Está en la página 1de 732

Serie 670 Relion®

Protección de generador REG670 2.0 IEC


Manual de aplicaciones
Identificación del documento: 1MRK 502 051-UES
Fecha de emisión: Julio de 2016
Revisión: -
Versión del producto: 2.0

© Copyright 2016 ABB. Todos los derechos reservados


Copyright
Se prohíbe la reproducción o copia de este documento o de sus partes sin el permiso
por escrito de ABB, así como la divulgación de su contenido a terceros y el uso para
cualquier fin no autorizado.

El software y hardware descritos en este documento se entregan bajo licencia y pueden


ser usados, copiados o revelados a terceros sólo de acuerdo con los términos de esta
licencia.

Este producto contiene software desarrollado por el proyecto OpenSSL para su uso en
el Kit de herramientas de OpenSSL. (http://www.openssl.org/)

Este producto contiene software criptográfico escrito/desarrollado por: Eric Young


(eay@cryptsoft.com) y Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).

Marcas
ABB y Relion son marcas registradas propiedad del Grupo ABB. El resto de marcas
y nombres de productos mencionados en este documento pueden ser marcas
comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.

Garantía
Consulte los términos y las condiciones de la garantía a su representante de ABB más
cercano.
Descargo de responsabilidad
Los datos, ejemplos y diagramas de este manual se incluyen sólo como una
descripción de conceptos o productos y no deben considerarse como una declaración
de propiedades garantizadas. Todas las personas responsables de aplicar los equipos
de los que trata este manual deben asegurarse por sí mismos de que todas las
aplicaciones previstas sean adecuadas y aceptables, incluida la comprobación de que
se cumplen todos los requisitos aplicables de seguridad u operativos de otras clases.
En particular, cualquier riesgo en las aplicaciones en las cuales un fallo del sistema y/
o un fallo de un producto podría crear un riesgo de daños materiales o para las personas
(incluidas, pero sin limitarse a ellas, las lesiones o la muerte) serán responsabilidad
exclusiva de la persona o entidad que aplique el equipo, y en este documento se exige
a las personas responsables que tomen todas las medidas necesarias para impedir
completamente o mitigar estos riesgos.

Este documento ha sido comprobado cuidadosamente por ABB pero no es posible


excluir completamente posibles desviaciones. Se ruega al lector que ponga en
conocimiento del fabricante cualquier error detectado. Excepto en lo que respecta a
los compromisos contractuales explícitos, ABB no asume en ningún caso la
responsabilidad por cualquier pérdida o daño que resulte del uso de este manual o de
la aplicación del equipo.
Conformidad
Este producto cumple la directiva del Consejo de la Unión Europea sobre la
aproximación de las legislaciones de los estados miembro en materia de
compatibilidad electromagnética (Directiva de compatibilidad electromagnética
2004/108/CE) y en cuanto al uso de equipos eléctricos dentro de límites de tensión
especificados (Directiva de baja tensión 2006/95/CE). Esta declaración de
conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de
productos EN 60255-26 en lo relativo a la Directiva CEM, y las normas de productos
EN 60255-1 y EN 60255-27 en lo relativo a la Directiva de baja tensión. El producto
está diseñado de acuerdo con las normas internacionales de la serie IEC 60255.
Índice

Índice

Sección 1 Introducción....................................................................21
Este manual......................................................................................21
Personas a las que va dirigido......................................................... 21
Documentación del producto............................................................22
Conjunto de documentación del producto................................... 22
Historial de revisión de documentos............................................23
Documentos relacionados........................................................... 24
Símbolos y convenciones de este documento................................. 24
Símbolos......................................................................................24
Convenciones de este documento.............................................. 25
Asignación de IEC61850 edición 1 / edición 2............................ 26

Sección 2 Aplicación....................................................................... 33
Uso general del IED......................................................................... 33
Principales funciones de protección................................................. 40
Funciones de protección de respaldo...............................................42
Funciones de control y monitorización............................................. 44
Comunicación...................................................................................47
Funciones básicas del IED............................................................... 49

Sección 3 Configuración................................................................. 51
Descripción de REG670................................................................... 51
Introducción................................................................................. 51
Descripción de la configuración A20 ..................................... 51
Descripción de la configuración B30...................................... 52
Descripción de la configuración C30......................................55

Sección 4 Entradas analógicas.......................................................57


Entradas analógicas......................................................................... 57
Introducción................................................................................. 57
Directrices de ajuste.................................................................... 57
Ajuste del canal de referencia de fase................................... 57

Sección 5 HMI local........................................................................ 87


Pantalla.............................................................................................87
LEDs.................................................................................................90
Teclado.............................................................................................90
Funcionalidad de la HMI local.......................................................... 93
Indicación de protecciones y alarmas......................................... 93
Gestión de parámetros ............................................................... 94

1
Manual de aplicaciones
Índice

Comunicación desde la parte frontal........................................... 95

Sección 6 Protección diferencial..................................................... 97


Protección diferencial de transformador T2WPDIF y T3WPDIF ..... 97
Identificación................................................................................97
Aplicación.................................................................................... 97
Directrices de ajuste.................................................................... 98
Protección diferencial restringida y sin restricciones..............98
Eliminación de las corrientes de secuencia cero................. 101
Métodos de restricción de magnetización............................ 102
Método de restricción de sobreexcitación............................ 102
Bloqueo cruzado entre fases................................................103
Discriminador de faltas externas/internas............................ 103
Compensación on-line de la posición del cambiador de
toma en carga...................................................................... 105
Alarma de corriente diferencial.............................................106
Detección de TC abierto.......................................................106
Característica de cierre sobre falta...................................... 107
Ejemplo de ajuste...................................................................... 107
Introducción..........................................................................107
Conexiones típicas del TC principal para la protección
diferencial de transformador.................................................108
Ejemplos de aplicación.........................................................110
Resumen y conclusiones..................................................... 118
Protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF ....120
Identificación..............................................................................120
Aplicación.................................................................................. 120
Características básicas del principio de alta impedancia.....122
Ejemplos de conexión para la protección diferencial de alta
impedancia................................................................................ 128
Conexiones para la protección diferencial trifásica de alta
impedancia........................................................................... 128
Conexiones para la protección diferencial monofásica de
alta impedancia HZPDIF...................................................... 129
Directrices de ajuste.................................................................. 130
Configuración....................................................................... 130
Ajustes de la función de protección......................................131
Protección de línea en T...................................................... 131
Protección de reactor terciario............................................. 135
Protección de falta a tierra restringida..................................138
Funcionamiento del nivel de alarmas...................................140
Protección diferencial de generador GENPDIF .............................141
Identificación..............................................................................141
Aplicación.................................................................................. 141

2
Manual de aplicaciones
Índice

Directrices para ajustes............................................................. 143


Ajustes generales.................................................................143
Funcionamiento diferencial restringido por porcentaje.........143
Característica del discriminador de faltas internas/
externas de secuencia negativa...........................................145
Detección de TC abierto.......................................................146
Otras opciones adicionales.................................................. 147
Protección de falta a tierra restringida de baja impedancia
REFPDIF ....................................................................................... 148
Identificación..............................................................................148
Aplicación.................................................................................. 148
Devanado de transformador, rígidamente conectado
a tierra.................................................................................. 149
Devanado de transformador, conectado a tierra a través
de transformador con conexión a tierra en zig-zag.............. 150
Devanado de autotransformador, rígidamente conectado
a tierra.................................................................................. 151
Devanado de reactor, rígidamente conectado a tierra......... 152
Aplicaciones de múltiples interruptores................................153
Dirección de conexión a tierra de TC................................... 154
Directrices de ajuste.................................................................. 154
Ajuste y configuración.......................................................... 154
Ajustes..................................................................................155

Sección 7 Protección de impedancia............................................ 157


Medición de distancia de esquema completo, característica Mho
ZMHPDIS ...................................................................................... 157
Identificación..............................................................................157
Aplicación.................................................................................. 157
Aplicación de protección de subimpedancia de generador..157
Directrices para ajustes............................................................. 157
Configuración....................................................................... 157
Ajustes..................................................................................158
Protección de distancia de alta velocidad ZMFPDIS......................161
Identificación..............................................................................161
Aplicación.................................................................................. 162
Conexión a tierra del sistema...............................................162
Alimentación de faltas desde un extremo remoto................ 165
Delimitación de carga...........................................................166
Aplicación en líneas cortas...................................................167
Aplicación en líneas de transmisión largas.......................... 168
Aplicación en líneas paralelas con acoplamiento mutuo......168
Aplicación con línea derivada...............................................175
Directrices para ajustes............................................................. 178

3
Manual de aplicaciones
Índice

General.................................................................................178
Ajuste de la zona 1...............................................................178
Ajuste de la zona de sobrealcance...................................... 178
Ajuste de la zona hacia atrás............................................... 180
Ajuste de zonas para aplicación en líneas paralelas........... 180
Ajuste del alcance con respecto a la carga..........................182
Ajuste de alcance de zona menor que la impedancia de
carga mínima........................................................................183
Ajuste de alcance de zona mayor que la impedancia de
carga mínima........................................................................184
Otros ajustes........................................................................ 186
Protección de distancia de alta velocidad ZMFCPDIS .................. 189
Identificación..............................................................................189
Aplicación.................................................................................. 189
Conexión a tierra del sistema...............................................190
Alimentación de faltas desde un extremo remoto................ 192
Delimitación de carga...........................................................193
Aplicación en líneas cortas...................................................194
Aplicación en líneas de transmisión largas.......................... 195
Aplicación en líneas paralelas con acoplamiento mutuo......196
Aplicación con línea derivada...............................................203
Compensación en serie en sistemas de potencia..................... 205
Regulación de la tensión en régimen permanente y
aumento del límite de caída de la tensión............................205
Aumento de transferencia de potencia.................................207
Inversión de tensión y corriente........................................... 207
Impacto de la compensación en serie en el IED de
protección de las líneas adyacentes.................................... 216
Protección de distancia........................................................ 218
Esquemas de subalcance y sobrealcance........................... 218
Directrices para ajustes............................................................. 226
General.................................................................................226
Ajuste de la zona 1...............................................................226
Ajuste de la zona de sobrealcance...................................... 227
Ajuste de la zona hacia atrás............................................... 228
Líneas compensadas en serie y adyacentes....................... 228
Ajuste de zonas para aplicación en líneas paralelas........... 233
Ajuste del alcance en dirección resistiva..............................234
Limitación de impedancia de carga, sin función de
delimitación de carga........................................................... 235
Ajuste de alcance de zona mayor que la impedancia de
carga mínima........................................................................237
Directrices para ajustes de parámetros................................238
Protección de deslizamiento de polos PSPPPAM .........................241

4
Manual de aplicaciones
Índice

Identificación..............................................................................241
Aplicación.................................................................................. 241
Directrices para ajustes............................................................. 244
Ejemplo de ajuste para aplicación de línea..........................246
Ejemplo de ajuste para aplicación de generador................. 250
Protección de pérdida de sincronismo OOSPPAM ....................... 254
Identificación..............................................................................254
Aplicación.................................................................................. 254
Directrices para ajustes............................................................. 257
Pérdida de excitación LEXPDIS..................................................... 261
Identificación..............................................................................261
Aplicación.................................................................................. 261
Directrices para ajustes............................................................. 267
Protección sensible de falta a tierra del rotor, basada en
inyección ROTIPHIZ ......................................................................270
Identificación..............................................................................270
Aplicación.................................................................................. 270
Función de protección de falta a tierra del rotor...................271
Directrices para ajustes............................................................. 274
Ajuste de la unidad de inyección REX060........................... 274
Conexión y ajuste de las entradas de tensión......................275
Ajustes para la protección sensible de falta a tierra del
rotor, ROTIPHIZ .................................................................. 278
Protección de falta a tierra del estator 100%, basada en
inyección STTIPHIZ .......................................................................279
Identificación..............................................................................279
Aplicación.................................................................................. 279
Función de protección de falta a tierra del estator 100%..... 280
Directrices para ajustes............................................................. 285
Ajuste de la unidad de inyección REX060........................... 285
Conexión y ajuste de las entradas de tensión......................286
Protección de falta a tierra del estator 100%....................... 288
Protección de subimpedancia para generadores y
transformadores ZGVPDIS.............................................................289
Identificación..............................................................................289
Aplicación.................................................................................. 289
Zonas de funcionamiento..................................................... 291
Funcionamiento de la zona 1............................................... 292
Funcionamiento de la zona 2............................................... 292
Funcionamiento de la zona 3............................................... 293
Posiciones de TC y TT......................................................... 294
Función de mantenimiento de subtensión............................294
Delimitación de carga para la zona 2 y zona 3.................... 294
Señales externas de bloqueo...............................................295

5
Manual de aplicaciones
Índice

Directrices para ajustes............................................................. 296


General.................................................................................296
Delimitación de carga...........................................................297
Mantenimiento de subtensión.............................................. 298
Protección de falta a tierra del rotor utilizando CVGAPC............... 299

Sección 8 Protección de corriente................................................ 301


Salida trifásica de la protección de sobreintensidad instantánea
de fase PHPIOC ............................................................................ 301
Identificación..............................................................................301
Aplicación.................................................................................. 301
Directrices de ajuste.................................................................. 302
Red en malla sin línea paralela............................................ 302
Red en malla con línea paralela...........................................304
Salida trifásica de la protección de sobreintensidad de fase de
cuatro etapas OC4PTOC .............................................................. 306
Identificación..............................................................................306
Aplicación.................................................................................. 306
Directrices de ajuste.................................................................. 307
Ajustes para cada etapa.......................................................309
Restricción por el segundo armónico................................... 312
Protección de sobreintensidad residual instantánea EFPIOC .......318
Identificación..............................................................................318
Aplicación.................................................................................. 318
Directrices de ajuste.................................................................. 318
Protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas
(direccionalidad de secuencia cero o negativa) EF4PTOC ...........321
Identificación..............................................................................321
Aplicación.................................................................................. 321
Directrices de ajuste.................................................................. 323
Ajustes para cada etapa (x = 1, 2, 3 y 4)..............................324
Ajustes comunes para todas las etapas...............................326
Restricción por segundo armónico.......................................328
Lógica de corriente de magnetización de transformador
paralelo.................................................................................328
Lógica de cierre sobre falta.................................................. 329
Ejemplo de aplicación del transformador............................. 330
Protección de sobreintensidad de secuencia de fase negativa
direccional de cuatro etapas NS4PTOC ........................................334
Identificación..............................................................................334
Aplicación.................................................................................. 334
Directrices para ajustes............................................................. 336
Ajustes para cada etapa ......................................................337
Ajustes comunes para todas las etapas...............................339

6
Manual de aplicaciones
Índice

Protección de sobreintensidad y potencia residual, direccional y


sensible SDEPSDE ....................................................................... 340
Identificación..............................................................................340
Aplicación.................................................................................. 341
Directrices para ajustes............................................................. 342
Protección de sobrecarga térmica, dos constantes de tiempo
TRPTTR ........................................................................................ 351
Identificación..............................................................................351
Aplicación.................................................................................. 351
Directrices de ajuste.................................................................. 352
Activación y salida trifásicas de la protección de fallo de
interruptor CCRBRF ...................................................................... 355
Identificación..............................................................................355
Aplicación.................................................................................. 355
Directrices para ajustes............................................................. 356
Protección de discordancia de polos CCPDSC..............................359
Identificación..............................................................................359
Aplicación.................................................................................. 359
Directrices para ajustes............................................................. 360
Protección de subpotencia direccional GUPPDUP........................ 360
Identificación..............................................................................361
Aplicación.................................................................................. 361
Directrices para ajustes............................................................. 363
Protección de sobrepotencia direccional GOPPDOP ....................366
Identificación..............................................................................366
Aplicación.................................................................................. 367
Directrices para ajustes............................................................. 369
Protección de sobreintensidad de tiempo de secuencia negativa
para máquinas NS2PTOC .............................................................372
Identificación..............................................................................372
Aplicación.................................................................................. 373
Características..................................................................... 373
Capacidad de corriente desequilibrada continua del
generador............................................................................. 374
Directrices para ajustes............................................................. 376
Característica de tiempo de operación.................................377
Sensibilidad de inicio............................................................378
Función de alarma................................................................379
Protección de energización accidental de generadores
síncronos AEGPVOC..................................................................... 379
Identificación..............................................................................379
Aplicación.................................................................................. 379
Directrices para ajustes............................................................. 379

7
Manual de aplicaciones
Índice

Protección de sobreintensidad de tiempo con restricción de


tensión VRPVOC............................................................................381
Identificación..............................................................................381
Aplicación.................................................................................. 381
Cantidades base.................................................................. 382
Posibilidades de aplicación.................................................. 382
Mantenimiento de subtensión.............................................. 382
Directrices para ajustes............................................................. 383
Explicación de los parámetros de ajuste..............................383
Protección de sobreintensidad con restricción de tensión
para generador y transformador elevador............................384
Ajustes generales.................................................................385
Protección de sobreintensidad con mantenimiento de
subtensión............................................................................ 385
Protección de sobrecarga del estator del generador GSPTTR ..... 386
Identificación..............................................................................386
Aplicación.................................................................................. 386
Protección de sobrecarga del rotor del generador, GRPTTR ....... 387
Identificación..............................................................................387
Aplicación.................................................................................. 387
Directrices de ajuste.................................................................. 388

Sección 9 Protección de tensión...................................................393


Protección de subtensión de dos etapas UV2PTUV ..................... 393
Identificación..............................................................................393
Aplicación.................................................................................. 393
Directrices para ajustes............................................................. 394
Protección de equipos, como motores y generadores......... 394
Detección de equipo desconectado..................................... 394
Calidad de la alimentación .................................................. 394
Mitigación de la inestabilidad de la tensión.......................... 395
Protección de respaldo para faltas del sistema de potencia 395
Ajustes para la protección de subtensión de dos etapas..... 395
Protección de sobretensión de dos etapas OV2PTOV ................. 397
Identificación..............................................................................397
Aplicación.................................................................................. 397
Directrices para ajustes............................................................. 398
Protección de equipos, como motores, generadores,
reactores y transformadores................................................ 399
Protección de equipos, condensadores............................... 399
Calidad de alimentación....................................................... 399
Sistemas a tierra de neutro impedante................................ 399
Se pueden realizar los siguientes ajustes para la
protección de sobretensión de dos etapas...........................399

8
Manual de aplicaciones
Índice

Protección de sobretensión residual de dos etapas ROV2PTOV . 402


Identificación..............................................................................402
Aplicación.................................................................................. 402
Directrices para ajustes............................................................. 402
Protección de equipos, como motores, generadores,
reactores y transformadores................................................ 403
Protección de equipos, condensadores............................... 403
Protección de falta a tierra del estator basada en la
medición de tensión residual................................................403
Calidad de la alimentación................................................... 407
Sistemas conectados a tierra de alta impedancia................407
Sistema conectado a tierra de forma directa........................408
Ajustes para la protección de sobretensión residual de
dos etapas............................................................................409
Protección de sobreexcitación OEXPVPH .................................... 411
Identificación..............................................................................411
Aplicación.................................................................................. 411
Directrices de ajuste.................................................................. 413
Recomendaciones para las señales de entrada y salida..... 413
Ajustes..................................................................................414
Informe de valores de servicio............................................. 415
Ejemplo de ajuste.................................................................415
Protección diferencial de tensión VDCPTOV ................................ 417
Identificación..............................................................................417
Aplicación.................................................................................. 417
Directrices para ajustes............................................................. 419
Protección de falta a tierra del estator 100%, basada en el tercer
armónico STEFPHIZ...................................................................... 421
Identificación..............................................................................421
Aplicación.................................................................................. 421
Directrices para ajustes............................................................. 426

Sección 10 Protección de frecuencia..............................................429


Protección de subfrecuencia SAPTUF .......................................... 429
Identificación..............................................................................429
Aplicación.................................................................................. 429
Directrices para ajustes............................................................. 430
Protección de máquinas, como motores y generadores...... 430
Protección de redes eléctricas, mediante deslastre de la
carga.................................................................................... 431
Protección de sobrefrecuencia SAPTOF .......................................431
Identificación..............................................................................431
Aplicación.................................................................................. 431
Directrices para ajustes............................................................. 432

9
Manual de aplicaciones
Índice

Protección de equipos, como motores y generadores......... 432


Protección de redes eléctricas, mediante deslastre de
generación............................................................................433
Protección de derivada de la frecuencia SAPFRC ........................433
Identificación..............................................................................433
Aplicación.................................................................................. 433
Directrices para ajustes............................................................. 433
Función de protección de acumulación de tiempo de frecuencia
FTAQFVR.......................................................................................435
Identificación..............................................................................435
Aplicación.................................................................................. 435
Directrices para ajustes............................................................. 437

Sección 11 Protección multifunción................................................ 439


Protección general de corriente y tensión CVGAPC...................... 439
Identificación..............................................................................439
Aplicación.................................................................................. 439
Selección de corriente y tensión para la función CVGAPC..440
Cantidades base para la función CVGAPC..........................443
Posibilidades de aplicación.................................................. 443
Energización inadvertida del generador...............................444
Directrices de ajuste.................................................................. 445
Protección de sobreintensidad de secuencia negativa
direccional............................................................................ 446
Protección de sobreintensidad de secuencia negativa........ 447
Protección de sobrecarga del estator del generador
según los estándares IEC o ANSI........................................450
Protección de fase abierta para transformadores, líneas o
generadores y protección de descarga disruptiva de
interruptor para generadores................................................452
Protección de sobreintensidad con restricción de tensión
para generador y transformador elevador............................453
Protección de pérdida de excitación para un generador......454
Energización inadvertida del generador...............................455
Ajustes generales de la instancia.........................................457
Ajustes para OC1................................................................. 457
Ajuste para OC2...................................................................458
Ajuste para UC1................................................................... 458
Ajuste para UC2................................................................... 458
Ajustes para OV1................................................................. 458
Ajuste para OV2................................................................... 458
Ajustes para UV1................................................................. 458
Ajuste para UV2................................................................... 459

Sección 12 Protección y control del sistema...................................461

10
Manual de aplicaciones
Índice

Filtro multifunción SMAIHPAC........................................................461


Identificación..............................................................................461
Aplicación.................................................................................. 461
Directrices para ajustes............................................................. 462
Ejemplo de ajuste.................................................................462

Sección 13 Supervisión del sistema secundario.............................467


Supervisión del circuito de corriente CCSSPVC............................ 467
Identificación..............................................................................467
Aplicación.................................................................................. 467
Directrices para ajustes............................................................. 468
Supervisión de fallo de fusible FUFSPVC...................................... 468
Identificación..............................................................................468
Aplicación.................................................................................. 468
Directrices de ajuste.................................................................. 469
General.................................................................................469
Ajuste de parámetros comunes............................................470
Basada en secuencia negativa............................................ 470
Basada en secuencia cero................................................... 471
Cambio de U y cambio de I ................................................. 472
Detección de línea inactiva.................................................. 472
Supervisión de fallo de fusible VDSPVC........................................ 473
Identificación..............................................................................473
Aplicación.................................................................................. 473
Directrices para ajustes............................................................. 474

Sección 14 Control..........................................................................477
Comprobación de sincronismo, comprobación de energización
y sincronización SESRSYN............................................................477
Identificación..............................................................................477
Aplicación.................................................................................. 477
Sincronización...................................................................... 477
Comprobación de sincronismo.............................................478
Comprobación de energización............................................480
Selección de tensiones........................................................ 481
Fallo del fusible externo....................................................... 482
Ejemplos de aplicaciones.......................................................... 483
Un interruptor con barra simple............................................484
Un interruptor con barra doble, selección externa de
tensiones.............................................................................. 485
Un interruptor con barra doble, selección interna de
tensiones.............................................................................. 486
Dos interruptores..................................................................487
Interruptor y medio............................................................... 487

11
Manual de aplicaciones
Índice

Directrices para ajustes............................................................. 490


Control de aparatos APC................................................................495
Aplicación.................................................................................. 495
Control de bahía (QCBAY)...................................................499
Controlador de conmutación (SCSWI)................................. 500
Conmutadores (SXCBR/SXSWI)......................................... 501
Función de reserva (QCRSV y RESIN)................................502
Interacción entre módulos......................................................... 504
Directrices de ajuste.................................................................. 506
Control de bahía (QCBAY)...................................................506
Controlador de conmutador (SCSWI).................................. 506
Conmutador (SXCBR/SXSWI)............................................. 507
Reserva de bahía (QCRSV).................................................508
Entrada de reserva (RESIN)................................................ 508
Control de tensión.......................................................................... 508
Aplicación.................................................................................. 508
Directrices de ajuste.................................................................. 543
Ajustes generales de TR1ATCC o TR8ATCC......................543
Grupo de ajustes de TR1ATCC o TR8ATCC.......................544
Ajustes generales de TCMYLTC y TCLYLTC...................... 553
Conmutador giratorio lógico para selección de funciones
y presentación de la LHMI SLGAPC.............................................. 554
Identificación..............................................................................555
Aplicación.................................................................................. 555
Directrices para ajustes............................................................. 555
Miniconmutador selector VSGAPC................................................ 556
Identificación..............................................................................556
Aplicación.................................................................................. 556
Directrices para ajustes............................................................. 557
Función de comunicación genérica para indicación de doble
punto DPGAPC.............................................................................. 557
Identificación..............................................................................557
Aplicación.................................................................................. 557
Directrices de ajuste.................................................................. 558
Control genérico de 8 señales de un solo punto SPC8GAPC........558
Identificación..............................................................................558
Aplicación.................................................................................. 558
Directrices para ajustes............................................................. 558
Bits de automatización, función de mando para DNP3.0
AUTOBITS......................................................................................559
Identificación..............................................................................559
Aplicación.................................................................................. 559
Directrices de ajuste.................................................................. 559
Orden simple, 16 señales SINGLECMD........................................ 560

12
Manual de aplicaciones
Índice

Identificación..............................................................................560
Aplicación.................................................................................. 560
Directrices de ajuste.................................................................. 562
Enclavamiento ............................................................................... 562
Directrices de configuración...................................................... 564
Enclavamiento para una bahía de línea ABC_LINE .................564
Aplicación............................................................................. 564
Señales procedentes de la barra de desvío.........................565
Señales procedentes de un acoplamiento de barras........... 566
Ajuste de configuración........................................................ 569
Enclavamiento para una bahía de acoplamiento de barras
ABC_BC ................................................................................... 570
Aplicación............................................................................. 570
Configuración....................................................................... 570
Señales procedentes de todas las líneas.............................570
Señales procedentes de un acoplamiento de barras........... 573
Ajuste de configuración........................................................ 574
Enclavamiento para una bahía de transformador AB_TRAFO .575
Aplicación............................................................................. 575
Señales procedentes de un acoplamiento de barras........... 576
Ajuste de configuración........................................................ 577
Enclavamiento para un interruptor de seccionamiento
A1A2_BS................................................................................... 577
Aplicación............................................................................. 577
Señales procedentes de todas las líneas.............................578
Ajuste de configuración........................................................ 581
Enclavamiento para un seccionador de seccionamiento
A1A2_DC ..................................................................................582
Aplicación............................................................................. 582
Señales en una disposición de un interruptor...................... 582
Señales en una disposición de dos interruptores.................585
Señales en disposición de interruptor y medio.....................588
Enclavamiento para un seccionador de puesta a tierra de
barras BB_ES ........................................................................... 589
Aplicación............................................................................. 589
Señales en una disposición de un interruptor...................... 590
Señales en una disposición de dos interruptores.................593
Señales en disposición de interruptor y medio.....................595
Enclavamiento para una bahía de doble interruptor DB ...........595
Aplicación............................................................................. 595
Ajuste de configuración........................................................ 596
Enclavamiento para un diámetro de interruptor y medio BH ....597
Aplicación............................................................................. 597
Ajuste de configuración........................................................ 598

13
Manual de aplicaciones
Índice

Comunicación horizontal a través de GOOSE para el


enclavamiento de GOOSEINTLKRCV...................................... 598

Sección 15 Lógica...........................................................................599
Lógica de disparo, salida trifásica común SMPPTRC ................... 599
Identificación..............................................................................599
Aplicación.................................................................................. 599
Disparo trifásico....................................................................600
Disparo monofásico/trifásico................................................ 601
Disparo monofásico, bifásico o trifásico .............................. 602
Bloqueo................................................................................ 603
Bloqueo del bloque funcional............................................... 603
Directrices para ajustes............................................................. 603
Lógica de matriz de disparo TMAGAPC.........................................604
Identificación..............................................................................604
Aplicación.................................................................................. 604
Directrices para ajustes............................................................. 604
Lógica para alarma de grupo ALMCALH........................................605
Identificación..............................................................................605
Aplicación.................................................................................. 605
Directrices para ajustes............................................................. 605
Lógica para alarma de grupo WRNCALH...................................... 605
Identificación..............................................................................605
Aplicación............................................................................. 606
Directrices para ajustes........................................................606
Lógica para indicación de grupo INDCALH....................................606
Identificación..............................................................................606
Aplicación............................................................................. 606
Directrices para ajustes........................................................606
Bloques lógicos configurables........................................................ 606
Aplicación.................................................................................. 606
Configuración....................................................................... 607
Bloque funcional de señales fijas FXDSIGN.................................. 608
Identificación..............................................................................608
Aplicación.................................................................................. 608
Conversión de booleanos de 16 bits a enteros B16I......................609
Identificación..............................................................................609
Aplicación.................................................................................. 609
Conversión de booleanos de 16 bits a enteros con
representación de nodo lógico BTIGAPC.......................................610
Identificación..............................................................................610
Aplicación.................................................................................. 611
Conversión de enteros a booleanos de 16 bits IB16......................612
Identificación..............................................................................612

14
Manual de aplicaciones
Índice

Aplicación.................................................................................. 612
Conversión de enteros a booleanos de 16 bits con
representación de nodo lógico ITBGAPC.......................................613
Identificación..............................................................................613
Aplicación.................................................................................. 613
Integrador de pulsos TIGAPC........................................................ 614
Identificación..............................................................................614
Aplicación.................................................................................. 615
Directrices para ajustes............................................................. 615
Integrador de tiempo transcurrido con transgresión de límites y
supervisión de desbordamiento TEIGAPC.....................................615
Identificación..............................................................................615
Aplicación.................................................................................. 615
Directrices para ajustes............................................................. 615

Sección 16 Monitorización.............................................................. 617


Medición......................................................................................... 617
Identificación..............................................................................617
Aplicación.................................................................................. 617
Sujeción a cero..........................................................................619
Directrices para ajustes............................................................. 620
Ejemplos de ajuste............................................................... 623
Supervisión de medio gaseoso SSIMG..........................................630
Identificación..............................................................................630
Aplicación.................................................................................. 630
Supervisión de medio líquido SSIML..............................................631
Identificación..............................................................................631
Aplicación.................................................................................. 631
Monitorización del interruptor SSCBR............................................631
Identificación..............................................................................631
Aplicación.................................................................................. 631
Directrices para ajustes............................................................. 635
Procedimiento de ajuste en el IED....................................... 635
Función de eventos EVENT........................................................... 636
Identificación..............................................................................636
Aplicación.................................................................................. 636
Directrices de ajuste.................................................................. 637
Informe de perturbaciones DRPRDRE...........................................637
Identificación..............................................................................637
Aplicación.................................................................................. 638
Directrices de ajuste.................................................................. 639
Tiempos de registro..............................................................641
Señales de entrada binarias.................................................642
Señales de entrada analógicas............................................ 643

15
Manual de aplicaciones
Índice

Parámetros de las subfunciones.......................................... 643


Consideraciones...................................................................644
Informe de estado de señales lógicas BINSTATREP.................... 645
Identificación..............................................................................645
Aplicación.................................................................................. 645
Directrices de ajuste.................................................................. 646
Contador de límite L4UFCNT......................................................... 646
Identificación..............................................................................646
Aplicación.................................................................................. 646
Directrices para ajustes........................................................647

Sección 17 Mediciones................................................................... 649


Lógica del contador de pulsos PCFCNT........................................ 649
Identificación..............................................................................649
Aplicación.................................................................................. 649
Directrices para ajustes............................................................. 649
Función de cálculo de energía y administración de la demanda
ETPMMTR......................................................................................650
Identificación..............................................................................650
Aplicación.................................................................................. 650
Directrices para ajustes............................................................. 651

Sección 18 Comunicación de estaciones....................................... 653


Protocolos serie 670.......................................................................653
Protocolo de comunicación IEC 61850-8-1.................................... 653
Aplicación de IEC 61850-8-1.....................................................653
Comunicación horizontal a través de GOOSE para el
enclavamiento de GOOSEINTLKRCV...................................... 655
Directrices para ajustes............................................................. 655
Función de comunicación genérica para indicación de un
solo punto SPGAPC, SP16GAPC............................................. 655
Aplicación............................................................................. 655
Directrices para ajustes........................................................655
Función de comunicación genérica para el valor medido
MVGAPC................................................................................... 655
Aplicación............................................................................. 655
Directrices para ajustes........................................................656
Comunicación de barra de estación redundante IEC 61850-8-1656
Identificación........................................................................ 656
Aplicación............................................................................. 656
Directrices para ajustes........................................................657
Protocolo de comunicación LON.................................................... 659
Aplicación.................................................................................. 659
Protocolo de comunicación SPA.................................................... 660

16
Manual de aplicaciones
Índice

Aplicación.................................................................................. 660
Directrices para ajustes............................................................. 661
Protocolo de comunicación IEC 60870-5-103................................ 663
Aplicación.................................................................................. 663
MULTICMDRCV y MULTICMDSND...............................................671
Identificación..............................................................................671
Aplicación.................................................................................. 671
Directrices de ajuste.................................................................. 671
Ajustes..................................................................................671

Sección 19 Comunicación remota.................................................. 673


Transferencia de señales binarias..................................................673
Identificación..............................................................................673
Aplicación.................................................................................. 673
Soluciones de hardware de comunicación...........................673
Directrices para ajustes............................................................. 675

Sección 20 Funciones básicas del IED...........................................679


Estado de autorizaciones ATHSTAT..............................................679
Aplicación.................................................................................. 679
Bloqueo de cambios CHNGLCK.................................................... 679
Aplicación.................................................................................. 679
Denegación de servicio DOS......................................................... 680
Aplicación.................................................................................. 680
Directrices para ajustes............................................................. 681
Identificadores del IED................................................................... 681
Aplicación.................................................................................. 681
Información del producto................................................................ 681
Aplicación.................................................................................. 681
Ajustes definidos de fábrica.......................................................682
Bloque funcional Expansión del valor medido RANGE_XP........... 682
Identificación..............................................................................682
Aplicación.................................................................................. 683
Directrices de ajuste.................................................................. 683
Grupos de ajuste de parámetros.................................................... 683
Aplicación.................................................................................. 683
Directrices de ajuste.................................................................. 684
Frecuencia nominal del sistema PRIMVAL.................................... 684
Identificación..............................................................................684
Aplicación.................................................................................. 684
Directrices de ajuste.................................................................. 684
Bloque de suma trifásica 3PHSUM................................................ 684
Aplicación.................................................................................. 685
Directrices para ajustes............................................................. 685

17
Manual de aplicaciones
Índice

Valores básicos generales GBASVAL............................................685


Identificación..............................................................................685
Aplicación.................................................................................. 685
Directrices para ajustes............................................................. 686
Matriz de señales para entradas binarias SMBI.............................686
Aplicación.................................................................................. 686
Directrices para ajustes............................................................. 686
Matriz de señales para salidas binarias SMBO .............................686
Aplicación.................................................................................. 686
Directrices de ajuste.................................................................. 687
Matriz de señales para entradas mA SMMI................................... 687
Aplicación.................................................................................. 687
Directrices de ajuste.................................................................. 687
Matriz de señales para entradas analógicas SMAI........................ 687
Aplicación.................................................................................. 687
Valores de frecuencia................................................................687
Directrices para ajustes............................................................. 689
Funcionalidad de modo de prueba TEST.......................................694
Aplicación.................................................................................. 694
Modo de prueba del protocolo IEC 61850............................694
Directrices para ajustes............................................................. 695
Autosupervisión con lista de eventos internos............................... 695
Aplicación.................................................................................. 695
Sincronización horaria.................................................................... 696
Aplicación.................................................................................. 696
Directrices para ajustes............................................................. 697

Sección 21 Requisitos.....................................................................699
Requisitos del transformador de corriente......................................699
Clasificación del transformador de corriente............................. 699
Condiciones...............................................................................700
Corriente de falta....................................................................... 701
Resistencia secundaria del conductor y carga adicional...........701
Requisitos generales del transformador de corriente................702
Requisitos de la FEM secundaria equivalente nominal.............702
Guía para cálculo de TC para protección diferencial del
generador............................................................................. 702
Protección diferencial de transformador...............................708
Protección de faltas a tierra restringida (diferencial de
baja impedancia).................................................................. 709
Requisitos del transformador de corriente para TC según
otras normas..............................................................................712
Transformadores de corriente según IEC 61869-2, clase
P, PR.................................................................................... 712

18
Manual de aplicaciones
Índice

Transformadores de corriente según IEC 61869-2, clase


PX, PRX (y norma IEC 60044-6 antigua, clase TPS, y la
antigua norma británica, clase X).........................................712
Transformadores de corriente según ANSI/IEEE.................712
Requisitos del transformador de tensión........................................ 713
Requisitos del servidor SNTP.........................................................714

Sección 22 Glosario........................................................................ 715

19
Manual de aplicaciones
20
1MRK 502 051-UES - Sección 1
Introducción

Sección 1 Introducción

1.1 Este manual

El manual de aplicación contiene descripciones de aplicación e instrucciones de ajuste


ordenadas por función. Este manual se puede utilizar para buscar en qué momento y
con qué objeto se pueden utilizar las funciones de protección típicas. También puede
proporcionar asistencia a la hora de calcular ajustes.

1.2 Personas a las que va dirigido

Este manual está dirigido al técnico de control y protección responsable de la


planificación, la preingeniería y la ingeniería.

El técnico de control y protección debe tener experiencia en la ingeniería de energía


eléctrica y conocimientos sobre la tecnología asociada, como, por ejemplo, esquemas
de protección y principios de comunicación.

21
Manual de aplicaciones
Sección 1 1MRK 502 051-UES -
Introducción

1.3 Documentación del producto

1.3.1 Conjunto de documentación del producto

IEC07000220 V4 ES

Figura 1: El uso al que se destinan los manuales durante el ciclo de vida de los
productos

El manual de ingeniería contiene instrucciones sobre la ingeniería de los IED con las
distintas herramientas disponibles en el software PCM600. El manual proporciona
instrucciones acerca de cómo establecer un proyecto en el PCM600 e introducir IED
a la estructura del proyecto. El manual también recomienda una secuencia para la
ingeniería de las funciones de protección y de control, las funciones de la LHMI y la
ingeniería de comunicación para IEC 60870-5-103, IEC 61850 y DNP3.

El manual de instalación contiene instrucciones para instalar el IED. Proporciona


procedimientos de instalación eléctrica y mecánica. Los capítulos están organizados
por el orden cronológico en el que debe instalarse el IED.

22
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 1
Introducción

El manual de puesta en servicio contiene instrucciones para instalar el IED. También


puede ser utilizado por los técnicos del sistema y el personal de mantenimiento como
ayuda durante la fase de pruebas. Proporciona procedimientos de energización del
IED e inspección de circuitos externos, ajuste y configuración de parámetros, así
como verificación de ajustes mediante inyección secundaria. Describe el
procedimiento de prueba de un IED en una subestación fuera de servicio. Los
capítulos están organizados por el orden cronológico en el que debe ponerse en
servicio el IED. Los procedimientos relevantes pueden seguirse también durante las
actividades de servicio y mantenimiento.

El Manual de operador contiene instrucciones sobre cómo manejar el IED después de


la puesta en servicio. Proporciona instrucciones para supervisar, controlar y ajustar el
IED. También describe cómo identificar perturbaciones y cómo visualizar los datos
de la red de potencia calculados y medidos para determinar la causa de una falta.

El manual de aplicación contiene descripciones de aplicación e instrucciones de ajuste


ordenadas por función. Este manual se puede utilizar para buscar en qué momento y
con qué objeto se pueden utilizar las funciones de protección típicas. También puede
proporcionar asistencia a la hora de calcular ajustes.

El manual técnico contiene descripciones de aplicaciones y funcionalidades, y


enumera bloques funcionales, diagramas de lógica, señales de entrada y salida,
parámetros de ajuste y datos técnicos, clasificados por función. Se puede utilizar como
referencia técnica durante las fases de ingeniería, instalación, puesta en servicio y
durante el servicio normal.

El manual de protocolos de comunicación describe los distintos protocolos de


comunicación admitidos por el IED. Se concentra en las implementaciones
específicas del proveedor.

El manual de la lista de puntos describe la apariencia y las propiedades de los puntos


de datos específicos del IED. Se debe utilizar junto con el manual del protocolo de
comunicación correspondiente.

Las directrices de implementación de seguridad cibernética describen el proceso de


manejo de la seguridad cibernética durante la comunicación con el IED. La
certificación, la autorización mediante control de accesos basado en roles y la
ingeniería de producto para los eventos relacionados con la seguridad cibernética se
describen y ordenan por funciones. Las directrices se pueden utilizar como referencia
técnica durante las fases de ingeniería, instalación y puesta en servicio, así como
durante el servicio normal.

1.3.2 Historial de revisión de documentos


Revisión/fecha del documento Historial
-/Julio de 2016 Primera traducción de 1MRK 502 051-UEN
revisión –

23
Manual de aplicaciones
Sección 1 1MRK 502 051-UES -
Introducción

1.3.3 Documentos relacionados


Documentos relacionados con REG670 Número de identificación
Manual de aplicación 1MRK 502 051-UES
Manual de puesta en servicio 1MRK 502 053-UES
Guía del producto 1MRK 502 054-BES
Manual técnico 1MRK 502 052-UES
Certificado de pruebas tipo 1MRK 502 054-TEN

Manuales de la serie 670 Número de identificación


Manual de operador 1MRK 500 118-UES
Manual de ingeniería 1MRK 511 308-UES
Manual de instalación 1MRK 514 019-UES
Manual del protocolo de comunicación, IEC 1MRK 511 304-UEN
60870-5-103
Manual del protocolo de comunicación, IEC 61850 1MRK 511 302-UEN
edición 1
Manual del protocolo de comunicación, IEC 61850 1MRK 511 303-UEN
edición 2
Manual del protocolo de comunicación, LON 1MRK 511 305-UEN
Manual del protocolo de comunicación, SPA 1MRK 511 306-UEN
Guía de accesorios 1MRK 514 012-BEN
Directrices de implementación de seguridad 1MRK 511 309-UEN
cibernética
Componentes de instalación y conexión 1MRK 513 003-BEN
Sistema de prueba, COMBITEST 1MRK 512 001-BEN

1.4 Símbolos y convenciones de este documento

1.4.1 Símbolos

El icono de aviso eléctrico indica la presencia de un peligro que podría


dar lugar a una descarga eléctrica.

El icono de aviso indica la presencia de un peligro que podría dar lugar


a lesiones personales.

24
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 1
Introducción

El icono de precaución de superficies calientes indica información


importante o una advertencia acerca de la temperatura en la
superficies del producto.

El icono de precaución indica información o avisos importantes


relacionados con el concepto explicado en el texto. Puede indicar la
presencia de un peligro que podría dar lugar a daños del software, los
equipos o las instalaciones.

El icono de información alerta al lector sobre datos y condiciones


importantes.

El icono de sugerencia indica consejos sobre, por ejemplo, cómo


diseñar el proyecto o cómo usar una función determinada.

Aunque las advertencias de peligro están relacionadas con lesiones físicas, es


necesario comprender que, en ciertas condiciones operativas, el funcionamiento de
equipos dañados puede llevar a que la degradación del rendimiento del proceso
provoque lesiones físicas y mortales. Es importante que el usuario respete plenamente
todos los avisos de advertencia y precaución.

1.4.2 Convenciones de este documento


• Las abreviaturas y las siglas utilizadas en este manual aparecen explicadas en el
glosario. El glosario también contiene definiciones de términos importantes.
• La navegación mediante botones de comando en la estructura de menús de la
LHMI se muestra mediante iconos de botón de comando.
Por ejemplo, para navegar por las opciones, utilice y .
• Las rutas de los menús de la HMI se presentan en negrita.
Por ejemplo, seleccione Menú principal/Ajustes.
• Los mensajes de la LHMI se muestran con el tipo de letra Courier.
Por ejemplo, para guardar los cambios en la memoria no volátil, seleccione Sí y
pulse .
• Los nombres de los parámetros se muestran en cursiva.
Por ejemplo, la función puede habilitarse y deshabilitarse con el ajuste
Operación.
• Cada símbolo de bloque funcional muestra la señal de entrada/salida disponible.
• El carácter ^ antes de un nombre de señal de entrada/salida indica que el
nombre de la señal puede personalizarse mediante el software PCM600.
• El carácter * después del nombre de una señal de entrada o de salida indica
que la señal debe estar conectada a otro bloque funcional en la

25
Manual de aplicaciones
Sección 1 1MRK 502 051-UES -
Introducción

configuración de aplicación a fin de lograr una configuración de aplicación


válida.
• Los diagramas de lógica describen la lógica de señales dentro del bloque
funcional y se encuentran delimitados por líneas discontinuas.
• Las señales enmarcadas con un área sombreada del lado derecho
representan señales de parámetros de ajuste que sólo pueden configurarse
a través de PST o LHMI.
• Si no se puede dibujar la vía de una señal interna con una línea continua, se
agrega el sufijo -int al nombre de la señal a fin de indicar dónde comienza
y dónde continúa la señal.
• Las vías de señales que se extienden más allá del diagrama de lógica y
continúan en otro diagrama tienen el sufijo “-cont.”.

1.4.3 Asignación de IEC61850 edición 1 / edición 2


Tabla 1: Asignación de IEC61850 edición 1 / edición 2
Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2
AEGPVOC AEGGAPC AEGPVOC
AGSAL SECLLN0 AGSAL
AGSAL
ALMCALH ALMCALH
ALTIM ALTIM
ALTMS ALTMS
ALTRK ALTRK
BCZSPDIF BCZSPDIF BCZSPDIF
BCZTPDIF BCZTPDIF BCZTPDIF
BDCGAPC SWSGGIO BDCGAPC
BRCPTOC BRCPTOC BRCPTOC
BTIGAPC B16IFCVI BTIGAPC
BUSPTRC_B1 BBSPLLN0 LLN0
BUSPTRC BUSPTRC
BUSPTRC_B2 BUSPTRC BUSPTRC
BUSPTRC_B3 BUSPTRC BUSPTRC
BUSPTRC_B4 BUSPTRC BUSPTRC
BUSPTRC_B5 BUSPTRC BUSPTRC
BUSPTRC_B6 BUSPTRC BUSPTRC
BUSPTRC_B7 BUSPTRC BUSPTRC
BUSPTRC_B8 BUSPTRC BUSPTRC
BUSPTRC_B9 BUSPTRC BUSPTRC
BUSPTRC_B10 BUSPTRC BUSPTRC
BUSPTRC_B11 BUSPTRC BUSPTRC
BUSPTRC_B12 BUSPTRC BUSPTRC
La tabla continúa en la página siguiente

26
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 1
Introducción

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2


BUSPTRC_B13 BUSPTRC BUSPTRC
BUSPTRC_B14 BUSPTRC BUSPTRC
BUSPTRC_B15 BUSPTRC BUSPTRC
BUSPTRC_B16 BUSPTRC BUSPTRC
BUSPTRC_B17 BUSPTRC BUSPTRC
BUSPTRC_B18 BUSPTRC BUSPTRC
BUSPTRC_B19 BUSPTRC BUSPTRC
BUSPTRC_B20 BUSPTRC BUSPTRC
BUSPTRC_B21 BUSPTRC BUSPTRC
BUSPTRC_B22 BUSPTRC BUSPTRC
BUSPTRC_B23 BUSPTRC BUSPTRC
BUSPTRC_B24 BUSPTRC BUSPTRC
BUTPTRC_B1 BBTPLLN0 LLN0
BUTPTRC BUTPTRC
BUTPTRC_B2 BUTPTRC BUTPTRC
BUTPTRC_B3 BUTPTRC BUTPTRC
BUTPTRC_B4 BUTPTRC BUTPTRC
BUTPTRC_B5 BUTPTRC BUTPTRC
BUTPTRC_B6 BUTPTRC BUTPTRC
BUTPTRC_B7 BUTPTRC BUTPTRC
BUTPTRC_B8 BUTPTRC BUTPTRC
BZNSPDIF_A BZNSPDIF BZNSGAPC
BZNSPDIF
BZNSPDIF_B BZNSPDIF BZNSGAPC
BZNSPDIF
BZNTPDIF_A BZNTPDIF BZNTGAPC
BZNTPDIF
BZNTPDIF_B BZNTPDIF BZNTGAPC
BZNTPDIF
CBPGAPC CBPLLN0 LLN0
CBPMMXU CBPPTRC
CBPPTRC HOLPTOV
HOLPTOV HPH1PTOV
HPH1PTOV PH3PTOC
PH3PTOC PH3PTUC
PH3PTUC RP3PDOP
RP3PDOP
CCPDSC CCRPLD CCPDSC
CCRBRF CCRBRF CCRBRF
CCSRBRF CCSRBRF CCSRBRF
CCSSPVC CCSRDIF CCSSPVC
CMMXU CMMXU CMMXU
CMSQI CMSQI CMSQI
La tabla continúa en la página siguiente

27
Manual de aplicaciones
Sección 1 1MRK 502 051-UES -
Introducción

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2


COUVGAPC COUVLLN0 LLN0
COUVPTOV COUVPTOV
COUVPTUV COUVPTUV
CVGAPC GF2LLN0 LLN0
GF2MMXN GF2MMXN
GF2PHAR GF2PHAR
GF2PTOV GF2PTOV
GF2PTUC GF2PTUC
GF2PTUV GF2PTUV
GF2PVOC GF2PVOC
PH1PTRC PH1PTRC
CVMMXN CVMMXN CVMMXN
DPGAPC DPGGIO DPGAPC
DRPRDRE DRPRDRE DRPRDRE
ECPSCH ECPSCH ECPSCH
ECRWPSCH ECRWPSCH ECRWPSCH
EF4PTOC EF4LLN0 LLN0
EF4PTRC EF4PTRC
EF4RDIR EF4RDIR
GEN4PHAR GEN4PHAR
PH1PTOC PH1PTOC
EFPIOC EFPIOC EFPIOC
ETPMMTR ETPMMTR ETPMMTR
FDPSPDIS FDPSPDIS FDPSPDIS
FMPSPDIS FMPSPDIS FMPSPDIS
FRPSPDIS FPSRPDIS FPSRPDIS
FTAQFVR FTAQFVR FTAQFVR
FUFSPVC SDDRFUF FUFSPVC
GENPDIF GENPDIF LLN0
GENGAPC
GENPDIF
GENPHAR
GENPTRC
GOPPDOP GOPPDOP LLN0
GOPPDOP
PH1PTRC
GRPTTR GRPTTR LLN0
GRPTTR
GRPTUC
GSPTTR GSPTTR GSPTTR
GUPPDUP GUPPDUP LLN0
GUPPDUP
PH1PTRC
HZPDIF HZPDIF HZPDIF
INDCALCH INDCALH
ITBGAPC IB16FCVB ITBGAPC
La tabla continúa en la página siguiente

28
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 1
Introducción

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2


L3CPDIF L3CPDIF LLN0
L3CGAPC
L3CPDIF
L3CPHAR
L3CPTRC
L4UFCNT L4UFCNT L4UFCNT
L6CPDIF L6CPDIF LLN0
L6CGAPC
L6CPDIF
L6CPHAR
L6CPTRC
LAPPGAPC LAPPLLN0 LLN0
LAPPPDUP LAPPPDUP
LAPPPUPF LAPPPUPF
LCCRPTRC LCCRPTRC LCCRPTRC
LCNSPTOC LCNSPTOC LCNSPTOC
LCNSPTOV LCNSPTOV LCNSPTOV
LCP3PTOC LCP3PTOC LCP3PTOC
LCP3PTUC LCP3PTUC LCP3PTUC
LCPTTR LCPTTR LCPTTR
LCZSPTOC LCZSPTOC LCZSPTOC
LCZSPTOV LCZSPTOV LCZSPTOV
LD0LLN0 LLN0 LLN0
LDLPSCH LDLPDIF LDLPSCH
LDRGFC STSGGIO LDRGFC
LEXPDIS LEXPDIS LLN0
LEXPDIS
LEXPTRC
LFPTTR LFPTTR LFPTTR
LMBRFLO LMBRFLO LMBRFLO
LOVPTUV LOVPTUV LOVPTUV
LPHD LPHD LPHD
LT3CPDIF LT3CPDIF LLN0
LT3CGAPC
LT3CPDIF
LT3CPHAR
LT3CPTRC
LT6CPDIF LT6CPDIF LLN0
LT6CGAPC
LT6CPDIF
LT6CPHAR
LT6CPTRC
MVGAPC MVGGIO MVGAPC
NS2PTOC NS2LLN0 LLN0
NS2PTOC NS2PTOC
NS2PTRC NS2PTRC
La tabla continúa en la página siguiente

29
Manual de aplicaciones
Sección 1 1MRK 502 051-UES -
Introducción

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2


NS4PTOC EF4LLN0 LLN0
EF4PTRC EF4PTRC
EF4RDIR EF4RDIR
GEN4PHAR PH1PTOC
PH1PTOC
OC4PTOC OC4LLN0 LLN0
GEN4PHAR GEN4PHAR
PH3PTOC PH3PTOC
PH3PTRC PH3PTRC
OEXPVPH OEXPVPH OEXPVPH
OOSPPAM OOSPPAM LLN0
OOSPPAM
OOSPTRC
OV2PTOV GEN2LLN0 LLN0
OV2PTOV OV2PTOV
PH1PTRC PH1PTRC
PAPGAPC PAPGAPC PAPGAPC
PCFCNT PCGGIO PCFCNT
PH4SPTOC OCNDLLN0 LLN0
GEN4PHAR GEN4PHAR
PH1BPTOC PH1BPTOC
PH1PTRC PH1PTRC
PHPIOC PHPIOC PHPIOC
PRPSTATUS RCHLCCH RCHLCCH
SCHLCCH
PSLPSCH ZMRPSL PSLPSCH
PSPPPAM PSPPPAM LLN0
PSPPPAM
PSPPTRC
QCBAY QCBAY LLN0
QCRSV QCRSV QCRSV
REFPDIF REFPDIF REFPDIF
ROTIPHIZ ROTIPHIZ LLN0
ROTIPHIZ
ROTIPTRC
ROV2PTOV GEN2LLN0 LLN0
PH1PTRC PH1PTRC
ROV2PTOV ROV2PTOV
SAPFRC SAPFRC SAPFRC
SAPTOF SAPTOF SAPTOF
SAPTUF SAPTUF SAPTUF
SCCVPTOC SCCVPTOC SCCVPTOC
SCILO SCILO SCILO
SCSWI SCSWI SCSWI
SDEPSDE SDEPSDE LLN0
SDEPSDE
SDEPTOC
SDEPTOV
SDEPTRC
La tabla continúa en la página siguiente

30
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 1
Introducción

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2


SESRSYN RSY1LLN0 LLN0
AUT1RSYN AUT1RSYN
MAN1RSYN MAN1RSYN
SYNRSYN SYNRSYN
SINGLELCCH SCHLCCH
SLGAPC SLGGIO SLGAPC
SMBRREC SMBRREC SMBRREC
SMPPTRC SMPPTRC SMPPTRC
SP16GAPC SP16GGIO SP16GAPC
SPC8GAPC SPC8GGIO SPC8GAPC
SPGAPC SPGGIO SPGAPC
SSCBR SSCBR SSCBR
SSIMG SSIMG SSIMG
SSIML SSIML SSIML
STBPTOC STBPTOC STBPTOC
STEFPHIZ STEFPHIZ STEFPHIZ
STTIPHIZ STTIPHIZ STTIPHIZ
SXCBR SXCBR SXCBR
SXSWI SXSWI SXSWI
T2WPDIF T2WPDIF LLN0
T2WGAPC
T2WPDIF
T2WPHAR
T2WPTRC
T3WPDIF T3WPDIF LLN0
T3WGAPC
T3WPDIF
T3WPHAR
T3WPTRC
TCLYLTC TCLYLTC TCLYLTC
TCMYLTC TCMYLTC TCMYLTC
TEIGAPC TEIGGIO TEIGAPC
TMAGAPC TMAGGIO TMAGAPC
TR1ATCC TR1ATCC TR1ATCC
TR8ATCC TR8ATCC TR8ATCC
TRPTTR TRPTTR TRPTTR
UV2PTUV GEN2LLN0 LLN0
PH1PTRC PH1PTRC
UV2PTUV UV2PTUV
VDCPTOV VDCPTOV VDCPTOV
VDSPVC VDRFUF VDSPVC
VMMXU VMMXU VMMXU
VMSQI VMSQI VMSQI
VNMMXU VNMMXU VNMMXU
La tabla continúa en la página siguiente

31
Manual de aplicaciones
Sección 1 1MRK 502 051-UES -
Introducción

Nombre de bloque funcional Nodos lógicos de edición 1 Nodos lógicos de edición 2


VRPVOC VRLLN0 LLN0
PH1PTRC PH1PTRC
PH1PTUV PH1PTUV
VRPVOC VRPVOC
VSGAPC VSGGIO VSGAPC
WRNCALH WRNCALH
ZC1PPSCH ZPCPSCH ZPCPSCH
ZC1WPSCH ZPCWPSCH ZPCWPSCH
ZCLCPSCH ZCLCPLAL LLN0
ZCLCPSCH
ZCPSCH ZCPSCH ZCPSCH
ZCRWPSCH ZCRWPSCH ZCRWPSCH
ZCVPSOF ZCVPSOF ZCVPSOF
ZGVPDIS ZGVLLN0 LLN0
PH1PTRC PH1PTRC
ZGVPDIS ZGVPDIS
ZGVPTUV ZGVPTUV
ZMCAPDIS ZMCAPDIS ZMCAPDIS
ZMCPDIS ZMCPDIS ZMCPDIS
ZMFCPDIS ZMFCLLN0 LLN0
PSFPDIS PSFPDIS
ZMFPDIS ZMFPDIS
ZMFPDIS ZMFLLN0 LLN0
PSFPDIS PSFPDIS
ZMFPDIS ZMFPDIS
ZMHPDIS ZMHPDIS ZMHPDIS
ZMMAPDIS ZMMAPDIS ZMMAPDIS
ZMMPDIS ZMMPDIS ZMMPDIS
ZMQAPDIS ZMQAPDIS ZMQAPDIS
ZMQPDIS ZMQPDIS ZMQPDIS
ZMRAPDIS ZMRAPDIS ZMRAPDIS
ZMRPDIS ZMRPDIS ZMRPDIS
ZMRPSB ZMRPSB ZMRPSB
ZSMGAPC ZSMGAPC ZSMGAPC

32
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 2
Aplicación

Sección 2 Aplicación

2.1 Uso general del IED

El REG670 se utiliza para protección, control y monitorización de generadores y


bloques de generador-transformador, desde unidades relativamente pequeñas hasta
las unidades de generación más grandes. El IED tiene una biblioteca de funciones
completa, que cubre los requisitos de la mayoría de las aplicaciones de generadores.
El gran número de entradas analógicas disponibles, junto con la gran biblioteca
funcional, permite la integración de muchas funciones en un IED. En aplicaciones
comunes, dos unidades de IED pueden proporcionar una funcionalidad total, y brindar
incluso un alto grado de redundancia. El REG670 también se puede utilizar para
protección y control de reactores shunt.

Se incluye la protección de faltas a tierra del estator, tanto tradicional del 95% como
de inyección del 100% y basada en el tercer armónico. Cuando se utiliza la protección
basada en inyección, el 100% del devanado del estator de la máquina, incluido el
punto estrella, está protegido bajo todos los modos de funcionamiento. La protección
de falta a tierra del estator 100% basada en el tercer armónico utiliza el principio de
tensión diferencial del tercer armónico. La protección de falta a tierra del estator 100%
basada en inyección puede funcionar incluso con la máquina en reposo. En el IED se
incluyen algoritmos para la protección de deslizamiento de polos, subexcitación, falta
a tierra del rotor, corriente de secuencia negativa, etc. de eficacia probada.

La protección diferencial de generador del REG670 se ha adaptado para funcionar


correctamente en aplicaciones de generador, en las que se han tenido en cuenta
factores como las largas constantes de tiempo para el componente de CC y el requisito
de tiempo de disparo corto.

Ya que muchas de las funciones de protección pueden utilizarse como instancias


múltiples, hay posibilidades de proteger más de un objeto en un IED. Es posible tener
protección para un transformador de potencia auxiliar integrado en el mismo IED de
las protecciones principales para el generador. De este modo, el concepto permite
soluciones muy rentables.

El REG670 también permite valiosas posibilidades de supervisión, ya que muchos de


los valores del proceso se pueden transferir a una HMI del operador.

La gran flexibilidad de aplicación hace que este producto sea una elección excelente
tanto para instalaciones nuevas como para la renovación de centrales eléctricas
existentes.

La comunicación mediante conexiones ópticas garantiza la inmunidad contra


perturbaciones.

33
Manual de aplicaciones
Sección 2 1MRK 502 051-UES -
Aplicación

El uso del REG670 con algoritmo patentado (o cualquier otro producto de la serie 670)
permite el seguimiento de la frecuencia de la red eléctrica en un rango bastante amplio,
de 9 Hz a 95 Hz (para un sistema de potencia de 50 Hz). Para esto, se recomienda
conectar la señal de tensión trifásica de los terminales del generador al IED. Así, el
IED puede adaptar el algoritmo de filtración para medir los fasores de todas las señales
de corriente y tensión conectadas al IED de manera adecuada. Esta característica es
fundamental para lograr el funcionamiento adecuado de la protección durante los
procedimientos de arranque y parada del generador.

El REG670 se puede utilizar en aplicaciones con el bus de procesos IEC


61850-9-2LE, con un máximo de cuatro unidades combinadas (MU) en función de la
funcionalidad adicional incluida en el IED.

Esta filtración adaptable se asegura mediante la configuración y ajustes adecuados de


todos los bloques de preprocesamiento relevantes; consulte las figuras 306 y 307.
Tenga en cuenta que en todos los IED REG670 preconfigurados, la configuración y
ajustes ya están realizados y que la tensión trifásica de los terminales del generador se
utiliza para realizar un seguimiento de la frecuencia. Con estos ajustes, el REG670
puede realizar un cálculo estimativo adecuado de la magnitud y el ángulo de fase de
los fasores de corriente y tensión medidos dentro de este amplio rango de frecuencia.

Tenga en cuenta que las siguientes funciones se comportan adecuadamente en todo el


intervalo de frecuencia:

• Protección diferencial del generador


• Protección diferencial del transformador
• Protección de sobreintensidad de cuatro etapas (medición basada en DFT)
• Protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas
• Protección de sobretensión/subtensión (medición basada en DFT)
• Protección de sobretensión residual
• Protección de sobreexcitación
• Protección general de corriente y tensión
• Función direccional de sobrepotencia/subpotencia
• Función de medición (es decir, MMXU)
• etc.

Tenga en cuenta que durante las pruebas de inyección secundaria de esta


característica, resulta absolutamente necesario inyectar también las señales de tensión
utilizadas en el seguimiento de la frecuencia, incluso cuando se prueba una sencilla
protección de sobreintensidad.

Si se requiere una protección para frecuencias menores de 9 Hz (por ejemplo, para


esquemas de almacenamiento por bombeo), debe utilizarse la protección de
sobreintensidad de cuatro etapas con medición RMS. Esta función puede operar con
señales de corriente dentro del rango de frecuencia de 1 Hz y hasta 100 Hz, y es
totalmente independiente de cualquier señal de tensión. Su activación para
frecuencias muy bajas solo se puede determinar mediante la capacidad del TC
principal de transmitir la señal de corriente de baja frecuencia al lado secundario. Sin
embargo, debe tenerse en cuenta que durante estas condiciones de baja frecuencia, la

34
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 2
Aplicación

función reacciona ante los valores de pico de corriente medidos en lugar de hacerlo
ante el valor RMS habitual, y que su funcionamiento es instantáneo, es decir, sin
ningún retardo de tiempo intencionado. La función se puede usar, o bien como una
función de sobreintensidad normal, o incluso como una función diferencial del
generador, cuando las corrientes de ambos lados del generador se suman y conectan
a la función de sobreintensidad de cuatro etapas. Por lo general, para este tipo de
instalaciones se aplican etapas dedicadas de sobreintensidad durante las condiciones
de baja frecuencia, mientras que durante el funcionamiento normal de la máquina se
utilizan otras etapas de sobreintensidad con diferentes ajustes para el valor de
activación y retardo de tiempo. Este tipo de lógica se puede configurar fácilmente en
la herramienta de configuración de aplicaciones del REG670.

La protección de sobreintensidad de cuatro etapas con medición RMS también debe


utilizarse como protección de sobreintensidad y diferencial para máquinas durante el
uso de los frenos eléctricos. En estas condiciones de funcionamiento, el cortocircuito
trifásico intencionado se realiza en el terminal de la máquina. Esto hace que las
tensiones del terminal de la máquina disminuyan a cero y se deshabilita eficazmente
el seguimiento de frecuencia basado en tensión en el REG670. Una lógica similar a la
descrita anteriormente se puede utilizar para el esquema de almacenamiento por
bombeo.

59N 3Uo>
ROV2 PTOV

64S RSE<
+ REX060
STTI PHIZ
D
Y 60FL 81 f< 81 f>
Y FUFSPVC SA PTUF SA PTOF
VT
78 Ucos
PSP PPAM

51/67 3I-> 50AE U/I> 21 Z< 24 U/f>


OC4 PTOC AEG PVOC ZGV PDIS OEX PVPH

50BF 3I> BF 32 P 27 3U<


CC RBRF GOP PDOP UV2 PTUV
U 64R RRE< 37 P< 59 3U>
G ROTI PHIZ 87G 3Id/I GUP PDUP OV2 PTOV
U
+ REX060, REX061 GEN PDIF 40 < 59N 3Uo>
LEX PDIS ROV2 PTOV

46 I2> 49 Ith Meter.


NS2 PTOC TR PTTR CV MMXU

59N UN>
ROV2 PTOV
REG 670 2.0

IEC11000201-2-en.vsd
IEC11000201 V2 EN

Figura 2: Aplicación de protección del generador con protección diferencial del


generador, de falta a tierra del estator 100% y de respaldo.

35
Manual de aplicaciones
Sección 2 1MRK 502 051-UES -
Aplicación

59N 3Uo>
ROV2 PTOV

64S RSE<
+ REX060
STTI PHIZ
Meter.

D CV MMXU
Y 60FL 81 f< 81 f>
Y FUFSPVC SA PTUF SA PTOF
VT
78 Ucos
PSP PPAM

51/67 3I-> 50AE U/I> 46 I2> 21 Z< 24 U/f>


OC4 PTOC AEG PVOC NS2 PTOC ZGV PDIS OEX PVPH

50BF 3I> BF 32 P 27 3U<


CC RBRF GOP PDOP UV2 PTUV
U 64R RRE< 37 P< 59 3U>
G ROTI PHIZ 87G 3Id/I GUP PDUP OV2 PTOV
U
+ REX060, REX061 GEN PDIF 40 < 59N 3Uo>
LEX PDIS ROV2 PTOV

64W IN>
EF4 PTOC

REG 670 2.0

IEC11000204-2-en.vsd
IEC11000204 V2 EN

Figura 3: Aplicación de protección del generador para generador con


devanado dividido incluyendo protección diferencial de fase del
generador, de falta a tierra del estator 100% y de respaldo

36
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 2
Aplicación

Meter.
D CV MMXU
Y 60FL 81 f< 81 f>
Y FUFSPVC SA PTUF SA PTOF
VT
78 Ucos
PSP PPAM

51/67 3I-> 50AE U/I> 46 I2> 21 Z< 24 U/f>


OC4 PTOC AEG PVOC NS2 PTOC ZGV PDIS OEX PVPH

50BF 3I> BF 32 P 27 3U<


CC RBRF GOP PDOP UV2 PTUV
U 64R RRE< 37 P< 59 3U>
G ROTI PHIZ 87G 3Id/I GUP PDUP OV2 PTOV
U
+ REX060, REX061 GEN PDIF 40 < 59N 3Uo>
LEX PDIS ROV2 PTOV

64W IN>
87W 3Id/I
EF4 PTOC
GEN PDIF

VT
59N UN> 59THD U3d/N
ROV2 PTOV STEF PHIZ

64S RSE<
+ REX060
STTI PHIZ

REG 670 2.0

IEC11000206-2-en.vsd
IEC11000206 V2 EN

Figura 4: Aplicación de protección del generador para generador con


devanado dividido incluyendo protección diferencial de fase del
generador, diferencial de fase dividida del generador, de falta a tierra
del estator 100% y de respaldo

37
Manual de aplicaciones
Sección 2 1MRK 502 051-UES -
Aplicación

Transformador de la unidad
50/51 3I> 50BF 3I> BF
OC4 PTOC CC RBRF

87T 3Id/I
T3W PDIF
Y

 50/51 3I>
OC4 PTOC

50/51 3I>
Transformador de excitación
OC4 PTOC
 59N 3Uo>
Y
Transformador auxiliar

Y ROV2 PTOV


Y 60FL 81 f< 81 f>
Y
FUFSPVC SA PTUF SA PTOF

78 Ucos
PSP PPAM

51/67 3I-> 50AE U/I> 21 Z< 24 U/f>


OC4 PTOC AEG PVOC ZGV PDIS OEX PVPH

Bus auxiliar 50BF 3I> BF 32 P 27 3U<


CC RBRF GOP PDOP UV2 PTUV
U 64R RRE< 37 P< 59 3U>
G ROTI PHIZ
87G 3Id/I
GUP PDUP OV2 PTOV
U
+ REX060, REX061 GEN PDIF 40 < 59N 3Uo>
LEX PDIS ROV2 PTOV

46 I2> 49 Ith Medid.


NS2 PTOC TR PTTR CV MMXU

59N UN> 59THD U3d/N


Transformador ROV2 PTOV STEF PHIZ
de puesta a tierra
64S RSE<
+ REX060, REX062
STTI PHIZ
REG 670 2.0

=IEC11000202=2=es=Original.vsd

IEC11000202 V2 ES

Figura 5: Aplicación de protección de la unidad con protección diferencial


general, diferencial del generador, de falta a tierra del estator 100%
y de respaldo. Devanado del estator conectado a tierra a través de
transformador de conexión a tierra.

38
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 2
Aplicación

87N IdN/I 50BF 3I> BF 50/51 3I> 49 Ith Medid.


REF PDIF CC RBRF OC4 PTOC TR PTTR CV MMXU

87T 3Id/I
T2W PDIF

Transformador de la unidad 50N/51N IN> 87O 3Id/I


EF4 PTOC T3W PDIF
Y

 50/51 3I>
OC4 PTOC


Y
59N 3Uo>
Y
ROV2 PTOV

60FL 81 f< 78 Ucos



Y FUFSPVC SA PTUF PSP PPAM
Y
51/67 3I-> 50AE U/I> 21 Z< 24 U/f>
OC4 PTOC AEG PVOC ZGV PDIS OEX PVPH

50BF 3I> BF 32 P 27 3U<


CC RBRF GOP PDOP UV2 PTUV
U 64R RRE< 37 P< 59 3U>
G ROTI PHIZ 87G 3Id/I GUP PDUP OV2 PTOV
U
+ REX060, REX061 GEN PDIF 40 < 81 f>
LEX PDIS SA PTOF

46 I2> 49 Ith Medid.


NS2 PTOC TR PTTR CV MMXU

VT 59N UN> 59THD U3d/N


ROV2 PTOV STEF PHIZ

64S RSE<
+ REX060
STTI PHIZ
REG 670 2.0

=IEC11000203=2=es=Original.vsd

IEC11000203 V2 ES

Figura 6: Aplicación de protección de la unidad con protección diferencial


general, diferencial del generador de la unidad, diferencial del
generador, de falta a tierra del estator 100% y de respaldo.
Devanado de estator no conectado a tierra.

39
Manual de aplicaciones
Sección 2 1MRK 502 051-UES -
Aplicación

87N IdN/I 50BF 3I> BF 50/51 3I> 49 Ith Medid.


REF PDIF CC RBRF OC4 PTOC TR PTTR CV MMXU

87T 3Id/I
Transformador de la unidad T2W PDIF

50N/51N IN> 87O 3Id/I


EF4 PTOC T3W PDIF
Y 50/51 3I>
OC4 PTOC
 59N 3Uo>
ROV2 PTOV

64S RSE<
 + REX060
Y STTI PHIZ
Y
59N 3Uo>
ROV2 PTOV
VT 60FL 81 f< 78 Ucos

Y FUFSPVC SA PTUF PSP PPAM
Y
51/67 3I-> 50AE U/I> 21 Z< 24 U/f>
OC4 PTOC AEG PVOC ZGV PDIS OEX PVPH

50BF 3I> BF 32 P 27 3U<


CC RBRF GOP PDOP UV2 PTUV
U 64R RRE< 37 P< 59 3U>
G ROTI PHIZ 87G 3Id/I GUP PDUP OV2 PTOV
U
+ REX060, REX061 GEN PDIF 40 < 81 f>
LEX PDIS SA PTOF

46 I2> 49 Ith Medid.


NS2 PTOC TR PTTR CV MMXU
REG 670 2.0

=IEC11000207=2=es=Original.vsd

IEC11000207 V2 ES

Figura 7: Aplicación de protección de la unidad con protección diferencial


general, diferencial del generador de la unidad, diferencial del
generador, de falta a tierra del estator 100% y de respaldo.
Devanado de estator conectado a tierra a través de resistencia
primaria.

