Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
del IDD
Renuncia
LAS GARANTÍAS Y REPARACIONES ANTES MENCIONADAS
SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A TODA OTRA GARANTÍA,
CLÁUSULA O CONDICIÓN, EXPRESA O IMPLÍCITA, YA SEA
QUE SE CONSIDERE SURGIDA POR EFECTO DE LA LEY, POR
COSTUMBRE O USO EN EL SECTOR DE LA INDUSTRIA, O
POR EL CURSO DE LOS NEGOCIOS, TALES COMO, ENTRE
OTRAS, GARANTÍAS, CLÁUSULAS O CONDICIONES DE
COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO,
CALIDAD SATISFACTORIA, CORRESPONDENCIA CON LA
DESCRIPCIÓN Y CUMPLIMIENTO. SE RENUNCIA EXPRESAMENTE
A TODAS ELLAS.
EN NINGÚN CASO DOBLE SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA
DE NINGÚN INGRESO, GANANCIA O DATO, O DE PERJUICIOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, SECUNDARIOS, INCIDENTALES O
PUNITIVOS, SIN IMPORTAR SU CAUSA NI EL FUNDAMENTO DE
LA RESPONSABILIDAD QUE SURGE DEL USO DEL SOFTWARE O
DE LA INCAPACIDAD PARA USARLO, INCLUSO SI DOBLE HA
SIDO INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN
DICHOS DAÑOS. En ningún caso la obligación de Doble frente al cliente,
contraída por contrato o por acto de responsabilidad extracontractual (incluye
la negligencia) o por cualquier otro medio, superará el precio pagado por éste.
Las limitaciones anteriores serán aplicables aun si la garantía antes
mencionada no cumple con su propósito inicial. EN ALGUNOS ESTADOS
NO ESTÁ PERMITIDA LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE LA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES
O INDIRECTOS.
Limitaciones de resarcimientos
La responsabilidad de DOBLE y el remedio exclusivo para el comprador serán:
1. La sustitución de cualquier disco que no cumpla con las disposiciones de
la “garantía limitada” de DOBLE y que se haya devuelto a DOBLE.
2. Si DOBLE no envía discos nuevos sin defectos en los materiales y en
la mano de obra, el comprador puede rescindir este acuerdo. DOBLE
le reembolsará la cantidad pagada cuando se efectúe la devolución de
este producto y de todas las copias del mismo en cualquier formato y
se realice una declaración de conformidad por escrito.
EN NINGÚN CASO DOBLE SE HARÁ RESPONSABLE ANTE EL
COMPRADOR DE NINGÚN DAÑO, LO QUE INCLUYE PÉRDIDAS
DE BENEFICIOS, PÉRDIDAS DE AHORROS U OTROS DAÑOS Y
PERJUICIOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE RESULTEN DEL
USO O DE LA INCAPACIDAD DE USO DE DICHO PRODUCTO DE
SOFTWARE, INCLUSO SI DOBLE O CUALQUIER DISTRIBUIDOR
AUTORIZADO HA SIDO INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE QUE
SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS, NI DE NINGUNA RECLAMACIÓN
DE TERCEROS.
En algunos estados no está permitida la limitación o exclusión de la responsabilidad
por daños y perjuicios incidentales o indirectos, por lo que es posible que la
limitación o exclusión especificada anteriormente no sea pertinente.
Manual del usuario general del IDD
Prefacio
VOLTAJE-ALTO El icono de Alto voltaje indica una situación que involucra niveles de voltaje
peligrosos con riesgos de descarga eléctrica o lesiones.
Seguridad
ADVERTENCIA Para eliminar la posibilidad de descarga eléctrica peligrosa desde el instrumento
de prueba, verifique que exista una conexión a tierra segura antes de encenderlo
o usarlo. Apague siempre la entrada de la fuente y desactive la unidad antes de
conectar, retirar o tocar cualquier terminal o cable de salida. Desactive cualquier
entrada que pueda ser peligrosa, por medio de bloques de terminales de
cortocircuito hacia las entradas de cortocircuito.
NO anule la conexión a tierra de la fuente de entrada eléctrica de CA y
verifique que las conexiones de energía tengan la polaridad activa y neutra
adecuada.
