Está en la página 1de 34

UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

REVISIÓN 23032:1983
SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS.
SÍMBOLOS GRÁFICOS PARA SU UTILIZACIÓN EN LOS PLANOS DE
PROYECTO, PLANES DE AUTOPROTECCIÓN Y PLANOS DE EVACUACIÓN.

1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN

Esta norma tiene por objeto establecer los símbolos que deben emplearse en los planos
referentes a la protección contra incendios, y destinados a determinar la dotación de
medios materiales de prevención, lucha contra incendios y evacuación, así como definir
los planos de evacuación y su simbología.

2. NORMAS PARA CONSULTA

Esta norma incorpora disposiciones de otras publicaciones por su referencia, con o sin
fecha. Estas referencias normativas se citan en los lugares apropiados del texto de la
norma y se relacionan a continuación. Para las referencias con fecha, no son aplicables
las revisiones o modificaciones posteriores de ninguna de las publicaciones. Para las
referencias sin fecha, se aplica la edición en vigor del documento normativo al que se
haga referencia (incluyendo las modificaciones)

UNE 23033 - Seguridad contra incendios. Señalización.


UNE 23034 - Seguridad contra incendios. Señalización de seguridad. Vías de
evacuación.
UNE 23035-1 - Seguridad contra incendios. Señalización fotoluminiscente. Parte 1:
Medida y Designación.
UNE 23035-2 – Seguridad contra Incendios. Señalización fotoluminiscente. Parte 2:
Medida de productos en el lugar de utilización.
UNE 23035-3 - Seguridad contra Incendios. Señalización fotoluminiscente. Parte 3:
Señalizaciones y balizamientos fotoluminiscentes.
UNE 23035-4 - Seguridad contra Incendios. Señalización fotoluminiscente. Parte 4:
Condiciones generales. Mediciones y clasificación.
UNE-EN ISO 216. Papel de escritura y ciertos tipos de impresos. Formatos acabados.
Series A y B, e indicador de dirección máquina. (ISO 216:2007)
UNE 41501.- Símbolo de accesibilidad para la movilidad. Reglas y grados de uso.
UNE17002:2009 Requisitos de accesibilidad para la rotulación.
UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

3. TÉRMINOS Y DEFINICIONES

A efectos de esta norma, se aplican los términos y definiciones siguientes:

3.1. Establecimiento. Lugar donde se realiza una actividad susceptible de la


instalación de los planos que son objeto y campo de aplicación de la presente
norma.
Nota: Quedan incluidos en esta definición túneles, galerías u otras instalaciones que
requieran disponer de información sobre los recorridos de evacuación.
3.2. Plano de proyecto. Plano incluido en un proyecto de arquitectura, ingeniería,
protección contra incendios, etc. mediante el cuál se define y determinan las
exigencias técnicas en referencia a la protección contra incendios y la evacuación.
3.3. Plano de evacuación. Plano para los ocupantes de un establecimiento donde se
muestra la situación actual de los mismos y se reflejan elementos relativos a la
protección contra incendios y la evacuación.
3.4. Instrucciones de emergencia. Instrucciones gráficas y/o consignas de
evacuación para los ocupantes de un establecimiento que deben seguir en caso de
emergencia.
3.5. Punto de reunión. Área segura en el exterior de un establecimiento donde se
espera que acudan los ocupantes después de la evacuación.
3.6. Zona de refugio. Área segura en el interior de un establecimiento donde se
espera que acudan los ocupantes que requieren ayuda para ser evacuados.
Nota: En el ámbito del Código Técnico de la Edificación (CTE) se define zona de
refugio como zona con superficie suficiente para el número de plazas que sean
exigibles, de dimensiones 1,20 x 0,80 m para usuarios de sillas de ruedas o de 0,80
x 0,60 m para personas con otro tipo de movilidad reducida.
Las zonas de refugio deben situarse, sin invadir la anchura libre de paso, en los
rellanos de escaleras protegidas o especialmente protegidas, en los vestíbulos de
independencia de escaleras especialmente protegidas, o en un pasillo protegido.
Junto a la zona de refugio debe poder trazarse un círculo Ø 1,50 m libre de
obstáculos y del barrido de puertas, pudiendo éste invadir una de las plazas
previstas.
3.7. Zona de confinamiento. Área segura en el interior o exterior de un
establecimiento a la que pueden acudir y permanecer los ocupantes en caso de
emergencia, por estar protegida y/o aislada de los efectos de un incendio.
3.8. Sector de incendio. Espacio de un establecimiento separado de otras zonas del
mismo por elementos constructivos delimitadores resistentes al fuego durante un
período de tiempo determinado, en el interior del cual se puede confinar o excluir el
incendio para que no se pueda propagar a (o desde) otra parte del edificio. Los
locales de riesgo especial no se consideran sectores de incendio.
UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

