 WHlBK 31S0GL9Al35 BKJVE
101 5 7 _
*---- _9 -t---------:[1 ~~~~f~~lIa.
BKI 33-AAS91 1.5V E/BK 31S-AA64

j _ __ 4[~ l
1 12 ~
1
Module de ve,..
roulllag~ de porte
I rt. .'. -2. -. -- --
1
- -- - -. - -

L1-----------------------------~
. • 12 11 avant, coté pas-
sager
1) Verrouillage 2) Dé.erroulllage
8'- CHJ' - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2) ~:verroullla-
11.c14.6 11} Porte fermée
12) Porte ouverte
31-AA58B .35 BK ~~~ ~:~: ~~:~:
i 5194 31-AA58A .35 BK

I i~
! G53 1G12

CIERRE CENTRALIZADO DE LAS PUERTAS (TRAMPILLA DE


CIERRE CENTRALIZADO DE LAS PUERTAS (PUERTA PASAJERO) COMBUSTIBLEY PUERTA CONDUCTOR)
i -
I
I
I
,- -
i
~- - -,
S1
60A

- _.!
~
I BOí'ti.er électrique
I batterifit (BJB)
I
---jo----------------------------------IP91
lli
25A
I 80ílier électrique
I central (CJ8)
5) Relals de dé-
verroulllage de
30-0A1 6 RO porte

- -----------
6) Relaia de ver-

- -, ~ -.. --- -.• ------- -- ---- - - - -.. - -


22 CjU~
roulllage de
P91 porte
Boitier électrlque cen- 12) Modull;) GEM

I~--I1 -
I - - - - - - - -1
1ral{CJB)
12) Module GEM
I 30 F72 1 2.5L Ouratec-ST I
I 25'AT 1 (V15) I
~D~;L~~112 ,.Dó'o~U;;L;Ci<- i 12
I . I 1_ - - - - - - - - I RELAY I

.:_..~-_.. .,:
I RELAY I

-------~----~~-~~-----------------------~
I + +
I
I
I
~ :
I I I
I I l. ..
: ~ I
----------...... - ---,- - - - - - - - - - - - - - - - ..19ICJº~
-.- - --
I TAILGATE TAILGATE I

:~l ::.!
TAILGATE
11

I~ :EC:E: : : : : JR:r -:::::::::::::::::::::::::::


--- -- -- -- -- ----- 301
18' ruQ
31·DA1 1.5 BK
461' ~ 26 ~ ;a:lr~:O~I2~O~ - - ~
avant 01/2005
33·AA59 11.5 YElBK 1

32-AA5911.S WH/BK
,-
• S6

I
31 S-AA30 I .35 BKlVE
_3~-~~~1'~B~E_I !m.u
---------1I
I avec systeme de : 31S-AA30 .35 BKlVE 1 501-14-00-018-- I---! • ~
I verroulllage et dé- I
~.814 :
IL marrage sans cié
I
11.5 WH/BK
:~1~-~!O~1·5_B~E J
_I 32·AA59D

:o
501-14-00-018--.--- ---------.li1.6Q
~ 11 11 ~ 33.AA59D I.5YEl8K 4. 13·01-00·008
:::J 1 1 Combiné des

~AA5':Il'5-V:B~ 1::31~~:Iam~n:WG
~
U1
<.o
~ 33-AA59C 11.5 YElBK

-l
31S-GL20I'5 BKlRD • -:

1 32-AA59C 11.5 WH/8K

TI
3'S-AA30B1,,5 BK
32oM27.' WH/GN 8 l;;'i.8 417-02.{)O-002 BKlVE
32-AA5'A~.5WHJBK
4 L -----
GL20 1.5 BK
Ecla"age 'nté,leu,
T Emplacement libre
.'! EJ1
3'S-AA30

1
.

5
Q[lll! ----:t~:~ 0---
5 J
4[]ill.lHl ~
Module de ver·

I
32_AA27['5BK 3'50 3'5oLB25 ,.5BK - - A333
413-01-00-008 M • roulllage de porte

t~-----~1\¡12 r1 ---
~~t::¿l:rmée
.
I~
- - - - -4 Un'" de venouRlage ~ .
Combiné des
insttuments 1 1 : 11 ~~~i~:rt~7~t;mée
3 12 11 h yon
Commutateur
de déverroullla·
33·AA591 1.5 YEJBK
81 ":lliº-t! 12) Porte ouverte

ge hayon/cou- 31-AJ83B .5 BK
32-AA591 1.5 WH/BK
12) Porte ouverte 2 vercte de coffre 1 ~

1'~~4
CZM O) Neutre
21 M 3'.AA30 .35 BK 1) Déverrouil- 31S-GL12 .35 BKlOG
I

IIT]J. ~ledeverrOUillage
31-GL20 1 BK laga hayonl
7L 5L .5
• 8196
couvercle
C._1~lH!
1 G53
i de coffre

I M de porte arrlere gaucha

! G77
-'12 11 11) Portefermée
12) Porte ouverte

31-AJ83A .5 BK
11C.1S-ºª
1 º-g~

31·DA21A
11~
.75 ~K
......--.. G12

CIERRE CENTRALIZADO DE LAS PUERTAS (PORTÓN) CIERRE CENTRALIZADO DE LAS PUERTAS (PUERTASTRASERAS)
OJ181J~l3 O~ln03 @ .
------"'----~ ...............~~

,E
,. - - - - - , P91
15
-f--- 30
~ ,. - ~O- - , P93
ir
I
I
---- 3I
II 0.'.tN15:
30
i N278
I Contaoteur dIal.
• lumage
O) Arret
r----- . .
I
I
I
I.....
~30.
~
SOA I
~
I BOí.tler éleetrique
I batterie (aJB)

.JI

1
F70 I Boitierélectrique ,. t
, 1oA"' central (eJB) , I contact.e ur d'al- I ~~ I Boilíer électrique 1) Ace
' 1 l ' lumage : 60A: batterle (BJa) • - - - - - - 2) Marche
'1 l ' O)
-lT2 13 Arret . I , 1 C4_56 3) Oémarrage
15~_
O.

L -. - - - .1 I I 1) Acc 15-0A1 1.5 GNI 30-0A116 RO


11 JC~_& ---------I I • - - . - .. - -.1 2) Marche
'-_ -_.1
VE
I avec tolt ouvrant 1 I~~ 3) Démarrage
~~G~2: .S_G:':"-,: ~~~e J 15-DA1 1.5 GNIVE ...DA1 16 RO
36 ~1º_~ 221 C-ftl?
----~---------------~--------------------------,
1
P91
I 15.AG12A .5GNIBK I 36 ~ 22 .cM Boitter éleetrlque
I ~. ~ I r------ ------------------ - - oo. P91 ----1 central (eJB)
I 15.KA41 .5 GNIBK ' . - 01 ler e'1 ect'
- - 11 BAt' raque I 1 8) Relals d'es-
L 1 I 1I central (CJB)
I I suie-glaee,
- - - - - - - - - - - - - - - - 1 I , 8} Relais d'es-
1 k!il-6 : 2.5L
Duratec-ST I I :: suie-glace,
1 I vltesse lente
~ A365 L~I~ -! :30 " vltesselente
I
t 30
ill l
I 9) RelaJs dles-
IGN Module d'éclal. I F72 '1 9) Relats d'es- suJe-glace,
rage automaU- I 25A 11 sule-glace, I 25A I
vltesse rapide
que des pharesl I ti vitesse raplde --------ll I
de capteurde I l. 12} Module GEM I 2.5L Ouratec..sT II 1, I I 12) Module GEM
, , pIule I 11
1 (VI5) 1: I
2f
91- .5 BKlGN
3 kª~~ I
:
:'J: L________
I
I
I
KA41 8-KA41.5 WHlGN I '.

: ;"-1 9 L
9 JI
~.~ : 1,
91'l75
OM
BKlGN I
:
::
1I t I
I

~ -~ r.;-.;- __1~ r~~ --------


I I

i---} -----·-: I
I
I I
1
1
I ,. - - .. - - - - - - - - - - .. - ... - .. - - - .. - - .... 12 ,.. - .... - .. - ....... - - - .. ·'12 I
1 I RAIN SENSOR IGNITION LOW SPEEO I I HIGH SPEED , , I I

::XJ
: : : :
1
~:: ,.. -
I
-'GÑI'ñOÑ - - - - - -
I I
- 't: :: :: :: :: LOW SPEEO- - - - II 12 ~ - ~GHSPEEO - ~
12

~ ~ : :
t
I

~
1
: INTERMIT INTERMIT I

~.~ ~ 4-_-_-_-1- ~ ~ ~ l-_-_-_-I.. ===1-C1 ---4-l-~


,-----r
::::l I TENT INTERMITIENT TENT I
~LTW- __ D~]J~3 ~]AT~1_ ~N~A[MT~T_ FA8 ~ 2 I PARK POSITION I

I
~
c.n
28 29 30[:~g 231 I __ .;'AfA; __

r -- -- - r ----- -r- -- -- -.1- - - - r - - -


c.o
I ~~ WHI
221 ~~ º1.BKI I~~WHI 31S~KA91
J.