8. Solución de problemas
Retiro y reemplazo de la batería del reloj........................................................................................... 8-1
Generalidades ............................................................................................................................... 8-1
Procedimiento de retiro y reemplazo de la batería ....................................................................... 8-1
Ilustraciones ................................................................................................................................. 8-2
Establecimiento de una conexión de computadora a acceso telefónico ............................................. 8-3
No se puede conectar.................................................................................................................... 8-3
Situación 1 ....................................................................................................................... 8-3
Situación 2 ....................................................................................................................... 8-3
Situación 3 ....................................................................................................................... 8-4
Conflicto de velocidad en baudios de acceso local ...................................................................... 8-4
Uso del archivo MTTTY.exe para corregir un conflicto de velocidad en baudios de acceso local ... 8-7
Apéndice D. Especificaciones
Panel de identificación
Muestra el número de serie del IDD.
Anillos de montaje
Puntos que se usan para montar el IDD dentro de un gabinete. Tenga en cuenta
que estos puntos no se deben usar para soportar el IDD durante el envío.
Opciones
El Intelligent Diagnostic Device (Dispositivo de diagnóstico inteligente, IDD,
por sus siglas en inglés) es la unidad de recopilación de datos central y del
procesador de las señales. También maneja todas las comunicaciones con los
sensores remotos, así como también, con el usuario final, ya sea a través de
los puertos RS232 locales o de una de las opciones remotas. Los siguientes
sistemas expertos se pueden agregar al IDD:
• Boquillas/TC
• Gas hidrógeno
• Humedad
Análisis de boquillas
El análisis de boquillas mide la señal eléctrica en la toma de la boquilla/TC.
La condición de las boquillas/TC se evalúa midiendo la corriente de fugas en
el medio aislante desde el conductor central hasta la toma. El análisis requiere
el monitoreo de todas las boquillas/TC en un conjunto de tres fases. Un IDD
puede monitorear hasta cuatro conjuntos de boquillas (2 conjuntos de
transformadores de corriente) asociados con el mismo aparato. La aplicación
mide la corriente de la toma de un conjunto de tres fases. Los tres vectores
(magnitud y ángulo) se usan para determinar si existen anormalidades. El
sistema experto identificará la boquilla que tiene problemas y la anormalidad,
y calculará los valores de corriente, factor de potencia y capacitancia de los
tres ciclos de tendencia.
Glosario
La Tabla 1.1 indica algunos términos comunes que se usan en este manual.
Se recomienda que se familiarice con estos términos antes de continuar,
de manera que comprenda mejor el manual.
Término Definición
Término Definición
Término Definición
Figura 2.1 Gabinete de acero de 762 x 508 x 152 mm (30" x 20" x 6") para
el IDD de Doble
Doble P/N 03D-1511-01. ESPEC. 72D-1917
Suspensiones del
gabinete del IDD
Anillos aislantes de
vibración en la esquina
Tornillo
de puesta
a tierra
125 VCD
Conector de entrada de las boquillas Designación
del cable
Conec. Señal Cable de línea
14 AWG
Terminal 1 Conexión a tierra Las designaciones
Terminal 2 CD neutra de los cables pueden
variar de acuerdo
Terminal 3 CD – 125 VCD con la región o país.
Terminal 4 Sin conexión
Terminal 5 Sin conexión
Pantalla ALERTAS
La pantalla ALERTAS (consulte la Figura 3.2) es la primera pantalla que
aparece al conectarse con el IDD ya sea por acceso local o remoto. Se puede
volver a acceder a esta pantalla desde cualquier pantalla seleccionando
ALERTAS en la barra de menú.
La pantalla ALERTAS se usa para:
• Enumerar todas las alertas que se hayan emitido y no se hayan
restablecido.
• Ver las alertas.
• Confirmar todas las alertas o las alertas individuales (las salidas
vuelven al estado no afirmado).
• Restablecer todas las alertas o las alertas individuales (las salidas
vuelven al estado no afirmado).
Descripción de la
pantalla ALERTAS Tabla 3.2 Pantalla ALERTAS
Campo/Botón Descripción
Alertas Muestra el número de alertas confirmadas.
confirmadas
Alertas sin Muestra el número de alertas sin confirmar.
confirmar
Haga clic para ver Accede a información específica de la alerta.