3.9. Recorrido de evacuación principal. Recorrido, libre de obstáculos, que


conduce desde un origen de evacuación hasta la salida de planta más cercana,
situada en la misma planta o en otra; o hasta la salida del establecimiento más
cercana.
3.10. Recorrido de evacuación secundario. Recorrido, libre de obstáculos, que
conduce a una salida de emergencia alternativa cuando el recorrido de evacuación
principal no puede ser utilizado.
3.11. Recorrido de evacuación accesible. Recorrido, libre de obstáculos, que
conduce a un ascensor de emergencia, rampa de evacuación, zona de refugio o zona
de confinamiento, a utilizar en caso de emergencia por personas que requieren
asistencia para la evacuación.
3.12. Punto de atención accesible. Área de atención adaptada a personas con
discapacidad como ventanillas, taquillas, mostradores de información etc.
3.13. Punto de llamada accesible. Intercomunicador de llamada para que las
personas con discapacidad puedan solicitar asistencia.
3.14. Plan de autoprotección. Estructura de coordinación y organización de un
establecimiento cuyo objetivo es prevenir y controlar los riesgos sobre las personas
y los bienes, dar respuesta adecuada a las posibles situaciones de emergencia y
garantizar su integración en los planes de ámbito superior.
3.15. Medios manuales de protección contra incendios. Equipos susceptibles de ser
utilizado en caso de emergencia por un ocupante del establecimiento, aunque no
haya recibido formación en lucha contra incendios, para sofocar un conato de
incendio.
3.16. Plano de situación. Plano esquemático reducido de la zona utilizada en la
representación de un plano de evacuación con respecto a la planta general del
establecimiento. Ejemplo Véanse las figuras 1 y 3 del anexo 3.
3.17. Punto de situación USTED ESTÁ AQUÍ. Marca clara y bien diferenciada en
el plano del resto de elementos representados en el mismo, mediante el símbolo de
gota de agua y cuadro de llamada con texto literal “USTED ESTÁ AQUÍ”, que
identifica la situación actual del ocupante de un establecimiento.
3.18. Sistemas de alerta y alarma. Sistemas que permiten emitir señales acústicas
y/o visuales a los ocupantes de un establecimiento para dar a conocer una situación
de emergencia y poder informar de instrucciones específicas de actuación.
3.19. Local de riesgo especial. Zona de riesgo integrada en un establecimiento,
pudiéndose clasificar en grados alto, medio y bajo, como por ejemplo locales
destinados a albergar instalaciones, transformadores, maquinaria de aparatos
elevadores, calderas, depósitos de combustible, contadores de gas o electricidad,
cocinas, almacenes, trasteros, imprentas, lavanderías, etc.
3.20. Salida de establecimiento. Aquella que permite salir del establecimiento
durante el funcionamiento habitual del local y también en caso de emergencia.
3.21. Salida de emergencia. Salida prevista para ser utilizada exclusivamente en caso
de emergencia y que está señalizada de acuerdo con ello.
3.22. Ascensor de emergencia. Ascensor usado para permitir a los servicios de
emergencia el acceso a las distintas plantas del establecimiento y, en su caso, para
UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

evacuar de forma segura a los ocupantes que necesiten asistencia en caso de


emergencia.
3.23. Color de seguridad. Color específico con propiedades especiales al que se le
atribuye un significado de seguridad.

4. PLANOS DE EVACUACIÓN

Los planos de evacuación tienen como función informar a los ocupantes de un


establecimiento de la situación de los recorridos de evacuación, de los medios manuales
de protección contra incendios y de los sistemas de alerta y alarma, en caso de
emergencia.
Los planos de evacuación forman parte del sistema de señalización de emergencia
general de un establecimiento.

4.1 INFORMACIÓN A REFLEJAR EN LOS PLANOS DE


EVACUACIÓN

La información contenida en los planos de evacuación debe ser clara y mostrar la


realidad del establecimiento.

Deben reflejar al menos la siguiente información:

a) Encabezamiento normalizado incluyendo las palabras “PLANO DE


EVACUACIÓN”.
b) Planta actualizada del establecimiento verificada in situ.
- Se deben eliminar o simplificar los detalles innecesarios.
- Se deben resaltar los elementos de los sistemas de evacuación y
protección más importantes.
- El plano debe estar orientado de acuerdo con los recorridos de
evacuación según la posición de lectura del ocupante.
c) Localización exacta del ocupante. Punto de situación con indicación “USTED
ESTÁ AQUÍ”
d) Localización de todos los recorridos de evacuación: principales, secundarios y
accesibles. Coincidirán con los indicados en el plan de autoprotección, cuando éste
exista.
e) Localización de las salidas, y si estas desembocan en el exterior, introducir el
nombre de la vía o lugar si lo tuviera.
f) Localización de las escaleras y los ascensores de emergencia.
g) Localización de todos los medios manuales de protección contra incendios y los
sistemas de alerta y alarma.
h) Localización de las zonas de refugio y puntos de reunión si se contempla en el área
representada en el plano.
i) Instrucciones de actuación en caso de emergencia.
j) Leyenda de la simbología empleada en el plano.
k) Plano de situación cuando la escala del edificio no permita mostrar la totalidad de la
planta en un solo plano. Contendrá la siguiente información:
- Punto de reunión.
- Plano completo a un tamaño menor, sombreando el área del
establecimiento en la que nos encontramos.
- Simplificación del entorno, carreteras, aceras, etc.
UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

l) Número de planta o denominación del área representada en el plano.


m) Fecha de realización del plano y nº de revisión.
n) Empresa que ha realizado el plano.

Otra información que se puede recoger en los planos:

a) Zonas de confinamiento.
b) Sectores de incendio.
c) Locales de riesgo especial.
d) Zonas libres de obstáculos.
e) Localización del material de emergencia para ayuda en la evacuación, así como
botiquines y desfibriladores.
f) Punto de atención accesible.
g) Punto de llamada accesible.
h) Nombre del establecimiento.
i) Número del plano.
j) Escala.

En el anexo 3 se recogen ejemplos de elaboración de planos de evacuación.

4.2 REQUISITOS DE DISEÑO.

Los requisitos de diseño serán de aplicación para los planos de evacuación, y serán
recomendables para los planos de proyecto y planes de autoprotección.
El diseño de los planos de evacuación debe estar en concordancia con la información
reflejada en el plan de autoprotección o estudios de evacuación realizados por el técnico
competente.

4.2.1 Formatos.

Los planos de evacuación deben tener formatos normalizados de acuerdo con la UNE-
EN ISO 216.
El tamaño mínimo es 297 mm x 420 mm (A3), con la excepción de los planos de
habitaciones que pueden ser como mínimo de 210 mm x 297 mm (A4).

4.2.2 Escala

La escala debe ser la apropiada para permitir una lectura e interpretación sin lugar a
duda, de toda la información requerida en el apartado 4.1.

Nota 1: Se recomienda utilizar si es posible escalas de 1/100 ó 1/150.


Nota 2: Para series de planos se debe utilizar la misma escala. En otras áreas
específicas, como aparcamientos o zonas técnicas, se pueden utilizar otras escalas.

Preferiblemente se dispondrá la planta completa. Cuando no sea posible, la escala


utilizada debe ser tal que se muestren al menos dos recorridos de evacuación uno
principal y otro secundario hasta sus correspondientes salidas.
UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

4.2.3 Tamaños

La información de los planos debe ser legible a la distancia de observación prevista.