~
S_KM.7 8-KA45 WHI 91S-KA11 32-KA10 .5 BKlOG

I
& ~
91S-KA10 .35 BKI
GN
8-KA46 .35 WHI
BU
'tO-KA8 .35 GYI
RO
31-KA9 1 BK 32·KA't1 2,5 WHIBK - -.br -- -----
21 r - -- -b 2a 29 30 23 22' {;1º-~_ -¡- -
40
- - -
41
-
-- -23r
- -¡- - -
-- - -
-12'k~
-

3. 915-1,35 BKI 801·35WH' 10-1'35 GVI 32.KA10 12.5WHI 315·KA91 .5 BKlOG

r.:~~ E~--.!j -~~~~y~t---~¡-~i


CJ~~,ª
KA10 GN KA46 BU KA8 RD
31-KA9A11 BK GN

8-1'35 WHI 8-I,35WHI 915-1,35 BKI 32-12,5 WHIBK


KA47 GN KA45 RO KA11 RO KA11

., lo
,.. - 11

..: 1]1. - ---- ~t-:;:~


L 31 C84B

~4012!3 M111
53 53 538 318
: :
I 1
Moteur d'essuie-
I . _ .. _
l 91 _ .. .- _ ..
.. .. __ .. __ ..... ..I
glaees de pare-

91.KA12
3 ~
.35 BKlWH
N104
Commutateur de lave-lessuie-glace 4'" 2.5Qlt4ªBK
31·KA9B
Mili
Moteur d'essule-
I ,

.1 lo
brlse
O) Posmon de
repos
• ru
I
O) Arrét
1) Intermlttent
2) Normal
.---¡IDJ1 glaces de pare-
brise
: .~4
° 111213 1) Marche

I 3) Raplde
I
O) Posttlon de I
I m 4) Battement tsolé
repos I
1- _ _ _ _ _ CG
1~ 1) Marche 91
& 8) Balayage Intermlttem variable

91.KA12
31C441
.35 BKJWH
bUM
Commutateur de lave"¡essute·gtace 41c~
31·KA9B 2.5 BK
O) Arret
• ill 1) Intermlttent
.----¡S111
I 2) Normal
I 3) Raplde
I
I G7
& -
4) Battement Isolé
8) Balayage Intermlttent variable 1G56

LIMPIAPARABRISAS DELANTERO CON DETECTOR DE LLUVIA LIMPIAPARABRISAS DELANTERO SIN DETECTOR DE LLUVIA
;- -F.---.
I
30

N278
I Contaeteur d'allumage ;"F
I
--- 30
-1 N278
I Contacteur d1allumage

f
l. : O) Arrel
I O.1~. 3 1) Acc I lO) Arret
I 15 • 2) Marche I 0-1 3 1 1) Acc
1- - ~I~ ..! 3) Démarrage
1
I _ _ _
. 15
_ _ ~ 3)
1 2) Marche
Démarrage

15-DA1 1.5 GNlYE


15·DA1
1I~56
1.5 GNIYE
36 ~

r-----~----------------------------------------~p~
30
F78
30S
rt1 E.M.
1 Boitier électrl-
I que central
-- ------ -,- - - - - - - - - - - - - - -- - - - - -- --- - -- - - - - -- - --
36 klº-l

30
P91
SotUer éleetrique
15A 1<'1 lOA I (CJB) ~m central (CJB)
I 3) Relals d'es- liJ 15A 3) Relais d'es-
I suie-glace sl,Jle-glace

: 12} =:I:~~e arriere

GEM I 12) Module GEM

~---------------~)
,.REARwiPER I12
I I
I g
lSJ2.J I
I ~ AEAR\";iPER: 12 I t---1
I
~
I REAR WIPER I
.":N~RVA~ .J
I
I rn I
I
I REAR WIPER I

1- - - - -2¡IJ~- -------------1; ~lQº 191 C1Q~. 15


1- -
I,!N~RVA= .J
-1- . ,__ . .. _
31 ..DA1 11.5 BK 24r ~l~t=i 14' ~lttQ 19IcJ.º~ 15 k1!m
91 S-KA35 .35 BKlBU 32-KA28 .75 WHIRD 29-KA28( 5 OGIBU 3l-DAl 1.5 BK
:o
• .§§. 3
~
N104
I .. - - - - - 32·KA281 .75 WH/RD 29-KA28 .750GJBU
::J
5 ~441
~-----
Commutateur de
tave-/essuie-glace
I ¡ KM i~
Relais d'essuie-
~
<..T1
c..o ,. -'4- ---.
I _.... I
O} Arret
6} Lave-glaee lu-
1º-2.Q glaee arriere I
!
~7 6 G20
I
:
I
I
-- ---",j
3
91

{C.1"'l
I
I
I
nette arriere
Marche
7} Essuie-glace lu-
"
~:~~:rr1.r. 6L
5
-------,-i ~;~
29S-KA281.750G/BU 31-KA28
! ~
2 C1100

8216
91 S·KA35 ••35 BKfBU
6l ! 1·C-S-ª

32_KA2S!1.5 BK 29-KA281 1.5 8K


91-KA12 .35 BKlWH
32-KA281~.5 BK 29-KA2s11.5 BK ! G77
2l
,-
• 812

I
32 r - - - -
1 C1!Il
14 f I M9
Moteur essuie-
51 CA~l
r -,-_ - - - -1 N104
I _ .. 1 Commutateur de
2
~--------
1 ~1

l~
glsee lunette
arrline
¡
I
.;;f.!,.
o 7 6
· lave-/essuie-glace
I O} Arret
O) Arret : .. 91 I 6) Lave-glace iu-
1} Marche - - - - - - - .1 nette arrlere

9l-KA12
31C!Hl .35 BKlWH
marche
1) E.·sS\.Iie-glace 11.1-
natte arriete

,-
• 812

I
marche

! G7

31

3 IC971
:;;-;~ 3lC971
.~~K
31-KA28
31-KA28
i~
IQ1I i 8196
! G77

LlMPIALUNETA TRASERA (A PARTIR DE 03/2005) LlMPIALUNETATRASERA (HASTA A 03/2005)


I
I
I
1
i - - - - -
30

, __ . __ .1
F11
20A
i P93
I Boitler électrlque
I batterie (aJa)
I
I
I
I
l
1
;- - - - - - 1 P93
30
E11
20A
I Bottier étec1rique
I batterie (BJB)
.!I
30-889 1.5 RD 3Q..BB9 1.5 RO
13 ~
13 ~11j

30-8B911.5 RD
30-B8911.5 RO
4 k4.;m

I
j ZiO-- --.. N278
I Contacteur d1allu- i zs;
4
-----,
C4_~j)

N278
I I mage I I Contacteur d'allu-
I 0-1 -213 I O} Arret I
-21 I mage

L - - - ~- .. 1) Acc I 0-1 350 : O) Arret

71 ~~-~ 2) Marche
3) Démarrage
1- - - -

71 ~!º~
- - _ 1) Acc

2), Marche
3) Oémarrage

5Q..Ba16 1.5 GV/BK


50-B816 1.5 GYIBK
121k!11
12 'kili
P93
BoUisr électrique
I 1.5 GYI8K
5O·BB16A
balleríe (BJB)
-----------------------------, 30
F13
P93
Boitier électrlque
batterie (BJB)

1
50·BB16C 11.5 GYIBK 20A

Q1OQ1
0
50 8816['5 GYI8K 30-8617 1.5 RD
Emplace- K22

G:-----------------\J
ment libre Relais démarreur
1 3 ~~
::o
~ 50·B8168 I 1.5 GYIBK
--------J ~i'démarreur
L
::1 2 5 CJ.üU
~
c..:n
- - _. ¡
2[
318-BB16 .5BKJRD 50-8812 1.5GY
c.o
'-------;Bb~~~;~-~~~4J.-~~~~~~~1~--------- 1ru~
50-a816 . 1.5 GYJBK 31S-8a16 .58KJRD 50-8812 1.5 GY
~ f?l E.1QOO
150A
+1 01
Batterle _ 3~~B~'5_~R~
4T - - - - - - - - - - - - - - -
-~~I: ~
-11T~ªº
_
FTQO(j ... 01
15DA
Batterie
~ I 31S..S816 ••5 SKfRD

50-8B12 • 4 GV 30-BB10A' 35 RO
1 01
50-8812' 1.5 GY

D11Cill !:!12.Q I
S~A~ - -
;- -
I fR1
,
I
A147
I Module de ges.. 50-BB12' 4 GV 30-BB10A' 35 RD
lID
I lS12l I tion moteur
I I (PCM)

.. _-----

A11C_41R
i - s~;~ -- • A147
I lO! I Module de ges-
I m I tion moteur
'I 2I (PCM)

CIRCUITO DE ARRANQUE (EQUIPO GAMA ALTA) CIRCUITO DE ARRANQUE


~ - - - - - - - - - ., A147
I !?)J 1 Module de gestlon
~ - - - - - - - - - ., A147
I ~ 1 moteur (PCM)
L.ALT MON ALT COMI 1 lOl I Module de gestion
lSJ2l
tii-¿;JI - MiCMJt 1
L A:'T.~O~ AL:'~M_ ~
1 moteur (13CM)

AdJ C417 a1I C419


~

1)I.E1Q.QQ
~'50A m0 1
~ ~~rle

1
,.. - - - - - -. P93 ~
r5l F1000 r:r:1Q1
I
I
1
I
1.
30
lli
iDA'
1 Bailler électrique
I batterie (BJB)
1
-
I
1
- - - - - -1 P93
30 1 Somer électrique
ill I batterle (aJB)
~ 150A 1-:- I Batterie

I 10A I
I
1 3D·BAi0 .75 RD
1
I I , I
1- _ _ _ _ -'
I 1
I 30-BA10 .75 RO
,
1 I
201 CJU~
lill. 1- _ _ _ _ ~

I
S-ESSI .75 BU 201 ~jº
1m
30-8810135 RO
4-EB61.75GY 30-8A10 1.75 RO 30-BB1 DA 135 RO

5·EB61 .75 BU 30-8A6 135 RO


~ ~110a
4aEB61.75 GY 3Q.BA10 1.75 RD
- -. M8
, Oémarreur
1
~~
- -. M8
,I 2' ,
I Oémarreur

::o 1
1 ''
);!
:::J
30-BA6A 135 RO
~
c.n
c.o
i , ~C.ª1I! .c.Qll
i Q2
-- 1 ' 7 Alternateur i , !1 c..{J1D- 7CJl?J i Q;i
0+ - f - , Alternateur
~ ~ :;j
D+
D+ 1---- ~ ~ ~ ~

0+ 1--
[g]

n [g]
D+ 1---

--L- 0+1--

G
--L....

O'

.. A

~ ...

CIRCUITO DE CARGA MOTOR 1.8TDCI CIRCUITO DE CARGA MOTOR 1.6TDCI


ESQuemas eléctricos generales
LEYENDA CÓDIGOS COLORES
Puntos de masa
G1. Compartimento motor, lado izquierdo. 8K. Negro. OG. Naranja.
G7, G27, 47 Y53. Parte inferior de puerta derecha. 8N. Marrón. PK. Rosa.
G8. Masa motor. 8U. Azul. RD. Rojo.
G12. Parte inferior de puerta delantera izquierda. GN. Verde. SR. Plata.
G19 y 20. Pie delantero izquierdo. GY Gris. VI Violeta.
G31. Compartimento motor cerca de la batería. LG. Verde claro. WH.8Ianco.
G37. Compartimento motor larguero izquierdo. NA. Natural. VE. Amarillo.
G39. Montante delantero derecho.
G54. Parte inferior de puerta trasera izquierda.
G55. Compartimento motor, salpicadero lado izquierdo.
G56. Compartimento motor, larguero izquierdo. Pares de apriete (daN m)
G57. Compartimento motor, lado izquierdo.
G58. Detrás salpicadero, central.
• Alternador motor 1.6TDCi: 4,5.
G68. Compartimento motor, lado izquierdo.
• Desacoplador de alternador en motor 1,8TDCi: 2,7.
G70. 8ajo tapiz de suelo maletero, lado derecho, trasero.
• Desacoplador de alternador en alternador motor 1.8TDCi: 1,0.
G72. Suelo trasero.
• Conexión del alternador: 1,5.
G74. Compartimento motor.
• Rodillo tensor de correa de accesorios motor 1,6TDCi: 2,5.
G75. Parte inferior de montante central.
• Motor de arranque:
G76. Parte inferior de puerta conductor.
- motor 1.6TDCi: 2,5.
G77. Montante trasero izquierdo.
- motor 1.8TDCi: 3,5.
G78. Masa motor.