2.2 Principales funciones de protección

2 = número de instancias básicas


0-3 = cantidades opcionales
3- = función opcional incluida en los paquetes A03 (consultar los detalles del pedido)
A03

40
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 2
Aplicación

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670 (C30)
REG670 (A20)

REG670 (B30)
REG670

Protección diferencial
T2WPDIF 87T Protección diferencial de 0-2 1-A31 1-A33 1
transformador, dos devanados
T3WPDIF 87T Protección diferencial de 0-2 1-A33 1
transformador, tres devanados
HZPDIF 87 Protección diferencial monofásica 0-6 3-A02 3 6
de alta impedancia
GENPDIF 87G Protección diferencial de generador 0-2 1 2 2
REFPDIF 87N Protección de falta a tierra 0-3 1-A01 1
restringida de baja impedancia
Protección de impedancia
ZMHPDIS 21 Protección de distancia de 0-4 3 3 3
esquema completo, característica
mho
ZDMRDIR 21D Elemento de impedancia 0-2 1 1 1
direccional para característica mho
ZMFPDIS 21 Protección de distancia de alta 0-1
velocidad
ZMFCPDIS 21 Protección de distancia de alta 0-1
velocidad para líneas
compensadas en serie
PSPPPAM 78 Protección de deslizamiento de 0-1 1-B21 1-B21 1-B21
polos y pérdida de sincronismo
OOSPPAM 78 Protección de pérdida de 0-1
sincronismo
LEXPDIS 40 Pérdida de excitación 0-2 1 2 2
ROTIPHIZ 64R Protección sensible de faltas a 0-1 1-B31 1-B31 1-B31
tierra del rotor, basada en inyección
STTIPHIZ 64S Protección de falta a tierra del 0-1 1-B32 1-B32 1-B32
estator 100%, basada en inyección
ZGVPDIS 21 Subimpedancia para generadores 0-1 1 1 1
y transformadores

41
Manual de aplicaciones
Sección 2 1MRK 502 051-UES -
Aplicación

2.3 Funciones de protección de respaldo

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670 (C30)
REG670 (A20)

REG670 (B30)
REG670

Protección de corriente
PHPIOC 50 Protección de sobreintensidad 0-4 1 2 2
instantánea de fase
OC4PTOC 51_671) Protección de sobreintensidad 0-6 4 4 4
de fase de cuatro etapas
EFPIOC 50N Protección de sobreintensidad 0-2 1 2 2
residual instantánea
EF4PTOC 51N Protección de sobreintensidad 0-6 1 5 5
67N2) residual de cuatro etapas

NS4PTOC 46I2 Protección de sobreintensidad 0-2 1-C41 2-C42 2-C42


de secuencia de fase negativa
direccional de cuatro etapas
SDEPSDE 67N Protección de sobreintensidad y 0-2 1-C16 1-C16 1-C16
potencia residuales,
direccionales y sensibles
TRPTTR 49 Protección de sobrecarga 0-3 1 2 3
térmica, dos constantes de
tiempo
CCRBRF 50BF Protección de fallo de interruptor 0-4 2 4 4
STBPTOC 50STB Protección tacón
CCPDSC 52PD Protección de discordancia de 0-4 2 2 2
polos
GUPPDUP 37 Protección de mínima potencia 0-4 2 4 4
direccional
GOPPDOP 32 Protección de máxima potencia 0-4 2 4 4
direccional
BRCPTOC 46 Comprobación de conductor roto
NS2PTOC 46I2 Protección de sobreintensidad 0-2 1 1 1
de tiempo de secuencia negativa
para máquinas
AEGPVOC 50AE Protección de energización 0-2 1 1 1
accidental para generadores
síncronos
VRPVOC 51V Protección de sobreintensidad 0-3 3-C36 3-C36 3-C36
con restricción de tensión
GSPTTR 49S Protección de sobrecarga del 0-1 1-C37 1-C37 1-C37
estator
GRPTTR 49R Protección de sobrecarga del 0-1 1-C38 1-C38 1-C38
rotor

Protección de tensión
La tabla continúa en la página siguiente

42
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 2
Aplicación

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670 (C30)
REG670 (A20)

REG670 (B30)
REG670

UV2PTUV 27 Protección de subtensión de dos 0-2 2 2 2


etapas
OV2PTOV 59 Protección de sobretensión de 0-2 2 2 2
dos etapas
ROV2PTOV 59N Protección de sobretensión 0-3 3 3 3
residual de dos etapas
OEXPVPH 24 Protección de sobreexcitación 0-2 1 1 2
VDCPTOV 60 Protección diferencial de tensión 0-2 2 2 2
STEFPHIZ 59THD Protección de falta a tierra del 0-1 1-D21 1 1
estator 100% basada en el tercer
armónico
LOVPTUV 27 Comprobación de pérdida de
tensión

Protección de frecuencia
SAPTUF 81 Protección de subfrecuencia 0-6 3 6 6
SAPTOF 81 Protección de sobrefrecuencia 0-6 3 6 6
SAPFRC 81 Protección de derivada de la 0-3 1 3 3
frecuencia
FTAQFVR 81A Protección de acumulación de 0-12 12-E03 12-E03 12-E03
tiempo de frecuencia

Protección multifunción
CVGAPC Protección general de corriente y 1-12 6 6 6
tensión

Cálculo general
SMAIHPAC Filtro multipropósito 0-6

1) 67 requiere tensión
2) 67N requiere tensión

43
Manual de aplicaciones
Sección 2 1MRK 502 051-UES -
Aplicación

2.4 Funciones de control y monitorización

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670 (C30)
REG670 (A20)

REG670 (B30)
REG670

Control
SESRSYN 25 Comprobación de sincronismo, 0-2 1 2 2
comprobación de energización y
sincronización
APC30 3 Control de aparatos para hasta 6 bahías, 0-1 1-H09 1-H09 1-H09
máx. 30 aparatos (6 interruptores)
incluyendo enclavamiento
QCBAY Control de aparatos 1+5/APC30 1+5/ 1+5/ 1+5/
APC3 APC3 APC3
0 0 0
LOCREM Manejo de posiciones del conmutador LR 1+5/APC30 1+5/ 1+5/ 1+5/
APC3 APC3 APC3
0 0 0
LOCREMCTRL Control del PSTO en la LHMI 1+5/APC30 1+5/ 1+5/ 1+5/
APC3 APC3 APC3
0 0 0
TCMYLTC 84 Control y supervisión del cambiador de 0-4 1-A31 2-A33 2
tomas, 6 entradas binarias
TCLYLTC 84 Control y supervisión del cambiador de 0-4
tomas, 32 entradas binarias
SLGAPC Conmutador giratorio lógico para selección 15 15 15 15
de funciones y presentación en la LHMI
VSGAPC Miniconmutador selector 20 20 20 20
DPGAPC Función de comunicación genérica para 16 16 16 16
indicación de doble punto
SPC8GAPC Control genérico de 8 señales de un único 5 5 5 5
punto
AUTOBITS Bits de automatización, función de mando 3 3 3 3
para DNP3.0
SINGLECMD Orden simple, 16 señales 4 4 4 4
I103CMD Órdenes de funciones para IEC 1 1 1 1
60870-5-103
I103GENCMD Órdenes de funciones genéricas para IEC 50 50 50 50
60870-5-103
I103POSCMD Órdenes de IED con posición y selección 50 50 50 50
para IEC 60870-5-103
I103IEDCMD Órdenes de IED para IEC 60870-5-103 1 1 1 1
I103USRCMD Órdenes de funciones definidas por el 1 1 1 1
usuario para IEC 60870-5-103
Supervisión del sistema secundario
CCSSPVC 87 Supervisión del circuito de corriente 0-5 4 5 5
La tabla continúa en la página siguiente

44
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 2
Aplicación

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670 (C30)
REG670 (A20)

REG670 (B30)
REG670

FUFSPVC Supervisión de fallo de fusible 0-3 2 3 3


VDSPVC 60 Supervisión de fallo de fusible basada en la 0-3 1-G03 1-G03 1-G03
diferencia de tensión
Lógica
SMPPTRC 94 Lógica de disparo 1-6 6 6 6
TMAGAPC Lógica de matriz de disparo 12 12 12 12
ALMCALH Lógica para alarma de grupo 5 5 5 5
WRNCALH Lógica para advertencia de grupo 5 5 5 5
INDCALH Lógica para indicación de grupo 5 5 5 5
AND, OR, INV, Bloques de lógica configurables 40-280 40-28 40-28 40-28
PULSETIMER, 0 0 0
GATE,
TIMERSET,
XOR, LLD,
SRMEMORY,
RSMEMORY
ANDQT, ORQT, Bloques de lógica configurables Q/T 0-1
INVERTERQT,
XORQT,
SRMEMORYQ
T,
RSMEMORYQ
T,
TIMERSETQT,
PULSETIMERQ
T, INVALIDQT,
INDCOMBSPQ
T,
INDEXTSPQT
SLGAPC, Paquete de lógica extensible 0-1
VSGAPC, AND,
OR,
PULSETIMER,
GATE,
TIMERSET,
XOR, LLD,
SRMEMORY,
INV
FXDSIGN Bloque funcional de señales fijas 1 1 1 1
B16I Conversión de booleanos de 16 bits a 18 18 18 18
enteros
BTIGAPC Conversión de booleanos de 16 bits a 16 16 16 16
enteros con representación de nodo lógico
IB16 Conversión de enteros a booleanos de 16 18 18 18 18
bits
ITBGAPC Conversión de enteros a booleanos de 16 16 16 16 16
bits con representación de nodo lógico
La tabla continúa en la página siguiente

45
Manual de aplicaciones
Sección 2 1MRK 502 051-UES -
Aplicación

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670 (C30)
REG670 (A20)

REG670 (B30)
REG670

TIGAPC Retardo en el temporizador con integración 30 30 30 30


de señal de entrada
TEIGAPC Integrador de tiempo transcurrido con 12 12 12 12
transgresión de límites y supervisión de
desbordamiento
Monitorización
CVMMXN, Mediciones 6 6 6 6
CMMXU,
VMMXU,
CMSQI, VMSQI,
VNMMXU
AISVBAS Bloque funcional para la presentación de 1 1 1 1
los valores de servicio de las entradas
analógicas secundarias
EVENT Función de eventos 20 20 20 20
DRPRDRE, Informe de perturbaciones 1 1 1 1
A1RADR,
A2RADR,
A3RADR,
A4RADR,
B1RBDR,
B2RBDR,
B3RBDR,
B4RBDR,
B5RBDR,
B6RBDR
SPGAPC Función de comunicación genérica para 64 64 64 64
indicación de un solo punto
SP16GAPC Función de comunicación genérica para 16 16 16 16
indicación de un solo punto, 16 entradas
MVGAPC Función de comunicación genérica para 24 24 24 24
valor medido
BINSTATREP Informe de estado de señales lógicas 3 3 3 3
RANGE_XP Bloque de expansión del valor medido 66 66 66 66
SSIMG 63 Supervisión de medio gaseoso 21 21 21 21
SSIML 71 Supervisión de medio líquido 3 3 3 3
SSCBR Monitorización de interruptor 0-4 2-M12 4-M14 4-M14
I103MEAS Mensurandos para IEC 60870-5-103 1 1 1 1
I103MEASUSR Señales definidas por el usuario para 3 3 3 3
mensurados de IEC 60870-5-103
I103AR Estado de la función de reenganche 1 1 1 1
automático para IEC 60870-5-103
I103EF Estado de la función de falta a tierra para 1 1 1 1
IEC 60870-5-103
I103FLTPROT Estado de la función de protección de faltas 1 1 1 1
para IEC 60870-5-103
La tabla continúa en la página siguiente

46
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 2
Aplicación

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670 (C30)
REG670 (A20)

REG670 (B30)
REG670

I103IED Estado de IED para IEC 60870-5-103 1 1 1 1


I103SUPERV Estado de supervisión para IEC 1 1 1 1
60870-5-103
I103USRDEF Estado para señales definidas por el 20 20 20 20
usuario para IEC 60870-5-103
L4UFCNT Contador de eventos con supervisión de 30 30 30 30
límites
Mediciones
PCFCNT Lógica de contador de pulsos 16 16 16 16
ETPMMTR Función de cálculo de energía y 6 6 6 6
administración de la demanda

2.5 Comunicación

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670 (C30)
REG670 (A20)

REG670 REG670 (B30)

Comunicación de estación
LONSPA, SPA Protocolo de comunicación SPA 1 1 1 1
ADE Protocolo de comunicación LON 1 1 1 1
HORZCOMM Variables de red a través de LON 1 1 1 1
PROTOCOL Selección de operación entre SPA 1 1 1 1
e IEC 60870-5-103 para SLM
RS485PROT Selección de operación para 1 1 1 1
RS485
RS485GEN RS485 1 1 1 1
DNPGEN Protocolo general de 1 1 1 1
comunicación DNP3.0
DNPGENTCP Protocolo TCP general de 1 1 1 1
comunicación DNP3.0
CHSERRS48 DNP3.0 para el protocolo de 1 1 1 1
5 comunicación EIA-485
CH1TCP, DNP3.0 para el protocolo de 1 1 1 1
CH2TCP, comunicación TCP/IP
CH3TCP,
CH4TCP
CHSEROPT DNP3.0 para el protocolo de 1 1 1 1
comunicación TCP/IP y EIA-485
La tabla continúa en la página siguiente

47
Manual de aplicaciones
Sección 2 1MRK 502 051-UES -
Aplicación

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670 (C30)
REG670 (A20)

REG670 (B30)
REG670

MST1TCP, DNP3.0 para el protocolo de 1 1 1 1


MST2TCP, comunicación serie
MST3TCP,
MST4TCP
DNPFREC Registros de faltas DNP3.0 para el 1 1 1 1
protocolo de comunicación TCP/IP
y EIA-485
IEC61850-8-1 Función de ajuste de parámetros 1 1 1 1
para IEC 61850
GOOSEINTLK Comunicación horizontal a través 59 59 59 59
RCV de GOOSE para el enclavamiento
GOOSEBINR Recepción binaria de GOOSE 16 16 16 16
CV
GOOSEDPRC Bloque funcional GOOSE para 64 64 64 64
V recibir un valor de dos puntos
GOOSEINTR Bloque funcional GOOSE para 32 32 32 32
CV recepción de un valor entero
GOOSEMVR Bloque funcional GOOSE para 60 60 60 60
CV recepción de un valor de magnitud
de medición
GOOSESPRC Bloque funcional GOOSE para 64 64 64 64
V recepción de un valor de un punto
MULTICMDR Transmisión y órdenes múltiples 60/10 60/10 60/10 60/10
CV,
MULTICMDS
ND
FRONT, Configuración Ethernet de los 1 1 1 1
LANABI, enlaces
LANAB,
LANCDI,
LANCD
GATEWAY Configuración Ethernet del enlace 1 1 1 1
uno
OPTICAL103 Comunicación serie óptica IEC 1 1 1 1
60870-5-103
RS485103 Comunicación serie IEC 1 1 1 1
60870-5-103 para RS485
AGSAL Componente de aplicación de 1 1 1 1
seguridad genérica
LD0LLN0 IEC 61850 LD0 LLN0 1 1 1 1
SYSLLN0 IEC 61850 SYS LLN0 1 1 1 1
LPHD Información del dispositivo físico 1 1 1 1
PCMACCS Protocolo de configuración de IED 1 1 1 1
SECALARM Componente para asignación de 1 1 1 1
eventos de seguridad a protocolos
tales como DNP3 y IEC103
La tabla continúa en la página siguiente

48
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 2
Aplicación

IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador

REG670 (C30)
REG670 (A20)

REG670 (B30)
REG670

FSTACCS Acceso a Field Service Tool a 1 1 1 1


través del protocolo SPA mediante
comunicación ethernet
ACTIVLOG Parámetros de registro de 1 1 1 1
actividad
ALTRK Seguimiento del servicio 1 1 1 1
SINGLELCCH Estado del enlace del puerto 1 1 1 1
ethernet individual
PRPSTATUS Estado del enlace del puerto 1 1 1 1
ethernet dual
PRP Protocolo de redundancia en 0-1 1-P03 1-P03 1-P03
paralelo IEC 62439-3
Comunicación remota
Transmisión/recepción de 6/36 6/36 6/36 6/36
transferencia de señales binarias
Transmisión de datos analógicos 1 1 1 1
desde el LDCM
Estado de recepción binaria desde 6/3/3 6/3/3 6/3/3 6/3/3
el LDCM remoto

2.6 Funciones básicas del IED

Tabla 2: Funciones básicas del IED


IEC 61850 o nombre de Descripción
función
INTERRSIG Autosupervisión con lista de eventos internos
SELFSUPEVLST Autosupervisión con lista de eventos internos
TIMESYNCHGEN Módulo de sincronización horaria
SYNCHBIN, Sincronización horaria
SYNCHCAN,
SYNCHCMPPS,
SYNCHLON,
SYNCHPPH,
SYNCHPPS,
SYNCHSNTP,
SYNCHSPA,
SYNCHCMPPS
TIMEZONE Sincronización horaria
DSTBEGIN, Módulo de sincronización horaria GPS
DSTENABLE, DSTEND
IRIG-B Sincronización horaria
SETGRPS Número de grupos de ajustes
La tabla continúa en la página siguiente

49
Manual de aplicaciones
Sección 2 1MRK 502 051-UES -
Aplicación

IEC 61850 o nombre de Descripción


función
ACTVGRP Grupos de ajustes de parámetros
TESTMODE Funcionalidad de modo de prueba
CHNGLCK Función de bloqueo de cambios
SMBI Matriz de señales para entradas binarias
SMBO Matriz de señales para salidas binarias
SMMI Matriz de señales para entradas mA
SMAI1 - SMAI20 Matriz de señales para entradas analógicas
3PHSUM Bloque de suma trifásico
ATHSTAT Estado de autorizaciones
ATHCHCK Comprobación de autorización
AUTHMAN Administración de autorizaciones
FTPACCS Acceso a FTP con contraseña
SPACOMMMAP Asignación de comunicación SPA
SPATD Fecha y hora a través del protocolo SPA
DOSFRNT Denegación de servicio, control de velocidad de cuadros para puerto frontal
DOSLANAB Denegación de servicio, control de velocidad secuencial para puerto AB de OEM
DOSLANCD Denegación de servicio, control de velocidad secuencial para puerto CD de OEM
DOSSCKT Denegación de servicio, control de flujo de terminal
GBASVAL Valores básicos generales para ajustes
PRIMVAL Valores primarios del sistema
ALTMS Supervisión de dispositivo maestro de tiempo
ALTIM Gestión de tiempo
ALTRK Seguimiento de servicio
ACTIVLOG Parámetros de registro de actividad
FSTACCS Acceso a herramientas de servicio de campo con el protocolo SPA a través de comunicación Ethernet
PCMACCS Protocolo de configuración de IED
SECALARM Componente para asignación de eventos de seguridad a protocolos tales como DNP3 y IEC103
DNPGEN Protocolo general de comunicación DNP3.0
DNPGENTCP Protocolo TCP general de comunicación DNP3.0
CHSEROPT DNP3.0 para el protocolo de comunicación TCP/IP y EIA-485
MSTSER DNP3.0 para el protocolo de comunicación serie
OPTICAL103 Comunicación serie óptica IEC 60870-5-103
RS485103 Comunicación serie IEC 60870-5-103 para RS485
IEC61850-8-1 Función de ajuste de parámetros para IEC 61850
HORZCOMM Variables de red a través de LON
LONSPA Protocolo de comunicación SPA
LEDGEN Parte de indicación general de LED para LHMI

50
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 3
Configuración

Sección 3 Configuración

3.1 Descripción de REG670

3.1.1 Introducción

3.1.1.1 Descripción de la configuración A20

La configuración de REG670 A20 se utiliza en aplicaciones donde solo se requiera


protección de generador dentro de un IED. REG670 A20 siempre se entrega en caja
1/2 de 19". Por lo tanto, solo hay 12 señales analógicas disponibles. Esta
configuración incluye protección diferencial de baja impedancia de generador y todas
las demás funciones de protección generalmente necesarias para el generador.
Observe que la protección del estator al 100% contra faltas a tierra y la protección de
deslizamiento de polos son opcionales.

La biblioteca de funciones de RES670 A20 incluye funciones adicionales, que no


están configuradas, como son funciones adicionales de protección de sobreintensidad,
función adicional de protección multipropósito, función de sincronización, etc.
También se pueden pedir funciones opcionales de protección diferencial de alta
impedancia o de protección diferencial de transformador de dos devanados, que se
pueden utilizar en lugar de la protección diferencial de generador de baja impedancia
básica. Observe que REG670 A20 se debe reconfigurar si se utilizan funciones
adicionales u opcionales.

51
Manual de aplicaciones
Sección 3 1MRK 502 051-UES -
Configuración

REG670 A20 – Diferencial de generador + protección de respaldo 12AI (7I + 5U)

GEN_QA1
59N 2(U0>) MET U MET Usqi
GEN_TRM_VT ROV2 PTOV V MMXU V MSQI
Y
Y
81U
81 f<
f< 81O
81 f>
f> 27 2(3U<) 59 2(3U>) MET UN
SA
SAPTUF
PTUF SA
SAPTOF
PTOF UV2 PTUV OV2 PTOV VN MMXU

GEN_TRM_CT
50BF 3I>BF 51_67 4(3I>) 50AE U/I> U>/I< MET I
CC RBRF OC4 PTOC AEG PVOC FUF SPVC C MMXU

ROT_INJ_VT
87G 3Id/I>
G 64R Re<
2(i>/U<)
GEN PDIF
CV
CVGAPC
GAPC 21 Z< 24 U/f>
ROT_INJ_CT
+ ZGV PDIS OEX PVPH
RXTTE4
GEN_SP_CT
MET P/Q 32 P> 37 P< 40 Φ< 46 I2>
CV MMXN GOP PDOP GUP PDUP LEX PDIS NS2 PTOC

MET W/Varh MET Isqi MET I 49 θ>


GEN_SP_VT ETP MMTR C MSQI C MMXU TR PTTR

59N 2(U0>) 94 1→0 DFR/SER DR


ROV2 PTOV SMP PTRC DRP RDRE

Otras funciones disponibles desde la biblioteca de funciones


52PD PD 50 3I>> 50N IN>> 51N_67N 4(IN>) 87 INd/I 60 Ud> 81 df/dt<> 25 SC/VC
CC PDSC PH PIOC EF PIOC EF4 PTOC CCS SPVC VDC PTOV SA PFRC SES RSYN

3 Control 63 71
Q CBAY S SIMG S SIML

Funciones opcionales
87T 3Id/I> 87 Id> 67N IN> 46I2 4(I2>) 64S R< 64R R< 59THD U3d/N 78 Ucos
T2W PDIF HZ PDIF SDE PSDE NS4 PTOC STTI PHIZ ROTI PHIZ STEF PHIZ PSP PPAM

78 Ucos 84 ↑↓ 60 Ud> 51V 2(I>/U<) 81A f<> 49R θ> 49S θ> 3 Control
OOS PPAM TCM YLTC VD SPVC VR PVOC FTA QFVR GR PTTR GS PTTR Q CRSV

3 Control 3 Control Control 3 Control 3 Control


S CILO S CSWI S SCBR S XCBR S XSWI

0133_=IEC11000068=4=es=Original.vsd

IEC11000068 V4 ES

Figura 8: Aplicación de protección de generador típica con protección


diferencial y de respaldo de generador, que incluye transformadores
de 12 entradas analógicas en media caja de 19".

3.1.1.2 Descripción de la configuración B30

La configuración REG670 B30 se utiliza en aplicaciones donde se requiere protección


de generador y protección de respaldo para el equipo primario adyacente dentro de un
IED. REG670 B30 siempre se entrega en caja 1/1 de 19". Por lo tanto hay 24 señales
analógicas disponibles. Esta configuración incluye protección diferencial de baja
impedancia de generador y todas las demás funciones de protección generalmente
necesarias para el generador. En la figura 9 se muestra esta configuración.

52
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 3
Configuración

La biblioteca de funciones de REG670 B30 incluye funciones adicionales, que no


están configuradas, como son funciones adicionales de protección multipropósito,
función de comprobación de sincronismo, función de protección diferencial del
segundo generador, etc. También se puede pedir la función opcional de protección
diferencial de transformador de dos o tres devanados, que se puede utilizar como
protección diferencial de bloque o de transformador. Observe que REG670 B30 se
debe reconfigurar si se utilizan funciones adicionales u opcionales.

53
Manual de aplicaciones
Sección 3 1MRK 502 051-UES -
Configuración

REG670 B30 – Diferencial de generador + protección de respaldo 24AI (9I+3U, 9I+3U)


HV_QA1

HV_CT
50BF 3I>BF 51 4(3I>) MET Isqi MET I
CC RBRF OC4 PTOC C MSQI C MMXU
HV_NCT
51N 4(IN>)
EF4 PTOC
Y
Transf. unidad
 51_67 4(3I>) MET Isqi MET I
OC4 PTOC C MSQI C MMXU
AUX_CT
EXC_CT MET Isqi MET I 51_67 4(3I>)
C MSQI C MMXU OC4 PTOC
Y
59N 2(U0>)
LV_VT_3U0
ROV2 PTOV

GEN_QA1
Transf. excitación
Transf. auxiliar

59N 2(U0>) MET U MET Usqi


ROV2 PTOV V MMXU V MSQI
Y Y
GEN_TRM_VT 81U
81 f<
f< 81O
81 f>
f> 27 2(3U<) 59 2(3U>) MET UN
SA
SAPTUF
PTUF SA
SAPTOF
PTOF UV2 PTUV OV2 PTOV VN MMXU

GEN_TRM_CT
50BF 3I>BF 51_67 4(3I>) 50AE U/I> U>/I< MET I
AUX_QA1 CC RBRF OC4 PTOC AEG PVOC FUF SPVC C MMXU

ROT_INJ_VT
Barra auxiliar 87G 3Id/I>
G 64R Re<
2(I>/U<)
GEN PDIF
CV
CVGAPC
GAPC 21 Z< 24 U/f>
ROT_INJ_CT
+ ZGV PDIS OEX PVPH
RXTTE4
GEN_SP_CT
MET P/Q 32 P> 37 P< 40 Φ< 46 I2>
CV MMXN GOP PDOP GUP PDUP LEX PDIS NS2 PTOC

MET W/Varh MET Isqi MET I 49 θ>


GEN_SP_VT ETP MMTR C MSQI C MMXU TR PTTR

59N 2(U0>) 59THD U3d/N 94 1→0 DFR/SER DR


ROV2 PTOV STEF PHIZ SMP PTRC DRP RDRE

Otras funciones disponibles desde la biblioteca de funciones


52PD PD 50 3I>> 50N IN>> 87 Id> 87 INd/I 60 Ud> 81 df/dt<> 25 SC/VC 3 Control
CC PDSC PH PIOC EF PIOC HZ PDIF CCS SPVC VDC PTOV SA PFRC SES RSYN Q CBAY

63 71
S SIMG S SIML

Funciones opcionales
87T 3Id/I> 87T 3Id/I> 87N IdN/I 46I2 4(I2>) 67N IN> 64S R< 64R R< 78 Ucos 78 Ucos
T2W PDIF T3W PDIF REF PDIF NS4 PTOC SDE PSDE STTI PHIZ ROTI PHIZ PSP PPAM OOS PPAM

84 ↑↓ 60 Ud> 51V 2(I>/U<) 81A f<> 49R θ> 49S θ> 3 Control 3 Control 3 Control
TCM YLTC VD SPVC VR PVOC FTA QFVR GR PTTR GS PTTR Q CRSV S CILO S CSWI

Control 3 Control 3 Control


S SCBR S XCBR S XSWI

0135_=IEC11000071=4=es=Original.vsd

IEC11000071 V4 ES

Figura 9: Aplicación de protección de generador mejorada con protección


diferencial y de respaldo de generador, que incluye 24 entradas
analógicas en caja de tamaño completo de 19". Se puede añadir
protección de deslizamiento de polos opcional, protección de falta a
tierra del estator 100% y protección diferencial.

54
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 3
Configuración

3.1.1.3 Descripción de la configuración C30

La configuración de REG670 C30 se utiliza en aplicaciones donde solo se requiere


protección del bloque generador-transformador dentro de un IED. REG670 C30
siempre se entrega en caja 1/1 de 19". Por lo tanto hay disponibles 24 señales
analógicas. Esta configuración incluye protección diferencial de baja impedancia de
generador, protección diferencial de generador y funciones de protección diferencial
de bloque. Observe que la función de protección de deslizamiento de polos es
opcional. Consulte la figura 10 como ejemplo de una posible aplicación.

La biblioteca de funciones de REG670 C30 incluye funciones adicionales, que no


están configuradas, como son funciones adicionales de protección multipropósito,
función de comprobación de sincronismo, función de protección diferencial del
segundo generador, etc. Observe que REG670 C30 se debe reconfigurar si se utilizan
funciones adicionales u opcionales.

55
Manual de aplicaciones
Sección 3 1MRK 502 051-UES -
Configuración

REG670 C30 – Protección de generador y transformador de bloque 24AI (9I+3U, 6I+6U)


HV_QA1 HV_VT
Y
Y
 MET U MET Usqi 59 2(3U>) U>/I< MET P/Q 51_67 4(3I>)
V MMXU V MSQI OV2 PTOV FUF SPVC CV MMXN OC4 PTOC
HV_CT
50BF 3I>BF 49 θ> MET Isqi MET I
87N IdN/I
CC RBRF TR PTTR C MSQI C MMXU
REF PDIF
51N 4(IN>)
Y EF4 PTOC
Transf. unidad
 HV_NCT
87T 3Id/I> 87T 3Id/I>
T2W PDIF T3W PDIF

AUX_CT 51_67 4(3I>) MET Isqi MET I


OC4 PTOC C MSQI C MMXU
Y
LV_VT_3U0 59N 2(U0>)
ROV2 PTOV
GEN_QA1
Transf. auxiliar

59N 2(U0>) MET U MET Usqi


ROV2 PTOV V MMXU V MSQI
Y Y
GEN_TRM_VT 81U
81 f<
f< 81O
81 f>
f> 27 2(3U<) 59 2(3U>) MET UN
SA
SAPTUF
PTUF SA
SAPTOF
PTOF UV2 PTUV OV2 PTOV VN MMXU

GEN_TRM_CT
50BF I>BF 51_67 4(3I>) 50AE U/I> U>/I< MET I
AUX_QA1
CC RBRF OC4 PTOC AEG PVOC FUF SPVC C MMXU

Barra auxiliar ROT_INJ_VT


87G 3Id/I>
G 64R Re<
2(I>/U<)
GEN PDIF
CV
CVGAPC
GAPC 21 Z< 24 U/f>
ROT_INJ_CT
+ ZGV PDIS OEX PVPH
RXTTE4
GEN_SP_CT
MET P/Q 32 P> 37 P< 40 Φ< 46 I2>
CV MMXN GOP PDOP GUP PDUP LEX PDIS NS2 PTOC

MET W/Varh MET Isqi MET I 49 θ>


ETP MMTR C MSQI C MMXU TR PTTR
GEN_SP_VT
Transf.
de puesta a tierra
59G UN> 59THD U3d/N 94 1→0 DFR/SER DR
ROV2 PTOV STEF PHIZ SMP PTRC DRP RDRE

Otras funciones disponibles desde la biblioteca de funciones


52PD PD 50 3I>> 50N IN>> 87 Id> 87 INd/I 60 Ud> 81 df/dt<> 25 SC/VC 84 ↑↓
CC PDSC PH PIOC EF PIOC HZ PDIF CCS SPVC VDC PTOV SA PFRC SES RSYN TCM YLTC

3 Control 63 71
Q CBAY S SIMG S SIML

Funciones opcionales
46I2 4(I2>) 67N IN> 64S R< 64R R< 78 Ucos 78 Ucos 60 Ud> 51V 2(I>/U<) 81A f<>
NS4 PTOC SDE PSDE STTI PHIZ ROTI PHIZ PSP PPAM OOS PPAM VD SPVC VR PVOC FTA QFVR

49R θ> 49S θ> 3 Control 3 Control 3 Control Control 3 Control 3 Control
GR PTTR GS PTTR Q CRSV S CILO S CSWI S SCBR S XCBR S XSWI

0137_=IEC11000072=4=es=Original.vsd

IEC11000072 V4 ES

Figura 10: Protección de unidad, que incluye protección de generador y de


generador-transformador, con 24 entradas analógicas en bastidor
de tamaño completo de 19". Se puede añadir protección de
deslizamiento de polos y protección de falta a tierra del estator 100%.

56
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 4
Entradas analógicas

Sección 4 Entradas analógicas

4.1 Entradas analógicas

4.1.1 Introducción
Los canales de entradas analógicas deben configurarse y ajustarse adecuadamente a
fin de obtener resultados de medición correctos y operaciones de protección
adecuadas. Para la medición de la potencia y para todas las funciones direccionales y
diferenciales, las direcciones de las corrientes de entrada deben definirse para reflejar
la forma con la que se instalan/conectan los transformadores de corriente en campo
(conexiones primarias y secundarias). Los algoritmos de medición y protección del
IED utilizan cantidades del sistema primario. Los valores de ajuste también son
cantidades primarias, y es importante ajustar adecuadamente los datos de los
transformadores de corriente y de tensión conectados.

Puede definirse una referencia PhaseAngleRef para facilitar la lectura de los valores
de servicio. Este ángulo de fase de los canales analógicos siempre está fijado en cero
grados, y cualquier otra información sobre el ángulo se muestra en relación con esta
entrada analógica. Durante las pruebas y puesta en servicio del IED, el canal de
referencia puede cambiarse para facilitar la lectura de los valores de las pruebas y
servicios.

La disponibilidad de las entradas del TT depende del tipo de módulo


de entrada de transformador pedido (TRM).

4.1.2 Directrices de ajuste

Los parámetros de ajuste disponibles relacionados con las entradas


analógicas dependen del hardware real (TRM) y de la configuración
de lógica establecida en el PCM600.

4.1.2.1 Ajuste del canal de referencia de fase

Todos los ángulos de fase están calculados en relación con una referencia definida. Se
selecciona y utiliza un canal de entrada analógico adecuado como referencia de fase.
El parámetro PhaseAngleRef define el canal analógico que se utiliza como referencia
del ángulo de fase.

57
Manual de aplicaciones
Sección 4 1MRK 502 051-UES -
Entradas analógicas

Ejemplo
El ajuste PhaseAngleRef=7 se debe utilizar cuando una tensión de fase a tierra (por lo
general la tensión L1 fase a tierra conectada al canal de TT número 7 de la tarjeta
analógica) se selecciona como fase de referencia.

Ajuste de los canales de corriente


La dirección de una corriente hacia el IED depende de la conexión del TC. A menos
que se indique de otra forma, se supone que los TC principales estarán conectados en
estrella y pueden conectarse con el punto de conexión a tierra hacia o desde el objeto.
Esta información debe ajustarse en el IED. La convención de la direccionalidad se
define de la siguiente manera: Un valor positivo de corriente, potencia, etc., significa
que la cantidad tiene la dirección hacia el objeto, y un valor negativo significa que la
dirección es desde el objeto. Para las funciones direccionales, la dirección hacia el
objeto se define como Hacia delante y la dirección desde el objeto se define como
Hacia atrás. Consulte la figura 11

Un valor positivo de la corriente, potencia, etc., (hacia delante) significa que la


cantidad tiene la dirección hacia el objeto. - Un valor negativo de la corriente,
potencia, etc., (hacia atrás) significa una dirección desde el objeto. Consulte la figura
11.

Definitionde
Definición of la
direction
dirección Definition
Definición de of
la direction
dirección
deforfunciones
directional functions
direccionales de for directional
funciones functions
direccionales
Hacia
Reverseatrás Hacia delante
Forward HaciaForward
delante Hacia atrás
Reverse
Protected
Objeto Object
protegido: Línea,
Line, transformer, etc
transformador, etc.
e.g.
ej., P,
P, Q,
Q, II e.g.
ej., P, Q, I
La cantidad
Measured medida
quantity is Measured
La cantidad quantity is
medida
positive whencuando
es positiva flowing positive when flowing
es positiva cuando
towards
circula the el
hacia object
objeto towards
circula the object
hacia el objeto
Ajustar parámetro
Set parameter Ajustar parámetro
Set parameter
CTStarPoint.
CTStarPointEl CTStarPoint.
CTStarPointEl
ajuste
Correctcorrecto
Setting es
is ajuste correcto
Correct es
Setting is
"ToObject" "FormObject"
"FromObject"

en05000456.vsd
IEC05000456 V1 ES

Figura 11: Convención interna de la direccionalidad en el IED

Con el ajuste correcto de la dirección del TC primario, CTStarPoint ajustado a


FromObject o ToObject, siempre fluye una cantidad positiva hacia el objeto, y una
dirección definida como "hacia delante" siempre está mirando hacia el objeto. Los
siguientes ejemplos demuestran este principio.

Ejemplo 1
Dos IED utilizados para la protección de dos objetos.

58
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 4
Entradas analógicas

Línea

Ip
Transformador Ip Ip
Línea
Hacia atrás Hacia delante

Definición de la dirección
de funciones direccionales
Protección del
Is Is
transformador Protección de línea

IED IED

Ajuste de la entrada de Ajuste de la entrada de Ajuste de la entrada de


corriente: Ajuste el corriente: Ajuste el corriente: Ajuste el
parámetro CTStarPoint parámetro CTStarPoint parámetro CTStarPoint
con Transformador con Transformador con Línea como objeto
como objeto de como objeto de de referencia. El ajuste
referencia. El ajuste referencia. El ajuste correcto es
correcto es “ToObject” correcto es “ToObject” “FromObject”

=IEC05000753=2=es=Original.vsd
IEC05000753 V2 ES

Figura 12: Ejemplo de cómo ajustar los parámetros del punto de estrella del TC
en el IED

La figura 12 muestra el caso normal donde los objetos tienen sus propios TC. Los
ajustes para la dirección del TC deben realizarse de acuerdo con la figura. Para
proteger la línea, la dirección de las funciones direccionales de la protección de línea
debe ajustarse a Forward. Esto significa que la protección mira hacia la línea.

Ejemplo 2
Dos IED utilizados para la protección de dos objetos y para compartir un TC.

59
Manual de aplicaciones
Sección 4 1MRK 502 051-UES -
Entradas analógicas

Transformador
Línea
Hacia atrás Hacia delante

Definición de la dirección
de funciones direccionales
Protección del
transformador Protección de línea

IED IED

Ajuste de la entrada de Ajuste de la entrada de Ajuste de la entrada de


corriente: Ajuste el corriente: Ajuste el corriente: Ajuste el
parámetro CTStarPoint parámetro CTStarPoint parámetro CTStarPoint
con Transformador con Transformador con Línea como objeto
como objeto de como objeto de de referencia. El ajuste
referencia. El ajuste referencia. El ajuste correcto es
correcto es “ToObject” correcto es “ToObject” “FromObject”

IEC05000460 V2 ES

Figura 13: Ejemplo de cómo ajustar los parámetros del punto de estrella del TC en el IED

Este ejemplo es similar al ejemplo 1, aunque aquí el transformador alimenta solo una
línea, y la protección de línea utiliza el mismo TC que la protección del transformador.
La dirección del TC se ajusta con diferentes objetos de referencia para los dos IED; sin
embargo, es la misma corriente del mismo TC la que alimenta a ambos IED. Con estos
ajustes, las funciones direccionales de la protección de línea deben ajustarse a Hacia
delante para mirar hacia la línea.

Ejemplo 3
Un IED utilizado para proteger dos objetos.

60
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 4
Entradas analógicas

Transformador
Línea
Hacia delante Hacia atrás

Definición de la
Protección de dirección de funciones
direccionales de línea
transformador
y línea

IED

Ajuste de la entrada de Ajuste de la entrada de


corriente: corriente:
Ajuste el parámetro Ajuste el parámetro
CTStarPoint con CTStarPoint con
Transformador como objeto Transformador como objeto
de referencia. de referencia.
El ajuste correcto es El ajuste correcto es
“ToObject” “ToObject”

IEC05000461 V2 ES

Figura 14: Ejemplo de cómo ajustar los parámetros del punto de estrella del TC en el IED

En este ejemplo, un IED incluye tanto la protección de transformador como la


protección de línea, y la protección de línea utiliza el mismo TC que la protección de
transformador. La dirección del TC para los dos canales de entrada de la corriente se
ajusta con el transformador como objeto de referencia. Esto significa que la dirección
Forward de la protección de línea mira hacia el transformador. Para mirar hacia la
línea, la dirección de las funciones direccionales de la protección de línea debe
ajustarse a Reverse. La dirección Forward/Reverse está relacionada con el objeto de
referencia que, en este caso, es el transformador.

Cuando una función se ajusta a Reverse y debe proteger un objeto en dirección hacia
atrás, recuerde que algunas funciones direccionales no son simétricas en cuanto al
alcance en dirección hacia delante y hacia atrás. En primer lugar, es el alcance de los
criterios direccionales el que puede variar. Por lo general, esto no representa ninguna
limitación, aunque se aconseja recordarlo y verificar si es aceptable para la aplicación
en cuestión.

Si el IED tiene la cantidad suficiente de entradas de corriente analógicas, una solución


alternativa se muestra en la figura 15. Se alimentan las mismas corrientes a dos grupos
separados de entradas, y las funciones de protección de línea y de transformador se
configuran para las diferentes entradas. La dirección del TC de los canales de corriente
para la protección de línea se ajusta con la línea como objeto de referencia, y las

61
Manual de aplicaciones
Sección 4 1MRK 502 051-UES -
Entradas analógicas

funciones direccionales de la protección de línea deben ajustarse a Forward para


proteger la línea.

Transformador
Línea

Hacia atrás Hacia delante

Definición de la
Protección de dirección de funciones
transformador direccionales de línea
y línea

IED
Ajuste de la entrada de
corriente
para funciones de línea:
Ajuste el parámetro
CTStarPoint con
Ajuste de la entrada de Ajuste de la entrada de Línea como
corriente corriente objeto de referencia.
para funciones de para funciones de El ajuste correcto es
transformador: transformador: “FromObject”
Ajuste el parámetro Ajuste el parámetro
CTStarPoint con CTStarPoint con
Transformador como objeto de Transformador como objeto de
referencia. referencia.
El ajuste correcto es “ToObject” El ajuste correcto es “ToObject”

IEC05000462 V2 ES

Figura 15: Ejemplo de cómo ajustar los parámetros del punto de estrella del TC en el IED

62
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 4
Entradas analógicas

Barra

2
Protección
de barras

IED

1
2

en06000196.vsd

IEC06000196 V2 ES

Figura 16: Ejemplo de cómo ajustar los parámetros del punto de estrella del TC en el IED

Para la protección de la barra, los parámetros CTStarPoint pueden ajustarse de dos


formas.

La primera solución consiste en utilizar la barra como objeto de referencia. En ese


caso, para todas las entradas del TC marcadas con 1 en la figura 16, ajuste CTStarPoint
= ToObject, y para todas las entradas del TC marcadas con 2 de la figura 16, ajuste
CTStarPoint = FromObject.

La segunda solución consiste en utilizar todas las bahías conectadas como objetos de
referencia. En ese caso, para todas las entradas del TC marcadas con 1 en la figura 16,
ajuste CTStarPoint = FromObject, y para todas las entradas del TC marcadas con 2 de
la figura 16, ajuste CTStarPoint = ToObject.

63
Manual de aplicaciones
Sección 4 1MRK 502 051-UES -
Entradas analógicas

Independientemente de cuál de estas dos opciones se seleccione, la protección


diferencial de barras funciona de manera correcta.

También deben ajustarse las relaciones del TC principal. Esto se realiza ajustando los
dos parámetros CTsec y CTprim para cada canal de corriente. Para un TC de 1000/1
A, debe utilizarse el siguiente ajuste:
• CTprim = 1000 (valor en A)
• CTsec =1 (valor en A).

Ejemplos de cómo conectar, configurar y ajustar las entradas del TC


para las conexiones de TC más utilizadas
La figura 17 define la marcación de los terminales de transformadores de corriente que
se utiliza habitualmente en todo el mundo:

En el bloque funcional SMAI, tiene que realizar el ajuste si el bloque


SMAI estuviera midiendo la corriente o tensión. Esto se realiza con el
parámetro: AnalogInputType: Corriente/tensión. ConnectionType:
fase-fase/fase-tierra y GlobalBaseSel.

P1 P2
IPri

ISec (H1) (H2)

S1 (X1) S2 (X2)
x S2 (X2) x S1 (X1)

P2 P1
(H2) (H1)

a) b) c)

en06000641.vsd
IEC06000641 V1 ES

Figura 17: Marcaciones comúnmente utilizadas en terminales de los TC

Donde:
a) es el símbolo y marcación de terminales que se utilizan en este documento. Los terminales
marcados con un cuadrado indican los terminales de devanados primarios y secundarios que
tienen la misma polaridad (es decir, positiva)
b) y c) son símbolos y marcación de terminales equivalentes que se utilizan en la norma IEC (ANSI)
para TC. Tenga en cuenta que para estos dos casos, la marcación de la polaridad del TC es
correcta.

64
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 4
Entradas analógicas

Debe tenerse en cuenta que en función de las normas y prácticas de las compañías
eléctricas nacionales, la corriente nominal secundaria de un TC suele tener uno de los
siguientes valores:

• 1A
• 5A

Sin embargo, en algunos casos también se utilizan las siguientes corrientes nominales
secundarias:

• 2A
• 10A

El IED es totalmente compatible con todos estos valores nominales secundarios.

Se recomienda:
• utilizar una entrada de TC nominal de 1A en el IED para conectar
el TC con corrientes nominales secundarias de 1A y 2A
• utilizar una entrada de TC nominal de 5A en el IED para conectar
el TC con corrientes nominales secundarias de 5A y 10A

Ejemplo sobre cómo conectar un juego de TC trifásicos conectados en


estrella en el IED
La figura 18 proporciona un ejemplo sobre el cableado de un juego de TC trifásicos
conectados en estrella en el IED. También presenta una descripción general de las
acciones que deben realizarse para que esta medición esté disponible para las
funciones de protección y control incorporadas dentro del IED.

Para conocer las designaciones correctas de terminales, consulte los


diagramas de conexiones válidos para el IED entregado.

65
Manual de aplicaciones
Sección 4 1MRK 502 051-UES -
Entradas analógicas

L1 L2 L3
IED
1 2 4

IL3
IL2
IL1

3
IL1
SMAI_20_2
TC 600/5 BLOCK AI3P
conectado en IL2 REVROT AI1
^GRP2L1 5 AI2
estrella ^GRP2L2 AI3
IL3 ^GRP2L3 AI4
^GRP2N AIN

=IEC13000002=3=es=Original.vsd

Objeto protegido

IEC13000002 V3 ES

Figura 18: Un juego de TC trifásicos conectados en estrella con el punto de estrella hacia el objeto protegido

Donde:
1) El dibujo muestra cómo conectar tres corrientes de fase individuales desde un TC trifásico
conectado en estrella a las tres entradas del TC del IED.
2) Las entradas de corriente se ubican en los módulos TRM. Recuerde que para todas estas
entradas de corriente deben introducirse los siguientes valores de ajuste para el ejemplo
mostrado en la figura 18.
'

• CTprim=600A
• CTsec=5A
• CTStarPoint=ToObject

Dentro del IED solo se utiliza la relación entre los dos primeros parámetros. El tercer
parámetro (CTStarPoint=ToObject), tal y como está ajustado en este ejemplo, no provoca
ningún cambio en las corrientes medidas. En otras palabras, las corrientes ya están medidas
hacia el objeto protegido.
La tabla continúa en la página siguiente

66
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 4
Entradas analógicas

3) Estas tres conexiones son los vínculos entre las tres entradas de corriente y los tres canales
de entrada del bloque funcional de preprocesamiento 4). Dependiendo del tipo de funciones
que necesitan esta información de corriente, se pueden conectar varios bloques de
preprocesamiento en paralelo con las mismas tres entradas físicas del TC.
4) El bloque de preprocesamiento tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas conectadas de
manera digital y calcular:

• los fasores de frecuencia fundamental para los tres canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los tres canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los tres primeros canales de entrada (donde el canal uno
se utiliza como referencia para las cantidades de secuencia)

Posteriormente, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones de
protección y control incorporadas en el IED, que están conectadas a este bloque funcional de
preprocesamiento. Para esta aplicación, la mayoría de los ajustes de preprocesamiento
pueden dejarse como los valores predeterminados.
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general, esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las centrales eléctricas), entonces
los parámetros de ajuste DFTReference deben ajustarse según corresponda.
La sección SMAI de este manual ofrece información sobre el seguimiento de frecuencia
adaptativa para la matriz de señales de entradas analógicas (SMAI).
5) AI3P en el bloque funcional SMAI es una señal agrupada que contiene todos los datos sobre
las fases L1, L2, L3 y cantidad del neutro; en particular, puede disponer de los datos sobre
fasores de frecuencia fundamental, contenido de armónicos y cantidades de secuencia
positiva, negativa y cero.
AI1, AI2, AI3, AI4 son las señales de salida del bloque funcional SMAI que contienen los
fasores de frecuencia fundamental y el contenido de armónicos de los canales de entrada
correspondientes del bloque funcional de preprocesamiento.
AIN es la señal que contiene los fasores de frecuencia fundamental y el contenido de
armónicos de la cantidad del neutro; estos datos se calculan mediante el bloque funcional de
preprocesamiento en función de las entradas GRPL1, GRPL2 y GRPL3.

Otra alternativa es que el punto de estrella del TC trifásico esté ajustado tal y como se
muestra en la figura siguiente:

67
Manual de aplicaciones
Sección 4 1MRK 502 051-UES -
Entradas analógicas

L1 L2 L3 IED

IL2

IL3
IL1

2 4
1 3

SMAI_20_2
IL3 BLOCK AI3P
REVROT AI1
^GRP2L1 5 AI2
IL2 ^GRP2L2 AI3
^GRP2L3 AI4
TC 800/1 ^GRP2N AIN
IL1
conectado en
estrella

=IEC11000026=3=es=Original.vsd

Objeto protegido

IEC11000026 V3 ES

Figura 19: Un juego de TC trifásicos conectados en estrella con su punto de estrella desde el objeto protegido

En el ejemplo del caso de la figura 19, todo se realiza de forma similar que en el
ejemplo descrito anteriormente (figura 18). La única diferencia es el ajuste del
parámetro CTStarPoint de las entradas de corriente utilizadas en el TRM (elemento 2
de la figura):

• CTprim=600A
• CTsec=5A
• CTStarPoint=FromObject

Dentro del IED solo se utiliza la relación entre los dos primeros parámetros. El tercer
parámetro, tal y como se ajusta en este ejemplo, negará las corrientes medidas para
asegurarse de que las corrientes se midan hacia el objeto proyectado dentro del IED.

Una tercera alternativa consiste en que la corriente residual/neutro del juego de TC


trifásicos se conecte al IED tal y como se muestra en la figura siguiente.

68
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 4
Entradas analógicas

L1 L2 L3
IED

IL2

IL3
IL1

IR 1 4
SMAI2
1 BLOCK AI3P
2 AI 01 (I) ^GRP2L1 AI1
IL3 3 ^GRP2L2 AI2
AI 02 (I) ^GRP2L3 AI3
4
TC 800/1 ^GRP2N AI4
IL2 5
conectado en AIN
6 AI 03 (I)
estrella
IL1 7
8 AI 04 (I)
5
9
2 10 AI 05 (I)
11
12 AI 06 (I)

Objeto protegido

=IEC06000644=3=es=Original.vsd
IEC06000644 V3 ES

Figura 20: Juego de TC trifásicos conectados en estrella con su punto de estrella desde el objeto protegido
y la corriente residual/neutro conectada al IED

Donde:
1) El dibujo muestra cómo conectar tres corrientes de fase individuales desde un TC trifásico
conectado en estrella a las tres entradas del TC del IED.
2) muestra cómo conectar la corriente residual/neutro del TC trifásico a la cuarta entrada del
IED. Debe tenerse en cuenta que si no se realiza esta conexión, el IED calcula esta corriente
de manera interna mediante la suma vectorial de las tres corrientes de fase individuales.
3) es el TRM donde se encuentran estas entradas de corriente. Recuerde que para todas estas
entradas de corriente deben introducirse los siguientes valores de ajuste.

• CTprim=800A
• CTsec=1A
• CTStarPoint=FromObject
• ConnectionType=Ph-N

Dentro del IED solo se utiliza la relación entre los dos primeros parámetros. El tercer
parámetro, tal como está ajustado en este ejemplo, no tiene ninguna influencia en las
corrientes medidas (es decir, las corrientes ya están medidas hacia el objeto protegido).
4) son tres conexiones realizadas en la herramienta de matriz de señales (SMT), herramienta
de configuración de aplicaciones (ACT), que conecta estas tres entradas de corriente a los
primeros tres canales de entrada del bloque funcional de preprocesamiento 6). Dependiendo
del tipo de funciones que necesitan esta información de corriente, se puede conectar más de
un bloque de preprocesamiento en paralelo con estas tres entradas del TC.
La tabla continúa en la página siguiente

69
Manual de aplicaciones
Sección 4 1MRK 502 051-UES -
Entradas analógicas

5) es una conexión realizada en la herramienta de matriz de señales (SMT), herramienta de


configuración de aplicaciones (ACT), que conecta la entrada de corriente residual/neutro al
cuarto canal de entrada del bloque funcional de preprocesamiento 6). Tenga en cuenta que
esta conexión no debe establecerse en la SMT si la corriente residual/neutro no está
conectada al IED. En ese caso, el bloque de preprocesamiento la calcula mediante la suma
vectorial de las tres corrientes de fase individuales.
6) es un bloque de preprocesamiento que tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas
conectadas de manera digital y calcular:

• fasores de frecuencia fundamental para los cuatro canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los cuatro canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los tres primeros canales de entrada (donde el canal uno
se utiliza como referencia para las cantidades de secuencia)

Posteriormente, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones de
protección y control incorporadas en el IED, que están conectadas a este bloque funcional de
preprocesamiento en la herramienta de configuración. Para esta aplicación, la mayoría de
los ajustes de preprocesamiento pueden dejarse como los valores predeterminados.
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general, esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las centrales de generación),
entonces los parámetros de ajuste de DFTReference deben ajustarse según corresponda.

Ejemplo de cómo conectar un juego de TC trifásicos conectados en


triángulo al IED
La figura 21 muestra un ejemplo de cómo conectar un juego de TC trifásicos
conectados en triángulo al IED. Ofrece una descripción general de las acciones que
debe completar el usuario para que esta medición esté disponible para las funciones de
protección y control incorporadas dentro del IED.

Para conocer las designaciones correctas de terminales, consulte los


diagramas de conexiones válidos para el IED entregado.

70
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 4
Entradas analógicas

L1 L2 L3 IED

IL2 1 4

IL3
IL1

2
SMAI_20
3
IL1-IL2
en triángulo DAB

IL2-IL3
conectado
TC 600/5

IL3-IL1

=IEC11000027=2=es=Original.vsd
Objeto protegido

IEC11000027 V2 ES

Figura 21: Juego de TC trifásicos conectados en triángulo DAB

71
Manual de aplicaciones
Sección 4 1MRK 502 051-UES -
Entradas analógicas

Donde:
1) muestra cómo conectar tres corrientes de fase individuales de un juego de TC trifásicos
conectados en triángulo a tres entradas de TC del IED.
2) es el TRM donde se encuentran estas entradas de corriente. Recuerde que para todas estas
entradas de corriente deben introducirse los siguientes valores de ajuste.
CTprim=600A
CTsec=5A

• CTStarPoint=ToObject
• ConnectionType=Ph-Ph

3) son tres conexiones realizadas en la herramienta de matriz de señales (SMT), herramienta


de configuración de aplicaciones (ACT), que conectan estas tres entradas de corriente a los
primeros tres canales de entrada del bloque funcional 4 de preprocesamiento). Dependiendo
del tipo de funciones que necesitan esta información de corriente, se pueden conectar varios
bloques de preprocesamiento en paralelo con estas tres entradas del TC.
4) es un bloque de preprocesamiento que tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas
conectadas de manera digital y calcular:

• los fasores de frecuencia fundamental para los tres canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los tres canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los tres primeros canales de entrada (donde el canal uno
se utiliza como referencia para las cantidades de secuencia)

Posteriormente, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones de
protección y control incorporadas en el IED, que están conectadas a este bloque funcional de
preprocesamiento. Para esta aplicación, la mayoría de los ajustes de preprocesamiento
pueden dejarse como los valores predeterminados.
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general, esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las centrales de generación),
entonces los parámetros de ajuste DFTReference deben ajustarse según corresponda.

Otra alternativa consiste en utilizar el juego de TC conectados en triángulo tal y como


se muestra en la figura 22:

72
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 4
Entradas analógicas

L1 L2 L3 IED

IL2 2 4

IL3
IL1

3 SMAI_20

IL1-IL3
triángulo DCA
conectado en

IL2-IL1
TC 800/1

IL3-IL2

=IEC11000028=2=es=Original.vsd
Objeto protegido

IEC11000028 V2 ES

Figura 22: Juego de TC trifásicos conectados en triángulo DAC

En este caso, todo se hace de manera similar al ejemplo anterior, excepto que para
todas las entradas de corriente utilizadas en el TRM, deben introducirse los siguientes
parámetros de ajuste:

CTprim=800A

CTsec=1A

• CTStarPoint=ToObject
• ConnectionType=Ph-Ph

Es importante tener en cuenta las referencias en SMAI. Ya que se espera que las
entradas en Ph-Ph sean L1L2, L2L3, respectivamente, L3L1 tendrá que inclinarse
180º ajustando ToObject.

Ejemplo de cómo conectar un TC monofásico al IED


La figura 23 muestra un ejemplo de cómo conectar el TC monofásico al IED. Ofrece
una descripción general de las acciones que debe completar el usuario para que esta
medición esté disponible para las funciones de protección y control incorporadas
dentro del IED.

Para conocer las designaciones correctas de terminales, consulte los


diagramas de conexiones válidos para el IED entregado.

73
Manual de aplicaciones
Sección 4 1MRK 502 051-UES -
Entradas analógicas

IED
Objeto protegido

L1 L2 L3

1 SMAI_20_2
(+) BLOCK AI3P
REVROT AI1
INS ^GRP2L1 AI2
TC 1000/1

a) (+) ^GRP2L2 AI3


(-) ^GRP2L3 AI4
(+) ^GRP2N AIN
b)
(-)
INS
3
(-)
INP

=IEC11000029=3=es=Original.vsd

IEC11000029 V3 ES

Figura 23: Conexiones para una entrada de TC monofásico

Donde:
1) muestra cómo conectar una entrada de TC monofásico al IED.
2) es el TRM donde se encuentran estas entradas de corriente. Recuerde que para todas
estas entradas de corriente deben introducirse los siguientes valores de ajuste.
Para la conexión (a) que se muestra en la figura 23:
CTprim = 1000 A
CTsec = 1A
CTStarPoint=ToObject

Para la conexión (b) que se muestra en la figura 23:


CTprim = 1000 A
CTsec = 1A
CTStarPoint=FromObject
3) muestra la conexión realizada en la herramienta SMT, que conecta esta entrada del TC
al cuarto canal de entrada del bloque funcional de preprocesamiento 4).
4) es un bloque de preprocesamiento que tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas
conectadas de manera digital y calcular valores. Posteriormente, estos valores ya
calculados están disponibles para todas las funciones de protección y control
incorporadas en el IED, que están conectadas a este bloque funcional de
preprocesamiento.
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general, esta
característica solo es necesaria para IED instalados en las centrales eléctricas), entonces
los parámetros de ajuste DFTReference deben ajustarse según corresponda.

74
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 4
Entradas analógicas

Ajuste de los canales de tensión


Como el IED utiliza cantidades del sistema primario, el IED debe conocer las
relaciones del TT principal. Esto se realiza ajustando los dos parámetros VTsec y
VTprim para cada canal de tensión. El valor de fase a fase puede utilizarse incluso
cuando cada canal está conectado a una tensión de fase a tierra desde el TT.

Ejemplo
Tenga en cuenta un TT con los siguientes datos:

132kV 110V
3 3
EQUATION2016 V1 ES (Ecuación 1)

Se debe utilizar el siguiente ajuste: VTprim=132 (valor en kV) VTsec=110 (valor en


V)

Ejemplos de cómo conectar, configurar y ajustar las entradas del TT en


las conexiones de TT más utilizadas
La figura 24 define la marcación de los terminales de transformadores de tensión que
se utiliza habitualmente en todo el mundo:

+ + A a A da A a
(H1) (X1) (H1) (X1) (H1) (X1)
UPri USec

N n N dn B b
(H2) (X2) (H2) (X2) (H2) (X2)
a) b) c) d)
en06000591.vsd
IEC06000591 V1 ES

Figura 24: Marcaciones habitualmente utilizadas en terminales de TT

Donde:
a) es el símbolo y marcación de terminales que se utilizan en este documento. Los terminales
marcados con un cuadrado indican los terminales de devanados primarios y secundarios
que tienen la misma polaridad (positiva)
b) es el símbolo y marcación de terminales equivalentes que se utilizan en la norma IEC (ANSI)
para TT conectados de fase a tierra
c) es el símbolo y marcación de terminales equivalentes que se utilizan en la norma IEC (ANSI)
para TT conectados en triángulo abierto
d) es el símbolo y marcación de terminales equivalentes que se utilizan en la norma IEC (ANSI)
para TT conectados de fase a fase

Debe tenerse en cuenta que dependiendo de las normas y prácticas de las compañías
eléctricas nacionales, la tensión nominal secundaria de un TT suele tener uno de los
siguientes valores:

75
Manual de aplicaciones
Sección 4 1MRK 502 051-UES -
Entradas analógicas

• 100 V
• 110 V
• 115 V
• 120 V
• 230 V

El IED es totalmente compatible con todos estos valores y la mayoría de ellos se


muestran en los siguientes ejemplos.

Ejemplos sobre cómo conectar al IED un TT conectado trifásico a tierra


La figura 25 muestra un ejemplo sobre cómo conectar al IED un TT conectado
trifásico a tierra. También presenta una descripción general de las acciones que debe
realizar el usuario para que esta medición esté disponible para las funciones de
protección y control incorporadas dentro del IED.

Para conocer las designaciones correctas de terminales, consulte los


diagramas de conexiones válidos para el IED entregado.

L1

L2 IED
L3 2
5
3
66kV
1 13
3
110V 14 AI07 (I) SMAI2

3 15 BLOCK AI3P

16 AI08 (U) ^GRP2L1 AI1


17 ^GRP2L2 AI2
18 AI09 (U) ^GRP2L3 AI3
66 kV 19 ^GRP2N AI4

3 20 AI10 (U) AIN


110V 21 #No utilizado

3 22 AI11 (U)
4
23
24 AI12 (U)

66kV
3
110V
3

=IEC06000599=3=es=Original.vsd

IEC06000599 V3 ES

Figura 25: Un TT con conexión trifásica a tierra

76
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 4
Entradas analógicas

Donde:
1) muestra cómo conectar tres tensiones secundarias de fase a tierra a tres entradas de TT
en el IED
2) es el TRM donde se encuentran estas tres entradas de tensión. Para estas tres entradas
de tensión deben introducirse los siguientes valores de ajuste:
VTprim =66 kV
VTsec = 110 V
Dentro del IED, solo se utiliza la relación entre estos dos parámetros. Debe tenerse en
cuenta que la relación de los valores introducidos se corresponde exactamente con la
relación de un TT individual.

66
66 3
=
110 110
3
EQUATION1903 V1 ES (Ecuación 2)

3) son tres conexiones realizadas en la herramienta de matriz de señales (SMT), que


conectan estas tres entradas de tensión a los tres primeros canales de entrada del bloque
funcional de preprocesamiento 5). Dependiendo del tipo de funciones que necesitan esta
información de tensión, se puede conectar más de un bloque de preprocesamiento en
paralelo con estas tres entradas del TT.
4) muestra que en este ejemplo el cuarto canal de entrada (es decir, el residual) del bloque
de preprocesamiento no está conectado en la herramienta SMT. Por lo tanto, el bloque de
preprocesamiento calcula automáticamente 3Uo mediante la suma vectorial de las tres
tensiones de fase a tierra conectadas a los tres primeros canales de entrada del mismo
bloque de preprocesamiento. Alternativamente, el cuarto canal de entrada se puede
conectar a la entrada del TT conectado en triángulo abierto, tal y como se observa en la
figura 27.
5) es un bloque de preprocesamiento que tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas
conectadas de manera digital y calcular:

• los fasores de frecuencia fundamental para los cuatro canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los cuatro canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los tres primeros canales de entrada (donde el canal
uno se utiliza como referencia para las cantidades de secuencia)

Posteriormente, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones
de protección y control incorporadas en el IED, que están conectadas a este bloque
funcional de preprocesamiento en la herramienta de configuración. Para esta aplicación,
la mayoría de los ajustes de preprocesamiento pueden dejarse como los valores
predeterminados. Sin embargo, los siguientes ajustes deben realizarse tal y como se
muestra a continuación:
UBase=66 kV (es decir, la tensión nominal de fase a fase)
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general, esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las centrales de generación),
entonces los parámetros de ajuste DFTReference deben ajustarse según corresponda.

Ejemplo de cómo conectar un TT conectado de fase a fase al IED


La figura 26 muestra un ejemplo sobre cómo conectar un TT conectado de fase a fase
al IED. Ofrece una descripción general de las acciones que debe completar el usuario
para que esta medición esté disponible para las funciones de protección y control
incorporadas dentro del IED. Debe tenerse en cuenta que esta conexión del TT solo se
utiliza para niveles de tensión bajos (es decir, una tensión nominal primaria inferior a
40 kV).

77
Manual de aplicaciones
Sección 4 1MRK 502 051-UES -
Entradas analógicas

L1

L2
L3
13,8kV 13,8kV IED
120V 120V

2 5
3
1 13
14 AI 07(I) SMAI2
15 BL OCK AI3P

16 AI 08(U) ^GRP2L1 (L1L2) AI1


^GRP2L2 (L2L3) AI2
17
AI 09(U) ^GRP2L3 (L3L1) AI3
18
#No utilizado ^GRP2N AI4
19
AIN
20 AI 10(U)
21
22 AI 11(U) 4
23
24 AI 12(U)

.
=IEC06000600=4=es=Original.vsd

IEC06000600 V4 ES

Figura 26: Un TT bifásico con conexión fase a fase

Donde:
1) muestra cómo conectar el lado secundario de un TT de fase a fase a las entradas de TT en
el IED
2) es el TRM donde se encuentran estas tres entradas de tensión. Recuerde que para estas
tres entradas de tensión deben introducirse los siguientes valores de ajuste:
VTprim=13,8 kV
VTsec=120 V
Tenga en cuenta que dentro del IED solo se utiliza la relación entre estos dos parámetros.
La tabla continúa en la página siguiente

78
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 4
Entradas analógicas

3) son tres conexiones realizadas en la herramienta de matriz de señales (SMT), herramienta


de configuración de aplicaciones (ACT), que conecta estas tres entradas de tensión a los tres
primeros canales de entrada del bloque funcional de preprocesamiento 5). Dependiendo del
tipo de funciones que necesitan esta información de tensión, se puede conectar más de un
bloque de preprocesamiento en paralelo con estas tres entradas del TT.
4) muestra que en este ejemplo el cuarto canal de entrada (es decir, el residual) del bloque de
preprocesamiento no está conectado en la SMT. Nota. Si los parámetros UL1, UL2, UL3, UN
deben utilizarse, el triángulo abierto debe conectarse aquí
5) el bloque de preprocesamiento tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas conectadas de
manera digital y calcular:

• los fasores de frecuencia fundamental para los cuatro canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los cuatro canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los tres primeros canales de entrada (donde el canal uno
se utiliza como referencia para las cantidades de secuencia)

Posteriormente, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones de
protección y control incorporadas en el IED, que están conectadas a este bloque funcional de
preprocesamiento en la herramienta de configuración. Para esta aplicación, la mayoría de
los ajustes de preprocesamiento pueden dejarse como los valores predeterminados. Sin
embargo, los siguientes ajustes deben realizarse tal y como se muestra a continuación:
ConnectionType=Ph-Ph
UBase=13,8 kV
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general, esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las centrales de generación),
entonces los parámetros de ajuste DFTReference deben ajustarse según corresponda.

Ejemplo sobre cómo conectar un TT conectado en triángulo abierto al


IED para redes conectadas a tierra de alta impedancia o no conectadas
a tierra
La figura 27 proporciona un ejemplo sobre el cableado de un TT conectado en
triángulo abierto con el IED para sistemas de potencia conectados a tierra de alta
impedancia o no conectados a tierra. Debe tenerse en cuenta que este tipo de conexión
de TT presenta una tensión secundaria proporcional a 3U0 en el IED.

En el caso de una falta a tierra directa cercana a la ubicación del TT, el valor primario
de 3Uo es igual a:

3U 0 = 3 × U Ph - Ph = 3 × U Ph - N
EQUATION1921 V3 EN (Ecuación 3)

La tensión primaria nominal de un TT conectado en triángulo abierto siempre es igual


a UPh-E. Los devanados secundarios del TT conectados en serie de tres proporcionan
una tensión secundaria igual al triple de la relación del devanado secundario del TT
individual. Por lo tanto, los devanados secundarios de los TT conectados en triángulo
abierto suelen tener una tensión secundaria nominal igual a un tercio de la tensión
secundaria nominal del TT de fase a fase (110/3 V en el caso de este ejemplo).

La figura 27 también presenta una descripción general de las acciones que debe
completar el usuario para que esta medición esté disponible para las funciones de
protección y control incorporadas dentro del IED.

79
Manual de aplicaciones
Sección 4 1MRK 502 051-UES -
Entradas analógicas

L1
L2 IED

L3
2

6.6 kV
13
3 AI07 (I)
110V 14
5
3 15
16 AI08 (U)
17
SMAI2
18 AI09 (U)
BLOCK AI3P
6.6 kV 19 3 # No
1 utilizado ^GRP2L1 AI1
20 AI10 (U)
3 # No utilizado ^GRP2L2 AI2
110V 21
# No utilizado ^GRP2L3 AI3
3 +3Uo 22 AI11 (U)
^GRP2N AI4
23
AIN
24 AI12 (U)
4
6.6 kV
3
110V
3

=IEC06000601=3=es=Original.vsd

IEC06000601 V3 ES

Figura 27: TT conectado en triángulo abierto en sistema de potencia conectado a tierra de alta impedancia

80
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 4
Entradas analógicas

Donde:
1) muestra cómo conectar el lado secundario del TT conectado en triángulo abierto a una
entrada de TT en el IED.

+3U0 debe conectarse al IED

2) es el TRM donde se encuentra esta entrada de tensión. Recuerde que para esta entrada
de tensión deben introducirse los siguientes valores de ajuste:

VTprim = 3 × 6.6 = 11.43kV


EQUATION1923 V1 ES (Ecuación 4)

110
VT sec = 3 × = 110V
3
EQUATION1924 V1 ES (Ecuación 5)

Dentro del IED, solo se utiliza la relación entre estos dos parámetros. Debe tenerse en
cuenta que la relación entre los valores introducidos se corresponde exactamente con la
relación de un TT conectado en triángulo abierto individual.

6.6
3 × 6.6 3
=
110 110
3
EQUATION1925 V1 ES (Ecuación 6)

3) muestra que en este ejemplo los primeros tres canales de entrada del bloque de
preprocesamiento no están conectados en la herramienta SMT o herramienta ACT.
4) muestra la conexión establecida en la herramienta de matriz de señales (SMT),
herramienta de configuración de aplicaciones (ACT), que conecta esta entrada de tensión
al cuarto canal de entrada del bloque funcional de preprocesamiento 5).
5) es un bloque de preprocesamiento que tiene la tarea de filtrar la entrada analógica
conectada de manera digital y calcular:

• los fasores de frecuencia fundamental para los cuatro canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los cuatro canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los tres primeros canales de entrada (donde el canal
uno se utiliza como referencia para las cantidades de secuencia)

Posteriormente, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones
de protección y control incorporadas en el IED, que están conectadas a este bloque
funcional de preprocesamiento en la herramienta de configuración. Para esta aplicación,
la mayoría de los ajustes de preprocesamiento pueden dejarse como los valores
predeterminados.
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general, esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las estaciones de generación ),
entonces los parámetros de ajuste DFTReference deben ajustarse según corresponda.

81
Manual de aplicaciones
Sección 4 1MRK 502 051-UES -
Entradas analógicas

Ejemplo sobre cómo conectar el TT conectado en triángulo abierto al


IED para sistemas de potencia conectados a tierra de baja impedancia
o rígidamente conectados a tierra
La figura 28 muestra un ejemplo de cómo conectar un TT conectado en triángulo
abierto al IED para sistemas de potencia conectados a tierra de baja impedancia o
rígidamente conectados a tierra. Debe tenerse en cuenta que este tipo de conexión de
TT presenta una tensión secundaria proporcional a 3U0 en el IED.

En el caso de una falta a tierra directa cercana al TT, el valor primario de 3Uo es igual
a:

U Ph - Ph
3Uo = = U Ph - E
3
EQUATION1926 V1 ES (Ecuación 7)

La tensión primaria nominal de este TT siempre es igual a UPh-E Por lo tanto, los
devanados secundarios del TT conectados en serie de tres proporcionan una tensión
secundaria igual a la relación de un solo devanado secundario del TT individual. Por
lo tanto, los devanados secundarios de estos TT conectados en triángulo abierto suelen
tener una tensión secundaria nominal cercana a la tensión secundaria nominal del TT
de fase a fase, es decir, 115 V o 115/√3 V en el caso de este ejemplo. La figura 28
proporciona una descripción general de las acciones que deben realizarse para que
esta medición esté disponible para las funciones de protección y control incorporadas
dentro del IED.

82
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 4
Entradas analógicas

L1

L2 IED
L3
2

138kV 5
13
3 14 AI07 (I)
115V
15
3
16 AI08 (U)
SMAI2
17
AI09 (U) BLOCK AI3P
18
1 3 #.NO UTILIZADO ^GRP2L1 AI1
138kV 19
20 AI10 (U) #.NO UTILIZADO ^GRP2L2 AI2
3
115V 21 #.NO UTILIZADO
^GRP2L3 AI3
3 +3Uo 22 AI11 (U) ^GRP2N AI4
23 AIN
24 AI12 (U)

4
138kV
3
115V
3
=IEC06000602=3=es=Original.vsd

IEC06000602 V3 ES

Figura 28: TT conectado en triángulo abierto en sistema de potencia conectado a tierra de baja impedancia
o rígidamente conectado a tierra

83
Manual de aplicaciones
Sección 4 1MRK 502 051-UES -
Entradas analógicas

Donde:
1) muestra cómo conectar el lado secundario del TT conectado en triángulo abierto a una
entrada de TT en el IED.

+3Uo debe conectarse al IED.