La mínima altura del texto debe ser 2mm.
La mínima altura del encabezamiento y del texto del mismo se recoge en la tabla 1 en
función de la altura del plano.

Tabla 1 Tamaños para planos de evacuación


Alturas mínimas
Dimensión menor Altura del Altura del texto del
del plano encabezamiento encabezamiento
210mm 15mm 9 mm
297mm 21mm 13mm
420mm 30mm 18mm
594mm 42mm 26mm
841mm 59mm 36mm
La altura de los símbolos del plano debe ser al menos 5mm.

El ancho de banda del grafismo de los recorridos de evacuación será cómo mínimo de
un 10% y un 20% para las flechas (triángulo equilátero), ambos respecto del ancho del
recorrido de evacuación que señalizan.

Nota: Si no fuera posible colocar los símbolos del plano en su posición real, éstos
podrán ser mostrados aparte, con una línea que refleje el punto exacto de localización
de cada uno de ellos.

4.2.4 Textos

Los textos a introducir en los planos de evacuación, como mínimo deben estar en
Castellano e Inglés, sin eliminar la opción de que puedan estar además en cualquier otro
idioma oficial del Estado o de cualquier otro lugar.

Los planos de evacuación deben incluir los siguientes textos:


- Encabezamiento, según apartado 4.2.5 y tabla 1, incluyendo las palabras
“PLANO DE EVACUACIÓN”. Debe ir en mayúsculas.
- Cuadro de texto “USTED ESTÁ AQUÍ” para situación actual del
ocupante. Debe ir en mayúsculas.
- Leyenda de la simbología empleada en el plano.
- Número de planta o denominación del área representada en el plano.
- Instrucciones de actuación en caso de emergencia.

Las instrucciones serán lo más claras posibles y se ajustarán a las condiciones


específicas de evacuación del establecimiento al que hagan referencia.
UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

4.2.5 Colores

Todos los colores utilizados en los planos de evacuación y sus símbolos deben ser
conformes con los colores de seguridad establecidos en la tabla 1 del Anexo 1.

Los planos de evacuación utilizarán los siguientes colores de seguridad en su diseño:

-El fondo del plano de evacuación debe ser de color de seguridad blanco o color blanco
-amarillento claro fotoluminiscente, ambos con suficiente contraste frente al resto de
los colores de seguridad empleados en la representación del plano.
-El encabezamiento consistirá en una franja de color verde de seguridad con el texto en
color blanco de seguridad, o bien fondo blanco o color blanco-amarillento claro
fotoluminiscente con texto de color verde de seguridad.
-Los recorridos de evacuación principales se deben marcar con una línea continua con
flechas indicativas de sentido, ambos de color verde de seguridad.
-Los recorridos de evacuación secundarios se deben marcar con una línea discontinua
con flechas indicativas de sentido, ambos de color verde de seguridad.
-Los recorridos de evacuación accesibles se deben marcar con una línea continua con
flechas indicativas de sentido, ambos de color azul de seguridad.
-Las áreas que deban conservarse libres de obstáculos se rayarán con color verde claro.
Producirán el contraste suficiente con el verde de seguridad empleado para los
recorridos de evacuación y las flechas.
-Los límites de los sectores de incendio del establecimiento se deben marcar con una
línea discontinua de color rojo de seguridad.
-Los límites de los locales de riesgo especial del establecimiento se deben marcar con
una línea continua de color rojo de seguridad.
-Los límites de las zonas de confinamiento del establecimiento se deben marcar con una
línea discontinua de color azul de seguridad.
-El símbolo de localización del ocupante en el plano debe ser de color azul de
seguridad.
-Los elementos arquitectónicos de la planta del edificio se deben marcar con líneas de
color negro.
-El texto de la leyenda deberá ser de color negro, pero se pueden utilizar otros colores
para resaltar algunas partes.

4.2.6 Accesibilidad

En el caso de que se requiera que los planos de evacuación sean accesibles para
personas con discapacidad…

Se especifican a continuación los requisitos mínimos para los elementos recogidos en el


apartado 4.1 según los criterios establecidos en la norma UNE17002:2009

REQUISITOS MINIMOS PARA LA REALIZACIÓN DE PLANOS EMERGENCIA


CON ALTORRELIEVE Y BRAILLE

Elementos a señalizar mínimo en castellano y en inglés.


• Título
• Planta
• Ud. está aquí
UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

• Recorridos de evacuación
• Salidas
• Ascensores/Rampas/Escaleras de emergencia
• Sistemas de alertas y alarmas
• Zonas de refugio y punto de reunión
• Instrucciones de actuación
• Leyenda

Título:
El título irá en primer lugar en la parte superior izquierda.
Siempre con el texto “PLANO DE EVACUACIÓN” y en mayúsculas.

Planta:
Identificar la planta en la que nos encontramos.

Ud. está aquí:


Se señalizará con el icono de gota de agua y con el texto “UD. ESTÁ AQUÍ” sobre
fondo azul.
Tamaño mínimo del símbolo 10mm.

Recorridos de evacuación:
Señalaremos tres tipos de recorridos: recorrido principal, recorrido secundario y
recorrido accesible.
Cada uno con un color y altorrelieve diferente.
A estos recorridos se les añadirá la dirección mediante flechas.

Salidas:
Indicar las salidas mediante símbolo salida de emergencia en tinta y letra en
altorrelieve.

Ascensores/Rampas/Escaleras de emergencia:
Solo señalar aquellos habilitados en caso de emergencia mediante símbolo de altura
mínima de 10mm.

Sistemas de alertas y alarmas:


Entendemos que son los sistemas de alertas y alarmas los que debieran estar señalados
en un plano de evacuación accesible.
Representarlos en altorrelieve con símbolos sencillos con un mínimo de 10mm de
altura.

Zonas de refugio y punto de reunión:


Se señalizarán visualmente con colores contrastados verde/amarillo y con una textura
simple y claramente diferenciable.

