Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
AS5
1.1. INTRODUCCION
1-1
1.2. OBSERVACIONES PREVIAS
Este audiómetro está fabricado con componentes profesionales de estado sólido, bajo unos
estrictos controles de calidad. Sin embargo, pueden suceder accidentes en el transporte o
en el almacenamiento de los equipos por lo que es conveniente hacer una revisión inicial
de su estado antes de instalarlo, así como de los accesorios que lo complementan.
No se debe de tirar ningún embalaje, bolsa, etc. hasta que se verifiquen completamente,
tanto los accesorios como el funcionamiento.
Cualquier opción se puede transformar, si se desea, en otra más completa añadiendo las
partes correspondientes que le faltan. Para ello es necesario contactar con el Dto. Comercial
de GIMA S.p.A. o con su distribuidor.
Estos mismos números de códigos pueden usarse para solicitar repuestos de los citados
accesorios.
1-2
ADVERTENCIA
1-3
1.3. DISTRIBUCION DE MANDOS, INDICADORES Y CONECTORES
Nº 1 “O” - “I”:
Interruptor general de PARO “0” (Luz apagada) y MARCHA “I” (Luz encendida)
Nº 2 :
Bloc de fichas audiométricas para anotar los niveles de audición así como nombre,
dirección, etc. de cada paciente.
Nº 3 : “ENMASC./MASK”
Tecla para incrementar el nivel de dB de la señal de enmascaramiento.
Nº 4 : “ENMASC./MASK”
Tecla para disminuir el nivel de dB de la señal de enmascaramiento.
Nº 5 : “SEÑAL/SIGNAL”
Tecla, que al ser accionada, envía la señal de tono a los auriculares o vibrador del paciente.
Nº 6 : “F2”
Tecla de función que permite seleccionar la forma de aplicar el tono al paciente
“C” = Tono Continuo
“P” = Tono Pulsante
La letra correspondiente queda reflejada en la pantalla LCD, encima de F2.
1
2
12 3
11 4
10 5
9 6
Fig. 1.3.1.
8 7
1-4
Nº 7 : “F1”
Tecla de función que permite seleccionar la vía de aplicación del tono al paciente.
“D/R” = Derecha/ Right. La pantalla visualiza “D”
“I/L” = Izquierda/Left. La pantalla visualiza “I”
“O/B” = Osea/Bone. La pantalla visualiza “O”
La letra correspondiente queda reflejada en la pantalla, encima de Función 1.
Nº 8 : “Hz”
Tecla para incrementar la frecuencia de la señal de tono que se aplica al paciente.
Nº 9 : “Hz”
Tecla para disminuir la frecuencia de la señal de tono que se aplica al paciente.
Nº 10 : “TONO/TONE”
Tecla para incrementar los dB de la señal de tono que se aplica al paciente.
Nº 11 : “TONO/TONE”
Tecla para disminuir los dB de la señal de tono que se aplica al paciente.
Nº 12 :
Pantalla alfanumérica de LCD de 16x1, correspondiendo cada dígito a la siguiente relación.
Fig. 1.3.2.
1-5
1.3.2. PANEL POSTERIOR. Fig. 1.3.3. 23
Nº 13 : “I/L” (Azul)
Base para la conexión del auricular izquierdo de vía aérea.
Nº 14 : “D/R” (Rojo)
Base para la conexión del auricular derecho de vía aérea.
Nº 15 : “O/B” (Amarillo)
Base para la conexión del vibrador de vía ósea.
22
Nº 16 “PAC./PAT.” (Blanco)
Base para la conexión del pulsador de aviso del paciente.
Nº 17 :
Placa de características.
Nº 18 :
Portafusibles generales con fusibles de 5x20 de 0.2 A lentos.
Nº 19 :
Base para la conexión del cable de red y tierra.
Nº 20 :
Base para la conexión de la protección adicional de tierra. 21
Nº 21 :
Juego auriculares para la aplicación por vía aérea.
Nº 22 :
Vibrador para la aplicación por vía ósea.
Nº 23 :
Conexión aviso paciente.
18 19 20
Fig. 1.3.3. 17 16 15 14 13
1-6
1.4. INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO
El audiómetro AS5 necesita, para su puesta en servicio, una toma de red de 220
V y 50 Hz (bajo demanda otras opciones) con el correspondiente borne de tierra.
El cable de red que se incluye con los accesorios lleva incorporado el conductor de
protección (amarillo-verde), ya que es necesario que el audiómetro, como cualquier equipo
electromédico, esté conectado a tierra.
Se recomienda instalar el audiómetro junto con una cabina de insonorización para las
pruebas audiométricas. Si esto no fuera posible, se debe de instalar el equipo en una
habitación cuyo nivel de ruido sea lo suficientemente bajo para que no distorsione los
resultados de las pruebas que se van a realizar.