2) es el TRM donde se encuentra esta entrada de tensión. Recuerde que para esta
entrada de tensión deben introducirse los siguientes valores de ajuste:

138
VTprim = 3× = 138kV
3
EQUATION1928 V1 ES (Ecuación 8)

115
VT sec = 3× = 115V
3
EQUATION1929 V1 ES (Ecuación 9)

Dentro del IED, solo se utiliza la relación entre estos dos parámetros. Debe tenerse en
cuenta que la relación entre los valores introducidos se corresponde exactamente con
la relación de un TT conectado en triángulo abierto individual.

138
138 3
=
115 115
3
EQUATION1930 V1 ES (Ecuación 10)

3) muestra que en este ejemplo los tres primeros canales de entrada del bloque de
preprocesamiento no están conectados en la herramienta SMT.
4) muestra la conexión establecida en la herramienta de matriz de señales (SMT), que
conecta esta entrada de tensión al cuarto canal de entrada del bloque funcional de
preprocesamiento 4).
5) el bloque de preprocesamiento tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas
conectadas de manera digital y calcular:

• los fasores de frecuencia fundamental para los cuatro canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los cuatro canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los tres primeros canales de entrada (donde el canal
uno se utiliza como referencia para las cantidades de secuencia)

Posteriormente, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones
de protección y control incorporadas en el IED, que están conectadas a este bloque
funcional de preprocesamiento en la herramienta de configuración. Para esta
aplicación, la mayoría de los ajustes de preprocesamiento pueden dejarse como los
valores predeterminados.
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general, esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las centrales de generación),
entonces los parámetros de ajuste DFTReference deben ajustarse según corresponda.

84
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 4
Entradas analógicas

Ejemplo sobre cómo conectar un TT de punto neutro al IED


La figura 29 muestra un ejemplo de cómo conectar un TT de punto neutro al IED. Este
tipo de conexión de TT presenta una tensión secundaria proporcional a U0 en el IED.

En caso de una falta a tierra directa en sistemas conectados a tierra de alta impedancia
o no conectados a tierra, el valor primario de la tensión Uo es igual a:

UPh - Ph
U0 = = UPh - E
3
EQUATION1931 V2 EN (Ecuación 11)

La figura 29 también presenta una descripción general de las acciones que debe
completar el usuario para que esta medición esté disponible para las funciones de
protección y control incorporadas dentro del IED.

IED
Objeto protegido
2

5
13
14 AI07 (I)
L1 L2 L3 15
16 AI08 (I)
SMAI2
17 BLOCK AI3P
18 AI09 (I) # No utilizado ^GRP2L1 AI1
19 3 # No utilizado ^GRP2L2 AI2
20 AI10 (U)
# No utilizado ^GRP2L3 AI3
1 21 ^GRP2N AI4
22 AI11 (U)
AIN
23
R
Uo 24 AI12 (U)

6.6kV
3
100V =IEC06000603=3=es=Original.vsd

IEC06000603 V3 ES

Figura 29: TT conectado de punto neutro

85
Manual de aplicaciones
Sección 4 1MRK 502 051-UES -
Entradas analógicas

Donde:
1) muestra cómo conectar el lado secundario del TT de punto neutro a una entrada de TT en el
IED.

U0 debe conectarse al IED.

2) es el TRM o AIM donde se encuentra esta entrada de tensión. Para esta entrada de tensión
deben introducirse los siguientes valores de ajuste:

6.6
VTprim = = 3.81kV
3
EQUATION1933 V1 ES (Ecuación 12)

VT sec = 100V
EQUATION1934 V1 ES (Ecuación 13)

Dentro del IED, solo se utiliza la relación entre estos dos parámetros. Debe tenerse en
cuenta que la relación entre los valores introducidos se corresponde exactamente con la
relación del TT de punto neutro.
3) muestra que en este ejemplo los primeros tres canales de entrada del bloque de
preprocesamiento no están conectados en la herramienta SMT o herramienta ACT.
4) muestra la conexión establecida en la herramienta de matriz de señales (SMT), herramienta
de configuración de aplicaciones (ACT), que conecta esta entrada de tensión al cuarto canal
de entrada del bloque funcional de preprocesamiento 5).
5) es un bloque de preprocesamiento que tiene la tarea de filtrar las entradas analógicas
conectadas de manera digital y calcular:

• los fasores de frecuencia fundamental para los cuatro canales de entrada


• el contenido de los armónicos para los cuatro canales de entrada
• las cantidades de secuencia positiva, negativa y cero utilizando los fasores de
frecuencia fundamental para los tres primeros canales de entrada (donde el canal uno
se utiliza como referencia para las cantidades de secuencia)

Posteriormente, estos valores ya calculados están disponibles para todas las funciones de
protección y control incorporadas en el IED, que están conectadas a este bloque funcional de
preprocesamiento en la herramienta de configuración. Para esta aplicación, la mayoría de
los ajustes de preprocesamiento pueden dejarse como los valores predeterminados.
Si se requiere seguimiento y compensación de la frecuencia (por lo general, esta
característica solo es necesaria para los IED instalados en las centrales de generación),
entonces los parámetros de ajuste DFTReference deben ajustarse según corresponda.

86
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 5
HMI local

Sección 5 HMI local

IEC13000239 V1 ES

Figura 30: Interfaz hombre-máquina local

La LHMI del IED incluye los siguientes elementos:


• Pantalla (LCD)
• Botones
• Indicadores LED
• Puerto de comunicación para el PCM600

La LHMI se utiliza para ajustar, monitorizar y controlar.

5.1 Pantalla

La LHMI incluye una pantalla gráfica monocromática con una resolución de 320 x
240 píxeles. El tamaño de los caracteres puede variar. La cantidad de caracteres y filas

87
Manual de aplicaciones
Sección 5 1MRK 502 051-UES -
HMI local

que entran en la vista depende del tamaño de los caracteres y la vista que se
muestran.

La pantalla se divide en cuatro áreas básicas.

1 2

3 4
=IEC13000063=2=es=Original
IEC13000063 V2 ES

Figura 31: Diseño de la pantalla

1 Ruta
2 Contenido
3 Estado
4 Barra de desplazamiento (aparece cuando es necesario)

El panel de botones de función muestra, según se solicite, qué acciones es posible


realizar con estos botones. Cada botón de función tiene un indicador LED que se
puede utilizar como señal de retroalimentación para la acción de control del botón. El
indicador LED está conectado a la señal requerida a través del PCM600.

88
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 5
HMI local

GUID-C98D972D-D1D8-4734-B419-161DBC0DC97B V1 ES

Figura 32: Panel de botones de función

El panel de LED de alarma muestra, según se solicite, las etiquetas de texto de alarma
para los LED de alarma. Existen tres páginas de LED de alarma.

GUID-5157100F-E8C0-4FAB-B979-FD4A971475E3 V1 ES

Figura 33: Panel de LED de alarma

Los paneles de botones de función y LED de alarma no se pueden ver al mismo


tiempo. Cada panel se puede ver presionando uno de los botones de función o el botón
de páginas múltiples. Si presiona el botón ESC, el panel desaparece de la pantalla.
Ambos paneles tienen un ancho dinámico, que depende de la longitud de la cadena de
las etiquetas que contiene el panel.

89
Manual de aplicaciones
Sección 5 1MRK 502 051-UES -
HMI local

5.2 LEDs

La LHMI dispone de tres LED de estado de protección en la parte superior de la


pantalla: Ready (Listo), Start (Arranque) y Trip (Disparo).

También hay 15 LED de alarma programables en la parte frontal de la LHMI. Cada


LED indica tres estados con los colores: verde, amarillo y rojo. Los textos de alarma
relacionados con cada LED de tres colores se dividen en tres páginas.

Existen 3 páginas de LED separadas. Los 15 LED físicos de tres colores en un grupo
de LED pueden indicar 45 señales diferentes. En total, se pueden indicar 135 señales,
porque hay tres grupos de LED. Los LED se encienden en función de la prioridad,
siendo el rojo la prioridad más alta y el verde la prioridad más baja. Por ejemplo si en
una página se realiza una indicación que requiere el encendido del LED verde y en otra
página se realiza una indicación que requiere el encendido del LED rojo, el LED rojo
tiene prioridad y se enciende. Los LED pueden configurarse con PCM600 y el modo
de operación puede seleccionarse con la LHMI o el PCM600.

Las páginas de información correspondientes a los LED de alarma se muestran


pulsando el botón de páginas múltiples. Al pulsar el botón, se muestran las tres páginas
en secuencia. Los LED encendidos o no confirmados aparecen resaltados. Estas líneas
pueden seleccionarse mediante las flechas de dirección hacia arriba/hacia abajo. Al
pulsar la tecla Enter se muestran detalles acerca del LED seleccionado. Al pulsar el
botón ESC se cierran las ventanas emergentes de información, así como el panel de
LED en sí.

El botón de páginas múltiples cuenta con un LED. Este LED se enciende siempre que
cualquiera de los LED de cualquier página está encendido. Si existen LED de alarma
no confirmados, el LED de páginas múltiples parpadea. Para confirmar los LED, pulse
el botón de borrado, que le lleva al menú Reset (consulte la descripción de este menú
para obtener más detalles).

Existen dos LED adicionales que se encuentran junto a los botones de control y
. Representan el estado del interruptor.

5.3 Teclado

El teclado de la LHMI tiene pulsadores que se utilizan para navegar en las diferentes
vistas o menús. Los pulsadores también se utilizan para reconocer alarmas, reponer
indicaciones, brindar ayuda y alternar entre los modos de control local y remoto.

El teclado también tiene pulsadores programables que se pueden configurar ya sea


como accesos directos del menú o botones de control.

90
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 5
HMI local

IEC13000239-1-en.vsd
GUID-0C172139-80E0-45B1-8A3F-1EAE9557A52D V2 ES

Figura 34: Teclado de la LHMI

91
Manual de aplicaciones
Sección 5 1MRK 502 051-UES -
HMI local

24

1
23
2
18

3
19

6 20

21

7 22

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

=GUID-77E71883-0B80-4647-8205-EE56723511D2=2=es=Original.vsd

GUID-77E71883-0B80-4647-8205-EE56723511D2 V2 ES

Figura 35: Teclado de la LHMI con pulsadores para controlar objetos, navegar
y dar órdenes, y el puerto de comunicación RJ-45

1...5 Botón de función


6 Cerrar
7 Abrir
8 Escape
9 Izquierda
10 Abajo
11 Arriba
12 Derecha
13 Clave
14 Intro
15 Remoto/Local
16 LED
17 No utilizado
18 Páginas múltiples
19 Menú
20 Borrar
21 Ayuda
22 Puerto de comunicación

92
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 5
HMI local

23 LED de alarma programables


24 LED de estado de protección

5.4 Funcionalidad de la HMI local

5.4.1 Indicación de protecciones y alarmas


Indicadores de protección
Los LED indicadores de protección son Ready (Listo), Start (Arranque) y Trip
(Disparo).

Los LED de arranque y disparo se configuran a través del registrador


de perturbaciones.
Los LED de estado amarillo y rojo se configuran en la función de
registrador de perturbaciones, DRPRDRE, mediante la conexión de
una señal de arranque o disparo desde la función actual a un bloque
funcional de entrada binaria BxRBDR mediante PCM600 y
cambiando el ajuste a Off (Desactivada), Start (Arranque) o Trip
(Disparo) para esa señal en particular.

Tabla 3: LED verde Ready (Listo)


Estado de LED Descripción
Apagado La tensión de alimentación auxiliar está desconectada.
Encendido Funcionamiento normal.
Parpadeando Se produjo un fallo interno.

Tabla 4: LED amarillo Start (Arranque)


Estado de LED Descripción
Apagado Funcionamiento normal.
Encendido Ha arrancado una función de protección y se visualiza un mensaje de
indicación.
La indicación de arranque está bloqueada y se la debe reponer mediante
comunicación, la LHMI o una entrada binaria del componente LEDGEN.
Para abrir el menú de reposición de la LHMI local, pulse .

Parpadeando El IED está en modo de pruebas y las funciones de protección están


bloqueadas, o bien el protocolo IEC61850 está bloqueando una o varias
funciones.
La indicación desaparece cuando el IED sale del modo de pruebas y se
elimina el bloqueo. El bloqueo de las funciones por parte del protocolo
IEC61850 puede reponerse en el Menú principal/Prueba/Reponer módulo
IEC61850. El LED amarillo cambia al estado Encendido o Apagado en
función del estado de funcionamiento.

93
Manual de aplicaciones
Sección 5 1MRK 502 051-UES -
HMI local

Tabla 5: LED rojo Trip (Disparo)


Estado de LED Descripción
Apagado Funcionamiento normal.
Encendido Ha disparado una función de protección. Se muestra un mensaje de
indicación si la función de indicación automática está activada en la HMI
local.
La indicación de disparo está bloqueada y se la debe reponer mediante
comunicación, la LHMI o una entrada binaria del componente LEDGEN.
Para abrir el menú de reposición de la LHMI local, pulse .

Indicadores de alarma
Los 15 LED de tres colores programables se utilizan para las indicaciones de alarma.
Una señal de alarma/estado individual, conectada a cualquier bloque funcional de
LED, se puede asignar a uno de los tres colores de LED, cuando lo configure.
Tabla 6: Indicaciones de alarmas
Estado de Descripción
LED
Apagado Funcionamiento normal. Todas las señales de activación están desactivadas.
Encendido • Secuencia Follow-S: la señal de activación está activada.
• Secuencia LatchedColl-S: la señal de activación está activada, o está desactivada
pero la indicación no se ha reconocido.
• Secuencia LatchedAck-F-S: la indicación se ha reconocido, pero la señal de
activación sigue activada.
• Secuencia LatchedAck-S-F: la señal de activación está activada, o está
desactivada pero la indicación no se ha reconocido.
• Secuencia LatchedReset-S: la señal de activación está activada, o está
desactivada pero la indicación no se ha reconocido.

Parpadean • Secuencia Follow-F: la señal de activación está activada.


do • Secuencia LatchedAck-F-S: la señal de activación está activada, o está
desactivada pero la indicación no se ha reconocido.
• Secuencia LatchedAck-S-F: la indicación se ha reconocido, pero la señal de
activación sigue activada.

5.4.2 Gestión de parámetros


El LHMI se utiliza para acceder a los parámetros del IED. Pueden leerse y escribirse
tres tipos de parámetros.
• Valores numéricos
• Valores de cadena
• Valores enumerados

Los valores numéricos se presentan en formato entero o decimal con valores mínimo
y máximo. Las cadenas de caracteres pueden editarse carácter a carácter. Los valores
enumerados tienen un conjunto predefinido de valores seleccionables.

94
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 5
HMI local

5.4.3 Comunicación desde la parte frontal


El puerto RJ-45 de la LHMI habilita la comunicación desde la parte frontal.

• El LED de enlace ascendente de color verde del lado izquierdo se enciende


cuando hay un cable conectado correctamente al puerto.
• El LED amarillo no se utiliza; está siempre apagado.

IEC13000280-1-en.vsd
GUID-AACFC753-BFB9-47FE-9512-3C4180731A1B V1 EN

Figura 36: Puerto de comunicación RJ-45 e indicador LED verde

1 Conector RJ-45
2 Indicador LED verde

La dirección IP predeterminada del puerto frontal del IED es 10.1.150.3 y la máscara


de subred correspondiente es 255.255.255.0. Se puede ajustar a través de la ruta de la
HMI local Menú principal/Configuración/Comunicación/Configuración
Ethernet/FRONT:1.

No conecte el puerto frontal del IED con una LAN. Conecte sólo una
sola PC local con PCM600 al puerto frontal. Solo está destinada al uso
temporal, por ejemplo en la puesta en servicio y las pruebas.

95
Manual de aplicaciones
96
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

Sección 6 Protección diferencial

6.1 Protección diferencial de transformador T2WPDIF y


T3WPDIF

6.1.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección diferencial de transformador, T2WPDIF 87T
dos devanados
3Id/I

SYMBOL-BB V1 ES

Protección diferencial de transformador, T3WPDIF 87T


tres devanados
3Id/I

SYMBOL-BB V1 ES

6.1.2 Aplicación
La protección diferencial de transformador es una protección de unidad. Actúa como
protección principal de los transformadores en caso de fallo en los devanados. La zona
de protección de una protección diferencial incluye el transformador propiamente
dicho, la barra o cables entre los transformadores de corriente y el transformador de
potencia. Cuando se utilizan transformadores de corriente tipo bushing (de borne
aislante) para el IED diferencial, la zona de protección no incluye la barra o cables
entre el interruptor y el transformador de potencia.

En algunas subestaciones existe un relé de protección diferencial de corriente para la


barra. Esta protección de barra incluye la barra o cables entre el interruptor y el
transformador de potencia. Las faltas eléctricas internas son muy serias y causan un
daño inmediato. Los cortocircuitos y faltas a tierra en devanados y terminales
generalmente se detectan por medio de la protección diferencial. Las faltas entre
espiras son descargas disruptivas entre conductores dentro del mismo devanado
físico. Se pueden detectar faltas entre espiras si se cortocircuitara un número
suficiente de espiras. Las faltas entre espiras son las faltas de los devanados del
transformador más difíciles de detectar con protecciones eléctricas. Una falta pequeña
entre espiras, con solo unas pocas espiras, generará una cantidad de corriente no
detectable hasta que se transforme en una falta a tierra o falta de fase. Por ese motivo,

97
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

es importante que la protección diferencial tenga un alto nivel de sensibilidad y que se


pueda utilizar un ajuste sensible sin causar operaciones no deseadas durante faltas
externas.

Es importante desconectar el transformador defectuoso lo antes posible. Ya que la


protección diferencial es una protección de unidad, se puede diseñar para disparos
rápidos y así proporcionar desconexión selectiva del transformador defectuoso. La
protección diferencial nunca debe funcionar en las faltas que se encuentran fuera de la
zona de protección.

Una protección diferencial de transformador compara la corriente que entra en el


transformador con la corriente que sale del transformador. Un análisis correcto de las
condiciones de falta por parte de la protección diferencial debe tener en cuenta los
cambios debidos a la tensión, corriente y ángulo de fase generados por el
transformador protegido. Las funciones tradicionales de protección diferencial de
transformador necesitaban transformadores auxiliares para la corrección del
desplazamiento de fase y la relación. El algoritmo diferencial basado en
microprocesador numérico, como se ha implementado en el IED, compensa tanto la
relación de espiras como el desplazamiento de fase de manera interna en el software.
No se necesitan transformadores auxiliares de corriente.

En teoría, la corriente diferencial debe ser cero durante la carga normal o las faltas
externas, siempre que la relación de espiras y el desplazamiento de fase estén
compensados correctamente. Sin embargo, existen varios fenómenos diferentes de las
faltas internas que causan corrientes diferenciales no deseadas o falsas. Los motivos
principales para las corrientes diferenciales no deseadas pueden ser:

• falta de concordancia debido a distintas posiciones del cambiador de toma


• diferentes características, cargas y condiciones de funcionamiento de los
transformadores de corriente
• corrientes de secuencia cero que solo fluyen en un lado del transformador de
potencia
• corrientes normales de magnetización
• corrientes de magnetización
• corrientes de magnetización de sobreexcitación

6.1.3 Directrices de ajuste


Los parámetros para la función de protección diferencial del transformador se ajustan
a través de la HMI local o del Administrador de protección y control (PCM600) del
IED.

6.1.3.1 Protección diferencial restringida y sin restricciones

Para que un IED diferencial sea lo más sensible y estable posible, se han desarrollado
protecciones diferenciales restringidas, y ahora se las adopta como la práctica general
en la protección de transformadores de potencia. La protección debe proporcionarse
con una polarización proporcional, lo cual hace que la protección funcione para una

98
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

corriente diferencial de cierto porcentaje relacionada con la corriente que pasa por el
transformador. Esto estabiliza la protección en condiciones de falta pasante al tiempo
que permite que el sistema tenga una buena sensibilidad básica. La corriente de
polarización se puede definir de muchas maneras diferentes. Una manera clásica de
definirla ha sido Ibias = (I1 + I2) / 2, donde I1 es la magnitud de la corriente primaria
del transformador de potencia e I2 es la magnitud de la corriente secundaria del
transformador de potencia. Sin embargo, se ha descubierto que si la corriente de
polarización se define como la corriente más alta del transformador de potencia, se
logra reflejar mucho mejor las dificultades a las que se ven sometidos los
transformadores de corriente. La función de protección diferencial utiliza la corriente
más alta de todas las entradas de restricción como la corriente de polarización. Para
aplicaciones en las que la corriente nominal del transformador de potencia y la
corriente nominal primaria del TC pueden diferir considerablemente (aplicaciones
con conexiones en T), las corrientes medidas en las conexiones en T se convierten al
valor pu utilizando la corriente nominal primaria del TC, aunque se introduce un punto
de medición adicional como suma de estas dos corrientes T. Esta corriente sumada se
convierte al valor pu utilizando las corrientes nominales de los devanados del
transformador de potencia. Después, el valor pu más alto se toma como corriente de
polarización en pu. De esta manera se obtiene la mejor combinación posible entre
sensibilidad y seguridad para la función de protección diferencial con conexión en T.
La filosofía principal que hay detrás del principio con la característica de polarización
de funcionamiento consiste en aumentar el nivel de activación cuando los
transformadores de corriente se enfrentan a condiciones de funcionamiento difíciles.
Esta cantidad de polarización ofrece la mejor estabilidad ante un funcionamiento no
deseado durante faltas externas.

La práctica común de la protección de transformadores consiste en ajustar la


característica de polarización a un valor de como mínimo el doble del valor de la
corriente de fuga que se espera en condiciones de faltas pasantes. Estos criterios
pueden variar considerablemente entre una aplicación y otra, y suelen depender del
juicio de cada uno. La segunda pendiente se aumenta para asegurar la estabilidad en
condiciones de faltas pasantes fuertes, lo cual puede causar un aumento de la corriente
diferencial debido a la saturación de los transformadores de corriente. El ajuste
predeterminado para la característica de funcionamiento con IdMin = 0,3 pu de la
corriente nominal del transformador de potencia se puede recomendar como un ajuste
predeterminado en aplicaciones normales. Cuando las condiciones se conocen con
más detalle, se puede elegir mayor o menor sensibilidad. En estos casos, la selección
de una característica adecuada debe basarse en el conocimiento de la clase de
transformadores de corriente, en la disponibilidad de información sobre la posición
del cambiador de toma en carga, en la potencia de cortocircuito de las redes, etc.

La segunda sección de la característica de restricción tiene un aumento de pendiente


para abordar el aumento de la corriente diferencial debido a pérdidas adicionales del
transformador de potencia durante carga fuerte del transformador y corrientes de
faltas externas. La tercera sección de la característica de restricción reduce aún más la
sensibilidad de la función diferencial restringida para responder a la saturación del TC
y a las pérdidas del transformador durante faltas pasantes fuertes. El ajuste
predeterminado para la característica de funcionamiento con IdMin = 0.3 * IBase se
recomienda en aplicaciones normales. Cuando las condiciones se conocen con más

99
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

detalle, se puede elegir mayor o menor sensibilidad. En estos casos, la selección de


una característica adecuada debe basarse en el conocimiento de la clase de los
transformadores de corriente, en la disponibilidad de información sobre la posición
del cambiador de toma, en la potencia de cortocircuito de las redes, etc.

Los transformadores pueden conectarse a barras de tal manera que los


transformadores de corriente utilizados para la protección diferencial estén en serie
con los devanados del transformador de potencia o en interruptores que forman parte
de la barra, como un esquema de interruptor y medio o de barra en anillo. Para
transformadores de corriente con primarios en serie con el devanado del
transformador de potencia, la corriente primaria del transformador de corriente para
faltas externas está limitada por la impedancia del transformador. Cuando los
transformadores de corriente forman parte del esquema de barras, como en el esquema
de interruptor y medio o de barra en anillo, la corriente primaria del transformador de
corriente no está limitada por la impedancia del transformador de potencia. Se pueden
esperar altas corrientes primarias. De cualquier modo, toda deficiencia de salida de
corriente causada por la saturación de un transformador de corriente que no está
compensado por una deficiencia similar de otro transformador de corriente hace que
aparezca una corriente diferencial falsa. La protección diferencial puede superar este
problema si la polarización se obtiene por separado de cada conjunto de circuitos del
transformador de corriente. Por lo tanto, es importante evitar la colocación en paralelo
de dos o más transformadores de corriente para conexión con una sola entrada de
restricción. Cada corriente conectada al IED está disponible para polarizar la función
de protección diferencial.

El nivel de funcionamiento no restringido tiene un valor predeterminado de IdUnre =


10pu, que por lo general resulta aceptable para la mayoría de las aplicaciones de
transformadores de potencia estándar. En los siguientes casos, es necesario cambiar
este ajuste según corresponda:

• Para aplicaciones diferenciales en reactores shunt de alta tensión, debido al hecho


de que no existen condiciones de faltas pasantes fuertes, el nivel de
funcionamiento diferencial no restringido puede ajustarse a IdUnre = 1,75 pu

La característica de funcionamiento general de la protección diferencial de


transformador se observa en la figura 37.

100
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

corriente de
funcionamiento Funcionamiento
[ por IBase ] 5
incondicional

UnrestrainedLimit
4

Funcionamiento
3 condicional

2
Sección 1 Sección 2 Sección 3

SlopeSection3
1
IdMin
SlopeSection2 Restricción
0
0 1 2 3 4 5

EndSection1 Corriente de
restricción
EndSection2 [ por IBase ]

=IEC05000187=2=es=Original.vsd
IEC05000187 V2 ES

Figura 37: Representación de las características de funcionamiento


restringidas y no restringidas

slope = D Ioperate × 100%


D Irestrain
EQUATION1246 V1 ES (Ecuación 14)
y donde la característica restringida está definida por los ajustes:
1. IdMin
2. EndSection1
3. EndSection2
4. SlopeSection2
5. SlopeSection3

6.1.3.2 Eliminación de las corrientes de secuencia cero

Una protección diferencial podría funcionar de forma indeseada debido a faltas a


tierra externas en casos donde la corriente de secuencia cero puede circular en solo un
lado del transformador de potencia, aunque no en el otro lado. Este es el caso en el que
la corriente de secuencia cero no se puede transformar adecuadamente al otro lado del

101
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

transformador de potencia. Los grupos de conexión del transformador de potencia del


tipo Yd o Dy no pueden transformar la corriente de secuencia cero. Si un devanado en
triángulo de un transformador de potencia se conectara a tierra a través de un
transformador de conexión a tierra dentro de la zona protegida por la protección
diferencial, habrá una corriente diferencial no deseada en caso de producirse una falta
a tierra externa. También se cumple lo mismo para un devanado en estrella conectado
a tierra. Incluso si ambos devanados en estrella y en triángulo estuvieran conectados
a tierra, la corriente de secuencia cero suele estar limitada por el transformador de
conexión a tierra en el lado de triángulo del transformador de potencia, lo que también
podría dar lugar a una corriente diferencial. Para hacer que la protección diferencial
general no sea sensible a faltas a tierra externas en estas situaciones, deben eliminarse
las corrientes de secuencia cero de las corrientes del IED del transformador de
potencia en los devanados conectados a tierra para que no aparezcan como corrientes
diferenciales. Antes, esto se lograba mediante la interposición de transformadores de
corriente auxiliares. La eliminación de la corriente de secuencia cero se realiza
numéricamente con el ajuste ZSCurrSubtrWx=Off o On y no requiere ningún
transformador auxiliar ni trampas de secuencia cero. En cambio, es necesario eliminar
la corriente de secuencia cero de cada devanado individual mediante el ajuste
adecuado de los parámetros de ajuste ZSCurrSubtrWx=Off o On

6.1.3.3 Métodos de restricción de magnetización

Con una combinación de los métodos de restricción por segundo armónico y de


restricción por forma de onda, se puede obtener una protección de alta seguridad y
estabilidad ante los efectos de magnetización y, al mismo tiempo, mantener el alto
rendimiento en caso de faltas internas fuertes, incluso cuando los transformadores de
corriente están saturados. El IED utiliza los dos métodos de restricción. La función de
restricción por segundo armónico tiene un nivel ajustable. Cuando la relación del
segundo armónico con el fundamental de la corriente diferencial está por encima del
límite ajustable, el funcionamiento de la protección diferencial se restringe. Se
recomienda ajustar el parámetro I2/I1Ratio = 15% como valor predeterminado en
caso de no existir motivos especiales para elegir otro valor.

6.1.3.4 Método de restricción de sobreexcitación

En el caso de un transformador sobreexcitado, las corrientes de devanado contienen


componentes armónicos impares ya que las formas de onda de las corrientes son
simétricas en relación con el eje de tiempos. Como las corrientes del tercer armónico
no pueden entrar en un devanado conectado en triángulo, el quinto armónico es el
armónico más bajo que puede servir como criterio de sobreexcitación. La función de
protección diferencial dispone de una restricción por quinto armónico para evitar que
la protección funcione durante una condición de sobreexcitación de un transformador
de potencia. Cuando la relación del quinto armónico con el armónico fundamental de
la corriente diferencial se encuentra por encima de un límite ajustable, el
funcionamiento se restringe. Se recomienda usar I5/I1Ratio = 25% como valor
predeterminado en caso de no existir motivos especiales para elegir otro ajuste.

102
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

Los transformadores que posiblemente estén expuestos a condiciones de sobretensión


o subfrecuencia (es decir, transformadores elevadores de generador en centrales
eléctricas) deben contar con una protección de sobreexcitación dedicada basada en V/
Hz a fin de lograr el disparo antes de alcanzar el límite térmico del núcleo.

6.1.3.5 Bloqueo cruzado entre fases

La definición básica del bloqueo cruzado es que una de las tres fases puede bloquear
el funcionamiento (es decir, el disparo) de las otras dos fases debido a la
contaminación armónica de la corriente diferencial en esa fase (forma de onda,
contenido del 2º o 5º armónico). En el algoritmo, el usuario puede controlar el bloqueo
cruzado entre las fases a través del parámetro de ajuste CrossBlockEn= Cuando el
parámetro CrossBlockEn está ajustado a On, se introduce el bloqueo cruzado entre las
fases. No hay involucrados ajustes relacionados con el tiempo, aunque la fase con el
punto de funcionamiento por encima de la característica de polarización ajustada
puede bloquear de forma cruzada las otras dos fases cuando se autobloquea por
cualquiera de los criterios de restricción explicados anteriormente. Cuando el punto
de funcionamiento de esta fase cae por debajo de la característica de polarización
ajustada, el bloqueo cruzado desde esa fase queda inhibido. De esta manera se logra
el bloqueo cruzado de naturaleza temporal. Observe que este es el valor de ajuste
predeterminado (recomendado) para este parámetro. Si el parámetro CrossBlockEn
está ajustado a Off, se deshabilitará cualquier bloqueo cruzado entre fases.

6.1.3.6 Discriminador de faltas externas/internas

El funcionamiento del discriminador de faltas internas/externas se basa en la posición


relativa de los dos fasores (en el caso de un transformador de dos devanados), que
representan las contribuciones de corrientes de secuencia negativa de W1 y W2,
definidas por una expresión matricial; consulte el manual de referencias técnicas.
Prácticamente realiza una comparación direccional entre estos dos fasores.

A fin de realizar una comparación direccional de los dos fasores, sus magnitudes
deben ser lo suficientemente altas como para estar seguros de que se deben a una falta.
Por otro lado, para garantizar una buena sensibilidad del discriminador de faltas
internas/externas, el valor de este límite mínimo no debe ser demasiado alto. Por lo
tanto, este valor de límite (IMinNegSeq) se puede ajustar en el rango de 1% a 20% de la
corriente IBase de las protecciones diferenciales, que en nuestro caso es la corriente
nominal del lado de alta tensión del transformador de potencia. El valor
predeterminado es 4%. Solo si la magnitud de ambas contribuciones de corrientes de
secuencia negativa está por encima del límite ajustado, se comprueba la posición
relativa entre estos dos fasores. Si alguna de las contribuciones de corrientes de
secuencia negativa, que deben compararse, fuera demasiado pequeña (inferior al valor
ajustado para IminNegSeq), la comparación direccional no se realiza, a fin de evitar la
posibilidad de provocar una decisión equivocada.

Esta comprobación de la magnitud garantiza la estabilidad del algoritmo mientras se


energiza el transformador de potencia. En casos donde el transformador protegido
pueda energizarse con una carga conectada al lado de baja tensión (por ejemplo, un

103
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

transformador elevador en una central eléctrica con transformador auxiliar conectado


directamente en su lado de baja tensión), el valor para este ajuste debe ser de al menos
el 12%. Esto es necesario para evitar un funcionamiento no deseado debido a
corrientes del lado de baja tensión durante la magnetización del transformador.

El ajuste NegSeqROA representa el llamado ángulo de funcionamiento del relé, que


establece los límites entre las regiones de falta interna y externa. Se puede seleccionar
dentro del margen de 30 grados a 90 grados, con una etapa de 1 grado. El valor
predeterminado es 60 grados. El ajuste predeterminado de 60 grados favorece más
bien la seguridad que la fiabilidad. Si el usuario no tiene un motivo bien justificado
para utilizar otro valor, debe aplicar 60 grados.

Cuando se cumplen las condiciones anteriores sobre las magnitudes, el discriminador


de faltas internas/externas compara el ángulo de fase relativo entre las contribuciones
de corrientes de secuencia negativa de los lados de alta y baja tensión del
transformador de potencia, mediante las siguientes dos reglas :

• Si las contribuciones de corrientes de secuencia negativa de los lados de alta y


baja tensión están en fase o al menos en la región de faltas internas, la falta es
interna.
• Si las contribuciones de corrientes de secuencia negativa de los lados de alta y
baja tensión están desfasadas 180 grados o al menos en la región de faltas
externas, la falta es externa.

En condición de falta externa y sin saturación del transformador de corriente, en teoría


el ángulo relativo es igual a 180 grados. Durante una falta interna y sin saturación del
transformador de corriente, de forma ideal el ángulo es de 0 grados, pero debido a la
posibilidad de diferentes ángulos de impedancia fuente de secuencia negativa en los
lados de alta y baja tensión del transformador de potencia, es posible que difiera un
poco del valor cero.

El discriminador de faltas internas/externas ha demostrado ser muy fiable. Si se


detectara una falta, es decir, señales START ajustadas por la protección diferencial
común, y al mismo tiempo el discriminador de faltas internas/externas hubiera
caracterizado esta falta como interna, cualquier posible señal de bloqueo, producida
ya sea por las restricciones por armónico o por forma de onda, se ignora.

Si la corriente de polarización fuera mayor que el 110% de IBase, el umbral de


secuencia negativa (IMinNegSeq) se aumenta internamente.. Esto asegura tiempos de
respuesta de la protección diferencial por debajo de un ciclo del sistema de potencia
(por debajo de 20 ms para sistema de 50 Hz) para todas las faltas internas más serias.
Incluso para faltas internas fuertes con transformadores de corriente seriamente
saturados esta protección diferencial funciona adecuadamente por debajo de un ciclo,
ya que las distorsiones de los armónicos en las corrientes diferenciales no ralentizan
el funcionamiento de la protección diferencial. En la práctica, se logra un
funcionamiento no restringido para todas las faltas internas.

En el caso de los transformadores de potencia, las faltas externas ocurren entre diez y
cien veces más que las internas. Si se detecta una perturbación y el discriminador de
faltas internas/externas ha caracterizado esta falta como externa, los criterios

104
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

adicionales convencionales se centran en el algoritmo diferencial antes de permitir el


disparo. Esto asegura alta estabilidad del algoritmo durante faltas externas. Sin
embargo, al mismo tiempo, la función diferencial sigue siendo capaz de disparar
rápidamente faltas evolutivas.

El principio del discriminador de faltas internas/externas se puede extender a los


autotransformadores y transformadores con tres devanados. Si los tres devanados
están conectados a sus respectivas redes, se realizan tres comparaciones direccionales,
aunque solo se necesitan dos comparaciones para determinar la posición de la falta
positivamente con respecto a la zona protegida. Las comparaciones direccionales que
son posibles son: W1 - W2, W1 - W3 y W2 - W3. La regla que aplica el discriminador
de faltas internas/externas en el caso de transformadores de potencia de tres
devanados es:

• Si todas las comparaciones indican una falta interna, entonces se trata de una falta
interna.
• Si alguna de las comparaciones indica una falta externa, entonces se trata de una
falta externa.

Si alguno de los devanados no está conectado, el algoritmo se reduce automáticamente


a la versión de dos devanados. De cualquier modo, todo el transformador de potencia
está protegido, incluso el devanado no conectado.

6.1.3.7 Compensación on-line de la posición del cambiador de toma en carga

La función diferencial de transformador (TW2PDIF para dos devanados y TW3PDIF


para tres devanados) del IED tiene una característica incorporada para compensar on-
line el funcionamiento del cambiador de toma en carga. Los siguientes parámetros que
se ajustan en los ajustes generales están relacionados con esta característica de
compensación:

• El parámetro LocationOLTC1 define el devanado en el que se encuentra ubicado


físicamente el primer OLTC (OLTC1). Existen las siguientes opciones: Not
Used / Winding 1 / Winding 2 / Winding 3. Si se selecciona el valor Not Used, la
función diferencial entiende que OLTC1 no existe y descartará todos los demás
parámetros relacionados con el primer OLTC
• El parámetro LowTapPosOLTC1 define la posición mínima de toma de extremo
para OLTC1 (generalmente posición 1)
• El parámetro RatedTapOLTC1 define la posición nominal (por ejemplo, media)
de OLTC1 (por ejemplo, 11 para un OLTC con 21 posiciones). Esta posición de
toma debe corresponderse con los valores de corriente y tensión nominales
ajustados para ese devanado
• El parámetro HighTapPsOLTC1 define la posición máxima de toma de extremo
para OLTC1 (por ejemplo, 21 para un OLTC con 21 posiciones)
• El parámetro TapHighVoltTC1 define la posición de extremo para OLTC1 en la
que se obtiene la tensión más alta sin carga para ese devanado (por ejemplo,
posición con el número máximo de espiras)
• El parámetro StepSizeOLTC1 define el cambio de tensión para la etapa de OLTC1
(por ejemplo, 1,5%)

105
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

Los parámetros anteriores se definen para OLTC1. Para el segundo cambiador de


toma en carga, designado OLTC2 en los nombres de parámetros, deben ajustarse
parámetros similares para una protección diferencial de tres devanados.

6.1.3.8 Alarma de corriente diferencial

La protección diferencial monitoriza constantemente el nivel de las corrientes


diferenciales de frecuencia fundamental y emite una alarma si el valor preajustado se
supera al mismo tiempo en las tres fases. Esta característica se puede utilizar para
monitorizar la integridad de la compensación del cambiador de toma en carga dentro
de la función diferencial. El umbral para el nivel de activación de la alarma se define
mediante el parámetro de ajuste DiffAlarm. Por lo general, este umbral debe ajustarse
de tal manera que se logre el funcionamiento cuando el valor medido del cambiador
de toma en carga dentro de la función diferencial difiere en más de dos etapas de la
posición real del cambiador de toma en carga. Para obtener dicho funcionamiento,
ajuste el parámetro IDiffAlarm al doble del tamaño de la etapa del cambiador de toma
en carga (por ejemplo, el valor de ajuste típico se encuentra entre 5% y 10% de la
corriente base). Ajuste el retardo de tiempo definido por el parámetro tAlarmDelay al
doble de la duración del tiempo de funcionamiento mecánico del cambiador de toma
en carga (por ejemplo, el valor de ajuste típico es 10 s).

6.1.3.9 Detección de TC abierto

La función diferencial de generador cuenta con una característica avanzada de


detección de TC abierto. Esta característica puede bloquear el funcionamiento
inesperado que crea la función diferencial de generador en el caso de circuito
secundario de un TC abierto en condiciones de carga normales. También se puede
emitir una señal de alarma al personal a cargo del funcionamiento de la estación para
que tome medidas correctivas una vez detectada la condición de TC abierto.

Los siguientes parámetros de ajuste están relacionados con esta característica:

• El parámetro de ajuste OpenCTEnable habilita/deshabilita esta característica.


• El parámetro de ajuste tOCTAlarmDelay define el retardo después del cual se
emitirá la señal de alarma.
• El parámetro de ajuste tOCTReset define el retardo con el cual se repondrá la
condición de TC abierto una vez se hayan rectificado los circuitos del TC
defectuoso.
• Una vez detectada la condición de TC abierto, todas las funciones de protección
diferencial se bloquean, excepto la protección diferencial no restringida
(instantánea).

A continuación se enumeran las salidas de los parámetros relacionados con la


condición de TC abierto:

106
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

• OpenCT: detección de TC abierto


• OpenCTAlarm: emisión de alarma después del retardo ajustado
• OpenCTIN: TC abierto en entradas de grupo del TC (1 para la entrada 1 y 2 para
la entrada 2)
• OpenCTPH: TC abierto con información de fase (1 para fase L1, 2 para fase L2,
3 para fase L3)

6.1.3.10 Característica de cierre sobre falta

La función diferencial de transformador (TW2PDIF para dos devanados y TW3PDIF


para tres devanados) del IED tiene una característica incorporada, la característica
avanzada de cierre sobre falta. Esta característica se puede habilitar o deshabilitar
mediante el parámetro de ajuste SOTFMode. Si SOTFMode = On, esta característica
estará habilitada. Debe tenerse en cuenta que cuando esta característica está
habilitada, no se puede probar la característica de bloqueo por 2º armónico mediante
la simple inyección de una corriente con el segundo armónico superpuesto. En ese
caso, la característica de cierre sobre falta funciona y la protección diferencial emite
un disparo. No obstante, para una magnetización real, la función de protección
diferencial estará adecuadamente restringida.

Para obtener más información sobre los principios de funcionamiento de la


característica de cierre sobre falta, lea el manual de referencias técnicas.

6.1.4 Ejemplo de ajuste

6.1.4.1 Introducción

Hace décadas que la protección diferencial se utiliza para transformadores de


potencia. Para poder aplicar correctamente la protección diferencial de transformador,
es necesario realizar una compensación adecuada para:

• desplazamiento de fase del transformador de potencia (compensación de grupo


vectorial)
• diferencia de magnitud de las corrientes secundarias del TC en distintos lados del
transformador protegido (compensación de la relación)
• debe completarse la eliminación de corrientes de secuencia cero (reducción de
corrientes de secuencia cero). Antes, esto se realizaba con la ayuda de TC de
interposición o mediante una conexión especial de los TC principales (TC
conectados en triángulo). Con la tecnología numérica, todas estas
compensaciones se realizan en el software del IED.

La protección diferencial de transformador puede proporcionar protección diferencial


para todos los transformadores de potencia trifásicos estándar sin ningún TC de
interposición. Esta protección ha sido diseñada asumiendo que todos los TC
principales están conectados en estrella. Para estas aplicaciones solo hace falta
introducir directamente los datos nominales del TC y los datos del transformador de

107
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

potencia tal como aparecen en los datos característicos del transformador de potencia,
y la protección diferencial se equilibra automáticamente.

Estas son compensaciones internas dentro de la función diferencial.


Los datos del transformador de potencia protegido siempre se
introducen tal y como se encuentran en los datos característicos. La
función diferencial se encarga de correlacionar los datos
característicos y de seleccionar convenientemente los devanados de
referencia.

No obstante, el IED también puede utilizarse en aplicaciones donde algunos de los TC


principales se conectan en triángulo. En dichos casos, la relación para el TC principal
conectado en triángulo debe ajustarse intencionalmente a √(3)=1,732 veces menos
que la relación real de los TC de fase individuales (por ejemplo, en lugar de 800/5,
ajuste 462/5). En caso de que la relación sea 800/2,88 A, a menudo diseñada para estas
conexiones típicas en triángulo, ajuste la relación a 800/5 en el IED. Al mismo tiempo,
el grupo vectorial del transformador de potencia debe ajustarse a Yy0 porque el IED
no proporciona internamente ninguna compensación de desplazamiento del ángulo de
fase. La compensación de desplazamiento necesaria del ángulo de fase se proporciona
externamente mediante el TC principal conectado en triángulo. Todos los demás
ajustes deben tener los mismos valores independientemente de las conexiones del TC
principal. Debe tenerse en cuenta que independientemente de las conexiones del TC
principal (en estrella o en triángulo) la lectura on-line y la compensación automática
de la posición real del cambiador de toma en carga pueden utilizarse en el IED.

6.1.4.2 Conexiones típicas del TC principal para la protección diferencial de


transformador

Las tres conexiones típicas del TC principal más utilizadas para la protección
diferencial de transformador se observan en la figura 38. Se asume que la secuencia de
fase primaria es L1-L2-L3.

108
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

IEC06000549 V1 ES

Figura 38: Conexiones más usadas del TC principal para la protección diferencial de transformador

Para los TC principales conectados en estrella, las corrientes secundarias que recibe el
IED:

• son directamente proporcionales a las corrientes primarias medidas


• están en fase con las corrientes primarias medidas
• contienen todos los componentes de secuencia, incluido el componente de
corriente de secuencia cero

Para los TC principales conectados en estrella, la relación del TC principal debe


ajustarse como está en la aplicación real. El parámetro “Punto en estrella”, para la
conexión en estrella en particular mostrada en la figura 38, se ajustará a ToObject. Si
los TC principales conectados en estrella tuvieran su punto en estrella fuera del
transformador protegido, este parámetro debe ajustarse a FromObject.

Para los TC principales conectados en triángulo DAC, las corrientes secundarias que
recibe el IED:

• se aumentan √3 veces (1,732 veces) en comparación con los TC conectados en


estrella
• tienen un retraso de 30° con respecto a las corrientes de los devanados primarios
(esta conexión del TC rota las corrientes unos 30° en el sentido de las agujas del
reloj)
• no contienen el componente de corriente de secuencia cero

Para los TC principales conectados en triángulo DAC, la relación debe ajustarse a √3


veces menor que la relación real de los TC de fase individuales. El parámetro “Punto
en estrella” para esta conexión específica debe ajustarse a ToObject. Observe que los

109
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

TC principales conectados en triángulo DAC deben estar conectados exactamente tal


y como se muestra en la figura 38.

Para los TC principales conectados en triángulo DAB, las corrientes secundarias que
recibe el IED:

• se aumentan √3 veces (1,732 veces) en comparación con los TC conectados en


estrella
• tienen un adelanto de 30° con respecto a las corrientes de los devanados primarios
(esta conexión del TC rota las corrientes unos 30° en el sentido contrario a las
agujas del reloj)
• no contienen el componente de corriente de secuencia cero

Para los TC principales conectados en triángulo DAB, la relación debe ajustarse a √3


veces menos en RET 670 que la relación real de los TC de fase individuales. El
parámetro “Punto en estrella” para esta conexión específica debe ajustarse a
ToObject. Observe que los TC principales conectados en triángulo DAB deben estar
conectados exactamente tal y como se observa en la figura 38.

Para obtener más información sobre los ajustes de los datos de TC, consulte los tres
ejemplos de aplicación que se describen en la sección "Ejemplos de aplicación".

6.1.4.3 Ejemplos de aplicación

En esta sección se presentan tres ejemplos de aplicación. Para cada ejemplo se indican
dos soluciones de protección diferencial:

• La primera solución es con todos los TC principales conectados en estrella .


• La segunda solución es con el TC principal conectado en triángulo, y con los
lados del transformador de potencia protegido conectados en estrella.

Para cada solución de protección diferencial se presentan los siguientes ajustes:

1. Canales de entrada de TC en los módulos de entrada del transformador.


2. Ajustes generales de la protección diferencial de transformador en los que se
introducen datos específicos sobre el transformador de potencia protegido.

Por último, se indica el ajuste de la característica de la protección diferencial para


todas las aplicaciones presentadas.

Ejemplo 1: Transformador de potencia conectado en estrella-triángulo


sin cambiador de toma en carga
En la figura 39 se pueden observar diagramas unifilares para dos soluciones posibles
para este tipo de transformador de potencia, así como todos los datos de aplicación
relevantes.

110
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

IEC06000554 V1 ES

Figura 39: Dos soluciones de protección diferencial para trasformador de


potencia conectado en estrella-triángulo

Para este transformador de potencia en particular, las tensiones sin carga fase a tierra
del lado de 69 kV se adelantan 30 grados a las tensiones sin carga fase a tierra del lado
de 12,5 kV. Así, cuando se realiza la compensación de desplazamiento de ángulo de
fase externa mediante la conexión en triángulo de los TC principales de alta tensión,
tal y como se observa en el lado derecho de la figura 39, es necesario asegurarse de que
las corrientes de alta tensión estén rotadas 30° en el sentido de las agujas del reloj. Así,
la conexión de TC en triángulo DAC debe utilizarse para los TC de 69 kV a fin de
poner las corrientes de 69 kV y de 12,5 kV en fase.

Para asegurar la aplicación adecuada del IED para este transformador de potencia, es
necesario completar los siguientes pasos:

1. Compruebe que los TC de alta y baja tensión estén conectados a entradas de TC de


5 A en el IED.

2. Para la segunda solución, asegúrese de que los TC de alta tensión conectados en


triángulo estén conectados en DAC.

3. Para TC conectados en estrella, asegúrese de cómo están conectados en estrella (es


decir, conectados a tierra) a/desde el transformador protegido.

111
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

4. Introduzca los siguientes ajustes para los tres canales de entrada de TC utilizados
para los TC del lado de baja tensión; consulte la tabla 7.
Tabla 7: Canales de entrada de TC utilizados para los TC del lado de baja tensión
Parámetro de ajuste Valor seleccionado para ambas soluciones
CTprim 800
CTsec 5
CTStarPoint ToObject

5. Introduzca los siguientes ajustes para los tres canales de entrada de TC utilizados
para los TC del lado de alta tensión; consulte la tabla 8.
Tabla 8: Canales de entrada de TC utilizados para los TC del lado de alta tensión
Parámetro de ajuste Valor seleccionado para la Valor seleccionado para la
solución 1 (TC conectado en solución 2 (TC conectado en
estrella) triángulo)
CTprim 300
300
= 173
3
EQUATION1888 V1 ES (Ecuación 15)

CTsec 5 5
CTStarPoint FromObject ToObject

Para compensar los TC conectados en triángulo, consulte la ecuación 15.

6. Introduzca los siguientes valores para los ajustes generales de la función de


protección diferencial de transformador; consulte la tabla 9.
Tabla 9: Ajustes generales de la función de protección diferencial
Parámetro de ajuste Seleccione el valor para la solución Valor seleccionado para la
1 (TC conectado en estrella) solución 2 (TC conectado en
triángulo)
RatedVoltageW1 69 kV 69 kV
RatedVoltageW2 12,5 kV 12,5 kV
RatedCurrentW1 175 A 175 A
RatedCurrentW2 965 A 965 A
ConnectTypeW1 ESTRELLA (Y) ESTRELLA (Y)
ConnectTypeW2 triángulo=d estrella=y 1)
ClockNumberW2 1 [30 grados retraso] 0 [0 grados] 1)
ZSCurrSubtrW1 On Off 2)
ZSCurrSubtrW2 Off Off
TconfigForW1 No No
TconfigForW2 No No
La tabla continúa en la página siguiente

112
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

Parámetro de ajuste Seleccione el valor para la solución Valor seleccionado para la


1 (TC conectado en estrella) solución 2 (TC conectado en
triángulo)
LocationOLTC1 No utilizado No utilizado
Otros parámetros No corresponde para esta No corresponde para esta
aplicación. Utilice el valor aplicación. Utilice el valor
predeterminado. predeterminado.
1) Para compensar los TC conectados en triángulo
2) La corriente de secuencia cero ya está eliminada al conectar los TC principales en triángulo

Transformador de potencia conectado en triángulo-estrella sin


cambiador de toma
En la figura 40 se pueden observar diagramas unifilares para dos soluciones posibles
para este tipo de transformador de potencia, así como todos los datos de aplicación
relevantes.

IEC06000555 V1 ES

Figura 40: Dos soluciones de protección diferencial para transformador de


potencia conectado en triángulo-estrella

Para este transformador de potencia en particular, las tensiones sin carga fase a tierra
del lado de 115 kV se adelantan 30° a las tensiones sin carga fase a tierra del lado de
24,9 kV. Así, cuando se realiza la compensación de desplazamiento de ángulo de fase
externa mediante la conexión en triángulo de los TC principales de 24,9 kV, tal y como
se observa en el lado derecho de la figura 40, es necesario asegurarse de que las
corrientes de 24,9 kV estén rotadas 30° en el sentido contrario a las agujas del reloj.

113
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

Por lo tanto, debe utilizarse la conexión de TC en triángulo DAB (consulte la figura


40) para los TC de 24,9 kV, a fin de poner las corrientes de 115 kV y 24,9 kV en fase.

Para asegurar la aplicación adecuada del IED para este transformador de potencia, es
necesario completar los siguientes pasos:

1. Compruebe que los TC de alta y baja tensión estén conectados a entradas de TC de


5 A en el IED.

2. Para la segunda solución, asegúrese de que los TC de baja tensión conectados en


triángulo estén conectados en DAB.

3. Para TC conectados en estrella, asegúrese de cómo están conectados en estrella (es


decir, conectados a tierra) a/desde el transformador protegido.

4. Introduzca los siguientes ajustes para los tres canales de entrada de TC utilizados
para los TC del lado de alta tensión; consulte la tabla 10.
Tabla 10: Canales de entrada de TC utilizados para los TC del lado de alta tensión
Parámetro de ajuste Valor seleccionado para ambas soluciones
CTprim 400
CTsec 5
CTStarPoint ToObject

5. Introduzca los siguientes ajustes para los tres canales de entrada de TC utilizados
para los TC del lado de baja tensión; consulte la tabla "Canales de entrada de TC
utilizados para los TC del lado de baja tensión".

Canales de entrada de TC utilizados para los TC del lado de baja


tensión
Parámetro de ajuste Valor seleccionado para la Valor seleccionado para la
solución 1 (TC conectado en solución 2 (TC conectado en
estrella) triángulo)
CTprim 1500
1500
= 866
3
EQUATION1889 V1 ES (Ecuación 16)

CTsec 5 5
CTStarPoint ToObject ToObject

Para compensar los TC conectados en triángulo, consulte la ecuación 16.

6. Introduzca los siguientes valores para los ajustes generales de la función de


protección diferencial; consulte la tabla 11.

114
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

Tabla 11: Ajustes generales de la protección diferencial


Parámetro de ajuste Valor seleccionado para ambos, Valor seleccionado para
Solución 1 (TC conectado en ambos, Solución 2 (TC
estrella) conectado en triángulo)
RatedVoltageW1 115 kV 115 kV
RatedVoltageW2 24,9 kV 24,9 kV
RatedCurrentW1 301 A 301 A
RatedCurrentW2 1391 A 1391 A
ConnectTypeW1 Triángulo (D) ESTRELLA (Y) 1)
ConnectTypeW2 estrella=y estrella=y
ClockNumberW2 1 [30 grados retraso] 0 [0 grados] 1)
ZSCurrSubtrW1 Off Off
ZSCurrSubtrW2 On On 2)
TconfigForW1 No No
TconfigForW2 No No
LocationOLTC1 No utilizado No utilizado
Otros parámetros No corresponde para esta No corresponde para esta
aplicación. Utilice el valor aplicación. Utilice el valor
predeterminado. predeterminado.
1) Para compensar los TC conectados en triángulo.
2) La corriente de secuencia cero ya está eliminada al conectar los TC principales en triángulo.

Transformador de potencia conectado en estrella-estrella con


cambiador de toma en carga y devanado terciario en triángulo sin
carga
Esquemas unifilares para dos soluciones posibles para este tipo de transformador de
potencia con todos los datos de aplicación relevantes se pueden observar en la figura
41. Se debe tener en cuenta que este ejemplo también corresponde a la protección de
autotransformadores con devanados terciarios en triángulo sin carga.

115
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

IEC06000558 V1 ES

Figura 41: Dos soluciones de protección diferencial para transformador de


potencia conectado en estrella-estrella .

Para este transformador de potencia específico, las tensiones sin carga de fase a tierra
del lado de 110 kV están exactamente en fase con las tensiones sin carga de fase a tierra
del lado de 36,75 kV. Así, cuando se realiza la compensación de desplazamiento de
ángulo de fase externa mediante la conexión en triángulo de los TC principales, los
dos juegos de TC deben estar conectados de la misma manera (es decir, los dos en
DAC o los dos en DAB, como se observa en el lado derecho de la figura 41) para que
las corrientes de 110 kV y de 36,75 kV estén en fase.

Para asegurar la aplicación adecuada del IED para este transformador de potencia, es
necesario completar los siguientes pasos:

1. Compruebe que los TC de alta tensión estén conectados a entradas de TC de 1 A en


el IED.

2. Compruebe que los TC de baja tensión estén conectados a entradas de TC de 5 A en


el IED.

3. Cuando se utilizan TC conectados en triángulo, asegúrese de que los dos juegos de


TC estén conectados de la misma manera (es decir, los dos en DAC o los dos en DAB).

4. Para TC conectados en estrella, asegúrese de la manera en que están conectados en


estrella (es decir, a tierra) hacia el transformador protegido o hacia el lado opuesto.

5. Introduzca los siguientes ajustes para los tres canales de entrada de TC utilizados
para los TC del lado de alta tensión, consulte la tabla 12.

116
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

Tabla 12: Canales de entrada de TC utilizados para los TC del lado de alta tensión
El parámetro de ajuste Valor seleccionado para ambos Valor seleccionado para ambos
Solución 1 (TC conectado en Solución 2 (TC conectado en
estrella triángulo)
CTprim 200
200
= 115
3
EQUATION1891 V1 ES (Ecuación 17)

CTsec 1 1
CTStarPoint FromObject ToObject

Para compensar los TC conectados en triángulo, consulte la ecuación 17.

6. Introduzca los siguientes ajustes para los tres canales de entrada de TC utilizados
para los TC del lado de baja tensión
Tabla 13: Canales de entrada de TC utilizados para los TC del lado de baja tensión
El parámetro de ajuste Valor seleccionado para ambos Valor seleccionado para ambos
Solución 1 (TC conectado en Solución 2 (TC conectado en
estrella ) triángulo)
CTprim 500
500
= 289
3
EQUATION1892 V1 ES (Ecuación 18)

CTsec 5 5
CTStarPoint ToObject ToObject

Para compensar los TC conectados en triángulo, consulte la ecuación 18.

7. Introduzca los siguientes valores para los ajustes generales de la función de


protección diferencial, consulte la tabla 14
Tabla 14: Ajustes generales de la función de protección diferencial
El parámetro de ajuste Valor seleccionado para ambos Valor seleccionado para ambos
Solución 1 (TC conectado en Solución 2 (TC conectado en
estrella ) triángulo)
RatedVoltageW1 110 kV 110 kV
RatedVoltageW2 36,75 kV 36,75 kV
RatedCurrentW1 165 A 165 A
RatedCurrentW2 495 A 495 A
ConnectTypeW1 STAR (Y) STAR (Y)
ConnectTypeW2 estrella=y estrella=y
ClockNumberW2 0 [0 grados] 0 [0 grados]
ZSCurrSubtrW1 On Off 1)
La tabla continúa en la página siguiente

117
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

El parámetro de ajuste Valor seleccionado para ambos Valor seleccionado para ambos
Solución 1 (TC conectado en Solución 2 (TC conectado en
estrella ) triángulo)
ZSCurrSubtrW2 On Off 1)
TconfigForW1 No No
TconfigForW2 No No
LocationOLT1 Devanado 1 (W1) Devanado 1 (W1)
LowTapPosOLTC1 1 1
RatedTapOLTC1 12 12
HighTapPsOLTC1 23 23
TapHighVoltTC1 23 23
StepSizeOLTC1 1.5% 1.5%
Otros parámetros No corresponde para esta No corresponde para esta
aplicación. Utilice el valor aplicación. Utilice el valor
predeterminado. predeterminado.
1) La corriente de secuencia cero ya está eliminada al conectar los TC principales en triángulo.

6.1.4.4 Resumen y conclusiones

El IED se puede utilizar para protección diferencial de transformadores de potencia


trifásicos con TC principales ya sea conectados en estrella o en triángulo. Sin
embargo, el IED ha sido diseñado con el supuesto de que todos los TC principales
están conectados en estrella. El IED puede utilizarse en aplicaciones en las que los TC
principales están conectados en triángulo. Para estas aplicaciones, debe recordarse lo
siguiente:

1. La relación para los TC conectados en triángulo debe ajustarse √(3)=1,732 veces


menos que la relación de los TC de fase individuales reales.
2. El grupo vectorial del transformador de potencia normalmente se ajustará como
Yy0 ya que la compensación para el desplazamiento de fase real del
transformador de potencia es proporcionada por la conexión externa en triángulo
del TC.
3. La corriente de secuencia cero se elimina mediante las conexiones en triángulo
del TC principal. Así, en los lados en los que los TC están conectados en
triángulo, la eliminación de la corriente de secuencia cero debe ajustarse a Off
(desconectado) dentro del IED.

La siguiente tabla resume los grupos vectoriales más utilizados en estrella-triángulo


en todo el mundo e información sobre el tipo requerido de conexión en triángulo del
TC principal del lado en estrella del transformador protegido.

118
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

Grupo vectorial IEC Diagrama de fasor de tensión El tiempo de conexión necesario de TC en


sin carga de secuencia triángulo del lado en estrella del transformador de
positiva potencia protegido y ajuste interno del grupo
vectorial del IED
YNd1 DAC/Yy0
Y

IEC06000559 V1 ES

Dyn1 DAB/Yy0
Y

IEC06000560 V1 ES

YNd11 DAB/Yy0
Y

IEC06000561 V1 ES

Dyn11 DAC/Yy0

IEC06000562 V1 ES

YNd5 DAB/Yy6
Y

IEC06000563 V1 ES

Dyn5 DAC/Yy6

Y
IEC06000564 V1 ES

119
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

6.2 Protección diferencial monofásica de alta


impedancia HZPDIF

6.2.1 Identificación
Número de
Identificación IEC Identificación IEC
Descripción de función dispositivo ANSI/
61850 60617
IEEE C37.2

Protección diferencial monofásica de Id


HZPDIF 87
alta impedancia

SYMBOL-CC V2 EN

6.2.2 Aplicación
La función de protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF puede
utilizarse como:

• Protección diferencial de generador


• Protección diferencial de reactor
• Protección diferencial de barra
• Protección diferencial de autotransformador (solo para devanados en común y en
serie)
• Protección diferencial de línea en T
• Protección diferencial de condensador
• Protección de falta a tierra restringida para devanados de transformador,
generador y reactor shunt
• Protección de falta a tierra restringida

La aplicación depende de las disposiciones y la ubicación de los interruptores del


sistema primario, los núcleos disponibles en los TC, etc.

120
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

Id 3·Id

3·Id

3·Id

3·Id

3·Id
G

IEC05000163-4-en.vsd
IEC05000163 V4 EN

121
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

3·Id
Z<

3·Id

Z<

IEC05000738-3-en.vsd
IEC05000738 V3 EN

Figura 42: Distintas aplicaciones de una función de protección diferencial


monofásica de alta impedancia HZPDIF

6.2.2.1 Características básicas del principio de alta impedancia

El principio de protección diferencial de alta impedancia se ha utilizado durante


muchos años y está bien documentado en documentación públicamente disponible.
Su principio de funcionamiento proporciona muy buena sensibilidad y
funcionamiento de alta velocidad. Uno de los beneficios principales que ofrece este
principio es la estabilidad absoluta (es decir, el no funcionamiento) en el caso de faltas
externas, incluso ante la presencia de alta saturación del TC. El principio se basa en la
corriente secundaria del TC que circula entre los transformadores de corriente
involucrados y no a través del IED, debido a su alta impedancia en la rama de
medición. Esta resistencia de estabilización se encuentra en el rango de cientos de
ohmios y a veces por encima de un kilo ohmio. Cuando se produce una falta interna,
la corriente no puede circular y se ve forzada a pasar a través de la rama de medición
causando así el funcionamiento del relé.

Debe recordarse que todo el esquema, sus componentes integrados y cableado, deben
mantenerse adecuadamente durante toda la vida útil de los equipos para poder resistir
los picos de alta tensión (es decir, pulsos), que podrían aparecer durante una falta
interna. De lo contrario, cualquier descarga disruptiva en los circuitos secundarios del
TC o en cualquier otra parte del esquema podría evitar un funcionamiento correcto del
relé diferencial de alta impedancia por una falta interna real.

122
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

Id Metrosil

IEC05000164-2-en.vsd
IEC05000164 V3 ES

Figura 43: Ejemplo de ampliación de protección de falta a tierra restringida de


alta impedancia

En el caso de una falta pasante, un transformador de corriente podría saturarse cuando


los demás TC continúan alimentando corriente. En este caso, se desarrolla una tensión
a través de la rama de medición. Los cálculos se realizan pensando en las peores
situaciones, y se calcula una tensión mínima de funcionamiento UR según la ecuación
19

UR > IF max × ( Rct + Rl )


EQUATION1531 V1 ES (Ecuación 19)

donde:
IFmax es la corriente máxima de una falta pasante en el lado secundario del TC
Rct es la resistencia del devanado secundario del transformador de corriente y
Rl es la resistencia máxima de bucle del circuito en cualquier TC.

123
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

La tensión mínima de funcionamiento se tiene que calcular (todos los bucles) y la


función del IED se ajusta a un valor superior al valor más alto calculado (ajuste
U>Trip). Como la resistencia del bucle es el valor para el punto de conexión desde
cada TC, se aconseja hacer todas las sumas principales del TC en la aparamenta a fin
de tener los bucles más cortos posibles. Esto proporciona valores de ajuste más bajos
y también un esquema más equilibrado. Así, la conexión en la sala de control se puede
establecer desde la bahía más central.

Para una falta interna, todos los TC implicados intentarán alimentar corriente a través
de la rama de medición. En función del tamaño del transformador de corriente, se
desarrollarán tensiones relativamente altas a través de la resistencia serie. Tenga en
cuenta que pueden aparecer tensiones de pico muy altas. Para evitar el riesgo de
descargas disruptivas en el circuito, debe incluirse un limitador de tensión. El
limitador de tensión es una resistencia dependiente de la tensión (Metrosil).

La unidad externa con resistencia de estabilización tiene un valor de 6800 ohmios o de


1800 ohmios (según la alternativa encargada), con un enlace móvil para permitir el
ajuste al valor necesario. Seleccione un valor adecuado para la resistencia según la
tensión calculada UR. Un valor de resistencia más alto ofrece una sensibilidad mayor;
y un valor más bajo, una sensibilidad menor del relé.

La función tiene un rango de corriente de funcionamiento recomendado entre 40 mA


y 1 A para entradas de 1 A, y entre 200 mA y 5 A para entradas de 5 A. Esto, junto con
el valor seleccionado y ajustado, se utiliza para calcular el valor necesario de la
corriente según los valores U>Trip y SeriesResitorajustados.

Las entradas del TC utilizadas para la función de protección


diferencial de alta impedancia monofásica HZPDIF, se ajustarán para
que tengan la relación 1:1. Por lo tanto, los parámetros CTsecx y
CTprimx del canal correspondiente x de TRM y/o AIM serán iguales a
1 A por PST en PCM600; el parámetro CTStarPointx puede ajustarse
a ToObject.

Las tablas 15, 16 siguientes muestran las corrientes de funcionamiento para diferentes
ajustes de tensiones de funcionamiento y resistencias seleccionadas. Ajuste los
valores según sea necesario siguiendo las tablas 15, 16 o a valores intermedios según
sea necesario para la aplicación.

Los ohmios mínimos pueden ser difíciles de ajustar por el valor


pequeño en comparación con el valor total.

Por lo general, la tensión se puede aumentar a valores mayores que el mínimo


calculado U>Trip con un cambio menor de los valores totales de funcionamiento,
siempre que esto se acompañe con un ajuste de la resistencia a un valor más alto. Como
referencia, compruebe el cálculo de sensibilidad que se indica a continuación.

124
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

Tabla 15: Canales de 1 A: entrada con funcionamiento mínimo de hasta 20 mA


Tensión de Resistencia Nivel de Resistencia Nivel de Resistencia Nivel de
funcionamien de corriente de de corriente de de corriente de
to U>Trip estabilización funcionamien estabilización funcionamien estabilización funcionamien
R ohmios to 1 A R ohmios to 1 A R ohmios to 1 A
20 V 1000 0,020 A -- -- -- --
40 V 2000 0,020 A 1000 0,040 A -- --
60 V 3000 0,020 A 1500 0,040 A 600 0,100 A
80 V 4000 0,020 A 2000 0,040 A 800 0,100 A
100 V 5000 0,020 A 2500 0,040 A 1000 0,100 A
150 V 6000 0,020 A 3750 0,040 A 1500 0,100 A
200 V 6800 0,029 A 5000 0,040 A 2000 0,100 A

Tabla 16: Canales de 5 A: entrada con funcionamiento mínimo de hasta 100 mA


Tensión de Resistencia Nivel de Resistencia Nivel de Resistencia Nivel de
funcionamien de corriente de de corriente de de corriente de
to U>Trip estabilización funcionamien estabilización funcionamien estabilización funcionamien
R1 ohmios to 5 A R1 ohmios to 5 A R1 ohmios to 5 A
20 V 200 0,100 A 100 0,200 A -- --
40 V 400 0,100 A 200 0,200 A 100 0,400
60 V 600 0,100 A 300 0,200 A 150 0,400 A
80 V 800 0,100 A 400 0,200 A 200 0,400 A
100 V 1000 0,100 A 500 0,200 A 250 0,400 A
150 V 1500 0,100 A 750 0,200 A 375 0,400 A
200 V 2000 0,100 A 1000 0,200 A 500 0,400 A

La tensión de saturación del transformador de corriente debe ser al menos 2 ˣ U>Trip


para tener suficiente margen de funcionamiento. Esto debe comprobarse después de
realizar el cálculo de U>Trip.

Cuando se haya seleccionado el valor R y ajustado el valor U>Trip, puede calcularse


la sensibilidad del esquema IP. La sensibilidad del IED se decide de acuerdo con la
corriente total del circuito, según la ecuación 20.

IP = n × ( IR + Ires + å lmag )
EQUATION1747 V1 ES (Ecuación 20)

donde:
n es la relación del TC
IP corriente primaria en activación del IED,
IR corriente de activación del IED (U>Trip/SeriesResistor)
Ires es la corriente que pasa por el limitador de tensión y
ΣImag es la suma de las corrientes de magnetización de todos los TC del circuito (por ejemplo, 4
para la protección de falta a tierra restringida, 2 para la protección diferencial de reactor, 3-5
para la protección diferencial de autotransformador).

125
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

Recuerde que debe utilizarse la suma vectorial de las corrientes (las corrientes de los
IED, Metrosil y de resistencia son resistivas). La medición de las corrientes debe ser
insensible al componente de CC de la corriente de falta, para permitir el uso de solo los
componentes de CA de la corriente de falta en los cálculos anteriores.

La característica de la resistencia dependiente de la tensión (Metrosil) se observa en


la Figura 50.

Capacidad térmica de la resistencia en serie


La resistencia en serie está dimensionada para 200 W. Preferiblemente, U>Trip2/
SeriesResistor siempre debe ser inferior a 200 W para permitir la activación continua
durante las pruebas. Cuando el valor es mayor, las pruebas se deben realizarse con
faltas transitorias.

126
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

Rl Rl

Rct UR Rct
R
Rres

I>

Objeto protegido

UR

a) Situación de carga

UR

b) Situación de falta externa

UR

c) Faltas internas =IEC05000427=2=es=Original.vsd

IEC05000427 V2 ES

Figura 44: El principio de alta impedancia para entradas monofásicas con dos
transformadores de corriente

127
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

6.2.3 Ejemplos de conexión para la protección diferencial de alta


impedancia

ADVERTENCIA ACTÚE CON EXTREMA PRECAUCIÓN


Este equipo puede tener altas tensiones peligrosas, especialmente en
la placa con resistencias. Corte la alimentación del objeto primario
protegido con este equipo antes de conectar o desconectar los cables
o realizar cualquier tipo de mantenimiento. La placa con resistencias
debe disponer de cubierta protectora, montada en una caja separada o
en un armario cerrado. Hay que seguir las leyes y normativas
nacionales.

6.2.3.1 Conexiones para la protección diferencial trifásica de alta impedancia

La protección diferencial de generador, reactor o barra es una aplicación común de la


protección diferencial trifásica de alta impedancia. Las conexiones comunes de los TI
para el esquema de protección diferencial trifásica de alta impedancia se muestran en
la figura 45.
L1 L2 L3
(A) (B) (C)
7 SMAI2
1
AI01 BLOCK AI3P
CT 1200/1 2 (I) ^GRP2L1 AI1
estrella/ 3 ^GRP2L2 AI2
conexión por AI02 ^GRP2L3 AI3
4 (I)
Wye ^GRP2N AI4
5
AI03 TIPO AIN
6 (I)
7
AI04
8 (I)
9
1
AI05
0 (I)
1 1
1
1
AI06
2 (I)

Objeto protegido IED


N
L3 (C)
L2 (B)
L1 (A)

N 4
L3 (C)
L2 (B)
CT 1200/1 L1 (A) 5
estrella/
conexión por 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7
X1
Wye 2

3
1

1
3

3
R4

R5

R6

R1

R2

R3
2 U

2 U

2 U

4
2

L1 L2 L3 X X 6
(A) (B) (C) Placa de 3 fases con Metrosils y resistencias
IEC07000193_4_en.vsd

IEC07000193 V4 ES

Figura 45: Conexiones de TI para la protección diferencial de alta impedancia

128
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

Posi Descripción
ción
1 Punto de puesta a tierra del esquema

Recuerde que es de suma importancia asegurar que solo haya un punto de


puesta a tierra en este tipo de esquema.

2 Placa trifásica con resistencias de ajuste y Metrosil. La puesta a tierra (PE) o conexión a tierra
protectora es un terminal roscado independiente de 4 mm en la placa.
3 Conexión necesaria para el ajuste de Metrosil trifásico.
4 Posición del dispositivo de prueba opcional para inyección secundaria en el IED diferencial de
alta impedancia.
5 Conexión necesaria para resistencias de ajuste.
6 El punto estrella de fábrica en un juego de resistencias trifásicas de ajuste.

Se debe eliminar para instalaciones con IED de las series 650 y 670. Este
punto estrella solamente es necesario para los esquemas RADHA.

7 Cómo conectar tres corrientes de fase individuales para esquema de alta impedancia a tres
entradas de TI en el IED.

6.2.3.2 Conexiones para la protección diferencial monofásica de alta


impedancia HZPDIF

La protección restringida de defecto a tierra REFPDIF es una aplicación típica para la


protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF. Las conexiones
típicas de TI para el esquema de protección REFPDIF basado en alta impedancia se
muestran en la figura 46.