A7. Calculador A8S A354. Módulo de mando puerta tras. der.


(") A11, Radio A355. Retrovisor exterior, lado conductor
» A26. Calculador techo corredizo
A30. Cuadro de instrumentos
A356. Retrovisor exterior, lado pasajero
A357. Calculador dirección asistida electrohidráulica (EHPAS)
,...;..f' A31, Depósito de combustible A363. Pantalla táctil
ep- A42. Airbag conductor A365. Calculador encendido automático faros/captador lluvia
A43. Airbag lado acompañante A376. Unidad de refrigeración motor
O A102. Calculador emisor-receptor sistema antirrobo pasivo PATS A380. Calculador bloqueo columna dirección (SSCD)
A116. Pretensor de cinturón de seguridad, lado pasajero A391, Calculador sistema cierre y arranque sin llave
A117. Pretensor de cinturón de seguridad, lado conductor A407. Calculador precalentamiento (GPCM)
A118. Módulo de mando ventilador radiador A466. Calculador freno estacionamiento eléctrico
A128. Calculador de mando de calefacción 810. Sonda temperatura líquido refrigeración (ETC)
m A144. Cargador de CD 812. Captador decantador filtro combustible
O A147. Calculador de gestión motor (PCM) 814. Captador velocidad de rueda delantera derecha.
e A157. Calculador mando sistema audio/ ayuda navegación 815. Captador velocidad de rueda delantera izquierda
.,- ",;O, ... A164. Micrófono 816. Captador rueda trasera derecha
O A172. Calculador cierre puerta del. Conductor 817. Captador rueda trasera izquierda
m A173. Calculador cierre puerta del. Pasajero 822. Caudalímetro de aire másico (MAF)
r A176. Calculador de control de trayectoria ESP 836. Captador posición dirección
m,
() A178. Combinado de teléfono 841, Captador de posición de eje de levas
--1 A182. Unidad ayuda navegación 843. Captador de posición de cigüeñal
:o A196. Alarma de batería auxiliar 845. Detector de picado de bielas
() A205. Calculador climatización automática (EATC) 872. Captador de insolación
O A208. Calculador sistema retención suplementaria (RCM) 873. Captador temperatura exterior
A218. Calculador teléfono celular 8108. Captador de presión de sobrealimentación
A220. Sistema audio 8109. Captador de temperatura de combustible
A222. Retrovisor antideslumbramiento 8129. Captador de posición del pedal acelerador
A223. Módulo asiento térmico, lado pasajero delantero 8164. Captador ayuda estacionamiento del. izq. Exterior
A224. Módulo asiento térmico, lado conductor 8165. Captador ayuda estacionamiento del. izq. Interior
A242. Módulo airbag lateral, lado conductor 8166. Captador ayuda estacionamiento del. der. Interior
A245. Módulo airbag lateral, lado pasajero 8167. Captador ayuda estacionamiento del. der. Exterior
A265. Calculador sistema ayuda estacionamiento 8168. Captador de ayuda a las maniobras de estacionamiento
A267. Calculador cadena audiovisual asiento tras. (RSE) 8169. Captador de ayuda a las maniobras de estacionamiento
A275. Calculador cierre puerta tras. izq. 8170. Captador de ayuda a las maniobras de estacionamiento
A276. Calculador cierre puerta tras. der. 8171. Captador de ayuda a las maniobras de estacionamiento
A318. Calculador transmisión automática (TCU) 8174. Captador de derrape
A326. Módulo airbag cortina lateral, conductor 8177. Captador de colisión
A327. Módulo airbag cortina lateral, pasajero 8187. Sonda temperatura gas escape pre-catalizador
A330. Módulo de alimentación mixto 8188. Sonda temperatura gas escape post-catalizador
A333. Unidad cierre portón 8189. Captador presión diferencial filtro partículas
A348. Calculador sistema aditivo combustible 8190. Detector tapón llenado depósito
A349. Módulo bomba sistema aditivo combustible 8196. Captador posición geometría turbocompresor
A350. Calculador faros xenón 8206. Sonda de temperatura habitáculo
A351, Módulo mando puerta conductor 8213. Sonda temperatura aire admisión (IAT)
A352. Módulo mando puerta pasajero 8218. Captador posición columna dirección
A353. Módulo de mando puerta tras. izq. 8225. Captador de presión en rampa de inyección

-RTAnO'J59-
B238. Captador airbag lateral, lado conductor N82. Conmutador de posición pedal de freno
B239. Captador airbag lateral, lado pasajero N89. Contactar nivel lavaparabrisas
B304. Sonda de temperatura salida aire, suelo, lado izq. N93. Selector de velocidades
B305. Sonda de temperatura salida aire, suelo, lado der. N104. Conmutador de limpia-Iavaparabrisas
B306. Sonda de temperatura salida aire, salpicadero, lado izq. N120. Conmutador de iluminación
B307. Sonda de temperatura salida aire, salpicadero, lado der. N124. Conmutador hebilla cinturón de seguridad
D20. Conector diagnóstico N126. Contactar alta presión climatización
E1. Proyector izquierdo N155. Conmutador desbloqueo portón / maletero
E7. Proyector derecho N171. Conmutador asiento térmico, lado conductor
E9. Bloque luces trasero izquierdo N172. Conmutador asiento térmico, lado pasajero
E10. Bloque luces trasero derecho N201. Conmutador regulador velocidad
E18. Iluminación interior delantera N214. Mando a distancia de la radio
E19. Iluminación interior trasera N230. Conmutador de reglage del techo corredizo
E28. Iluminación guantera N242. Conmutador de asiento eléctrico, lado conductor
E30.lIuminación espejo de cortesía izquierdo N246. Contactar baja presión c1imatizador
E31.lIuminación espejo de cortesía derecho N278. Contactar de encendido
E34. Iluminación izquierda placa matrícula N279. Conmutador retrovisores plegables
E35. Iluminación derecha placa matrícula N280. Conmutador parabrisas térmico
E42. Faro antiniebla delantero derecho N282. Mando multifunción columna de dirección
E43. Faro antiniebla delantero izquierdo N297. Conmutador de elevalunas, acompañante
E44. Repetitdor lateral intermitente derecho N299. Conmutador de elevalunas, trasero derecho
E45. Repetidor lateral intermitente izquierdo N318. Contactar de luces stop
E57. Iluminación del maletero N346. Contactar ESP
E61. Iluminación parte baja habitáculo delantero izquierdo N359. Conmutador ayuda estacionamiento, delantero
E62. Iluminación parte baja habitáculo delantero derecho N388. Conmutador elevalunas / retrovisor, conductor
E174. Luz stop adicional N394. Contactar luz marcha atrás
E181. Faro de xenón, lado izquierdo N396. Conmutador posición pedal embrague, freno estaco Eléctrico
E182. Faro de xenón, lado derecho N475. Conmutador desactivación airbag pasajero (PAD)
E224. Testigo airbag pasajero desactivado N505. Contactar desbloqueo global, sistema cierre y arranque sin llave
H1. Bocina 01. Batería
H4. Bocina 2 05. Alternador
H5. Sirena antirrobo 09. Punto de alimentación 1
K1. Relé desempañado luneta trasera 010. Punto de alimentación 2
K4. Relé bomba alimentación P13. Contactar giratorio
K13. Relé alimentación P16. Bujía de precalentamiento 1
K14. Relé ventilador calefacción P17. Bujía de precalentamiento 2
K22. Relé motor de arranque P18. Bujía de precalentamiento 3
K32. Relé c1imatizador a plena carga P19. Bujía de precalentamiento 4
K33. Relé boci na P91. Caja fusibles (CJB) y calculador habitáculo GEM .~
K34. Relé lavafaros P93. Caja fusibles batería (BJB)
K45. Relé ventilador de refrigeración motor R19. Desempañado luneta trasera m
K69. Relé calentamiento combustible R21. Resistencia serie ventiladores calefacción O
K125. Relé corte luces niebla trasera R32. Recalentador combustible e
K164. Relé de parabrisas térmico R42. Encendedor delantero ....;0...
M3. Motor ventiladores calefacción R44. Calefacción auxiliar PTC O
M5. Bomba lavafaros R50. Calefacción auxiliar m
M8. Motor de arranque R51. Calefacción de surtidor de lavaparabrisas, lado izq. r
M9. Motor limpiapaluneta trasero R52. calefacción de surtidor de lavaparabrisas, lado der. m ..
(")
M37. Ventilador de refrigeración motor R53. Resistencia calefactora parabrisas, lado izquierdo --f
M69. Mando recirculación de aire R54. Resistencia calefactora parabrisas, lado derecho :JJ
M74. Motor de bomba lavaparabrisas 2 vías R69. Resistencia asiento térmico, lado conductor (")
M100. Motor trampilla temperatura aire, lado izq. R90. Resistencia asiento térmico, lado pasajero O
M101. Motor trampilla temperatura aire, lado der. V33. Diodo
M111. Motor limpiaparabrisas Y2. Válvula mecánica EGR
M122. Motor de elevalunas conductor Y16. Embrague compresor c1imatizador
M123. Motor de elevalunas pasajero Y47. Electroválvula presión alimentación
M132. Motor de elevalunas Y108. Inyector 1
M158. Motor de reglage de altura asiento conductor Y109. Inyector 2
M163. Motor de salida intercambiador térmico Y110. Inyector 3
M210. Mando de modo desempañado Y111. Inyector 4
M227. Motor reglaje horizontal asiento conductor Y162. Altavoz de ayuda al estacionamiento, delantero
M230. Motor reglaje respaldo conductor Y163. Altavoz de ayuda al estacionamiento
M248. Motor de asiento Y165. Válvula de dosificación de combustible
M250. Mando modo frontal de climatización / suelo Y185. Electroválvula derivación intercambiador térmico
M252. Mando válvula EGR Y186. Válvula de corte de líquido de refrigeración
M253. Actuador turbocompresor geometría variable Y187. Válvula de ventilación
N1. Sonda nivel líquido de freno
N10. Conmutador luneta térmica trasera
N17. Manocontacto presión de aceite
N21. Contactar capó motor
N49. Conmutador de intermitencias de emergencia
N54. Contactar bocina
N63. Contactar de freno de mano
N81. Conmutador de posición pedal de embrague
IVIÉTDDDS DE REPARACiÓN

Alternador
DESMONTAJE VMONTAJE
Motor 1.6 TDCi
• Desconectar el cable de masa de la batería.
• Desmontar:
- la tapa motor.
- la correa de accionamiento de los accesorios (ver
operación correspondiente en el capítulo "Motor").
• Descender el vehículo al suelo.
• Desconectar:
- el conector (1) de sonda de temperatura del aire
de admisión (fig. 4). FIG.5
- el conector (2) de sonda de presión absoluta.
- el conector (3) de la mariposa de aire de admisión.