Instrucciones de actuación:
En color negro (o con clor con alto contraste entre texto y fondo) con una altura mínima
de letra de 3mm.
UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

Leyenda:
La leyenda irá en tinta y en braille.
La leyenda en braille siempre colocada en el margen inferior izquierdo del plano.
La leyenda en tinta aparecerá arriba a la izquierda cuando la orientación del plano sea
vertical, en el caso en el que el plano sea con orientación horizontal la leyenda en tinta
irá bajo el plano a la derecha.

4.3 Iluminación

El plano de evacuación, al igual que el resto de la señalización de seguridad, debe de


poder verse incluso en caso de fallo del suministro eléctrico.

Para una correcta visibilidad y legibilidad, en situaciones de normalidad, los planos de


evacuación deben estar iluminados con no menos de 50 lux. En caso de fallo del
suministro eléctrico los planos deben estar iluminados con 5 lux por medio de
luminarias de emergencia o deben estar elaborados con materiales fotoluminiscentes
clasificados como mínimo con la categoría A según la UNE 23035-4.

4.4 Materiales

Los planos de evacuación deben fabricarse con materiales que resistan las condiciones
ambientales del entorno donde se encuentran de forma que conserven en todo momento
sus cualidades intrínsecas de funcionalidad.
Los planos fotoluminiscentes deben cumplir las exigencias de la serie de normas UNE
23035.

4.5 Instalación y localización.

Los planos de evacuación deben colocarse allí donde sean visibles para todos los
ocupantes en posiciones donde se interprete correctamente el sentido de la evacuación
evitando su colocación en zonas con obstáculos o con elementos decorativos que
puedan dificultar su aproximación y percepción.
Deben estar fijados de forma permanente, y localizados de manera que cualquier
ocupante que tenga que evacuar un establecimiento, pueda tener acceso, al menos, a un
plano de evacuación en su recorrido hacia una salida. Esto significa que existirá un
plano situado en puntos estratégicos de escape como:
o accesos de planta
o zonas comunes
o en la proximidad de ascensores y escaleras
o en cada habitación, por ejemplo, de hoteles, hospitales, residencias,
colegios mayores, etc.
o recorridos de evacuación

4.6 Comprobación.

Se deben realizar regularmente inspecciones para comprobar las características de


legibilidad, visibilidad y situación más adecuadas de los planos de evacuación.
UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

Se debe revisar la veracidad de la situación de los equipos, así como la actualización de


la planta del edificio expuesta.

En el caso de los planos fotoluminiscentes, deben ser conformes con la serie de normas
UNE 23035.
UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

5 SÍMBOLOS GRÁFICOS

5.1 Símbolos para planos de proyecto y planes de autoprotección.

Se recogen a continuación los principales símbolos gráficos para su utilización en los


planos de proyecto y planes de autoprotección.
5.1 SÍMBOLOS BÁSICOS PARA PLANOS DE PROYECTO
Y PLANES DE AUTOPROTECCIÓN
5.1.1 SÍMBOLOS GENERALES
Número Significado Símbolo

1. Extintor portátil de incendios

2. Extintor de carro

3. Conjunto de equipos de lucha contra incendios

4. Sistema de detección de incendios

5. Panel de control

6. Dispositivo manual de accionamiento de alarma

7. Dispositivo avisador de incendio

8. Sistema fijo de extinción de incendios

9. Tubería de abastecimiento, para lucha contra incendios

10. Sistema de ventilación

11. Presurización (Control del humo)

12. Local de riesgo especial


UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

5.1.2 SÍMBOLOS COMPLEMENTARIOS


(Deberán incluirse dentro de una de uno de los símbolos básicos del apartado anterior)
Número Significado Símbolo

13. Agua

14. Agua nebulizada

Agua con aditivos.


15.
(Especificar en la leyenda del plano el tipo de aditivo).

Espuma o solución espumosa


16.
(Especificar en la leyenda del plano el tipo de espuma).

17. Polvo BC

18. Polvo ABC

Otros tipos de polvo.


19.
(Especificar en la leyenda del plano el tipo de polvo).

20. Dióxido de Carbono (CO2)

Otros agentes extintores gaseosos. (Especificar en la leyenda del plano


21.
el tipo de agente gaseoso).

Otros agentes extintores. (Especificar en la leyenda del plano el tipo


22.
de agente extintor).

23. Válvula

24. Descarga

25. Alimentación

26. Calor

27. Humo

28. Llama

29. Gas

30. Acción manual


UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

5.1.2 SÍMBOLOS COMPLEMENTARIOS


(Deberán incluirse dentro de una de uno de los símbolos básicos del apartado anterior)
Número Significado Símbolo

31. Campana o timbre

32. Bocina o sirena

33. Altavoz

34. Teléfono

35. Señal luminosa

36. Productos combustibles

37. Productos comburentes

38. Productos explosivos

5.1.3 EXTINTORES PORTÁTILES DE INCENDIO


Número Significado Símbolo

39. Extintor portátil de incendio (símbolo general)

40. Extintor base agua con aditivos o producto químico húmedo

41. Extintor de polvo BC

42. Extintor de polvo ABC

43. Extintor de Dióxido de Carbono (CO2)

Extintor de otro tipo de agente gaseoso


44.
(Especificar en la leyenda del plano el tipo de agente gaseoso).
UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

5.1.4 EXTINTORES MOVILES DE INCENDIO


Número Significado Símbolo

45. Extintor móvil

46. Extintor de carro base agua, agua con aditivos o productos químicos

47. Extintor de carro de polvo BC

48. Extintor de carro de polvo ABC

49. Extintor de carro de Dióxido de Carbono (CO2)

Extintor de carro de otro tipo de agente gaseoso


50.
(Especificar en la leyenda del plano el tipo de agente gaseoso).
UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

5.1.5 BOCAS DE INCENDIO EQUIPADAS


Número Significado Símbolo
25
Boca de incendios equipada DN 25.
51.
Alimentada por agua y conectada a conducción en carga.

25
Boca de incendios equipada DN 25 con toma adicional DN 45.
52.
Alimentada por agua y conectada a conducción en carga.
45
Boca de incendios equipada DN 45.
53.
Alimentada por agua y conectada a conducción en carga.
Boca de incendios equipada DN 25. 25
54. Alimentada por agua con aditivos/espuma y conectada a conducción
en carga.
Boca de incendios equipada DN 25 con toma adicional DN 45. 25
55. Alimentada por agua con aditivos/espuma y conectada a conducción
en carga.
Boca de incendios equipada DN 45. 45
56. Alimentada por agua con aditivos/espuma y conectada a conducción
en carga.