129
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

L1 L2 L3
(A) (B) (C)

1
CT 1500/5 2 AI01 (I)
estrella/
conexión por 3 SMAI2

Wye 4 AI02 (I) BLOCK AI3P

5 ^GRP2L1 AI1
6 6 AI03 (I)
^GRP2L2 AI2
7
^GRP2L3 AI3
8 AI04 (I)
^GRP2N AI4
9
TIPO AIN
10 AI05 (I)
11
Objeto protegido 12 AI06 (I)

L1 L2 L3
IED
N
(A) (B) (C)

4
1
N
CT 1500/5

X1 4 5 1 2 3
2
3
5

1
3
R1

R2
2 U

4
2
Placa de 1 fases con Metrosils y resistencias
IEC07000194_4_en.vsd

IEC07000194 V4 ES

Figura 46: Conexiones de TI para la protección de faltas restringidas a tierra

Posi Descripción
ción
1 Punto de puesta a tierra del esquema

Recuerde que es de suma importancia asegurar que solo haya un punto de


puesta a tierra en este tipo de esquema.

2 Placa monofásica con resistencia de estabilización y Metrosil. La puesta a tierra (PE) o conexión
a tierra protectora es un terminal roscado independiente de 4 mm en la placa.
3 Conexión necesaria para Metrosil.
4 Posición del dispositivo de prueba opcional para inyección secundaria en el IED diferencial de
alta impedancia.
5 Conexión necesaria para resistencia de estabilización.
6 Cómo conectar el esquema de alta impedancia REFPDIF a una entrada del TI en el IED.

6.2.4 Directrices de ajuste


Los cálculos de ajuste son individuales para cada aplicación. Consulte las distintas
descripciones de aplicación que se indican a continuación.

6.2.4.1 Configuración

La configuración se realiza en la herramienta de configuración de aplicaciones.

130
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

6.2.4.2 Ajustes de la función de protección

Funcionamiento: El funcionamiento de la función diferencial de alta impedancia se


puede ajustar a On o Off.

U>Alarm: Ajuste el nivel de alarma. La sensibilidad puede calcularse


aproximadamente como un cierto porcentaje del nivel de disparo seleccionado. Un
ajuste típico es el 10% de U>Trip Esta etapa de alarma puede utilizarse para la
supervisión del TC del esquema.

tAlarm: Ajuste el retardo de la alarma. Un ajuste típico es de 2-3 segundos.

U>Trip: Ajuste el nivel de disparo según los cálculos (vea los ejemplos siguientes
para disponer de una guía). El nivel se selecciona con margen para la tensión necesaria
calculada a fin de lograr estabilidad. Los valores pueden encontrarse en el rango de 20
V y 400 V según la aplicación.

SeriesResistor: Ajuste el valor de la resistencia de estabilización en serie utilizada.


Calcule el valor según los ejemplos de cada aplicación. Ajuste la resistencia para que
tenga un valor lo más cercano posible al valor calculado. Mida el valor logrado y ajuste
este valor para este parámetro.

El valor siempre debe ser alta impedancia. Esto significa, por ejemplo,
que para circuitos de 1 A debe ser mayor que 400 ohmios (400 VA) y
para circuitos de 5 A, mayor que 100 ohmios (2500 VA). Esto asegura
que la corriente circule y no pase por el circuito diferencial durante
faltas pasantes.

Que los ajustes de U>Alarm, U>Trip y SeriesResistor deben


seleccionarse de tal forma que U>Alarm/SeriesResistor y U>Trip/
SeriesResistor sean >4% de IRated de la entrada de corriente
utilizada. Normalmente, los ajustes también deben ser de tal forma
que U>Alarm/SeriesResistor y U>Trip/SeriesResistor proporcionen
un valor <4*IRated de la entrada de corriente utilizada. Si no fuera así,
la limitación sobre el tiempo que se permite que la corriente real no
sobrecargue la entrada de corriente debe considerarse especialmente
durante las pruebas secundarias.

6.2.4.3 Protección de línea en T

En muchas disposiciones de barra como interruptor y medio, interruptor en anillo y


esquina en malla, existe una línea en T desde el transformador de corriente en los
interruptores hasta los transformadores de corriente en el circuito de la línea (por
ejemplo, en los bornes aislantes de los transformadores). Suele ser necesario separar
las zonas de protección de tal forma que la línea esté protegida con un esquema
mientras que la zona en T esté protegida con un esquema de protección diferencial

131
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

separado. La función diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF del IED


permite que esto se realice de manera eficiente; consulte la Figura 47.

132
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

3·Id

IEC05000165-2-en.vsd
IEC05000165 V2 EN

3·Id

IEC05000739-2-en.vsd
IEC05000739 V2 EN

Figura 47: El esquema de protección con la función de alta impedancia para la


línea en T

133
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

Por lo general, este esquema se ajusta para lograr una sensibilidad de


aproximadamente el 20% de la corriente nominal primaria usada del TC, de manera
que se pueda utilizar un valor óhmico bajo para la resistencia en serie.

Se recomienda encarecidamente utilizar la toma más alta del TC


siempre que se utilice la protección de alta impedancia. Esto ayuda a
utilizar la capacidad máxima del TC, minimizar la corriente de falta
secundaria y, por lo tanto, reducir el límite de tensión de estabilidad.
Otro factor consiste en que durante las faltas internas, la tensión que se
desarrolla a través de la toma seleccionada se ve limitada por la
resistencia no lineal; aunque en las tomas no utilizadas, debido a la
acción del autotransformador, se pueden inducir tensiones mucho más
altas que los límites diseñados.

Ejemplo de ajuste
Datos básicos:
Relación del transformador de 2000/1 A
corriente:
Clase de TC: 20 VA 5P20
Resistencia secundaria: 6,2 ohmios
Resistencia de bucle del cable: <100 m 2,5 mm2 (un sentido) proporciona 2 · 0,8 ohmios a 75° C
Corriente máxima de falta: Igual a la corriente nominal de falta de la aparamenta 40 kA

Cálculo:

EQUATION1207 V2 EN (Ecuación 21)

Seleccione un ajuste de U>Trip=200 V.


La tensión de saturación del transformador de corriente debe ser al menos dos veces la tensión de
funcionamiento ajustada U>Trip.

E 5 P > ( 20 + 6.2 ) × 20 = 524V


EQUATION1208 V1 ES (Ecuación 22)

que es mayor que 2 ˣU>Trip

En la tabla de resistencias seleccionadas, compruebe el valor de la resistencia de


estabilización en serie que debe utilizar. Ya que se requiere que esta aplicación sea tan
sensible, seleccione SeriesResistor= 2000 ohmios, que proporciona una corriente de
funcionamiento de 100 mA.

134
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

Calcule la sensibilidad primaria de la tensión de funcionamiento con la siguiente


ecuación.

2000
IP = (100 0° + 20 0° + 3 × 10 −60° ) × 10−3 ≤ approx 275 A
1
EQUATION1209 V2 EN (Ecuación 23)

donde
100 mA es la corriente derivada por el circuito del IED y
10 mA es la corriente derivada por cada TC justo en la activación
20 mA es la corriente derivada por metrosil en la activación

La corriente de magnetización se toma de la curva de magnetización para los núcleos


del transformador de corriente que deberían estar disponibles. Se toma el valor de la
corriente en U>Trip. Para la corriente de la resistencia dependiente de la tensión, se
utiliza el valor de pico de la tensión 200 ˣ √2. A continuación, la corriente RMS se
calcula dividiendo el valor obtenido de la corriente de la curva del metrosil por √2. Use
el valor de la curva del metrosil máximo proporcionado en la Figura 50

Se puede ver con claridad que la sensibilidad no está muy influenciada por el nivel de
tensión seleccionado, de manera que debe utilizarse un margen suficiente. La
selección de la resistencia de estabilización y el nivel de la corriente de magnetización
(dependientes en la mayor parte de la cantidad de espiras) son los factores más
importantes.

6.2.4.4 Protección de reactor terciario

Los equipos de potencia reactiva (por ejemplo, reactores shunt y/o condensadores
shunt) pueden conectarse al devanado terciario de los transformadores de potencia. La
función de protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF puede
utilizarse para proteger el reactor terciario de faltas de fase y de faltas a tierra si el
sistema de potencia del devanado terciario estuviera conectado a tierra de forma
directa o con baja impedancia.

135
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

3·Id

IEC05000176-3-en.vsd

IEC05000176 V3 EN

Figura 48: Aplicación de la protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF en un reactor

Ejemplo de ajuste

Se recomienda encarecidamente utilizar la toma más alta del TC


siempre que se utilice la protección de alta impedancia. Esto ayuda a
utilizar la capacidad máxima del TC, minimizar la falta secundaria y,
por lo tanto, reducir el límite de tensión de estabilidad. Otro factor
consiste en que durante las faltas internas, la tensión que se desarrolla
a través de la toma seleccionada se ve limitada por la resistencia no
lineal; aunque en las tomas no utilizadas, debido a la acción del
autotransformador, se pueden inducir tensiones mucho más altas que
los límites diseñados.

136
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

Datos básicos:
Relación del transformador 100/5 A (Nota: debe ser igual en todas las ubicaciones)
de corriente:
Clase de TC: 10 VA 5P20
Resistencia secundaria: 0,26 ohmios
Resistencia de bucle del <50 m 2,5 mm2 (un sentido) proporciona 1 ˣ 0,4 ohmios a 75° C.
cable: Nota Solo un sentido cuando la conexión a tierra del sistema de potencia
terciario está limitando la corriente de falta a tierra. Si existiera corriente de
falta a tierra alta, utilice un cable de dos sentidos.
Corriente máxima de falta: La corriente máxima de falta pasante está limitada por la reactancia del
reactor y la magnetización es lo peor para un reactor, por ejemplo de 800
A.

Cálculo:

800
UR > × (0.26 + 0.4) = 26, 4
100 / 5
EQUATION1216 V2 EN (Ecuación 24)

Seleccione un ajuste de U>Trip=30 V.


La tensión de saturación del transformador de corriente debe ser al menos dos veces la tensión de
funcionamiento ajustada U>Trip .

 10 
U _ CT _ Saturation >  + 0.26  × 20 × 5 = 66V
 25 
EQUATION1217 V2 EN (Ecuación 25)

que es mayor que 2 ˣU>Trip

En la tabla de resistencias seleccionadas, compruebe el valor de la resistencia de


estabilización en serie que debe utilizar. Ya que se requiere que esta aplicación tenga
buena sensibilidad, seleccione SeriesResistor= 300 ohmios, que proporciona una
corriente de IED de 100 mA.

Para calcular la sensibilidad a la tensión de funcionamiento, consulte la ecuación 26


que proporciona un valor aceptable. Con un valor de resistencia inferior, se puede
seleccionar una sensibilidad un poco menor.

100
IP = × (100 0° + 5 0° + 2 × 100 −60° ) × 10−3 ≤ approx 5 A
5
EQUATION1218 V2 EN (Ecuación 26)

La corriente de magnetización se toma de la curva de magnetización para los núcleos


del transformador de corriente que deberían estar disponibles. Se toma el valor de la
corriente en U>Trip. Para la corriente de la resistencia dependiente de la tensión, se
utiliza el valor de pico de la tensión 30 ˣ √2. A continuación, la corriente RMS se
calcula dividiendo el valor obtenido de la corriente de la curva de metrosil por √2. Use
el valor máximo de la curva de metrosil proporcionado en la Figura 50.

137
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

6.2.4.5 Protección de falta a tierra restringida

Para sistemas sólidamente conectados a tierra, se suele proporcionar una protección


de falta a tierra restringida REFPDIF como complemento a la función diferencial de
transformador normal. La ventaja de la función de falta a tierra restringida es la alta
sensibilidad para las faltas a tierra internas en el devanado del transformador. Se
pueden lograr sensibilidades de 2% a 8%, mientras que la función diferencial normal
alcanza sensibilidades de 20% a 40%. La sensibilidad para la función de falta a tierra
restringida de alta impedancia depende principalmente de las corrientes de
magnetización de los transformadores de corriente.

La conexión de una función de falta a tierra restringida se muestra en la Figura 49. Está
conectada a través de cada devanado del transformador conectado a tierra
directamente o con baja impedancia.

Id

IEC05000177-2-en.vsd
IEC05000177 V2 EN

Figura 49: Aplicación de la función HZPDIF como protección de falta a tierra


restringida para un devanado conectado en estrella de un
transformador YNd

Ejemplo de ajuste

Se recomienda encarecidamente utilizar la toma más alta del TC


siempre que se utilice la protección de alta impedancia. Esto ayuda a
utilizar la capacidad máxima del TC, minimizar la corriente y, por lo
tanto, reducir el límite de tensión de estabilidad. Otro factor consiste
en que durante las faltas internas, la tensión que se desarrolla a través
de la toma seleccionada se ve limitada por la resistencia no lineal;
aunque en las tomas no utilizadas, debido a la acción del
autotransformador, se pueden inducir tensiones mucho más altas que
los límites diseñados.

138
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

Datos básicos:
Corriente nominal del transformador en 250 A
devanado de alta tensión:
Relación del transformador de corriente: 300/1 A (Nota: debe ser igual en todas las ubicaciones)
Clase de TC: 10 VA 5P20
Resistencia secundaria: 0,66 ohmios
Resistencia de bucle del cable: <50 m 2,5 mm2 (un sentido) proporciona 2 ˣ 0,4 ohmios
a 75° C
Corriente máxima de falta: La corriente máxima de falta pasante está limitada por la
reactancia del transformador; utilice 15 ˣ la corriente
nominal del transformador

Cálculo:

250
UR > 15 × × ( 0.66 + 0.8 ) = 18.25V
300
EQUATION1219 V1 ES (Ecuación 27)

Seleccione un ajuste de U>Trip=40 V.


La tensión de saturación del transformador de corriente con un error del 5% puede calcularse
aproximadamente a partir de los valores nominales.

E 5 P > (10 + 0.66 ) × 20 = 213.2V


EQUATION1220 V1 ES (Ecuación 28)

es decir, mayor que 2 ˣU>Trip

En la tabla de resistencias seleccionadas, compruebe el valor de la resistencia de


estabilización en serie que debe utilizar. Ya que se requiere que esta aplicación tenga
sensibilidad alta, seleccione SeriesResistor= 1000 ohmios, que proporciona una
corriente de 40 mA.

Para calcular la sensibilidad de la tensión de funcionamiento, consulte la ecuación 29


que es aceptable ya que proporciona aproximadamente el 10% de la corriente mínima
de funcionamiento.

300
IP = × ( 40 0° + 5 0° + 4 × 20 −60° ) × 10−3 ≤ approx 33 A
5
EQUATION1221 V2 EN (Ecuación 29)

La corriente de magnetización se toma de la curva de magnetización para los núcleos


del transformador de corriente que deberían estar disponibles. Se toma el valor de la
corriente en U>Trip. Para la corriente de la resistencia dependiente de la tensión, se
utiliza el valor de pico de la tensión 40 ˣ √2. A continuación, la corriente RMS se
calcula dividiendo el valor obtenido de la corriente de la curva de metrosil por √2. Use
el valor máximo de la curva de metrosil proporcionado en la Figura 50.

139
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

6.2.4.6 Funcionamiento del nivel de alarmas

La función de la protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF tiene


un nivel de alarma separado, que se puede utilizar para emitir alarmas por problemas
con el circuito de un transformador de corriente involucrado. Por lo general, el nivel
de ajuste se selecciona para que se encuentre alrededor del 10% de la tensión de
funcionamiento U>Trip.

Como se observa en los ejemplos de ajuste anteriores, la sensibilidad de la función


HZPDIF suele ser alta, lo cual significa que la función en muchos casos funciona
también para cortocircuitos o circuitos secundarios de transformadores de corriente
abiertos. Sin embargo, la resistencia de estabilización puede seleccionarse para lograr
una sensibilidad mayor que la corriente normal de carga y/o se pueden agregar otros
criterios al funcionamiento, como una zona de comprobación. Esta puede ser otro IED
con la misma función HZPDIF o ser una comprobación sobre la condición de falta,
que es realizada por una función de sobreintensidad a tierra o función de tensión de
punto neutro.

En aquellos casos en los que no se espera funcionamiento durante el servicio normal,


debe utilizarse la salida de alarma para cortocircuitar el circuito diferencial
externamente y evitar de esta forma una alta tensión permanente en el circuito. Antes
del cortocircuito se aplica un retardo de unos pocos segundos y se activa la alarma.
Deben utilizarse relés auxiliares con contactos que puedan resistir alta tensión, como
los tipos RXMVB.

En la siguiente figura se proporcionan las características de funcionamiento de


metrosil.

10000
Tensión CC o
pico (voltios)

1000
Voltios de CA

100
aplicados

10
1 2 3 4 5 10 20 30 100 mA~ 1 10 100

Equivalente rms en mA de corriente resultante Corriente continua o pico (amperios)


xx05000749.jpg
IEC05000749 V1 ES

Figura 50: Características de tensión de corriente para las resistencias no lineales; en el rango de 10 a 200
V, el rango promedio de la corriente es: 0,01-10 mA

140
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

6.3 Protección diferencial de generador GENPDIF

6.3.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección diferencial de generador GENPDIF 87G

Id>
SYMBOL-NN V1 ES

6.3.2 Aplicación
Un cortocircuito entre las fases de los devanados del estator causa, por lo general,
corrientes de falta muy elevadas. El cortocircuito genera riesgo de daños en el
aislamiento, los devanados y el núcleo del estator. Las grandes corrientes de
cortocircuito causan grandes esfuerzos electromagnéticos que pueden dañar otros
componentes de la central eléctrica, como la turbina y el eje generador-turbina. El
cortocircuito también puede iniciar explosiones y fuego. Cuando en un generador se
produce un cortocircuito, se produce un daño que debe repararse. La gravedad y por
lo tanto el tiempo de reparación dependen del grado del daño, el cual depende
ampliamente del tiempo de falta. El despeje rápido en este tipo de faltas es, por lo
tanto, de gran importancia para reducir daños y pérdidas económicas.

Para reducir los daños relacionados con los cortocircuitos de los devanados del
estator, el despeje de la falta debe ser lo más rápido posible (instantáneo). Las
contribuciones de corriente de falta tanto desde el sistema de potencia externo
(mediante el generador y/o el interruptor del bloque) como desde el propio generador
deben desconectarse inmediatamente. Es de gran importancia que la potencia
mecánica se reduzca rápidamente desde la turbina. Si el generador está conectado al
sistema de potencia próximo a otros generadores, la eliminación rápida de las faltas
resulta fundamental para mantener la estabilidad transitoria de los generadores que se
encuentran en buen estado.

Por lo general, la corriente de falta de cortocircuito es muy grande, es decir, es


considerablemente más grande que la corriente nominal del generador. Existe el
riesgo de que se produzca un cortocircuito entre fases próximo al punto neutro del
generador, lo que causa una corriente de falta relativamente pequeña. La corriente de
falta proporcionada por el propio generador también puede estar limitada debido a la
baja excitación del generador. Esto sucede, por lo general, cuando se hace funcionar
el generador antes de la sincronización con la red. Por lo tanto, se requiere que la
detección de cortocircuitos de fase a fase del generador sea relativamente sensible
para detectar pequeñas corrientes de falta.

141
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

También es de gran importancia que la protección de cortocircuito del generador no


dispare para faltas externas, cuando el generador proporcione una corriente de falta
elevada. Para combinar un despeje rápido de la falta, así como sensibilidad y
selectividad, la protección diferencial de corriente GENPDIF es, por lo general, la
mejor elección para cortocircuitos entre fases en el generador.

El riesgo de un funcionamiento no deseado de la protección diferencial, debido a la


saturación del transformador de corriente, es un problema de protección diferencial
universal. Si el generador se dispara en conexión con un cortocircuito externo,
primero puede generar un aumento en el riesgo de colapso del sistema de potencia.
Además, por cada disparo no deseado del generador, se pueden producir pérdidas en
la producción. Por lo tanto, es de gran importancia económica prevenir desconexiones
no deseadas de generación eléctrica.

La aplicación del generador da lugar a una situación especial, en la que la corriente de


falta de cortocircuito con un gran componente de CC, puede tener el primer cruce por
cero de la corriente después de varios periodos. Esto se debe a la constante de tiempo
de CC prolongada del generador (hasta 1000 ms); consulte la figura 51.

GENPDIF resulta también muy adecuado para proporcionar un despeje rápido,


sensible y selectivo de una falta, cuando se usa como protección de reactores shunt y
barras pequeñas.

I(t)

en06000312.vsd
IEC06000312 V1 ES

Figura 51: Las constantes de tiempo de CC prolongadas son típicas para los
generadores. La relación puede ser tal que la corriente de falta
instantánea se desplace más del 100% al principio.

142
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

6.3.3 Directrices para ajustes


La protección diferencial de generador GENPDIF realiza una evaluación en
diferentes subfunciones en la función diferencial.

• Análisis diferencial restringido por porcentaje


• CC, análisis de 2º y 5º armónico
• Discriminador de faltas internas/externas

El seguimiento de frecuencia adaptativa debe configurarse y ajustarse


adecuadamente para los bloques de preprocesamiento de la Matriz de
señales para entradas analógicas (SMAI) a fin de asegurar el
funcionamiento apropiado de la función de protección diferencial de
generador durante condiciones de frecuencia cambiantes.

6.3.3.1 Ajustes generales

IBase: Se ajusta a la corriente nominal del generador en A primarios.

GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la


función para definir (IBase), (UBase) y (SBase).

InvertCT2Curr: Por lo general, se asume que el devanado secundario de los TC del


generador tiene conexión a tierra hacia el generador, tal y como se muestra en la figura
52. En este caso, el parámetro InvertCT2Curr se ajusta a No.

IEC06000430-2-en.vsd

IEC06000430 V2 ES

Figura 52: Posición de los transformadores de corriente

Si se utiliza la protección diferencial de generador GENPDIF junto con una


protección diferencial de transformador dentro del mismo IED, la dirección del TC
terminal puede estar orientada hacia el transformador elevador. Esto proporcionará
una dirección de referencia errónea para la protección diferencial de generador. Esto
puede ajustarse situando el parámetro InvertCT2curr en Yes.

Funcionamiento: GENPDIF se ajusta a On o Off con este ajuste.

6.3.3.2 Funcionamiento diferencial restringido por porcentaje

La característica de la protección diferencial de restricción se observa en la figura 53.


La característica se define mediante los ajustes:

143
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

• IdMin
• EndSection1
• EndSection2
• SlopeSection2
• SlopeSection3

corriente de
funcionamiento Funcionamiento
[ por IBase ] 5
incondicional

UnrestrainedLimit
4

Funcionamiento
3 condicional

2
Sección 1 Sección 2 Sección 3

SlopeSection3
1
IdMin
SlopeSection2 Restricción
0
0 1 2 3 4 5

EndSection1 Corriente de
restricción
EndSection2 [ por IBase ]

=IEC05000187=2=es=Original.vsd
IEC05000187 V2 ES

Figura 53: característica de funcionamiento - restricción

slope = D Ioperate × 100%


D Irestrain
EQUATION1246 V1 ES (Ecuación 30)

IdMin: IdMin es la sensibilidad constante de la sección 1. Por lo general, este ajuste se


puede elegir en 0,10 veces la corriente nominal de generador.

En la sección 1, el riesgo de corriente diferencial falsa es muy bajo. Este es el caso, al


menos hasta 1,25 veces la corriente nominal del generador. EndSection1 debe de
ajustarse en 1,25 veces la corriente nominal del generador.

En la sección 2, se introduce una cierta pendiente menor que se supone debe responder
a las corrientes diferenciales falsas proporcionales con corrientes más altas de lo
normal mediante los transformadores de corriente. EndSection2 debe de ajustarse en
aproximadamente 3 veces la corriente nominal del generador. SlopeSection2,

144
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

definido como el valor de porcentaje de DIdiff/DIBias, debe ajustarse en el 40% si no se


realiza un análisis más profundo.

En la sección 3 se introduce una pendiente más pronunciada, la cual se supone debe


responder a las corrientes diferenciales falsas relacionadas con la saturación del
transformador de corriente. SlopeSection3, definido como el valor de porcentaje de
DIdiff/DIBias, debe ajustarse en el 80% si no se realiza un análisis más detallado.

IdUnre: IdUnre es la sensibilidad de la etapa de protección diferencial no restringida.


La elección del valor de ajuste puede basarse en el cálculo de la mayor corriente de
cortocircuito desde el generador con una falta en el sistema de potencia externo (por
lo general, un cortocircuito trifásico justo fuera de la zona de protección en el lado de
baja tensión del transformador elevador). IdUnre se ajusta como un múltiplo de la
corriente nominal del generador.

OpCrossBlock: Si OpCrossBlock está ajustado a Yes, y la señal START se encuentra


activa, una activación del bloqueo por armónico en esa fase bloquea también las
demás fases.

6.3.3.3 Característica del discriminador de faltas internas/externas de


secuencia negativa

OpNegSeqDiff: OpNegSeqDiff está ajustado a Yes para la activación de las


características diferenciales de secuencia negativa, tanto para la discriminación de
faltas internas o externas, como para la característica sensible de corriente diferencial
de secuencia negativa. Se recomienda tener esta función habilitada.

IMinNegSeq: IMinNegSeq es el ajuste de la corriente de secuencia negativa más


pequeña cuando deben estar activas las funciones basadas en secuencia negativa. Por
lo general, esta sensibilidad puede ajustarse a 0,04 veces la corriente nominal del
generador, para habilitar una función de protección muy sensible. Dado que la función
de protección diferencial sensible de secuencia negativa se bloquea con corrientes
altas, la alta sensibilidad no provoca ningún riesgo de funcionamiento no deseado.

NegSeqROA: NegSeqROA es el “ángulo de funcionamiento del relé”, tal y como se


describe en la figura 54.

Se recomienda el valor predeterminado de 60° como el valor óptimo para lograr


seguridad y fiabilidad.

145
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

90 deg
120 deg

NegSeqROA
(Ángulo de funcionamiento del relé)
No se ha podido medir el
ángulo. Una o ambas
corrientes son demasiado
pequeñas
Región de
faltas internas

180 deg 0 deg

IminNegSeq
Región de
faltas externas
Límite de faltas
internas/
externas. Valor
predeterminado
± 60 grados
La característica se define mediante los
ajustes: IMinNegSeq y NegSeqROA

270 deg
=IEC06000433=2=es=Original.vsd
IEC06000433 V2 ES

Figura 54: NegSeqROA: NegSeqROA establece el límite entre las regiones de


las faltas internas y externas

6.3.3.4 Detección de TC abierto

La función diferencial de generador cuenta con una característica avanzada de


detección de TC abierto. Esta característica puede bloquear el funcionamiento
inesperado que crea la función diferencial de generador en el caso de circuito
secundario de un TC abierto en condiciones de carga normales. También se puede
emitir una señal de alarma al personal a cargo del funcionamiento de la estación para
que tome medidas correctivas una vez detectada la condición de TC abierto.

Los siguientes parámetros de ajuste están relacionados con esta característica:

• El parámetro de ajuste OpenCTEnable habilita/deshabilita esta característica.


• El parámetro de ajuste tOCTAlarmDelay define el retardo después del cual se
emitirá la señal de alarma.
• El parámetro de ajuste tOCTReset define el retardo con el cual se repondrá la
condición de TC abierto una vez se hayan rectificado los circuitos del TC
defectuoso.
• Una vez detectada la condición de TC abierto, todas las funciones de protección
diferencial se bloquean, excepto la protección diferencial no restringida
(instantánea).

146
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

A continuación se enumeran las salidas de los parámetros relacionados con la


condición de TC abierto:

• OpenCT: detección de TC abierto


• OpenCTAlarm: emisión de alarma después del retardo ajustado
• OpenCTIN: TC abierto en entradas de grupo del TC (1 para la entrada 1 y 2 para
la entrada 2)
• OpenCTPH: TC abierto con información de fase (1 para fase L1, 2 para fase L2,
3 para fase L3)

6.3.3.5 Otras opciones adicionales

HarmDistLimit: Este ajuste es la distorsión armónica total (2º y 5º armónico) para la


activación de la restricción por armónico. En casos normales, se puede utilizar el
límite predeterminado de 10%. En aplicaciones especiales, por ejemplo próximo a
convertidores electrónicos de potencia, se puede utilizar un ajuste mayor a fin de
evitar un bloqueo no deseado.

TempIdMin: Si se activa la entrada binaria "elevar arranque" (DESENSIT), el nivel de


funcionamiento de IdMin aumenta hasta TempIdMin.

corriente de
funcionamiento
[ por IBase ] Funcionamiento
5
incondicional

UnrestrainedLimit
4

Funcionamiento
3 condicional

2
Sección 1 Sección 2 Sección 3

SlopeSection3
1
TempIdMin
IdMin
SlopeSection2 Restricción
0
0 1 2 3 4 5

EndSection1 Corriente de
restricción
EndSection2 [ por IBase ]

=IEC06000637=2=es=Original.vsd
IEC06000637 V2 ES

Figura 55: El valor de TempIdMin

147
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

AddTripDelay: Si se activa la entrada DESENSIT, el tiempo de funcionamiento de la


función de protección también se puede incrementar mediante el ajuste
AddTripDelay.

OperDCBiasing: Si se habilita, se incluye el componente de CC de la corriente


diferencial en la corriente de polarización con una caída lenta. La opción se puede
utilizar para aumentar la seguridad si la constante de tiempo de CC del sistema
primario es muy larga, lo cual genera un riesgo de saturación del transformador de
corriente, incluso para corrientes pequeñas. Se recomienda ajustar OperDCBiasing =
On si los transformadores de corriente en ambos lados del generador son de marcas
diferentes con distintas características de magnetización. También se recomienda
ajustar el parámetro OperDCBiasing = On para todas las aplicaciones de reactor
shunt.

6.4 Protección de falta a tierra restringida de baja


impedancia REFPDIF

6.4.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de falta a tierra restringida de REFPDIF 87N
baja impedancia
IdN/I

SYMBOL-AA V1 ES

6.4.2 Aplicación
Un fallo de aislamiento entre un devanado del transformador y el núcleo o el tanque,
puede tener como consecuencia una corriente de falta elevada que cause un daño grave
en los devanados y en el núcleo del transformador. Se puede generar una presión de
gas elevada, lo que daña el tanque del transformador.

Puede obtenerse una detección rápida y sensible de faltas a tierra en un devanado del
transformador de potencia en redes rígidamente conectadas a tierra o conectadas a
tierra de baja impedancia mediante la protección de falta a tierra restringida. El único
requisito es que el devanado del transformador de potencia esté conectado a tierra en
el punto de estrella (en caso de devanados conectados en estrella) o a través de un
transformador de conexión a tierra separado (en caso de devanados conectados en
triángulo).

La protección de falta a tierra restringida de baja impedancia REFPDIF es una función


de protección de devanado. Protege el devanado del transformador de potencia contra

148
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

faltas que impliquen tierra. Observe que las faltas monofásicas a tierra son los tipos de
faltas más habituales en transformadores. Por lo tanto, es deseable una protección de
falta a tierra sensible.

Una protección de falta a tierra restringida es la protección más rápida y sensible que
un devanado del transformador de potencia puede tener, y detectará faltas como:

• faltas a tierra en el devanado del transformador cuando la red se conecta a tierra a


través de una impedancia
• faltas a tierra en el devanado del transformador en red rígidamente conectada a
tierra cuando el punto de la falta está cerca del punto de estrella del devanado.

La protección de falta a tierra restringida no se ve afectada, como protección


diferencial, por los siguientes fenómenos relacionados con el transformador de
potencia:

• corrientes de magnetización
• corrientes de magnetización de sobreexcitación
• cambiador de tomas en carga
• faltas de fase externas e internas que no incluyen tierra
• condiciones de sobrecarga simétricas

Debido a sus características, REFPDIF se utiliza a menudo como una protección


principal del devanado del transformador para todas las faltas que incluyan tierra.

6.4.2.1 Devanado de transformador, rígidamente conectado a tierra

La aplicación más habitual es en un devanado de transformador rígidamente


conectado a tierra. La conexión se observa en la figura 56.

149
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

REFPDIF

I3PW1CT1

IdN/I

I3P

Devanado
protegido

=IEC09000109-4-EN=2=es=Original.vsd

IEC09000109-4-EN V2 ES

Figura 56: Conexión de la función de falta a tierra restringida de baja


impedancia REFPDIF para un devanado de transformador
conectado a tierra directamente (rígidamente)

6.4.2.2 Devanado de transformador, conectado a tierra a través de


transformador con conexión a tierra en zig-zag

Una aplicación común es para transformador conectado a tierra de baja reactancia


donde la conexión a tierra se realiza a través de transformadores de conexión a tierra
en zig-zag separados. La corriente de falta se limita típicamente de 800 a 2000 A para
cada transformador. La conexión para esta aplicación se observa en la figura 57.

150
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

REFPDIF - 1

I3PW1CT1

IdN/I

I3P

Devanado
protegido W1

REFPDIF - 2

I3PW2CT1
Devanado
IdN/I
protegido W2

I3P

Transformador de
conexión a tierra

=IEC09000110-4-EN=2=es=Original.vsd

IEC09000110-4-EN V2 ES

Figura 57: Conexión de la función de falta a tierra restringida de baja


impedancia REFPDIF para un transformador de conexión a tierra en
zig-zag

6.4.2.3 Devanado de autotransformador, rígidamente conectado a tierra

Los autotransformadores pueden protegerse con una función de protección de falta a


tierra restringida de baja impedancia REFPDIF. El transformador completo estará
protegido, incluyendo el lado de alta tensión, la conexión de neutro y el lado de baja
tensión. La conexión de REFPDIF para esta aplicación se observa en la figura 58.

151
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

REFPDIF

HV (W1)
I3PW1CT1
I3PW2CT1

IdN/I
LV (W2)
I3P

Auto -
transformador

=IEC09000111-4-EN=2=es=Original.vsd

IEC09000111-4-EN V2 ES

Figura 58: Conexión de función de falta a tierra restringida de baja impedancia


REFPDIF para un autotransformador, rígidamente conectado a
tierra

6.4.2.4 Devanado de reactor, rígidamente conectado a tierra

Los reactores pueden protegerse con la función de protección de falta a


tierrarestringida de baja impedancia REFPDIF. La conexión de REFPDIF para esta
aplicación se observa en la figura 59.

152
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

REFPDIF

I3PW1CT1

IdN/I

I3P
Reactor

=IEC09000112-4=2=es=Original.vsd

IEC09000112-4 V2 ES

Figura 59: Conexión de la función de falta a tierra restringida de baja


impedancia REFPDIF para un reactor rígidamente conectado a
tierra

6.4.2.5 Aplicaciones de múltiples interruptores

Las disposiciones de múltiples interruptores, incluidas las disposiciones en anillo, de


un interruptor y medio, de doble interruptor y de esquina en malla, tienen dos juegos
de transformadores de corriente en el lado de fase. La protección de falta a tierra
restringida de baja impedancia REFPDIF tiene entradas que permiten dos entradas de
corriente desde cada lado del transformador. El segundo juego de devanado solo es
aplicable para autotransformadores.

En la figura 60 se muestra una conexión típica para un transformador en estrella-


triángulo.

153
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

REFPDIF

I3PW1CT1

Devanado
I3P
IdN/I protegido

I3PW1CT2

=IEC09000113-3=2=es=Original.vsd

IEC09000113-3 V2 ES

Figura 60: Conexión de una función de falta a tierra restringida de baja


impedancia REFPDIF en disposiciones de múltiples interruptores

6.4.2.6 Dirección de conexión a tierra de TC

Para hacer que la protección de falta a tierra restringidaREFPDIF funcione


correctamente, siempre se supone que los TC principales están conectados en
estrella . La formación del neutro (en estrella) del TC principal se puede posicionar de
cualquier forma, ToObject o FromObject. Sin embargo, internamente, lREFPDIF
siempre utiliza direcciones de referencia hacia los transformadores protegidos, tal y
como se observa en la Figura 60. Así, el IED mide siempre las corrientes primarias en
todos los lados y en el neutro del transformador de potencia con la misma dirección de
referencia hacia los devanados del transformador de potencia.

La conexión a tierra se puede seleccionar libremente para cada uno de los


transformadores de corriente involucrados.

6.4.3 Directrices de ajuste

6.4.3.1 Ajuste y configuración

Recomendaciones para las entradas analógicas


I3P: Corriente de punto neutro (Todas las entradas analógicas conectadas como
grupos trifásicos en ACT).

I3PW1CT1: Corrientes de fase para el primer juego de transformadores de corriente


del devanado 1.

154
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 6
Protección diferencial

I3PW1CT2: Corrientes de fase para el segundo juego de transformadores de corriente


del devanado 1 para disposiciones de varios interruptores. Cuando no se requiera,
configure la entrada a “GRP-OFF”.

I3PW2CT1: Corrientes de fase para el primer juego de transformadores de corriente


del devanado 2. Utilizado para autotransformadores.

I3PW2CT2: Corrientes de fase para el segundo juego de transformadores de corriente


del devanado 2 para disposiciones de varios interruptores. Utilizado al proteger un
autotransformador. Cuando no se requiera, configure la entrada a “GRP-OFF”.

Recomendación para señales de entrada binarias


Consulte las configuraciones realizadas previamente para disponer de los detalles.

BLOCK: La entrada bloquea el funcionamiento de la función. Se puede utilizar, por


ejemplo, para bloquear el funcionamiento por un tiempo limitado durante condiciones
de servicio especiales.

Recomendación para señales de entrada


Consulte las configuraciones realizadas previamente para disponer de los detalles.

START: La salida inicio indica que Idiff se encuentra en la región de funcionamiento


de la característica.

TRIP: La salida de disparo se activa cuando se cumplen todos los criterios de


funcionamiento.

DIROK: La salida se activa cuando se han cumplido los criterios direccionales.

BLK2H: La salida se activa cuando la función está bloqueada debido a un nivel


demasiado alto del segundo armónico.

6.4.3.2 Ajustes

Los parámetros de la función de protección de falta a tierra restringida de baja


impedancia REFPDIF se ajustan a través de la HMI local o el PCM600.

Los valores básicos comunes del IED para la corriente primaria (IBase), tensión
primaria (UBase) y potencia primaria (SBase) se ajustan en la función de valores
básicos generales para ajustes, GBASVAL.

GlobalBaseSel: Se utiliza para seleccionar una función GBASVAL como referencia


de valores básicos.

Funcionamiento: El funcionamiento de REFPDIF puede situarse en On/Off.

IdMin: El ajuste proporciona el valor mínimo de funcionamiento. El ajuste se


encuentra en porcentaje del valor de IBase del GlobalBaseSel seleccionado. La
corriente de neutro siempre debe ser mayor que la mitad de este valor. Un ajuste
normal es el 30% de la corriente nominal del transformador de potencia - devanado
para un devanado rígidamente conectado a tierra.

155
Manual de aplicaciones
Sección 6 1MRK 502 051-UES -
Protección diferencial

CTFactorPri1: Un factor que admite una función sensible también en una disposición
de varios interruptores donde la corriente nominal de la bahía es mucho mayor que la
corriente nominal del devanado del transformador. La estabilización puede ser alta,
por lo que se puede requerir un nivel de falta innecesariamente alto. El ajuste normal
es de 1,0 aunque en una disposición de varios interruptores, el ajuste debe ser la
corriente nominal primaria del TC/IBase.

CTFactorPri2: Un factor que admite una función sensible también en una disposición
de varios interruptores donde la corriente nominal de la bahía es mucho mayor que la
corriente nominal del devanado del transformador. La estabilización puede ser alta,
por lo que se puede requerir un nivel de falta innecesariamente alto. El ajuste normal
es de 1,0 aunque en una disposición de varios interruptores, el ajuste debe ser la
corriente nominal primaria del TC/IBase.

CTFactorSec1: Consulte el ajuste CTFactorPri1. La única diferencia es que


CTFactorSec1 se relaciona con el lado W2.

CTFactorSec2: Consulte el ajuste CTFactorPri2. La única diferencia es que


CTFactorSec2 se relaciona con el lado W2.

156
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Sección 7 Protección de impedancia

7.1 Medición de distancia de esquema completo,


característica Mho ZMHPDIS

7.1.1 Identificación
Descripción de función Identificación Identificación IEC 60617 Número de
IEC 61850 dispositivo
ANSI/IEEE
C37.2
Protección de distancia de esquema ZMHPDIS 21
completo, con característica mho

S00346 V1 ES

7.1.2 Aplicación

7.1.2.1 Aplicación de protección de subimpedancia de generador

Para esquemas de protección de generador, se suele requerir el uso de protección de


subimpedancia para proteger al generador contra faltas continuadas. La protección de
distancia mho en REG670 puede utilizarse para este propósito si se siguen las
siguientes directrices. La configuración para cada zona es idéntica.

7.1.3 Directrices para ajustes

7.1.3.1 Configuración

Lo primero que se requiere es la configuración de la función Mho de la forma


mostrada en la figura 61. Tenga en cuenta que solo se configurará un bloque funcional
direccional (es decir, ZDMPDIR) y un número de zonas requerido (es decir,
ZMHPDIS). En esta figura se incluyen tres zonas de subimpedancia.

157
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

RESPALDODESUBI
MPEDANCI
ADEGENERADOR,LADOSPDELGENERADOR

I
EC10000101-
1-en

IEC10000101 V3 ES

Figura 61: Configuración de ejemplo de la función Mho para la aplicación de


protección de generador.

7.1.3.2 Ajustes

Medición de distancia de esquema completo, característica Mho, ZMHPDIS utilizada


como una función de subimpedancia, se ajustará para el ejemplo de aplicación
mostrado en la figura 62

158
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Subestación de alta tensión

Interruptor de alta tensión

65 MVA
Transformador
elevador
123/13 kV
xt=10%

Transformador
auxiliar

Interruptor del
generador
REG670
Transformador
de excitación
Y
Y

VT: 13,5kV/110V
Interruptor de campo

70 MVA
~ 13,2kV
3062A

CT: 4000/5 21 Z<


ZMH PDIS

=IEC10000102=1=es=Original.vsd

IEC10000102 V1 ES

Figura 62: Ejemplo de aplicación para función de subimpedancia de generador

La primera zona de protección de subimpedancia cubrirá el 100% de la impedancia del


transformador elevador con un retardo de 1,0 s.

Calcule la impedancia del transformador elevador, en ohmios primarios, desde el lado


de 13kV de la siguiente forma:

159
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

xt U r2 10 132
XT = × = × = 0, 26W
100 S 100 65
IEC-EQUATION2318 V1 ES

Además, el alcance en ohmios primarios debe ajustarse al 100% de la impedancia del


transformador. Por lo tanto, el alcance debe ajustarse a 0,26 Ω primarios.

Ajuste la primera zona de Medición de distancia de esquema completo, característica


Mho ZMHPDIS para deshabilitar bucles de fase a tierra y habilitar bucles de fase a
fase:

• Las cantidades nominales de corriente de fase y tensión fase a fase del generador
deben establecerse con los ajustes de la tensión base (UBase=13,2kV) y corriente
base (IBase=3062A).
• El parámetro DirMode se ajustará a Offset.
• El parámetro OffsetMhoDir se ajustará a Non-directional.
• Los bucles de medición de fase a tierra se deshabilitarán ajustando
OpModePE=Off.
• Los bucles de medición fase a fase se habilitarán y los ajustes correspondientes en
ohmios primarios para el alcance hacia delante y hacia atrás y el retardo se
introducirán de forma correspondiente:
• El parámetro ZPP se ajustará a 0,260Ω.
• El parámetro ZrevPP se ajustará a 0,260Ω.
• El parámetro tPP se ajustará a 1,0000s.
• El parámetro ZAngPP se ajustará al valor predeterminado 85 Deg.

Ajuste lo siguiente para el elemento direccional ZDMRDIR:

• Las cantidades nominales de corriente de fase y tensión fase a fase del generador
deben establecerse con los ajustes de la tensión base (UBase=13,2kV) y corriente
base (IBase=3062A).
• El parámetro DirEvalType se ajustará a Imp/Comp.
• Los demás ajustes se pueden dejar en sus valores predeterminados.

Con esto, la característica de mho desplazada para la zona uno se logrará de la forma
mostrada en la figura 63. Tenga en cuenta que para este ejemplo en particular
ZPP=ZRevPP=0,26Ω. Por lo tanto, la característica de funcionamiento para esta
aplicación en particular será un círculo con un centro en el origen del plano de la
impedancia.

Con el mismo procedimiento se pueden ajustar otras zonas mho.

160
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

}
P
ZP
PP
ZAngPP

ev
ZR } R

IEC10000105-1-en.vsd

IEC10000105 V1 ES

Figura 63: Característica de funcionamiento para bucles de fase a fase

7.2 Protección de distancia de alta velocidad ZMFPDIS

7.2.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Zona de protección de distancia de alta ZMFPDIS 21
velocidad (zona 1)

S00346 V1 ES

161
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

7.2.2 Aplicación
La función de protección de distancia rápida ZMFPDIS en el IED se diseñó para
proporcionar subciclo, hasta medio ciclo, de tiempo de funcionamiento para faltas
básicas. Al mismo tiempo, se diseñó específicamente para ofrecer atención especial
durante condiciones difíciles en redes de transmisión de alta tensión, como faltas en
líneas largas con carga fuerte y faltas que generan señales con fuerte distorsión. Estas
faltas se manejan con máxima seguridad y fiabilidad, aunque a veces con una
velocidad de funcionamiento reducida.

7.2.2.1 Conexión a tierra del sistema

El tipo de conexión a tierra del sistema juega un papel importante a la hora de diseñar
el sistema de protección. A continuación se indican algunas sugerencias con respecto
a la protección de distancia.

Redes rígidamente conectadas a tierra


En sistemas rígidamente conectados a tierra, los neutros de los transformadores están
conectados directamente a tierra, sin ninguna impedancia entre el neutro del
transformador y tierra.

xx05000215.vsd
IEC05000215 V1 ES

Figura 64: Red rígidamente conectada a tierra

La corriente de falta a tierra es igual o incluso más alta que la corriente de


cortocircuito. Las impedancias en serie determinan la magnitud de la corriente de
falta. La admitancia shunt tiene una influencia muy limitada en la corriente de falta a
tierra. Sin embargo, puede tener cierta influencia marginal en la corriente de falta a
tierra de redes con líneas de transmisión largas.

La corriente de falta a tierra en monofásico a tierra en fase L1 puede calcularse con la


ecuación 31:

3 × U L1 U L1
3I 0 = =
Z1 + Z 2 + Z 0 + 3Z f Z1 + Z N + Z f
EQUATION1267 V3 EN (Ecuación 31)

162
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Donde:
UL1 es la tensión de fase a tierra (kV) en la fase defectuosa antes de la
falta
Z1 es la impedancia de secuencia positiva (Ω/fase)

Z2 es la impedancia de secuencia negativa (Ω/fase)

Z0 es la impedancia de secuencia cero (Ω/fase)

Zf es la impedancia de falta (Ω), por lo general resistiva

ZN es la impedancia de retorno a tierra definida como (Z0-Z1)/3

La corriente alta de secuencia cero en redes rígidamente conectadas a tierra hace


posible el uso de técnicas de medición de impedancia para detectar faltas a tierra. Sin
embargo, la protección de distancia tiene pocas posibilidades de detectar faltas de alta
resistencia y, por lo tanto, siempre debería estar complementada con otras funciones
de protección que puedan llevar a cabo el despeje de las faltas en esos casos.

Redes conectadas a tierra de manera eficaz


Una red se define como conectada a tierra de manera eficaz si el factor de falta a tierra
fe es menor que 1,4. El factor de falta a tierra se define de acuerdo con la Ecuación 32.

U max
fe =
U pn
EQUATION1268 V4 EN (Ecuación 32)

Donde:
Umax es la tensión de frecuencia fundamental más alta en una de las fases en perfecto estado
durante la falta monofásica a tierra.
Upn es la tensión de frecuencia fundamental de fase a tierra antes de la falta.

Otra definición de red conectada a tierra de manera eficaz se produce cuando las
siguientes relaciones entre los componentes simétricos de las impedancias de la red
son válidos; consulte la Ecuación 33 y Ecuación 34.

X 0 < 3 × X1
EQUATION2122 V1 EN (Ecuación 33)

R0 £ R1
EQUATION2123 V1 EN (Ecuación 34)

Donde
R0 es el resistivo de secuencia cero de la fuente

X0 es el reactivo de secuencia cero de la fuente

R1 es el resistivo de secuencia positiva de la fuente

X1 es el reactivo de secuencia positiva de la fuente

163
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

La magnitud de la corriente de falta a tierra en redes conectadas a tierra de manera


eficaz es lo suficientemente alta para que los elementos de medición de impedancias
detecten faltas a tierra. Sin embargo, al igual que en las redes rígidamente conectadas
a tierra, la protección de distancia tiene pocas posibilidades de detectar faltas de alta
resistencia y, por lo tanto, siempre debería estar complementada con otras funciones
de protección que puedan llevar a cabo el despeje de las faltas cuando sea necesario.

Redes de alta impedancia conectadas a tierra


En las redes de alta impedancia, el neutro de los transformadores del sistema están
conectados a tierra a través de una impedancia alta, normalmente, una reactancia en
paralelo con una resistencia alta.

Este tipo de red se utiliza en muchas ocasiones de forma radial, aunque también puede
encontrarse como red en malla.

Lo típico de este tipo de red es que la magnitud de la corriente de falta a tierra sea muy
baja en comparación con la corriente de cortocircuito. La tensión de las fases en
perfecto estado alcanza una magnitud de √3 veces la tensión de fase durante la falta.
La tensión de secuencia cero (3U0) tiene la misma magnitud en diferentes lugares de
la red, debido a la distribución de la baja caída de tensión.

La magnitud de la corriente de falta total se puede calcular de acuerdo con la


Ecuación.

I R 2 + ( IL - IC )
2
3I 0 =
EQUATION1271 V3 EN (Ecuación 35)

Donde:
3I0 es la corriente de falta a tierra (A)

IR es la corriente a través de la resistencia del punto neutro (A)


IL es la corriente a través de la reactancia del punto neutro (A)

IC es la corriente capacitiva total de falta a tierra (A)

Por lo general, la reactancia de punto neutro está diseñada para poder ajustarla a una
posición en la que la corriente reactiva equilibre la corriente capacitiva de la red, es
decir:

1
wL =
3 ×w × C
EQUATION1272 V1 ES (Ecuación 36)

164
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Ic Ic Ic

IR IL

en05000216.vsd
IEC05000216 V1 EN

Figura 65: Red de alta impedancia conectada a tierra

El funcionamiento de las redes de alta impedancia conectadas a tierra es diferente


comparado con redes conectadas a tierra de neutro rígido en las que todas las faltas
principales deben despejarse muy rápidamente. En redes de alta impedancia
conectadas a tierra, algunos operadores de sistemas no despejan las faltas monofásicas
a tierra inmediatamente, sino que despejan la línea más tarde, cuando resulta más
conveniente. En el caso de faltas múltiples, muchos operadores de red desean despejar
selectivamente una de las dos faltas a tierra.

Por lo general, en este tipo de red no se puede utilizar protección de distancia para
detectar y despejar las faltas a tierra. Puede que la baja magnitud de la corriente de falta
a tierra no proporcione inicio de los elementos de medición de secuencia cero o que la
sensibilidad sea demasiado baja para ser aceptada. Por ese motivo, se necesita una
protección de falta a tierra de alta sensibilidad a fin de realizar el despeje de faltas en
el caso de faltas monofásicas a tierra.

7.2.2.2 Alimentación de faltas desde un extremo remoto

Todas las redes de transmisión y la mayoría de las redes de subtransmisión funcionan


en malla. En este tipo de redes, es habitual que la alimentación de faltas desde un
extremo remoto se produzca cuando se produce una falta en la línea protegida. La
alimentación de corriente de falta aumenta la impedancia de falta que observa la
protección de distancia. Es muy importante recordar este efecto tanto cuando se
planifica el sistema de protección, como cuando se realizan los ajustes.

Con referencia a la Figura 66, la ecuación para la tensión de barra UA en el lado A es:

(
U A = I A ⋅ p ⋅ Z L + I A + I B ⋅ Rf )
EQUATION1273-IEC-650 V2 EN (Ecuación 37)

Si dividimos UA por IA obtenemos Z en el lado A del IED.

UA IA + IB
ZA = = p ·ZL + ·Rf
IA IA
EQUATION1274-IEC-650 V1 ES (Ecuación 38)

165
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

El factor de alimentación (IA+IB)/IA puede ser muy alto, 10-20 según las diferencias
en impedancias fuente del extremo local y remoto.

UA UB
p*ZL (1-p)*ZL ESB
ESA A IA IB B ZSB
ZSA
ZL

Z< Z<
Rf

IEC09000247-1-en.vsd
IEC09000247 V1 EN

Figura 66: Influencia de la alimentación de corriente de falta desde el extremo


remoto de la línea

El efecto de la alimentación de corriente de falta desde el extremo remoto de la línea


es uno de los factores más importantes para justificar la protección complementaria a
la protección de distancia.

Cuando la línea tiene carga fuerte, la protección de distancia en el extremo de


exportación tiende al sobrealcance. Para manejar este fenómeno, el IED tiene un
algoritmo adaptable incorporado, que compensa la tendencia al sobrealcance de la
zona 1, en el extremo de exportación. Para esta característica no se necesita ningún
ajuste.

7.2.2.3 Delimitación de carga

En algunos casos, la impedancia de carga medida puede entrar en la característica de


zona ajustada sin ninguna falta en la línea protegida. El fenómeno se denomina
delimitación de carga y puede ocurrir cuando se despeja una falta externa y la carga de
emergencia alta se transfiere en la línea protegida. El efecto de la delimitación de carga
se muestra en la parte izquierda de la Figura 67. Obviamente, la entrada de la
impedancia de carga dentro de la característica no es deseable, y la manera de manejar
esta situación mediante la protección convencional de distancia es tenerla en cuenta
junto con los ajustes de alcance resistivo, es decir, tener un margen de seguridad entre
la característica de zona de distancia y la impedancia de carga mínima. Dicha solución
presenta la desventaja de que reduce la sensibilidad de la protección de distancia, es
decir, la capacidad para detectar faltas resistivas.

El IED tiene una característica incorporada que conforma la característica según la


característica mostrada en la Figura 67. El algoritmo de delimitación de carga aumenta
la posibilidad de detectar las faltas de alta resistencia, en especial para las faltas de fase
a tierra en el extremo remoto de la línea. Por ejemplo, para un ajuste determinado del
ángulo de carga ArgLd, el delimitador resistivo para la medición de zonas puede
ajustarse de acuerdo con la Figura 67, dando así mayor cobertura de resistencia de
faltas sin correr el riesgo de experimentar un funcionamiento no deseado debido a la

166
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

delimitación de carga. El ajuste del delimitador resistivo separado está disponible en


la dirección hacia delante y hacia atrás.

El uso de la función de delimitación de carga resulta fundamental para las líneas largas
con cargas fuertes, en las que puede haber un conflicto entre la transferencia de carga
de emergencia necesaria y la sensibilidad necesaria de la protección de distancia. La
función también se puede utilizar preferiblemente en líneas de mediana longitud con
carga fuerte. En las líneas cortas, la preocupación principal consiste en lograr la
cobertura de resistencia de falta suficiente. La delimitación de carga no es un
problema importante. Consulte la sección "Ajuste de alcance de zona menor que la
impedancia de carga mínima".

X X

Z1 Z1

Área de impedancia
de carga en dirección ArgLd
ArgLd
hacia delante
R
R
ArgLd
ArgLd

RLdRv RLdFw

IEC09000248_1_en.vsd
IEC09000248 V1 ES

Figura 67: Fenómenos de delimitación de carga y característica de delimitación


de carga conformada

7.2.2.4 Aplicación en líneas cortas

En aplicaciones de líneas cortas, la preocupación principal reside en lograr la


cobertura de resistencia de falta suficiente. La delimitación de carga no es un
problema muy habitual. La longitud de línea que se identifica como línea corta no es
una longitud fija, depende de los parámetros del sistema, como la tensión y la
impedancia fuente; consulte la Tabla 17.
Tabla 17: Definición de línea corta y muy corta
Categoría de línea Un Un
110 kV 500 kV
Línea muy corta 1,1-5,5 km 5-25 km
Línea corta 5,5-11 km 25-50 km

La capacidad del IED para ajustar el alcance resistivo y reactivo independiente para
bucles de falta de secuencia positiva y cero y los ajustes individuales de resistencia de

167
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

falta para falta de fase a fase y fase a tierra junto con el algoritmo de delimitación de
carga, mejora la posibilidad de detectar faltas de alta resistencia sin entrar en conflicto
con la impedancia de carga; consulte la Figura 67.

Para aplicaciones en líneas muy cortas, la zona 1 de subalcance no se puede utilizar


porque la distribución de caídas de tensión a lo largo de la línea es demasiado baja y
provoca riesgo de sobrealcance.

7.2.2.5 Aplicación en líneas de transmisión largas

Para líneas de transmisión largas, el margen de la impedancia de carga, es decir, para


evitar la delimitación de carga, suele representar una preocupación importante. Se
sabe que resulta difícil lograr alta sensibilidad para una falta de fase a tierra en el
extremo remoto de una línea larga cuando la línea tiene una carga fuerte.

Lo que se identifica como líneas largas en cuanto al rendimiento de la protección de


distancia se puede describir en términos generales tal y como figura en la Tabla 18. Las
líneas largas tienen una relación de impedancia fuente (SIR) menor que 0,5.
Tabla 18: Definición de líneas largas y muy largas
Categoría de línea Un Un
110 kV 500 kV
Líneas largas 77 km - 99 km 350 km - 450 km
Líneas muy largas > 99 km > 450 km

La capacidad del IED para ajustar el alcance resistivo y reactivo independiente para
bucles de falta de secuencia positiva y cero y los ajustes individuales de resistencia de
falta para falta de fase a fase y fase a tierra junto con el algoritmo de delimitación de
carga, mejora la posibilidad de detectar las faltas de alta resistencia, al mismo tiempo
que se mejora la seguridad (se elimina el riesgo de disparo no deseado debido a la
delimitación de carga); consulte la Figura 67.

7.2.2.6 Aplicación en líneas paralelas con acoplamiento mutuo

General
La introducción de líneas paralelas en la red está en aumento debido a las dificultades
para obtener el terreno necesario para construir nuevas líneas.

Las líneas paralelas introducen un error en la medición debido al acoplamiento mutuo


entre las líneas paralelas. Las líneas no tienen que tener el mismo nivel de tensión para
experimentar un acoplamiento mutuo, y existe algo de acoplamiento incluso entre
líneas que están separadas por 100 metros o más. El acoplamiento mutuo influye en la
impedancia de secuencia cero en el punto de la falta, aunque normalmente no genera
una inversión de tensión.

168
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

A partir de cálculos analíticos de las impedancias de línea, se puede demostrar que las
impedancias mutuas para secuencia positiva y negativa son muy pequeñas (< 1-2%)
de la impedancia propia, y es habitual ignorarlas.

Desde el punto de vista de la aplicación, existen tres tipos de configuraciones (clases)


de red que deben tenerse en cuenta al realizar los ajustes de la función de protección.

Las tres clases de configuración de red son:

1. Red de línea paralela con secuencia positiva y cero comunes


2. Red de circuitos paralelos con secuencia positiva común, aunque secuencia cero
aislada
3. Circuitos paralelos con fuentes de secuencia positiva y cero aisladas.

Un ejemplo de las redes de clase 3 puede ser el acoplamiento mutuo entre una línea de
400 kV y las líneas aéreas del ferrocarril. Aunque existe, este tipo de acoplamiento
mutuo no es tan habitual, y no se desarrollará más en este manual.

Para cada tipo de clase de red, existen tres topologías diferentes; la línea paralela
puede estar en servicio, fuera de servicio y fuera de servicio y conectada a tierra en
ambos extremos.

El alcance de la zona 1 de protección de distancia varía dependiendo de la condición


de funcionamiento de la línea paralela. Esto se puede manejar con grupos de ajustes
diferentes para los casos en los que la línea paralela está en funcionamiento y fuera de
servicio y conectada a tierra en ambos extremos.

La protección de distancia dentro del IED puede compensar la influencia del


acoplamiento mutuo de secuencia cero durante la medición en faltas monofásicas a
tierra de la siguiente forma:

• La posibilidad de utilizar diferentes valores de ajuste que influyan en la


compensación de retorno a tierra para distintas zonas de distancia dentro del
mismo grupo de parámetros de ajuste.
• Diferentes grupos de parámetros de ajuste para diferentes condiciones de
funcionamiento de una línea con varios circuitos protegida.

La mayoría de las líneas con varios circuitos tienen dos circuitos de funcionamiento
en paralelo.

Aplicación en líneas paralelas


Este tipo de redes se define como aquellas redes en las que las líneas de transmisión
paralelas terminan en nodos comunes en ambos extremos.

Los tres modos de funcionamiento más comunes son:

1. Línea paralela en servicio.


2. Línea paralela fuera de servicio y conectada a tierra.
3. Línea paralela fuera de servicio y no conectada a tierra.

169
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

Línea paralela en servicio


Este tipo de aplicación es muy común y corresponde a todas las redes normales de
subtransmisión y transmisión.

Analicemos lo que sucede cuando se produce una falta en la línea paralela; consulte
la figura 68.

De los componentes simétricos, podemos obtener la impedancia Z en el punto del relé


para líneas normales sin acoplamiento mutuo, según la ecuación 39.

U ph U ph
Z= =
Z 0 − Z 1 I ph + 3I 0 ⋅ K N
I ph + 3I 0 ⋅
3⋅ Z1
IECEQUATION1275 V2 EN (Ecuación 39)

Donde:
Uph es la tensión de fase a tierra en el punto de relé
Iph es la corriente de fase en la fase defectuosa
3I0 es la corriente de falta a tierra
Z1 es la impedancia de secuencia positiva
Z0 es la impedancia de secuencia cero

A B

Z0m

Z< Z< IEC09000250_1_en.vsd

IEC09000250 V1 EN

Figura 68: Clase 1, línea paralela en servicio

El circuito equivalente de las líneas se puede simplificar; consulte la figura 69.

Z0 -Z0m
A

Z0m
C
Z0 -Z0m
B
IEC09000253_1_en.vsd

IEC09000253 V1 EN

Figura 69: Circuito equivalente de impedancia de secuencia cero de la línea de


funcionamiento paralela de circuito doble con una falta monofásica a
tierra en la barra remota

Cuando se introduce acoplamiento mutuo, la tensión en el punto A del relé cambia


según la ecuación 40.

170
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

æ Z 0 - Z1L Z 0m ö
U ph = Z1L × ç I ph + 3I 0 × L + 3I 0 p ÷
è 3 × Z1L 3 × Z1L ø
IECEQUATION1276 V3 EN (Ecuación 40)

Dividiendo la ecuación 40 por la ecuación 39 y después de algunas simplificaciones,


podemos escribir la impedancia presente en el lado A del relé como:

æ 3I 0 × KNm ö
Z = Z 1L ç 1 + ÷
è I ph + 3I 0 × KN ø
EQUATION1277 V3 EN (Ecuación 41)

Donde:
KNm = Z0m/(3 · Z1L)

La segunda parte entre paréntesis es el error introducido en la medición de la


impedancia de línea.

Si la corriente de la línea paralela fuera de valor negativo en comparación con la


corriente de la línea protegida, es decir, la corriente de la línea paralela tiene una
dirección opuesta a la corriente de la línea protegida, la función de distancia tendrá
sobrealcance. Si las corrientes tienen la misma dirección, la protección de distancia
tendrá subalcance.

El sobrealcance máximo se produce cuando la alimentación de corriente de falta del


extremo remoto de la línea es débil. Si se considera una falta monofásica a tierra en la
unidad "p" de la longitud de línea de A a B en la línea paralela para el caso en el que
la alimentación de la corriente de falta desde el extremo remoto de la línea es cero, la
tensión UA en la fase defectuosa del lado A podrá definirse como en la ecuación 42.

(
U A = p ⋅ ZI L I ph + K N ⋅ 3I 0 + K Nm ⋅ 3I 0 p )
IECEQUATION1278 V2 EN (Ecuación 42)

También se observa la siguiente relación entre las corrientes de secuencia cero:

3I 0 ⋅ Z 0 L = 3I 0 p ⋅ Z 0 L ( 2 − p )
EQUATION1279 V3 EN (Ecuación 43)

La simplificación de la ecuación 43, resuelta para 3I0p, y la sustitución del resultado


en la ecuación 42, da como resultado que la tensión se puede calcular como:

 3I ⋅ p 
U A = p ⋅ ZI L  I ph + K N ⋅ 3I 0 + K Nm ⋅ 0 
 2− p 
IECEQUATION1280 V2 EN (Ecuación 44)

171
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

Si finalmente dividimos la ecuación 44 por la ecuación 39, podemos calcular la


impedancia presente en el IED como

 3I 0 ⋅ p 
 I ph + KN ⋅ 3I 0 + KN m ⋅ 
 2− p 
Z = p ⋅ ZI L
 I ph + 3I 0 ⋅ KN 
 
 
EQUATION1379 V3 EN (Ecuación 45)

El cálculo para una línea de 400 kV, en el que por cuestiones de simplificación se
excluye la resistencia, con X1L=0,303 Ω/km, X0L=0,88 Ω/km, el alcance de la zona
1 se ajusta al 90% de la reactancia de la línea p=71%, es decir, la protección tiene un
subalcance de aproximadamente un 20%.

El acoplamiento mutuo de secuencia cero puede reducir el alcance de la protección de


distancia del circuito protegido cuando la línea paralela tiene un funcionamiento
normal. La disminución del alcance es mayor cuando no hay alimentación de corriente
en el IED más próximo a la falta. Por lo general, esta disminución del alcance es menor
del 15%. Pero cuando el alcance se reduce en un extremo de la línea, se aumenta de
manera proporcional en el extremo opuesto. De manera que esta disminución del
alcance del 15% no afecta al funcionamiento de un esquema de subalcance permisivo
de forma significativa.

Línea paralela fuera de servicio y conectada a tierra


A B

Z0m

Z< Z<
IEC09000251_1_en.vsd

IEC09000251 V1 EN

Figura 70: La línea paralela está fuera de servicio y conectada a tierra

Cuando la línea paralela está fuera de servicio y conectada a tierra en ambos extremos
de la línea del lado de la barra de los TC de la línea, de manera que la corriente de
secuencia cero pueda circular en la línea paralela, el circuito equivalente de secuencia
cero de las líneas paralelas estará de acuerdo con la figura 71.

172
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

A I0 Z0 - Z0m

Z0m
I0
C

B Z0 -Z0m

IEC09000252_1_en.vsd
IEC09000252 V1 EN

Figura 71: Circuito equivalente de impedancia de secuencia cero para una línea
de circuito doble que funciona con un circuito desconectado y
conectado a tierra en ambos extremos

Aquí la impedancia equivalente de secuencia cero es igual a Z0-Z0m en paralelo con


(Z0-Z0m)/Z0-Z0m+Z0m que es igual a la ecuación 46.

2 2
Z 0 - Z om
ZE =
Z0
EQUATION2002 V4 EN (Ecuación 46)

La influencia en la medición de distancia representa un sobrealcance importante, lo


cual debe tenerse en cuenta a la hora de calcular los ajustes. Se recomienda utilizar un
grupo de ajustes separado para esta condición de funcionamiento, ya que cuando la
línea está en funcionamiento reduce el alcance de manera significativa.

Todas las expresiones que aparecen a continuación se sugieren para uso práctico. Se
entiende que el valor de la resistencia mutua de secuencia cero R0m es igual a cero.
Solo se tiene en cuenta la reactancia mutua de secuencia cero X0m. Calcule los
parámetros equivalentes de secuencia cero X0E y R0E según la ecuación 47 y
ecuación 48 para cada sección de línea en particular, y utilícelos para calcular el
alcance de la zona de subalcance.

 X 0m 2 
R0 E = R0 ⋅ 1 + 
 R 2+X 2 
 0 0 
DOCUMENT11520-IMG3502 V2 EN (Ecuación 47)

 X 0m 2 
X 0 E = X 0 ⋅ 1 − 
 R 2+X 2 
 0 0 
DOCUMENT11520-IMG3503 V2 EN (Ecuación 48)

173
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

Línea paralela fuera de servicio y no conectada a tierra


A B

Z0m

Z< Z<
IEC09000254_1_en.vsd

IEC09000254 V1 EN

Figura 72: Línea paralela fuera de servicio y no conectada a tierra

Cuando la línea paralela está fuera de servicio y no conectada a tierra, la secuencia


cero de esa línea solo puede circular a través de la admitancia de línea a tierra. La
admitancia de línea es alta, lo cual limita la corriente de secuencia cero en la línea
paralela a valores muy bajos. En la práctica, el circuito equivalente de impedancia de
secuencia cero para faltas en la barra remota se puede simplificar en el circuito que se
observa en la figura 72

La impedancia mutua de secuencia cero de la línea no influye en la medición de la


protección de distancia en un circuito defectuoso. Eso significa que el alcance de la
zona de protección de distancia de subalcance se reduce si, debido a las condiciones
de funcionamiento, la impedancia equivalente de secuencia cero se ajusta según las
condiciones cuando el sistema paralelo está fuera de servicio y conectado a tierra en
ambos extremos.

I0 Z0 - Z0m
A
Z0m I0
C
Z0 - Z0m
B
IEC09000255_1_en.vsd

IEC09000255 V1 EN

Figura 73: Circuito equivalente de impedancia de secuencia cero para una línea
de circuito doble con un circuito desconectado y no conectado a
tierra

La disminución del alcance es igual a la ecuación 49.

1
3
(
× 2 × Z1 + Z 0 E + R f ) Zm0
2

KU = = 1-
1
(
× 2 × Z1 + Z 0 + R f )
Z 0 × 2 × Z 1 + Z 0 + 3R f ( )
3
EQUATION1284 V1 ES (Ecuación 49)

Eso significa que el alcance se reduce en las direcciones de reactancia y de resistencia.


Si los componentes reales e imaginarios de la constante A son iguales a la ecuación 50
y ecuación 51.

174
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Re( A ) = R 0 × (2 × R1 + R 0 + 3 × Rf ) - X 0 × ( X 0 + 2 × X 1)
EQUATION1285 V1 ES (Ecuación 50)

Im( A ) = X 0 × (2 × R1 + R0 + 3 × R1 ) + R0 × (2 × X 1 + X 0 )
EQUATION1286 V1 ES (Ecuación 51)

El componente real del factor KU es igual a la ecuación 52.

( )
Re A ⋅ X m 0 2
( )
Re K u = 1 + 2
 Re ( A )  +  Im ( A ) 
2

   
EQUATION1287 V3 EN (Ecuación 52)

El componente imaginario del mismo factor es igual a la ecuación 53.

( )
Im A × X m 0 2
( )
Im K U =
é Re ( A ) ù + é Im ( A ) ù
2 2

ë û ë û
EQUATION1288 V2 EN (Ecuación 53)

Asegúrese de que las zonas de subalcance desde ambos extremos de la línea se


superpongan en una cantidad suficiente (al menos un 10%) en el medio del circuito
protegido.

7.2.2.7 Aplicación con línea derivada

175
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

A
B

BC

IEC09000160-3-en.vsd
IEC09000160 V3 EN

Figura 74: Ejemplo de línea derivada con autotransformador

Esta aplicación genera el mismo problema resaltado en la sección "Influencia de la


alimentación de corriente de falta desde el extremo remoto de la línea", es decir, mayor
impedancia medida debido a la alimentación de corriente de falta. Por ejemplo, para
faltas entre el punto T y la estación B, la impedancia medida en A y C es

IA + IC
ZA =ZAT + ·ZTF
IA
DOCUMENT11524-IMG3509 V3 EN (Ecuación 54)

 I A + IC   U 2 2
Z C = Z Trf +  Z CT + ⋅ Z TF  ⋅  
 IC   U1 
DOCUMENT11524-IMG3510 V3 EN (Ecuación 55)

Donde:
ZAT y ZCT es la impedancia de línea desde las estaciones A y C respectivamente al punto T.

IA e IC es la corriente de falta desde las estaciones A y C respectivamente para una falta entre
T y B.
U2/U1 Relación de transformación para transformación de la impedancia en el lado U1 del
transformador hacia el lado de medición U2 (se entiende que la función de distancia
toma la corriente y la tensión del lado U2 del transformador).
ZTF es la impedancia de línea desde el punto T a la falta (F).

ZTrf Impedancia del transformador

176
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Para este ejemplo con una falta entre T y B, la impedancia medida desde el punto T a
la falta aumenta por un factor definido como la suma de las corrientes desde el punto
T a la falta, dividido por la corriente del IED. Para el IED en C, la impedancia del lado
de la tensión alta U1 tiene que transferirse al nivel de tensión de medición mediante la
relación del transformador.

Otra complicación que puede producirse según la topología es que la corriente de un


extremo puede tener una dirección hacia atrás para una falta en la línea protegida. Por
ejemplo, para las faltas en T, la corriente desde B puede ir en dirección hacia atrás
desde B a C, según los parámetros del sistema (observe la línea discontinua de la figura
74), dado que la protección de distancia en B a T medirá la dirección equivocada.

En aplicaciones de tres extremos, dependiendo la impedancia fuente detrás de los


IED, de las impedancias del objeto protegido y de la ubicación de la falta, es posible
que sea necesario aceptar el disparo de la zona 2 en un extremo o el disparo secuencial
en un extremo.

Por lo general, para este tipo de aplicaciones resulta difícil seleccionar ajustes de la
zona 1 que ofrezcan superposición de las zonas con suficiente sensibilidad y sin
interferencia con otros ajustes de la zona 1, es decir, sin conflictos de selectividad. Se
necesitan cálculos de faltas bien precisos para determinar los ajustes adecuados y la
selección de esquema de comunicación adecuado.