- los tornillos de fijación inferior (14) de alternador. taje respetando los puntos siguientes:
- el alternador (15). - conectar la batería.
- respetar los pares de apriete.
m Al montar, proceder en orden inverso al desmon- - inicializar las lunas.
O
e ACCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS MOTOR 1.6TDCI
,:-.-o
O
m
,,~~.~­
r
m, ~, t
n 9
--1
:o FIG.4

n • Desmontar:
O - la abrazadera (4) de fijación del tubo del inter-
cambiador térmico.
- el tubo de admisión (5) de la mariposa de aire de
admisión.
- el tornillo de fijación (6) de la mariposa de aire de
admisión.
- la mariposa (7) de aire de admisión y el tubo (8) de
admisión del colector.
• Desconectar:
- el cable de batería (9) del alternador (fig. 5).
- el conector del alternador (10).
• Desmontar:
- el rodillo tensor (11) del alternador.
-los tornillos de fijación superior (12) de alternador.
• Sacar el conector del compresor de climatización
(13) (según equipo).
• Desmontar:
- el compresor de climatización (según equipo) sin
desconectar sus tuberías (ver en el capítulo
"Calefacción-climatización").
A. Sin climatización - B. Con climatización. 5. Soporte de alternador
1. Correa de accesorios 6. Rodillo guía
::\ I / ~ Sujetar el compresor a la carrocería con un 2. Polea de cigüeñal 7. Rodillo tensor (2,5 daNm)
/' " alambre, por ejemplo, y procurar que su·e:; 3. Compresor de climatización (2,5 daNm) 8. Alternador (4,5 daNm)
tuberías no queden plegadas o tensadas. 4. Soporte alternador/compresor de climatización 9. Polea alternador.
ACCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS MOTOR 1.8TDCI

1
, (¡ C'"

9
4

1. Polea alternador
2. Alternador (2,7 daNm))
3. Soporte alternador
4. Soporte compresor de climatización
5. Compresor de climatización
6. Cárter de protección
6 7. Anillos de seguridad
8. Distanciador m
9. Polea/embrague del compresor de climatización r
10. Tornillo de fijación del desacoplador (1 daNm). m,
O
-f.
:o
MOTOR 1.8 TDCI Motor de arranque O
• Desconectar el cable de masa de la batería. O
• Desmontar: DESMONTAJE v MONTAJE
- la tapa motor.
Motor 1.6 TOCi
- la correa de accionamiento de los accesorios (ver
operación correspondiente en el capítulo "Motor"). • Desconectar la batería.
- el compresor de climatización (ver operación cor- • Desmontar:
- la batería y su soporte.
respondiente en el capítulo "Calefacción-climatiza-
ción"). - la tuerca de fijación (1) del conector de cable de
conmutador de encendido al solenoide de motor
• Desconectar
de arranque (fig. 8).
- el cable de unión batería (1) (fig. 6).
- la tuerca de fijación (2) del conector de cable de
- el conector (2). FIG.6 batería al solenoide de motor de arranque.
• Desatornillar sin desmontarlos los tornillos de fija- - los tornillos de fijación inferior del motor de
ción del desacoplador del alternador (3) (fig. 7). arranque (3).
• Desmontar: - los tornillos de fijación superior del motor de
- los tres tornillos (4) del desacoplador. arranque (4).
- el desacoplador (5). - el motor de arranque (5).
- los dos tornillos de fijación (6) del alternador.
- el alternador (7). Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
taje respetando los puntos siguientes:
Al montar, proceder en orden inverso al desmon- - comprobar la presencia del pasador de centrado
taje respetando los puntos siguientes: del motor de arranque.
- conectar la batería. - respetar los pares de apriete.
- respetar los pares de apriete. - conectar la batería.
- inicializar las lunas. FIG.7 - inicializar las lunas.
Programación
antiarranque
La programación del antiarranque debe efectuarse
cuando se añade una llave suplementaria o de
recambio o bien en caso de mal funcionamiento del
antiarranque.
FIG.8
\1/
::, .~ Se pueden codificar un máximo de ochc
'" ., llaves (siempre por parejas).
Efectuar cada una de las operaciones
siguientes en 5 segundos.

• Insertar la primera llave en el contactor de


arranque y girarla a la posición 11.
• Pasar a la posición "O" y retirar la llave.
• Insertar la segunda llave en el contactor de
arranque y girarla a la posición 1I
Motor 1.8 TOCi
• Desconectar la batería.
Programación de los • Pasar a la posición "O" y retirar la llave (el modo
codificación está activado).
• Levantar y calar la parte delantera del vehículo. mandos a distancia • Insertando ahora una llave no codificada en el
• Desmontar:
- la tapa motor inferior. de radiofrecuencia de contactor y girándola a la posición 11 en 10 segun-
dos, dicha llave estará entonces codificada.
- la tuerca de fijación del conector de cable de
conmutador de encendido al solenoide de motor
cierre centralizad..-o~_ • Cuando la codificación ha terminado, retirar la
de arranque. llave. Esperar cinco segundos para que el sistema
Se pueden programar los mandos a distancia de esté activado.
- la tuerca de fijación del conector de cable de bate-
cierre suplementarios en la memoria del calculador • Si la codificación no ha tenido éxito, el testigo par-
ría al solenoide de motor de arranque.
de habitáculo. padea cuando el contacto está dado con la nueva
- los tres tornillos de fijación (1) (fig. 9).
- el motor de arranque (2). \1/
llave y el motor no arranca. Repetir el procedi-
~ ~ El calculador de habitáculo puede registra! miento de codificación transcurridos veinte segun-
Al montar, proceder en orden inverso al desmon- '" 'un máximo de 8 mandos a distancia para e dos, contacto dado (posición 11).
taje respetando los puntos siguientes: vehículo, comprendidos los suministrad05
- comprobar la presencia del pasador de centrado
del motor de arranque.
con el vehículo. Durante la programación, 16
memoria de los mandos a distancia conocidos er le' En caso de pérdida de una llave, es obli-
~ gatorío borrar su código y recodificar las
- no olvidar el cable de masa (3). el calculador de habitáculo es borrada y los man
dos a distancia presentes y nuevos son memoriza llaves restantes.
- respetar los pares de apriete.
- conectar la batería. dos en su lugar.
- inicializar las lunas.
• Cerrar todas las puertas para asegurarse de que
ninguna otra señal sonora interfiera durante la pro-
gramación.
• Para entrar en modo programación de los mandos
a distancia, girar la llave de contacto cuatro veces Borrado....de códigos
de la posición "O" a la posición "11" en un espacio
de tiempo de 6 segundos. Con dos llaves del vehículo, se pueden inutilizar las
• Girar la llave a la posición "O': demás.

\1/
\1/ :: .~ Efectuarcada una de las operacione
~ ~ Una señal sonora indica que el calculadol '" 'siguientes en diez segundos.
FIG.9 '" ;' de habitáculo está listo para la programa
ción de los mandos a distancia suplemen
tarios. • Insertar la primera llave en el contactar de
Reinicialización de • Presionar una de las teclas del mando a distancia
arranque y girarla a la posición 11.
• Pasar a la posición "O" y retirar la llave.
las lunas eléctricas hasta escuchar la señal sonora. Esto indica que el • Insertar la segunda llave en el contactor de
nuevo código se ha recibido bien. arranque y girarla a la posición 11.
después de haber • Después de cada programación exitosa, hay que • Pasar a la posición "O" y retirar la llave (el modo
desconectado la esperar 10 segundos máx. para una nueva progra-
mación de un mando a distancia.
de borrado está activado).
• Insertar de nuevo la segunda llave en el contactor
batería • Para programar otro mando a distancia, presionar de arranque y girarla a la posición 11.
una de las teclas del mismo hasta escuchar la señal • Retirar la llave del contactor de arranque.
• Después de desconectar la batería del vehículo, es sonora. • Insertar la primera llave en el contactar, girarla y
necesario reinicializar la memoria de cada luna. • El sistema abandona el modo de programación mantenerla en la posición 11. El testigo parpadea
• Si no es el caso, descender la luna al máximo. cuando la llave de contacto está en posición de durante cinco segundos.
• Levantar el conmutador sin aflojarlo hasta el arranque 111 o si, después de la programación de Si el contacto está quitado en el intervalo de los
cierre completo de la luna. una llave, se ha agotado la espera de 10 segundos cinco segundos, el procedimiento de borrado
• Mantener el conmutador durante un segundo adi- o si ya se han programado 8 mandos a distancia. queda interrumpido y no se ha borrado ninguna
cional. • Comprobar que todos los mandos a distancia llave.
• Soltar el conmutador y efectuar de dos a tres están bien programados, activando y desactivando
intentos más durante un segundo adicional. el cierre centralizado. \1/
• Ensayar el procedimiento de cierre automático de :: ~ Cuando el programa de borrado ha termi
'" ;' nado, todas las demás llaves, dejando é
las lunas.
• Si no funciona, no repetir el procedimiento.
• Actuar del mismo modo en las tres lunas restantes.
11\ Si se ha programado una nueva llave
~ para el cierre centralizado, es importante
parte las dos llaves utilizadas para el bar
rada, no pueden ser utilizadas salvo qUE
codificarla con el antiarranque. sean recodificadas.

-RTAn~59-
- - - - - - - - - - - - - - - - - - CAPíTULO ., 2 ------------------

CARACTERISTICAS
Juegos de apertura

1= 1 ± 1mm
2=4± 1mm
3=1±1mm
4= 3,5 ± 1mm
5= 6 ± 2mm
6= 4,5 ± 1,5mm
7= 3,5 ± 1mm
8= 6 ± 2mm
9= 4,5 ± 1,5mm.