57. Cañón-monitor sin carga

58. Cañón-monitor en carga

5.1.6 HIDRANTES DE INCENDIO


Número Significado Símbolo

59. Hidrante de columna

60. Hidrante bajo nivel de tierra

61. Armario de material auxiliar para hidrante F

5.1.7 OTROS SÍMBOLOS


Número Significado Símbolo

62. Cubo de agua

63. Cubo de arena


UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

5.1.8 MEDIOS DE DETECCIÓN Y ALARMA DE INCENDIOS


Número Significado Símbolo

64. Sistema de detección de incendios (símbolo general)

65. Detector de temperatura

66. Detector de humos

67. Detector de llama

68. Detector de gases

Otros tipos de detector


69.
(Especificar en la leyenda del plano el tipo de detector.)

70. Cuadro de señalización y control

71. Cuadro de señalización y control con señales luminosas y sonoras

72. Pulsador de alarma

73. Teléfono
UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

5.1.9 MEDIOS AVISADORES DE ALARMA DE INCENDIO


Número Significado Símbolo

74. Dispositivo avisador de incendio (símbolo general)

75. Avisador de alarma por campana o timbre

76. Avisador de alarma por bocina o sirena

77. Avisador de alarma por medios ópticos

5.1.10 SISTEMAS FIJOS DE EXTINCIÓN DE INCENDIO


Número Significado Símbolo

78. Sistema fijo de extinción (símbolo general)

79. Sistema fijo de extinción de activación manual

80. Indicación de aplicación localizada

81. Indicación de la zona de aplicación

82. Indicación de aplicación total en el recinto (inundación)

83. Sistema fijo de extinción por agua y agua pulverizada


UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

5.1.10 SISTEMAS FIJOS DE EXTINCIÓN DE INCENDIO


Número Significado Símbolo

Sistema fijo de extinción por agua y agua pulverizada de activación


84.
manual

85. Sistema fijo de extinción por agua nebulizada

86. Sistema fijo de extinción por agua nebulizada de activación manual

Sistema fijo de extinción por espuma


87.
(Especificar en la leyenda del plano el tipo de espuma).

Sistema fijo de extinción por espuma de activación manual


88.
(Especificar en la leyenda del plano el tipo de espuma).

89. Sistema fijo de extinción por polvo BC

90. Sistema fijo de extinción por polvo BC de activación manual

91. Sistema fijo de extinción por polvo ABC

92. Sistema fijo de extinción por polvo ABC de activación manual

Sistema fijo de extinción por otros tipos de polvo


93.
(Especificar en la leyenda del plano el tipo de polvo).
UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

5.1.10 SISTEMAS FIJOS DE EXTINCIÓN DE INCENDIO


Número Significado Símbolo

Sistema fijo de extinción por otros tipos de polvo de activación


94.
manual (Especificar en la leyenda del plano el tipo de polvo).

95. Sistema fijo de extinción por Dióxido de Carbono (CO2)

Sistema fijo de extinción por Dióxido de Carbono (CO2) de activación


96.
manual

Sistema fijo de extinción por otros tipos de agentes extintores


97. gaseosos.
(Especificar en la leyenda del plano el tipo de agente gaseoso).

Sistema fijo de extinción por otros tipos de agentes extintores


98. gaseosos de activación manual
(Especificar en la leyenda del plano el tipo de agente gaseoso)

Sistema fijo de extinción por otros agentes extintores. (Especificar en


99.
la leyenda del plano el tipo de agente extintor)

Sistema fijo de extinción por otros agentes extintores. (Especificar en


100.
la leyenda del plano el tipo de agente extintor de activación manual)
UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

5.1.11 TUBERÍAS DE ABASTECIMIENTO PARA LA LUCHA CONTRA INCENDIOS


Número Significado Símbolo
Tubería de abastecimiento, para la lucha contra incendios (símbolo
101.
general)

102. Columna seca

103. Alimentación sin válvula

104. Alimentación con válvula

105. Toma para descarga sin válvula

106. Toma para descarga con válvula

107. Columna de agua en carga

108. Acometida para alimentación de columna de agua en carga

109. Toma para descarga de columna de agua en carga


UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

5.1.12 CONTROL DE HUMO Y CALOR


Número Significado Símbolo

110. Sistema de ventilación de incendio (símbolo general)

111. Sistema de ventilación de incendio de activación manual

112. Sistema de alarma de explosión

113. Espacio presurizado

114. Entrada de alimentación de aire

115. Exutorio

116. Ventilador

117. Cortina de control de humo

118. Compuerta cortafuegos

119. Compuerta cortafuego y antihumo


UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

5.1.13 ZONAS DE RIESGO


Número Significado Símbolo

120. Local de riesgo especial

121. Local con productos combustibles

122. Local con productos comburentes

123. Local con productos explosivos

124. Local de riesgo eléctrico

5.1.14 ZONAS DE PROTECCIÓN


Número Significado Símbolo

125. Sector de incendios (Se ha de indicar su resistencia al fuego)

126. Zona de refugio

127. Zona de confinamiento


UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

5.1.15 RECORRIDOS DE EVACUACIÓN


Número Significado Símbolo

128. Recorrido de evacuación principal

129. Recorrido de evacuación secundario

130. Sentido de evacuación

131. Recorrido de evacuación accesible

132. Sentido de evacuación accesible

Salida final del recorrido de


133.
evacuación

5.1.16 PUERTAS RESISTENTES AL FUEGO


Número Significado Símbolo

134. Puerta resistente al fuego (Se ha de indicar su resistencia al fuego )


EI ...
Puerta resistente al fuego con barra antipánico (Se ha de indicar su
135.
resistencia al fuego)
EI ...
Puerta corredera resistente al fuego (Se ha de indicar su resistencia al
136.
fuego)
EI ...