Resistencia de falta
El rendimiento de la protección de distancia para faltas monofásicas a tierra es muy
importante, ya que normalmente más del 70% de las faltas en las líneas de transmisión
son de este tipo. En estas faltas, la resistencia de falta está compuesta por tres partes:
resistencia de arco, resistencia de una construcción de la torre y resistencia del
cimiento de la torre. La resistencia también depende de la presencia de conductor
apantallado a tierra en la parte superior de la torre, que conecta la resistencia del
cimiento de la torre en paralelo. La resistencia de arco se puede calcular según la
fórmula de Warrington:

28707 × L
Rarc =
I1.4
EQUATION1456 V1 ES (Ecuación 56)

donde:
L representa la longitud del arco (en metros). Esta ecuación se aplica a la zona 1 de protección
de distancia. Considere aproximadamente tres veces la separación de la base del arco para la
zona 2 y una velocidad del viento de aproximadamente 50 km/h
I es la corriente de falta real en A.

En la práctica, el ajuste de la resistencia de falta para fase a tierra RFPE y fase a fase
RFPP debe ser lo más alto posible sin interferir con la impedancia de carga para
obtener una detección de falta fiable.

177
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

7.2.3 Directrices para ajustes

7.2.3.1 General

Los ajustes de Zonas de medición de distancia, característica cuadrilateral


(ZMFPDIS) se realizan en valores primarios. La relación del transformador de medida
que se ha ajustado para la tarjeta de entrada analógica se utiliza para convertir
automáticamente las señales de entrada secundarias medidas en los valores primarios
utilizados en ZMFPDIS.

Cuando calcule los ajustes, tenga en cuenta los siguientes principios básicos, según
cada aplicación:

• Errores introducidos por los transformadores de medida de corriente y tensión, en


especial en condiciones transitorias.
• Imprecisiones en los datos de impedancia de secuencia cero de la línea, y su
efecto en el valor calculado del factor de compensación de retorno a tierra.
• El efecto de la alimentación entre el IED y la ubicación de la falta, incluida la
influencia de diferentes relaciones Z0/Z1 de fuentes diversas.
• La impedancia de fase de líneas no transpuestas no es igual para todos los bucles
de falta. La diferencia entre las impedancias de diferentes bucles de fase a tierra
puede alcanzar entre el 5% y el 10% de la impedancia total de la línea.
• El efecto de una transferencia de carga entre los IED de la resistencia de falta
protegida es importante, y debe ser tomado en cuenta.
• Acoplamiento mutuo de secuencia cero de líneas paralelas.

7.2.3.2 Ajuste de la zona 1

Los diferentes errores mencionados anteriormente suelen requerir una limitación de la


zona de subalcance (por lo general, la zona 1) al 75% - 90% de la línea protegida.

En el caso de líneas paralelas, tenga en cuenta la influencia del acoplamiento mutuo


según la sección "Aplicación en líneas paralelas con acoplamiento mutuo", y
seleccione los casos válidos para la aplicación correspondiente. Con el ajuste
adecuado se pueden compensar los casos en los que la línea paralela está en
funcionamiento, fuera de servicio y no conectada a tierra y fuera de servicio y
conectada a tierra en ambos extremos. El ajuste del alcance de falta a tierra debe
seleccionarse para que sea <95% incluso cuando la línea paralela está fuera de servicio
y conectada a tierra en ambos extremos (caso peor).

7.2.3.3 Ajuste de la zona de sobrealcance

La primera zona de sobrealcance (por lo general, la zona 2) debe detectar faltas en toda
la línea protegida. Si tenemos en cuenta los distintos errores que podrían influir en la
medición de la misma forma que para la zona 1, resulta necesario aumentar el alcance
de la zona de sobrealcance hasta por lo menos un 120% de la línea protegida. El
alcance de la zona 2 puede ser incluso mayor, cuando la alimentación de falta desde

178
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

líneas adyacentes en el extremo remoto es bastante mayor que la corriente de falta en


la ubicación del IED.

Por lo general, el ajuste no debe superar el 80% de las siguientes impedancias:

• La impedancia correspondiente a la línea protegida, más el alcance de la primera


zona de la línea adyacente más corta.
• La impedancia correspondiente a la línea protegida, más la impedancia de la
cantidad máxima de transformadores que funcionan en paralelo en la barra del
extremo remoto de la línea protegida.

A veces se puede aceptar un sobrealcance mayor que el mencionado del 80%, debido
a la alimentación de corriente de falta desde otras líneas. Sin embargo, esto requiere
que se realicen análisis mediante cálculos de falta.

Si alguno de estos diera un alcance de zona 2 menor que el 120%, el retardo de tiempo
de la zona 2 debe aumentarse aproximadamente 200 ms para evitar un funcionamiento
no deseado si las telecomunicaciones para la línea corta adyacente en el extremo
remoto no funcionaran durante las faltas. La zona 2 no se debe reducir por debajo del
120% de la sección de la línea protegida. Toda la línea debe estar cubierta en todas las
condiciones.

En el siguiente ejemplo se resalta el requisito de que la zona 2 no debe superar el 80%


de la línea adyacente más corta en el extremo remoto.

Si se produce una falta en el punto F, consulte la figura 75, el IED en el punto A detecta
la impedancia:

VA I A + IC I A + IC + IB  IC   IC + IB 
Z AF = = Z AC + ⋅ Z CF + ⋅ RF = Z AC + 1 +  ⋅ Z CF + 1 +  ⋅ RF
IA IA IA  IA   IA 
EQUATION302 V5 EN (Ecuación 57)

Z AC Z CB

F
A IA C Z CF IB B

I A+ I C

Z< IC

IEC09000256-2-en.vsd
IEC09000256 V2 EN

Figura 75: Ajuste de la zona de sobrealcance

179
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

7.2.3.4 Ajuste de la zona hacia atrás

La zona hacia atrás se utiliza para fines de lógica de esquema de comunicación, lógica
de inversión de corriente, lógica de extremo con alimentación débil, etc. Lo mismo se
aplica para la protección de respaldo de la barra o de los transformadores de potencia.
Es necesario asegurarse de que siempre se cubra la zona de sobrealcance utilizada en
el IED de línea en el extremo remoto para fines de telecomunicación.

Tenga en cuenta el posible factor de ampliación que puede existir debido a


alimentación de faltas desde líneas adyacentes. La ecuación 58 se puede utilizar para
calcular el alcance en dirección hacia atrás, cuando la zona se utiliza para esquema de
bloqueo, extremo con alimentación débil, etc.

Zrev ³ 1.2 × ( ZL - Z 2 rem )


EQUATION1525 V5 EN (Ecuación 58)

Donde:
ZL es la impedancia de la línea protegida
Z2rem es el ajuste de la zona 2 en el extremo remoto de la línea protegida.

En muchas aplicaciones puede resultar necesario tener en cuenta el factor de


ampliación debido a la alimentación de corriente de falta desde líneas adyacentes en
la dirección hacia atrás a fin de obtener cierta sensibilidad.

7.2.3.5 Ajuste de zonas para aplicación en líneas paralelas

Línea paralela en servicio: ajuste de la zona 1


Con referencia a la sección "Aplicación en líneas paralelas", el alcance de la zona
puede ajustarse al 85% de la línea protegida.

Sin embargo, debe tenerse en cuenta la influencia de la impedancia mutua.

Línea paralela en servicio: ajuste de la zona 2


Las zonas de sobrealcance (por lo general, las zonas 2 y 3) siempre deben
sobrealcanzar el circuito protegido. La mayor reducción del alcance se produce
cuando los dos circuitos paralelos están en servicio con una falta monofásica a tierra
ubicada en el extremo de una línea protegida. El circuito equivalente de impedancia
de secuencia cero para este caso es igual al de la figura 69 en la sección Línea paralela
en servicio.

Los componentes de la impedancia de secuencia cero para las zonas de sobrealcance


deben ser iguales a al menos:

R0E = R0 + R m0
EQUATION553 V1 ES (Ecuación 59)

180
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

X 0E = X 0 + Xm0

EQUATION554 V1 ES (Ecuación 60)

Compruebe la reducción del alcance para las zonas de sobrealcance debido al efecto
del acoplamiento mutuo de secuencia cero. El alcance se reduce por un factor:

Z 0m
K 0 = 1-
2 × Z1 + Z 0 + Rf
EQUATION1426 V1 ES (Ecuación 61)

Si el denominador de la ecuación 61 se llama B y Z0m se simplifica a X0m, entonces


la parte real e imaginaria del factor de reducción del alcance para las zonas de
sobrealcance pueden definirse de la siguiente manera:

X 0m × Re ( B )
( )
Re K 0 = 1 -
Re ( B ) + Im ( B )
2 2

EQUATION1427 V2 EN (Ecuación 62)

X 0m × Im ( B )
( )
Im K 0 =
Re ( B ) + Im ( B )
2 2

EQUATION1428 V2 EN (Ecuación 63)

Línea paralela fuera de servicio y conectada a tierra en ambos


extremos
Aplique las mismas medidas que en el caso de un solo conjunto de parámetros de
ajuste. Esto significa que una zona de subalcance no debe sobrealcanzar el extremo de
un circuito protegido para las faltas monofásicas a tierra.

Ajuste los valores de la zona correspondiente (resistencia y reactancia de secuencia


cero) a:

2
æ Xm0 ö
R 0E = R 0 × ç 1 + -------------------------

è 2 2
R0 + X0 ø

EQUATION561 V1 ES (Ecuación 64)

2
æ X m0 ö
X 0E = X 0 × ç 1 – -------------------------
2
-

è R0 + X0 ø

EQUATION562 V1 ES (Ecuación 65)

181
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

7.2.3.6 Ajuste del alcance con respecto a la carga

Por separado, ajuste la resistencia de falta esperada para las faltas de fase a fase RFPP
y para las faltas de fase a tierra RFPE para cada zona. Para cada zona de distancia,
ajuste todos los demás parámetros de ajuste para el alcance de manera independiente.

El alcance final en la dirección resistiva para la medición de bucles de faltas de fase


a tierra respeta automáticamente los valores de la resistencia de secuencia positiva y
cero de la línea, y en el extremo de la zona protegida es igual a la ecuación 66.

1
R= ( 2 × R1 + R0 ) + RFPE
3
IECEQUATION2303 V1 EN (Ecuación 66)

j loop = arctan
é 2 × X1 + X0 ù
êë 2 × R1 + R0 úû
EQUATION2304 V1 EN (Ecuación 67)

El ajuste del alcance resistivo para la zona 1 de subalcance debería respetar la


condición para minimizar el riesgo de sobrealcance:

RFPE £ 4.5 × X1
IECEQUATION2305 V1 EN (Ecuación 68)

Por lo general, la resistencia de falta para faltas de fase a fase es bastante baja en
comparación con la resistencia de falta para faltas de fase a tierra. Para minimizar el
riesgo de sobrealcance, limite el ajuste del alcance de la zona 1 en la dirección resistiva
para la medición de bucles de fase a fase basándose en la ecuación.

RFPP ≤ 6 ⋅ X 1
IECEQUATION2306 V2 EN (Ecuación 69)

El ajuste XLd se utiliza principalmente para definir la frontera entre lo que se considera
una falta y lo que solo representa funcionamiento normal. Consulte la Figura. En este
contexto, los ejemplos principales de funcionamiento normal son la carga reactiva de
equipos de compensación de potencia reactiva o la carga capacitiva de una línea
eléctrica larga de alta tensión. XLd tiene que ajustarse con algún margen hacia la
reactancia aparente normal; no más del 90% de dicha reactancia o solo lo necesario
desde el punto de vista del alcance de zona.

Como con los ajustes RLdFw y RLdRv, XLd representa una impedancia de carga por
fase de una representación con acoplamiento en estrella simétrica. Para una carga
simétrica o faltas trifásicas y de fase a fase, esto significa impedancia por fase o de
secuencia positiva. Durante una falta de fase a tierra, significa la impedancia por
bucle, incluyendo la impedancia de retorno a tierra.

182
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

7.2.3.7 Ajuste de alcance de zona menor que la impedancia de carga mínima

Incluso si el alcance resistivo de todas las zonas de protección se ajustara por debajo
de la menor impedancia de carga esperada y no hubiera ningún riesgo de delimitación
de carga, sigue siendo necesario ajustar RLdFw, RLdRv y ArgLd de acuerdo con la
situación de carga esperada, ya que estos ajustes se utilizan internamente en la función
como puntos de referencia para mejorar el rendimiento de la selección de fase.

El alcance resistivo máximo permitido para cualquier zona debe comprobarse a fin de
asegurarse de que haya un margen de ajuste suficiente entre el límite y la impedancia
de carga mínima. La impedancia de carga mínima (Ω/fase) se calcula con la ecuación.

2
U
Z loadmin = -------
S
EQUATION571 V1 ES (Ecuación 70)

Donde:
U la tensión de fase a fase mínima en kV
S la potencia aparente máxima en MVA.

La impedancia de carga [Ω/fase] es una función de la tensión mínima de


funcionamiento y la corriente de carga máxima:

Umin
Z load = ---------------------
-
3 × Imax
EQUATION574 V1 ES (Ecuación 71)

La tensión mínima Umin y la corriente máxima Imax están relacionadas con las mismas
condiciones de funcionamiento. Por lo general, la impedancia de carga mínima se
produce en condiciones de emergencia.

Como margen de seguridad se requiere evitar la delimitación de carga


en condiciones trifásicas. Para garantizar el correcto funcionamiento
del IED con fases en perfectas condiciones bajo la combinación de
faltas a tierra y de carga trifásica fuerte, deben considerarse las
características de funcionamiento de falta de fase a fase y de fase a
tierra.

Para evitar la delimitación de carga para los elementos de medición de fase a tierra, el
alcance resistivo ajustado de cualquiera de las zonas de protección de distancia debe
ser menor que el 80% de la impedancia de carga mínima.

RFPE £ 0.8 × Z load

EQUATION792 V1 ES (Ecuación 72)

183
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

Esta ecuación solo es aplicable cuando el ángulo característico del bucle para las faltas
monofásicas a tierra es mayor que el triple del ángulo de impedancia de carga máxima
esperada. Cuando el ángulo característico del bucle es menor que el triple del ángulo
de impedancia de carga, se requieren cálculos más precisos, según la ecuación 73.

é 2 × R1 + R 0 ù
RFPE £ 0.8 × Z load min × cos J - × sin J
êë 2 × X1 + X 0 úû
EQUATION578 V4 EN (Ecuación 73)

Donde:
∂ es un ángulo de impedancia de carga máxima, relativo a la potencia de carga máxima.

Para evitar la delimitación de carga para los elementos de medición de fase a fase, el
alcance resistivo ajustado de cualquiera de las zonas de protección de distancia debe
ser menor que el 160% de la impedancia de carga mínima.

RFPP £ 1.6 × Zload

EQUATION579 V2 EN (Ecuación 74)

RFP
La ecuación 74 solo se aplica cuando el ángulo característico del bucle para las faltas
de fase a fase es mayor que el triple del ángulo de impedancia de carga máxima
esperada. Para otros casos, se requieren cálculos más precisos, según la ecuación 75.

× éê cos J - × sin J ùú
R1
RFPP £ 1.6 × Z load min
ë X1 û
IECEQUATION2307 V1 EN (Ecuación 75)

Todo esto es aplicable a todas las zonas de medición cuando no está activada ninguna
función de detección de oscilaciones de potencia ZMRPSB en el IED. Utilice un
margen de seguridad adicional de aproximadamente el 20% en casos en los que la
función ZMRPSB esté activada en el IED; consulte la descripción de la función de
detección de oscilaciones de potencia ZMRPSB.

7.2.3.8 Ajuste de alcance de zona mayor que la impedancia de carga mínima

Las zonas de impedancia se habilitan en cuanto la impedancia de carga (simétrica)


cruce los límites verticales definidos por RLdFw y RLdRv o las líneas definidas por
ArgLd. Por lo tanto, es necesario considerar algún margen. Se recomienda ajustar
RLdFw y RLdRv al 90% de la resistencia por fase que se corresponde con la carga
máxima.

184
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

RLdFw < 0.9 × Rload min


IECEQUATION2419 V2 EN (Ecuación 76)

RLdRv < 0.9 × Rload min


IECEQUATION2420 V2 EN (Ecuación 77)

El valor absoluto del margen para la línea ArgLd más cercana debe ser del mismo
orden, es decir, al menos 0,1 • Zload min.

Los ajustes de delimitación de carga están relacionados con una impedancia de carga
por fase en una representación simétrica acoplada en estrella. Para carga simétrica o
faltas trifásicas o de fase a fase, esto se corresponde con la impedancia por fase o de
secuencia positiva. Para una falta de fase a tierra, se corresponde con la impedancia
por bucle, incluyendo la impedancia de retorno a tierra.

X X

XLd
RLdFw
90% 10% RLdFw
10%
R
R
ARGLd Carga posible ARGLd
RLdRv
RLdRv

XLd
=IEC12000176=2=es=Original.vsd

IEC12000176 V2 ES

Figura 76: Limitación de impedancia de carga con delimitación de carga

Durante el cambio de corriente inicial para faltas de fase a fase o de fase a tierra, el
funcionamiento también puede permitirse cuando la impedancia aparente del
elemento de delimitación de carga se ubica en el área de carga. Esto mejora la
fiabilidad para faltas en el extremo remoto de la línea durante carga elevada. Aunque
no se asocia con ningún evento estándar, existe una situación potencialmente
peligrosa que debe considerarse. Si una fase de un circuito paralelo abriera un solo
polo, incluso si no hubiera ninguna falta, y aumentara la corriente de carga de esa fase,
realmente no habría forma de distinguirlo de una falta real con características
similares. Si se tuvieran que tomar precauciones para este evento accidental, el
alcance de fase a tierra (RFPE) de todas las zonas instantáneas tiene que ajustarse por
debajo de la carga de emergencia para la situación de polo abierto. Nuevamente, esto
es solo para la aplicación donde existe riesgo de que un polo de interruptor se abra sin
una falta anterior. Si esto nunca se produjera, por ejemplo si no hubiera ningún circuito
en paralelo, no hay necesidad de cambiar ningún alcance de fase a tierra de acuerdo
con el escenario de polo abierto.

185
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

7.2.3.9 Otros ajustes

IMinOpPE y IMinOpPP

La capacidad para que un bucle o zona específica emita un inicio o un disparo se inhibe
si la magnitud de la corriente de entrada para dicho bucle cayera por debajo del valor
umbral definido por estos ajustes. La salida de un bucle de fase a tierra Ln está
bloqueada si ILn < IminOpPE(Zx). In es el valor RMS de la corriente fundamental en
fase n.

La salida de un bucle de fase a fase LmLn está bloqueada si ILmLn < IMinOpPP(Zx).
ILmLn es el valor RMS de la diferencia de vectores entre las corrientes de fase Lm y
Ln.

Ambos límites de corriente IMinOpPE e IMinOpPP se reducen automáticamente al


75% de los valores de ajuste regulares, si la zona se ajusta para que funcione en
dirección hacia atrás, es decir, OperationDir se ajusta a Reverse.

OpModeZx

Este ajuste permite controlar el funcionamiento / no funcionamiento de las zonas de


distancia individuales. Normalmente, la opción Enable Ph-E PhPh está activa para
permitir el funcionamiento de ambos bucles de fase a fase y fase a tierra. El
funcionamiento en bucles de fase a fase o fase a tierra puede seleccionarse activando
Enable PhPh o Enable Ph-E, respectivamente. La zona puede deshabilitarse
completamente con la opción de ajuste Disable-Zone.

DirModeZx

Este ajuste define la dirección de funcionamiento para las zonas Z3, Z4 y Z5 (la
direccionalidad de las zonas Z1, Z2 y ZRV está fijada). Las opciones son Non-
directional, Forward o Reverse. El resultado del valor ajustado correspondiente se
observa en la Figura 77, donde la impedancia positiva se corresponde con la dirección
en la línea protegida.

186
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

X X X

R R R

No direccional Hacia delante Hacia atrás

=IEC05000182=1=es=Original.vsd

IEC05000182 V1 ES

Figura 77: Modos de funcionamiento direccional de las zonas de medición de


distancia 3 a 5

tPPZx, tPEZx, TimerModeZx, ZoneLinkStart y TimerLinksZx

La lógica para el vínculo de los ajustes del temporizador puede describirse con un
diagrama de módulos. La siguiente figura solo muestra el caso en el que se selecciona
TimerModeZx a Ph-Ph y Ph-E.

187
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

TimerModeZx =
habilitar fase a
fase, fase a tierra

PPZx AND tPPZx


OR AND
AND t

PEZx AND tPEZx OR


OR
AND t
AND

BLOCK
VTSZ
BLKZx OR
BLKTRZx
OR TimerLinksZx
LoopLink (tPP-tPE)
ZoneLinkStart LoopLink & ZoneLink
OR
Selección de fase Sin enlaces
Primera zona de arranque
FALSE (0)
LNKZ2
LNKZx
AND
OR
TimerLinksZx =
LNKZ4 LoopLink & ZoneLink
LNKZ5

=IEC12000139=2=es=Original.vsd

IEC12000139 V2 ES

Figura 78: Lógica para vínculo de temporizadores

CVTtype

Si fuera posible, debe identificarse el tipo de transformador de tensión capacitivo


(CVT) utilizado para la medición. Las alternativas están extremadamente
relacionadas con el tipo del circuito de supresión de ferroresonancia incluido en el
CVT. Existen dos opciones principales:

Passive type Para transformadores de tensión capacitivos que utilizan un componente no lineal, como
por ejemplo un inductor saturable, para limitar las sobretensiones (provocadas por
ferroresonancia). Este componente se encuentra prácticamente inactivo durante
condiciones de falta y carga normales, de ahí el nombre de "pasivo". Los
transformadores de tensión capacitivos que tienen una carga resistiva elevada para
mitigar la ferroresonancia, también se encuentran en esta categoría.
Any Esta opción se asocia principalmente con el denominado transformador de tensión
capacitivo de tipo activo, que utiliza un conjunto de componentes reactivos para formar
un circuito de filtro que fundamentalmente atenúa frecuencias que no coincidan con la
nominal para limitar la ferroresonancia. El nombre "activo" hace referencia a que este
circuito siempre está involucrado durante condiciones transitorias, independientemente
del nivel de tensión. Esta opción también debe utilizarse para los tipos que no se
encuentran en las dos categorías anteriores, por ejemplo, transformador de tensión
capacitivo con dispositivos de amortiguamiento electrónico de potencia o si el tipo no
pudiera identificarse de ninguna forma.
None Esta opción debe seleccionarse si la tensión del transformador fuera totalmente
(Magnetic) magnética.

188
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

INReleasePE

Este ajuste ofrece la oportunidad de habilitar la medición fase a tierra para faltas de
fase a fase a tierra. Determina el nivel de corriente residual (3I0) por encima de la cual
se activa la medición fase a tierra (y se bloquea la medición fase a fase). Las relaciones
se definen con la ecuación.

IN Re leasePE
3× I0 ³ × Iph max
100
EQUATION2548 V1 ES (Ecuación 78)

Donde:
INReleasePE el ajuste para la corriente residual mínima necesario para habilitar el funcionamiento
en los bucles de falta de fase a tierra (en %).
Iphmax la corriente de fase máxima en cualquiera de las tres fases

De forma predeterminada, este ajuste se ajusta excesivamente alto para habilitar


siempre la medición fase a fase para faltas de fase a fase a tierra. Este valor de ajuste
predeterminado debe mantenerse a menos que no existan motivos muy específicos
para habilitar la medición fase a tierra. Incluso con el valor de ajuste predeterminado,
la medición fase a tierra se activa siempre que sea apropiado, como en el caso de faltas
simultáneas: dos faltas a tierra al mismo tiempo, cada una en los dos circuitos de una
línea doble.

7.3 Protección de distancia de alta velocidad ZMFCPDIS

7.3.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Zona de protección de distancia de alta ZMFCPDIS 21
velocidad (zona 1-6)

S00346 V1 ES

7.3.2 Aplicación
Las redes de subtransmisión se están ampliando y con frecuencia resultan cada vez
más complejas, con una gran cantidad de líneas con varios circuitos o varios
terminales de longitudes muy diferentes. Estos cambios en la red suelen implicar
demandas más exigentes en cuanto a los equipos de despeje de faltas, a fin de mantener
un nivel de seguridad intacto o mejorado en el sistema de potencia.

189
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

La función de protección de distancia de alta velocidad (ZMFCPDIS) en el IED se


diseñó para proporcionar subciclo, hasta medio ciclo, de tiempo de funcionamiento
para faltas básicas. Al mismo tiempo, se diseñó específicamente para ofrecer atención
especial durante condiciones difíciles en redes de transmisión de alta tensión, como
faltas en líneas largas con carga fuerte y faltas que generan señales con fuerte
distorsión. Estas faltas se manejan con máxima seguridad y fiabilidad, aunque a veces
con una velocidad de funcionamiento reducida.

7.3.2.1 Conexión a tierra del sistema

El tipo de conexión a tierra del sistema juega un papel importante a la hora de diseñar
el sistema de protección. A continuación se indican algunas sugerencias con respecto
a la protección de distancia.

Redes rígidamente conectadas a tierra


En sistemas rígidamente conectados a tierra, los neutros de los transformadores están
conectados directamente a tierra, sin ninguna impedancia entre el neutro del
transformador y tierra.

xx05000215.vsd
IEC05000215 V1 ES

Figura 79: Red rígidamente conectada a tierra

La corriente de falta a tierra es igual o incluso más alta que la corriente de


cortocircuito. Las impedancias en serie determinan la magnitud de la corriente de
falta. La admitancia shunt tiene una influencia muy limitada en la corriente de falta a
tierra. Sin embargo, puede tener cierta influencia marginal en la corriente de falta a
tierra de redes con líneas de transmisión largas.

La corriente de falta a tierra en monofásico a tierra en fase L1 puede calcularse con la


ecuación 31:

3 × U L1 U L1
3I 0 = =
Z1 + Z 2 + Z 0 + 3Z f Z1 + Z N + Z f
EQUATION1267 V3 EN (Ecuación 79)

Donde:
UL1 es la tensión de fase a tierra (kV) en la fase defectuosa antes de la
falta.
Z1 es la impedancia de secuencia positiva (Ω/fase).

La tabla continúa en la página siguiente

190
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Z2 es la impedancia de secuencia negativa (Ω/fase).

Z0 es la impedancia de secuencia cero (Ω/fase).

Zf es la impedancia de falta (Ω), por lo general resistiva.

ZN es la impedancia de retorno a tierra definida como (Z0-Z1)/3.

Por lo general, la tensión de las fases en perfecto estado es menor que el 140% de la
tensión nominal de fase a tierra. Esto se corresponde aproximadamente con un 80% de
la tensión nominal de fase a fase.

La corriente alta de secuencia cero en redes rígidamente conectadas a tierra hace


posible el uso de técnicas de medición de impedancia para detectar faltas a tierra. Sin
embargo, la protección de distancia tiene pocas posibilidades de detectar faltas de alta
resistencia y, por lo tanto, siempre debería estar complementada con otras funciones
de protección que puedan llevar a cabo el despeje de las faltas en esos casos.

Redes conectadas a tierra de manera eficaz


Una red se define como conectada a tierra de manera eficaz si el factor de falta a tierra
fe es menor que 1,4. El factor de falta a tierra se define de acuerdo con la ecuación 32:

U max
fe =
U pn
EQUATION1268 V4 EN (Ecuación 80)

Donde:
Umax es la tensión de frecuencia fundamental más alta en una de las fases en perfecto estado
durante la falta monofásica a tierra.
Upn es la tensión de frecuencia fundamental de fase a tierra antes de la falta.

Otra definición de red conectada a tierra de manera eficaz se produce cuando las
siguientes relaciones entre los componentes simétricos de las impedancias de la red
son válidos; consulte las ecuaciones 33 y 34:

X 0 < 3 × X1
EQUATION2122 V1 EN (Ecuación 81)

R0 £ R1
EQUATION2123 V1 EN (Ecuación 82)

Donde
R0 es la secuencia cero resistiva de la fuente

X0 es la secuencia cero reactiva de la fuente

R1 es la secuencia positiva resistiva de la fuente

X1 es la secuencia positiva reactiva de la fuente

191
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

La magnitud de la corriente de falta a tierra en redes conectadas a tierra de manera


eficaz es lo suficientemente alta para que los elementos de medición de impedancias
detecten faltas a tierra. Sin embargo, al igual que en las redes rígidamente conectadas
a tierra, la protección de distancia tiene pocas posibilidades de detectar faltas de alta
resistencia y, por lo tanto, siempre debería de estar complementada con otras
funciones de protección que puedan llevar a cabo el despeje de las faltas cuando sea
necesario.

Redes de alta impedancia conectadas a tierra


Por lo general, en este tipo de red no se puede utilizar protección de distancia para
detectar y despejar las faltas a tierra. Puede que la baja magnitud de la corriente de falta
a tierra no proporcione inicio de los elementos de medición de secuencia cero o que la
sensibilidad sea demasiado baja para ser aceptada. Por ese motivo, se necesita una
protección de falta a tierra de alta sensibilidad a fin de realizar el despeje de faltas en
el caso de faltas monofásicas a tierra.

ZMFCPDIS no se diseñó para redes conectadas a tierra de alta impedancia. En su


lugar, recomendamos utilizar la función de distancia ZMQPDIS, posiblemente junto
con la lógica de preferencia de fase (PPLPHIZ).

7.3.2.2 Alimentación de faltas desde un extremo remoto

Todas las redes de transmisión y la mayoría de las redes de subtransmisión funcionan


en malla. En este tipo de redes, es habitual que la alimentación de faltas desde un
extremo remoto se produzca cuando se produce una falta en la línea protegida. La
alimentación de corriente de falta aumenta la impedancia de falta que observa la
protección de distancia. Es muy importante recordar este efecto tanto cuando se
planifica el sistema de protección, como cuando se realizan los ajustes.

La ecuación para la tensión de barra UA en el lado A es:

(
U A = I A ⋅ p ⋅ Z L + I A + I B ⋅ Rf )
EQUATION1273-IEC-650 V2 EN (Ecuación 83)

Si dividimos UA por IA obtenemos Z en el lado A del IED:

UA IA + IB
ZA = = p ·ZL + ·Rf
IA IA
EQUATION1274-IEC-650 V1 ES (Ecuación 84)

El factor de alimentación (IA+IB)/IA puede ser muy alto, 10-20 según las diferencias
en impedancias fuente del extremo local y remoto.

192
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

UA UB
p*ZL (1-p)*ZL ESB
ESA A IA IB B ZSB
ZSA
ZL

Z< Z<
Rf

IEC09000247-1-en.vsd
IEC09000247 V1 EN

Figura 80: Influencia de la alimentación de corriente de falta desde el extremo


remoto de la línea

El efecto de la alimentación de corriente de falta desde el extremo remoto de la línea


es uno de los factores más importantes para justificar la protección complementaria a
la protección de distancia.

Cuando la línea tiene carga fuerte, la protección de distancia en el extremo de


exportación tiende al sobrealcance. Para manejar este fenómeno, el IED tiene un
algoritmo adaptable incorporado que compensa la tendencia al sobrealcance de la
zona 1 en el extremo de exportación y reduce el subalcance en el extremo de
exportación. Para esta función no se necesita ningún ajuste.

7.3.2.3 Delimitación de carga

En algunos casos, la impedancia de carga puede entrar en la característica de zona sin


ninguna falta en la línea protegida. El fenómeno se denomina delimitación de carga y
puede ocurrir cuando se despeja una falta externa y la carga de emergencia alta se
transfiere en la línea protegida. El efecto de la delimitación de carga se muestra en la
parte izquierda de la figura 81. La entrada de la impedancia de carga en la
característica no está permitida, y la manera de manejar esta situación fue
considerándola con los ajustes, es decir, con un margen de seguridad entre la zona de
distancia y la impedancia de carga mínima. Esto tiene la desventaja de que se reduce
la sensibilidad de la protección, es decir, la capacidad para detectar faltas resistivas.

El IED tiene una función incorporada que conforma la característica según la parte
derecha de la figura 81. El algoritmo de delimitación de carga aumenta la posibilidad
de detectar las faltas de alta resistencia, en especial para las faltas de fase a tierra en el
extremo remoto de la línea. Por ejemplo, para un ajuste determinado del ángulo de
carga ArgLd, el delimitador resistivo para la medición de zonas puede expandirse
según la parte derecha de la figura 81, dando así mayor cobertura de resistencia de
faltas sin correr el riesgo de tener un funcionamiento no deseado debido a la
delimitación de carga. Esto es válido en ambas direcciones.

El uso de la función de delimitación de carga resulta fundamental para las líneas largas
con cargas fuertes, en las que puede haber un conflicto entre la transferencia de carga
de emergencia necesaria y la sensibilidad necesaria de la protección de distancia. La

193
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

función también se puede utilizar preferiblemente en líneas de mediana longitud con


carga fuerte. En las líneas cortas, la preocupación principal consiste en lograr la
cobertura de resistencia de falta suficiente. La delimitación de carga no es un
problema importante. Sin embargo, ajuste siempre RLdFw, RLdRv y ArgLd de
acuerdo con la situación de carga esperada, ya que estos ajustes se utilizan
internamente en la función como puntos de referencia para mejorar el rendimiento de
la selección de fase.

X X

Z1 Z1

Área de impedancia
de carga en dirección ArgLd
ArgLd
hacia delante
R
R
ArgLd
ArgLd

RLdRv RLdFw

IEC09000248_1_en.vsd
IEC09000248 V1 ES

Figura 81: Fenómenos de delimitación de carga y característica de delimitación


de carga conformada

7.3.2.4 Aplicación en líneas cortas

En aplicaciones de líneas cortas, la preocupación principal reside en lograr la


cobertura de resistencia de falta suficiente. La delimitación de carga no es muy
habitual. La longitud de línea que se identifica como línea corta no es una longitud fija,
depende de parámetros del sistema tales como la tensión y la impedancia fuente;
consulte la tabla 17.
Tabla 19: Definición de línea corta y muy corta
Categoría de línea Un Un
110 kV 500 kV
Línea muy corta 1,1-5,5 km 5-25 km
Línea corta 5,5-11 km 25-50 km

La capacidad del IED para ajustar el alcance resistivo y reactivo independiente para
bucles de falta de secuencia positiva y cero y los ajustes individuales de resistencia de
falta para falta de fase a fase y fase a tierra junto con el algoritmo de delimitación de
carga, mejora la posibilidad de detectar faltas de alta resistencia sin entrar en conflicto
con la impedancia de carga; consulte la figura 81.

194
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Para aplicaciones en líneas muy cortas, la zona 1 de subalcance no puede utilizarse


porque la distribución de caídas de tensión a lo largo de la línea es demasiado baja y
provoca riesgo de sobrealcance.

La delimitación de carga no suele representar un problema en las aplicaciones de


líneas cortas.

7.3.2.5 Aplicación en líneas de transmisión largas

Para líneas de transmisión largas, el margen de la impedancia de carga, es decir, para


evitar la delimitación de carga, suele representar una preocupación importante. Se
sabe que resulta difícil lograr alta sensibilidad para una falta de fase a tierra en el
extremo remoto de una línea larga cuando la línea tiene una carga fuerte.

Lo que se identifica como líneas largas en cuanto al rendimiento de la protección de


distancia se puede describir en términos generales tal y como figura en la tabla 18; las
líneas largas tienen una relación de impedancia fuente (SIR) menor que 0,5.
Tabla 20: Definición de líneas largas y muy largas
Categoría de línea Un Un
110 kV 500 kV
Líneas largas 77 km - 99 km 350 km - 450 km
Líneas muy largas > 99 km > 450 km

La capacidad del IED para ajustar el alcance resistivo y reactivo independiente para
bucles de falta de secuencia positiva y cero y los ajustes individuales de resistencia de
falta para falta de fase a fase y fase a tierra junto con el algoritmo de delimitación de
carga, mejora la posibilidad de detectar las faltas de alta resistencia, al mismo tiempo
que se mejora la seguridad (se elimina el riesgo de disparos no deseados producidos
por la delimitación de carga); consulte la figura 82.

195
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

Zm

ZL

ARGLd ARGLd
R
ARGLd
ARGLd

RLdRv RLdFw

en05000220.vsd
IEC05000220 V1 ES

Figura 82: Característica para la medición de zonas de una línea larga

7.3.2.6 Aplicación en líneas paralelas con acoplamiento mutuo

General
La introducción de líneas paralelas en la red está en aumento debido a las dificultades
para obtener el espacio necesario para nuevas líneas.

Las líneas paralelas introducen un error en la medición de secuencia cero debido al


acoplamiento mutuo entre las líneas paralelas. Las líneas no tienen que tener la misma
tensión para tener un acoplamiento mutuo, y existe cierto acoplamiento incluso entre
líneas que están separadas por 100 metros o más. El acoplamiento mutuo no suele
provocar inversión de tensión.

A partir de cálculos analíticos de las impedancias de línea, se puede demostrar que las
impedancias mutuas para secuencia positiva y negativa son muy pequeñas (< 1-2%)
de la impedancia propia, y es habitual ignorarlas.

Desde el punto de vista de la aplicación, existen tres tipos de configuraciones (clases)


de red que deben tenerse en cuenta al realizar los ajustes de la función de protección.

Las tres clases de configuración de red son:

1. Red de línea paralela con secuencia positiva y cero comunes


2. Red de circuitos paralelos con secuencia positiva común, aunque secuencia cero
separada
3. Circuitos paralelos con fuentes de secuencia positiva y cero separadas.

196
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Un ejemplo de las redes de clase 3 puede ser el acoplamiento mutuo entre una línea de
400 kV y las líneas aéreas del ferrocarril. Aunque existe, este tipo de acoplamiento
mutuo no es tan habitual, y no se desarrollará más en este manual.

Para cada tipo de clase de red, existen tres topologías diferentes; la línea paralela
puede estar en servicio, fuera de servicio y fuera de servicio y conectada a tierra en
ambos extremos.

El alcance de la zona 1 de protección de distancia varía según la condición de


funcionamiento de la línea paralela. Esto puede manejarse con grupos de ajustes
diferentes para los casos en los que la línea paralela está en funcionamiento y fuera de
servicio y conectada a tierra en ambos extremos.

La protección de distancia dentro del IED puede compensar la influencia del


acoplamiento mutuo de secuencia cero durante la medición en faltas monofásicas a
tierra de la siguiente forma:

• La posibilidad de utilizar diferentes valores de ajuste que influyan en la


compensación de retorno a tierra para distintas zonas de distancia dentro del
mismo grupo de parámetros de ajuste.
• Diferentes grupos de parámetros de ajuste para diferentes condiciones de
funcionamiento de una línea con varios circuitos protegida.

La mayoría de las líneas con varios circuitos tienen dos circuitos de funcionamiento
en paralelo.

Aplicación en líneas paralelas


Este tipo de redes se define como aquellas redes en las que las líneas de transmisión
paralelas terminan en nodos comunes en ambos extremos.

Los tres modos de funcionamiento más comunes son:

1. Línea paralela en servicio.


2. Línea paralela fuera de servicio y conectada a tierra.
3. Línea paralela fuera de servicio y no conectada a tierra.

Línea paralela en servicio


Este tipo de aplicación es muy común y corresponde a todas las redes normales de
subtransmisión y transmisión.

Analicemos lo que sucede cuando se produce una falta en la línea paralela; consulte
la figura 68.

De los componentes simétricos, podemos obtener la impedancia Z en el punto del relé


para líneas normales sin acoplamiento mutuo, según la ecuación 39.

197
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

U ph U ph
Z= =
Z 0 − Z 1 I ph + 3I 0 ⋅ K N
I ph + 3I 0 ⋅
3⋅ Z1
IECEQUATION1275 V2 EN (Ecuación 85)

Donde:
Uph es la tensión de fase a tierra en el punto de relé.
Iph es la corriente de fase en la fase defectuosa.
3I0 es la corriente de falta a tierra.
Z1 es la impedancia de secuencia positiva.
Z0 es la impedancia de secuencia cero.

A B

Z0m

Z< Z< IEC09000250_1_en.vsd

IEC09000250 V1 EN

Figura 83: Clase 1, línea paralela en servicio

El circuito equivalente de las líneas se puede simplificar; consulte la figura 69.

Z0 -Z0m
A

Z0m
C
Z0 -Z0m
B
IEC09000253_1_en.vsd

IEC09000253 V1 EN

Figura 84: Circuito equivalente de impedancia de secuencia cero de la línea de


funcionamiento paralela de circuito doble con una falta monofásica a
tierra en la barra remota

Cuando se introduce acoplamiento mutuo, la tensión en el punto A del relé cambia


según la ecuación 40.

æ Z 0 - Z1L Z 0m ö
U ph = Z1L × ç I ph + 3I 0 × L + 3I 0 p ÷
è 3 × Z1L 3 × Z1L ø
IECEQUATION1276 V3 EN (Ecuación 86)

Dividiendo la ecuación 40 por la ecuación 39 y después de algunas simplificaciones,


podemos escribir la impedancia presente en el lado A del relé como:

198
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

æ 3I 0 × KNm ö
Z = Z 1L ç 1 + ÷
è I ph + 3I 0 × KN ø
EQUATION1277 V3 EN (Ecuación 87)

Donde:
KNm = Z0m/(3 · Z1L)

La segunda parte entre paréntesis es el error introducido en la medición de la


impedancia de línea.

Si la corriente de la línea paralela fuera de valor negativo en comparación con la


corriente de la línea protegida, es decir, la corriente de la línea paralela tiene una
dirección opuesta a la corriente de la línea protegida, la función de distancia tendrá
sobrealcance. Si las corrientes tienen la misma dirección, la protección de distancia
tendrá subalcance.

El sobrealcance máximo se produce cuando la alimentación de corriente de falta del


extremo remoto de la línea es débil. Si se considera una falta monofásica a tierra en la
unidad "p" de la longitud de línea de A a B en la línea paralela para el caso en el que
la alimentación de la corriente de falta desde el extremo remoto de la línea es cero, la
tensión UA en la fase defectuosa del lado A podrá definirse como en la ecuación 42.

(
U A = p ⋅ ZI L I ph + K N ⋅ 3I 0 + K Nm ⋅ 3I 0 p )
IECEQUATION1278 V2 EN (Ecuación 88)

También se observa la siguiente relación entre las corrientes de secuencia cero:

3I 0 ⋅ Z 0 L = 3I 0 p ⋅ Z 0 L ( 2 − p )
EQUATION1279 V3 EN (Ecuación 89)

La simplificación de la ecuación 43, resuelta para 3I0p, y la sustitución del resultado


en la ecuación 42, da como resultado que la tensión se puede calcular como:

 3I ⋅ p 
U A = p ⋅ ZI L  I ph + K N ⋅ 3I 0 + K Nm ⋅ 0 
 2− p 
IECEQUATION1280 V2 EN (Ecuación 90)

Si finalmente dividimos la ecuación 44 por la ecuación 39, podemos calcular la


impedancia presente en el IED como

199
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

 3I 0 ⋅ p 
 I ph + KN ⋅ 3I 0 + KN m ⋅ 
 2− p 
Z = p ⋅ ZI L
 I ph + 3I 0 ⋅ KN 
 
 
EQUATION1379 V3 EN (Ecuación 91)

El cálculo para una línea de 400 kV, en el que por cuestiones de simplificación se
excluye la resistencia, con X1L=0,303 Ω/km, X0L=0,88 Ω/km, el alcance de la zona
1 se ajusta al 90% de la reactancia de la línea p=71%, es decir, la protección
experimenta un subalcance de aproximadamente un 20%.

El acoplamiento mutuo de secuencia cero puede reducir el alcance de la protección de


distancia del circuito protegido cuando la línea paralela tiene un funcionamiento
normal. La disminución del alcance es mayor cuando no hay alimentación de corriente
en el IED más próximo a la falta. Por lo general, esta disminución del alcance es menor
del 15%. Pero cuando el alcance se reduce en un extremo de la línea, se aumenta de
manera proporcional en el extremo opuesto. De manera que esta disminución del
alcance del 15% no afecta al funcionamiento de un esquema de subalcance permisivo
de forma significativa.

Línea paralela fuera de servicio y conectada a tierra


A B

Z0m

Z< Z<
IEC09000251_1_en.vsd

IEC09000251 V1 EN

Figura 85: La línea paralela está fuera de servicio y conectada a tierra

Cuando la línea paralela está fuera de servicio y conectada a tierra en ambos extremos
de la línea del lado de la barra de los TC de la línea, de manera que la corriente de
secuencia cero pueda circular en la línea paralela, el circuito equivalente de secuencia
cero de las líneas paralelas estará de acuerdo con la figura 71.

A I0 Z0 - Z0m

Z0m
I0
C

B Z0 -Z0m

IEC09000252_1_en.vsd
IEC09000252 V1 EN

Figura 86: Circuito equivalente de impedancia de secuencia cero para una línea
de circuito doble que funciona con un circuito desconectado y
conectado a tierra en ambos extremos

200
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Aquí la impedancia equivalente de secuencia cero es igual a Z0-Z0m en paralelo con


(Z0-Z0m)/Z0-Z0m+Z0m que es igual a la ecuación 46.

2 2
Z 0 - Z om
ZE =
Z0
EQUATION2002 V4 EN (Ecuación 92)

La influencia en la medición de distancia representa un sobrealcance importante, lo


cual debe tenerse en cuenta a la hora de calcular los ajustes. Se recomienda utilizar un
grupo de ajustes separado para esta condición de funcionamiento, ya que cuando la
línea está en funcionamiento reduce el alcance de manera significativa.

Todas las expresiones que aparecen a continuación se sugieren para uso práctico. Se
entiende que el valor de la resistencia mutua de secuencia cero R0m es igual a cero.
Solo se tiene en cuenta la reactancia mutua de secuencia cero X0m. Calcule los
parámetros equivalentes de secuencia cero X0E y R0E según la ecuación 47 y
ecuación 48 para cada sección de línea en particular, y utilícelos para calcular el
alcance de la zona de subalcance.

 X 0m 2 
R0 E = R0 ⋅ 1 + 
 R 2+X 2 
 0 0 
DOCUMENT11520-IMG3502 V2 EN (Ecuación 93)

 X 0m 2 
X 0E = X 0 ⋅ 1 − 
 R 2+X 2 
 0 0 
DOCUMENT11520-IMG3503 V2 EN (Ecuación 94)

Línea paralela fuera de servicio y no conectada a tierra


A B

Z0m

Z< Z<
IEC09000254_1_en.vsd

IEC09000254 V1 EN

Figura 87: Línea paralela fuera de servicio y no conectada a tierra

Cuando la línea paralela está fuera de servicio y no conectada a tierra, la secuencia


cero de esa línea solo puede circular a través de la admitancia de línea a tierra. La
admitancia de línea es alta, lo cual limita la corriente de secuencia cero en la línea
paralela a valores muy bajos. En la práctica, el circuito equivalente de impedancia de

201
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

secuencia cero para faltas en la barra remota se puede simplificar en el circuito que se
observa en la figura 72

La impedancia mutua de secuencia cero de la línea no influye en la medición de la


protección de distancia en un circuito defectuoso. Eso significa que el alcance de la
zona de protección de distancia de subalcance se reduce si, debido a las condiciones
de funcionamiento, la impedancia equivalente de secuencia cero se ajusta según las
condiciones cuando el sistema paralelo está fuera de servicio y conectado a tierra en
ambos extremos.

I0 Z0 - Z0m
A
Z0m I0
C
Z0 - Z0m
B
IEC09000255_1_en.vsd

IEC09000255 V1 EN

Figura 88: Circuito equivalente de impedancia de secuencia cero para una línea
de circuito doble con un circuito desconectado y no conectado a
tierra

La disminución del alcance es igual a la ecuación 49.

1
3
(
× 2 × Z1 + Z 0 E + R f ) Zm0
2

KU = = 1-
1
(
× 2 × Z1 + Z 0 + R f )
Z 0 × 2 × Z 1 + Z 0 + 3R f ( )
3
EQUATION1284 V1 ES (Ecuación 95)

Eso significa que el alcance se reduce en las direcciones de reactancia y de resistencia.


Si los componentes reales e imaginarios de la constante A son iguales a la ecuación 50
y ecuación 51.

Re( A ) = R 0 × (2 × R1 + R 0 + 3 × Rf ) - X 0 × ( X 0 + 2 × X 1)
EQUATION1285 V1 ES (Ecuación 96)

Im( A ) = X 0 × (2 × R1 + R0 + 3 × R1 ) + R0 × (2 × X 1 + X 0 )
EQUATION1286 V1 ES (Ecuación 97)

El componente real del factor KU es igual a la ecuación 52.

( )
Re A ⋅ X m 0 2
( )
Re K u = 1 + 2
 Re ( A )  +  Im ( A ) 
2

   
EQUATION1287 V3 EN (Ecuación 98)

El componente imaginario del mismo factor es igual a la ecuación 53.

202
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

( )
Im A × X m 0 2
( )
Im K U =
é Re ( A ) ù + é Im ( A ) ù
2 2

ë û ë û
EQUATION1288 V2 EN (Ecuación 99)

Asegúrese de que las zonas de subalcance desde ambos extremos de la línea se


superpongan en una cantidad suficiente (al menos un 10%) en el medio del circuito
protegido.

7.3.2.7 Aplicación con línea derivada

A
B

BC

IEC09000160-3-en.vsd
IEC09000160 V3 EN

Figura 89: Ejemplo de línea derivada con autotransformador

Esta aplicación genera un problema similar al resaltado en la sección Alimentación de


faltas desde extremo remoto, es decir, mayor impedancia medida debido a la
alimentación de corriente de falta. Por ejemplo, para faltas entre el punto T y la
estación B, la impedancia medida en A y C será:

IA + IC
ZA =ZAT + ·ZTF
IA
DOCUMENT11524-IMG3509 V3 EN (Ecuación 100)

203
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

 I A + IC   U 2 2
Z C = Z Trf +  Z CT + ⋅ Z TF  ⋅  
 IC   U1 
DOCUMENT11524-IMG3510 V3 EN (Ecuación 101)

Donde:
ZAT y ZCT es la impedancia de línea desde las estaciones A y C respectivamente al punto T.

IA e IC es la corriente de falta desde las estaciones A y C respectivamente para una falta entre
T y B.
U2/U1 Relación de transformación para transformación de la impedancia en el lado U1 del
transformador hacia el lado de medición U2 (se entiende que la función de distancia
toma la corriente y la tensión del lado U2 del transformador).
ZTF es la impedancia de línea desde el punto T a la falta (F).

ZTrf es impedancia del transformador.

Para este ejemplo con una falta entre T y B, la impedancia medida desde el punto T a
la falta aumenta por un factor definido como la suma de las corrientes desde el punto
T a la falta, dividido por la corriente del IED. Para el IED en C, la impedancia del lado
de la tensión alta U1 tiene que transferirse al nivel de tensión de medición mediante la
relación del transformador.

Otra complicación que puede producirse según la topología es que la corriente de un


extremo puede tener una dirección hacia atrás para una falta en la línea protegida. Por
ejemplo, para las faltas en T, la corriente desde B puede ir en dirección hacia atrás
desde B a C, según los parámetros del sistema (observe la línea discontinua de la figura
74), dado que la protección de distancia en B a T medirá la dirección equivocada.

En aplicaciones de tres extremos, dependiendo la impedancia fuente detrás de los


IED, de las impedancias del objeto protegido y de la ubicación de la falta, es posible
que sea necesario aceptar el disparo de la zona 2 en un extremo o el disparo secuencial
en un extremo.

Por lo general, para este tipo de aplicaciones resulta difícil seleccionar ajustes de la
zona 1 que ofrezcan superposición de las zonas con suficiente sensibilidad y sin
interferencia con otros ajustes de la zona 1, es decir, sin conflictos de selectividad. Se
necesitan cálculos de faltas bien precisos para determinar los ajustes idóneos y la
selección del esquema de comunicación adecuado.

Resistencia de falta
El rendimiento de la protección de distancia para faltas monofásicas a tierra es muy
importante, ya que normalmente más del 70% de las faltas en las líneas de transmisión
son faltas monofásicas a tierra. En estas faltas, la resistencia de falta está formada por
tres partes: resistencia de arco, resistencia de una construcción de la torre y resistencia
del cimiento de la torre. La resistencia de arco se puede calcular según la fórmula de
Warrington:

204
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

28707 × L
Rarc =
I1.4
EQUATION1456 V1 ES (Ecuación 102)

Donde:
L representa la longitud del arco (en metros). Esta ecuación se aplica a la zona 1 de protección
de distancia. Considere aproximadamente tres veces la separación de la base del arco para la
zona 2 con el fin de obtener un margen razonable contra la influencia del viento.
I es la corriente de falta real en A.

En la práctica, el ajuste de la resistencia de falta para fase a tierra RFPE y fase a fase
RFPP debe ser lo más alto posible sin interferir con la impedancia de carga para
obtener detección de falta fiable.

7.3.3 Compensación en serie en sistemas de potencia


El objetivo principal de la compensación en serie en sistemas de potencia es la
reducción casi completa de la reactancia de línea a fin de mejorar la estabilidad del
sistema de potencia y aumentar la capacidad de carga de los corredores de
transmisión. El principio se basa en la compensación de la reactancia de línea
distribuida mediante la introducción del condensador en serie (SC). La potencia
reactiva que genera el condensador es constantemente proporcional al cuadrado de la
corriente que circula al mismo tiempo a través de la línea compensada y el
condensador en serie. Esto significa que el condensador en serie provoca un efecto de
autorregulación. Cuando aumenta la carga del sistema, aumenta también la potencia
reactiva generada por los condensadores en serie. La respuesta de los condensadores
en serie es automática, instantánea y constante.

Los mayores beneficios de la incorporación de condensadores en serie en las líneas de


transmisión son:

• Regulación de la tensión en régimen permanente y aumento del límite de caída de


la tensión
• Mayor capacidad de transferencia de potencia mediante el aumento del límite de
estabilidad dinámica
• Mayor equilibrio de potencia reactiva
• Aumento de la capacidad de transferencia de potencia
• Reducción de los costes de transmisión de potencia debido a la disminución en los
costes de inversión de nuevas líneas de potencia

7.3.3.1 Regulación de la tensión en régimen permanente y aumento del límite


de caída de la tensión

Un condensador en serie es capaz de compensar la caída de tensión de la inductancia


en serie en una línea de transmisión, tal y como se observa en la figura 90. Durante

205
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

cargas bajas, la caída de tensión del sistema es menor y, al mismo tiempo, la caída de
tensión en el condensador en serie también es menor. Cuando la carga aumenta y la
caída de tensión es mayor, la contribución del condensador en serie también aumenta
y, por lo tanto, la tensión del sistema en el extremo de la línea de recepción se puede
regular.

La compensación en serie también se extiende a la región de estabilidad de tensión


mediante la reducción de la reactancia de la línea y, por consiguiente, el condensador
en serie resulta útil para evitar la caída de tensión. La figura 91 presenta la dependencia
de la tensión en la barra de recepción B (tal y como se muestra en la figura 90) con la
carga de línea y grado de compensación KC, que se define según la ecuación 103. En
este caso en particular, el efecto de la compensación en serie resulta obvio y no
requiere explicación.

XC
KC =
X Line
EQUATION1895 V1 ES (Ecuación 103)

Una línea típica de 500 km de longitud y 500 kV se considera con impedancia fuente

Z SA1 = 0
EQUATION1896 V1 ES (Ecuación 104)

IEC06000585 V1 ES

Figura 90: Un sistema de potencia radial simple

500

U limit
400

300
U[kV]

200
P30

P50

P70
P0

100

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800


P[MW]

en06000586.vsd
IEC06000586 V1 ES

Figura 91: Perfil de tensión para una línea eléctrica radial simple con 0%, 30%,
50% y 70% de compensación

206
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

7.3.3.2 Aumento de transferencia de potencia

El aumento de la capacidad de transferencia de potencia como una función del grado


de compensación para una línea de transmisión puede explicarse mediante el estudio
del circuito que se observa en la figura 92. La transferencia de potencia en la línea de
transmisión está representada por la ecuación 105:

U A × U B × sin (d ) U A × U B × sin ( d )
P= =
X Line - X C X Line × (1 - K C )
EQUATION1897 V1 ES (Ecuación 105)

El grado de compensación Kc se define como la ecuación 103

UA DU UB

PA A B PB
-jX C +jXL
UA UB
QA QB
d

en06000590.vsd
IEC06000590 V1 ES

Figura 92: Línea de transmisión con condensador en serie

El efecto en la transferencia de potencia cuando se considera una diferencia de ángulo


constante (δ) entre los extremos de la línea se ilustra en la figura 93. El grado de
compensación práctica varía entre 20% y 70%. En la práctica, se pueden obtener
aumentos de la capacidad de transmisión de más del doble.

Mucha potencia en una


línea no compensada
Trans ferenci a de pot enc ia c on dif erencia de ángulo cons t ant e
3.5
A umento de t rans f erenc ia de potenc ia

2.5

1.5

1
0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7
Grado de com pensación en seri e [% ] Grado d e
compensación

en0600059 2.vsd
IEC06000592 V1 ES

Figura 93: Aumento de la transferencia de potencia en una línea de transmisión


según el grado de compensación en serie

7.3.3.3 Inversión de tensión y corriente

Los condensadores en serie influyen en la magnitud y dirección de las corrientes de


faltas en las redes compensadas en serie. Por consiguiente, también influyen en los

207
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

ángulos de fase de las tensiones medidas en distintos puntos de las redes compensadas
en serie y en el rendimiento de diferentes funciones de protección, cuyo
funcionamiento se basa en las propiedades de los fasores medidos de tensión y
corriente.

Inversión de tensión
La Figura 94 representa una parte de una línea compensada en serie con reactancia XL1
entre el punto del IED y la falta en el punto F de la línea compensada en serie. Se
supone que la medición de la tensión se hace del lado de la barra, de manera que el
condensador en serie aparece entre el punto del IED y la falta de la línea protegida. La
figura 95 representa diagramas de los fasores correspondientes para omisión e
inserción total del condensador en serie.

La distribución de tensión en una línea defectuosa compensada en serie con pérdida


cero desde el punto F de la falta a la barra depende linealmente de la distancia desde
la barra, si no hubiera ningún condensador en el esquema (tal como se observa en la
figura 95). La tensión UM medida en la barra es igual a la caída de tensión D UL en la
línea defectuosa y está retrasada 90 grados eléctricos con respecto a la corriente IF .

La situación cambia con un condensador en serie en el circuito entre el punto del IED
y la posición de la falta. La corriente de la falta IF (consulte la figura 95) aumenta
debido al condensador en serie y, por lo general, reduce la impedancia total entre las
fuentes y la falta. La caída de tensión reactiva D UL en la impedancia de línea XL1
adelanta 90 grados la corriente. La caída de tensión D UC en el condensador en serie
se retrasa 90 grados con respecto a la corriente de falta. Observe que la impedancia de
línea XL1 podría dividirse en dos partes: una entre el punto del IED y el condensador,
y otra entre el condensador y la posición de la falta. La tensión resultante UM en el
punto del IED es proporcional a la suma de las caídas de tensión de las impedancias
parciales entre el punto del IED y la posición de la falta F, como se observa en

U M = I F × j ( X L1 - X C )
EQUATION1901 V1 ES (Ecuación 106)

208
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Tensión previa a la falta

Tensión de falta

IEC06000605 V1 ES

Figura 94: Inversión de tensión en una línea compensada en serie

IEC06000606 V1 ES

Figura 95: Diagramas de fasores de las corrientes y tensiones para omisión e


inserción del condensador en serie durante la inversión de tensión

Resulta obvio que la tensión UM se adelantará con respecto a la corriente de falta IF


siempre que XL1> XC. Esta situación corresponde, desde el punto de vista de la
direccionalidad, a las condiciones de falta en líneas sin condensadores en serie. La
tensión UM del punto del IED se retrasará con respecto a la corriente de falta IF cuando:

X L1 < X C < X S + X L1
EQUATION1902 V1 ES (Ecuación 107)

Donde
XS es la impedancia fuente detrás del IED

La tensión del punto del IED invierte su dirección debido a la presencia de un


condensador en serie y su dimensión. En la práctica habitual, este fenómeno se
denomina inversión de tensión. Sus consecuencias en el funcionamiento de distintas
protecciones en redes compensadas en serie dependen del principio de
funcionamiento. El efecto más conocido de la inversión de tensión se da la medición

209
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

direccional de los IED de distancia (para conocer más detalles, consulte el capítulo
"Protección de distancia"), que por este motivo deben incluir medidas especiales
contra este fenómeno.

No hay fenómenos de inversión de tensión en las faltas hacia atrás de sistemas con
transformadores de tensión ubicados en el lado de la barra del condensador en serie.
La asignación de transformadores de tensión en el lado de la línea no elimina el
fenómeno, ya que vuelve a aparecer en faltas del lado de la barra del punto del IED.

Inversión de corriente
La figura 96 representa parte de una línea compensada en serie con la fuente de tensión
equivalente correspondiente. Por lo general, se anticipa que la corriente de falta IF
circula en líneas no compensadas desde la fuente de potencia hacia la falta F de la línea
protegida. Un condensador en serie puede cambiar la situación.

Tensión previa a la falta

Tensión de falta

IEC06000607 V1 ES

Figura 96: Inversión de corriente en una línea compensada en serie

La posición relativa de fase de la corriente de falta IF en comparación con la tensión


fuente US suele depender de la característica de la reactancia resultante entre la fuente
y la posición de la falta. Existen dos posibilidades:

X S - X C + X L1 > 0
X S - X C + X L1 < 0
EQUATION1935 V1 ES (Ecuación 108)

El primer caso también se corresponde con las condiciones de líneas no compensadas


y con los casos en los que se omite el condensador mediante el descargador de chispa
o el conmutador de desvíos, tal como se observa en el diagrama de fasores de la figura
97. En este caso, la reactancia resultante es de naturaleza inductiva y las corrientes de
falta están retrasadas 90 grados eléctricos con respecto a la tensión fuente.

En el segundo caso, la reactancia resultante es de naturaleza capacitiva. Por ese


motivo, la corriente de falta estará adelantada 90 grados eléctricos con respecto a la
tensión fuente, lo cual significa que la corriente reactiva circulará desde la línea

210
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

compensada en serie hasta el sistema. En tal caso, las condiciones del sistema se
representan mediante la ecuación 109

X C > X S + X L1
EQUATION1936 V1 ES (Ecuación 109)

IEC06000608 V1 ES

Figura 97: Diagramas de fasores de las corrientes y tensiones para la omisión


e inserción del condensador en serie durante la inversión de
corriente

En la práctica habitual, este fenómeno se denomina inversión de corriente. Sus


consecuencias en el funcionamiento de distintas protecciones en redes compensadas
en serie dependen del principio de funcionamiento. El efecto más conocido es la
inversión de corriente en el funcionamiento de los IED de distancia (en la sección
"Protección de distancia" puede obtener más detalles), lo cual no puede utilizarse para
la protección de líneas compensadas en serie con posible inversión de corriente. La
ecuación 109 también muestra una gran dependencia de la posible inversión de
corriente de líneas compensadas en serie con la ubicación de los condensadores en
serie. XL1 = 0 para las faltas justo detrás del condensador, cuando se encuentra en el
IED de la línea y solo la impedancia fuente evita la inversión de corriente. Durante
muchos años, la inversión de corriente se ha considerado únicamente como una
posibilidad teórica, debido a los valores de las impedancias fuente relativamente bajos
(plantas eléctricas grandes) en comparación con la reactancia del condensador. La
posibilidad de aplicar la inversión de corriente en las redes modernas es cada vez
mayor, y debe de estudiarse detalladamente en la preparación del sistema.

El fenómeno de inversión de corriente no debería estudiarse únicamente para fines


relacionados con dispositivos de protección que miden corrientes de fase. En estos
estudios, también deben tenerse en cuenta protecciones de comparación direccional,
basadas en corrientes residuales (secuencia cero) y de secuencia negativa. La
inversión de corriente en sistemas de secuencia cero con una baja impedancia fuente
de secuencia cero (varios transformadores de potencia conectados en paralelo) debe
tenerse en cuenta como una posibilidad práctica para muchas redes modernas.

211
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

Ubicación de los transformadores de medida


La ubicación de los transformadores de medida en relación con los condensadores en
serie del extremo de la línea juega un papel importante en cuanto a la fiabilidad y
seguridad de un esquema de protección completo. Por otro lado, resulta necesario
resaltar la dependencia particular de dichos esquemas de protección que requieren
información sobre la tensión en el punto del IED para su funcionamiento.

Los esquemas de protección cuyo principio de funcionamiento depende únicamente


de la medición de la corriente, como la protección diferencial de la corriente de línea,
son relativamente independientes de la ubicación del TC. La figura 98 muestra un
esquema de las ubicaciones posibles de los transformadores de medida en relación con
la posición del condensador en serie del extremo de la línea.

- jX C
CT 1 CT 2

VT1 VT 2
en06000611.vsd
IEC06000611 V1 ES

Figura 98: Posiciones posibles de los transformadores de medida en relación


con el condensador en serie del extremo de la línea

Transformadores de medida del lado de la barra


TC1 y TT1 en la figura 98 representan el caso con transformadores de medida en el
lado de la barra. En este caso, los dispositivos de protección están expuestos a la
posible inversión de tensión y de corriente en las faltas de la línea, lo cual reduce la
fiabilidad requerida. Además de esto, el condensador en serie puede provocar
impedancia aparente negativa en los IED de distancia de las líneas protegidas y
adyacentes así como para faltas de línea cercanas (consulte también la figura 100
LOC=0%), lo cual requiere un diseño especial de los elementos de medición de
distancia para responder a estos fenómenos. La ventaja de dicha instalación es que la
zona de protección también cubre el condensador en serie como parte de la línea
eléctrica protegida, de manera que la protección de la línea también detecta y despeja
las faltas paralelas en el condensador en serie.

Transformadores de medida del lado de la línea


TC2 y TT2 en la figura 98 representan el caso con transformadores de medida en el
lado de la línea. Los dispositivos de protección no están expuestos a la inversión de
tensión y corriente en las faltas de la línea protegida, lo que aumenta la fiabilidad. La
zona 1 de protección de distancia puede estar activa en la mayoría de las aplicaciones,
lo cual no sucede cuando se utilizan transformadores de medida del lado de la barra.

Los IED de distancia están expuestos especialmente a la inversión de tensión en faltas


hacia atrás cercanas, lo cual reduce la seguridad. El efecto de la reactancia negativa
aparente debe estudiarse con detenimiento cuando los IED de distancia utilizan las
zonas de protección de distancia de dirección hacia atrás para esquemas de
teleprotección. Los condensadores en serie ubicados entre los transformadores de
medida de tensión y las barras reducen la impedancia fuente de secuencia cero

212
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

aparente y pueden causar tanto inversión de tensión, como de corriente, en las redes
equivalentes de secuencia cero para las faltas de línea. Por ese motivo, resulta
absolutamente necesario estudiar el efecto posible sobre el funcionamiento de la
protección de sobreintensidad de falta a tierra direccional de secuencia cero.

Transformadores de medida en ambos lados


Las instalaciones con TC2 del lado de la línea y TT1 del lado de la barra no son muy
habituales. Más habituales son las instalaciones con TT2 del lado de la línea y TC1 del
lado de la barra. De hecho, también aparecen como instalaciones en subestaciones con
dos barras de doble interruptor y de disposición de interruptor y medio. La ventaja de
estos esquemas es que las protecciones de la unidad también cubren las faltas de
derivación de los condensadores en serie y, al mismo tiempo, la inversión de tensión
no aparece para las faltas de la línea protegida.

Muchas instalaciones con condensadores en serie en el extremo de la línea tienen


transformadores de medida de tensión en ambos lados. En ese caso, se recomienda
utilizar los TT específicos para cada función de protección en particular a fin de
responder mejor a las características y expectativas particulares según la fiabilidad y
seguridad. El TT del lado de la línea, por ejemplo, puede ser utilizado por la protección
de distancia, y el TT del lado de la barra por la protección de falta a tierra de
sobreintensidad residual direccional.

Impedancias aparentes e influencia MOV


Por su característica, los condensadores en serie reducen la impedancia aparente
medida por los IED de distancia en las líneas eléctricas protegidas. La figura 99
muestra las ubicaciones típicas de los bancos de condensadores en las líneas
eléctricas, junto con los grados de compensación correspondientes. El IED de
distancia cercano a la barra de alimentación registra diferentes faltas en la barra del
extremo remoto, según el tipo de protección de sobretensión utilizada en el banco de
condensadores (descargador de chispa o MOV) y la ubicación del condensador en
serie en la línea eléctrica protegida.

100 %
66 %
50 %
33 %
0%
EA ~

K C = 80% 33% 50 % 33 % 80 %
Z<

en06000612.vsd

IEC06000612 V1 ES

Figura 99: Ubicaciones típicas de los bancos de condensadores en una línea


compensada en serie

La implementación de los descargadores de chispas en la protección de sobretensión


de los condensadores simplifica bastante la situación, porque o bien hay arco voltaico,
o no lo hay. La impedancia aparente se corresponde con la impedancia de la línea no
compensada, tal y como se observa en la figura 100, caso KC = 0%.

213
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

KC = 80% KC = 50% KC = 2 x 33% KC = 80%


KC = 0% LOC = 0% LOC = 50% LOC = 33%, 66% LOC = 100%

jX
jX

jX

jX

jX
R R R R R

en06000613.vsd

IEC06000613 V1 ES

Figura 100: Impedancias aparentes registradas por el IED de distancia en


diferentes ubicaciones del condensador en serie y descargadores de
chispas utilizados para la protección de sobretensión

IEC06000614 V1 ES

Figura 101: Condensador protegido mediante MOV, con ejemplos de tensión del
condensador y corrientes correspondientes

La impedancia aparente para el IED de distancia siempre se reduce por la cantidad de


reactancia capacitiva incluida entre la falta y el punto del IED, cuando el descargador
de chispa no presenta arco voltaico, como en los casos típicos que se observan en la
figura 100. Aquí es necesario distinguir entre dos casos típicos:

• El condensador en serie solo reduce la impedancia aparente, aunque no provoca


una medición direccional errónea. Estos casos se representan en la figura 100
para una compensación del 50% en el 50% de la longitud de la línea y una

214
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

compensación del 33% en el 33% y el 66% de la longitud de la línea. La


compensación del extremo remoto tiene el mismo efecto.
• La inversión de tensión se produce cuando la reactancia del condensador entre el
punto del IED y la falta parece mayor que la reactancia de la línea correspondiente
(figura 100), una compensación del 80% en el extremo local. Cuando no se
incluye ninguna medida especial en el diseño, se produce una inversión de
tensión en el punto del IED y el IED de distancia registra la dirección equivocada
hacia la falta.

La situación cambia cuando para la protección de sobretensión de los condensadores


se utilizan varistores de óxido metálico (MOV). Los MOV conducen corriente, a
diferencia de los descargadores de chispas, solo cuando la caída de tensión instantánea
en el condensador pasa a ser mayor que el nivel de tensión de protección de cada medio
ciclo por separado; consulte la figura 101.

Amplios estudios realizados en Bonneville Power Administration, EE. UU. ( ref.


Goldsworthy, D,L “A Linearized Model for MOV-Protected series capacitors” [“Un
modelo linealizado para condensadores en serie protegidos mediante MOV”],
artículo 86SM357–8 IEEE/PES, encuentro de verano en la ciudad de México, julio de
1986) han concluido con la construcción de un circuito equivalente no lineal con
condensador y resistencia conectados en serie. Su valor depende de la corriente (de
falta) de línea completa y del factor de protección kp. Este último se define mediante
la ecuación 110.

U MOV
kp =
U NC
EQUATION1910 V1 ES (Ecuación 110)

Donde
UMOV es la tensión instantánea máxima que se espera entre el condensador inmediatamente antes
de que el MOV se haya activado o durante el funcionamiento del MOV, dividido por √2
UNC es la tensión nominal en RMS del condensador en serie
jX

jX

jX

I I
£1 =2
Kp × In Kp × In

I
Kp × In
= 10

R R R

en06000615.vsd

IEC06000615 V1 ES

Figura 102: Impedancia equivalente del condensador protegido mediante MOV


dependiendo del factor de protección KP

215
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

La figura 102 representa tres casos típicos de condensador en serie ubicado en el


extremo de la línea (caso LOC=0% en la figura 100).

• El condensador en serie prevalece en el esquema siempre que la corriente de la


línea sea inferior o igual que el nivel de protección de corriente (I £ kp · INC). En
este caso, la impedancia aparente de la línea se reduce por la reactancia completa
de un condensador en serie.

• Un 50% de la reactancia del condensador aparece en serie con la resistencia, lo


cual se corresponde con aproximadamente un 36% de la reactancia del
condensador cuando la corriente de la línea es igual al doble del nivel de
protección de corriente (I £ 2· kp· INC). Esta información es muy importante a la
hora de ajustar el alcance del IED de protección de distancia en la dirección
resistiva para la medición de faltas de fase a tierra y para la medición de fase a
fase.

• El condensador en serie termina casi completamente puenteado gracias al MOV,


cuando la corriente de la línea supera el nivel de protección de corriente por más
de 10 veces su valor (I £ 10· kp· INC).

7.3.3.4 Impacto de la compensación en serie en el IED de protección de las


líneas adyacentes

La inversión de tensión no es solo característica de las barras y puntos del IED más
cercanos a la línea compensada en serie. También puede alcanzar áreas más profundas
de la red y, de esta manera, influir en la selección de los dispositivos de protección (en
especial IED de distancia) en los extremos remotos de las líneas adyacentes para el
circuito compensado en serie y, algunas veces, incluso zonas aún más profundas de la
red.
UA UD
ZSA IA
EA
~ ZLA
A
-jX C
IF
F
UB ZLF
ZSB IB
EB
~ ZLB
B
D

en06000616.vsd

IEC06000616 V1 ES

Figura 103: Inversión de tensión en red compensada en serie debido a


alimentación de corriente de falta

La tensión en la barra B (tal y como se observa en la figura 103) se calcula para el


sistema con pérdida cero según la siguiente ecuación.

( )
U B = U D + I B ⋅ jX LB = I A + I B ⋅ j ( X LF − X C ) + I B ⋅ jX LB
EQUATION1911 V2 EN (Ecuación 111)

216
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Un desarrollo aun mayor de la ecuación 111 proporciona las siguientes expresiones:

  IA  
U B = jI B ⋅  X LB + 1 +  ⋅ ( X LF − X C )

  IB  
EQUATION1912 V2 EN (Ecuación 112)

X LB
X C (U B = 0 ) = + X LF
IA
1+
IB
EQUATION1913 V1 ES (Ecuación 113)

La ecuación 112 indica el hecho de que la corriente de alimentación IA aumenta el


valor aparente de la reactancia capacitiva del sistema: cuanto mayor sea la
alimentación de la corriente de falta, mayor es el condensador en serie aparente para
toda una red compensada en serie. Se puede decir que la ecuación 113 indica la
profundidad de la red a la que recibe la influencia de la compensación en serie a través
del efecto de la inversión de tensión.