La secuencia de operaciones para poner el audiómetro a punto para efectuar las pruebas
audiométricas es la siguiente:
3ª Conectar los auriculares de vía aérea, vibrador de vía ósea y la conexión aviso paciente
en sus correspondientes bases Nº 13, 14, 15 y 16 atendiendo al código de colores descrito
en el apartado 1.3.2.
Fig. 1.4.1.
1-7
Verifíquese que al pulsar la tecla de “SEÑAL” Nº 5 se oye el tono por el auricular derecho
de vía aérea.
1-8
1.5. PRUEBAS AUDIOMETRICAS
Además de estas pruebas existen otras o variaciones de las mismas que no se incluyen aquí.
Los procedimientos en estos casos serán los que el especialista determine. Para aquellas
personas que no están muy introducidas en estas técnicas, se recomienda consultar alguna
literatura al respecto.
El audiómetro AS5 dispone de las siguientes frecuencias y niveles de tono para aplicación
por vía aérea.
Esta prueba tiene por objeto determinar el mínimo nivel de audición que es escuchado por
el paciente, umbral de audición. La prueba se realiza aplicando tonos puros a cada uno de
los oidos. La determinación del umbral se puede realizar ensayando todos los tonos primero
en un oido y después en el otro o bien ensayando cada tono sucesivamente en uno y otro
oido.
Para la determinación de los umbrales pueden utilizarse los siguientes pasos u otros
similares, siempre, según los criterios del especialista.
Fig. 1.5.1.
1-9
2º Se examina primero el oido que el paciente indica que tiene mejor, iniciando la
exploración con la fecuencia de 1000 Hz y a continuación 2000, 4000, 8000, 500 y 250 Hz.
Las frecuencias de 3000 y 6000 Hz son optativas.
Fig. 1.5.2.
Fig. 1.5.3.
5º Se suele tomar como umbral de audición para el tono puro al nivel en dB que el paciente
identifica el 100% de las veces. Fig. 1.5.4.
OBSERVACIONES:
Téngase en cuenta al anotar los niveles en la gráfica, que en ésta última los decibelios
negativos sig- nifican pérdida de audición. Por tanto, si se aplica al paciente 10 dB (pantalla),
en la gráfica se ano-
tarán -10 dB y a la inversa.
1-10
Fig. 1.5.4.
Fig. 1.5.5.
7º En aquellos casos que se supone que la audición es normal en uno o en ambos oidos,
se realiza la prueba en todas las frecuencias con un nivel de tono de 10 dB. Esto define en
1-11
poco tiempo si la audición es normal.
8º En algunos casos, bajo criterio del especialista, es preferible utilizar el tono pulsante en
lugar del continuo. Para ello se selecciona esta opción por la tecla Nº 6.
Fig. 1.5.6.
La posición correcta del vibrador es muy importante para realizar las determinaciones por
vía ósea. Este se coloca en el mastoides y se le aplica un tono, algunos decibelios por
encima del umbral, indicando al paciente que lo desplace por el mastoides hasta encontrar
la zona donde lo escucha más fuerte. Hay que asegurarse de que el vibrador está
perfectamente acoplado al mastoides y que no toca el pabellón del oido a fin de evitar la
conducción cartilaginosa.
En la exploración del umbral por vía ósea sin enmascaramiento, el oido opuesto deberá
estar completamente libre, es decir, sin tener colocados los auriculares, cuyo efecto de
oclusión puede alterar los resultados de la prueba.
La determinación del umbral por vía ósea se realizará como se ha descrito en el apartado
1.5.1 PROCEDIMIENTO PARA LA DETERMINACION DEL UMBRAL DE AUDICION POR
VIA AEREA SIN ENMASCARAMIENTO.
1-12
1.5.3. PROCEDIMIENTO PARA LA DETERMINACION DEL UMBRAL DE
AUDICION POR VIA AEREA O VIA OSEA CON ENMASCARAMIENTO.
La técnica de enmascaramiento hay que manejarla con pericia, para no interferir con ella en
el oido que se está explorando, a la vez que se anula funcionalmente el que se pretende. En
consecuencia, ésta se deja a criterio del especialista con en fin de que éste dictamine
1-13
2. CARACTERISTICAS TECNICAS
2.4. TRANSDUCTORES
2-1
2.5. DATOS GENERALES
2-2
3. PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO
Las frecuencias que genera este oscilador son de 250, 500, 1000, 2000, 3000, 4000, 6000
y 8000 Hz. Estas se seleccionan desde el teclado a través de unos conmutadores
electrónicos que están gobernados por el procesador.
La salida del generador de tonos se aplica a una etapa de ajuste. Cada frecuencia se
calibra en el proceso de fabricación o en cada revisión periódica mediante un oido
artificial para la vía aérea o con un mastoides artificial para la vía ósea. Estos niveles
de calibración se realizan en dB HTL (Hearing Threshold Level), según las normativas.
La señal de tono, una vez calibrada, pasa a través de cinco etapas de atenuación de 5,
10, 20, 40 y 40 dB. Estas permiten un control en saltos de 5 dB, desde -10 hasta 105
dB.