Pares de apriete (daN m)


• Bisagra de portón en carrocería: 2,3. ·Tornillo de fijación de motor de elevalunas de puerta: 0,6.
• Gancho de cerradura de portón: 2,5. ·Tornillo de fijación de panel interior de puerta: 0,8.
• Bisagra de puerta: 3. ·Tornillo de fijación de enclavamiento de puerta: 0,8.
•Tornillo de fijación central de bisagra de puerta: 1,5. ·Tornillo de fijación de abrazadera de luna de puerta: 0,8.
·Tornillo de fijación de bisagra de puerta en carrocería: 3. ·Tornillo de soporte de motor de limpialuneta trasera: 0,7.
·Tornillo de fijación de bisagra de puerta en puerta: 4,8. ·Tuerca de fijación de brazo de limpiaparabrisas tras.: 1,5.
·Tornillo de fijación de limitador de apertura de puerta en carrocería: 2,3. ·Tuerca de fijación de brazo de limpiaparabrisas del.: 2,2.
·Tuercas de fijación de limitador de apertura de puerta en puerta: 1,1. • Varillaje de limpiaparabrisas del. en carrocería: 0,7.
·Tornillo de fijación de cerradura de puerta en puerta: 0,8. • Motor de limpiaparabrisas del. en varillaje: 0,9.
·Tornillo de fijación de gancho de puerta en carrocería: 2. ·Tuerca de fijación de cable de masa de cristal de parabrisas térmico: 1,1.
·Tornillo de fijación de bisagra de portón en carrocería: 2,3. ·Tornillo de fijación de retrovisor exterior: 1.
·Tornillo de fijación de bisagra de portón en portón: 2,3. ·Tornillo de fijación de cuadro de techo corredizo: 0,6.
·Tornillo de fijación de cerradura de portón en portón: 2. ·Tornillo de fijación de pinza de bloqueo de cuadro de techo corredizo: 0,6.
·Tornillo de fijación de gancho de portón en carrocería: 2,5. ·Tornillo de fijación del motor de techo corredizo: 0,3.
•Tuercas de fijación de bisagra de tapa en carrocería: 2,3. ·Tornillo de fijación de panel vidriado de techo corredizo: 0,3.
·Tuercas de fijación de bisagra de tapa en tapa: 0,9.
IVIÉTODOS DE REPARACiÓN

Rejilla de radiador Parachoques nuevo y vehículo equipado con el


ayuda al estacionamiento:

DESMONTAJE VMONTAJE " \ I//, La cara interior del parachoques está mar
• Desmontar: -;' ,', cada para indicar la situación de los capta
- los tornillos (1) (fig. 2). - dores del sistema de ayuda al estaciona
miento'

- con un punzón y un martillo pequeño, marcar la


FIG.4 situación de los captadores de ayuda al estaciona-
miento.
- con una taladradora provista de una broca 0
26mm, taladrar el parachoques en el lugar indi-
cado.
\1/
:: ~Asegurarse de que el alojamiento de capta
/' "dar de ayuda al estacionamiento correcte
es utilizado como plantilla para marcar la
situación de las ranuras de posicionado.
Anotar la diferencia entre las ranuras de posicio
FIG.5 nado del alojamiento de captador de sistema d6
ayuda al estacionamiento del lado izquierdo y de
lado derecho.
- el deflector de aire (3). - con una lima cuadrada adecuada (no más de 2mm
- los dos tornillos (2). de ancho), recortar las ranuras de posicionado de
N
• Separar la calandra y desmontar el gancho del alojamiento de captador de sistema de ayuda al
capó tirando hacia arriba (fig. 3). estacionamiento en el parachoques, talcomo se
• Desmontar la calandra. indica (fig. 9).

FIG.6 l' l'


'1 11\
rV\ _Ci~_ -'CJU-
-'CJ?- 11\ '1
-Q7-
\JV
11 '1 '1 "
FIG.9

Embellecedor de
parachoques delantero
FIG.3 FIG.7
DESMONTAJE v MONTAJE
• Desmontar:
Al montar, proceder en orden inverso al desmon- - el parachoques.
taje sin olvidar clipear el gancho del capó. - el carenado de protección debajo del radiador.
• Sacar los conectores de bomba de dirección asis-
, Parachoques tida (1) (fig. 10).
• Separar el soporte de fijación de bomba de direc-
delantero ción asistida de la armadura de parachoques (2).
• Sacar el conector de la sonda de temperatura del
DESMONTAJE v MONTAJE aire.
• Desmontar:
• Desmontar: - la sonda de temperatura del aire.
- la rejilla de radiador. - la bocina y su soporte.
- las tapas de lavafaros (según equipo) (fig. 4). FIG.8
• Separar el mazo de cables de la armadura de para-
- los guardabarros delanteros. • Desengrapar el parachoques de la armadura. choques.
- los tres tornillos de fijación (4) del parachoques • Sacar los conectores de las luces de faros antinie- • Desmontar:
(fig. 5) en el paso de rueda. bla y de los captadores de ayuda al estaciona- - los deflectores de aire de los dos lados.
- los 2 clips (5) (fig. 6). miento (según equipo). - el refuerzo del panel de apertura de calandra de la
- los dos tornillos (6). • Desmontar el parachoques. armadura de parachoques de los dos lados (lado
- los dos tornillos (7) (fig. 7). derecho ilustrado) (fig. 11).
• Desengrapar el parachoques de las aletas delan- Al montar, proceder en orden inverso al desmon- - el resonador de aire de admisión (fig. 12).
teras (fig. 8). taje.
PARACHOQUES DELANTERO

7
8

I
~
I

1. Parachoques delantero
2. Proyector antiniebla
3. Embellecedor
4. Rejilla de calandra
4 5. Rejilla de entrada de aire
6. Tapón de gancho
de remolcado
7. Soporte
8. Absorbedor de golpes
9. Sistema de desbloqueo
de capó motor
10. Lago.

efi.J /
~J-2
5

FIG.12
FIG.11

• Sujetar el radiador por ambos lados utilizando


unos sujetacables.
• Separar los soportes de fijación de radiador de la
armadura de parachoques de los dos lados (lado
izquierdo ilustrado) (fig. 13).

FIG.10 FIG.13

-RTAnO'J59-
• Desmontar la armadura (fig. 14)

o 00 o

FIG.14

Al montar, proceder en orden inverso al desmon-


taje.

Pro\,ector
DESMONTAJE VMONTAJE
• Desmontar el tornillo de fijación superior del pro-
yector (fig. 15).

FIG.17

Aleta d.eI....-.a.....
n.....te__r_a~ _ _ FIG.19

DESMONTAJE VMONTAJE
• Desmontar:
- el parachoques delantero.
- el guardabarros del lado correspondiente.
- los dos tornillos (fig. 18).
- el depósito de lavaparabrisas adicional (1)
(fig. 19) (vehículos equipados con lavafaros).
FIG.15
- el tornillo (2).
- el repetidor de intermitente en la aleta (fig. 20).
• Hundir los 2 bloqueos (fig. 16) de aproximada- - la tapa (3) (fig. 21).
mente 1 cm y separar el proyector.

FIG.20

FIG.16

• Desconectar el o los conector(es) (según equipo).


• Desmontar el proyector.

Al montar, proceder en orden inverso al desmon-


taje y ajustar la altura de los faros (fig. 15).
FIG.21
Capó motor
DESMONTAJE VMONTAJE FIG.18
• Desconectar y desmontar del capó las tuberías de
los surtidores de lava parabrisas. - el tornillo (4).
• Desmontar los tornillos de fijación del capó - la tapa de las fijaciones superiores de aleta.
(fig. 17) de los 2 lados. - los tres tornillos (5) (fig. 22). 5 5
\1/
':-Antes del desmontaje, marcar la posición Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
, " de los tornillos. taje y ajustar los juegos y rebases (fig. 1)

• Con otro operario, desmontar el capó.

Al montar, proceder en orden inverso al desmon-


taje. Poner los tornillos en la situación marcada en el
desmontaje y ajustar los juegos y rebases (fig. 1). FIG.22

-RTAnO'J59-
Rejilla y
compartimento
de salpicad~e.a...;::ro~_ _
DESMONTAJE v MONTAJE
• Desmontar:
- los 2 brazos de limpiaparabrisas.

\1/
:: -:Antes de desmontar los brazos de limpia
;', "parabrisas, asegurarse de que el motor
está en posición de reposo. FIG.25

- los clips de la rejilla del salpicadero. • Desengrapar el fuelle de la palanca de cambio de


- la rejilla del salpicadero. velocidades (fig. 26).
- el tornillo (1) (fig. 23) (de los 2 lados).

FIG.26
FIG.23
• Desmontar:
• Desengrapar y desmontar el compartimento de - el guarnecido de la palanca de cambio de veloci-
salpicadero. dades (fig. 27).

Al montar, proceder en orden inverso al


desmontaje.

Mecanismo de
limpiaparabrisas
delanteros
DESMONTAJE VMONTAJE
• Desmontar:
- la rejilla y el compartimento de salpicadero.
- los (3) tornillos de fijación del mecanismo de lim- FIG.27
piaparabrisas del. (fig. 24).
• Sacar el conector (fig. 32).
- el guarnecido de la palanca de freno de estacio-
namiento (fig. 28).

\1/
: : - : Comenzar por desengrapar la parte trasera
;' "para no deteriorar el clip de fijación
delantero.

• Sacar el conector del motor. FIG.32


• Desmontar el conjunto motor/mecanismo de lim-
piaparabrisas del.
• Desmontar la consola de suelo.
Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
taje respetando los pares de apriete.
FIG.28 " -: Para desmontar la consola de suelo, es
Consola...de suel~o~_ ;" :" necesario apretar fuerte el freno de estacio
namiento.
DESMONTAJE VMONTAJE • Sacar el conector (1) (fig. 29) (según equipo).
• Desmontar los tornillos (1) (fig. 25) Y las prolon- • Desmontar:
gaciones de la consola central (2) (una a cada lado). - la bandeja trasera (2). Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
- los 4 tornillos (fig. 30 Y 31). taje.

-RTAn0']59-
- el marco de la radio y de los mandos de climati- - el conector de diagnóstico de la tapa inferior de
Guantera zación. columna de dirección (fig. 41).
DESMONTAJE YMONTAJE \1/
• Abrir la guantera y desmontar los 7 tornillos :: ~ Desengrapar con precaución el marco de
(fig.33). /' ," radio y de climatización para no deteriorar
, sus fijaciones.

FIG.41

- el mando de iluminación (fig. 42).


FIG.33
\1/
• Desmontar la guantera procurando desconectar: :: ~Acceder al mando de iluminación por
- el conector de iluminación de la guantera. /' , ; " detrás del salpicadero.
- el tubo de refrigeración de la guantera (según FIG.37
equipo).
- la llave de contacto de desactivación del airbag de - los dos tornillos (fig. 37).
pasajero (según equipo). • Desconectar y desmontar el mando de climatiza-

..
- el conector auxiliar MP3 (según equipo). ción.
• Desmontar
Al montar, proceder en orden inverso al desmon- - el volante de dirección (ver operación correspon-
taje. diente en el capítulo l/Dirección").
- el contactor giratorio (ver operación correspon-
SaJpicad~e..-....;ro~ _ diente en el capítulo l/Airbags y pretensores").
- la carcasa superior de columna de dirección
DESMONTAJE y MONTAJE (fig.38).
• Desconectar la batería.
• Separar de su soporte la caja de fusibles debajo
FIG.42
de la guantera.
• Desmontar:
- el panel de los conmutadores de consola central
- la consola de suelo.
(fig.43).
- la guantera.