También resulta obvio que la posición del condensador en serie en la línea


compensada influye en gran medida la profundidad de la inversión de tensión en el
sistema adyacente. La impedancia de línea XLF entre la barra D y la falta se vuelve
igual a cero si el condensador se instala cerca de la barra y la falta aparece justo detrás
del condensador. Esto puede hacer que el fenómeno de inversión de tensión se
expanda hacia partes muy profundas de la red adyacente, en especial cuando por un
lado la línea compensada es muy larga y posee un alto grado de compensación, y por
otro lado las líneas adyacentes son relativamente cortas.

Es necesario realizar estudios exhaustivos sobre estos sistemas antes de poder tomar
una decisión final en cuanto a la implementación y ubicación de los condensadores en
serie en una red. Requiere calcular correctamente su influencia en el rendimiento de
los IED de distancia existentes (en especial). Es posible que los costes de la cantidad
de dispositivos de protección, que deben reemplazarse por otros más adecuados
debido al efecto de la compensación en serie aplicada, influyan en la futura ubicación
de los condensadores en serie dentro de la red eléctrica.

Las posibilidades de inversión de tensión en barras remotas no deberían estudiarse


únicamente para cortocircuitos sin resistencia de falta. Es necesario tener en cuenta
casos con resistencias de falta más altas, en los que los descargadores de chispas o los
MOV de los condensadores en serie no conducen electricidad en absoluto. Al mismo
tiempo, este tipo de investigación también debe tener en cuenta la sensibilidad
máxima y el alcance resistivo posible de los dispositivos de protección de distancia,
lo cual, por otro lado, simplifica el problema.

La aplicación de los MOV como elementos no lineales para la protección de


sobretensión de los condensadores hace que los cálculos simples sean casi imposibles.
Es estos casos, resulta inevitable realizar distintos tipos de simulaciones de redes
transitorias o dinámicas.

217
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

7.3.3.5 Protección de distancia

Por sus características básicas, la protección de distancia es el principio de protección


más utilizado a nivel mundial en líneas compensadas en serie y líneas adyacentes. Al
mismo tiempo, ha generado muchos desafíos en el área de la protección, en especial
cuando se trata de la medición direccional y el sobrealcance transitorio.

De hecho, el IED de distancia no mide la impedancia ni el cociente entre la corriente


y la tensión de la línea. Cantidad 1= Cantidad de funcionamiento - Cantidad de
restricción; Cantidad 2= Cantidad de polarización. La Cantidad de funcionamiento
típica es la réplica de la caída de impedancia. La Cantidad de restricción es la tensión
del sistema. La Cantidad de polarización conforma las características de diferentes
maneras y no se analiza en esta sección.

Los IED de distancia solo incluyen, en su réplica de impedancia, las réplicas de


inductancia y resistencia de la línea, aunque no incluyen ninguna réplica de un
condensador en serie en la línea protegida ni en sus circuitos de protección
(descargador de chispa o MOV). Así, forman una imagen errónea de la línea protegida
y todas las "soluciones" relacionadas con la protección de distancia de líneas
compensadas en serie y líneas adyacentes se concentran en encontrar algunos modos
paralelos, lo que puede ayudar a eliminar la causa principal de las mediciones
erróneas. Los más conocidos consisten en la disminución del alcance debido a la
presencia de un condensador en serie, que aparentemente reduce la reactancia de la
línea, y en la introducción de tensión de memoria permanente en la medición
direccional.

Por lo general, las líneas compensadas en serie y las líneas adyacentes son los enlaces
más importantes en las redes de transmisión, y se busca no retrasar el despeje de las
faltas. Esto hace que sea necesario instalar una protección de distancias en
combinación con telecomunicación. La más habitual es la protección de distancia en
el modo Disparo de transferencia por sobrealcance permisivo (POTT).

7.3.3.6 Esquemas de subalcance y sobrealcance

Una regla básica sería que la zona de protección de distancia de subalcance no debería,
bajo ninguna circunstancia, sobrealcanzar una falta en la barra del extremo remoto, y
que la zona de sobrealcance siempre debería, en todas las condiciones del sistema,
cubrir la misma falta. Para obtener selectividad de sección, la primera zona de
protección de distancia (subalcance) debe ajustarse a un alcance menor que la
reactancia de la línea compensada, según la figura 104.

218
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

IEC06000618 V1 ES

Figura 104: Subalcance (Zona 1) y sobrealcance (Zona 2) en una línea


compensada en serie

La zona de subalcance tiene un alcance reducido en los casos de omisión del


condensador en serie, tal y como se observa en la línea discontinua de la figura 104.
De esta manera, la zona de sobrealcance (Zona 2) puede cubrir una parte mayor de la
línea protegida, aunque siempre debe cubrir la barra del extremo remoto con cierto
margen. La Zona 1 de protección de distancia se suele ajustar a

X Z 1 = K S × ( X 11 + X 12 - X C )
EQUATION1914 V1 ES (Ecuación 114)

Aquí, KS es un factor de seguridad, representado gráficamente en la figura 105, que


cubre posibles casos de sobrealcance debidos a oscilaciones de baja frecuencia
(subarmónicos). Observe que el grado de compensación KC en la figura 105 está
relacionado con la reactancia total del sistema, incluyendo la reactancia de la línea y
de la impedancia fuente. El mismo ajuste se aplica independientemente de si se utiliza
MOV o descargadores de chispas para la protección de sobretensión de los
condensadores.

La ecuación 114 es aplicable cuando los TT se encuentran en el lado de la barra del


condensador en serie. Se puede eliminar XC de la ecuación cuando los TT están
instalados en el lado de la línea, aunque sigue siendo necesario tener en cuenta el factor
de seguridad KS .

Si el condensador está fuera de servicio o se omite, el alcance con estos ajustes puede
ser menor que el 50% de la línea protegida según el grado de compensación, y habrá
una sección de la línea eléctrica, G en la figura 104, donde no se produce ningún
disparo en los extremos.

219
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

1.0

KS
0.8

0.6

0.4
0.2

0 20 40 60 80 100
KC[%]

en06000619.vsd
IEC06000619 V1 ES

Figura 105: Factor de seguridad de subalcance KS dependiente del grado de


compensación del sistema KC

Por este motivo, los esquemas de subalcance permisivo rara vez pueden utilizarse
como la protección principal. Debe utilizarse una protección de distancia de
sobrealcance permisivo o algún tipo de protección direccional o de unidad.

El sobrealcance debe ser tal que sobrealcance cuando se omite el condensador o está
fuera de servicio. La Figura 106 muestra las zonas permisivas. La primera zona de
subalcance se puede mantener en la protección total, aunque solo tiene la
característica de protección de respaldo para faltas cercanas. Por lo general, el
sobrealcance es del mismo tipo que la zona permisiva. Cuando el condensador está en
funcionamiento, la zona permisiva tendrá un grado de sobrealcance muy alto, lo que
se puede considerar una desventaja desde el punto de vista de la seguridad.

IEC06000620 V1 ES

Figura 106: Esquema de protección de distancia de sobrealcance permisivo

Impedancia negativa del IED, corriente de falta positiva (inversión de


tensión)
Supongamos que en la ecuación 115

X 11 < X C < X S + X 11
EQUATION1898 V1 ES (Ecuación 115)

y en la figura 107

se produce una falta trifásica más allá del condensador. La impedancia del IED
resultante que se observa desde la ubicación DB del IED a la falta puede convertirse
en negativa (inversión de la tensión) hasta que el descargador de chispa se haya
encendido.

220
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Las protecciones de distancia de líneas eléctricas adyacentes, tal y como se muestran


en la figura 107, sufren la influencia de esta impedancia negativa Si se tiene en cuenta
la alimentación intermedia de cortocircuitos de otras líneas, la caída de tensión
negativa en XC se amplifica y, si no se toma ninguna precaución, una protección lejana
de la línea defectuosa puede funcionar erróneamente debido a su zona de distancia de
funcionamiento instantánea. Las impedancias que se observan en los IED de distancia
de líneas eléctricas adyacentes se representan mediante las ecuaciones 116 a 119.

I = I1 + I 2 + I 3
EQUATION1915 V1 ES (Ecuación 116)

IF
X DA1 = X A1 + ⋅ ( X C − X11 )
I A1
EQUATION1916 V2 EN (Ecuación 117)

IF
X DA2 = X A2 + ⋅ ( X C − X11 )
I A2
EQUATION1917 V2 EN (Ecuación 118)

IF
X DA3 = X A3 + ⋅ ( X C − X11 )
I A3
EQUATION1918 V2 EN (Ecuación 119)

A1 B
jX 1
IA1
A2
-jX C
jX 2 jX11

A3 IA2 F
IF
jX 3

DA1 IA3
DB
DA2

DA3

en06000621.vsd
IEC06000621 V1 ES

Figura 107: Los IED de distancia de líneas


eléctricas adyacentes sufren
la influencia de la impedancia
negativa

Por lo general, la primera zona de esta protección debe retardarse hasta que el
descargador se haya encendido. Si el retardo no fuera aceptable, también debe
agregarse alguna comparación direccional a la protección de todas las líneas eléctricas
adyacentes. Según lo anterior, un buen sistema de protección tiene que poder
funcionar correctamente antes y después de que el descargador se encienda. La
protección de distancia puede utilizarse, aunque debe estudiarse con detenimiento

221
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

cada caso en particular. El fundamento que se ha descrito se aplica tanto para


condensadores convencionales protegidos mediante descargador de chispa, como
para condensadores protegidos mediante varistores de óxido metálico (MOV).

Debe prestarse mucha atención a la selección de protección de distancia en las líneas


eléctricas adyacentes más cortas para el caso de condensadores en serie ubicados en
el extremo de las líneas. En este caso, la reactancia de una línea adyacente corta puede
ser menor que la reactancia del condensador, y el fenómeno de inversión de tensión
también puede producirse en el extremo remoto de las líneas adyacentes. La
protección de distancia en este tipo de línea debe tener una funcionalidad incorporada
que generalmente se aplica a la protección de las líneas compensadas en serie.

Por lo general, el descargador de chispa tarda algo de tiempo en encenderse y, algunas


veces, la corriente de falta es de tal magnitud que no hay arco voltaico y la impedancia
negativa se mantiene. Si la ecuación 120 fuera válida

X 11 < X C < X S + X 11
EQUATION1898 V1 ES (Ecuación 120)

en la figura 108, la corriente de falta tiene la misma dirección que cuando se omite el
condensador. De esta forma, la medición direccional es correcta aunque la impedancia
medida sea negativa, y si la característica cruza el origen que se observa en la figura
108, el IED no podrá funcionar. Sin embargo, si existe un circuito de la memoria
diseñado para cubrir la impedancia negativa, la protección de distancia puede despejar
una falta trifásica correctamente. En cuando se haya encendido el descargador de
chispa, la situación de la protección será igual a la de una falta común. Sin embargo,
un buen sistema de protección tiene que poder funcionar correctamente antes y
después de que se encienda el descargador.

jX jX X12

X 12
R RV

X11
X FW

X 11

R R FW
ZS
X RV

XC
ZS

XC

en06000584_small.vsd
en06000625.vsd
IEC06000584-SMALL V1 ES
IEC06000625 V1 ES

Figura 108: Característica Figura 109: Característica


cuadrilateral con cuadrilateral con
polarización cruzada impedancia separada y
medición direccional

222
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Si la protección de distancia está equipada con una unidad para la medición de faltas a
tierra, la impedancia negativa se produce cuando

3 × X C > 2 × X 1 _ 11 + X 0 _ 11
EQUATION1919 V1 ES (Ecuación 121)

Por lo general, la protección de distancia con polarización cruzada (ya sea con
característica mho o cuadrilateral) maneja las faltas a tierra correctamente cuando la
impedancia negativa se produce dentro de la característica. El área de funcionamiento
de la impedancia negativa depende de la magnitud de la impedancia fuente, y deben
realizarse cálculos específicos en cada caso, tal y como se observa en la figura 108.
Los IED de distancia con medición de impedancia y medición direccional por
separado ofrecen ajustes adicionales y flexibilidad de funcionamiento en cuanto a la
medición de la impedancia negativa aparente (tal y como se observa en la figura 109).

Impedancia negativa del IED, corriente negativa de falta (inversión de


corriente)
Si la ecuación 122 es válida en la Figura 96 y se produce una falta detrás del
condensador, la reactancia resultante se vuelve negativa y la corriente de falta tendrá
una dirección opuesta en comparación con la corriente de falta en una línea eléctrica
sin condensador (inversión de corriente). La dirección negativa de la corriente de falta
persiste hasta que se encienda el descargador de chispa. Algunas veces no se registra
ningún arco voltaico, ya que la corriente de falta es menor que el valor de ajuste del
descargador de chispa. La corriente de falta negativa genera una tensión alta en la red.
La situación es igual incluso cuando se utiliza un MOV. Sin embargo, según el ajuste
del MOV, la corriente de falta puede tener un componente resistivo.

X C > X S + X11
EQUATION2036 V2 EN (Ecuación 122)

Los problemas aquí descritos se acentúan con una falta trifásica o de fase a fase,
aunque la corriente de falta negativa también puede existir para una falta monofásica.
La condición para una corriente negativa en caso de falta a tierra puede escribirse de
la siguiente forma:

3 × X C > 2 × X 1_ L1 + X 0 _ L1 + 2 × X 0 _ S + X 1_ S
EQUATION1920 V1 ES (Ecuación 123)

Todas las designaciones están relacionadas con la figura 96. Un buen sistema de
protección tiene que poder manejar tanto la dirección positiva, como la dirección
negativa de la corriente de falta, cuando sea necesario. La protección de distancia no
funciona para la corriente de falta negativa. El elemento direccional proporciona la
dirección equivocada. Por lo tanto, cuando hay un problema con corriente de falta
negativa, la protección de distancia no es una solución adecuada. En la práctica,
resulta poco frecuente que se produzca corriente de falta negativa. En las
configuraciones de redes normales, se encienden los descargadores de chispas.

223
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

Circuito doble, con líneas compensadas en serie de funcionamiento en


paralelo
Dos líneas eléctricas paralelas en proximidad eléctrica entre ellas y que terminan en la
misma barra en ambos extremos (tal y como se observa en la figura 110) generan
algunos problemas para la protección de distancia debido a la impedancia mutua del
sistema de secuencia cero. El fenómeno de inversión de corriente también genera
problemas desde el punto de vista de la protección, en especial cuando las líneas
eléctricas son cortas y cuando se utilizan esquemas de sobrealcance permisivos.
A -jXC B
ZAC ZCB

Zm0AC Zm0CB
-jXC
ZAC ZCB

en06000627.vsd
IEC06000627 V1 ES

Figura 110: Circuito doble, línea de funcionamiento en paralelo

La impedancia mutua de secuencia cero Zm0 no puede influir de manera significativa


en el funcionamiento de la protección de distancia, siempre que ambos circuitos
funcionen en paralelo y se tomen todas las precauciones relacionadas con los ajustes
de la protección de distancia para una línea compensada en serie. La influencia que
tiene un circuito en paralelo desconectado, que está conectado a tierra en ambos
extremos, en el funcionamiento de la protección de distancia del circuito ya se conoce.

La compensación en serie aumenta adicionalmente el efecto de la impedancia mutua


de secuencia cero entre los dos circuitos; observe la figura 111. Representa un circuito
equivalente de secuencia cero para una falta en la barra B de una línea de circuito doble
con un circuito desconectado y conectado a tierra en ambos IED. El efecto de la
impedancia mutua de secuencia cero en el sobrealcance posible de los IED de
distancia en la barra A aumenta en comparación con el funcionamiento no
compensado, ya que el condensador en serie no compensa esta reactancia. El alcance
de la zona 1 de protección de distancia de subalcance para bucles de medición de fase a
tierra debe reducirse para estas condiciones de funcionamiento.
A -jXC B
j(X0L -Xm0)

jXm0

j(X0L -Xm0) -jXC

en06000628.vsd
IEC06000628 V1 ES

Figura 111: Circuito equivalente de secuencia cero de una línea de circuito doble
compensada en serie con un circuito desconectado y conectado a
tierra en ambos IED.

La impedancia mutua de secuencia cero también puede perturbar el funcionamiento


adecuado de la protección de distancia para las faltas de evolución externas, cuando
un circuito ya se ha desconectado en una fase y se ejecuta de modo asimétrico durante
el tiempo muerto de un ciclo de reenganche automático monopolar. Todas las
condiciones de funcionamiento de este tipo deben estudiarse detenidamente con

224
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

antelación y simularse mediante simulaciones dinámicas para lograr ajustes precisos


de los IED de distancia.

Si la falta se produce en el punto F de los circuitos de funcionamiento en paralelo, tal


y como se observa en la figura 112, y también en un IED de distancia (con
funcionamiento en esquema de teleprotección POTT) en paralelo, el circuito en
perfectas condiciones envía una señal portadora CSAB al extremo remoto de la línea,
donde se recibe como una señal de recepción portadora CRBB.
RAA IFC1 IFC1 RBA RAA IFC1 RBA
F F

RAB IFC2 RBB RAB IFC2 RBB


CSAB CRBB CSAB CRBB

en06000629.vsd
IEC06000629 V1 ES

Figura 112: Fenómeno de inversión de corriente en circuitos de funcionamiento


en paralelo

Se puede esperar un funcionamiento más rápido del IED y la apertura del interruptor
en la barra más próxima a la falta, lo cual invierte la dirección de la corriente en el
circuito que se encuentra en perfectas condiciones. El IED de distancia RBB detectará
repentinamente la falta en dirección hacia delante, y si la señal CRBB todavía
estuviera presente debido a la duración del tiempo de reposición del IED RAB y al
equipo especial de telecomunicaciones, disparará el interruptor del circuito
relacionado, ya que se cumplen todas las condiciones para POTT. La impedancia
mutua de secuencia cero influye también en este proceso, ya que aumenta la magnitud
de la corriente de falta en el circuito que se encuentra en perfectas condiciones,
después de la apertura del primer interruptor. El denominado fenómeno de inversión
de corriente puede provocar un funcionamiento no deseado en cuanto a la protección
del circuito en perfectas condiciones y, por lo tanto, hace peligrar aún más la
estabilidad de todo el sistema.

Para evitar una activación no deseada, algunos fabricantes incluyen una funcionalidad
en la protección de distancia que detecta que la corriente de falta ha cambiado de
dirección y bloquea temporalmente la protección de distancia. Otro método utilizado
consiste en bloquear temporalmente las señales recibidas en la línea en perfectas
condiciones en cuanto comienza el disparo de la protección de la línea defectuosa
paralela. El segundo método mencionado presenta la ventaja de que no se bloquea
toda la protección durante el corto periodo. La desventaja es que se necesita una
comunicación local entre los dos dispositivos de protección de las bahías vecinas de
la misma subestación.

La protección de distancia que se utiliza en líneas compensadas en serie debe tener un


alto sobrealcance para cubrir la totalidad de la línea de transmisión, incluso cuando se
omiten los condensadores o están fuera de servicio. Cuando los condensadores están
en servicio, el sobrealcance aumenta significativamente y todo el sistema es muy
sensible a las señales de teleprotección falsas. Las dificultades que presenta la
inversión de corriente se acentúan porque la relación de la impedancia mutua con
respecto a la impedancia propia es mucho mayor que para una línea no compensada.

225
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

Si no se utiliza ninguna protección para las unidades en un modo de comparación


direccional, los esquemas basados en las cantidades de secuencia negativa ofrecen la
ventaja de que son insensibles al acoplamiento mutuo. Sin embargo, solo pueden
utilizarse para faltas de fase a tierra y de fase a fase. Para las faltas trifásicas debe
incluirse una protección adicional.

7.3.4 Directrices para ajustes

7.3.4.1 General

Los ajustes de Zonas de medición de distancia, característica cuadrilateral


(ZMFCPDIS) se realizan en valores primarios. La relación del transformador de
medida que se ha ajustado para la tarjeta de entrada analógica se utiliza para convertir
automáticamente las señales de entrada secundarias medidas en valores primarios
utilizados en ZMFCPDIS.

Cuando calcule los ajustes, tenga en cuenta los siguientes principios básicos, según
cada aplicación:

• Errores introducidos por los transformadores de medida de corriente y tensión, en


especial en condiciones transitorias.
• Imprecisiones en los datos de impedancia de secuencia cero de la línea, y su
efecto en el valor calculado del factor de compensación de retorno a tierra.
• El efecto de la alimentación entre el IED y la ubicación de la falta, incluida la
influencia de diferentes relaciones Z0/Z1 de fuentes diversas.
• La impedancia de fase de líneas no transpuestas no es igual para todos los bucles
de falta. La diferencia entre las impedancias de diferentes bucles de fase a tierra
puede alcanzar entre el 5% y el 10% de la impedancia total de la línea.
• El efecto de una transferencia de carga entre los IED de la resistencia de falta
protegida es importante, y debe ser tomado en cuenta.
• Acoplamiento mutuo de secuencia cero de líneas paralelas.

7.3.4.2 Ajuste de la zona 1

Los diferentes errores mencionados anteriormente suelen requerir una limitación de la


zona de subalcance (zona 1) al 75% - 90% de la línea protegida.

En el caso de líneas paralelas, tenga en cuenta la influencia del acoplamiento mutuo


según la sección "Aplicación en líneas paralelas con acoplamiento mutuo", y
seleccione los casos válidos para la aplicación correspondiente. Con el ajuste
adecuado se pueden compensar los casos en los que la línea paralela está en
funcionamiento, fuera de servicio y no conectada a tierra y fuera de servicio y
conectada a tierra en ambos extremos. El ajuste del alcance de falta a tierra debe ser
<85% incluso cuando la línea paralela está fuera de servicio y conectada a tierra en
ambos extremos (el caso peor).

226
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

7.3.4.3 Ajuste de la zona de sobrealcance

La primera zona de sobrealcance (zona 2) debe detectar faltas en toda la línea


protegida. Si tenemos en cuenta los distintos errores que podrían influir en la medición
de la misma forma que para la zona 1, resulta necesario aumentar el alcance de la zona
de sobrealcance hasta por lo menos un 120% de la línea protegida. El alcance de la
zona 2 puede ser incluso mayor si la alimentación de falta desde líneas adyacentes en
el extremo remoto fuera bastante mayor que la corriente de falta que procede de detrás
del IED hacia la falta.

El ajuste no debe superar el 80% de las siguientes impedancias:

• La impedancia correspondiente a la línea protegida, más el alcance de la primera


zona de la línea adyacente más corta.
• La impedancia correspondiente a la línea protegida, más la impedancia de la
cantidad máxima de transformadores que funcionan en paralelo en la barra del
extremo remoto de la línea protegida.

A veces se puede aceptar un sobrealcance mayor que el mencionado del 80%, debido
a la alimentación de corriente de falta desde otras líneas. Sin embargo, esto requiere
que se realicen análisis mediante cálculos de falta.

Si el alcance escogido de la zona 2 proporcionara un valor que interfiriera con la zona


2 en líneas adyacentes, el retardo de tiempo de la zona 2 debe incrementarse
aproximadamente 200 ms para evitar un funcionamiento no deseado si las
telecomunicaciones para la línea corta adyacente en el extremo remoto no funcionaran
durante las faltas. La zona 2 no se debe reducir por debajo del 120% de la sección de
la línea protegida. Toda la línea debe estar cubierta en todas las condiciones.

En el siguiente ejemplo se resalta el requisito de que la zona 2 no debe superar el 80%


de la línea adyacente más corta en el extremo remoto.

Si se produce una falta en el punto F, consulte la figura 75, el IED en el punto A detecta
la impedancia:

VA I A + IC I A + IC + IB  IC   IC + IB 
Z AF = = Z AC + ⋅ Z CF + ⋅ RF = Z AC + 1 +  ⋅ Z CF + 1 +  ⋅ RF
IA IA IA  IA   IA 
EQUATION302 V5 EN (Ecuación 124)

227
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

Z AC Z CB

F
A IA C Z CF IB B

I A+ I C

Z< IC

IEC09000256-2-en.vsd
IEC09000256 V2 EN

Figura 113: Ajuste de la zona de sobrealcance

7.3.4.4 Ajuste de la zona hacia atrás

La zona hacia atrás (zona RV) se utiliza para fines de lógica de esquema de
comunicación, lógica de inversión de corriente, lógica de extremo con alimentación
débil, etc. Lo mismo se aplica para la protección de respaldo de la barra o de los
transformadores de potencia. Es necesario asegurarse de que siempre se cubra la zona
de sobrealcance utilizada en el IED de línea en el extremo remoto para fines de
telecomunicación.

Tenga en cuenta el posible factor de ampliación que puede existir debido a


alimentación de faltas desde líneas adyacentes. La ecuación puede utilizarse para
calcular el alcance en dirección hacia atrás, cuando la zona se utiliza para esquema de
bloqueo, extremo con alimentación débil, etc.

Zrev >
_ 1.2 × (Z2rem - ZL)
GUID-ABFB1C53-F12A-45D5-90CC-907C9FA0EFC3 V1 EN (Ecuación 125)

Donde:
ZL es la impedancia de la línea protegida.
Z2rem es el ajuste de la zona 2 (zona utilizada en el esquema POTT) en el extremo remoto de la línea
protegida.

En muchas aplicaciones puede resultar necesario considerar el factor de ampliación


debido a la alimentación de corriente de falta desde líneas adyacentes en la dirección
hacia atrás a fin de obtener cierta sensibilidad.

7.3.4.5 Líneas compensadas en serie y adyacentes

Ajuste de la zona 1
Una inversión de tensión puede provocar una falta interna artificial (tensión cero) en
la línea defectuosa, así como también en las líneas adyacentes. Esta falta artificial
siempre tiene un componente resistivo que sin embargo es pequeño y que en la

228
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

mayoría de los casos no puede utilizarse para evitar el disparo de una línea adyacente
en perfectas condiciones.

Una zona 1 de disparo independiente en frente de una barra que puede estar expuesta
a inversión de tensión tiene que ajustarse con un alcance reducido con respecto a dicha
falta falsa. Si la falta se puede mover y pasar la barra, la zona 1 de esta estación tiene
que ser bloqueada. Protecciones más lejanas en la red tienen que ajustarse con
respecto a esta falta aparente como la protección en la barra.

Diferentes ajustes del alcance para la característica de la zona (ZMFCPDIS) en


dirección hacia delante y hacia atrás hacen posible optimizar los ajustes a fin de
maximizar la fiabilidad y seguridad de la zona 1 independiente.

Debido a la oscilación de los subarmónicos provocada por el condensador en serie en


condiciones de falta, el alcance de la zona 1 de subalcance debe reducirse incluso más.
La zona 1 solo puede ajustarse con un alcance porcentual de la falta artificial según la
curva de 114

p
%
100

80

60

40

20

0 C
20 40 60 80 100 %

99000202.vsd

IEC99000202 V1 ES

Figura 114: Alcance reducido debido a las oscilaciones esperadas de los


subarmónicos en diferentes grados de compensación

Xc
c = grado de compensación
Xl
EQUATION1894 V1 ES (Ecuación 126)

Xc es la reactancia del condensador en serie

p es el alcance máximo permitido para una zona de subalcance con respecto a la


oscilación de los subarmónicos, relacionada con la reactancia de frecuencia
fundamental resultante que la zona no puede sobrealcanzar.

229
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

El grado de compensación C en la figura 114 se tiene que interpretar como la relación


entre la reactancia del condensador en serie XC y la reactancia de secuencia positiva
total X1 para la fuente conductora a la falta. Si se utiliza solo la reactancia de la línea,
el grado de compensación es demasiado alto y el alcance de la zona 1,
innecesariamente reducido. El grado de compensación más alto se produce en faltas
trifásicas y, por lo tanto, el cálculo solo debe realizarse para faltas trifásicas.

El grado de compensación en la ruta de retorno a tierra es diferente que el de las fases.


Por este motivo, se puede calcular un grado de compensación por separado para las
faltas de fase a fase y trifásicas por un lado, y para los bucles de falta monofásica a
tierra por otro lado. Los diferentes ajustes para el alcance de las faltas de fase a fase y
de los bucles de fase a tierra permiten minimizar la disminución necesaria del alcance
para distintos tipos de faltas.

230
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Alcance reactivo

jX
Xline - XC

R RV

XLLOC

X1FW
XC
R

R FW
Z
ZSS

X1RV
XC

en06000584-2.vsd
IEC06000584 V2 ES

Figura 115: Impedancia medida en inversión de tensión

Dirección hacia delante:


Donde
XLLoc es igual a la reactancia de la línea hasta el condensador en serie (en la
ilustración, aproximadamente 33% de XLine)
X1Fw se ajusta a (XLine-XC) · p/100.

X1Rv = max( 1,5 x (XC-XLLOCC); se define según la figura 114


X1Fw

Cuando el cálculo de X1Fw ofrece un valor negativo, la zona 1 tiene


que bloquearse de manera permanente.

Para la protección de las líneas no compensadas en frente del condensador en serie de


la línea siguiente. El ajuste es el siguiente:

• X1Fw se ajusta a (XLine-XC · K) · p/100.

231
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

• X1Rv puede ajustarse al mismo valor que X1Fw

• K es igual al factor de alimentación lateral de la barra siguiente.

Cuando el cálculo de X1Fw ofrece un valor negativo, la zona 1 tiene


que bloquearse de manera permanente.

Resistencia de falta
El alcance resistivo, para todas las aplicaciones afectadas, está restringido por el
alcance reactivo ajustado y la impedancia de carga, y también se aplican las mismas
condiciones que a las redes no compensadas.

Sin embargo, debe prestarse especial atención cuando se realizan los cálculos de los
ajustes debido al ZnO, ya que el 50% de la reactancia del condensador aparece en serie
con la resistencia, lo que se corresponde con aproximadamente un 36% de la
reactancia del condensador cuando la corriente de la línea es igual al doble del nivel
de la corriente de protección. Esta información es muy importante a la hora de ajustar
el alcance del IED de protección de distancia en la dirección resistiva para la medición
de faltas de fase a tierra y para la medición de fase a fase.

Zona 2 de sobrealcance
En las redes compensadas en serie, en las que las zonas de disparo independientes
tienen un alcance reducido debido a la reactancia negativa del condensador y a la
oscilación de los subarmónicos, el disparo se logra, en gran medida, mediante un
esquema de comunicación.

Con el alcance reducido de las zonas de subalcance, lo que no proporciona una


protección eficaz para todas las faltas en la longitud de la línea, resulta fundamental
proporcionar esquemas de sobrealcance como disparo de transferencia por
sobrealcance permisivo (POTT) o un esquema de bloqueo.

Por lo tanto, es muy importante que la zona 2 pueda detectar faltas en toda la línea,
tanto con el condensador en serie en funcionamiento, como cuando el condensador
está puenteado (en cortocircuito). También se supone en este caso que el alcance
reactivo para las faltas de fase a fase y de fase a tierra es el mismo. El valor X1Fw para
todas las líneas afectadas por el condensador en serie se ajusta a:

• X1 >= 1,5 · XLine

El factor de seguridad de 1,5 aparece debido a requisitos de velocidad y al posible


subalcance generado por las oscilaciones de los subarmónicos.

El alcance aumentado relacionado con el utilizado en los sistemas sin compensación


se recomienda para todas las protecciones cercanas a condensadores en serie, a fin de
compensar el retardo en el funcionamiento provocado por la oscilación de los
subarmónicos.

232
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Los ajustes de los alcances resistivos están limitados según la impedancia de carga
mínima.

Zona hacia atrás


La zona hacia atrás que generalmente se utiliza en los esquemas de comunicación para
funciones tales como la lógica de inversión de corriente de falta, la lógica con
alimentación débil o en la emisión de envíos de portadora en un esquema de bloqueo,
debe detectar todas las faltas en dirección hacia atrás que se detectan en el IED opuesto
mediante la zona 2 de sobrealcance. El alcance máximo de la protección en el IED
opuesto puede obtenerse mediante el condensador en serie en funcionamiento.

El alcance reactivo puede ajustarse según la siguiente fórmula: X1=1,3·


(X12Rem-0,5(X1L-XC))

Los ajustes de los alcances resistivos están de acuerdo con la impedancia de carga
mínima:

Zonas de protección de distancia superior opcionales


Cuando se utilizan algunas zonas de protección de distancia adicionales (por ejemplo,
la zona 4), deben ajustarse según la influencia del condensador en serie.

7.3.4.6 Ajuste de zonas para aplicación en líneas paralelas

Línea paralela en servicio: ajuste de la zona 1


Con referencia a la sección "Aplicación en líneas paralelas", el alcance de la zona
puede ajustarse al 85% de la línea protegida.

Sin embargo, debe tenerse en cuenta la influencia de la impedancia mutua.

Línea paralela en servicio: ajuste de la zona 2


Las zonas de sobrealcance (por lo general, las zonas 2 y 3) siempre deben
sobrealcanzar el circuito protegido. La mayor reducción del alcance se produce
cuando los dos circuitos paralelos están en servicio con una falta monofásica a tierra
ubicada en el extremo de una línea protegida. El circuito equivalente de impedancia
de secuencia cero para este caso es igual al de la figura 69.

Los componentes de la impedancia de secuencia cero para las zonas de sobrealcance


deben ser iguales a al menos:

R0E = R0 + R m0
EQUATION553 V1 ES (Ecuación 127)

X 0E = X 0 + Xm0

EQUATION554 V1 ES (Ecuación 128)

Compruebe la reducción del alcance para las zonas de sobrealcance debido al efecto
del acoplamiento mutuo de secuencia cero. El alcance se reduce por un factor:

233
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

Z 0m
K 0 = 1-
2 × Z1 + Z 0 + Rf
EQUATION1426 V1 ES (Ecuación 129)

Si el denominador de la ecuación 61 se llama B y Z0m se simplifica a X0m, entonces


la parte real e imaginaria del factor de reducción del alcance para las zonas de
sobrealcance pueden definirse de la siguiente manera:

X 0m × Re ( B )
( )
Re K 0 = 1 -
Re ( B ) + Im ( B )
2 2

EQUATION1427 V2 EN (Ecuación 130)

X 0m × Im ( B )
( )
Im K 0 =
Re ( B ) + Im ( B )
2 2

EQUATION1428 V2 EN (Ecuación 131)

Línea paralela fuera de servicio y conectada a tierra en ambos


extremos
Aplique las mismas medidas que en el caso de un solo conjunto de parámetros de
ajuste. Esto significa que una zona de subalcance no debe sobrealcanzar el extremo de
un circuito protegido para las faltas monofásicas a tierra.

Ajuste los valores de la zona correspondiente (resistencia y reactancia de secuencia


cero) a:

2
æ Xm0 ö
R 0E = R 0 × ç 1 + -------------------------

è 2 2
R0 + X0 ø

EQUATION561 V1 ES (Ecuación 132)

2
æ X m0 ö
X 0E = X 0 × ç 1 – -------------------------
2
-

è R0 + X0 ø

EQUATION562 V1 ES (Ecuación 133)

7.3.4.7 Ajuste del alcance en dirección resistiva

Ajuste el alcance resistivo R1 de forma independiente para cada zona.

Ajuste por separado la resistencia de falta esperada para faltas de fase a fase RFPP y
para las faltas de fase a tierra RFPE para cada zona. Para cada zona de distancia, ajuste
todos los demás parámetros de ajuste para el alcance de manera independiente.

234
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

El alcance final en la dirección resistiva para la medición de bucles de faltas de fase


a tierra respeta automáticamente los valores de la resistencia de secuencia positiva y
cero de la línea, y en el extremo de la zona protegida es igual a la ecuación 66.

1
R= ( 2 × R1 + R0 ) + RFPE
3
IECEQUATION2303 V1 EN (Ecuación 134)

j loop = arctan
é 2 × X1 + X0 ù
êë 2 × R1 + R0 úû
EQUATION2304 V1 EN (Ecuación 135)

El ajuste del alcance resistivo para la zona 1 de subalcance debería respetar la


condición para minimizar el riesgo de sobrealcance:

RFPE £ 4.5 × X1
IECEQUATION2305 V1 EN (Ecuación 136)

Por lo general, la resistencia de falta para faltas de fase a fase es bastante baja en
comparación con la resistencia de falta para faltas de fase a tierra. Para minimizar el
riesgo de sobrealcance, limite el ajuste del alcance de la zona 1 en dirección resistiva
para la medición de bucles de fase a fase a:

RFPP ≤ 6 ⋅ X 1
IECEQUATION2306 V2 EN (Ecuación 137)

Tenga en cuenta que RLdFw y RLdRv no solo están definiendo el límite de


delimitación de carga. Se utilizan internamente como puntos de referencia para
mejorar el rendimiento de la selección de fase. Por otra parte, definen el área de
impedancia donde el elemento de selección de fase proporciona indicaciones, por lo
que no ajuste RLdFw y RLdRv a valores excesivos incluso si no fuera necesaria la
funcionalidad de delimitación de carga (es decir, cuando la carga no está delimitando
en las zonas de distancia). Defina siempre el límite de delimitación de carga a la carga
real o teniendo en cuenta hasta dónde debe alcanzar realmente la selección de fase.

7.3.4.8 Limitación de impedancia de carga, sin función de delimitación de


carga

Las siguientes instrucciones son válidas al ajustar el alcance resistivo de la propia zona
de distancia con un margen suficiente hacia la carga máxima, es decir, sin la
característica de delimitación de carga común (ajustado mediante RLdFw, RLdRv y
ArgLd). Observe que aunque las propias zonas se ajustan con un margen, RLdFw y
RLdRv siguen teniendo que ajustarse de acuerdo con la carga máxima para que la
selección de fase logre el rendimiento esperado.

Compruebe el alcance resistivo máximo permitido para cualquier zona a fin de


asegurarse de que haya un margen de ajuste suficiente entre el límite y la impedancia

235
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

de carga mínima. La impedancia de carga mínima (Ω/fase) se calcula de la siguiente


manera:

2
U
Z loadmin = -------
S
EQUATION571 V1 ES (Ecuación 138)

Donde:
U es la tensión de fase a fase mínima en kV
S es la potencia aparente máxima en MVA.

La impedancia de carga [Ω/fase] es una función de la tensión mínima de


funcionamiento y la corriente de carga máxima:

Umin
Z load = ---------------------
-
3 × Imax
EQUATION574 V1 ES (Ecuación 139)

La tensión mínima Umin y la corriente máxima Imax están relacionadas con las mismas
condiciones de funcionamiento. Por lo general, la impedancia de carga mínima se
produce en condiciones de emergencia.

Para evitar la delimitación de carga para los elementos de medición de fase a tierra, el
alcance resistivo ajustado de cualquiera de las zonas de protección de distancia debe
ser menor que el 80% de la impedancia de carga mínima.

RFPE £ 0.8 × Z load

EQUATION792 V1 ES (Ecuación 140)

Esta ecuación es aplicable solo cuando el ángulo característico del bucle para las faltas
monofásicas a tierra es mayor que el triple del ángulo de impedancia de carga máxima
esperada. Cuando el ángulo característico del bucle es menor que el triple del ángulo
de impedancia de carga, se requieren cálculos más precisos, según la ecuación 73.

é 2 × R1 + R 0 ù
RFPE £ 0.8 × Z load min × cos J - × sin J
êë 2 × X1 + X 0 úû
EQUATION578 V4 EN (Ecuación 141)

Donde:
ϑ es un ángulo de impedancia de carga máxima, relativo a la potencia de carga máxima.

236
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Para evitar la delimitación de carga para los elementos de medición de fase a fase, el
alcance resistivo ajustado de cualquiera de las zonas de protección de distancia debe
ser menor que el 160% de la impedancia de carga mínima.

RFPP £ 1.6 × Zload

EQUATION579 V2 EN (Ecuación 142)

RFP
La ecuación 74 solo se aplica cuando el ángulo característico del bucle para las faltas
de fase a fase es mayor que el triple del ángulo de impedancia de carga máxima
esperada. Se requieren cálculos más precisos según la ecuación 75.

× éê cos J - × sin J ùú
R1
RFPP £ 1.6 × Z load min
ë X1 û
IECEQUATION2307 V1 EN (Ecuación 143)

Todo esto es aplicable a todas las zonas de medición cuando no existe ninguna función
de detección de oscilaciones de potencia ZMRPSB activada en el IED. Utilice un
margen de seguridad adicional de aproximadamente el 20% en casos en los que una
función ZMRPSB esté activada en el IED; consulte la descripción de la función de
detección de oscilaciones de potencia ZMRPSB .

7.3.4.9 Ajuste de alcance de zona mayor que la impedancia de carga mínima

Las zonas de impedancia se habilitan en cuanto la impedancia de carga (simétrica)


cruce los límites verticales definidos por RLdFw y RLdRv o las líneas definidas por
ArgLd. Por lo tanto, es necesario considerar algún margen. Se recomienda ajustar
RLdFw y RLdRv al 90% de la resistencia por fase que se corresponde con la carga
máxima.

RLdFw < 0.9 × Rload min


IECEQUATION2419 V2 EN (Ecuación 144)

RLdRv < 0.9 × Rload min


IECEQUATION2420 V2 EN (Ecuación 145)

El valor absoluto del margen para la línea ArgLd más cercana debe ser del mismo
orden, es decir, al menos 0,1 • Zload min.

Los ajustes de delimitación de carga están relacionados con una impedancia de carga
por fase en una representación simétrica acoplada en estrella. Para carga simétrica o
faltas trifásicas o de fase a fase, esto se corresponde con la impedancia por fase o de
secuencia positiva. Para una falta de fase a tierra, se corresponde con la impedancia
por bucle, incluyendo la impedancia de retorno a tierra.

237
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

X X

XLd
RLdFw
90% 10% RLdFw
10%
R
R
ARGLd Carga posible ARGLd
RLdRv
RLdRv

XLd
=IEC12000176=2=es=Original.vsd

IEC12000176 V2 ES

Figura 116: Limitación de impedancia de carga con delimitación de carga

Durante el cambio de corriente inicial para faltas de fase a fase o de fase a tierra, el
funcionamiento también puede permitirse cuando la impedancia aparente del
elemento de delimitación de carga se ubica en el área de carga. Esto mejora la
fiabilidad para faltas en el extremo remoto de la línea durante carga elevada. Aunque
no se asocia con ningún evento estándar, existe una situación potencialmente
peligrosa que debe considerarse. Si una fase de un circuito paralelo abriera un solo
polo, incluso si no hubiera ninguna falta, y aumentara la corriente de carga de esa fase,
realmente no habría forma de distinguirlo de una falta real con características
similares. Si se tuvieran que tomar precauciones para este evento accidental, el
alcance de fase a tierra (RFPE) de todas las zonas instantáneas tiene que ajustarse por
debajo de la carga de emergencia para la situación de polo abierto. Nuevamente, esto
es solo para la aplicación donde existe riesgo de que un polo de interruptor se abra sin
una falta anterior. Si esto nunca se produjera, por ejemplo si no hubiera ningún circuito
en paralelo, no hay necesidad de cambiar ningún alcance de fase a tierra de acuerdo
con el escenario de polo abierto.

7.3.4.10 Directrices para ajustes de parámetros

IMinOpPE y IMinOpPP

La capacidad para que un bucle y zona específicos emitan un inicio o disparo se inhibe
si la magnitud de la corriente de entrada para dicho bucle cayera por debajo del valor
umbral definido por estos ajustes. La salida de un bucle de fase a tierra Ln está
bloqueada si ILn < IminOpPE(Zx). ILn es el valor RMS de la corriente fundamental
en fase Ln.

La salida de un bucle de fase a fase LmLn está bloqueada si ILmLn < IMinOpPP(Zx).
ILmLn es el valor RMS de la diferencia de vectores entre las corrientes de fase Lm y
Ln.

238
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Ambos límites de corriente IMinOpPE e IMinOpPP se reducen automáticamente al


75% de los valores de ajuste regulares, si la zona se ajusta para que funcione en
dirección hacia atrás, es decir, OperationDir=Reverse.

OpModeZx

Estos ajustes permiten controlar el funcionamiento / no funcionamiento de las zonas


de distancia individuales. Normalmente, la opción Enable Ph-E PhPh está activa para
permitir el funcionamiento de ambos bucles de fase a fase y fase a tierra. El
funcionamiento en bucles de fase a fase o fase a tierra puede seleccionarse activando
Enable PhPh o Enable Ph-E, respectivamente. La zona puede deshabilitarse
completamente con la opción de ajuste Disable-Zone.

DirModeZx

Estos ajustes definen la dirección de funcionamiento para las zonas Z3, Z4 y Z5 (la
direccionalidad de las zonas Z1, Z2 y ZRV está fijada). Las opciones son Non-
directional, Forward o Reverse. El resultado del valor ajustado correspondiente se
observa en la figura 77 siguiente, donde la impedancia positiva se corresponde con la
dirección de salida en la línea protegida.

X X X

R R R

No direccional Hacia delante Hacia atrás

=IEC05000182=1=es=Original.vsd

IEC05000182 V1 ES

Figura 117: Modos de funcionamiento direccional de las zonas de medición de


distancia 3 a 5

tPPZx, tPEZx, TimerModeZx, ZoneLinkStart y TimerLinksZx

Consulte el capítulo Esquemas lógicos simplificados del Manual técnico para conocer
la aplicación de estos ajustes.

OperationSC

239
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

Seleccione el valor de ajuste SeriesComp si la línea protegida o líneas adyacentes


estuvieran compensadas con condensadores en serie. De lo contrario, mantenga el
valor de ajuste NoSeriesComp.

CVTtype

Si fuera posible, debe identificarse el tipo de transformador de tensión capacitivo


(CVT) utilizado para la medición. Tenga en cuenta que las alternativas están muy
relacionadas con el tipo de circuito de supresión de ferroresonancia incluido en el
CVT. Existen dos opciones principales:

Passive type Para transformadores de tensión capacitivos que utilizan un componente no lineal, como
por ejemplo un inductor saturable, para limitar las sobretensiones (provocadas por
ferroresonancia). Este componente se encuentra prácticamente inactivo durante
condiciones de falta y carga normales, de ahí el nombre de 'pasivo'. Los transformadores
de tensión capacitivos que tienen una carga resistiva elevada para mitigar la
ferroresonancia, también se encuentran en esta categoría.
Any Esta opción se asocia principalmente con el denominado transformador de tensión
capacitivo de tipo activo, que utiliza un conjunto de componentes reactivos para formar
un circuito de filtro que fundamentalmente atenúa frecuencias que no coincidan con la
nominal para limitar la ferroresonancia. El nombre 'activo' hace referencia a que este
circuito siempre está involucrado durante condiciones transitorias, independientemente
del nivel de tensión. Esta opción también debe utilizarse para los tipos que no se
encuentran en las otras dos categorías, por ejemplo, transformador de tensión capacitivo
con dispositivos de amortiguamiento electrónico de potencia o si el tipo no pudiera
identificarse de ninguna forma.
None Esta opción debe seleccionarse si la tensión del transformador fuera totalmente
(Magnetic) magnética.

INReleasePE

Este ajuste ofrece la oportunidad de habilitar la medición fase a tierra para faltas de
fase a fase a tierra. Determina el nivel de corriente residual (3I0) por encima de la cual
se activa la medición fase a tierra (y se bloquea la medición fase a fase). Las relaciones
se definen con la siguiente ecuación.

IN Re leasePE
3× I0 ³ × Iph max
100
EQUATION2548 V1 ES (Ecuación 146)

Donde:
INReleaseP es el ajuste para la corriente residual mínima necesario para habilitar el funcionamiento
E en los bucles de falta de fase a tierra (en %).
Iphmax es la corriente de fase máxima en cualquiera de las tres fases

De forma predeterminada, este ajuste se establece excesivamente alto para habilitar


siempre la medición fase a fase para faltas de fase a fase a tierra Mantenga este valor
de ajuste predeterminado a menos que existan motivos muy específicos para habilitar
la medición fase a tierra. Tenga en cuenta que, incluso con el valor de ajuste
predeterminado, la medición fase a tierra se activa siempre que sea apropiado, como

240
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

en el caso de faltas simultáneas: dos faltas a tierra al mismo tiempo, cada una en los
dos circuitos de una línea doble.

7.4 Protección de deslizamiento de polos PSPPPAM

7.4.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de deslizamiento de polos PSPPPAM Ucos 78

7.4.2 Aplicación
Por lo general, el generador funciona de forma síncrona con el sistema de potencia, es
decir, todos los generadores del sistema tienen la misma velocidad angular y
aproximadamente la misma diferencia de ángulo de fase. Cuando el ángulo de fase
entre los generadores es demasiado grande, no se puede mantener el funcionamiento
estable del sistema. En dichos casos, el generador pierde el sincronismo
(deslizamiento de polos) con el sistema de potencia externo.

La situación de deslizamiento de polos de un generador puede estar provocada por


distintas razones.

Se produce un cortocircuito en la red de potencia externa, cerca del generador. Si el


tiempo de despeje de falta es demasiado amplio, el generador se acelera tanto que el
sincronismo no se puede mantener. En la figura 118 se observa el ángulo de fase
relativo del generador en una falta y deslizamiento de polos, en relación con el sistema
de potencia externo.

241
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

TIEMPO (SEGUNDOS)
=IEC06000313=1=es=Original.vsd
IEC06000313 V1 ES

Figura 118: Ángulo de fase relativo del generador en una falta y deslizamiento de
polos en relación con el sistema de potencia externo

El ángulo relativo del generador se observa para diferentes duraciones de falta en un


cortocircuito trifásico cercano al generador. A medida que la duración de la falta
aumenta, también aumenta la amplitud de la oscilación del ángulo. Cuando se alcanza
el tiempo crítico del despeje de la falta, la estabilidad no se puede mantener.

Se producen oscilaciones no amortiguadas en el sistema de potencia, donde los grupos


de generadores de distintas ubicaciones oscilan entre sí. Si la conexión entre los
generadores es demasiado débil, la amplitud de las oscilaciones aumenta hasta que se
pierde la estabilidad angular. En el momento del deslizamiento de polos existe un
centro de este deslizamiento de polos que es equivalente a la impedancia medida
trifásica de la protección de distancia. Si este punto se encuentra en el propio
generador, este debería dispararse lo más rápidamente posible. Si la posición del
centro de pérdida de sincronismo se encuentra en el sistema de potencia fuera de los
generadores, el sistema de potencia debería dividirse en dos, dentro de lo posible, y los
generadores deberían mantenerse en servicio. Esta división puede realizarse en
ubicaciones predefinidas (disparo de líneas predefinidas) después del funcionamiento
de la protección de deslizamiento de polos (PSPPPAM) en el IED de protección de
línea.

242
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

TIEMPO (SEGUNDOS)
=IEC06000314=1=es=Original.vsd

IEC06000314 V1 ES

Figura 119: Oscilaciones sin amortiguar que provocan el deslizamiento de polos

El ángulo relativo del generador se observa como una contingencia en el sistema de


potencia, que provoca oscilaciones no amortiguadas. Después de unos momentos de
oscilación, la amplitud de oscilación resulta demasiado grande y la estabilidad no se
puede mantener.

Cuando la excitación del generador es demasiado baja, se corre el riesgo de que el


generador no pueda mantener el funcionamiento síncrono. El generador se desliza
fuera de fase y funciona como una máquina de inducción. Por lo general, la protección
de subexcitación detecta este estado y dispara el generador antes del deslizamiento de
polos. Para esta falta, la protección de subexcitación y PSPPPAM proporcionarán
redundancia mutua.

El funcionamiento de un generador con deslizamiento de polos conlleva el riesgo de


dañar el bloque del generador.

• En cada deslizamiento de polos hay un impacto de torsión importante en el eje


generador-turbina.
• En el funcionamiento asíncrono, hay inducción de corrientes en partes del
generador que normalmente no conducen corriente, lo que da lugar a un

243
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

incremento del calentamiento. Como consecuencia de ello, pueden ocasionarse


daños en el aislamiento y en el hierro del estator/rotor.
• En el funcionamiento asíncrono, el generador absorbe una cantidad importante de
la potencia reactiva, arriesgando, de esta forma, la sobrecarga de los devanados.

La función PSPPPAM detecta las condiciones de pérdida de sincronismo y dispara el


generador lo más rápidamente posible si el punto del deslizamiento de polos se
encuentra dentro del generador. Si el centro del deslizamiento de polos está fuera del
generador, situado fuera en la red de potencia, la primera acción debería ser dividir la
red en dos partes después de la acción de protección de línea. Si esto falla, debería
funcionar la protección de deslizamiento de polos del generador para evitar más daños
en el bloque del generador.

7.4.3 Directrices para ajustes


GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la
función para definir (IBase), (UBase) y (SBase).

Operation: Con el parámetro Operation, la función puede ajustarse a On o Off.

MeasureMode: La tensión y la corriente utilizadas para la medición de la impedancia


se ajustan con el parámetro MeasureMode. Las posibilidades de ajuste son: PosSeq,
L1-L2, L2-L3 o L3-L1. Si el IED recibe todas las tensiones y corrientes de fase, se
recomienda la alternativa PosSeq (predeterminada).

Otros ajustes se pueden ilustrar según la figura 120.

244
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Zona 1 Zona 2

EB X’d XT EA
ZS

IED
B A

jX

ZA

Movimiento de
impedancia de
deslizamiento
de polos
Zona 2
ZC
TripAngle Zona 1
WarnAngle
f
R

ZB

IEC06000548_2_en.vsd
IEC06000548 V2 ES

Figura 120: Ajustes para la función de detección de deslizamiento de polos

ImpedanceZA es la impedancia hacia delante, tal y como se observa en la figura 120.


ZA debería ser la suma de la impedancia del transformador XT y la impedancia
equivalente del sistema externo ZS. La impedancia se proporciona en % de la
impedancia base, según la ecuación 148.

UBase
3
Z Base =
IBase
EQUATION1883 V1 ES (Ecuación 148)

ImpedanceZB es la impedancia hacia atrás, tal y como se observa en la figura 120. ZB


debería ser igual a la reactancia transitoria del generador X'd. La impedancia se
proporciona en % de la impedancia base; consulte la ecuación 148.

245
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

ImpedanceZC es la impedancia hacia delante que proporciona la línea límite entre la


zona 1 y la zona 2. ZC debería ser igual a la reactancia del transformador ZT. La
impedancia se proporciona en % de la impedancia base; consulte la ecuación 148.

El ángulo de la línea de impedancia ZB – ZA se proporciona como AnglePhi en


grados. Por lo general, este ángulo está próximo a los 90°.

StartAngle: Se emite una alarma cuando se detecta movimiento del rotor y el ángulo
del rotor supera el ángulo ajustado para StartAngle. Se recomienda el valor
predeterminado de 110°. Debería comprobarse que los puntos del plano de
impedancia correspondientes al StartAngle elegido no interfieran con la impedancia
aparente con carga máxima del generador.

TripAngle: Si se ha detectado un deslizamiento de polos, es decir, cambio del ángulo


del rotor correspondiente a la frecuencia de deslizamiento 0,2 – 8 Hz, la línea de
deslizamiento ZA – ZB se cruza y la dirección de rotación es la misma que al principio,
se emite un disparo cuando el ángulo del rotor se encuentre por debajo del TripAngle
ajustado. Se recomienda el valor predeterminado de 90°.

N1Limit: El ajuste N1Limit indica la cantidad de deslizamientos de polos que deberían


producirse antes del disparo, si el cruce de la línea de deslizamiento ZA – ZB se
encuentra dentro de la zona 1, es decir, el nodo del deslizamiento de polos se encuentra
dentro del bloque transformador-generador. Se recomienda el valor predeterminado 1
para minimizar la tensión que se aplica sobre el generador y la turbina con pérdida de
sincronismo.

N2Limit: El ajuste N2Limit indica la cantidad de deslizamientos de polos que deberían


producirse antes del disparo, si el cruce de la línea de deslizamiento ZA – ZB se
encuentra dentro de la zona 2, es decir, el nodo del deslizamiento de polos se encuentra
en la red externa. Se recomienda el valor predeterminado 3 para permitir que las
protecciones externas dividan la red y, por lo tanto, limiten las consecuencias del
sistema.

ResetTime: El ajuste ResetTime indica el tiempo para que la función (PSPPPAM) se


reponga después del inicio cuando no se detecta ningún deslizamiento de polos. Se
recomienda el valor predeterminado de 5 segundos.

7.4.3.1 Ejemplo de ajuste para aplicación de línea

En el caso de pérdida de sincronismo, esta situación debe detectarse y la línea entre las
subestaciones 1 y 2 debe dispararse.

246
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

ZA = impedancia fuente hacia delante

ZB
Impedancia de línea = ZC

IED

IEC07000014_2_en.vsd
IEC07000014 V2 ES

Figura 121: Aplicación de línea de la protección de deslizamiento de polos

Si la impedancia aparente cruza la línea de impedancia ZB – ZA, esto representa el


criterio de detección de pérdida de sincronismo; consulte la figura 122.

X ZA

ZC

Impedancia
anglePhi aparente en
carga normal
R

ZB

IEC07000015_2_en.vsd
IEC07000015 V2 ES

Figura 122: Impedancias que se ajustarán para la protección de deslizamiento


de polos

Los parámetros de ajuste de la protección son:


ZA: Línea + impedancia fuente en dirección hacia delante

ZB: La impedancia fuente en dirección hacia atrás

ZC: La impedancia de línea en dirección hacia delante

AnglePhi: El ángulo de fase de impedancia

247
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

Utilice los siguientes datos:


UBase: 400 kV
SBase ajustado a 1000 MVA
Potencia de cortocircuito en la estación 1 sin alimentación de la línea protegida: 5000 MVA (entendida como
reactancia pura)
Potencia de cortocircuito en la estación 2 sin alimentación de la línea protegida: 5000 MVA (entendida como
reactancia pura
Impedancia de línea: 2 + j20 ohmios

Con todas las tensiones y corrientes de fase disponibles y enviadas al IED de


protección, se recomienda ajustar MeasureMode a la secuencia positiva.

Los ajustes de la impedancia se ajustan en pu con ZBase como referencia:

UBase 2 400 2
ZBase = = = 160ohm
SBase 1000
EQUATION1960 V1 ES (Ecuación 149)

400 2
ZA = Z (line ) + Zsc ( station 2) = 2 + j 20 + j = 2 + j 52ohm
5000
EQUATION1961 V1 ES (Ecuación 150)

Esto corresponde a:

2 + j 52
ZA = = 0.0125 + j 0.325 pu = 0.325Ð88° pu
160
EQUATION1962 V1 ES (Ecuación 151)

Ajuste ZA a 0,32.

400 2
ZB = Zsc ( station1) = j = j 32ohm
5000
EQUATION1963 V1 ES (Ecuación 152)

Esto corresponde a:

j 32
ZB = = j 0.20 pu = 0.20Ð90° pu
160
EQUATION1964 V1 ES (Ecuación 153)

Ajuste ZB a 0,2

Esto corresponde a:

248
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

2 + j 20
ZC = = 0.0125 + j 0.125 pu = 0.126Ð84° pu
160
EQUATION1966 V1 ES (Ecuación 154)

Ajuste ZC a 0,13 y AnglePhi a 88°

El ángulo de advertencia (StartAngle) debería elegirse de manera que no cruce el área


de funcionamiento normal. Se asume que la potencia de línea máxima es de 2000
MVA. Esto se corresponde con la impedancia aparente:

U2 400 2
Z= = = 80ohm
S 2000
EQUATION1967 V1 ES (Ecuación 155)

De forma simplificada, el ejemplo se puede mostrar como un triángulo; consulte la


figura 123.

ZA

Zload
R

ZB

en07000016.vsd
IEC07000016 V1 ES

Figura 123: Figura simplificada para obtener StartAngle

ZB ZA 32 52
angleStart ³ arctan + arctan = arctan + arctan = 21.80 + 33.0 » 550
Zload Zload 80 80
EQUATION1968 V2 EN (Ecuación 156)

249
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

En el caso de oscilaciones menores amortiguadas durante el funcionamiento normal,


no queremos que se inicie la protección. Por lo tanto, ajustamos el ángulo de inicio con
un margen elevado.

Ajuste StartAngle a 110°

Para TripAngle, se recomienda un ajuste a 90° para asegurar una tensión limitada para
el interruptor.

En un sistema de potencia es preferible dividir el sistema en partes predefinidas en


caso de deslizamiento de polos. Por lo tanto, la protección se encuentra en las líneas
en las que tiene lugar esta división predefinida.

Normalmente N1Limit se ajusta a 1, de manera que la línea se dispare en el primer


deslizamiento de polos.

Si la línea se dispara en todas las situaciones de deslizamiento de polos, ajuste también


el parámetro N2Limit a 1. En otros casos, se recomienda un número mayor.

7.4.3.2 Ejemplo de ajuste para aplicación de generador

En el caso de condiciones de pérdida de sincronismo, debe comprobarse si el centro


del deslizamiento de polos se encuentra dentro del generador (zona 1) o si está situado
en la red (zona 2).

ZA
ZB
ZC

en07000017.vsd
IEC07000017 V1 EN

Figura 124: Aplicación de generador de la protección de deslizamiento de polos

Si la impedancia aparente cruza la línea de impedancia ZB – ZA, esto representa el


criterio detectado de pérdida de sincronismo; consulte la figura 125.

250
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

X ZA

ZC

Impedancia
anglePhi aparente en
carga normal
R

ZB

IEC07000015_2_en.vsd
IEC07000015 V2 ES

Figura 125: Impedancias que se ajustarán para la protección de deslizamiento


de polos PSPPPAM

Los parámetros de ajuste de la


protección son:
ZA Transformador del bloque + impedancia fuente en dirección hacia
delante
ZB La reactancia transitoria del generador

ZC La reactancia del transformador del bloque

AnglePhi El ángulo de fase de impedancia

Utilice los siguientes datos del generador:


UBase: 20 kV
SBase ajustado a 200 MVA
Xd': 25%

Utilice los siguientes datos del transformador del bloque:


UBase: 20 kV (lado de baja tensión)
SBase ajustado a 200 MVA
ek: 15%

251
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

Potencia de cortocircuito de la red externa sin alimentación de la línea protegida: 5000


MVA (entendida como reactancia pura).

Contamos con todas las tensiones y corrientes de fase disponibles y enviadas al IED
de protección. Por lo tanto, se recomienda ajustar MeasureMode a secuencia positiva.

Los ajustes de la impedancia se ajustan en pu con ZBase como referencia:

UBase 2 20 2
ZBase = = = 2.0ohm
SBase 200
EQUATION1969 V1 ES (Ecuación 157)

202 202
ZA = Z (transf ) + Zsc(network ) = j × 0.15 + j = j 0.38ohm
200 5000
EQUATION1970 V1 ES (Ecuación 158)

Esto corresponde a:

j 0.38
ZA = = j 0.19 pu = 0.19Ð90° pu
2.0
EQUATION1971 V1 ES (Ecuación 159)

Ajuste ZA a 0,19

20 2
ZB = jX d ' = j × 0.25 = j 0.5ohm
200
EQUATION1972 V2 EN (Ecuación 160)

Esto corresponde a:

j 0.5
ZB = = j 0.25 pu = 0.25Ð90° pu
2.0
EQUATION1973 V1 ES (Ecuación 161)

Ajuste ZB a 0,25

202
ZC = jX T = j × 0.15 = j 0.3ohm
200
EQUATION1974 V1 ES (Ecuación 162)

Esto corresponde a:

j 0.3
ZC = = j 0.15 pu = 0.15Ð90o pu
2.0
EQUATION1975 V2 EN (Ecuación 163)

252
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Ajuste ZC a 0,15 y AnglePhi a 90°.

El ángulo de advertencia (StartAngle) debería elegirse de manera que no cruce el área


de funcionamiento normal. Se asume que la potencia de línea máxima es de 200 MVA.
Esto se corresponde con la impedancia aparente:

U2 20 2
Z= = = 2ohm
S 200
EQUATION1976 V1 ES (Ecuación 164)

De forma simplificada, el ejemplo se puede mostrar como un triángulo; consulte la


figura 126.

ZA

Zload
R

ZB

en07000016.vsd
IEC07000016 V1 ES

Figura 126: Figura simplificada para obtener StartAngle

ZB ZA 0.25 0.19
angleStart ³ arctan + arctan = arctan + arctan = 7.10 + 5.4 » 130
Zload Zload 2 2
EQUATION1977 V2 EN (Ecuación 165)

En el caso de oscilaciones menores amortiguadas durante el funcionamiento normal,


no queremos que se inicie la protección. Por lo tanto, ajustamos el ángulo de inicio con
un margen elevado.

253
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

Ajuste StartAngle a 110°.

Para TripAngle, se recomienda un ajuste a 90° para asegurar una tensión limitada para
el interruptor.

Si el centro del deslizamiento de polos está dentro del bloque del generador, ajuste
N1Limit a 1 para obtener disparos en el primer deslizamiento de polos.

Si el centro del deslizamiento de polos está dentro de la red, ajuste N2Limit a 3 para
activar la división del sistema antes que los disparos del generador.

7.5 Protección de pérdida de sincronismo OOSPPAM

7.5.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de pérdida de sincronismo OOSPPAM 78

<

7.5.2 Aplicación
Bajo condiciones equilibradas y estables, un generador funciona con un ángulo (de
potencia) de rotor constante, ofreciendo una potencia eléctrica activa al sistema de
potencia, que es igual a la potencia de entrada mecánica en el eje del generador, menos
las pérdidas pequeñas del generador. En el caso de falta trifásica eléctricamente
cercana al generador, no puede entregarse ninguna potencia activa. Casi toda la
potencia mecánica de la turbina se encuentra bajo esta condición utilizada para
acelerar las partes móviles, es decir, el rotor y la turbina. Si la falta no se despejara
rápidamente, puede que el generador no mantenga el sincronismo después de haberse
despejado la falta. Si el generador perdiera sincronismo con el resto del sistema, se
produce el deslizamiento de polos. Esto se caracteriza por un flujo descontrolado de
la potencia de sincronización, que se invierte en la dirección dos veces por cada ciclo
de deslizamiento.

El fenómeno de pérdida de sincronismo aparece cuando se produce periódicamente


una oposición de fase entre diferentes partes de un sistema de potencia. Esto se suele
mostrar de manera simplificada como dos generadores equivalentes conectados uno
con el otro a través de una línea de transmisión equivalente, al tiempo que la diferencia
de fase entre los generadores equivalentes es de 180 grados eléctricos.

254
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Máquina
Synchronous Máquina
Synchronous
síncrona
machine 1 1 síncrona 22
machine

SM1 SM2
Las tensiones
Voltages
de todasof all
las
E1 U, I phases to E2
fases a tierra
earth are zero
inson
the cero
centreen el
E1 of oscillationde
centro
oscilación

E2
Centro
Centrede
of oscilación
oscillation

=IEC10000107=1=es=Original.vsd

IEC10000107 V1 ES

Figura 127: El centro de oscilación electromecánica

El centro de la oscilación electromecánica puede encontrarse en la unidad del


generador (o unidad del generador-transformador) o fuera, en algún lugar del sistema
de potencia. Cuando el centro de la oscilación electromecánica se produce dentro del
generador, resulta fundamental disparar el generador inmediatamente. Si el centro de
la oscilación electromecánica estuviera fuera de los generadores del sistema de
potencia, dicho sistema debe dividirse en dos partes diferentes de tal forma que cada
parte tenga la capacidad de restablecer condiciones de funcionamiento estables. Esto
algunas veces se denomina "efecto isla". El objetivo del efecto isla consiste en evitar
que una condición de pérdida de sincronismo se extienda a las partes que se
encuentran en perfecto estado del sistema de potencia. Para este propósito, debe
evitarse el disparo no controlado de interconexiones o generadores. Resulta evidente
que una estrategia razonable para relés de pérdida de sincronismo, además de una
opción apropiada para otros relés de protección, sus ubicaciones y ajustes, requiere
estudios detallados sobre estabilidad para cada sistema y/o subsistema de potencia en
particular. Además, si se producen oscilaciones importantes, de las que es improbable
realizar una recuperación rápida, debe de intentarse aislar el área afectada del resto del
sistema abriendo conexiones en puntos predeterminados. Las partes del sistema
eléctrico que oscilan entre sí se pueden separar con las líneas más cercanas al centro
de la oscilación de potencia, permitiendo que los dos sistemas estén estables como
islas separadas. El problema principal relacionado con el efecto isla sistémico del
sistema de potencia es la dificultad, en algunos casos, de predecir puntos de división
óptimos, ya que dependen de la ubicación de la falta y del patrón de generación y de
carga en el momento correspondiente. Apenas se pueden establecer reglas generales
para los relés de pérdida de sincronismo ya que deben definirse de acuerdo con el
diseño y las necesidades particulares de cada red eléctrica. El motivo de la existencia
de dos zonas de funcionamiento es la selectividad, requerida para lograr un efecto isla
satisfactorio. Si existieran varios relés de pérdida de sincronismo en el sistema de
potencia, entonces la selectividad entre relés separados se obtiene mediante el alcance
del relé (por ejemplo, zona 1) en lugar de realizarse por graduación de tiempo.

255
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

La condición de pérdida de sincronismo de un generador puede estar provocada por


distintas razones. Los eventos repentinos en un sistema de potencia eléctrico, como
cambios grandes en la carga, aparición de faltas o despeje lento de faltas, pueden
provocar las denominadas oscilaciones de potencia. En una situación no recuperable,
las oscilaciones de potencia se vuelven tan graves que se pierde el sincronismo; esta
condición se denomina deslizamiento de polos.

Se producen oscilaciones sin amortiguar en sistemas de potencia si grupos de


generadores de diferentes ubicaciones no están fuertemente conectados y pueden
oscilar entre sí. Cuando la conexión entre los generadores es demasiado débil, la
magnitud de las oscilaciones puede aumentar hasta que se pierde la estabilidad
angular. En muchas ocasiones, puede producirse un cortocircuito trifásico (las faltas
asimétricas son mucho menos peligrosas a este respecto) en la red de potencia externa,
eléctricamente cerca del generador. Si el tiempo de despeje de falta fuera demasiado
largo, el generador se acelera tanto que el sincronismo no puede mantenerse; consulte
la Figura 128.

1.1
inestable
unstable
estable
stable
Falta
3-ph  3-rd pole-slip
unit 

tercer d esl iza mie nto de pol os


trifási
fault
ca
in peren

260 ms
generador

 2-nd
segund o d esl izamien to de polo s
pole-slip
1,05
1.05
Par a 260 ms de dura ció n, el g enerad or de
speed

 For 260 ms long 3-phase fault generator


200 falta trifá sica pierde sincronismo. El
"por unidad"

primer
1-st loses synchronism.
gen erador fun cio na Generator operates
en mo do asín cro no in
a
ms deslizamiento
de giro del

de polos
pole-slip asynchronous mode at
velocidade s > nomina l speeds > nominal
Velocidadrotational

 damped
oscilaciones
amortiguadas
oscillations
1
Generator

unit

1 corresponds Parfault
 For a el clearing
tiempo de despe
time 200jemsdegenerator
falta d e 200 ms, el
remains
1 se gen erador se ma ntie ne estab le y en sin cro nismo.
tocorresponde
50 or 60 Hz stable and in synchronism. After oscillations around
Después de las oscila cion es alrede dor de la
con 50 o 60 Hz the nominal speed, the rotational speed returns to
velocidad n ominal, la velocidad de giro vuelve al
the nominal,
valor corresponding
nominal, to 50 orcon
que se cor responde 6050Hzo 60 Hz

0.95
0 500 1000 1500 2000 2500 3000
time
tiempo en in milliseconds 
milisegundos
=IEC10000108=2=es=Original.vsd

IEC10000108 V2 ES

Figura 128: Caso estable e inestable. Durante el tiempo de despeje de falta tcl =
200 ms, el generador se mantiene en sincronismo; durante tcl = 260
ms, el generador pierde el sincronismo.

Una condición de pérdida de sincronismo del generador, con deslizamientos de polos


sucesivos, puede generar daños en el generador, eje y turbina.

256
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

• Los devanados del estator están sometidos a altas tensiones debido a fuerzas
electrodinámicas.
• Los niveles de corriente durante una condición de pérdida de sincronismo pueden
ser mayores que durante una falta trifásica y, por lo tanto, existe un impacto
significativo en el eje del generador-turbina.
• En el funcionamiento asíncrono existe inducción de corrientes en partes del
generador que normalmente no conducen corriente, lo que provoca un
incremento del calentamiento. Como consecuencia, pueden producirse daños en
el aislamiento y en el núcleo de hierro del estator y rotor.

La medición de la magnitud, dirección e índice de cambio de la impedancia de carga


relativa a los terminales de un generador, proporciona un medio conveniente y
normalmente fiable de detección si se produce un deslizamiento de polos. La
protección contra pérdida de sincronismo debe proteger a un generador o motor (o dos
sistemas de potencia conectados débilmente) contra el deslizamiento de polos, ya que
estos tienen consecuencias importantes para las máquinas y para la estabilidad del
sistema de potencia. En particular, debe:
1. Permanecer estable para carga en régimen estable normal.
2. Distinguir entre oscilaciones de rotor estables e inestables.
3. Ubicar el centro eléctrico de una oscilación.
4. Detectar el primer deslizamiento de polos y los deslizamientos posteriores.
5. Ocuparse del perfecto estado de los interruptores.
6. Distinguir entre condiciones de pérdida de sincronismo del generador y del
motor.
7. Proporcionar información para el análisis posterior a las perturbaciones.