5.1.17 OTROS ELEMENTOS RESISTENTES AL FUEGO


Número Significado Símbolo

137.
Cortina cortafuegos / Barrera cortafuegos textil (Se ha de indicar su EI ...
resistencia al fuego )

Elemento vidriado resistente al fuego (Se ha de indicar su resistencia al


138.
fuego)
EI ...

5.1.18 LUMINARIAS DE EMERGENCIA


Número Significado Símbolo

139. Luminaria de emergencia


UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

5.1.19 SEÑALIZACIÓN DE EMERGENCIA


Se muestran como ejemplo algunas de las señales más utilizadas.
Consultar UNE 23033 Y UNE 23034.
Se podrá identificar en los planos de señalización cada señal con un número o letra en caso de
confluencia de múltiples señales. En ese caso existirá una leyenda que identifique cada número o
letra con el símbolo de la señal asociado que corresponda.
Número Significado Símbolo

140. Salida de emergencia (señales E001 y E002 de EN ISO 7010) E001 y E002ISO 7010

E001 y E002ISO 7010


Recorrido de evacuación (señales de referencia E001 y E002
141. añadiendo la flecha en Eliminado:
de EN ISO 7010)
el lado que corresponda.

142. Punto de reunión (señal E007 de EN ISO 7010) E007 de ISO 7010
Eliminado:

143. Extintores portátiles de incendio (señal F001 de EN ISO 7010) F001 de ISO 7010
Eliminado:

Boca de incendio equipada (BIE) (señal F002 de EN ISO


144.
7010)
F002de ISO 7010
Eliminado:

145. Pulsador de alarma (señal F005 de EN ISO 7010) F005 de ISO 7010

Eliminado:
146. Columna seca

H100
Eliminado:
147. Hidrante 0
0
UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

5.2 Símbolos para planos de evacuación


Los símbolos a utilizar en los planos de evacuación serán los recogidos en las normas
UNE 23033, UNE 23034 y en la norma UNE 41501 para los símbolos de accesibilidad.
Se recogen a continuación, a modo de ejemplo, los principales símbolos gráficos para
su utilización en los planos de evacuación. En caso de que algún símbolo no esté
definido en este apartado se podrán utilizar los símbolos recogidos en el apartado 5.1.

SÍMBOLOS A EMPLEAR EN PLANOS DE EVACUACIÓN


Número Significado Símbolo
USTED ESTÁ AQUÍ
Punto de situación con indicación
1.
“USTED ESTÁ AQUÍ”.

2. Recorrido de evacuación principal

3. Recorrido de evacuación secundario

4. Sentido de evacuación

5. Recorrido de evacuación accesible

6. Sentido de evacuación accesible

7. Salida final del recorrido de evacuación

Salida final del recorrido


8.
de evacuación accesible

Áreas que deban conservarse libres de


9.
obstáculos en un recorrido de evacuación

Salida de emergencia (señales E001 y


10. E001 y E002 ISO 7010
E002 de EN ISO 7010)

E001 y E002 ISO 7010 añadir al Eliminado:


Recorrido de evacuación (señales de
11. pictograma la flecha al aldo que
referencia E001 y E002 de EN ISO 7010)
corresponda

Eliminado:
UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

SÍMBOLOS A EMPLEAR EN PLANOS DE EVACUACIÓN


Número Significado Símbolo

Punto de reunión (señal E007 de EN ISO


12.
7010)
E007 de ISO 7010

Eliminado:
13. Zona refugio

14. Punto de atención accesible

Punto de llamada accesible


15.

Barra antipánico (señal E008 de EN ISO


16.
7010)
E008 de ISO 7010

Extintores portátiles de incendio (señal


17.
F001 de EN ISO 7010)
F001 de ISO 7010 Eliminado:

Boca de incendio equipada (BIE) (señal


18.
F002 de EN ISO 7010)
F002 de ISO 7010 Eliminado:

Pulsador de alarma (señal F005 de EN


19.
ISO 7010)
F005 de ISO 7010
Eliminado:

Conjunto de equipos de protección contra


20.
incendios (señal F004 de EN ISO 7010)
Copiar F004 de ISO 7010
Eliminado:
Comentario [a1]: Ponerlo en todas
lasafectadas
21. Columna seca

H100
22. Hidrante 0
0

Sector de incendio
23. (Se ha de indicar su resistencia al fuego)

Locales de riesgo especial.


24.
(Se ha de indicar el tipo de riesgo)

25. Zonas de confinamiento


UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

SÍMBOLOS A EMPLEAR EN PLANOS DE EVACUACIÓN


Número Significado Símbolo

Riesgo eléctrico. (señal W012 de EN ISO


26. W012 de ISO 7010
7010)

Riesgo de incendio. Materias inflamables. Eliminado:


27. W021 de ISO 7010
(señal W021 de EN ISO 7010)

Eliminado:
Eliminado: Riesgo de incendio. Materias
inflamables

Riesgo de incendio. Materias comburentes


28. W028 de ISO 7010
(señal W028 de EN ISO 7010)
Eliminado:
Riesgo de incendio. Materias explosivas. Con formato: Sangría: Izquierda:
29. W002 de ISO 7010
(señal W002 de EN ISO 7010) 0,63 cm, Sin viñetas ni numeración

30. Botiquín (señal E003 de EN ISO 7010) E003 de ISO 7010


Eliminado:

31. Desfibrilador (DEA) E010 de ISO 7010


Eliminado:
Eliminado: <#>¶
Chalecos Conjunto de equipos de
protección contra incendio. ... [1]

6. BIBLIOGRAFÍA.
ISO 17398 Safety colors and safety signs---clasification performance and durability of
safety science. Eliminado:
ISO 16069. Grafical symbols---safety sense---safety way guidance systems (SWGS)
ISO 6790 -Equipment for fire protection and fire fighting – Graphical symbols for fire
protection plans – Specification
ISO 23601- Safety identification. Escape and evacuation plan signs Eliminado:
ISO 3864-1:2011 Graphical symbols -- Safety colours and safety signs -- Part 1: Design
principles for safety signs and safety markings
ISO 3864-2:2004 Graphical symbols -- Safety colours and safety signs -- Part 2: Design
principles for product safety labels
ISO 3864-2:2004/Amd 1:2011 Graphical symbols -- Safety colours and safety signs -- Part 2:
Design principles for product safety labels
ISO 3864-3:2012 Graphical symbols -- Safety colours and safety signs -- Part 3: Design
principles for graphical symbols for use in safety signs
ISO 3864-4:2011 Graphical symbols -- Safety colours and safety signs -- Part 4: Colorimetric
and photometric properties of safety sign materials
EN ISO 7010 Graphical symbols - Safety colours and safety signs - Registered safety
signs (ISO 7010:2011)
UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

ANEXO 1 COLORES DE SEGURIDAD (NORMATIVO)

Todos los requisitos colorimétricos son referidos al producto acabado.