Pantalla de detalles Esta pantalla proporcionará información sobre el problema, lo que incluye
de la alerta la acción que se recomienda, la urgencia y la evidencia que condujeron al
sistema experto a emitir una alerta. En esta pantalla se puede confirmar o
restablecer la alerta individual, y se puede ver la característica que disparó
la alerta la primera vez. Para volver a la pantalla ALERTAS, seleccione la
opción Cerrar.
Pantalla Características
La pantalla Características sirve para ver las características que están
almacenadas actualmente en el IDD. Las características reales dependerán
del tipo de diagnóstico que se realice en el IDD particular. El área gris
proporcionará una lista de las características que se encuentran actualmente
disponibles (las letras negras indican que existen datos suficientes para
mostrar las características y las letras blancas indican que no se han obtenido
datos suficientes para realizar los cálculos necesarios). Un IDD puede admitir
hasta cuatro análisis de boquillas/TC, tres de humedad y tres de gas disuelto.
Descripción
de la pantalla
Características
Haga clic en un conjunto para ver una lista de sus grabaciones, y haga clic en
el botón de la derecha de una hora y fecha para ver las características de una
grabación particular. La lista de opciones que aparezca dependerá del tipo de
diagnóstico que realice el IDD. Sólo puede haber una selección activa a la vez
Pantalla Grabaciones:
La pantalla Web Grabaciones sirve para enumerar las grabaciones que están
almacenadas actualmente en el IDD, configurar el intervalo de grabación y
descargar las grabaciones. Tenga en cuenta que sólo las formas de onda de
corriente de la toma se almacenan en este medio y sólo cinco resultados se
almacenan para cada conjunto de boquillas. El área gris proporcionará una
lista de conjuntos de boquillas que tienen grabaciones guardadas en la
memoria.
La interfaz proporciona un medio para descargar las formas de onda de
corriente de la toma y para configurar el intervalo en el cual se guarden
las formas de onda. El IDD sólo guardará cinco grabaciones para cada
conjunto de boquillas. No se puede ver la forma de onda real por medio
de la pantalla Web del IDD; primero se debe descargar.
Haga clic en uno de los conjuntos para ver sus datos de grabación: La lista que
aparezca dependerá del número de conjuntos de boquillas/TC que monitoree
el IDD.
Pantalla Mantenimiento:
En la pantalla Mantenimiento se pueden realizar las siguientes operaciones:
• Coloque el IDD en el modo habilitado del IDD o en el modo de
mantenimiento haciendo clic en el botón de radio.
• Descargue todos los datos seleccionando el botón Descargar todos
los datos. Siga las indicaciones para guardar el archivo. El archivo
guardado se encuentra en formato CSU, el que puede leer Excel u
otros programas de hoja de cálculo.
• Reinicie el IDD seleccionando REINICIAR IDD. Después de esta
acción, se pierde la comunicación con el IDD. Espere un par de
minutos y vuelva a conectar.
• Seleccione Regresar para volver a la pantalla Configuración del
sistema
Para confirmar que las entradas al IDD sean las correctas:
1. Seleccione el botón VER señales usadas para la puesta en servicio.
Aparece la pantalla.
2. Seleccione GRABAR ahora y el IDD realiza mediciones en tiempo real y
calcula las características. Haga clic en el botón de radio que desee para
alternar entre los conjuntos.
Si se encuentra instalada una tarjeta de E/S de supervisión opcional, el
siguiente procedimiento se puede usar para probar las conexiones a la tarjeta:
1. Coloque el IDD en modo de mantenimiento y aparecerá el botón PROBAR
salidas de alertas.
2. Haga clic en este botón y aparecerá la pantalla Prueba.
Seleccione AFIRMAR para la falla que desee y ALERTAS para operar los
relevadores de E/S de supervisión. También aparece el estado de las entradas.
NOTA Cuando el IDD se encuentra en modo de mantenimiento, no realiza
diagnósticos. Para obtener una definición del modo de mantenimiento,
consulte la Tabla 1.1 en la página 1-6.