7.5.3 Directrices para ajustes


El ejemplo de ajuste para la aplicación de protección de generador muestra cómo
calcular los ajustes más importantes ForwardR, ForwardX, ReverseR y ReverseX.
Tabla 21: Un ejemplo de cómo calcular valores para los ajustes ForwardR, ForwardX, ReverseR y ReverseX

Turbina Gen erado r 200 Transfo rmador 300 Línea eléctrica do ble Sistema de
(hidr áulica) MVA MVA 230 kV, 300 km potencia
equ iva lente

13,8 kV

TC 1
Al relé OO S
TC 2

al relé OO S

=IEC10000117=2=es=Original.vsd
IEC10000117 V2 ES

Generador Transformador elevador Línea eléctrica individual Sistema de potencia


Datos UBase = Ugen = 13,8 kV U1 = 13,8 kV Uline = 230 kV Unom = 230 kV
requeridos U2 = 230 kV Nivel de SC = 5000 MVA
La tabla continúa en la página siguiente

257
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

IBase = Igen = 8367 A usc = 10% Corriente de SC = 12 551 A


I1 = 12 551 A φ = 84,289°
Xd' = 0,2960 pu Xline/km = 0,4289 Ω/km Ze = 10,5801 Ω
Rs = 0,0029 pu Xt = 0,1000 pu (ZBase transf.) Rline/km = 0,0659 Ω/km
Rt = 0,0054 pu (ZBase transf.)
Primer paso ZBase = 0,9522 Ω (generador) ZBase (13,8 kV) = 0,6348 Ω
en el cálculo Xd' = 0,2960 · 0,952 = 0,282 Ω Xt = 0,100 · 0,6348 = 0,064 Ω Xline = 300 · 0,4289 = 128,7 Ω Xe = Ze · sin (φ) = 10,52 Ω
Rs = 0,0029 · 0,952 = 0,003 Ω Rt = 0,0054 · 0,635 = 0,003 Ω Rline = 300 · 0,0659 = 19,8 Ω Re = Ze · cos (φ) = 1,05 Ω
(X y R por encima sobre la base (Xe y Re sobre la base de 230
de 230 kV) kV)
Segundo Xd' = 0,2960 · 0,952 = 0,282 Ω Xt = 0,100 · 0,6348 = 0,064 Ω Xline= 128,7 · (13,8/230)2 = Xe = 10,52 · (13,8/230)2 = 0,038
paso en el Rs = 0,0029 · 0,952 = 0,003 Ω Rt = 0,0054 · 0,635 = 0,003 Ω 0,463 Ω Ω
cálculo Rline = 19,8 · (13,8/230)2 = 0,071 Re = 1,05 · (13,8/230)2 = 0,004 Ω
Ω (X y R referidas a 13,8 kV)
(X y R referidas a 13,8 kV)
Tercer paso ForwardX = Xt + Xline + Xe = 0,064 + 0,463 + 0,038 = 0,565 Ω; ReverseX = Xd' = 0,282 Ω (todo referido a la tensión del gen. de 13,8 kV)
en el cálculo ForwardR = Rt + Rline + Re = 0,003 + 0,071 + 0,004 = 0,078 Ω; ReverseR = Rs = 0,003 Ω (todo referido a la tensión del gen. de 13,8 kV)
Ajustes de ForwardX = 0,565/0,9522 · 100 = 59,33 in % ZBase; ReverseX = 0,282/0,9522 · 100 = 29,6 en % ZBase (todo referido a 13,8 kV)
resultado ForwardR = 0,078/0,9522 · 100 = 8,19 in % ZBase; ReverseR = 0,003/0,9522 · 100 = 0,29 en % ZBase (todo referido a 13,8 kV)
final

Ajustes ForwardR, ForwardX, ReverseR y ReverseX.


• Una condición previa para poder utilizar la protección de pérdida de sincronismo
y construir una característica de lente adecuada, consiste en que el sistema de
potencia en el que se instale dicha protección se modele como un sistema
equivalente de dos máquinas o como un sistema de potencia equivalente de barra
infinita y máquina individual. Las impedancias desde la posición de la protección
de pérdida de sincronismo en la dirección del flujo de carga normal pueden
tomarse como hacia delante.
• Los ajustes ForwardX, ForwardR, ReverseX y ReverseR deben, si fuera posible,
tener en cuenta la configuración posterior a las perturbaciones del sistema de
potencia simplificado. Esto no siempre resulta fácil, en particular con el efecto
isla. Aunque para el modelo de dos máquinas que se incluye en la Tabla 21, el
escenario más probable es que solo se encuentre en servicio una línea después de
que las protecciones de línea hayan despejado la falta en una línea eléctrica. Por
lo tanto, los ajustes ForwardX, ForwardR deben tener en cuenta la reactancia y
la resistencia de únicamente una línea eléctrica.
• Todas las reactancias y resistencias (ForwardX, ForwardR, ReverseX y
ReverseR) deben referirse al nivel de tensión donde se instale el relé de pérdida
de sincronismo; para el caso de ejemplo mostrado en la Tabla 21, esta es la tensión
nominal del generador UBase = 13,8 kV. Esto afecta a todas las reactancias y
resistencias hacia delante de la Tabla 21.
• Todas las reactancias y resistencias deben expresarse finalmente en porcentaje de
ZBase, donde ZBase es, para el ejemplo mostrado en la Tabla 21, la impedancia
base del generador, ZBase = 0,9522 Ω. Observe que la impedancia base del
transformador de potencia es diferente; ZBase = 0,6348 Ω. Observe que debe
utilizarse esta última ZBase = 0,6348 Ω del transformador de potencia cuando se
transforman la reactancia y resistencia del transformador de potencia.

258
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

• Para máquinas síncronas como el generador de la Tabla 21, deberá utilizarse la


reactancia transitoria Xd'. Esto se debe a oscilaciones electromecánicas
relativamente lentas bajo condiciones de pérdida de sincronismo.
• Algunas veces, la resistencia equivalente del generador resulta difícil de obtener.
Una buena estimación sería el 1 por ciento de la reactancia transitoria Xd'. No se
comete un gran error si la resistencia se ajusta a cero (0).
• La inclinación de la línea Z, que conecta los puntos SE y RE con respecto al eje
(R) real, puede calcularse como arctan ((ReverseX + ForwardX) / (ReverseR +
ForwardR)), y para el caso de la Tabla 21 es igual a 84,55 grados, que es un valor
típico.

Otros ajustes:
• ReachZ1: Determina el alcance de la zona 1 en la dirección hacia delante.
Determina la posición de la línea X que delimita la zona 1 de la zona 2. Ajuste en
% de ForwardX. En el caso mostrado en la Tabla 21, donde la reactancia del
transformador de potencia elevador es 11,32 % del ForwardX total, el ajuste
ReachZ1 debe ajustarse a ReachZ1 = 12 %. Eso significa que la unidad generador
– transformador elevador estaría en la zona 1. En otras palabras, si el centro de
oscilación se encontrara en la zona 1, solo se permitiría un número muy limitado
de deslizamientos de polos, normalmente solo uno.
• StartAngle: El ángulo entre las tensiones inducidas de dos rotores equivalentes
(es decir, el ángulo entre las dos tensiones inducidas internas E1 y E2 en un
sistema de dos máquinas simplificado equivalente) para llegar a la señal de inicio,
en grados. El ancho de la característica de lente se determina con el valor de este
ajuste. Siempre que la impedancia compleja Z(R, X) entre en la lente, será un
signo de inestabilidad. El ángulo recomendado es 110 o 120 grados, ya que es en
este ángulo del rotor donde se suelen originar problemas con la estabilidad
dinámica. El ángulo de potencia de 120 grados a veces se denomina “el ángulo de
no retorno” ya que si este ángulo se alcanzase bajo oscilaciones del generador, lo
más probable es que el generador pierda sincronismo. Si la impedancia compleja
Z(R, X) entrara en la lente, la señal de salida de inicio (START) está ajustada a 1
(TRUE).
• TripAngle: El ajuste TripAngle especifica el valor del ángulo del rotor donde se
envía la orden de disparo al interruptor para minimizar la tensión a la que el
interruptor está expuesto al interrumpir las corrientes. El rango de este valor se
encuentra entre 15° y 90°, con valores más altos para mayores tiempos de
apertura del interruptor. Si la apertura de un interruptor se iniciara, por ejemplo,
en 60°, entonces el interruptor abre sus contactos más cerca de 0°, donde las
corrientes son menores. Si se conociera el tiempo de apertura del interruptor
tBreaker, entonces se puede calcular con más exactitud cuándo debe iniciarse la
apertura para abrir los contactos del interruptor lo más cerca posible de 0°, donde
las corrientes son las menores. Si se especificara el tiempo de apertura del
interruptor tBreaker (es decir, mayor que el valor predeterminado de 0,0 s, donde
0,0 s significa que tBreaker se desconoce), entonces esta forma alternativa para
determinar el momento en el que se envía una orden para abrir el interruptor se
elige de forma automática en lugar del método más aproximado, basado en
TripAngle.

259
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

• tReset: Intervalo de tiempo desde la detección del último deslizamiento de polos,


cuando se repone la protección de pérdida de sincronismo. Si no se detectaran
más deslizamientos de polos en el intervalo de tiempo especificado por tReset
desde el deslizamiento de polos previo, la función se repone. Todas las salidas se
ajustan a 0 (FALSE). Si no se detectara ningún deslizamiento de polos en el
intervalo del tiempo especificado por tReset desde la señal de inicio (por ejemplo,
un caso estable con sincronismo retenido), la función también se repone, lo que
incluye la señal de salida de inicio (START), que se repone a 0 (FALSE) después
de que haya transcurrido el intervalo de tiempo tReset. No obstante, las
mediciones de cantidades analógicas como por ejemplo R, X, P, Q y así
sucesivamente, continúan sin interrupciones. El ajuste recomendado de tReset se
encuentra en el rango de 6 a 12 segundos.
• NoOfSlipsZ1: El número máximo de deslizamientos de polos con centro de
oscilación electromecánica en la zona 1 que se requieren para un disparo.
Normalmente, NoOfSlipsZ1= 1.
• NoOfSlipsZ2: El número máximo de deslizamientos de polos con centro de
oscilación electromecánica en la zona 2 que se requieren para un disparo. El
motivo de la existencia de dos zonas de funcionamiento es la selectividad,
requerida particularmente para un efecto isla satisfactorio. Si existieran varios
relés (de pérdida de sincronismo) de deslizamiento de polos en el sistema de
potencia, entonces la selectividad entre relés se obtiene mediante el alcance del
relé (por ejemplo, zona 1) en lugar de realizarse por graduación de tiempo. En un
sistema, como el de la Tabla 21, el número de deslizamientos de polos permitidos
en la zona 2 puede ser el mismo que en la zona 1. Valor recomendado:
NoOfSlipsZ2 = 2 o 3.
• Operation: Con el ajuste Operation, la función OOSPPAM puede ajustarse a On/
Off.
• OperationZ1: Zona de funcionamiento 1 On, Off. Si OperationZ1 = Off, se
ignoran todos los deslizamientos de polos con centro de la oscilación
electromecánica en la zona 1. Ajuste predeterminado = On. Lo más probable es
que se utilice la opción para ampliar la zona 1 para que pueda cubrir incluso la
zona 2. Esta característica se activa con la entrada para ampliar la zona 1
(EXTZ1).
• OperationZ2: Zona de funcionamiento 2 On, Off. Si OperationZ1 = Off, se
ignoran todos los deslizamientos de polos con centro de la oscilación
electromecánica en la zona 2. Ajuste predeterminado = On.
• tBreaker: Tiempo de apertura del interruptor. Use el valor predeterminado
tBreaker = 0.000 s si se desconoce. Si se conoce el valor, entonces se especifica
un valor mayor que 0,000, por ejemplo tBreaker = 0.040 s: la función de pérdida
de sincronismo emite una orden de disparo aproximadamente 0,040 segundos
antes de que las corrientes alcancen su valor mínimo. Esto se hace para reducir la
tensión impuesta al interruptor.
• GlobalBaseSel: Este ajuste identifica el Grupo de valores básicos generales
donde se definen UBase e IBase. En particular: UBase es la tensión en el punto
donde se conecta la protección de pérdida de sincronismo. Si la protección se
conecta a los terminales de salida del generador, entonces UBase es la tensión de
fase a fase nominal del generador protegido. Todas las resistencias y reactancias
se miden y muestran con referencia a la tensión Ubase. Observe que ReverseX,

260
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

ForwardX, ReverseR y ForwardR deben proporcionase referidos a UBase.IBase


es la corriente nominal del generador protegido si la protección de pérdida de
sincronismo pertenece a un esquema de protección de generador.
• InvertCTCurr: Si las corrientes que alimentan a la protección de pérdida de
sincronismo se miden en el lado del neutro del generador protegido (lado de baja
tensión), entonces la inversión no resulta necesaria (InvertCTCurr = Off),
siempre que la conexión a tierra del punto de estrella del TC cumpla las
recomendaciones de ABB, tal y como se muestra en la Tabla 21. Si las corrientes
que alimentan a la protección de pérdida de sincronismo se miden en el lado de
los terminales del generador protegido, entonces la inversión resulta necesaria
(InvertCTCurr = On), siempre que la conexión a tierra del punto de estrella del
TC cumpla las recomendaciones de ABB, tal y como se muestra en la Tabla
21.

7.6 Pérdida de excitación LEXPDIS

7.6.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Pérdida de excitación LEXPDIS 40

<
SYMBOL-MM V1 ES

7.6.2 Aplicación
Existen límites para la pérdida de excitación de una máquina síncrona.. Una reducción
de la corriente de excitación debilita el acoplamiento electromagnético entre el rotor
del generador y el estator, y por lo tanto el sistema de potencia externo. La máquina
podría perder el sincronismo y empezar a funcionar como una máquina de inducción.
En este caso, aumentaría el consumo reactivo. Incluso si la máquina no perdiera
sincronismo, es posible que no pueda funcionar en este estado durante mucho tiempo.
La pérdida de excitación aumenta la generación de calor en la región del extremo de
la máquina síncrona. El calentamiento local puede dañar el aislamiento del devanado
del estator e incluso el núcleo de hierro.

Un generador conectado a un sistema de potencia puede representarse mediante un


circuito monofásico equivalente, tal y como se observa en la figura 129. Para
simplificar, el equivalente muestra un generador con rotor redondo, (Xd≈Xq).

261
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

I, (P, Q)
j Xd j Xnet

+ + +

E V Enet

- - -

en06000321.vsd
IEC06000321 V1 ES

Figura 129: Un generador conectado a un sistema de potencia, representado


mediante un circuito monofásico equivalente

donde:
E representa la tensión interna del generador,
Xd es la reactancia estacionaria del generador,

Xnet es una reactancia equivalente que representa el sistema de potencia externo y

Enet es una fuente de tensión infinita que representa la suma total de los generadores en el sistema.

La potencia activa que sale del generador se puede formular según la ecuación 166:

E × Enet
P= × sin d
X d + X net
EQUATION1540 V1 ES (Ecuación 166)

donde:
El ángulo δ es la diferencia de ángulo de fase entre las tensiones E y Enet.

Si la excitación del generador disminuye (pérdida de campo), la tensión E pasa a ser


baja. Para mantener la salida de potencia activa, debe aumentarse el ángulo δ. Resulta
obvio que la potencia máxima se alcanza a los 90°. Si no se puede alcanzar la potencia
activa a los 90º, tampoco puede mantenerse la estabilidad estática.

En la figura 130 se observa la potencia aparente compleja del generador a diferentes


ángulos δ. La línea que corresponde a los 90° es el límite de estabilidad en régimen
estable. Observe que las limitaciones de potencia que se ilustran a continuación
dependen en gran medida de la impedancia de la red.

262
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

70º

80º
P
90º

en06000322.vsd
IEC06000322 V1 ES

Figura 130: La potencia aparente compleja del generador, a diferentes ángulos


δ

Para evitar daños en el bloque del generador, el generador debe dispararse a baja
excitación.. En la figura 131 se observa un área adecuada en el plano PQ para el
funcionamiento de la protección. En este ejemplo, el límite está ajustado en una
pequeña potencia reactiva negativa, independiente de la potencia activa.

263
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

70º

80º
P
90º

Área de funcionamiento de
protección de subexcitación

=IEC06000450=2=es=Original.vsd
IEC06000450 V2 ES

Figura 131: Área adecuada, en el plano PQ, para funcionamiento de protección

A menudo, la curva de capacidad de un generador también describe capacidad de baja


excitación del generador; consulte la figura 132.

264
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Q [pu]
Motor Generador
A
0,8

0,6 B

Sobreexcitado
37o

0,2 0,4 0,6 0,8 1 P [pu]


Subexcitado 18o
F
Xe=0,2
-0,3
C
H
-0,5 E F
Xs=0
D

=IEC06000451=1=es=Original.vsd

IEC06000451 V1 ES

Figura 132: Curva de capacidad de un generador

donde:
AB = Límite de corriente de campo
BC = Límite de corriente del estator
CD = Límite de calentamiento de la región del extremo del estator, debido al flujo de dispersión
BH = Límite de potencia activa posible, debido a la limitación de potencia de salida de la turbina
EF = Límite de régimen estable sin AVR
Xs = Impedancia fuente del sistema de potencia conectado

La pérdida de protección de excitación puede basarse en la medición de la potencia


direccional o en la medición de la impedancia.

La línea recta EF del plano PQ puede transferirse al plano de impedancia mediante la


relación que se observa en la ecuación 167.

V V ×V * V 2 V 2 × S V2 ×P V 2 ×Q
Z= = = = = + j = R + jX
I I ×V * S * S* × S P2 + Q2 P2 + Q2
EQUATION1723 V1 ES (Ecuación 167)

La línea recta del diagrama PQ es equivalente con un círculo en el plano de


impedancia; consulte la figura 133. En este ejemplo, el círculo se corresponde con una
Q constante, es decir, característica paralela al eje P.

265
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

Área de
funcionamiento de
protección de
subexcitación

=IEC06000452=2=es=Original.vsd

IEC06000452 V2 ES

Figura 133: La línea recta del diagrama PQ es equivalente a un círculo en el


plano de impedancia

LEXPDIS en el IED se representa con dos círculos de impedancia y una posibilidad


de restricción direccional, tal y como se observa en la figura 134.

266
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Área de restricción de
protección de subexcitación

Z1, zona rápida


Z2, zona lenta

IEC06000453_3_en.vsd

IEC06000453 V3 ES

Figura 134: LEXPDIS en el IED, representada con dos círculos de impedancia y


una posibilidad de restricción direccional

7.6.3 Directrices para ajustes


Aquí se describen los ajustes cuando existen dos zonas activadas de la protección. La
zona Z1 proporciona un disparo rápido en caso de alcanzar la limitación dinámica de
la estabilidad. La zona Z2 proporciona un disparo después de un retardo más largo si
el generador alcanza la limitación estática de la estabilidad. También existe un criterio
direccional que se utiliza para evitar disparos para faltas externas cercanas en caso de
que las zonas alcancen el área de impedancia, tal y como se muestra en la figura 134.

Operation: Con el ajuste Operation, la función LEXPDIS puede ajustarse a On/Off.

IBase, (consulte GlobalBaseSel): El ajuste IBase se ajusta a la corriente nominal del


generador en A; consulte la ecuación 168.

SN
IBase =
3 ×U N
EQUATION1707 V1 ES (Ecuación 168)

UBase: El ajuste UBase se ajusta a la tensión nominal del generador (fase a fase) en
kV.

267
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

OperationZ1, OperationZ2: Con los ajustesOperationZ1 y OperationZ2 puede


ajustarse cada zona a On o Off.

Para ambas zonas, los ajustes de la impedancia se realizan tal y como se observa en la
figura 135.

R
-XoffsetZ1 o -XoffsetZ2

Diámetro Z1 o diámetro Z2

Z1 o Z2

IEC06000460_2_en.vsd
IEC06000460 V2 ES

Figura 135: Ajustes de la impedancia para la zona rápida (Z1) y la zona lenta (Z2)

Las impedancias se proporcionan en pu de la impedancia base, según la ecuación 169.

UBase
3
Z Base =
IBase
EQUATION1776 V1 ES (Ecuación 169)

XoffsetZ1 y XoffsetZ2, el desplazamiento de la parte superior del círculo de


impedancia en el eje X, reciben un valor negativo si X < 0.

XoffsetZ1: Se recomienda ajustar XoffsetZ1= - Xd'/2 y Z1diameter = 100% de ZBase.

tZ1: tZ1 es el ajuste de retardo de disparo para Z1, y se recomienda ajustar este
parámetro a 0,1 s.

268
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

IEC10000201-1-en.vsd
IEC10000201 V1 ES

Figura 136: Características de pérdida de excitación recomendadas por IEEE

Se recomienda ajustar XoffsetZ2 igual a - Xd'/2 y Z2diamater igual a Xd.

tZ2: tZ2 es el ajuste de retardo de disparo para Z2 y se recomienda ajustar este


parámetro a 2,0 s para no arriesgar disparos no deseados en oscilaciones con
impedancia aparente temporal dentro de la característica.

DirSuperv: La característica de restricción direccional permite ajustar la impedancia


con valor X positivo, sin correr el riesgo de provocar el funcionamiento no deseado de
© ABB Group
la función de |subexcitación.
June 21, 2010 Slide 1 Para habilitar la opción de restricción direccional, el
parámetro DirSuperv debe ajustarse a On.

XoffsetDirLine, DirAngle: Los ajustes XoffsetDirLine y DirAngle se muestran en la


figura 137. XoffsetDirLine se ajusta en % de la impedancia base, según la ecuación
169.

XoffsetDirLine recibe un valor positivo si X > 0. DirAngle se ajusta en grados con un


valor negativo en el 4º cuadrante. El valor típico es -13°.

269
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

Área de restricción de
protección de
subexcitación

R
- XoffsetDirLine
DirAngle

=IEC06000461=2=es=Original.vsd
IEC06000461 V2 ES

Figura 137: Los ajustes XoffsetDirLine y DirAngle

7.7 Protección sensible de falta a tierra del rotor, basada


en inyección ROTIPHIZ

7.7.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección sensible de falta a tierra del ROTIPHIZ Rre< 64R
rotor, basada en inyección

7.7.2 Aplicación
La protección sensible de falta a tierra del rotor, basada en inyección (ROTIPHIZ), se
utiliza para detectar faltas a tierra en los devanados del rotor de generadores y motores.

270
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

En el circuito del rotor se inyecta una señal independiente con una frecuencia diferente
de la frecuencia nominal del generador.

Para implementar el concepto anterior, se requiere una caja de inyección separada. La


caja de inyección genera una señal de tensión de onda cuadrada que se introduce en el
devanado del rotor del generador.

La magnitud de la señal de tensión inyectada y de la corriente inyectada resultante se


mide a través de una derivación resistiva ubicada en la caja de inyección. Estos dos
valores medidos se introducen en el IED. En función de estas dos cantidades medidas,
el IED determina la resistencia del devanado del rotor a tierra. El valor de la resistencia
se compara con la alarma de resistencia de falta y niveles de disparo ajustados
previamente.

La función de protección puede detectar faltas a tierra en todo el devanado del rotor y
conexiones asociadas. La función también puede detectar faltas a tierra del sistema de
excitación en el lado de CA del rectificador de excitación. El principio de medición
utilizado no está influenciado por el modo de funcionamiento del generador y resulta
plenamente funcional incluso con el generador parado.

7.7.2.1 Función de protección de falta a tierra del rotor

La inyección al rotor se muestra esquemáticamente en la figura 138.

Iinj

+
CC
DC
Crot
Rf Crot Uinj
AC
CA
REX061 -
Rf Iinj
+
Impedancia de
Rotor Reference
Uinj referencia
Impedancede
- rotor

=IEC11000065=1=es=Original.vsd

IEC11000065 V1 ES

Figura 138: Diagrama equivalente para principio de protección sensible de falta


a tierra del rotor

La impedancia ZMeasured es igual a la reactancia capacitiva entre el devanado del rotor


y tierra (1/ωCrot) y la resistencia de falta a tierra (Rf). La resistencia serie en el circuito
de inyección se elimina. Rf es muy grande en el caso sin falta y la impedancia medida,
denominada la impedancia de referencia del rotor, puede calcularse como:

1
Z ref = - j
wCrot
EQUATION2510 V1 ES

271
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

alternativa

1
= jwCrot
Z ref
EQUATION2511 V1 ES

Donde

w = 2p × finj
EQUATION2512 V1 ES

La frecuencia inyectada finj de la onda cuadrada es un valor ajustado que se desvía de


la frecuencia fundamental (50 o 60 Hz). La frecuencia inyectada puede ajustarse
dentro del rango de 75 – 250 Hz con el valor recomendado de 113 Hz en sistemas de
50 Hz y de 137 Hz en sistemas de 60 Hz.

Rseries es una resistencia en la unidad REX061 utilizada para proteger contra


sobretensión a la unidad de inyección. Dichas sobretensiones pueden producirse si la
unidad se alimenta desde un sistema de excitación estático.

La unidad de inyección REX060 se conecta al generador y al IED tal y como se


muestra en la figura 139.

272
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

4 Transformador
elevador

U> 3
Uinj 1

Rshunt
7 R C

~ Generador
5

2
6
REX061

ROTOR EF
I
RN

REX060/módulo RIM

REG670 Armario de protección de


generador =IEC11000014=1=es=Original.vsd

IEC11000014 V1 ES

Figura 139: Conexión de REX060 para la protección de falta a tierra del rotor

1 Unidad del generador formada por un generador síncrono y un transformador elevador


2 Devanado de campo del generador
3 Unidad de acoplamiento de condensador que se utiliza para proporcionar barrera de aislamiento
entre el circuito del rotor y el equipo de inyección
4 Cable utilizado para inyectar la señal de onda cuadrada en el circuito del rotor
5 Conexión para medición de corriente inyectada. Esta señal se amplifica en REX060 antes de
pasarse al IED para su evaluación.
6 Conexión para medición de tensión inyectada. Esta señal se amplifica en REX060 antes de
pasarse al IED para su evaluación.
7 Dos entradas de TT en el IED que se utilizan para medir la corriente y tensión inyectadas
8 Protección para sobretensiones excesivas generadas por el generador. REX060 puede resistir sin
daños una tensión máxima de 120 V y cuando se utiliza junto con REX062, hasta 240 V.

Los valores medidos se transfieren a los valores de impedancia primarios tomando el


valor de impedancia real a través de la transformación compleja proporcionada por la
ecuación.

Ztrue = k1 × Z measured + k2
GUID-20ADF3F6-6A89-4B5F-B0DA-9740C4FD5482 V1 ES

Los factores k1 y k2 [Ω] se obtienen durante las mediciones de calibración en puesta


en servicio. Como apoyo para la calibración, debe utilizarse la herramienta de puesta
en servicio de inyección. Esta herramienta forma parte integral de la herramienta
PCM600.

En relación con esta calibración, también se obtiene la impedancia de referencia. En


el caso de una falta a tierra del rotor con una impedancia de falta Zf, la admitancia
medida es:

273
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

1 1 1
= +
Z Z ref Z f
=
1 1 1
= -
Zf Z Z ref
EQUATION2405 V1 EN

La parte real proporciona la conductancia de la falta.

1 æ1 1 ö
= Re ç - ÷
Rf ç ÷
è Z Z ref ø
EQUATION2421 V1 EN

RAlarm y RTrip son los dos niveles de resistencia proporcionados en los ajustes. Los
valores de RAlarm y RTrip se proporcionan en Ω.

Se emite una señal de alarma ALARM después de un retardo establecido tAlarm si Rf


< RAlarm.

Se emite una señal de inicioSTART si Rf < RTrip.

Para conocer los tiempos de disparo, consulte la figura 142.

La precisión de ROTIPHIZ depende de la instalación debido a armónicos en el sistema


de excitación estático, de la fuerte variación de la temperatura ambiente y de la
variación de la capacitancia y conductancia del rotor a tierra entre la máquina parada
y a plena carga, lo que limitará el posible nivel de ajuste para la etapa de alarma. Como
consecuencia, normalmente podrá obtenerse sin problemas una sensibilidad de 50
kΩ. En función de la instalación en particular, podría alcanzarse una sensibilidad de
alarma de hasta 500 kΩ.

7.7.3 Directrices para ajustes

7.7.3.1 Ajuste de la unidad de inyección REX060

El módulo de inyección del rotor (RIM) en el REX060 genera una señal de onda
cuadrada para la inyección en el circuito de devanado de campo (circuito del rotor). La
tensión y corriente inyectadas se conectan a la parte de medición de REX060. Las
señales se amplifican para proporcionar señales de tensión para la tensión y corriente
inyectadas, adaptadas a las entradas analógicas del IED.

La frecuencia y ganancia de corriente y tensión son ajustables y se guardan en


memoria no volátil. Si el valor estuviera fuera de rango, se guardará el valor límite.
Los últimos valores de ajuste guardados se muestran en la pantalla.

274
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Tabla 22: Ajustes necesarios para REX060


Ajuste Rango
Frecuencia del sistema 50/60 Hz
Frecuencia inyectada Un ajuste para la inyección de circuito del rotor
Factor de ganancia Cuatro pasos para la protección de falta a tierra
del rotor

La frecuencia de inyección puede ajustarse como valor entero en el rango de 75 a 250


Hz para un rotor. Cuando se selecciona, solo puede ajustarse un dígito a la vez con los
botones de arriba y abajo. Guarde un nuevo valor con el botón Intro o recupere
alternativamente el último valor guardado mediante el botón de borrado.

El ajuste de ganancia puede ajustarse en cuatro pasos discretos en el menú principal.


El paso seleccionado da como resultado factores de ganancia de tensión y corriente
predefinidos. En otras palabras, la ganancia de tensión y corriente no puede ajustarse
de forma independiente. Guarde la nueva ganancia con el botón Intro o recupere
alternativamente la última ganancia guardada mediante el botón de borrado.

El factor de ganancia del rotor para la tensión y corriente depende de la tensión más
alta que puede producirse en el punto de inyección (conexión del excitador) debido a
perturbaciones de los rectificadores de tiristores y frecuencia de red de falta en la
fuente del rectificador.

U max en la entrada de detección es la suma de la tensión máxima permitida que puede


producirse en los puntos de entrada de detección de tensión y corriente de REX060.
Tabla 23: Ganancia del rotor
Factor de ganancia Nota
1 Extrema
2 Mejorada
3 Predeterminada
4 Reducida

Empiece siempre con la ganancia predeterminada. Solo deben utilizarse otras


ganancias si la herramienta ICT lo requiere durante el procedimiento de puesta en
servicio.

7.7.3.2 Conexión y ajuste de las entradas de tensión

Hay dos métodos distintos para conectar el IED a la unidad de inyección de REX060
si se utiliza tanto protección del estator como del rotor, ya sea mediante dos canales de
entrada analógicos en el IED tanto para las mediciones de tensión y corriente del rotor
y del estator, o bien dos canales de entrada de IED analógicos para el rotor y otros dos
canales de IED para las mediciones del estator.

275
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

1. La misma entrada de tensión se utiliza para la medición de la tensión del estator


y el rotor, y otra entrada de tensión se utiliza para la medición de la corriente del
estator y el rotor. Las salidas de la REX060 al IED están conectadas en serie.

IED X61 REX060


8
MEDICIÓN DE TENSIÓN (U)
9
MÓDULO SIM DEL ESTATOR
10
MEDICIÓN DE CORRIENTE (U)
11

X81
8
9
MÓDULO RIM DEL ROTOR
10
11

0180_=IEC11000210=1=es=Original.vsd

IEC11000210 V1 ES

Figura 140: Conexión al IED con dos entradas de tensión analógicas

2. Se utilizan dos entradas de tensión diferentes para la medición de la tensión del


estator y el rotor, y otras dos entradas de tensión se utilizan para la medición de
la corriente del estator y el rotor. Eso significa que las entradas para STTIPHIZ
están separadas de las entradas para ROTIPHIZ.

276
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

IED X61 REX060


8
MEDICIÓN DE TENSIÓN (U)
9
MÓDULO SIM DEL ESTATOR
10
MEDICIÓN DE CORRIENTE (U)
11

X81
8
MEDICIÓN DE TENSIÓN (U)
9
MÓDULO RIM DEL ROTOR
10
MEDICIÓN DE CORRIENTE (U)
11

0182_=IEC11000209=1=es=Original.vsd

IEC11000209 V1 ES

Figura 141: Entradas analógicas separadas para la protección del estator


STTIPHIZ y del rotor ROTIPHIZ

Si hay disponible un número suficiente de entradas de tensión analógicas en el IED,


se recomienda la alternativa 2 con entradas separadas para STTIPHIZ y ROTIPHIZ .

Algunos ajustes son necesarios para las entradas de tensión analógicas. Defina la
relación de tensión para las entradas en 1/1; por ejemplo, VTSecx = 100 V VTPrimx
= 0,1 kV

Las entradas analógicas están vinculadas a un bloque preprocesador en la herramienta


de matriz de señales. Este bloque preprocesador debe tener el mismo tiempo de ciclo,
8 ms, que los bloques de función para STTIPHIZ y ROTIPHIZ.

Los ajustes de parámetros por defecto se utilizan para el bloque preprocesador.

Tenga en cuenta que es posible conectar dos REG670 en paralelo a la unidad de


inyección REX060 con el fin de obtener una medición redundante en dos IED
separados. Sin embargo, durante la puesta en servicio, ambos IED REG670 deben
estar conectados durante el procedimiento de calibración.

Es sumamente importante que los bastidores de REX060, REX061 y


REX062 estén todos ellos bien conectados a tierra. La puesta a tierra
(PE) o protectora es un terminal roscado independiente de 4 mm que
forma parte del bastidor metálico.

277
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

7.7.3.3 Ajustes para la protección sensible de falta a tierra del rotor, ROTIPHIZ

Operation se ajustará a On para activar la protección sensible de falta a tierra del rotor

RTrip es el nivel de resistencia, ajustado directamente en ohmios primarios, para la


activación de la función de disparo.

RAlarm es el nivel de resistencia, ajustado directamente en ohmios primarios, para la


activación de la función de alarma.

tAlarm es el retardo de tiempo para activar la salida de señal ALARM cuando la


resistencia de falta medida se encuentra por debajo del nivel RAlarm ajustado

FactACLim es el factor de escala para falta a tierra en el lado de CA del excitador

tTripAC es el retardo de tiempo para la señal TRIP en el lado de CA del excitador

ULimRMS es el valor RMS más grande permitido en la entrada analógica al IED para
evitar el corte de la señal de entrada. Se recomienda encarecidamente el ajuste
predeterminado de 100 V.

FreqInjected se ajustará en la unidad de inyección REX060 para la protección de falta


a tierra del estator. El rango de ajuste es de 75 – 250 Hz en pasos de 0,001 Hz. En la
selección de la inyección, deben evitarse armónicos de frecuencia de la frecuencia
fundamental (50 o 60 Hz) así como otros armónicos relacionados con otras
frecuencias del sistema de potencia, como por ejemplo sistemas eléctricos
ferroviarios con la frecuencia fundamental 16 2/3 Hz o 20 Hz. El ajuste recomendado
es 113 Hz en sistemas de potencia de 50 Hz y 137 Hz en sistemas de potencia de 60
Hz. Posteriormente se realiza el ajuste fino en relación con la medición de la
calibración de la puesta en servicio y el análisis en la herramienta ICT.

Los factores complejos k1Real, k1Imag, k2Real, k21Imag son parámetros de ajuste.
Los factores k1 y k2, además de las impedancias de referencia, RefR1, RefX1 y RefR2,
RefX2, se obtienen de las mediciones de la calibración durante la puesta en servicio.
La ICT (Herramienta de puesta en servicio de inyección) debe utilizarse para el
proceso de calibración debido a la naturaleza compleja del análisis y de los cálculos.
Esta herramienta forma parte integral del PCM600.

El ajuste FilterLength afecta a la señal TRIP; consulte la figura 142

278
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Tiempo de
disparo

10  FilterLength

2  FilterLength

Resistencia de falta
RTrip RAlarm
=IEC11000002=1=es=Original.vsd

IEC11000002 V1 ES

Figura 142: Característica de tiempo de disparo en función de la resistencia de


falta

7.8 Protección de falta a tierra del estator 100%, basada


en inyección STTIPHIZ

7.8.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de falta a tierra del estator STTIPHIZ Rse< 64S
100%, basada en inyección

7.8.2 Aplicación
La protección de falta a tierra del estator 100%, (STTIPHIZ), se utiliza para detectar
las faltas a tierra en los devanados del estator de generadores y motores. STTIPHIZ es
aplicable para generadores conectados al sistema de potencia a través de un
transformador de la unidad en una conexión del bloque. En el circuito del estator se
inyecta una señal independiente con una frecuencia diferente de la frecuencia nominal
del generador. La respuesta de esta señal inyectada se utiliza para detectar faltas a
tierra del estator.

279
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

Para implementar el concepto anterior, se requiere una caja de inyección separada. La


caja de inyección genera una tensión de onda cuadrada que, por ejemplo, puede
introducirse en el devanado secundario del transformador de tensión de punto neutro
del generador o en el transformador de conexión a tierra. Esta señal se propaga a través
del transformador en el circuito del estator. Por lo tanto, no se requiere ninguna
conexión o interferencia en el circuito primario del estator existente o redistribución
de la resistencia primaria.

La magnitud de la señal de tensión inyectada se mide en el lado secundario del


transformador de tensión de punto neutro o en el transformador de conexión a tierra.
Además, la corriente inyectada resultante se mide a través de una derivación resistiva
ubicada en la caja de inyección. Estos dos valores medidos se introducen en el IED. En
función de estas dos cantidades medidas, el IED de protección determina la resistencia
del devanado del estator a tierra. El valor de la resistencia se compara con la alarma de
resistencia de falta o niveles de disparo ajustados previamente.

La función de protección no solo puede detectar la falta a tierra en el punto en estrella


del generador, también a lo largo de los devanados del estator y en los terminales del
generador, incluyendo los componentes conectados como por ejemplo
transformadores de tensión, interruptores, transformador de excitación, etc. El
principio de medición utilizado no está influenciado por el modo de funcionamiento
del generador y resulta plenamente funcional incluso con el generador parado.
Todavía se requiere disponer de una protección de falta a tierra del estator 95%
estándar, basada en la tensión de desplazamiento de frecuencia fundamental del punto
neutro, funcionando en paralelo con la función de protección de falta a tierra del
estator 100%.

Para disponer de una descripción detallada de la protección de falta a tierra del estator
100% STTIPHIZ y protección sensible de falta a tierra del rotor, consulte el
documento nº 1MRG005030 "Ejemplo de aplicación para la protección sensible
de falta a tierra del rotor y de falta a tierra del estator 100% basada en
inyección".

7.8.2.1 Función de protección de falta a tierra del estator 100%

La inyección en el estator se muestra esquemáticamente en la figura 143. Debe tenerse


en cuenta que en esta figura el circuito equivalente de inyección también se muestra
con todas las impedancias y generador de inyección relacionados con el lado primario
del transformador de tensión de punto neutro. Los puntos a y b indican terminales de
conexión para el equipo de inyección. Pueden obtenerse circuitos equivalentes
similares para todos los demás tipos de conexión a tierra del estator del generador
mostrados en las últimas figuras.

280
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

ZBare

ZMeasured
Z series Iinj
Cstat
a +
R fault
 UN
Rf Cstat RN ZmT Uinj

-
b
Iinj
Impedancia de referencia
+ a del estator ZRef

RN Uinj

- b
=IEC11000008=1=es=Original.vsd

IEC11000008 V1 ES

Figura 143: Conexión a tierra de alta resistencia del generador con resistencia de
punto neutro

Existen algunas alternativas para la conexión de la resistencia de punto neutro, tal y


como se muestra en la figura 144 (resistencia de punto neutro de baja tensión
conectada a través de un transformador de distribución).

281
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

Cstat

Iinj
a
+

RN Uinj

-
b

IEC11000009-2-en.vsd

IEC11000009 V1 ES

Figura 144: Conexión a tierra de alta resistencia eficaz del generador a través de
un transformador de distribución

En la figura 145 se muestra otra alternativa (conexión a tierra de alta resistencia a


través de un transformador conectado en estrella a tierra, en triángulo). En este caso,
el transformador debe resistir la elevada corriente secundaria provocada por la falta a
tierra primaria. La resistencia suele dividirse tal y como se muestra en la figura 145
para limitar la tensión en el equivalente de inyección en caso de falta a tierra en el
terminal del generador. Esta tensión suele encontrarse en el rango de 400 – 500 V. Ya
que la conexión en triángulo abierto proporciona tres veces la tensión de fase de
secuencia cero, entregará demasiada tensión en el punto de inyección si la resistencia
no se dividiera tal y como se muestra en la figura 145 . Dividiendo la resistencia en dos
partes, se asegurará de que la tensión máxima que se vuelva a imponer en el equipo de
inyección sea menor o igual que 240 V.

282
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

I inj
a
+
RN
C stat U inj
-
b

IEC11000010-3-en.vsd
IEC11000010 V1 ES

Figura 145: Conexión a tierra de alta resistencia del generador a través de un


transformador conectado en estrella a tierra, en triángulo

También se puede realizar la inyección a través de la conexión en triángulo abierto de


un TT, tal y como se muestra en la figura 146.

283
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

U1 / U2
Y
Y
Y
I inj
a
+
Rd U inj

-
C stat b

2
æU ö
R d >>çç 1 ÷÷ × R N
èU2 ø

RN

IEC11000011-3-en.vsd

IEC11000011 V1 ES

Figura 146: Inyección a través de una conexión de TT en triángulo abierto

Debe tenerse en cuenta que se suele aplicar la resistencia Rd para amortiguar la


ferroresonancia. La resistencia Rd tendrá una contribución muy pequeña a la corriente
de falta a tierra ya que presenta alta resistencia. Este principio de inyección puede
utilizarse para aplicaciones con varios métodos de conexión a tierra del sistema del

284
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

generador. Por lo tanto, se recomienda realizar la inyección a través del TT en


triángulo abierto en el lado del terminal en la mayoría de las aplicaciones.

La precisión de STTIPHIZ estará en función de la instalación y depende


principalmente de la característica de conexión a tierra o del transformador de tensión
utilizado para inyectar señal en el estator. Tenga en cuenta que la fuerte variación de
la temperatura ambiente y variación de la capacitancia y conductancia del estator a
tierra entre la máquina parada y a plena carga, también limitará el posible nivel de
ajuste para la etapa de alarma. Como consecuencia, normalmente podrá obtenerse sin
problemas una sensibilidad de 10 kΩ. En función de la instalación en particular,
podría alcanzarse una sensibilidad de alarma de hasta 50 kΩ en el estado de
funcionamiento en régimen estable de la máquina.

Tenga en cuenta que se pueden conectar dos REG670 en paralelo a la unidad de


inyección REX060 para obtener medición redundante en dos IED separados. No
obstante, en la puesta en servicio, ambos REG670 IED deben conectarse durante el
procedimiento de calibración.

7.8.3 Directrices para ajustes

7.8.3.1 Ajuste de la unidad de inyección REX060

El módulo de protección de falta a tierra del estator 100% en el REX060 genera una
señal de onda cuadrada para la inyección en los devanados del estator del generador
a través del punto neutro. La tensión y corriente inyectadas se conectan a las partes de
medición de REX060. Las señales se amplifican para proporcionar señales de tensión
para la tensión y corriente inyectadas, adaptadas a las entradas analógicas del IED.

La frecuencia y ganancia de corriente y tensión son ajustables y se guardan en


memoria no volátil. Si el valor estuviera fuera de rango, se guardará el valor limitado.
Los últimos ajustes almacenados se muestran en la pantalla.
Tabla 24: Ajustes necesarios para REX060
Ajuste Rango
Frecuencia del sistema 50/60 Hz
Frecuencia inyectada 50 a 250 Hz
UmaxEF [V] Cuatro pasos para la protección de falta a tierra
del estator 100%

La frecuencia de inyección puede ajustarse como entero en el rango de 50 a 250 Hz.


Cuando se selecciona, solo puede ajustarse un dígito a la vez con los botones de arriba
y abajo. Guarde un nuevo valor con el botón Intro o recupere alternativamente el
último valor guardado mediante el botón de borrado.

El ajuste de ganancia puede establecerse en cuatro pasos discretos para SIM en el


menú principal. A su vez, estos pasos seleccionables dan lugar a factores predefinidos
de ganancia de tensión y corriente. La ganancia puede ajustarse con los botones de

285
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

arriba y abajo cuando se seleccione. Guarde la nueva ganancia con el botón Intro o
recupere alternativamente la última ganancia guardada mediante el botón de borrado.

La ganancia del estator debe ajustarse al valor nominal de VT/DT. Esa tensión
depende de la relación VT/DT y de la tensión más alta posible en el punto neutro. El
factor de ganancia (UmaxEF) se seleccionará para que se corresponda con esta
tensión, que tendrá al menos el mismo valor que VT/DT de la tabla siguiente.
Tabla 25: Ganancia del estator
UmaxEF [V] Nota
240
200
160 Valor predeterminado
hasta 120

7.8.3.2 Conexión y ajuste de las entradas de tensión

Existen dos métodos diferentes para conectar el IED a la unidad de inyección REX060
si se utiliza protección del estator y del rotor, independientemente de que se usen dos
canales de entrada analógica del IED para mediciones del rotor y estator o dos canales
de entrada analógica del IED para el rotor y otros dos canales para las mediciones del
estator.

1. Se utiliza la misma entrada de tensión del IED para la medición de la tensión del
estator y del rotor y la otra entrada de tensión se utiliza para la medición de la
corriente del estator y del rotor. Las salidas del REX060 al IED se conectan en
serie.

286
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

IED X61 REX060


8
MEDICIÓN DE TENSIÓN (U)
9
MÓDULO SIM DEL ESTATOR
10
MEDICIÓN DE CORRIENTE (U)
11

X81
8
9
MÓDULO RIM DEL ROTOR
10
11

0180_=IEC11000210=1=es=Original.vsd

IEC11000210 V1 ES

Figura 147: Conexión al IED con dos entradas de tensión analógicas

2. Se utilizan dos entradas de tensión diferentes para la medición de la tensión del


estator y del rotor y otras dos entradas de tensión se utilizan para la medición de
la corriente del estator y del rotor. Eso significa que las entradas para STTIPHIZ
se separan de las entradas para ROTIPHIZ.

IED X61 REX060


8
MEDICIÓN DE TENSIÓN (U)
9
MÓDULO SIM DEL ESTATOR
10
MEDICIÓN DE CORRIENTE (U)
11

X81
8
MEDICIÓN DE TENSIÓN (U)
9
MÓDULO RIM DEL ROTOR
10
MEDICIÓN DE CORRIENTE (U)
11

0182_=IEC11000209=1=es=Original.vsd

IEC11000209 V1 ES

Figura 148: Entradas analógicas separadas para protección del estator


(STTIPHIZ) y del rotor (ROTIPHIZ)

287
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

Si existiera un número suficiente de entradas de tensión analógicas en el IED, se


recomienda la alternativa 2 con entradas separadas.

Se requieren algunos ajustes para las entradas de tensión analógicas en el IED. La


relación de tensión para las entradas debe ajustarse a 1/1, por ejemplo, VTSecx = 100
V VTPrimx = 0,1 kV

Las entradas analógicas se vinculan con un bloque preprocesador (SMAI) en la Signal


Matrix Tool. Este bloque preprocesador debe tener el mismo tiempo de ciclo, 8 ms,
que el bloque funcional para STTIPHIZ.

Los ajustes de parámetros predeterminados deben utilizarse para el bloque


preprocesador.

7.8.3.3 Protección de falta a tierra del estator 100%

Operation se ajustará a On para activar la protección de falta a tierra del estator

RTrip es el nivel de resistencia, ajustado directamente en ohmios primarios, para la


activación de la función de disparo.

RAlarm es el nivel de resistencia, ajustado directamente en ohmios primarios, para la


activación de la función de alarma.

tAlarm es el retardo de tiempo para activar la salida de señal ALARM cuando la


resistencia de falta medida se encuentra por debajo del nivel RAlarm ajustado

OpenCircLim, límite de circuito abierto en Ω primarios

ULimRMS es el valor RMS más grande permitido en la entrada analógica al IED para
evitar el corte de la señal de entrada. Se recomienda encarecidamente el ajuste
predeterminado de 100 V.

FreqInjected debe ajustarse al mismo valor que en la unidad de inyección REX060


para la protección de falta a tierra del estator. El rango de ajuste es de 50 – 250 Hz en
pasos de 0,001 Hz. Los valores que se corresponden con los armónicos de la
frecuencia fundamental (50 o 60 Hz) deben evitarse, además de otros armónicos
relacionados con otras frecuencias en el sistema de potencia. Por ejemplo, para
sistemas eléctricos ferroviarios con la frecuencia de fuente de alimentación de 16 2/3
Hz o 25 Hz. El ajuste recomendado es 87 Hz para sistemas de 50 Hz y 103 Hz para
sistemas de 60 Hz. Se realiza un ajuste fino en la puesta en servicio durante la
medición de la calibración y análisis en la herramienta ICT.

Los factores complejos k1Real, k1Imag, k2Real, k21Imag son parámetros de ajuste.
Los factores k1 y k2, además de las impedancias de referencia R1 - R5 y X1 - X5, se
obtienen de las mediciones de la calibración durante la puesta en servicio. La ICT
(Herramienta de puesta en servicio de inyección) debe utilizarse para la calibración,
ya que esta herramienta realiza cálculos necesarios para obtener los factores
anteriores. Esta herramienta forma parte integral de la herramienta PCM600.

288
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

FilterLength: el ajuste afecta a la longitud de las muestras utilizadas para calcular Rf.
Normalmente se utilizará el valor predeterminado de 1 s.

OpenCircLim: Si la impedancia medida fuera mayor que el ajuste OpenCircLim, la


salida OPCIRC se ajusta a TRUE. Si se establece OPCIRC, significa que existen
grandes posibilidades de que la resistencia de neutro se destruya o que no esté
conectada al generador. El circuito abierto solo se aplica en la protección del devanado
del estator.

7.9 Protección de subimpedancia para generadores y


transformadores ZGVPDIS

7.9.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Identificación
61850 60617 ANSI/IEEE
Función de subimpedancia para ZGVPDIS 21G
generadores y transformadores

S00346 V1 ES

7.9.2 Aplicación
La protección de subimpedancia para el generador se suele utilizar como protección
de respaldo para faltas en el generador, transformador y líneas de transmisión. La zona
1 puede utilizarse para proporcionar protección de alta velocidad para faltas de fase en
el generador, conductos de la barra o cables y parte del transformador del generador.
La zona 2 puede utilizarse para cubrir el transformador del generador y la barra de la
subestación de la central eléctrica. La zona 3 puede utilizarse para cubrir faltas del
sistema de potencia.

La protección de subimpedancia se proporciona con característica de detección de


subtensión para proporcionar el mantenimiento para el disparo basado en impedancia.
Adicionalmente, se proporciona con la función de delimitación de carga para evitar el
disparo de la protección durante condiciones de carga fuertes. La funcionalidad de
delimitación de carga se basa en los componentes de secuencia positiva de tensión y
corriente.

Características de protección de impedancia de respaldo


En la figura 149 se muestran las características de la zona 1, zona 2 y zona 3. Todas
las zonas tienen características de mho desplazada con alcance ajustable en la

289
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

dirección hacia delante y hacia atrás. El ángulo característico para las tres zonas es
común y ajustable. Se proporciona un delimitador de carga para la zona 2 y zona 3.

Protección diseñada para que funcione para los siguientes tipos de


faltas
Las faltas en el generador, conexiones de terminales del generador con el
transformador elevador y en el lado de baja tensión (LV) del transformador elevador
del generador son:

1. Faltas de fase a fase en el generador


2. Faltas trifásicas en el generador
3. Faltas fase a fase en el devanado de baja tensión del transformador del generador
o en los cables o barra de interconexión
4. Faltas trifásicas en el devanado de baja tensión del transformador del generador
o en los cables o barra de interconexión

Las faltas en el sistema del lado de alta tensión (HV) del transformador del generador
son:

1. Faltas de fase a tierra en el lado de alta tensión del transformador del generador
y en el sistema de potencia
2. Faltas de fase a fase en el lado de alta tensión del transformador del generador y
en el sistema de potencia
3. Faltas de fase a fase a tierra en el lado de alta tensión del transformador del
generador y en el sistema de potencia
4. Faltas trifásicas en el lado de alta tensión del transformador del generador y en el
sistema de potencia

290
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

7.9.2.1 Zonas de funcionamiento

Zona3
Zona2
Zona1

Y/Y D/Y

REG670

A) Modelo de sistema de
potencia

Z3Fwd

X(ohmio)

Z2Fwd

ImpedanceAng

Z3Rev ImpedanceAng

Z2Rev

Z1Fwd

ImpedanceAng

R(ohmio)

Z1Rev

B) Ajuste típico de zonas para relé de


subimpedancia
IEC11000308-3-en.vsd

IEC11000308 V2 ES

Figura 149: Características de la zona y modelo típico del sistema de potencia

291
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

Los ajustes de todas las zonas se proporcionan en términos de porcentaje de


impedancia en función de los valores nominales de tensión y corriente del generador.

7.9.2.2 Funcionamiento de la zona 1

La zona 1 se utiliza como disparo selectivo rápido para faltas de fase a fase y faltas
trifásicas en el generador, en los cables de terminales y en el lado de baja tensión del
transformador del generador. Ya que el generador se encuentra conectado a tierra con
alta impedancia, la corriente de fase para faltas de fase a tierra será demasiado baja y
la protección de impedancia no tiene por objeto funcionar para dichas faltas.

A continuación se incluyen los bucles de medición utilizados para la zona 1.

Los bucles de medición de la zona 1 para faltas de fase a fase y faltas trifásicas en el
lado primario del transformador del generador son:
Sl.No Bucle de fase a fase Fasor de tensión Fasor de corriente
1 L1–L2 UL1L2 IL1L2
2 L2–L3 UL2L3 IL2L3
2 L3–L1 UL3L1 IL3L1

UL1L2, UL2L3, UL3L1 son tres tensiones fase a fase. IL1L2, IL2L3,
IL3L1 son las tres corrientes fase a fase.

Para esta aplicación, el elemento de la zona 1 suele ajustarse para ver el 75% de la
impedancia del transformador.

7.9.2.3 Funcionamiento de la zona 2

La zona 2 puede utilizarse para cubrir hasta el lado de alta tensión del transformador
y la barra de alta tensión y se suele ajustar para cubrir el 125% de la impedancia del
transformador del generador. El tiempo de disparo debe proporcionarse para
coordinarse con el elemento de la zona 1 en la línea de salida más corta desde la barra.

Zona2 proporcionará protección para faltas de fase a tierra, fase a fase y trifásicas en
el lado de alta tensión del sistema. Todas estas faltas pueden detectarse utilizando tres
bucles de fase a fase o bucle de alcance mejorado (el bucle de fase a tierra con corriente
de fase máxima).

Se proporcionan dos opciones para medir bucles utilizados para la zona 2, que serán
ajustados por el usuario. Los bucles de medición utilizados para la zona 2 con
diferentes opciones son:

Bucles de fase a fase

292
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Bucle de fase a fase Fasor de tensión Fasor de corriente


L1–L2 UL1L2 IL1L2
L2–L3 UL2L3 IL2L3
L3–L1 UL3L1 IL3L1

Bucle de alcance mejorado


Corriente máxima Bucle seleccionado Fasor de tensión Fasor de corriente
IL1 L1-E UL1E-U0 IL1
IL2 L2-E UL2E-U0 IL2
IL3 L3-E UL3E-U0 IL3

Si las corrientes fueran iguales, el bucle L1-E tiene mayor prioridad


que el bucle L2-E y el bucle L2-E tiene mayor prioridad que L3-E.
UL1E, UL2E, UL3E son tres tensiones de fase a tierra e IL1, IL2, IL3
son corrientes trifásicas y U0 es la tensión de secuencia cero.

Para medir la impedancia correcta para faltas de fase a fase en el lado de alta tensión
del transformador del generador, se recomienda utilizar la opción EnhancedReach
(bucle de fase a tierra con bucle de corriente máxima). Para faltas trifásicas en el lado
de alta tensión, el bucle de fase a fase mide la impedancia correcta.

La función de subimpedancia no tiene por objeto funcionar para falta de fase a tierra
en el generador. Para evitar dicho funcionamiento, la tensión de fase a tierra en
EnhancedReach se compensa con tensión de secuencia cero.

7.9.2.4 Funcionamiento de la zona 3

La zona 3 cubre el lado de alta tensión del transformador, interconectando la barra de


la estación con la red y las líneas de salida. En su zona de funcionamiento, el tiempo
de disparo para este relé debe coordinarse con el retardo de tiempo más largo de los
relés de distancia de fase en las líneas de transmisión conectadas a la barra de la
subestación generadora. Normalmente se ajusta a aproximadamente el 80% de la
impedancia de carga, considerando la sobrecarga de tiempo corto máxima en el
generador.

La zona 3 proporciona protección para faltas de fase a tierra, fase a fase y trifásicas en
el lado de alta tensión del sistema. Por lo tanto, todas estas faltas pueden detectarse
utilizando tres bucles de fase a fase o bucle de alcance mejorado similar a la zona 2.
Estas opciones pueden seleccionarse en la función y su funcionamiento es el mismo
que el funcionamiento de la zona 2.

293
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

7.9.2.5 Posiciones de TC y TT

El transformador de tensión se ubica en los terminales del generador, aunque el


transformador de corriente puede ubicarse en el lado del neutro del devanado del
estator o en los terminales del generador.

Si el transformador de corriente se ubicara en el lado del neutro del devanado del


generador, el alcance hacia delante será del generador, transformador e impedancia
del sistema de potencia conectado. Si los transformadores de corriente se ubicaran en
el terminal del generador, el alcance hacia delante solo será la impedancia del
generador y el alcance hacia atrás incluirá la impedancia del transformador y la
impedancia de las líneas de transmisión conectadas.

7.9.2.6 Función de mantenimiento de subtensión

Para faltas cerca de los terminales de generación, los TC podrían entrar en saturación.
El problema se debe a una constante de CC muy larga de los generadores. El
componente de CC persistente de las corrientes primarias, incluso si fuera
relativamente pequeño, tiene una tendencia a llevar a los transformadores de corriente
a la saturación. En esta condición, ZGVPDIS podría reponerse para la misma
duración. En estas condiciones, se facilita una protección de respaldo fiable
proporcionando una característica de mantenimiento de subtensión.

La función de subtensión se habilita a partir del inicio de la zona 2 o zona 3.

7.9.2.7 Delimitación de carga para la zona 2 y zona 3

Ya que la zona 2 y zona 3 tienen alcances mayores, existe la posibilidad de


delimitación de impedancia de carga en características mho durante condiciones de
carga fuerte. Por lo tanto, a la zona 2 y zona 3 se proporciona la característica de
delimitador de carga, que será habilitada por el usuario. Esta característica mide la
impedancia basada en la tensión y corriente de secuencia positiva. La carga del
generador se corresponde con las señales de secuencia positiva. La tensión y corriente
de secuencia positiva se utilizarán para la lógica de bloqueo de delimitación de carga.

La figura 150 muestra la característica de delimitación de carga implementada.

294
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

Característica de delimitación de carga

jX

ArgLd ArgLd

-RLd RLd R
ArgLd ArgLd

IEC11000304_1_en
IEC11000304 V1 ES

Figura 150: La característica de delimitación de carga se encuentra en la función


de subimpedancia

Los ajustes resistivos de esta función también se proporcionan en porcentaje de


ZBase.

Se calcula según la ecuación 170.

ZBase = (URated / 3) / IRated


GUID-90239033-D824-4479-A03A-41EE034C9021 V1 ES (Ecuación 170)

ArgLd es un ajuste separado.

7.9.2.8 Señales externas de bloqueo

La función de subimpedancia tiene que bloquearse en caso de fallo del fusible PT.
Para este propósito, se proporciona una entrada BLKZ. También se proporciona una
entrada BLOCK.

295
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

7.9.3 Directrices para ajustes

7.9.3.1 General

Los ajustes para la protección de subimpedancia para el generador (ZGVPDIS) se


realizan en porcentaje y la impedancia base se calcula a partir de los ajustes UBase e
IBase. La impedancia base se calcula según la ecuación 171.

UBase
3
ZBase =
IBase
IECEQUATION14000027 V1 EN (Ecuación 171)

ImpedanceAng: El ángulo característico común para los tres elementos de distancia de


zona

IMinOp: La corriente mínima de funcionamiento en %IBase.

Zona 1

La función ZGVPDIS tiene una característica de mho desplazada y puede evaluar tres
bucles de medición de impedancia fase a fase.

OpModeZ1: El elemento de distancia de la zona 1 puede seleccionarse como Off o PP


Loops.

Z1Fwd: Alcance hacia delante de la zona 1 en porcentaje. Se recomienda ajustar el


alcance hacia delante de la zona 1 al 75% de la impedancia del transformador.

Z1Rev: Alcance hacia atrás de la zona 1 en porcentaje. Se recomienda ajustar el


alcance hacia atrás de la zona 1 igual que Z1Fwd.

tZ1: El retardo de tiempo de funcionamiento de la zona 1 está en segundos.

Zona 2

La zona 2 en la función ZGVPDIS tiene una característica de mho desplazada y puede


evaluar tres bucles de medición de impedancia fase a fase o bucle de alcance
mejorado.

OpModeZ2: El elemento de distancia de la zona 2 puede seleccionarse como Off, PP


Loops o EnhancedReach.

Z2Fwd: Alcance hacia delante de la zona 2 en porcentaje. Se recomienda ajustar el


alcance hacia delante de la zona 2 al 125% de la impedancia del transformador.

Z2Rev: Alcance hacia atrás de la zona 2 en porcentaje. Se recomienda proporcionar un


alcance hacia atrás limitado para asegurar el funcionamiento para falta cercana y
minimizar el área cubierta en el plano R-X. Se recomienda un ajuste del 8%.

296
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

tZ2: Retardo de tiempo de funcionamiento de la zona 2 en segundos. Debe


proporcionarse un retardo de tiempo para coordinarse con el elemento de la zona 1
proporcionado para la línea de salida.

Zona 3

La zona 3 en la función ZGVPDIS tiene una característica de mho desplazada y puede


evaluar tres bucles de medición de impedancia fase a fase o bucle EnhancedReach

OpModeZ3: El elemento de distancia de la zona 3 puede seleccionarse como Off, PP


Loops o EnhancedReach. Se recomienda seleccionar el ajuste EnhancedReach.

Z3Fwd: Alcance hacia delante de la zona 3 en porcentaje. Se recomienda ajustar el


alcance hacia delante de la zona 3 a la coordenada con el mayor retardo de tiempo para
la protección de línea de transmisión conectada a la barra de la subestación de
generación. De forma alternativa, puede ajustarse al 80% de la impedancia de carga,
considerando la sobrecarga de tiempo corto máxima del generador.

Z3Rev: Alcance hacia atrás de la zona 3 en porcentaje. Se recomienda proporcionar un


alcance hacia atrás limitado para asegurar el funcionamiento para faltas cercanas y
minimizar el área cubierta en el plano R-X. Se recomienda un ajuste del 8%.

tZ3: El retardo de tiempo de funcionamiento de la zona 3 está en segundos. El tiempo


de retardo se proporciona para coordinarse con la protección de respaldo de circuito
más lento o con el respaldo local más lento para faltas dentro del alcance de la zona 3.
Debe considerarse un margen de seguridad de 100 ms.

7.9.3.2 Delimitación de carga

Los ajustes implicados en la característica de delimitación de carga son:

ArgLd: Ángulo en grados de las características de delimitación de carga

RLd: Resistencia de secuencia positiva por unidad

El procedimiento de cálculo de los ajustes para delimitación de carga consiste


básicamente en la definición del ángulo de carga ArgLd y del delimitador resistivo
RLd. La lógica de delimitación de carga puede habilitarse para los elementos de la
zona 2 y zona 3. Para la zona 2, la delimitación de carga puede habilitarse o
deshabilitarse con el ajuste LoadEnchModZ2 seleccionando On u Off. Asimismo, para
la zona 3, la delimitación de carga puede habilitarse o deshabilitarse con el ajuste
LoadEnchModZ3 seleccionando On u Off.

El ángulo de carga ArgLd es el mismo en dirección hacia delante y hacia atrás, por lo
que resulta adecuado comenzar el cálculo del ajuste del parámetro. El parámetro se
ajusta al máximo ángulo de carga posible en la carga activa máxima. Debe utilizarse
un valor superior a 20°.

El delimitador RLd puede calcularse según la ecuación 172

297
Manual de aplicaciones
Sección 7 1MRK 502 051-UES -
Protección de impedancia

æ U min ö
RLd = ç 0.8 × U min × ÷
è Pexp max ø
GUID-AF9BD6F2-E64B-424D-B361-49448A1CF690 V2 ES (Ecuación 172)

Donde,

Pexpmax es la potencia activa de exportación máxima


Umin es la tensión mínima para la cual se produce Pexpmax
0,8 es el factor de seguridad para asegurar que el ajuste de RLd pueda ser menor que la carga
resistiva mínima calculada

Característica de delimitación de carga

jX

ArgLd ArgLd

-RLd RLd R
ArgLd ArgLd

IEC11000304_1_en
IEC11000304 V1 ES

Figura 151: Características de delimitación de carga en el plano R-X

7.9.3.3 Mantenimiento de subtensión

Los ajustes involucrados en el mantenimiento de subtensión son:

OpModeU<: La característica de mantenimiento de subtensión se habilita con este


ajuste y puede seleccionarse como Off o Z2Start o Z3Start. Si el mantenimiento de
subtensión tuviera que dispararse con el inicio de la zona 2, tiene que seleccionarse la
enumeración Z2Start. Con la zona 3, seleccione la enumeración Z3Start.

298
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 7
Protección de impedancia

U<: El valor de inicio de la característica de mantenimiento de subtensión puede


ajustarse utilizando U<. Se proporciona en porcentaje de UBase. El ajuste
recomendado es 70%.

tU<: El retardo de tiempo de funcionamiento está en segundos para el mantenimiento


de subtensión. El retardo de tiempo recomendado se utiliza para proporcionar el
mismo ajuste de retardo de funcionamiento que la zona seleccionada, es decir, la zona
2 o zona 3.

7.10 Protección de falta a tierra del rotor utilizando


CVGAPC

El devanado de campo, incluido el devanado del rotor y el equipo de excitación no


giratorio, siempre está aislado de las partes metálicas del rotor. La resistencia de
aislamiento es alta si el rotor se refrigera con aire o con hidrógeno. La resistencia de
aislamiento es mucho más baja si el devanado del rotor se refrigera con agua. Esto es
válido incluso cuando el aislamiento está intacto. Un fallo en el aislamiento del
circuito de campo dará lugar a una ruta de conducción del devanado de campo a
tierra. Esto significa que el fallo causa una falta a tierra de campo.

El circuito de campo de un generador sincrónico normalmente no está puesto a tierra.


Por lo tanto, una sola falta a tierra en el devanado de campo causará solo una corriente
de falta pequeña. De este modo, la falta a tierra no produce ningún daño al generador.
Además, no afectará de ningún modo al funcionamiento de una unidad de generación.
Sin embargo, la existencia de una sola falta a tierra aumenta el esfuerzo eléctrico en
otros puntos en el circuito de campo. Estos significa que el riesgo de una segunda falta
a tierra en otro punto del devanado de campo aumenta considerablemente. Una
segunda falta a tierra causará un cortocircuito de campo con graves consecuencias.

La protección de falta a tierra del rotor se basa en la inyección de una tensión de CA


en el circuito de campo aislado. En condiciones en que no haya faltas, no habrá flujo
de corriente asociado a esta tensión inyectada. Si se produce una falta a tierra del rotor,
esta condición será detectada por la protección de faltas a tierra del rotor. En función
de la filosofía del propietario del generador, este estado operativo generará una alarma
y/o el generador se disparará. Una unidad de inyección RXTTE4 y una resistencia de
protección opcional en la placa son necesarias para un correcto funcionamiento de la
protección de faltas a tierra del rotor.

La protección de falta a a tierra del rotor puede estar integrada en el


IED entre todas las demás funciones de protección típicamente
necesarias para la protección del generador. En la instrucción
1MRG001910, se describe cómo se logra esto mediante el uso de la
unidad de inyección COMBIFLEX RXTTE4.

299
Manual de aplicaciones
300
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

Sección 8 Protección de corriente

8.1 Salida trifásica de la protección de sobreintensidad


instantánea de fase PHPIOC

8.1.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Salida trifásica de la protección de PHPIOC 50
sobreintensidad instantánea de fase
3I>>

SYMBOL-Z V1 ES

8.1.2 Aplicación
Las líneas de transmisión largas a menudo transfieren una gran cantidad de potencia
eléctrica desde las áreas de producción a las de consumo. El desequilibrio entre
potencia eléctrica producida y consumida en cada terminal de la línea de transmisión
es muy grande. Esto significa que una falta en la línea puede poner en peligro
fácilmente la estabilidad de toda una red.

La estabilidad transitoria de un sistema de potencia depende principalmente de tres


parámetros (a una cantidad constante de potencia eléctrica transmitida):

• El tipo de falta: las faltas trifásicas son las más peligrosas, porque no se puede
transmitir potencia a través del punto de falta mientras duren las condiciones de
la falta.
• La magnitud de la corriente de falta: una corriente de falta alta indica que la
disminución de potencia transmitida es alta.
• El tiempo total de despeje de faltas: los ángulos de fase entre las EMF de los
generadores en ambos lados de la línea de transmisión aumentan por encima de
los niveles de estabilidad permitidos si el tiempo total del despeje de faltas, que
está constituido por el tiempo de funcionamiento de la protección y el tiempo de
apertura del interruptor, se prolonga mucho.

La corriente de falta en líneas de transmisión largas depende principalmente de la


posición de la falta y disminuye con la distancia desde el punto de generación. Por esta

301
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

razón, la protección debe funcionar muy rápido para las faltas muy cercanas al punto
de generación (y del relé), para el cual las corrientes de falta altas son características.

La salida trifásica de la protección de sobreintensidad instantánea de fase PHPIOC


puede funcionar en 10 ms para faltas caracterizadas por corrientes muy altas.

8.1.3 Directrices de ajuste


Los parámetros para la salida trifásica de la protección de sobreintensidad instantánea
de fase (CCSRBRF) se ajustan a través de la HMI local o del PCM600.

Esta función de protección debe funcionar solo de manera selectiva. Compruebe todas
las condiciones del sistema y transitorias que puedan provocar un funcionamiento no
deseado.

Únicamente estudios detallados de redes pueden determinar las condiciones de


funcionamiento para las que se espera la corriente de falta más alta posible en la línea.
En la mayoría de los casos, esta corriente aparece durante tres condiciones de falta de
corriente trifásica. No obstante, examine también las condiciones de corriente
monofásica a tierra y bifásica a tierra.

Asimismo, analice las oscilaciones transitorias que puedan provocar un aumento


pronunciado de la corriente de la línea durante lapsos cortos. Un ejemplo típico es una
línea de transmisión con un transformador de potencia en el terminal remoto, que
puede provocar una corriente alta de magnetización al conectarse con la red y, por
ende, provocar el funcionamiento de la protección de sobreintensidad instantánea
incorporada.

GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la


función para definir (IBase), (UBase) y (SBase).

OpMode:OpMode: Este parámetro se puede ajustar a 2 out of 3 o 1 out of 3. El ajuste


controla la cantidad mínima de corrientes de fase que deben ser mayores que la
corriente de funcionamiento ajustada IP>> para el funcionamiento. Por lo general,
este parámetro se ajusta a 1 out of 3 y, por lo tanto, detecta todas las faltas. Si la
protección se utiliza principalmente para faltas multifásicas, debe elegirse 2 out of 3.

IP>>: Corriente mínima de funcionamiento en % de IBase.

StValMult: La corriente de funcionamiento se puede cambiar activando la entrada


binaria ENMULT al factor ajustado StValMult.

8.1.3.1 Red en malla sin línea paralela

Deben realizarse los siguientes cálculos para faltas trifásicas, monofásicas a tierra y
faltas bifásicas a tierra. Consulte la figura 152 para aplicar una falta en B y, a
continuación, calcule la corriente de falta existente IfB. El cálculo debe realizarse
utilizando los valores mínimos de impedancia de fuente para ZA y los valores

302
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

máximos de impedancia de fuente para ZB a fin de obtener la corriente máxima de falta


pasante de A a B.

I fB
A B
ZA ZL ZB
~ ~
IED

Falta

=IEC09000022=1=es=Origin
al.vsd
IEC09000022 V1 ES

Figura 152: Corriente de falta pasante de A a B: IfB

A continuación, debe aplicarse una falta en A y debe calcularse la corriente de falta


pasante lfA ; figura 153. A fin de obtener la corriente máxima de falta existente, deben
considerarse el valor mínimo para ZB y el valor máximo para ZA .

I fA
A B
ZA ZL ZB
~ ~
IED

Falta
99000475.vsd
IEC09000023 V1 ES

Figura 153: Corriente de falta pasante de B a A: IfA

El IED no debe dispararse para ninguna de las dos corrientes de faltas pasantes. Por lo
tanto, el ajuste de corriente teórico mínimo (Imin) es:

Imin ³ MAX(I fA, IfB )


EQUATION78 V1 ES (Ecuación 173)

Debe introducirse un margen de seguridad del 5% para la imprecisión estática de


protección máxima y un margen de seguridad del 5% para el sobrealcance transitorio
máximo posible. Se sugiere un 20% adicional debido a la imprecisión de los

303
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

transformadores de medida en condiciones transitorias y la imprecisión en los datos


del sistema.

La salida trifásica del ajuste primario mínimo (Is) para la protección de


sobreintensidad instantánea de fase es:

I s ³ 1.3 × I min
EQUATION79 V3 EN (Ecuación 174)

La función de protección solo puede utilizarse para la aplicación específica si este


valor de ajuste es igual o menor que la corriente de falta máxima que el IED debe
despejar, IF en la figura 154.

IF
A B
ZA ZL ZB
~ ~
IED

Falta
=IEC09000024=1=es=Origi
nal.vsd
IEC09000024 V1 ES

Figura 154: Corriente de falta: IF

Is
IP >>= × 100
IBase
EQUATION1147 V3 EN (Ecuación 175)

8.1.3.2 Red en malla con línea paralela

En el caso de líneas paralelas, debe tenerse en cuenta la influencia de la corriente


inducida desde la línea paralela hasta la línea protegida. En la figura 155 se indica un
ejemplo en el que las dos líneas están conectadas a las mismas barras. En este caso, la
influencia de la corriente de falta inducida desde la línea defectuosa (línea 1) a la línea
en perfectas condiciones (línea 2) se tiene en cuenta junto con las dos corrientes de
falta existentes IfA e IfB mencionadas anteriormente. La influencia máxima desde la
línea paralela para el IED de la figura 155 está en una falta en el punto C con el
interruptor abierto.

304
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

Debe aplicarse una falta en C y, a continuación, calcular la corriente máxima


observada desde el IED (IM ) de la línea en buenas condiciones (esto se aplica a las
faltas monofásicas a tierra y faltas bifásicas a tierra).