3.1.3. SILENCIADOR
La salida de la última etapa del atenuador está conectada a un circuito silenciador. Este,
3-1
utilizando unas celulas fotoeléctricas LDR, bloquea el paso de la señal de tono cuando
la tecla de “SEÑAL” está sin pulsar. El grado de atenuación de este sistema es superior
a 80 dB. Al accionar la tecla “SEÑAL” este circuito se desactiva y el tono pasa libremente
hacia el selector de funciones.
La señal de enmascaramiento es del tipo de ruido blanco de banda ancha. Este se genera
a partir de una secuencia aleatoria de pulsos rectangulares que cubre el espectro de
los tonos audibles. El control de esta señal se realiza desde el procesador tanto para
la generación como para el control del atenuador del mismo.
La salida del conmutador electrónico puede enviar la señal de tono puro a la vía aérea
derecha, vía aérea izquierda o vía ósea y la señal de enmascaramiento a la vía aérea
derecha o izquierda.
3-2
3.4. PROCESADOR
- Controles de comunicación
3.4.1. PROGRAMA
Es el encargado de gestionar todas las ordenes que se le envían desde el teclado con
el fin de realizar correctamente la exploración audiométrica.
3.4.3. C.P.U.
3.4.4. CONTROLADORES
Son los encargados del intercambio de datos entre el teclado, pantalla, aviso paciente
y selectores por una parte y la CPU por la otra.
3-3
desarrollado de tal manera que permite al operador detectar si el paciente envía falsos
avisos.
3-4
4. TECNICA DE LA AUDIOMETRIA
La técnica audiométrica es muy extensa debido al gran número de variantes que existen. Hacer una
descripción de cada una sería compleja y no es el objeto de este manual.
4-1
5. ENTRETENIMIENTO, MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO
5.1. ENTRETENIMIENTO
El audiómetro se limpia suavemente con un paño seco o un poco humedecido con agua, secando
posteriormente los restos de humedad que queden. Hay que prestar especial atención para que no
penetre ningún líquido en el interior ni en los conectores o conexiones.
Para el cuidado de los accesorios se utiliza el mismo sistema al descrito para el equipo.
En el caso de las almohadillas de los auriculares de vía aérea se pueden limpiar en mayor profundidad
si se sacan de los auriculares y se lavan con agua y jabón, secándolas perfectamente con un paño antes
de colocarlas en los auriculares.
ADVERTENCIA
El vibrador de vía ósea es un elemento muy frágil, ya que pequeños golpes pueden deteriorar
sus características. Por tanto, se recomienda manipularlo con precaución.
Se pueden establecer diferentes pautas, aunque existen algunas normativas, por ejemplo ISO 8253-1
que son las más recomendables. Queda a criterio del especialista el método a seguir, aunque como
mínimo, se recomienda lo siguiente:
5-1
5.2.1. CHEQUEO DE RUTINA Y PRUEBAS SUBJETIVAS
Este chequeo se hará con una periodicidad semanal y el proceso es el que sigue.
1º- Verifique que todas las interconexiones estén perfectamente conectadas, que los cables y/o los
conectores, así como cualquier otro elemento, no presente rotura o daños externos.
2º- Compruebe subjetivamente que la salida del audiómetro tanto por vía aérea VA como ósea VO es
igual en ambos canales y en todas las frecuencias. Para ello se aplica un nivel de 10 ó 15 dB, justo que
se oiga. La persona que realice las pruebas subjetivas conviene que tenga una buena audición.
5º- Compruebe que los niveles del atenuador actúan correctamente sin ruidos ni interferencias.
Este chequeo consiste en una verificación técnica general de los sistemas de seguridad, ajustes,
funciones, calibraciones, etc. que configuran el equipo.
La calibración se realiza con la ayuda de un oído y un mastoides artificial de acuerdo con las normativas
que le son aplicables.
En cualquier caso, GIMA S.p.A. como fabricante, debe de autorizar por escrito, al menos durante el
periodo de garantía al servicio técnico correspondiente para poder efectuar dicho mantenimiento y en
ningún caso se hace responsable de cualquier daño, mal función, etc. que pudiera sobrevenir como
consecuencia de un defectuoso mantenimiento por personas no pertenecientes a GIMA S.p.A.
El mantenimiento correctivo consiste en dejar el equipo en buen estado de uso que por mal
funcionamiento o mala manipulación haya dejado de prestar servicio y sea necesario reparar.
En caso de detectar una avería en el equipo que impida su utilización normal, desconecte el equipo de
la red y contacte con el Servicio Postventa de GIMA S.p.A., especificando con el mayor detalle posible,
el tipo de anomalía que se ha producido.
5-2
mantenimiento preventivo descrito en el apartado 5.2.2. CHEQUEO OBJETIVO.
Este requisito se debe de especificar al servicio técnico correspondiente que realice la reparación, ya
que posibles averías pueden comportar desajustes no detectables facilmente sin efectuar una revisión
y calibración en profundidad.
5-3
6. MODIFICACIONES