Introducción
Después de instalar y encender el IDD, éste se debe configurar. Esto se debe
realizar durante la puesta en servicio del IDD:
• Ubicación y configuración del aparato
• Configuración del reloj
• Configuración de frecuencia e idioma
• Contraseña de seguridad (opcional)
• Configuración de comunicaciones
Se presupone que, en este punto, están completos todos los aspectos físicos
de la instalación del IDD. Las siguientes secciones muestran cómo conectar
y comunicarse con el IDD.
La Figura 4.4 indica las opciones de idioma que se pueden seleccionar. Una
vez que se escoge un idioma, cambiará automáticamente el texto de todas las
pantallas. No es necesario presionar Guardar. Todos los IDD se envían en el
modo de idioma inglés.
Esta sección proporciona una descripción general del panel frontal del IDD.
Se presupone que se ha configurado la computadora del usuario y el IDD,
como se describe en el Apéndice A “Configuración de su computadora”
y en el Capítulo 4 ”Configuración del IDD”.
NOTA Para ver una explicación de la terminología consulte el “Glosario” en
la página 1-6.
Figura 5.1 Guía de la descripción de elementos del panel frontal del IDD
mostrados a continuación
1. Estado del IDD (OK o falla) por medio de dos LED (consulte el elemento
1 en la Figura 5.1).
• OK se ilumina en verde en el IDD cuando el funcionamiento es correcto.
• FALLA se ilumina en amarillo en el IDD para indicar una falla en el IDD
o en el sistema, pero no se ilumina durante una alerta de diagnóstico.
Indicador Descripción
Códigos de alerta
Son dos códigos digitales que aparecen en el panel frontal del IDD con
estructura de dígitos X, Y, donde X indica el análisis que disparó la
alerta e Y indica una alerta específica asociada con un análisis en particular:
Confirmación de ALERTAS
Al presionar el botón Confirmar (consulte el elemento 7 en la Figura 5.1)
se confirman todas las alertas.
La confirmación de alertas indica al IDD que se recibieron las alertas
y que no se requiere un aviso adicional.
Si se confirman las alertas:
• El indicador de alerta que representa la alerta con la prioridad más
alta permanece iluminado y la pantalla conserva el código de alerta
correspondiente.
• Se ilumina el LED ALERTA CONFIRMADA.
• Si existe más de una alerta, se confirman todas.
Una vez que se confirma la alerta, esa alerta en particular no se vuelve a
generar hasta que se restablezca. La fecha y la hora de confirmación de
cada alerta se guarda en el historial de alerta y se muestra en la interfaz
de usuario de la pantalla ALERTAS
Restablecer alertas
Al presionar el botón Restablecer (consulte el elemento 8 en la Figura 5.1) se
restablecen todas las alertas.
El restablecer las alertas borra todas las alertas y confirma que se reparó la
anomalía. A diferencia de la confirmación de alertas, si la condición de alerta
en particular aún existe, ésta se restituye cuando el IDD realiza la medición y
el análisis.
Si se restablecen las alertas:
• Los indicadores de nivel de alerta se apagan.
• Si existe más de una alerta, se restablecen todas. y el código de
alerta es igual a 00.
La fecha y hora de cada alerta se guarda en el historial de alertas. El historial
no aparece en el software de interfaz de usuario de la pantalla ALERTAS,
pero sí en la descarga.
Ajustar reloj
Haga clic en este botón y aparecerá la pantalla Fecha y hora (Figura 6.2).
Fecha y hora La fecha y hora se configuran en la pantalla Fecha y hora.
Para acceder a esta pantalla.
• Haga clic en el botón Configurar reloj de la pantalla Mantenimiento
(Figura 6.2).
Este capítulo explica cómo conectar el IDD con una computadora a través del
puerto de acceso local y proporciona una descripción general de las otras
opciones de comunicación. Para saber cómo instalar y configurar las varias
opciones de comunicación remota, consulte el Apéndice B “Instalación y
configuración de las opciones de comunicación remota”. Se presupone que se
ha configurado la computadora del usuario, como se describe en el Apéndice
A “Configuración de su computadora” y el Capítulo 4 “Configuración del
IDD”.