Vehículos fabricados antes de 06/2006


• Desmontar el módulo airbag de pasajero (ver ope-
ración correspondiente en el capítulo l/Airbags y
pretensores").

Vehículos todos tipos


• Desmontar: FIG.38
- la radio (fig. 35).
- los dos tornillos de fijación del cuadro de instru-
mentos (fig. 39).

FIG.43

• Desconectar
- la sonda temperatura habitáculo (1) (fig. 44).

FIG.39
FIG.35
- el cuadro de instrumentos.
- los dos tornillos (fig. 36). - la tapa inferior de columna de dirección (fig. 40).

FIG.36 FIG.40 FIG.44


SALPICADERO

1. Soporte de salpicadero
2. Guarnecido superior de salpicadero 9. Guarnecido inferior pasajero
3. Tapa o captador solar según equipo 10. Guarnecido inferior conductor
4. Parte superior de salpicadero 11. Guarnecido debajo columna de dirección
5. Parte inferior de salpicadero 12. Refuerzo de consola central
6. Embellecedor 13. Soporte
7. Guarnecido lateral 14. Consola central de palanca de velocidades
8. Marco de cuadro de instrumentos 15. Embellecedor de palanca de velocidades.
- el conmutador de intermitencias de emergencia
(2).
- la iluminación de guantera.
- el conector de encendedor.
- el módulo de apertura sin llaves (según equipo)
(fig.45).
\1/
:.:, -: Si el salpicadero debe ser sustituido, des
/ . . . montar estos 4 elementos.

FIG.50
FIG.45
- ajustar si es necesario los juegos y rebases (fig. 1).
• Desmontar:
- el guarnecido superior de salpicadero (fig. 46). - respetar los pares de apriete prescritos.
- reinicializar las lunas eléctricas.

Guarnecido de puerta
.d.e.Iantera o trasera
DESMONTAJE VMONTAJE
• Desconectar la batería.
• Desmontar el clip y la manivela de apertura de
luna (según equipo).
FIG.49 • Tirar de la empuñadura de apertura y desmontar
el marco de empuñadura de apertura interior de
Al montar, proceder en orden inverso al desmon- puerta (fig. 52).
taje.

Puertas delanteras
o traseras
DESMONTAJE VMONTAJE
• Desmontar el tornillo (1) (fig. 51) del anillo de
retención de puerta.

FIG.52

FIG.47
• Desmontar el guarnecido inferior del apoyabrazos
(fig.53).
- el guarnecido lateral derecho (fig. 48).

FIG.51

• Desencajar del montante de puerta el fuelle de FIG.53


protección del cableado de puerta (2).
FIG.48 • Sacar el conector del cableado de puerta del mon- • Sacar el conector (2) (fig. 54) (según equipo).
tante. • Desmontar los dos tornillos (1).
• Desengrapar de la carcasa de guantera su cilindro • Desmontar los dos tornillos de bisagra (3). • Desengrapar y desmontar el guarnecido (fig. 55).
hidráulico de retención (fig. 49). • Con un segundo operario, levantar y desmontar la
• Desmontar los 11 tornillos de fijación del salpica- puerta. Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
dero (fig. 50). taje y reinicializar las lunas eléctricas.
• Desengrapar tirando hacia delante el salpicadero Al montar, proceder en orden inverso al desmon-
y desmontarlo. taje respetando los puntos siguientes:
MECANISMO DE APERTURA DE LAS PUERTAS

4 AB

8
13
11
13

1. Empuñadura exterior 6. Varilla de desbloqueo 11. Cerradura


2. Embellecedor 7. Soporte 12. Abrazaderas -
3. Juntas 8. Cable de mando de apertura interior 13. Mecanismo de apertura interior.
4. Soporte de empuñadura exterior 9. Chapa de protección
5. Cable de mando de apertura exterior 10. Clips

Luna de puerta \1/


::, .":..~ Si es necesario, conectar el mando de ele
,/ ¡-;"' valunas.
.delantera
DESMONTAJE YMONTAJE • Desmontar:
• Desconectar la batería. - el burlete de luna exterior.
• Desmontar: - los tornillos de fijación de la luna.
- el guarnecido de puerta. - la luna (fig. 57).
- las 2 gomas de protección (fig. 56).
\1/
• Montar o descender la luna para alinear los tor- ::\ ~ La luna debe ser desmontada por el exte
nillos de fijación con los taladros (fig. 56). ,/ II ' rior de la puerta.
FIG.54

FIG.57

Al montar, proceder en orden inverso al desmon-


FIG.55 FIG.56 taje y reinicializar las lunas eléctricas.
LUNA Y MECANISMO DE ELEVALUNAS

AIB
I
I
I
I
I
I
7 '~ I 7

13-W--,~ I
A. Coupé 3 puertas 4. Luna 10. Mando de luna del. y retrovisor
B. Berlina 5 puertas del. 5. Chapa de cierre (según equipo)
C. Berlina 5 puertas tras. 6. Conmutador de luna tras. 11. Mando luna del./tras. y retrovisor
1. Patín de luna 7. Mecanismo de luna eléctrico 12. Conjunto motor/calculador de elevalunas
2. Junta de patín de luna 8. Mecanismo de luna de mando manual 13. Motor de elevalunas.
3. Junta burlete exterior de luna 9. Mando de luna del.

• Montar o descender la luna para alinear los tor-


Luna de puerta nillos de fijación con los taladros.
• Desmontar la luna de puerta.
• Desmontar los tres tornillos (1) (fig. 61) del motor
trasera de elevalunas.
" \ 1 / ,. Conectar el mando de elevalunas o montar
DESMONTAJE VMONTAJE --; :::: provisionalmente la manivela (según
• Desconectar la batería. equipo).
• Sacar las partes inferiores de la junta de patín de
• Desmontar:
puerta y dejarlas colagando hacia el exterior - el burlete de luna exterior.
(fig.58).
- los tornillos de fijación de la luna.
- la luna (fig. 60).

\1/
:: ~ La luna debe ser desmontada por el exte
./ "rior de la puerta.

FIG.58

• Desmontar:
- el guarnecido de puerta.
- las 2 gomas de protección (fig. 59). FIG.61

• Desconectar el motor de elevalunas y desmon-


tarlo.
FIG.60 • Bloquear la cerradura de puerta.
• Desconectar el cable de empuñadura de apertura
Al montar, proceder en orden inverso al desmon- interior (fig. 62).
taje y reinicializar las lunas eléctricas.

Mecanismo de

DESMONTAJE YMONTAJE

~ Para esta intervención, Ford aconseja


FIG.59 ~ desmontar la puerta. FIG.62

- - RTA n0159-
• Desmontar el tornillo (1) (fig. 63) de fijación de - los dos tornillos (2) del soporte de cerradura. - respetar los pares de apriete.
empuñadura de puerta. - el clip de sujeción del cableado de retrovisor (3). - reinicializar las lunas (ver operación de reiniciali-
- los 10 tornillos (4) del panel interior de puerta. zación de las lunas, después de desconectar la
. Con una taladradora y una broca apropiada tala- batería,en el capítulo l/Electricidad").
drar los 4 remaches (5) y desmontar el mecanismo
de elevalunas. Mecanismo de
Al montar, proceder en orden inverso al desmon- .e.lmla.Iunas trasero
taje respetando los puntos siguientes:
- colocar el mecanismo y el motor de elevalunas DESMONTAJE y MONTAJE
observando que los taladros de fijación estén ali- • Desmontar la luna de puerta.
neados los unos con relación a los otros. • Desmontar los tres tornillos (1) (fig. 67) del motor
- montar los tornillos del motor de elevalunas. de elevalunas (según equipo).
- colocar los 4 remaches del mecanismo proce- • Desconectar el motor de elevalunas y desmon-
diendo alternativamente en diagonal. tarlo.
FIG.63

• Deslizar la empuñadura exterior hacia atrás para


separarla de su soporte (fig. 64).

FIG.64

. Desmontar:
- la empuñadura exterior de puerta.
- el guarnecido interior de retrovisor.
- el tweeter y su soporte (fig. 65) (para sacar el
conector).

n
»
:o
:O" ..,
O
FIG.65 n
FIG.67 m
- los tres tornillos (1) (fig. 66) de fijación de la cer- :o
radura. • Bloquear la cerradura de puerta. »'
• Desconectar el cable de empuñadura de apertura
interior (fig. 62).
• Desmontar el tornillo (1) (fig. 63) de fijación de
empuñadura de puerta.
• Deslizar la empuñadura exterior hacia atrás para
separarla de su soporte (fig. 64).
• Desmontar:
- la empuñadura exterior de puerta.
- los tres tornillos (2) (fig. 67) de fijación de cerra-
dura.
- el tornillo (3) del soporte de cerradura.
- los 9 tornillos (4) del panel interior de puerta.
. Con una taladradora y una broca apropiada tala-
drar los 4 remaches (5) y desmontar el mecanismo
de elevalunas.

Al montar, proceder en orden inverso al desmon-


taje respetando los puntos siguientes:
- colocar el mecanismo y el motor de elevalunas
observando que los taladros de fijación estén ali-
neados los unos con relación a los otros.
- montar los tornillos del motor de elevalunas.
- colocar los 4 remaches del mecanismo proce-
diendo alternativamente en diagonal.
- respetar los pares de apriete.
- reinicializar las lunas (ver operación de reiniciali-
zación de las lunas, después de desconectar la
FIG.66 batería, en el capítulo l/Electricidad").

--RTAnO-¡59-
Retrovisor exterior Guarnecido de portón
DESMONTAJE v MONTAJE DESMONTAJE v MONTAJE
• Desmontar: • Desmontar:
- el guarnecido de retrovisor. - los dos tornillos (fig. 71).
- el tweeter y su soporte (fig. 65).
-los dos tornillos (fig. 68) de fijación del retrovisor.
- el retrovisor.