Para llevar a cabo la determinación del color se aplicará:

• el observador patrón CIE a 2º, tal y como especifica la norma CIE15


• el iluminante patrón CIE D65
• geometría de medida 45º a: 0, es decir, con ángulo de iluminación a 45º
respecto a la normal de la superficie y ángulo de observación normal a la
superficie

El instrumento de medida de color deberá ser un colorímetro espectrofotómetro y


tener las siguientes características:

Condiciones espectrales:
• Rango de medida espectral: al menos entre 380 nm a 780 nm, y como mínimo
de 400 nm a 700 nm
• Intervalos de medida: ≤ 20 nm

Geometría de medida:
• Posición sistema de Iluminación y observación: (45ºa: 0º) o (0º: 45ºa)

Condiciones fotométricas:
• Rango de medida para Y: al menos de 0% a 100%
• El factor de luminancia ß, es Y/100

El resultado de las medidas, para cada una de las coordenadas x, y e Y, será la media
de tres medidas tomadas en la misma posición sobre la señal

Las mediciones se tendrán que realizar sobre todos los colores de seguridad
utilizados en el plano, y los valores obtenidos deberán estar para cada color dentro de
su región delimitada por las coordenadas que se determinan en la tabla 1, y se
representan en la figura A1 de este presente Anexo. Los valores de factor de
luminancia para cada color también deberán cumplir los valores determinados en la
tabla A1.

Tabla A1. Colores de seguridad. Regiones cromáticas y factores de luminancia.


REGION DE Coordenadas cromáticas de los vértices que Factor de
COLOR delimitan las zonas de color admitidas luminancia
CIE 65
CIE 2 º observación normalizada.
1 2 3 4 Mínimo Máximo
Rojo x 0,705 0,592 0,574 0,663 0,07 0,2
y 0,295 0,291 0,351 0,337
Amarillo x 0,475 0,538 0,470 0,427 0,45 0,70
y 0,525 0,462 0,424 0,472
Verde x 0,201 0,285 0,170 0,026 0,11 0,25
y 0,776 0,441 0,364 0,399
Azul x 0,078 0,180 0,225 0,137 0,05 0,2
y 0,171 0,239 0,184 0,038
Fotoluminiscente: x 0,310 0,310 0,420 0,340 0,65
Contraste blanco y 0,340 0,480 0,480 0,370
UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

–amarillento
Blanco x 0,350 0,295 0,285 0,340 0,75
y 0,360 0,305 0,315 0,370
Negro x 0,385 0,300 0,260 0,345 0,03
y 0,355 0,270 0,310 0,395

Leyenda:
R: Rojo Y: Amarillo
G: Verde B: Azul
Ph: Fotoluminiscente Wh: Blanco
Bk: Negro
Figura A1. Límites cromáticos para los colores de seguridad.
UNE 23032-83 REVISIÓN 23032_REV J_2013

ANEXO 2 EJEMPLOS DE COLORES DE SEGURIDAD (INFORMATIVO)

Los colores de seguridad están normalizados en la tabla A1 del anexo 1 con sus
coordenadas cromáticas. Sin embargo, los fabricantes de señalización de seguridad
pueden necesitar una guía que muestre a que colores se parecen estas regiones de
color. Para ello, y a modo de ejemplo, no como color exacto, se facilitan algunas
muestras de estos colores en alguno de los sistemas de ordenación de color
internacionalmente conocidos.

Tabla A 2 Ejemplos de colores de seguridad en sistemas de ordenación de color


COLOR DIN 5381 RAL * MUNSELL * AFNOR NCS
DIN 6164 NF X08-002 y X08-010
Rojo 7,5:8,5:3 RAL 3001 7,5R 4/14 Nº2805 S 2080-R
Azul 16,7:7,2:3,8 RAL 5005 2,5PB 3/10 Nº1540 S 4060-R90B
Amarillo 2,5:6,5:1 RAL 1003 10YR 7/14 Nº1330 S 1070-Y10R
Verde 21,7:6,5:4 RAL 6032 5G 4/9 Nº2455 S 3060-G
Blanco N:0:0,5 RAL 9003 N 9,5 Nº3665 S 0500-N
Negro N:0:9 RAL 9004 N1 Nº2603 S 9000-N
* RAL Y MUNSELL son ejemplos de sistemas de ordenación de color comerciales. Esta información se
da para la ayuda de los usuarios de estos estándares internacionales, y no constituye ningún respaldo
de esta norma a estas marcas comerciales.
n) Empresa que ha realizado

m) Fecha de realización del

l) Número de planta o
k) Plano de situación.

j) Leyenda de la simbología

i) Instrucciones de actuación

h) Zonas de refugio y puntos

g) Medios

f) Escaleras y los ascensores


e) Salidas.

d) Recorridos de evacuación:

c) Punto de situación con

b) Planta actualizada del

a) Encabezamiento
el plano.

plano y nº de revisión.

representada en el plano.
denominación del área

empleada en el plano.

en caso de emergencia.

de reunión.

de alerta y alarma.
incendios y los sistemas
protección

de emergencia.

accesibles.
principales, secundarios y

ESTÁ AQUÍ”
indicación

in situ.
establecimiento verificada

EVACUACIÓN”.
las palabras “PLANO DE
normalizado incluyendo

evacuación.
En el siguiente ejemplo se muestra la información que debe reflejar un plano de