Configuración de comunicaciones
En la sección COMUNICACIÓN de la página Configuración se encuentran
los botones de Configuración para las comunicaciones locales y remotas
(consulte la Figura 7.2). Siempre que se retire una tarjeta del IDD o se agregue
una al mismo, las opciones de configuración adecuadas reflejarán el cambio
después del inicio.
Ilustraciones
2. Seleccione Conectar.
3. Debe aparecer un cursor negro destellante en el lado inferior izquierdo de
la pantalla. Si no es así, cambie la configuración del puerto de
comunicación, mediante el menú desplegable Puerto y vuelva a intentarlo.
4. Reinicie el IDD (mientras mantiene conectado el cable de comunicación)
desconectando el suministro de alimentación del IDD (quite el conector de
alimentación de entrada o desconecte momentáneamente el suministro de
voltaje por medio de un interruptor de circuito externo), espere un
momento y vuelva a aplicar energía.
5. Cuando se le indique en la pantalla, presione dos veces la barra
espaciadora. Tenga en cuenta que esto se debe realizar dentro de 3
segundos de la indicación.
6. Seleccione el primer valor predeterminado (M), haciendo clic en Intro.
7. Seleccione el segundo valor predeterminado (4), haciendo clic en Intro.
8. Seleccione el tercer valor predeterminado (Y), haciendo clic en Intro.
9. Siga seleccionando los valores predeterminados hasta que obtenga la
configuración para “Velocidad en baudios para canales en serie”.
10. Ingrese 115200 y haga clic en Intro.
11. Haga clic nuevamente en Intro hasta que aparezca el mensaje “¿Desea
modificar algo o continuar?”.
12. Escriba C (para “Continuar”) y haga clic en Intro.
13. En la pantalla MTTTY, seleccione Desconectar y cierre el programa
MTTTY.exe.
14. Intente conectarse con el IDD por medio de una conexión de acceso
telefónico.
Figura 8.9
Herramientas necesarias
• Herramienta sacafusibles o destornillador pequeño de punta plana
• Multímetro con capacidad de medir resistencia
Asegúrese de desconectar la alimentación del IDD siempre que instale o
retire fusibles.
Ubicación de
fusibles: F3 y F5
Ubicación de
fusibles:
F2 y F4
Reemplazo de un fusible
Si la pantalla del IDD está en blanco y la unidad no responde, existe la
posibilidad de que se haya quemado un fusible en la tarjeta del circuito de
protección. Antes de reemplazar los fusibles quemados, se debe investigar la
causa de este evento. Se deben tomar mediciones de voltaje en cada punto
relevante del conector de alimentación de entrada. Por ejemplo, si se aplican
120 VCA, mida lo siguiente:
3. Retire todos los conectores restantes del IDD. Esto incluye: el conector
de alimentación de entrada, los conectores de la tarjeta de adquisición de
datos de 20 terminales y el conector del puerto de expansión del sensor.
4. Destornille los cuatro tornillos de las esquinas que sujetan el panel negro
del IDD y retire el IDD del gabinete. *
5. Lleve el IDD a un área de baja interferencia electrostática.
6. Con una pulsera de conexión a tierra o algún otro método que garantice
que los tableros internos no recibirán una descarga electrostática, retire la
cubierta del IDD quitando los nueve tornillos de ésta.
7. Con un destornillador de punta plana saque el extremo de cada fusible
o use un sacafusibles para sacar cada fusible.
8. Con un ohmetro, determine si cada fusible aún proporciona continuidad
en los contactos de extremo. Si no es así, reemplace los fusibles. De lo
contrario, comuníquese con Doble Engineering para investigar otros
problemas de hardware posibles.
9. Vuelva a colocar la cubierta.
10. Vuelva a montar el IDD en el gabinete. *
11. Vuelva a colocar los conectores, insertando al final el conector de
alimentación. *
12. Abra el bloque de cortocircuito*
* Esto presupone que el IDD está instalado y se usa para monitorear boquillas.
Configuración de la computadora
La computadora se debe configurar para que se pueda comunicar con
el IDD. Esto requiere del ajuste de la configuración de acceso remoto de la
computadora a través de un puerto serie y de la configuración de Internet
Explorer. Es posible que también se requiera el protocolo TCP/IP. Consulte
“Instale sólo TCP/IP, Windows 95/98” en la página A-42 para obtener
instrucciones de instalación.