FIG.73

Guarnecido....de techo-
DESMONTAJE v MONTAJE
FIG.71 • Desconectar la batería.
• Desmontar
- el guarnecido de portón (fig. 72) (11 clips). - los guarnecidos de los montantes de a bordo de
FIG.68
parabrisas.
- la luz de techo y su soporte.
Al montar, proceder en orden inverso al desmon- - los guarnecidos de los montantes centrales.
taje respetando los pares de apriete. - los soportes de bandeja trasera.
- los guarnecidos de los montantes traseros.
Portón - la guantera (ver operaciones correspondientes).
• Desconectar el tubo de lavalunas tras.
DESMONTAJE VMONTAJE • Sacar el conector (1) del cableado de techo
• Desconectar: (fig.74).
- el tubo de lavaparabrisas (1) (fig. 69).
- el conector (2).

FIG.72

Al montar, proceder en orden inverso al desmon-


taje.

FIG.74

FIG.69 • Desconectar de la caja de fusibles habitáculo, el


conector (2) del cableado de techo.
• Desmontar el insonorizante (3) del montante de
puerta delantera.
• Desengrapar los clips (4) del cableado de techo.
• Separar el cableado de techo (5) para desmontarlo
con el guarnecido de techo.

Vehículos 3 puertas
• Desmontar:
;a~~~~ngrapar los cilindros (3) lfig. 70} de los 2 Mecanismo de - la tapa (6) (fig. 75).

Jimpialuneta trasero
D'ESMONTAJE v MONTAJE

\1/
~-,\:"Antes de empezar la intervención, asegu
/' ;.: " rarse de que el motor de limpialuneta esté
", en posición de reposo.

• Desmontar:
FIG.75
- el brazo de limpialuneta.
FIG.70 - el guarnecido de portón. - los tres tornillos (7).
• Sacar el conector (1) (fig. 73). - la tapa (8).
• Con un segundo operario, desmontar los tornillos • Desmontar los tres tornillos (2) y el motor de lim- - el tornillo (9).
de bisagra (4) de los 2 lados y el portón. pialuneta.
Vehículos todos tipos
Al montar, proceder en orden inverso al desmon- Al montar, proceder en orden inverso al desmon- . Desmontar:
taje respetando los puntos siguientes: taje respetando los pares de apriete. -las empuñaduras de sujeción de los pasajeros (10)
- ajustar los juegos y rebases, ver (fig. 1). (fig.76).
- respetar los pares de apriete.
MECANISMO LIMPIAPARABRISAS
rY. 10
\:J 9
!::'a

A. Delantero - B. Trasero 4. Tornillo de fijación 8. Arandela


1. Motor eléctrico 5. Tuerca prisionera 9. Tuerca
2. Varillaje 6. Distanciador 10. Capuchón
3. Soporte 7. Brazo 11. Escobillas.

el mismo lugar durante el montaje.


- durante el desmontaje del cableado de guarne-
cido, éste debe despegarse con cuidado.
- procurar conectar correctamente el tubo de lava-
parabrisas en su posición de origen.
- procurar que la palanca de reglaje de altura del
cinturón de seguridad delantera esté alineada con
relación al mecanismo de reglaje de altura.

FIG.76
Ie.cbo corred.....iz-..:lo~ _ _
DESMONTAJE VMONTAJE
• Desmontar el guarnecido de techo.
• Separar las tuberías de drenaje (1) (fig. 77).
,- • Desmontar los tornillos (2).
• Con un segundo operario, comprimir las patas de
10 los clips de fijación (3) y bajar el techo corredizo.

- los 2 c1ips (11).


- el portagafas conductor (12).
- los parasoles (13) y sus soportes (14).
- el tornillo (15) de fijación del cable de masa del
cableado de techo.
• Sacar el conector (16) del motor de techo corre-
dizo (según equipo).
• Desmontar la tapa trasera del retrovisor interior y
sacar el conector situado detrás.
• Sacar los conectores (17) de los captadores sola-
res y del retrovisor antideslumbramiento (según
equipo). FIG.77
• Desmontar el embellecedor de a bordo de techo
corredizo (18).
• Avanzar los asientos delanteros al máximo.
• Desmontar el guarnecido de techo pasándolo por
la apertura del maletero.

Al montar, proceder en orden inverso al desmon-


taje respetando los puntos siguientes:
- si el guarnecido debe ser sustituido, marcar la
situación de cada componente para posicionarlo en
• Aflojar el tornillo de sujeción del techo corredizo
(fig.78).
Alineal11iento de la luna
de techo corredizo
• Ajustar el borde tras. de la luna (saliente de ±
1mm).
• Comprobar que la luna esté correctamente cen-
trada.
• Apretar los dos tornillos traseros (2) (fig. 80).
• Ajustar el borde anterior de la luna (saliente de ±
1mm).
• Comprobar que la luna esté correctamente cen-
trada.
• Apretar los dos tornillos delanteros.
• Hacer funcionar el techo corredizo controlando el
alineamiento.
FIG.78 ,\' /,/
"/1., ), Debe notarse el acoplamiento cuando e,
• Desmontar el techo corredizo. ¡",: borde inferior alcance su posición correcta.

Al montar, proceder en orden inverso al desmon- • Montar las carcasas de brazo de guía comenzando
taje respetando los puntos siguientes: por la delantera.
- procurar poner correctamente el techo en los c1ips • Inicializar el motor de techo corredizo.
(3) antes de reapretar los tornillos de fijación.
- respetar el orden de apriete indicado (fig. 79). Motor de techo
- respetar los pares de apriete.
corred¡",a".iz-.;o _
DESMONTAJE
• Desmontar el guarnecido de techo.
• Sacar el conector (1) del motor (2) (fig. 81).
FIG.82
• Desmontar los tres tornillos de fijación del motor
y el motor.
• Ajustar la posición del eje de guía del cable
izquierdo. Para ello, desplazar el cable con un des-
tornillador (fig. 83).

FIG.79

Luna de techo
corred¡",a".iz-.;o _
DESMONTAJE
'Techo corredizo cerrado, desmontar: FIG.83
- las carcasas de brazo de guía (1) (fig. 80), empe-
zar por el trasero separando los clips inferior (A) y 1/
FIG.81 .~ Si se monta el motor de origen, será nece
superior (B).
- los tornillos de fijación (2) de la luna. ,,, sario borrar la inicialización actual para
- la luna de techo corredizo (3). MONTAJE efectuar una nueva (ver operación cor
• Poner los ejes de guía en el centro de la superficie respondiente).
Al montar, proceder en orden inverso al desmon- plana del brazo guía de techo corredizo (fig. 82).
taje y alinear la luna de techo corredizo. • Montar el motor.
• Proceder a la inicialización del motor (ver opera-
ción correspondiente).
• Montar las carcasas de brazo de guía comenzando
por la delantera.
• Montar el guarnecido de techo.

Inicialización del
motor de techo
corred¡",a".iz-.;o _
FIG.80
,1/
~' ~ La función antiatrapamiento de techo cor
,/ ;,;' redizo no funciona durante el procedi
miento de refresco de la inicialización de,
motor de techo corredizo. Comprobar que el bordé
de techo corredizo esté libre de cuerpos extraños.
Ejecutar esta procedimiento únicamente cuando e
motor de techo corredizo está conectado.
Efectuar el alineamiento de la luna de techo corre
dizo antes de empezar la inicialización.
REFRESCO DE LA INICIALIZACiÓN DEL MOTOR BORRADO DE LA INICIALIZACiÓN DEL MOTOR
DE TECHO CORREDIZO DE PANEL DE TECHO CORREDIZO
• Mantener el conmutador de mando del techo cor-
redizo en la posición de cierre hasta que el techo Esta operación es necesariospués cada desmon-
corredizo esté en posición de apertura total. taje del motor de techo corredizo.
• Aflojar el conmutador de mando de panel de
techo corredizo.
• Colocar el conmutador de mando de panel de • Abrir totalmente el techo corredizo.
techo corredizo en posición de cierre y mantenerlo • Aflojar el conmutador de mando de panel de
presionado durante 30 segundos hasta percibir un techo corredizo.
ligero desplazamiento (2 mm aproximadamente) y • Accionar de nuevo en la posición de cierre el
hasta el paro del motor. conmutador del techo corredizo durante 30 segun-
• Aflojar el conmutador de mando de panel de dos.
techo corredizo.
• Activar el conmutador de mando para cerrar el Cuando el conmutador de techo corredizo está
techo corredizo en los 3 segundos que siguen y retej7ido en posición, el motor gira de un lado
hasta el paro de la luna de techo corredizo (un ciclo • AtloJar el conmutador de mando de pane 1 de
completo). techo corredizo.

Cuando efectúa un ciclo completo, el panel de


techo corredizo se cierra, se abre totalmente y • Intentar abrir el techo corredizo:
vuelve a la posición de cierre total. - si el motor no gira, la operación de borrado ha
tenido éxito.
- si el motor gira, repetir el operación.
PRIMERA INICIALIZACiÓN DEL
MOTOR DE TECHO CORREDIZO.
• Abrir totalmente el techo corredizo. .Parachoques trasero
• Aflojar el conmutador de mando de panel de
techo corredizo. DESMONTAJE v MONTAJE
• Activar el conmutador de cierre de techo corredizo
en los 3 segundos que siguen hasta el paro del Berlina FIG.87
panel de techo corredizo (un ciclo completo). • Desmontar: O
- los 2 clips (fig. 84). »
, -O ~ .. \

Cuando efectúa un ciclo completo, el panel de - los dos tornillos (fig. 85).
- los dos tornillos del guardabarros (de los 2 lados) -1'
techo corredizo se cierra, se abre totalmente y e
vuelve a la posición cierre total. (fig.86).
- los tornillos de fijación del parachoques en la aleta r
(fig. 87) (de los 2 lados). O
• Sacar el conector del cableado de parachoques
N
(fig.88).
• Desmontar el parachoques trasero. @
Al montar: proceder en orden inverso al desmon- O
taje.
Break
»
:o
FIG.88
• Desmontar: :o
- los 2 clips (fig. 89). O
O
m
:o
FIG.84 »'

FIG.85 FIG.89
FIG.92
- los tornillos de fijación del parachoques en la aleta (fig. 92) (lado izquierdo
en la ilustración).

FIG.93
• Sacar el conector del cableado de parachoques (fig. 93).

Al montar: proceder en orden inverso al desmontaje respetando los juegos


de rebase

FIG.91
- los dos tornillos del guardabarros (de los 2 lados) (fig. 91) (lado izquierdo
en la ilustración).
PARACHOQUES TRASERO

AIB
~f
;> I c?"

I
I 3

I
I 1
1
I
6
I
I
A. Berlina - B. Break.
1. Parachoques - 2. Absorbedor de golpes - 3. Banda de protección - 4. Soporte - 5. Tapón de gancho de remolcado - 6. Deflector.