UNE 23032-83
manuales de

“USTED

EJEMPLOS DE PLANOS DE EVACUACIÓN


contra

ANEXO 3 (INFORMATIVO)
PLANO DE EVACUACIÓN
PLANTA BAJA MAIN FLOOR

EN CASO DE INCENDIO IN CASE OF FIRE

REVISIÓN 23032_REV J_2013


SI USTED DESCUBRE UN INCENDIO: IF YOU DISCOVER A FIRE:
- Abandone su despacho inmediatamente y - Leave your room inmediately and head for
diríjase a la salida por la dirección habitual o the exit, either by the usual way or by the
de emergencia que si indica en el plano. emergency escape route indicated on the
plan.
- CIERRE la puerta de su despacho y todas
las que utilice. - CLOSE your room door and all other doors
you may use.
- NO DEBE gritar o correr. Mantenga la
calma. - DO NOT shout or run. Keep calm.
- NO utilice los ascensores. - DO NOT use elevators.
SI LAS SALIDAS ESTÁN BLOQUEADAS: - IF YOUR ESCAPE ROUTE IS CUT OFF:
- Permanezca en la terraza o en su despacho, - Remain on the terrace or in your room,
colocando ropas húmedas en las ranuras de stuffing the door gaps wityh wet clothes. Make
la puerta. Hágase ver. yourself seen.
Figura 1

SIMBOLOGÍA / SIMBOLOGY

Usted está aquí


You are here
Recorrido de evacuación principal
Main escape route
Recorrido de evacuación secundario
Alternative escape route
Salida de emergencia
Emergency exit
Punto de encuentro
Assembly point

Extintor
Fire extinguisher

Boca de Incendio Equipada


Hose

Pulsador de Alarma
Alarm push button

PLANO DE SITUACIÓN
OVERVIEW PLAN

Escala 1/100 Nombre de la empresa que ha elaborado el plano


situación de los equipos de protección contra incendios:
incluye la situación del punto de reunión. Se muestran dos posibilidades para indicar la
En el siguiente ejemplo se muestra un plano de evacuación en planta baja, donde se

UNE 23032-83
-

- La primera de ellas es mediante la situación del pictograma en la situación que


y que indica la posición exacta del equipo.
La segunda de ellas se realiza mediante una flecha que nace de cada pictograma
corresponde a los equipos.
PLANO DE EVACUACIÓN
PLANTA BAJA
MAIN FLOOR

EN CASO DE INCENDIO

SI USTED DESCUBRE UN INCENDIO:


- Abandone su despacho inmediatamente y
diríjase a la salida por la dirección habitual o
de emergencia que si indica en el plano.
- CIERRE la puerta de su despacho y todas
las que utilice.
- NO DEBE gritar o correr. Mantenga la
calma.
- NO utilice los ascensores.
SI LAS SALIDAS ESTÁN BLOQUEADAS:
Figura 2

- Permanezca en la terraza o en su despacho,


colocando ropas húmedas en las ranuras de
la puerta. Hágase ver.

REVISIÓN 23032_REV J_2013


IN CASE OF FIRE

IF YOU DISCOVER A FIRE:


- Leave your room inmediately and head for
the exit, either by the usual way or by the
emergency escape route indicated on the
plan.
- CLOSE your room door and all other doors
you may use.
- DO NOT shout or run. Keep calm.
- DO NOT use elevators.
- IF YOUR ESCAPE ROUTE IS CUT OFF:
- Remain on the terrace or in your room,
stuffing the door gaps wityh wet clothes. Make
yourself seen.

SIMBOLOGÍA / SIMBOLOGY

Usted está aquí


You are here
Recorrido de evacuación principal
Main escape route
Recorrido de evacuación secundario
Alternative escape route
Salida de emergencia
Emergency exit
Punto de encuentro
Assembly point

Extintor
Fire extinguisher
Boca de Incendio Equipada
Hose
Pulsador de Alarma
Alarm push button

Plano realizado: julio 2013 Nº de revisión: 1 Nombre de la empresa que ha elaborado el plano
mismo representada.
del plano de situación que haga referencia al establecimiento completo y a la parte del
la edificación, se muestra parcialmente la misma, y por lo tanto se requiere la inclusión
En el siguiente ejemplo se muestra un plano de evacuación donde debido a la escala de

UNE 23032-83
PLANO DE EVACUACIÓN
PLANTA BAJA MAIN FLOOR

EN CASO DE INCENDIO IN CASE OF FIRE

SI USTED DESCUBRE UN INCENDIO: IF YOU DISCOVER A FIRE:


- Abandone su despacho inmediatamente y - Leave your room inmediately and head for
diríjase a la salida por la dirección habitual o the exit, either by the usual way or by the
de emergencia que si indica en el plano. emergency escape route indicated on the
plan.
- CIERRE la puerta de su despacho y todas
las que utilice. - CLOSE your room door and all other doors
you may use.
- NO DEBE gritar o correr. Mantenga la
calma. - DO NOT shout or run. Keep calm.
- NO utilice los ascensores. - DO NOT use elevators.
SI LAS SALIDAS ESTÁN BLOQUEADAS: - IF YOUR ESCAPE ROUTE IS CUT OFF:
- Permanezca en la terraza o en su despacho, - Remain on the terrace or in your room,
colocando ropas húmedas en las ranuras de stuffing the door gaps wityh wet clothes. Make
la puerta. Hágase ver. yourself seen.
Figura 3

REVISIÓN 23032_REV J_2013


SIMBOLOGÍA / SIMBOLOGY

Usted está aquí


You are here
Recorrido de evacuación principal
Main escape route
Recorrido de evacuación secundario
Alternative escape route
Salida de emergencia
Emergency exit
Punto de encuentro
Assembly point

Extintor
Fire extinguisher

Boca de Incendio Equipada


Hose
Pulsador de Alarma
Alarm push button

PLANO DE SITUACIÓN
OVERVIEW PLAN

Escala 1/100 Nombre de la empresa que ha elaborado el plano


Página 27: [1] Eliminado atecnica 12/03/2013 12:03:00

Chalecos Conjunto de equipos de


protección contra incendio.

También podría gustarte