La computadora se conecta al IDD mediante el puerto de acceso local. La
conexión física con el puerto se basa en un cable RS-232 con un conector de
9 terminales. La computadora entonces usa el protocolo punto a punto (PPP)
para comunicarse con el IDD. La conexión PPP se configura normalmente
en la utilidad de configuración Acceso telefónico a redes de Windows.
Una vez que la conexión PPP está completa, se inicia Internet Explorer y se
ingresa un URL (consulte “Términos del glosario” en la página 1-6), por
ejemplo: http://90.1.1.1. El URL se puede guardar como favorito o establecer
como la página de inicio del navegador. Si la dirección se establece como la
página de inicio, el usuario puede hacer clic en ALERTAS para acceder a la
página ALERTAS del IDD.
NOTA La versión del navegador que se recomienda es Internet Explorer versión
5.0 o superior.
4. Use la flecha hacia abajo para seleccionar el cable en serie RAS entre la
computadora y el IDD en el campo Seleccione un dispositivo.
8. Seleccione la ruta hacia el archivo .inf que copió (paso 2 en la página A-13),
por ejemplo, C:\idd\WinNT|md_winNT.inf y haga clic en Aceptar.
16. Haga clic en la opción Servidor y tome una de las siguientes opciones:
• Use el menú desplegable Tipo de servidor de acceso telefónico para
seleccionar:
PPP. Windows NT, Windows 95 Plus, Internet
• En Protocolos de red, marque la casilla de verificación TCP/IP.
Windows 2000 El procedimiento que aparece en esta sección explica cómo configurar la
computadora para establecer comunicaciones con el IDD con un sistema
operativo Windows 2000.
NOTA Este procedimiento es para conexión directa, a diferencia de la conexión
de acceso telefónico que se requiere para Windows 95/98/NT.
8. Seleccione Propiedades.
Aparece la ventana Conexión Doble IDD.
16. Verifique que la única configuración de PPP que esté seleccionada sea
Habilitar extensiones LCP.
17. Haga clic en Aceptar para volver a la ventana Conectar a Conexión
Doble IDD.
Internet Explorer busca esta dirección y abre la página Alertas del IDD
(Figura A.78). Esto puede demorar hasta 30 segundos, dependiendo de la
velocidad del sistema. Si se produce un error de máquina virtual, consulte
“Configurar la máquina virtual” en la página A-48.
Tornillos de soporte
Acceso remoto del IDD
Tarjeta RS485
Tarjeta RS485
Conector (J14)
Configuración de la RS485
En el menú Configuración, haga clic en la opción RS485 de Com. 1 (ó 2)
remota de la configuración de comunicación, como se muestra en la
Figura B.2. Ingrese los parámetros para la comunicación que desee.
Instalación de la RS232
El primer paso de la instalación del hardware de la comunicación remota del
módem del IDD es la instalación de la tarjeta RS232 (P/N 030-1428-02) en
el IDD. El procedimiento para hacerlo es el que se describe a continuación:
Si el IDD ya tiene una tarjeta RS232 instalada, continúe con la sección
Instalación del módem.
NOTA Si el IDD también se va a usar para monitorear boquillas, asegúrese
de que el bloque de cortocircuito esté cerrado mientras el conector
de 20 terminales del IDD esté fuera. Ello garantiza que las tomas de
prueba de boquillas estén conectadas a tierra.
1. Cierre el bloque de cortocircuito si se usa el IDD para monitorear las
boquillas o transformador de corriente con tomas. *
2. Retire el conector de la fuente de alimentación del IDD.
3. Retire todos los conectores restantes del IDD.
4. Destornille los cuatro tornillos de las esquinas que fijan el panel negro del
IDD y retire el IDD del gabinete. *
5. Lleve el IDD a un área de baja interferencia electrostática.
6. Con una pulsera de conexión a tierra o algún otro método que garantice
que los tableros internos no recibirán una descarga electrostática, Afloje
los nueve tornillos de la cubierta y retire la cubierta del IDD.