-RTAnO'J59-
CAL .CALAR NC ..NO COMUNICADO
CBA .CONTROLAR EN BANCO NLA .L1MPIAR
CTR .CONTROLAR y AJUSTAR NRE .L1MPIAR-REGULAR
CRG .CARGAR/RECARGAR NET .L1MPIAR
COH .CONSUMO ACEITE OS ..OPERACION SUPLEMENTARIA
CCO .CONTROLAR/COMPLETAR POS .COLOCAR
CTE .CONTROL ESTANQUEIDAD PUR .PURGAR
CTL .CONTROLAR REC .RECTIFICAR
DEA .SEPARAR y ACOPLAR REG .REGULAR
DHB .DESNUDAR y COMPLETAR RES .REAPRETAR
DPO .DESMONTAR y MONTAR RET .REACONDICIONAR
DPR .DESMONTAR/MONTAR y SUSTITUIR REV .REVISION
DPRG DESMONTAR/MONTAR YAJUSTAR RFE .ESTANQUEIZAR
EQ ..EN EQUIPAMIENTO RMP .SUSTITUIR
EQU .EQUILlBRAR RPP .LLENAR Y PURGAR
ESS .PROBAR RTN .HACER NIVEL
GRH .ENGRASAR SI ...SI VA EQUIPADO DE
INI ..INICIALlZAR TAN .CHEQUEAR
L1R ..LEER TVR .TRASVASAR
MAP .PONER A PUNTO VIR ..VACIAR y LLENAR
MEL .ALlNEAR VRP .VACIAR, LLENAR V PURGAR
--1 MMC CONTROL SOBRE MARMOL VRR .VACIAR, LIMPIAR V LLENAR
m MSM PONER SOBRE MARMOL VC ..COMPRENDE
~
-""O ..
O
(J)

O
m
::o
m
»-o
::o
»
n
O,
z
COLUMNA

OPERACIONES INT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

'MOrOR
Grupo motopropulsor DPO 5.60 5.40
Motor intercambio (desmontado) RMP 4.10 7.30
Motor (desmontado) RET 10.6C 10.10
Bloque con bielas (motor desmontado) RMP 7.20 7.40

TREN ALTERNATIVO

Bielas/pistones ensamblados (todos) DPO 8.70 NC


Retén del. cigüeñal
RMP 0.70 0.70
CULATA

Culata ACT DPO 7.00 6.10


Junta culata -ACT RMP 7.00 6.10
Culata (sin válvulas) ..... Culata desmontada RMP - 3.30
Eje de levas en cabeza DPR 3.50 3.30
Juego válvulas
REG 1,20 1,10
'DISTRIBUCiÓN

Correa distribución
DPR 1,70 2.40
ALIMENTACiÓN

Depósito combustible DPR 1,00 1,00


Depósito aditivo FAP DPR 0.80
Emisor/aforador combustible DPR 1,20 1,20
Bomba alimentación eléctrica DPR 1,20 1,20
Inyectores (todos) RMP 2.70 1,40
Bomba alta presión (correa distr. desmontada) DPR 2.00 1,30
Turbocompresor DPR 1,40 1,70
Colector admisión DPR 2.10 2.80
Electroválvula reciclaje gases de escape DPR 0.30 0.30

ESCAPE

Catalizador DPR 1,00 1,00


Filtro de partículas
RMP 1,80 0.50
LUBRICACiÓN

Cárter de aceite DPR 1,20 1,00


Bomba de aceite DPR 3.20 3.70

REFRIGERACiÓN

Radiador agua DPR 1,60 0.90


Bomba de agua RMP - 2.10

SOPORTES GMP

Soporte del. motor (uno) RMP 0.60 0.50


Soporte tras. motor DPR 0.90 0.80

EMBRAGUE

Kit embrague..... Motor o caja desmontados RMP 0.20 0.20

MANOO EMBRAGUE

Emisor embrague DPR 1,60 1,60


Receptor embrague..... Motor o caja desmontados DPR 0.10 0.10

CAJA DE VELOCIDADES

Mando de caja
Conjunto mandos caja manual ..... Desmontado RET 0.20 0.20
Conjunto mandos caja de velocidades REG 0.30 0.30
Caja manual
Caja diferencial manual DPO 4.60 4.40
COLUMNA

OPERACIONES INT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

TRAN9IVUSIÓN

Transmisión completa del. izq. DPR 0.70 0.70


Transmisión completa del. der. DPR 0.80 0.80

DIRECCiÓN

Volante/columna
Volante airbag DPR 0.40 0.40
Columna dirección DPR 0.70 0.70
Antirrobo dirección DPR 0.80 0.80
Bombín antirrobo dirección DPR 0.40 0.40
Caja/cremallera
Conj. cremalllera del. asistida DPR 1.80 1.80
Asistencia
Bomba asistencia dirección DPR 1.10 1.10

TREN DELANTERO

Suspensión delantera
Conjuntos MacPherson del. DPO 1.40 1.40
Rodillos cubos del. (dos lados) RMP 2.30 2.30

TREN TRASERO

Suspensión trasera
Conjuntos MacPherson tras. (dos) DPO 0.70 0.70
Rodamientos cubos tras. (dos lados) DPR 1.10 1.10

FRENOS

Frenos delanteros
Juego discos freno del. DPR 0.90 0.90
Juego pastillas frenos del. RMP 0.70 0.70
Frenos traseros
Juego discos freno tras. DPR 1.10 1.10
Juego pastillas frenos tras. RMP 0.90 0.90
-1
Mandos
m Servofreno DPR 2.20 2.20
".. ~
-o.~
Bomba de vacío freno DPR 0.60
1.50
1.50
1.50
Cilindro principal freno asistido DPR
\0 Cilindro principal ABS DPR 1.50 1.50
(f)
Servofreno ABS DPR 2.20 2.20
O Frenos de estacionamiento
m Cables freno emergencia DPR 1.30 1.30
:o
'm ~
CALEFACCiÓN· CLIM·ATIZACIÓN
-o
»
:o Radiador calefacción RMP 1.80 1.80
Caja climatización DPO 5.30 5.30
:t> RMP 0.40 0.40
() Filtro de polen
Compresor climatización ..... Circuito vaciado DPR 0.50 0.50
O' Embrague compresor climatización .... Compresor c1im. desmontado RMP 0.20 0.20
z Condensador climatización ..... Circuito vaciado DPR 0.50 0.50
Evaporador climatización ..... Conjunto calef.lclim. desmontado DPR 0.10 0.10
Deshidratador..... Circuito vaciado DPR 0.50 0.50
COLUMNA

OPERACIONES INT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

MANDOSV VENTILACiÓN

Ventilador climatización RMP 0.90 0.90


Salpicadero/aparatos
Salpicadero OPO 1.80 1.80
Airbag
Módulo airbag conductor OPR 0.40 0.40
Módulo airbag pasajero OPR 0.80 0.80
Módulo airbag lateral RMP 1.00 1.00
Módulos airbags conductor + pasajero... Después disparo RMP NC NC
Contactar anular airbag RMP 0.60 0.60
Batería y carga
Alternador OPR 0.90 0.90
Arranque
Motor de arranque OPR 0.50 0.50
Instrumentos
Cuadro instrumentos completo OPO 0.40 0.40

CARROCERíA

Carrocería desnuda
Carrocería sin accesorios RMP NC NC
Conjunto mecánicas del./tras.
Conjunto mecánica del. OPO NC NC
Conjunto mecánica tras. OPO NC NC
Conjuntos mecánicas del. y tras.
Conjuntos mecánicas del. + tras. OPO NC NC

LUNAS

Parabrisas
Parabrisas RMP 2.30 2.30
Luneta tras.! portón
Luna portón OPR 0.70 0.70

--t
m
';é'~
-o
'O
(/)

O
m
::O' .~
m
"lJ
»
:o
»
O
O,
Los valores de tien1pos están expresados en horas y centésimas de hora y son de origen fabricante.
Estos tiempos corresponden a operaciones efectuadas según la documentación técnica, en vehículos con mantenimiento adecuado
z
y utilizando piezas de recambio originales
E-T-A-I lanza el 1er Manual
.1 • , . ~'" • '... .. _ • •

de Cajas del mercado e$pañol~


.....---------~".,....,..--,.-~~~~~----,.~~~~~~---;:--;-;~~....---.,
t
~.

S ,t
~

El taller de mecánica y electricidad puede, con la información adecuada, solucionar un


cierto tipo de averias, sustitución de piezas y mantenimiento de las caj~ de
automáticas. El contenido de este manual está pensado para ello:

.-+ Periodicidad de mantenimiento de.las cajas, aceite,. pares de .apriete.. "'". . """'".,.·" . . .,"·"'''é\:.' •.''"''.,.,.,'"
... Identificación del sistema y comprobación de componentes.
... Diagnóstico de los elementos electrónicos.
-+ Esquemas eléctricos y códigos de avería .
... Procesos de desrQontaje y m~:H)taje de los grincipales elementos intercambiables.
....... 'tv1étO'tJo de 'desmontaje'Y montaJe del c'onjunto de tacaja' decam·bios..

Para más información llame al teléfono


93 373 71 00 11 900 159 044

AVISO: Esta publicación está destinada a
los profesionales de la reparación y a los
aficionados competentes. Por este motivo,
INDICE
IDENTIFICACiÓN
3
1. MOTOR DIESEL DURATORQ 1.6 TDCI
10
Datos técnicos
10
Culata
10
Bloque motor
,
10
Tren alternativo
1
IDENTIFICACiÓN DEL VEHICULO
GAMA
* : Filtro de particulas / ** :Transmisión por variador.
Denominaoión
Motorización
Fecha de
PLACA DEL FABRICANTE (A)
La placa del fabricante (placa número de identificación) está situada en el
montante de puerta delan
CARACTERíSTICAS DIMENSIONALES V
PONDERALES
Peso en vacío (según versión)
Peso máximo
Peso
Motores
Peso total
Peso total
admis
CARACTERISTICAS PRÁCTICAS
Consumo (l/100Km)
Rendimiento
Motores
Rejet C02 (g/ml)
Velocidad máxima
de Oa 100 km/h
de 50 a 100
LLANTAS Y NEUMÁTICOS
" \ I / / Las presiones de hinchado de los neumáticos se dan a título indi-
"/
::: cativo, respetar las
LEVANTAIVII ENTD
CON EL GATO DE A BORDO
Hay previstos unos puntos de levantamiento en la parte delantera y en la parte traser
REIVIDLCADD
El remolcado se efectúa por medio de 2 anillos desmontables a atornillar a
través de los parachoques delantero y
ASIENTOS DE VÁLVULAS
Asientos de acero montados a presión en la culata.
GUíAS DE VÁLVULAS
Guías de acero montadas a presión e

También podría gustarte