Inserte suavemente la tarjeta RS232 de acceso remoto del IDD en el conector
de tarjeta de comunicación remota de la tarjeta principal disponible hasta que
quede firme y apriete los dos tornillos de soporte, como se describe en la
Figura B.3. Tenga en cuenta que es la ubicación que se encuentra más a la
derecha si esa ranura está disponible. De lo contrario, inserte la tarjeta en la
ranura del medio.
Tarjeta RS232
de acceso remoto
del IDD
Dos tornillos de
montaje de soporte
Extremo
protegido
Extremo
desprotegido
4
3
Leyenda/Acción
1 Éstos son los puntos de conexión de alimentación de 24 V CD del módem.
Consulte la Tabla 1 para obtener las instrucciones de cableado.
2 El extremo hembra del cable en serie del módem se conecta al conector en serie
macho en la parte inferior de la tarjeta RS232.
3 Conecte la línea telefónica “protegida” al puerto RJ11 “Line”, como se muestra.
4 El extremo macho del cable en serie del módem se conecta al conector en serie
hembra en la guía DIN montada en el módem SIXNET.
• Protocolo: HTTP
Tornillos de montaje
de soporte
4. Destornille los cuatro tornillos de las esquinas que fijan el panel negro del
IDD y retire el IDD del gabinete. *
5. Lleve el IDD a un área de baja interferencia electrostática.
6. Con una pulsera de conexión a tierra o algún otro método que garantice
que los tableros internos no recibirán una descarga electrostática, retire la
cubierta del IDD quitando los nueve tornillos de ésta.
1. Inserte suavemente la tarjeta Ethernet del IDD en el conector de la tarjeta
de comunicación remota de la tarjeta principal hasta que quede firme.
Tenga en cuenta que esta tarjeta se debe instalar en la ranura central,
como se muestra en la Figura B.12. De lo contrario, no serán posibles
las comunicaciones de Ethernet.
2. Apriete los dos tornillos de soporte.
3. Vuelva a colocar la cubierta.
4. Vuelva a montar el IDD en el gabinete. *
5. Cambie los conectores, insertando al final el conector de alimentación. *
6. Abra el bloque de cortocircuito. *
* Esto presupone que el IDD está instalado y se usa para monitorear boquillas.
La opción Ethernet 10BaseT permite la comunicación mediante Ethernet
directamente a una computadora o en una red. El cable se usa del siguiente
modo:
• IDD a la computadora: Cable cruzado 10BaseT.
• IDD a la red: Cable directo 10BaseT desde el IDD a un concentrador
de Ethernet.
NOTA La dirección IP es única para este puerto de acceso remoto. No debe ser
la misma que las direcciones IP de otros puertos de acceso remoto ni la
dirección IP del puerto de acceso local.
2. Ingrese el IP máscara.
El rango es de 0.0.0.0 a 255.255.255.255. El valor predeterminado es
0.0.0.0.
3. Ingrese el IP de puerta de enlace.
El rango es de 0.0.0.0 a 255.255.255.255. El valor predeterminado es
0.0.0.0.
Instalación del Hay dos pasos en la instalación del hardware necesario para Ethernet:
hardware Comunicación de interfaz cable a fibra
• Instalación de una tarjeta Ethernet
• Instalación de Ethernet Link: Convertidor de cable a fibra
Consulte el Paso 4.
E/S de supervisión
Conectores de interfaz SCADA
Cableado de la tarjeta Las tablas que aparecen a continuación indican las especificaciones de
de E/S de supervisión hardware de E/S de supervisión y las instrucciones de cableado para los
contactos de entrada y salida de la tarjeta de E/S de supervisión. La
Figura B.22 indica el terminal fuera de los conectores superiores e inferiores.
Especificación Valor
Relevador de salida
Contactos 1 formato C, (NA y NC)
Voltaje máximo 264 VCA, 280 V CD
Capacidad de corriente
Contactos ya cerrados 90 A CA, 90 A CD durante 200 ms
50 A CA, 90 A CD durante 1 segundo
5 A CA, 5 A CD de manera continua
Capacidad de cierre, L/R > 10 ms
30 A CA, 30 A CD durante 200 ms
10 A CA, 10 A CD durante 1 segundo
Capacidad de ruptura, CA, con cos f > 0,1
10 A CA a 250 VCA
Capacidad de ruptura, CA, con L/R < 40 ms
1,5 A CD a 48 V CD
0,4 A CD a 120 V CD
0,2 A CD a 240 V CD
Especificación Valor
Conector de entrada de Designación del cable Conexiones del usuario del IDD
las boquillas
Entradas
Restablecer
Salida de relevadores
Información
Conector de entrada de Designación del cable Conexiones del usuario del IDD
las boquillas
Alerta de acción
Conector superior
Inferior
Conector
NOTA Para asegurarse de que se borren correctamente todos las fallas o alertas
afirmados, salga de esta pantalla simplemente haciendo clic en REGRESAR.
Soporte técnico
Doble recomienda que si surge una dificultad operativa con la unidad,
se comunique con el Servicio de Atención al Cliente de Doble en:
• Director de Servicio de Atención al Cliente:
Teléfono: 617-926-4900 o FAX: 617-926-0528
• Doble Engineering Company
85 Walnut Street, Watertown, MA 02472-4037 (EE.UU.)
• Correo electrónico: customerservice@doble.com
Cuando se comunique con Soporte técnico de Doble, tenga la siguiente
información a mano:
• Número de versión del software (pantalla Acerca de)
• Número de modelo
(etiqueta principal en la esquina inferior derecha de la placa posterior
negra)
• Número de serie del sistema
(etiqueta principal en la esquina inferior derecha de la placa posterior
negra)
• Todos los números del tablero y de serie del sistema que se muestren
en la pantalla Acerca de.
Empaque y envío
Si se solicita la devolución del instrumento:
NOTA Use las cajas y el material de empaque originales siempre que sea posible.
¡No envíe el IDD dentro de un gabinete!
1. Asegúrese de que el bloque de cortocircuito esté cerrado en todas las tomas.
2. Retire todos los conectores del IDD y de las opciones instaladas. No retire
los cables del conector. Esto facilitará la instalación del IDD reparado o de
su sustitución.
3. Saque el IDD del gabinete quitando los cuatro tornillos que se encuentran
en las esquinas de la placa base.
4. Empaque el IDD en una caja con material de amortiguación adecuado (de
preferencia el original).
Especificación Valor
A D
Acceso local Datos sin procesar, definición 1-8
Conexión 4-1 Diagnóstico, definido 1-7
Configuración de software A-1 DNP3, definido 1-7
Indicadores 5-3
Acceso remoto E
Cable Ethernet a un convertidor remoto B-17 E/S de supervisión B-23
Ethernet 10BaseT B-12 Configuración, pantalla B-32
Módem B-3
Empaque del IDD C-1
ALERTA
Códigos 5-3 Encendido, prueba de 5-6
Confirmación 5-4 Envío del IDD C-1
definido 1-6 Especificaciones D-1
Indicación de colores 5-4 Estado afirmado, definido 1-6
Pantalla de prueba de salida B-32 Estado no afirmado, definido 1-8
Restablecer 5-5
Alimentación de entrada 2-7 F
Apertura de las comunicaciones con el IDD 4-1 Falla, definida 1-7
Fecha y hora 6-3
C Funcionamiento continuo, definido B-31
Instalación R
Gabinete del IDD 2-2 Reemplazo
IDD 2-5 Batería del reloj 8-1
Módem B-5 Fusibles 8-14
Suministro de alimentación 2-7 Reemplazo de la batería del reloj 8-1
Tarjeta de E/S de supervisión B-23 Restablecer, definido 1-8
Tarjeta Ethernet B-13
Tarjeta RS232 B-4 S
Tarjeta RS-485 B-1 SCADA, definida 1-8
Internet Explorer Sistema experto, definido 1-7
caché de páginas Web, deshabilitación, proce- Solución de problemas
dimiento de A-49 Conflicto de velocidad en baudios 8-7
Configuración A-45 No hay conexión de acceso telefónico 8-3
máquina virtual, procedimiento de A-48 Soporte técnico C-1
Realizar la conexión A-47 SPI, definido 1-8
M T
Mantenimiento TC
modo, definido 1-7 definido 1-7
September 08, 2006