Línea 1
A C B
ZL1

ZA ZB
~ Falta M ~
ZL2

IM

IED Línea 2
=IEC09000025=1=es=Ori
ginal.vsd
IEC09000025 V1 ES

Figura 155: Dos líneas paralelas. Influencia de la línea paralela en la corriente de


falta pasante: IM

El ajuste de corriente teórico mínimo (Imin) para la función de protección de


sobreintensidad es:

Imin ³ MAX(I fA, IfB , IM )


EQUATION82 V1 ES (Ecuación 176)

Donde lfA e IfB ya se han descrito en el párrafo anterior. Considerando los márgenes
de seguridad mencionados anteriormente, el ajuste mínimo (Is) para la salida trifásica
de la protección de sobreintensidad instantánea de fase es:

Is ³1.3·Imin
EQUATION83 V2 EN (Ecuación 177)

La función de protección solo puede utilizarse para la aplicación específica si este


valor de ajuste es igual o menor que la corriente de falta de fase máxima que el IED
debe despejar.

El valor de ajuste del IED IP>> se expresa en un porcentaje del valor de la corriente
base primaria, IBase. El valor para IP>> se calcula con esta fórmula:

Is
IP >>= × 100
IBase
EQUATION1147 V3 EN (Ecuación 178)

305
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

8.2 Salida trifásica de la protección de sobreintensidad


de fase de cuatro etapas OC4PTOC

8.2.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Salida trifásica de la protección de OC4PTOC 51/67
3I>
sobreintensidad de fase de cuatro
etapas 4
alt
4
TOC-REVA V1 ES

8.2.2 Aplicación
La salida trifásica de la protección de sobreintensidad de fase de cuatro etapas
OC4PTOC se utiliza en varias aplicaciones del sistema de potencia. Algunas
aplicaciones son:

• Protección de cortocircuito de líneas en sistemas de distribución y


subtransmisión. Por lo general, estas líneas presentan una estructura radial.
• Protección de respaldo de cortocircuito de líneas de transmisión.
• Protección de respaldo de cortocircuito de transformadores de potencia.
• Protección de cortocircuito de diferentes tipos de equipos conectados al sistema
de potencia, como por ejemplo baterías de condensadores shunt, reactores shunt,
motores y otros.
• Protección de respaldo de cortocircuito de generadores de potencia.

Si las entradas TT no están disponibles o conectadas, el parámetro de


ajuste DirModex (x = etapa 1, 2, 3 o 4) debe dejarse en el valor
predeterminado Non-directional.

En muchas aplicaciones, se necesitan varias etapas con distintos niveles de activación


de corriente y retardos. OC4PTOC puede tener hasta cuatro etapas individuales
ajustables diferentes. La flexibilidad de cada etapa de OC4PTOC es enorme. Existen
las siguientes opciones:

Función Non-directional / Directional: En la mayoría de las aplicaciones, se utiliza la


funcionalidad no direccional. Esto suele suceder cuando no se puede suministrar
corriente de falta desde el objeto protegido. Para lograr tanto selectividad como un
despeje rápido de las faltas, se puede requerir la función direccional.

Elección de las características de retardo de tiempo: Existen varios tipos de


características de retardo de tiempo, como retardo definido y distintos tipos de retardo

306
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

de tiempo inverso. Por lo general, la selectividad entre diferentes protecciones de


sobreintensidad se logra mediante la coordinación entre los retardos de tiempo de
funcionamiento de las diferentes protecciones. Para lograr una coordinación óptima
entre todas las protecciones de sobreintensidad, deben tener la misma característica de
retardo de tiempo. Por lo tanto, se encuentra disponible una amplia gama de
características de tiempo inverso estándar: IEC y ANSI. También se puede diseñar la
característica de tiempo inverso según las necesidades.

Por lo general, se requiere que la protección de sobreintensidad de fase se reponga tan


rápido como sea posible cuando el nivel de corriente sea más bajo que el nivel de
funcionamiento. En algunos casos, se requiere algún tipo de reposición con retardo de
tiempo. Por lo tanto, se pueden utilizar diferentes tipos de características de
reposición.

Para algunas aplicaciones de protección, puede existir la necesidad de cambiar el nivel


de activación de la corriente durante algún tiempo. Un caso típico es cuando la
protección mide la corriente de un motor grande. En la secuencia de arranque de un
motor, la corriente de arranque puede ser considerablemente más grande que la
corriente nominal del motor. Por lo tanto, existe la posibilidad de proporcionar el
ajuste de un factor de multiplicación al nivel de activación de la corriente. Este factor
de multiplicación se activa desde una señal de entrada binaria de la función.

Los transformadores de potencia pueden tener una corriente elevada de


magnetización cuando están siendo energizados. Este fenómeno se debe a la
saturación del núcleo magnético del transformador durante partes del periodo. Existe
el riesgo de que la corriente de magnetización alcance niveles superiores a la corriente
de activación de la protección de sobreintensidad de fase. La corriente de
magnetización tiene un gran contenido de segundo armónico. Este se puede utilizar
para evitar un funcionamiento no deseado de la protección. Por lo tanto, OC4PTOC
tiene la posibilidad de restricción por segundo armónico si el nivel de esta corriente
armónica alcanza un valor superior a un porcentaje ajustado de la corriente
fundamental.

La protección de sobreintensidad de fase se suele utilizar para cortocircuitos de dos y


tres fases. En algunos casos, no se desea detectar faltas monofásicas a tierra mediante
la protección de sobreintensidad de fase. Este tipo de faltas se detecta y se elimina tras
el funcionamiento de la protección de falta a tierra. Por lo tanto, se puede elegir
cuántas fases, como mínimo, deben tener corriente por encima del nivel de activación
para permitir el funcionamiento. Si se ajusta a 1 of 3, basta con tener corriente alta solo
en una fase. Si se ajusta a 2 of 3 o 3 of 3, las faltas monofásicas a tierra no se detectan.

8.2.3 Directrices de ajuste

Cuando la característica de sobreintensidad de tiempo inverso está


seleccionada, el tiempo de funcionamiento de la etapa será la suma del
retardo de tiempo inverso y el retardo de tiempo definido ajustado. Por
lo tanto, si solo se requiere el retardo de tiempo inverso, es importante
ajustar a cero el retardo de tiempo definido para esa etapa.

307
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

Los parámetros de la salida trifásica de la protección de sobreintensidad instantánea


de fase de cuatro etapas OC4PTOC se ajustan a través de la HMI local o del PCM600.

Se pueden realizar los siguientes ajustes para la función OC4PTOC

GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la


función para definir (IBase), (UBase) y (SBase).

MeasType: selección de las señales de filtro discreto de Fourier (DFT) o de filtro RMS
verdadero (RMS). RMS se utiliza cuando deben tenerse en cuenta los contenidos
armónicos, por ejemplo, en aplicaciones con condensadores shunt.

Operation: la protección se puede ajustar a Off o On

AngleRCA: ángulo característico de protección, expresado en grados. Si el ángulo de


la corriente del bucle de falta tiene el ángulo RCA, la dirección de la falta es hacia
delante.

AngleROA: valor de ángulo, expresado en grados, que define el sector del ángulo de
la función direccional; consulte la figura 156.

IminOpPhSel: corriente mínima para la selección de fase ajustada en % de IBase. Este


ajuste debe ser inferior al ajuste de la etapa más baja. El valor predeterminado es el 7%.

StartPhSel: número de fases con corriente alta necesarias para el funcionamiento. Las
posibilidades de ajuste son: Not used, 1 out of 3, 2 out of 3 y 3 out of 3. El valor
predeterminado es 1 out of 3.

2ndHarmStab: nivel de funcionamiento de la restricción de corriente del segundo


armónico, ajustado en % de la corriente fundamental. El rango de ajuste es 5 - 100%
en pasos del 1%. El valor predeterminado es el 20%.

308
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

Uref

2
4

Idir

IEC09000636_1_vsd
IEC09000636 V1 EN

Figura 156: Característica de función direccional

1. RCA = ángulo característico del relé


2. ROA = ángulo de funcionamiento del relé
3. Reverse
4. Forward

8.2.3.1 Ajustes para cada etapa

x significa la etapa 1, 2, 3 y 4.

DirModex: El modo direccional de la etapa x. Los ajustes posibles son Off/Non-


directional/Forward/Reverse.

Characteristx: Selección de la característica de tiempo para la etapa x. Se encuentran


disponibles el retardo de tiempo definido y diferentes tipos de características de
tiempo inverso, según la tabla 26.

309
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

Tabla 26: Características de tiempo inverso


Nombre de la curva
ANSI Extremadamente inversa
ANSI Muy inversa
ANSI Inversa normal
ANSI Moderadamente inversa
ANSI/IEEE Tiempo definido
ANSI Extremadamente inversa de tiempo largo
ANSI Muy inversa de tiempo largo
ANSI Inversa de tiempo largo
IEC Inversa normal
IEC Muy inversa
IEC Inversa
IEC Extremadamente inversa
IEC Inversa de tiempo corto
IEC Inversa de tiempo largo
IEC Tiempo definido
Programable por el usuario
ASEA RI
RXIDG (logarítmica)

Las diferentes características se describen en el Manual de referencias técnicas.

Ix>: nivel de corriente de fase de funcionamiento para la etapa x expresado en un % de


IBase.

tx: retardo de tiempo definido para la etapa x. Se utiliza si se elige la característica de


tiempo definido.

kx: multiplicador de tiempo para el retardo de tiempo inverso para la etapa x.

IMinx: nivel de corriente de fase de funcionamiento para la etapa x en % de IBase.


Ajuste IMinx por debajo de Ix> para cada etapa con el fin de obtener la característica
de reposición ANSI de acuerdo con la norma. Si IMinx se establece por encima de
Pickupx para cualquier etapa, la reposición ANSI funciona como si la corriente fuera
cero cuando la corriente cae por debajo de IMinx.

IxMult: multiplicador para escalar el valor de ajuste de la corriente. Si se activa una


señal de entrada binaria (active el multiplicador), el nivel de funcionamiento de la
corriente aumenta mediante esta constante de ajuste. Rango de ajuste: 1,0-10,0

txMin: tiempo mínimo de funcionamiento para todas las características de tiempo


inverso. En corrientes altas, la característica de tiempo inverso puede ofrecer un
tiempo de funcionamiento muy corto. Mediante el ajuste de este parámetro, el tiempo

310
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

de funcionamiento de la etapa nunca puede ser más corto que el ajuste. Rango de
ajuste: 0,000 - 60,000 s en pasos de 0,001 s.

Tiempo de
funcionamiento

IMinx

txMin

Corriente
Minimumoperatecurrenta
ndoperationtimeforinvers
etime=IEC10000058=1=
es=Original.vsd
IEC10000058 V1 ES

Figura 157: Corriente mínima de funcionamiento y tiempo de funcionamiento


para las características de tiempo inverso

Para ajustarse por completo a la definición de las curvas, el parámetro de ajuste txMin
debe ajustarse al valor equivalente al tiempo de funcionamiento de la curva inversa
seleccionada para la corriente medida de veinte veces superior al valor de activación
de corriente ajustado. Debe considerarse que el valor del tiempo de funcionamiento
depende del valor de ajuste seleccionado para el multiplicador de tiempo kx.

ResetTypeCrvx: la reposición del temporizador de retardo puede realizarse de


diferentes maneras. La elección del ajuste ofrece las posibilidades que aparecen en la
tabla 27.
Tabla 27: Posibilidades de reposición
Nombre de la curva Nº índice de la curva
Instantáneo 1
Reposición de IEC (tiempo 2
constante)
Reposición de ANSI (tiempo 3
inverso)

311
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

Las características de retardo se describen en el manual de referencias técnicas.


Existen algunas restricciones con respecto a la elección del retardo de reposición.

Para las características de retardo de tiempo definido, los posibles ajustes de retardo
son instantáneo (1) e IEC (2 = reposición de tiempo constante).

Para las características de tiempo inverso ANSI, están disponibles los tres tipos de
características de tiempo de reposición: instantáneo (1), IEC (2 = reposición de tiempo
constante) y ANSI (3 = tiempo de reposición dependiente de la corriente).

Para las características de tiempo inverso IEC, los posibles ajustes de retardo son
instantáneo (1) e IEC (2 = reposición de tiempo constante).

Para las características de retardo de tiempo inverso diseñado según las necesidades
(tipo 17), están disponibles los tres tipos de características de tiempo de reposición:
instantáneo (1), IEC (2 = reposición de tiempo constante ajustado) y ANSI (3 = tiempo
de reposición dependiente de la corriente). Si se utiliza el tipo de característica
dependiente de la corriente, deben asignarse los ajustes pr, tr y cr.

HarmRestrainx: Habilita el bloqueo de la etapa x desde la función de restricción por


armónico (2º armónico). Esta función debe utilizarse cuando existe el riesgo de que las
corrientes de magnetización del transformador de potencia provoquen un disparo no
deseado. Se puede ajustar a Off/On.

tPCrvx, tACrvx, tBCrvx, tCCrvx: parámetros para la curva característica de tiempo


inverso creada por el usuario (tipo de curva = 17). Consulte la ecuación 179 para
obtener información de la ecuación de la característica de tiempo.

æ ö
ç A ÷
t [s] = ç + B ÷ × IxMult
çæ i ö ÷
p

çç ÷ -C ÷
è è in > ø ø
EQUATION1261 V2 EN (Ecuación 179)

Para obtener más información, consulte el Manual de referencias técnicas.

tPRCrvx, tTRCrvx, tCRCrvx: parámetros para la curva característica de tiempo de


reposición inverso creada por el usuario (tipo de curva de reposición = 3). Puede
obtenerse una descripción más detallada en el Manual de referencias técnicas.

8.2.3.2 Restricción por el segundo armónico

Si se energiza un transformador de potencia, existe el riesgo de que el núcleo del


transformador se sature durante parte del periodo y provoque una corriente de
magnetización del transformador. Esto genera una corriente residual decreciente en la
red, ya que la corriente de magnetización se desvía entre las fases. Existe el riesgo de
que la función de sobreintensidad de fase proporcione un disparo no deseado. La
corriente de magnetización tiene un índice relativamente alto de componente del 2º

312
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

armónico. Este componente puede utilizarse para crear una señal de restricción a fin
de evitar esta función no deseada.

A continuación se describen los ajustes para la restricción del segundo armónico.

2ndHarmStab: la tasa de contenido de corriente del 2º armónico para la activación de


la señal de restricción por 2º armónico, a fin de bloquear las etapas elegidas. El ajuste
se expresa en % de la corriente residual de frecuencia fundamental. El rango de ajuste
es 5 - 100% en pasos del 1%. El ajuste predeterminado es el 20% y puede utilizarse si
una investigación más profunda muestra que no se requiere ningún otro valor.

HarmRestrainx: Este parámetro se puede ajustar a Off/On, para desactivar o activar la


restricción por segundo armónico.

La salida trifásica de la protección de sobreintensidad de fase de cuatro etapas se


puede utilizar de varias maneras, según la aplicación en la que se utilice. A
continuación, se ofrece una descripción general.

Debe definirse la corriente de funcionamiento de la protección de tiempo inverso, o la


etapa con el ajuste de corriente más baja de la protección de tiempo inverso definido,
para que la corriente de carga máxima posible no provoque el funcionamiento de la
protección. Aquí también debe tenerse en cuenta la corriente de reposición de la
protección, para que un pico corto de sobreintensidad no provoque el funcionamiento
de la protección incluso cuando haya finalizado la sobreintensidad. Este fenómeno se
describe en la figura 158.

Corriente I

Corriente de fase de línea

Corriente de operación

Corriente de reposición

El IED no se repone

Tiempo t

IEC05000203-en-2.vsd
IEC05000203 V3 ES

Figura 158: Corriente de funcionamiento y reposición para una protección de


sobreintensidad

313
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

El valor mínimo de ajuste puede escribirse según la ecuación 180.

Im ax
Ipu ³ 1.2 ×
k
EQUATION1262 V2 EN (Ecuación 180)

donde:
1,2 es un factor de seguridad
k es la relación de reposición de la protección
Imax es la corriente de carga máxima

En estadísticas de funcionamiento, se puede encontrar la corriente de carga hasta la


situación actual. El ajuste de la corriente también debe ser válido para dentro de
algunos años. En la mayoría de los casos, no resulta necesario actualizar los valores de
ajuste más de una vez cada cinco años. En muchos casos, este intervalo de tiempo es
aun más prolongado. Investigue la corriente de carga máxima que pueden resistir
diferentes equipos en la línea. Analice componentes como conductores,
transformadores de corriente, interruptores y seccionadores. Por lo general, el
fabricante del equipo proporciona la corriente térmica de carga máxima del equipo.

Debe calcularse la corriente de carga máxima en la línea. También existe el requisito


de que la protección de sobreintensidad de fase debe detectar todas las faltas dentro de
la zona que cubre la protección. Debe calcularse la corriente de falta mínima Iscmin
que va a detectar la protección. Con este valor como base, se puede formular el ajuste
de la corriente máxima de activación según la ecuación 181.

Ipu £ 0.7 × Isc min


EQUATION1263 V2 EN (Ecuación 181)

donde:
0,7 es un factor de seguridad
Iscmin es la menor corriente de falta que debe detectar la protección de sobreintensidad.

A modo de resumen, la corriente de funcionamiento debe elegirse dentro del intervalo


expresado en la ecuación 182.

Im ax
1.2 × £ Ipu £ 0.7 × Isc min
k
EQUATION1264 V2 EN (Ecuación 182)

A la función de corriente alta de la protección de sobreintensidad, que solo tiene un


breve retardo de funcionamiento, debe asignarse un ajuste de corriente para que la
protección sea selectiva de otra protección en el sistema de potencia. Es preferible
generar un disparo rápido de faltas dentro de una porción lo más grande posible de la

314
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

parte del sistema de potencia que se va a proteger (zona de protección primaria). Un


cálculo de corriente de falta proporciona la corriente más elevada de faltas, Iscmax, en
la parte más lejana de la zona de protección primaria. Debe tenerse en cuenta el riesgo
de sobrealcance transitorio debido a un posible componente de CC de la corriente de
cortocircuito. El ajuste de corriente mínima de la etapa más rápida de la protección de
sobreintensidad de fase se puede formular según

I high ³ 1.2 × kt × I sc max


EQUATION1265 V1 ES (Ecuación 183)

donde:
1,2 es un factor de seguridad
kt es un factor que tiene en cuenta el sobrealcance transitorio debido al componente de CC de la
corriente de falta y se puede considerar inferior a 1,05
Iscmax es la corriente máxima de falta en una falta en el punto más lejano de la zona de protección
primaria.

Los tiempos de funcionamiento de la protección de sobreintensidad de fase deben


elegirse de modo tal que el tiempo de la falta sea tan breve que evite la destrucción del
equipo protegido por la sobrecarga térmica y, al mismo tiempo, garantice selectividad.
Para la protección de sobreintensidad en una red de alimentación radial, el ajuste de
tiempo se puede elegir de forma gráfica. Esto se utiliza principalmente en la
protección de sobreintensidad de tiempo inverso. La figura 159 muestra cómo se
trazan las curvas tiempo-corriente en un diagrama. Se elige el ajuste de tiempo para
obtener el tiempo de falta más corto con selectividad mantenida. La selectividad se
garantiza si la diferencia de tiempo entre las curvas es mayor que una diferencia de
tiempo crítica.

315
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

Corriente de falta en05000204.wmf


IEC05000204 V1 ES

Figura 159: Tiempo de falta con selectividad mantenida

El tiempo de funcionamiento se puede ajustar de forma individual para cada


protección de sobreintensidad.

Para garantizar la selectividad entre diferentes protecciones, en la red radial, tiene que
existir una diferencia mínima de tiempo Dt entre los retardos de dos protecciones. La
diferencia mínima de tiempo puede determinarse para diferentes casos. Para
determinar la diferencia de tiempo más corta, deben conocerse el tiempo de
funcionamiento de las protecciones, el tiempo de apertura del interruptor y el tiempo
de reposición de la protección. Estos retardos de tiempo pueden variar de manera
significativa entre diferentes equipos de protección. Pueden calcularse los siguientes
retardos de tiempo

Tiempo de 15-60 ms
funcionamiento de la
protección:
Tiempo de reposición de 15-60 ms
la protección:
Tiempo de apertura del 20-120 ms
interruptor:

316
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

Ejemplo de la coordinación de tiempo


Imaginemos dos subestaciones, A y B, directamente conectadas entre sí a través de
una misma línea, tal y como se observa en la figura 160. Observe la falta localizada en
otra línea de la estación B. La corriente de falta a la protección de sobreintensidad del
IED B1 tiene una magnitud tal que la protección tendrá una función instantánea. La
protección de sobreintensidad del IED A1 debe tener una función con retardo. La
secuencia de eventos durante la falta se puede describir mediante un eje de tiempos;
consulte la figura 160.

A1 B1
Línea

I> I>

Eje de tiempos

t=0 t=t1 t=t2 t=t3


Se produce La protección El interruptor La protección
la falta B1 se dispara en B1 se abre A1 se repone
=IEC05000205=1=es=Original.vsd

IEC05000205 V1 ES

Figura 160: Secuencia de eventos durante la falta

donde:
t=0 es cuando se produce la falta
t=t1 es cuando se envía la señal de disparo de la protección de sobreintensidad en el IED B1 al
interruptor. El tiempo de funcionamiento de esta protección es t1

t=t2 es cuando se abre el interruptor del IED B1. El tiempo de apertura del interruptor es t2 - t1

t=t3 es cuando se repone la protección de sobreintensidad del IED A1. El tiempo de reposición de
la protección es t3 - t2.

Para garantizar que la protección de sobreintensidad del IED A1 sea selectiva de la


protección de sobreintensidad del IED B1, la diferencia de tiempo mínima debe ser
mayor que el tiempo t3. Existen incertidumbres en los valores del tiempo de
funcionamiento de la protección, el tiempo de apertura del interruptor y el tiempo de
reposición de la protección. Por lo tanto, debe incluirse un margen de seguridad. Con
valores normales, la diferencia de tiempo necesaria puede calcularse según la
ecuación 184.

317
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

Dt ³ 40 ms + 100 ms + 40 ms + 40 ms = 220 ms
EQUATION1266 V1 ES (Ecuación 184)

donde se considera que:


el tiempo de funcionamiento de la protección de sobreintensidad B1 es 40 ms
el tiempo de apertura del interruptor es 100 ms
el tiempo de reposición de la protección A1 es 40 ms y
el margen adicional es 40 ms

8.3 Protección de sobreintensidad residual instantánea


EFPIOC

8.3.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobreintensidad residual EFPIOC 50N
instantánea
IN>>

IEF V1 ES

8.3.2 Aplicación
En muchas aplicaciones, cuando la corriente de falta está limitada a un valor definido
por la impedancia del objeto, una protección de falta a tierra instantánea puede
proporcionar un disparo rápido y selectivo.

La protección de sobreintensidad residual instantánea EFPIOC, que puede funcionar


en 15 ms (frecuencia nominal de sistema de 50 Hz) para faltas caracterizadas por
corrientes muy altas, está incluida en el IED.

8.3.3 Directrices de ajuste


Los parámetros para la protección de sobreintensidad residual instantánea EFPIOC se
ajustan a través de la HMI local o del PCM600.

Se brindan algunas directrices para la elección de parámetros de ajuste para EFPIOC .

GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la


función para definir (IBase), (UBase) y (SBase).

318
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

El ajuste de la función se limita a la corriente residual de funcionamiento a la


protección (IN>>).

El requisito básico consiste en garantizar la selectividad, por lo que no se permite el


funcionamiento de EFPIOC para faltas en otros objetos que no sean el objeto
protegido (línea).

Para una línea normal en un sistema en malla, las faltas monofásicas a tierra y las faltas
de fase a fase a tierra deben calcularse tal y como se observa en la figura 161 y
figura 162. Se calculan las corrientes residuales (3I0) para la protección. Para una falta
en el extremo de la línea remota, esta corriente de falta es IfB. En este cálculo, debe
utilizarse el estado de funcionamiento con impedancia de fuente alta ZA e impedancia
de fuente baja ZB . Para la falta en la barra más cercana, esta corriente de falta es IfA.
En este cálculo, debe utilizarse el estado de funcionamiento con impedancia de fuente
baja ZA e impedancia de fuente alta ZB .

I fB
A B
ZA ZL ZB
~ ~
IED

Falta

=IEC09000022=1=es=Origin
al.vsd
IEC09000022 V1 ES

Figura 161: Corriente de falta pasante de A a B: IfB

I fA
A B
ZA ZL ZB
~ ~
IED

Falta
99000475.vsd
IEC09000023 V1 ES

Figura 162: Corriente de falta pasante de B a A: IfA

319
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

La función no debe funcionar para ninguna de las corrientes calculadas a la


protección. El ajuste de corriente teórico mínimo (Imin) es:

Imin ³ MAX(I fA, IfA )


EQUATION284 V1 ES (Ecuación 185)

Debe introducirse un margen de seguridad del 5% para la imprecisión máxima estática


y un margen de seguridad del 5% para el sobrealcance transitorio máximo posible. Se
sugiere un 20% adicional debido a la imprecisión de los transformadores de medida en
condiciones transitorias y la imprecisión en los datos del sistema.

El ajuste mínimo de corriente primaria (Is) es:

Is = 1.3 × Imin
EQUATION285 V3 EN (Ecuación 186)

En el caso de líneas paralelas con acoplamiento mutuo de secuencia cero en la línea


paralela, debe calcularse una falta tal y como se observa en la figura 163.

Línea 1
A C B
ZL1

ZA ZB
~ Falta M ~
ZL2

IM

IED Línea 2
=IEC09000025=1=es=Ori
ginal.vsd
IEC09000025 V1 ES

Figura 163: Dos líneas paralelas. Influencia de la línea paralela en la corriente de


falta pasante: IM

El ajuste mínimo de corriente teórica (Imin) en este caso es:

I m in ³ M A X ( IfA, I fB, I M )
EQUATION287 V1 ES (Ecuación 187)

Donde:
IfA e IfB se han descrito para el caso de una sola línea.

320
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

Considerando los márgenes de seguridad mencionados anteriormente, el ajuste


mínimo (Is) es:

Is = 1.3 × Imin
EQUATION288 V3 EN (Ecuación 188)

Debe tenerse en cuenta la corriente de magnetización del transformador.

El ajuste de la protección se ajusta como un porcentaje de la corriente base (IBase).

Operation: ajusta la protección a On o Off.

IN>>: Corriente mínima de funcionamiento en % de IBase.

StValMult: La corriente de funcionamiento se puede cambiar activando la entrada


binaria ENMULT al factor ajustado StValMult.

8.4 Protección de sobreintensidad residual de cuatro


etapas (direccionalidad de secuencia cero o
negativa) EF4PTOC

8.4.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobreintensidad residual EF4PTOC 51N/67N
IN
de cuatro etapas
4
alt
4
TEF-REVA V1 ES

8.4.2 Aplicación
La protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas EF4PTOC, se utiliza en
varias aplicaciones del sistema de potencia. Algunas aplicaciones son:

321
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

• Protección de falta a tierra de líneas en sistemas de distribución y subtransmisión


conectados a tierra de manera eficaz. Por lo general, estas líneas presentan una
estructura radial.
• Protección de falta a tierra de respaldo de líneas de transmisión.
• Protección sensible de falta a tierra de líneas de transmisión. EF4PTOC puede
ofrecer mejor sensibilidad para detectar faltas de fase a tierra resistivas en
comparación con la protección de distancia.
• Protección de falta a tierra de respaldo de transformadores de potencia.
• Protección de falta a tierra de distintos tipos de equipos conectados al sistema de
potencia, como bancos de condensadores shunt y reactores shunt, entre otros.

En muchas aplicaciones, se necesitan varias etapas con distintos niveles de


funcionamiento de corriente y retardos. EF4PTOC puede tener hasta cuatro etapas
individuales ajustables. La flexibilidad de cada etapa de EF4PTOC es enorme.
Existen las siguientes opciones:

Función no direccional/direccional: En algunas aplicaciones, se utiliza la


funcionalidad no direccional. Esto suele suceder cuando no se puede suministrar
corriente de falta desde el objeto protegido. Para lograr tanto selectividad como un
despeje rápido de las faltas, se puede requerir la función direccional. Este puede ser el
caso para protección de falta a tierra en sistemas de transmisión en malla y conectados
a tierra de manera eficaz. La protección de sobreintensidad residual direccional
también es adecuada para funcionar en esquemas de comunicación de teleprotección,
lo que permite el despeje rápido de las faltas a tierra en líneas de transmisión. La
función direccional utiliza la cantidad de polarización determinada según el ajuste. La
tensión de polarización es la más utilizada, aunque también se utiliza la polarización
de corriente, donde las corrientes de los neutros del transformador proporcionan la
fuente (ZN) del neutro para polarizar (IN · ZN) la función. También puede
seleccionarse la polarización doble cuando se permite la polarización de la suma de los
componentes de tensión y corriente.

Elección de las características de tiempo: Se encuentran disponibles varios tipos de


características de tiempo, como por ejemplo retardo definido y distintos tipos de
tiempo inverso. Por lo general, la selectividad entre diferentes protecciones de
sobreintensidad se logra mediante la coordinación entre los tiempos de
funcionamiento de las diferentes protecciones. Para lograr una coordinación óptima,
todas las protecciones de sobreintensidad deben tener la misma característica de
tiempo para estar coordinadas entre sí. Por lo tanto, se encuentra disponible una
amplia gama de características de tiempo inverso estándar: IEC y ANSI.
Tabla 28: Características de tiempo
Nombre de la curva
ANSI Extremadamente inversa
ANSI Muy inversa
ANSI Inversa normal
ANSI Moderadamente inversa
ANSI/IEEE Tiempo definido
La tabla continúa en la página siguiente

322
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

Nombre de la curva
ANSI Extremadamente inversa de tiempo largo
ANSI Muy inversa de tiempo largo
ANSI Inversa de tiempo largo
IEC Inversa normal
IEC Muy inversa
IEC Inversa
IEC Extremadamente inversa
IEC Inversa de tiempo corto
IEC Inversa de tiempo largo
IEC Tiempo definido
Programable por el usuario
ASEA RI
RXIDG (logarítmica)

También se puede diseñar la característica de tiempo inverso según las necesidades.

Por lo general, se requiere que EF4PTOC se reponga tan rápido como sea posible
cuando el nivel de corriente sea más bajo que el nivel de funcionamiento. En algunos
casos, se requiere algún tipo de reposición con retardo de tiempo. Por lo tanto, se
pueden utilizar diferentes tipos de características de reposición.

Para algunas aplicaciones de protección, puede resultar necesario cambiar el nivel de


funcionamiento de la corriente durante un tiempo. Por lo tanto, existe la posibilidad de
proporcionar un ajuste de un factor de multiplicación INxMult al nivel de activación
de la corriente residual. Este factor de multiplicación se activa desde una señal de
entrada binaria ENMULTx de la función.

Los transformadores de potencia pueden tener una corriente elevada de


magnetización cuando están siendo energizados. La corriente de magnetización
puede tener componentes de corriente residual. El fenómeno se debe a la saturación
del núcleo magnético del transformador durante partes del ciclo. Existe el riesgo de
que la corriente de magnetización proporcione una corriente residual que alcance
niveles superiores a la corriente de funcionamiento de la protección de
sobreintensidad residual. La corriente de magnetización tiene un gran contenido de
segundo armónico. Este se puede utilizar para evitar un funcionamiento no deseado de
la protección. Por lo tanto, EF4PTOC ofrece la posibilidad de restricción por segundo
armónico 2ndHarmStab si el nivel de esta corriente armónica alcanza un valor
superior a un porcentaje ajustado de la corriente fundamental.

8.4.3 Directrices de ajuste

Cuando la característica de sobreintensidad de tiempo inverso está


seleccionada, el tiempo de funcionamiento de la etapa será la suma del
retardo de tiempo inverso y el retardo de tiempo definido ajustado. Por
lo tanto, si solo se requiere el retardo de tiempo inverso, resulta de
323
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

suma importancia ajustar a cero el retardo de tiempo definido para esa


etapa.

Los parámetros para la protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas,


dirección de secuencia cero o secuencia negativa EF4PTOC, se ajustan a través de la
HMI local o del PCM600.

Pueden realizarse los siguientes ajustes para la protección de sobreintensidad residual


de cuatro etapas.

GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la


función para definir (IBase), (UBase) y (SBase).

Operation: Ajusta la protección a On o Off.

8.4.3.1 Ajustes para cada etapa (x = 1, 2, 3 y 4)

DirModex: El modo direccional de la etapa x. Los ajustes posibles son Off/Non-


directional/Forward/Reverse.

Characteristx: Selección de la característica de tiempo para la etapa x. Se encuentran


disponibles el retardo de tiempo definido y diferentes tipos de características de
tiempo inverso.

La característica de tiempo inverso permite el despeje rápido de las faltas de corrientes


altas y, al mismo tiempo, se puede garantizar la selectividad a otras protecciones de
sobreintensidad de fase de tiempo inverso. Esto se utiliza principalmente en redes de
líneas radiales, aunque también puede utilizarse en redes en malla. En las redes en
malla, los ajustes deben basarse en los cálculos de las faltas de la red.

Para garantizar la selectividad entre diferentes protecciones, en la red radial, tiene que
existir una diferencia mínima de tiempo Dt entre los retardos de dos protecciones. La
diferencia mínima de tiempo puede determinarse para diferentes casos. Para
determinar la diferencia de tiempo más corta, deben conocerse el tiempo de
funcionamiento de las protecciones, el tiempo de apertura del interruptor y el tiempo
de reposición de la protección. Estos retardos de tiempo pueden variar de manera
significativa entre diferentes equipos de protección. Pueden calcularse los siguientes
retardos de tiempo

Tiempo de funcionamiento de la 15-60 ms


protección:
Tiempo de reposición de la protección: 15-60 ms
Tiempo de apertura del interruptor: 20-120 ms

Las diferentes características se describen en el manual de referencias técnicas.

INx>: Nivel de corriente residual de funcionamiento para la etapa x expresado en un


% de IBase.

324
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

kx: Multiplicador de tiempo para la característica dependiente (inversa) para la etapa


x.

IMinx: nivel de corriente de fase de funcionamiento para la etapa x en % de IBase.


Ajuste IMinx por debajo de Ix> para cada etapa con el fin de obtener la característica
de reposición ANSI de acuerdo con la norma. Si IMinx se establece por encima de Ix>
para cualquier etapa, la señal se reposicionará a corriente igual a cero.

INxMult: multiplicador para escalar el valor de ajuste de la corriente. Si se activa una


señal de entrada binaria (ENMULTx), el nivel de funcionamiento de la corriente
aumenta mediante esta constante de ajuste.

txMin: Tiempo mínimo de funcionamiento para las características de tiempo inverso.


En corrientes altas, la característica de tiempo inverso puede ofrecer un tiempo de
funcionamiento muy corto. Mediante el ajuste de este parámetro, el tiempo de
funcionamiento de la etapa nunca puede ser más corto que el ajuste.

Tiempo de
funcionamiento

IMinx

txMin

Corriente
Minimumoperatecurrenta
ndoperationtimeforinvers
etime=IEC10000058=1=
es=Original.vsd
IEC10000058 V1 ES

Figura 164: Corriente mínima de funcionamiento y tiempo de funcionamiento


para las características de tiempo inverso

Para ajustarse por completo a la definición de las curvas, el parámetro de ajuste txMin
debe ajustarse al valor equivalente al tiempo de funcionamiento de la curva de tiempo
inverso IEC seleccionada para la corriente medida de veinte veces superior al valor de
activación de corriente ajustado. Debe considerarse que el valor del tiempo de

325
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

funcionamiento depende del valor de ajuste seleccionado para el multiplicador de


tiempo kx.

ResetTypeCrvx: la reposición del temporizador de retardo puede realizarse de


diferentes maneras. Las posibilidades se describen en el manual de referencias
técnicas.

tPCrvx, tACrvx, tBCrvx, tCCrvx: Parámetros para la curva característica de tiempo


inverso programable por el usuario. La ecuación de la característica de tiempo se
formula según la ecuación 189:

æ ö
ç A
÷
t[ s ] = ç + B÷×k
ç æ i öp ÷
çç ÷ -C ÷
è è in > ø ø
EQUATION1189 V1 ES (Ecuación 189)

Puede obtenerse una descripción más detallada en el manual de referencias técnicas.

tPRCrvx, tTRCrvx, tCRCrvx: Parámetros para la curva característica de tiempo de


reposición inverso programable por el usuario. Se puede obtener una descripción más
detallada en el manual de referencias técnicas.

8.4.3.2 Ajustes comunes para todas las etapas

tx: retardo de tiempo definido para la etapa x. Se utiliza si se elige la característica de


tiempo definido.

AngleRCA: ángulo característico del relé expresado en grados. Este ángulo se define
tal y como se observa en la figura 165. El ángulo se define como positivo cuando la
corriente residual retrasa la tensión de referencia (Upol = 3U0 o U2)

326
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

RCA Upol = 3U0 o U2

Funcionamiento
I>Dir

en 05000135-4-nsi. vsd

IEC05000135 V4 ES

Figura 165: Ángulo característico del relé expresado en grados

En una red de transmisión normal, el valor normal del RCA es aproximadamente 65°.
El rango de ajuste es de -180° a +180°.

polMethod: Define si la polarización direccional es:


• Voltage (3U0 o U2)
• Current (3I0 · ZNpol o 3I2 ·ZNpol, donde ZNpol es RNpol + jXNpol), o
• de corrientes y tensión, Dual (polarización doble, (3U0 + 3I0 · ZNpol) o (U2 + I2
· ZNpol)).

Por lo general, se utiliza la polarización de tensión de la suma residual calculada


internamente o un triángulo abierto externo.

La polarización de corriente resulta útil cuando la fuente local es fuerte y se necesita


alta sensibilidad. En esos casos, la tensión de polarización (3U0) puede ser inferior al
1% y es necesario utilizar la polarización de corriente o la polarización doble.
Multiplique la corriente necesaria ajustada (primaria) con la mínima impedancia
(ZNpol) y compruebe que el porcentaje de la tensión de fase a tierra sea
definitivamente superior al 1% (ajuste mínimo 3U0>UPolMin) como verificación.

RNPol, XNPol: La fuente de secuencia cero se ajusta en ohmios primarios como base
para la polarización de corriente. Por lo tanto, la tensión de polarización se obtiene
como 3I0 × ZNpol. La ZNpol se puede definir como (ZS1-ZS0)/3, que es la impedancia
de retorno a tierra de la fuente detrás de la protección. La máxima corriente de falta a
tierra en la fuente local se puede utilizar para calcular el valor de la ZN como U/(√3

327
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

× 3I0). Por lo general, se configura la ZNPol mínima (3 × fuente de secuencia cero).


El ajuste se encuentra en ohmios primarios.

Cuando se utiliza el método de la polarización doble, es importante que el


ajusteINx>o el producto 3I0 × ZNpol no sea superior a 3U0. Si fuera así, existe el
riesgo de un funcionamiento incorrecto para faltas en la dirección hacia atrás.

IPolMin: es la corriente mínima de falta a tierra aceptable para la evaluación


direccional. Para corrientes inferiores a este valor, se bloquea el funcionamiento. El
ajuste típico es 5-10% de IBase.

UPolMin: La tensión mínima de polarización (referencia) para la función direccional,


expresada en % de UBase/√3.

I>Dir: Nivel de desbloqueo de la corriente residual de funcionamiento en % de IBase


para el esquema de comparación direccional. El ajuste se expresa en % de IBase y debe
ajustarse por debajo del ajuste INx> más bajo ajustado para la medición direccional.
Las señales de salida, STFW y STRV pueden utilizarse en un esquema de
teleprotección. La señal adecuada se debe configurar al bloque del esquema de
comunicación.

8.4.3.3 Restricción por segundo armónico

Si se energiza un transformador de potencia, existe el riesgo de que el núcleo del


transformador de corriente se sature durante parte del periodo y provoque una
corriente de magnetización del transformador. Esto genera una corriente residual
decreciente en la red, ya que la corriente de magnetización se desvía entre las fases.
Existe el riesgo de que la función de sobreintensidad residual proporcione un disparo
no deseado. La corriente de magnetización tiene un índice relativamente alto de
componente del 2º armónico. Este componente puede utilizarse para crear una señal
de restricción a fin de evitar esta función no deseada.

En la saturación del transformador de corriente, puede medirse una corriente residual


falsa mediante la protección. Además, aquí la restricción del 2º armónico puede evitar
un funcionamiento no deseado.

2ndHarmStab: La tasa de contenido de corriente del 2º armónico para la activación de


la señal de restricción por 2º armónico. El ajuste se expresa en % de la corriente
residual de frecuencia fundamental.

HarmRestrainx: Habilita el bloqueo de la etapa x desde la función de restricción por


armónico.

8.4.3.4 Lógica de corriente de magnetización de transformador paralelo

En el caso de transformadores paralelos, existe el riesgo de que haya una corriente de


magnetización por simpatía. Si uno de los transformadores está en funcionamiento y
si se conecta el transformador paralelo, la corriente de magnetización asimétrica del
transformador conectado genera una saturación parcial del transformador que ya está

328
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

en servicio. Esto se llama saturación de transferencia. El 2.º armónico de las corrientes


de entrada de los dos transformadores está en oposición de fase. La suma de las dos
corrientes proporciona una pequeña corriente del 2.º armónico. Sin embargo, la
corriente fundamental residual es significativa. La corriente de magnetización del
transformador en servicio antes de la energización del transformador paralelo tiene un
poco de retardo en comparación con el primer transformador. Por lo tanto, al principio
hay un alto componente de corriente del 2.º armónico. Sin embargo, después de un
periodo corto, esta corriente es pequeña y el bloqueo normal por 2. º armónico se
repone.

IN> IN>
Sistema de
potencia

=IEC05000136=1=es=Ori
ginal.vsd
IEC05000136 V1 ES

Figura 166: Aplicación para la lógica de corriente de magnetización de


transformador paralelo

Si la función BlkParTransf se activa, la señal de restricción por 2.º armónico se


mantiene siempre que la corriente residual medida por el relé sea mayor que el nivel
de corriente de una etapa seleccionada. Supongamos que la etapa 4 se elige como la
etapa más sensible de la función de protección de sobreintensidad residual de cuatro
etapas EF4PTOC. El bloqueo de restricción por armónico está activado para esta
etapa. Además, el mismo ajuste de corriente que esta etapa se elige para el bloqueo
durante la energización del transformador paralelo.

A continuación se describen los ajustes para la lógica de transformador paralelo.

UseStartValue: Determina qué nivel de corriente se debe utilizar para la activación de


la señal de bloqueo. Este es uno de los ajustes de las etapas: etapa 1/2/3/4. Por lo
general, se debe ajustar a la etapa que tiene el nivel más bajo de corriente de
funcionamiento.

BlkParTransf: Este parámetro se puede ajustar a Off/On para la lógica de


transformador paralelo.

8.4.3.5 Lógica de cierre sobre falta

Cuando se energiza un objeto defectuoso, existe el riesgo de tener un tiempo largo de


despejo de falta, si la corriente de falta es muy pequeña para proporcionar un
funcionamiento rápido de la protección. La función de cierre sobre falta se puede

329
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

activar desde señales auxiliares del interruptor, ya sea la orden de cierre o la posición
abierto/cerrado (cambio de posición).

Esta lógica se puede utilizar para emitir un disparo rápido si un polo del interruptor no
cierra adecuadamente en un cierre manual o automático.

La lógica SOTF y de tiempo de inactividad son funciones similares para lograr una
rápida eliminación de faltas en el cierre asimétrico, sobre la base de requisitos de
diferentes compañías eléctricas.

La función se divide en dos partes. La función SOTF proporciona funcionamiento


desde las etapas 2 o 3 durante un tiempo ajustado después del cambio de posición del
interruptor. La función SOTF tiene un retardo ajustado. La función de tiempo de
inactividad, que tiene bloqueo de restricción por 2.º armónico, proporciona
funcionamiento desde la etapa 4. La restricción por 2.º armónico evita el
funcionamiento no deseado si hay una corriente de magnetización del transformador.
La función de tiempo de inactividad tiene un retardo ajustado.

A continuación de describen los ajustes para la lógica de cierre sobre falta.

Modo de funcionamiento SOTF: Este parámetro se puede ajustar a: Off/SOTF/Tiempo


sin actividad/SOTF+Tiempo sin actividad.

ActivationSOTF: Este ajuste selecciona la señal para activar la función SOTF;


posición abierta del CB/posición cerrada del CB/orden de cierre del CB.

tSOTF: Retardo para el funcionamiento de la función SOTF. El margen de ajuste es


0,000-60,000 s en etapa de 0,001 s. El ajuste predeterminado es 0,100 s.

StepForSOTF: Si este parámetro se ajusta a On, la señal de arranque de la etapa 3, se


utiliza como nivel ajustado de corriente. Si se ajusta a Off la señal de arranque de la
etapa 2 se utiliza como nivel ajustado de corriente.

t4U: Intervalo de tiempo cuando la función SOTF está activa después del cierre del
interruptor. El margen de ajuste es 0,000-60,000 s en etapa de 0,001 s. El ajuste
predeterminado es 1,000 s.

ActUnderTime: Describe el modo de activación de la función sensible de tiempo de


inactividad. La función se puede activar mediante la posición (cambio) del interruptor
o una orden al interruptor.

tUnderTime: Retardo para el funcionamiento de la función sensible de tiempo de


inactividad. El margen de ajuste es 0,000-60,000 s en etapa de 0,001 s. El ajuste
predeterminado es 0.300 s.

8.4.3.6 Ejemplo de aplicación del transformador

Dos casos principales resultan de interés cuando se utiliza la protección de


sobreintensidad residual: si se puede alimentar corriente residual desde el devanado
del transformador protegido o no.

330
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

El devanado protegido alimenta corriente (residual) de falta a tierra a las faltas a tierra
del sistema de potencia conectado. La corriente residual que se alimenta desde el
transformador en faltas de fase a tierra externas depende mucho de las impedancias
totales de fuente de secuencia cero y positiva. Asimismo, depende de la distribución
de corriente residual entre la impedancia de secuencia cero de la red y la impedancia
de secuencia cero del transformador. Un ejemplo de esta aplicación se observa en la
figura 167.

Transformador
YN/D o YN/Y
TC trifásicos
sumados

alt

TC individual
IN>

=IEC05000490=1=es=Original.vsd

IEC05000490 V1 ES

Figura 167: Aplicación de la protección de sobreintensidad residual en el


devanado de un transformador conectado a tierra directamente.

En este caso, la protección tiene dos tareas diferentes:

• Detección de faltas a tierra en el devanado del transformador.


• Detección de faltas a tierra en el sistema de potencia.

Puede resultar adecuado utilizar una protección de sobreintensidad residual con al


menos dos etapas. La etapa 1 debe tener un retardo definido corto y un ajuste de
corriente relativamente alto para detectar y eliminar las faltas a tierra de corrientes
altas en el devanado del transformador o en el sistema de potencia cerca del
transformador. La etapa 2 debe tener un retardo más largo (retardo definido o inverso)
y un nivel más bajo de funcionamiento para la corriente. La etapa 2 debe detectar y
eliminar faltas a tierra del devanado del transformador con corriente de falta a tierra
pequeña; es decir, las faltas cerca del punto neutro del devanado del transformador. Si
la diferencia de ajuste de la corriente entre la etapa 1 y la etapa 2 es grande, se puede
introducir otra etapa con un ajuste de corriente y de retardo entre las dos etapas
descritas.

La corriente de magnetización del transformador tiene un gran componente de


corriente residual. Para evitar un funcionamiento no deseado de la protección de

331
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

sobreintensidad de falta a tierra, debe utilizarse el bloqueo de restricción por segundo


armónico, al menos para la etapa 2 sensible.

Si el devanado protegido no alimenta corriente (residual) de falta a tierra a las faltas a


tierra del sistema de potencia conectado, la aplicación es tal y como se observa en la
figura 168.

Transformador
Y/Y, Y/D o D/Y
TC trifásicos
sumados

IN>

=IEC05000491=1=es=Original.vsd

IEC05000491 V1 ES

Figura 168: Aplicación de la protección de sobreintensidad residual en el


devanado de un transformador aislado

El cálculo de la corriente de falta alimentada a la protección en diferentes faltas a tierra


depende considerablemente de las impedancias de fuente de secuencia cero y positiva,
y también de la división de corriente residual en la red. Para este ajuste se requieren
cálculos de la corriente de falta a tierra.

Ajuste de la etapa 1
Un requisito es que se deben detectar las faltas a tierra en la barra remota, donde está
conectado el devanado del transformador. Por lo tanto, se hace un cálculo de falta
como se observa en la figura 169 .

332
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

T r a n s fo r m a d o r
Y N /D o Y N /Y
T C tr ifá s ic o
sum ado

3 I0

a lt

IN > T C ú n ic o
F a lta m o n o fá s ic a
a tie r r a

IE C 0 5 0 0 0 4 9 2 - e n - 2 .v s d

IEC05000492 V2 ES

Figura 169: Etapa 1, cálculo de falta 1

Este cálculo proporciona la corriente que se alimenta a la protección: 3I0fault1.

Para garantizar que en la etapa 1 haya selectividad a otras protecciones de falta a tierra
en la red, se selecciona un retardo corto. Por lo general, un retardo entre 0,3 y 0,4 s es
adecuado. Para garantizar la selectividad a las faltas de la línea, con disparos después
de un retardo (por lo general la zona 2 de protección de distancia) de aproximadamente
0,5 s, el ajuste de corriente se debe ajustar suficientemente alto para que esas faltas no
provoquen un disparo no deseado de la etapa 1. Por lo tanto, se hace un cálculo de falta
como se observa en la figura 170 .

T r a n s fo r m a d o r
Y N /D o Y N /Y
T C tr ifá s ic o
sum ado

3 I0

a lt

IN > T C ú n ic o

F a lta m o n o fá s ic a a
IE C 0 5 0 0 0 4 9 3 - e n - 2 .v s d
tie r r a
IEC05000493 V2 ES

Figura 170: Etapa 1, cálculo de falta 1

La falta está ubicada en el límite entre el funcionamiento instantáneo y retardado de


la protección de línea, como la protección de distancia o la protección de
sobreintensidad residual de línea. Este cálculo proporciona la corriente alimentada a
la protección: 3I0fault2

El ajuste de la etapa 1 se puede elegir dentro del intervalo que se observa en la


ecuación 190.

333
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

3I 0fault 2 × lowmar < Istep1 < 3I 0fault1 × highmar


EQUATION1455 V2 EN (Ecuación 190)

Donde:
lowmar es un margen para garantizar selectividad (por lo general 1,2) y
highmar es un margen para garantizar el despeje rápido de faltas de la barra remota (por lo general
1,2).

Ajuste de la etapa 2
El ajuste de la etapa 2 sensible depende del retardo elegido. Con frecuencia, se elige
un retardo definido relativamente largo o un retardo inverso. El ajuste de corriente se
puede ajustar muy bajo. Como es necesario detectar faltas a tierra en el devanado del
transformador, cerca del punto neutro, se puede elegir valores mínimos de las
posibilidades de ajuste. Sin embrago, se debe considerar las corrientes de secuencia
cero que se puede producir durante el funcionamiento normal de la red eléctrica. Estas
corrientes pueden deber a líneas no transpuestas.

Si la protección de los devanados del transformador no alimenta corriente residual en


faltas a tierra externas, una etapa de corriente baja rápida puede resultar aceptable.

8.5 Protección de sobreintensidad de secuencia de fase


negativa direccional de cuatro etapas NS4PTOC

8.5.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobreintensidad de NS4PTOC 46I2
secuencia negativa de cuatro etapas I2
4
alt
4

IEC10000053 V1 ES

8.5.2 Aplicación
La protección de sobreintensidad de secuencia negativa de cuatro etapas NS4PTOC
se utiliza en varias aplicaciones del sistema de potencia. Algunas aplicaciones son:

334
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

• Protección de falta a tierra y de cortocircuito fase a fase de líneas en sistemas de


distribución y subtransmisión conectados a tierra de manera eficaz. Por lo
general, estas líneas presentan una estructura radial.
• Protección de respaldo de falta a tierra y de cortocircuito fase a fase de líneas de
transmisión.
• Protección sensible de falta a tierra de líneas de transmisión. NS4PTOC puede
tener mejor sensibilidad para detectar faltas de fase a tierra resistivas, en
comparación con la protección de distancia.
• Protección de respaldo de falta a tierra y de cortocircuito fase a fase de
transformadores de potencia.
• Protección de falta a tierra y de cortocircuito fase a fase de distintos tipos de
equipos conectados al sistema de potencia, como bancos de condensadores shunt
y reactores shunt, entre otros.

En muchas aplicaciones, se necesitan varias etapas con distintos niveles de


funcionamiento de corriente y retardos. NS4PTOC puede tener hasta cuatro etapas
individuales ajustables. La flexibilidad de cada etapa de la función NS4PTOC es
enorme. Existen las siguientes opciones:

Función no direccional/direccional: En algunas aplicaciones, se utiliza la


funcionalidad no direccional. Esto suele suceder cuando no se puede suministrar
corriente de falta desde el objeto protegido. Para lograr tanto selectividad como un
despeje rápido de las faltas, se puede requerir la función direccional. Este puede ser el
caso para protección de falta asimétrica en sistemas de transmisión en malla y
conectados a tierra de manera eficaz. La protección de sobreintensidad de secuencia
negativa direccional también es adecuada para el funcionamiento en esquemas de
comunicación de teleprotección, lo que permite el despeje rápido de las faltas
asimétricas en líneas de transmisión. La función direccional utiliza la cantidad de
polarización de tensión.

Elección de las características de tiempo: Se encuentran disponibles varios tipos de


características de tiempo, como por ejemplo retardo definido y distintos tipos de
tiempo inverso. Por lo general, la selectividad entre diferentes protecciones de
sobreintensidad se logra mediante la coordinación entre los tiempos de
funcionamiento de las diferentes protecciones. Para lograr una coordinación óptima,
todos los relés de sobreintensidad deben tener la misma característica de tiempo para
estar coordinados entre sí. Por lo tanto, se encuentra disponible una amplia gama de
características de tiempo inverso estándar: IEC y ANSI.
Tabla 29: Características de tiempo inverso
Nombre de la curva
ANSI Extremadamente inversa
ANSI Muy inversa
ANSI Inversa normal
ANSI Moderadamente inversa
ANSI/IEEE Tiempo definido
La tabla continúa en la página siguiente

335
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

Nombre de la curva
ANSI Extremadamente inversa de tiempo largo
ANSI Muy inversa de tiempo largo
ANSI Inversa de tiempo largo
IEC Inversa normal
IEC Muy inversa
IEC Inversa
IEC Extremadamente inversa
IEC Inversa de tiempo corto
IEC Inversa de tiempo largo
IEC Tiempo definido
Programable por el usuario
ASEA RI
RXIDG (logarítmica)

El usuario también puede programar una característica de tiempo inverso.

Por lo general, se requiere que la función de sobreintensidad de secuencia negativa se


reponga tan rápido como sea posible cuando el nivel de corriente es más bajo que el
nivel de funcionamiento. En algunos casos, se requiere algún tipo de reposición con
retardo de tiempo. Por lo tanto, se pueden utilizar diferentes tipos de características de
reposición.

Para algunas aplicaciones de protección, puede resultar necesario cambiar el nivel de


funcionamiento de la corriente durante un tiempo. Por lo tanto, existe la posibilidad de
establecer un ajuste de un factor de multiplicación IxMult al nivel de activación de la
corriente de secuencia negativa. Este factor de multiplicación se activa desde una
señal de entrada binaria ENMULTx de la función.

8.5.3 Directrices para ajustes


Los parámetros para la protección de sobreintensidad de secuencia negativa de cuatro
etapas NS4PTOC se ajustan a través de la HMI local o el Administrador de protección
y control (PCM600).

Pueden realizarse los siguientes ajustes para la protección de sobreintensidad de


secuencia negativa de cuatro etapas.

Operation: Ajusta la protección a On o Off.

Los valores básicos comunes del IED para la corriente primaria (IBase), tensión
primaria (UBase) y potencia primaria (SBase) se ajustan en una función de valores
básicos generales de ajuste GBASVAL. GlobalBaseSel: Se utiliza para seleccionar
una función GBASVAL como referencia de valores básicos.

336
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

Cuando la característica de sobreintensidad de tiempo inverso está


seleccionada, el tiempo de funcionamiento de la etapa será la suma del
retardo de tiempo inverso y el retardo de tiempo definido ajustado. Por
lo tanto, si solo se requiere el retardo de tiempo inverso, resulta de
suma importancia ajustar a cero el retardo de tiempo definido para esa
etapa.

8.5.3.1 Ajustes para cada etapa

x significa la etapa 1, 2, 3 y 4.

DirModeSelx: El modo direccional de la etapa x. Los ajustes posibles son off/


nondirectional/forward/reverse.

Characteristx: Selección de la característica de tiempo para la etapa x. Se encuentran


disponibles el retardo de tiempo definido y diferentes tipos de características de
tiempo inverso.
Tabla 30: Características de tiempo inverso
Nombre de la curva
ANSI Extremadamente inversa
ANSI Muy inversa
ANSI Inversa normal
ANSI Moderadamente inversa
ANSI/IEEE Tiempo definido
ANSI Extremadamente inversa de tiempo largo
ANSI Muy inversa de tiempo largo
ANSI Inversa de tiempo largo
IEC Inversa normal
IEC Muy inversa
IEC Inversa
IEC Extremadamente inversa
IEC Inversa de tiempo corto
IEC Inversa de tiempo largo
IEC Tiempo definido
Programable por el usuario
ASEA RI
RXIDG (logarítmica)

Las diferentes características se describen en el "Manual de referencias técnicas


(TRM)".

337
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

Ix>: nivel de corriente de secuencia negativa de funcionamiento para la etapa x,


expresado en un % de IBase.

tx: retardo de tiempo definido para la etapa x. Se utiliza si se elige la característica de


tiempo definido.

kx: multiplicador de tiempo para la característica dependiente (inversa).

IMinx: corriente mínima de funcionamiento para la etapa x en % de IBase. Ajuste


IMinx por debajo de Ix> para cada etapa para obtener la característica de reposición
ANSI de acuerdo con la norma. Si se ajusta IMinx por encima de Ix> para cualquier
etapa, la reposición ANSI funciona como si la corriente fuera cero cuando la corriente
cae por debajo de IMinx.

IxMult: multiplicador para escalar el valor de ajuste de la corriente. Si se activa una


señal de entrada binaria (ENMULTx), el nivel de funcionamiento de la corriente se
multiplica mediante esta constante de ajuste.

txMin: tiempo mínimo de funcionamiento para las características de tiempo inverso.


En corrientes altas, la característica de tiempo inverso puede ofrecer un tiempo de
funcionamiento muy corto. Mediante el ajuste de este parámetro, el tiempo de
funcionamiento de la etapa nunca puede ser más corto que el ajuste.

ResetTypeCrvx: la reposición del temporizador de retardo puede realizarse de


diferentes maneras. La selección de ajuste ofrece las siguientes posibilidades:
Nombre de la curva
Instantáneo
Reposición de IEC (tiempo constante)
Reposición de ANSI (tiempo inverso)

Las diferentes características de reposición se describen en el "Manual de referencias


técnicas (TRM)". Existen algunas restricciones con respecto a la elección del retardo
de reposición.

Para las características de retardo de tiempo independiente, los ajustes posibles de


retardo son instantáneo (1) e IEC (2 = reposición de tiempo constante ajustado).

Para las características de retardo de tiempo inverso ANSI, están disponibles los tres
tipos de características de tiempo de reposición: instantáneo (1), IEC (2 = reposición
de tiempo constante ajustado) y ANSI (3 = tiempo de reposición dependiente de la
corriente).

Para las características de retardo de tiempo inverso IEC, los ajustes posibles de
retardo son instantáneo (1) e IEC (2 = reposición de tiempo constante ajustado).

Para las características de retardo de tiempo inverso programable, están disponibles


los tres tipos de características de tiempo de reposición: instantáneo (1), IEC (2 =
reposición de tiempo constante ajustado) y ANSI (3 = tiempo de reposición

338
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

dependiente de la corriente). Si se utiliza el tipo de característica dependiente de la


corriente, deben asignarse los ajustes pr, tr y cr.

tPCrvx, tACrvx, tBCrvx, tCCrvx: parámetros para la curva característica de tiempo


inverso programable (tipo de curva = 17). La ecuación de la característica de tiempo
se formula según la ecuación 189:

æ ö
ç A
÷
t[ s ] = ç + B ÷×k
ç æ i öp ÷
çç ÷ -C ÷
è è in > ø ø
EQUATION1189 V1 ES (Ecuación 191)

Puede obtenerse una descripción más detallada en el " Manual de referencias técnicas
(TRM)".

tPRCrvx, tTRCrvx, tCRCrvx: parámetros para la curva característica de tiempo de


reposición inverso programable. Puede obtenerse una descripción más detallada en el
" Manual de referencias técnicas (TRM)".

8.5.3.2 Ajustes comunes para todas las etapas

x significa la etapa 1, 2, 3 y 4.

AngleRCA: Ángulo característico del relé expresado en grados. Este ángulo se define
tal y como se observa en la figura 165. El ángulo se define como positivo cuando la
corriente residual retrasa la tensión de referencia (Upol = -U2)

339
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

Área hacia
atrás

AngleRCA Upol=-U2

Área hacia
delante
Iop = I2

=IEC10000031=1=es=Original.vsd
IEC10000031 V1 ES

Figura 171: Ángulo característico del relé expresado en grados

En una red de transmisión, el valor normal del RCA es aproximadamente 80°.

UPolMin: La tensión mínima de polarización (referencia) en % de UBase.

I>Dir: Nivel de corriente residual de funcionamiento para el esquema de comparación


direccional. El ajuste se expresa en % de IBase. Las señales hacia delante de inicio o
hacia atrás de inicio pueden utilizarse en un esquema de comunicación. Debe
configurarse la señal adecuada para el bloque del esquema de comunicación.

8.6 Protección de sobreintensidad y potencia residual,


direccional y sensible SDEPSDE

8.6.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobreintensidad y SDEPSDE - 67N
potencia residuales, direccionales y
sensibles

340
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

8.6.2 Aplicación
En redes con conexión a tierra de alta impedancia, la corriente de faltas de fase a tierra
es considerablemente más pequeña que las corrientes de cortocircuito. Otra dificultad
para la protección de falta a tierra es que la magnitud de la corriente de falta de fase a
tierra es casi independiente de la ubicación de la falta en la red.

La corriente residual direccional pude utilizarse para detectar y proporcionar un


disparo selectivo de las faltas de fase a tierra en redes conectadas a tierra de alta
impedancia. La protección utiliza el componente de corriente residual 3I0 × cos φ,
donde φ es el ángulo entre la corriente residual y la tensión residual (-3U0),
compensado con un ángulo característico. Alternativamente, la función se puede
ajustar a un nivel estricto 3I0 con una comprobación de ángulo φ.

La potencia residual direccional también se puede utilizar para detectar y


proporcionar un disparo selectivo de las faltas de fase a tierra en redes conectadas a
tierra de alta impedancia. La protección utiliza el componente de potencia residual 3I0
× 3U0 × cos φ, donde φ es el ángulo entre la corriente residual y la tensión residual de
referencia, compensado con un ángulo característico.

Una función de corriente residual no direccional normal también puede utilizarse con
un retardo de tiempo definido o inverso.

Además, se dispone de una función de tensión de punto neutro de respaldo para


protección de sobretensión residual no direccional.

En una red aislada, es decir, cuando la red está acoplada solo a tierra a través de las
capacitancias entre los conductores de fase y tierra, la corriente residual siempre tiene
un desplazamiento de fase de -90° en comparación con la tensión residual ( 3U0). El
ángulo característico se elige en -90° en este tipo de red.

En redes conectadas a tierra con resistencia o con una bobina Petersen conectada a
tierra, con una resistencia paralela, el elemento de corriente residual activo (en fase
con la tensión residual) debe utilizarse para la detección de falta a tierra. En estas
redes, el ángulo característico se elige en 0º.

Ya que la amplitud de la corriente residual es independiente de la ubicación de la falta,


la selectividad de la protección de falta a tierra se logra mediante la selectividad del
tiempo.

¿Cuándo debe utilizarse la protección de sobreintensidad residual, direccional y


sensible y cuándo debe utilizarse la protección de potencia residual, direccional y
sensible? Tenga en cuenta lo siguiente:

• La protección de sobreintensidad residual, direccional y sensible ofrece la


posibilidad de mejorar la sensibilidad. Las posibilidades de ajuste de esta función
se reducen hasta el 0,25% de IBase, 1 A o 5 A. Esta sensibilidad es, en la mayoría

341
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

de los casos, suficiente en aplicaciones de red de alta impedancia, si la relación


del TC de medición no es demasiado alta.
• La protección de potencia residual, direccional y sensible ofrece la posibilidad de
utilizar características de tiempo inverso. Esto es aplicable a redes grandes
conectadas a tierra de alta impedancia con grandes corrientes capacitivas de falta
a tierra. En estas redes, la corriente de falta a tierra activa sería pequeña y,
mediante el uso de protección de potencia residual direccional, se eleva la
cantidad de funcionamiento. En consecuencia, mejora la posibilidad de detectar
faltas a tierra.

No utilizado
Phase
Corrientes
de fase No utilizado
currents No utilizado

IN No utilizado

Phase-
Tensiones No utilizado

ground
de tierra y No utilizado
fase
voltages No utilizado

UN No utilizado

=IEC13000013=1=es=Original.vsd

IEC13000013 V1 ES

Figura 172: Conexión de SDEPSDE a bloque funcional de preprocesamiento


analógico

La funcionalidad de sobreintensidad utiliza 3I0 real; es decir, la suma de GRPxL1,


GRPxL2 y GRPxL3. Para realizar el cálculo de 3I0, se requiere conexión a todas las
entradas trifásicas.

La funcionalidad direccional y de potencia utiliza IN y UN. Si se realiza una conexión


a GRPxN, se utiliza esta señal; de lo contrario, si se realiza una conexión a todas
entradas GRPxL1, GRPxL2 y GRPxL3, se utiliza la suma calculada internamente de
estas entradas (3I0 y 3U0).

8.6.3 Directrices para ajustes


La protección de falta a tierra sensible debe utilizarse en sistemas conectados a tierra
de alta impedancia o en sistemas con conexión a tierra resistiva donde la resistencia
del punto neutro proporciona una corriente de falta a tierra superior a la que la
impedancia alta normal proporciona, aunque inferior a la corriente de cortocircuito de
fase a fase.

342
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

En un sistema de alta impedancia, se asume que la corriente de falta está limitada


únicamente por la impedancia shunt de secuencia cero a tierra del sistema y la
resistencia de falta. Se entiende que todas las impedancias en serie del sistema son
iguales a cero.

Para el ajuste de la protección de falta a tierra, en un sistema conectado a tierra de alta


impedancia, la tensión del punto neutro (tensión de secuencia cero) y la corriente de
falta a tierra se calculan a la sensibilidad deseada (resistencia de falta). La tensión
compleja del punto neutro (secuencia cero) puede calcularse como:

U phase
U0 =
3× Rf
1+
Z0
EQUATION1943 V1 ES (Ecuación 192)

Donde
Uphase es la tensión de fase en el punto de falta antes de la falta,

Rf es la resistencia a tierra en el punto de falta y

Z0 es la impedancia de secuencia a tierra del sistema

En el punto de falta, la corriente de falta se puede calcular como:

3 × U phase
I j = 3I 0 =
Z0 + 3 × R f
EQUATION1944 V1 ES (Ecuación 193)

La impedancia Z0 depende de la conexión a tierra del sistema. En un sistema aislado


(sin aparato en el punto neutro) la impedancia es igual al acoplamiento capacitivo
entre los conductores de fase y tierra:

3 × U phase
Z 0 = - jX c = - j
Ij
EQUATION1945 V1 ES (Ecuación 194)

Donde
Ij es la corriente de falta a tierra capacitiva en una falta de fase a tierra

Xc es la reactancia capacitiva a tierra

En un sistema con una resistencia en el punto neutro (sistema conectado a tierra con
resistencia) la impedancia Z0 se puede calcular como:

343
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

- jX c × 3R n
Z0 =
- jX c + 3R n
EQUATION1946 V1 ES (Ecuación 195)

Donde
Rn es el nivel de resistencia de una resistencia en el punto neutro.

En muchos sistemas también existe un reactor de punto neutro (bobina Petersen)


conectado a uno o más puntos neutros de transformador. En dicho sistema, la
impedancia Z0 se puede calcular como:

9R n X n X c
Z 0 = - jX c // 3R n // j3X n =
3X n X c + j3R n × ( 3X n - X c )
EQUATION1947 V1 ES (Ecuación 196)

Donde
Xn es la reactancia de la bobina Petersen. Si la bobina Petersen está bien ajustada, tenemos 3Xn
= Xc En este caso, la impedancia Z0 es: Z0 = 3Rn

A continuación, consideremos un sistema con una conexión a tierra a través de una


resistencia que proporciona una corriente de falta a tierra más alta que la conexión a
tierra de alta impedancia. Las impedancias en serie del sistema ya no se pueden
ignorar. El sistema con una falta monofásica a tierra puede describirse según la figura
173.

344
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

Impedancia fuente
Zsc (sec. pos.)

ZT,1 (sec. pos.)


ZT,0 (sec. cero) RN

U0A Subestación A

3I0
ZlineAB,1 (sec. pos.)
ZlineAB,0 (sec. cero)

U0B Subestación B

ZlineBC,1 (sec. pos.)


ZlineBC,0 (sec. cero)

Falta de fase a tierra


=IEC06000654=1=es=Original.vsd

IEC06000654 V1 ES

Figura 173: Equivalencia de un sistema de potencia para el cálculo de ajuste

La corriente de falta residual puede ser expresada como:

3U phase
3I 0 =
2 × Z1 + Z 0 + 3 × R f
EQUATION1948 V1 ES (Ecuación 197)

Donde
Uphase es la tensión de fase en el punto de falta antes de la falta

Z1 es la impedancia de secuencia positiva total al punto de falta. Z1 = Zsc+ZT,1+ZlineAB,1+ZlineBC,1

Z0 es la impedancia de secuencia cero total al punto de falta. Z0 = ZT,0+3RN+ZlineAB,0+ZlineBC,0

Rf es la resistencia de falta.

Las tensiones residuales en las estaciones A y B se pueden expresar como:

U 0 A = 3I 0 × ( Z T ,0 + 3R N )
EQUATION1949 V1 ES (Ecuación 198)

U OB = 3I 0 × (Z T ,0 + 3R N + Z lineAB,0 )
EQUATION1950 V1 ES (Ecuación 199)

345
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

La potencia residual, medida por las protecciones de falta a tierra sensible en A y B,


es:

S0 A = 3U 0 A × 3I 0
EQUATION1951 V1 ES (Ecuación 200)

S0 B = 3U 0 B × 3I 0
EQUATION1952 V1 ES (Ecuación 201)

La potencia residual es una cantidad compleja. La protección tiene una sensibilidad


máxima en el ángulo característico RCA. El componente de potencia residual
aparente en el ángulo característico, medido por la protección, se puede expresar
como:

S0 A ,prot = 3U 0 A × 3I 0 × cos j A
EQUATION1953 V1 ES (Ecuación 202)

S0 B,prot = 3U 0 B × 3I 0 × cos j B
EQUATION1954 V1 ES (Ecuación 203)

Los ángulos φA y φB son los ángulos de fase entre la corriente residual y la tensión
residual en la estación, compensados con el ángulo característico RCA.

La protección utiliza los componentes de potencia en la dirección del ángulo


característico para la medición y como base para el retardo de tiempo inverso.

El retardo de tiempo inverso se define como:

kSN × (3I0 × 3U 0 × cos j(reference))


t inv =
3I0 × 3U 0 × cos j(measured)
EQUATION1942 V2 EN (Ecuación 204)

La función puede ajustarse a On/Off con el ajuste de Operation.

Los valores básicos comunes del IED para la corriente primaria (IBase), tensión
primaria (UBase) y potencia primaria (SBase) se ajustan en una función de valores
básicos generales de ajuste GBASVAL.

GlobalBaseSel: Se utiliza para seleccionar una función GBASVAL como referencia


de valores básicos.

RotResU: es un ajuste para girar la cantidad de polarización ( 3U0) 0 o 180 grados. Este
parámetro se ajusta a 180 grados de manera predeterminada para invertir la tensión
residual ( 3U0) para calcular la tensión de referencia (-3U0 e-jRCADir). Ya que la tensión
de referencia se utiliza como la cantidad de polarización para direccionalidad, resulta
importante ajustar este parámetro correctamente.

346
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

Con el ajuste OpMode se elige el principio de la función direccional.

Con OpMode ajustado a 3I0cosfi, el componente de corriente en la dirección


equivalente al ángulo característico RCADir tiene la sensibilidad máxima. La
característica para RCADir es igual a 0°, tal como se observa en la figura 174.

RCADir = 0o,ROADir = 90o

3I0

j = ang(3I0 ) - ang(3Uref )
-3U0 = Uref
3I0 × cosj

IEC06000648-4-en.vsd
IEC06000648 V4 ES

Figura 174: Característica para RCADir igual a 0°

La característica para RCADir es igual a -90°, tal y como se observa en la figura 175.
Uref
RCADir = −90 , ROADir = 90

3I0

3I0 ⋅ cos ϕ

ϕ = ang (3I0 ) − ang (Uref )

−3U0

IEC06000649_3_en.vsd
IEC06000649 V3 ES

Figura 175: Característica para RCADir igual a -90°

Cuando OpMode se ajusta a 3U03I0cosfi, se mide el componente de potencia residual


en la dirección aparente.

347
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

Cuando OpMode se ajusta a 3I0 and fi, la función entra en funcionamiento si la


corriente residual es mayor que el ajuste INDir> y el ángulo de corriente residual está
dentro del sector RCADir ± ROADir.

La característica para este OpMode cuando RCADir = 0° y ROADir = 80° se muestra


en la figura 176.

RCADir = 0º

ROADir = 80º

Área de
operación

3I0

-3U0

=IEC06000652=3=es=Original.vsd

IEC06000652 V3 ES

Figura 176: Característica para RCADir = 0° y ROADir = 80°

DirMode se ajusta a Forward o Reverse para ajustar la dirección de funcionamiento


para la función direccional seleccionada por OpMode.

Todos los modos de protección direccional tienen un ajuste de nivel de desbloqueo de


corriente residual INRel> que se ajusta a un % de IBase. Este ajuste debe ser inferior
o igual que la corriente de falta más baja que se detecte.

Todos los modos de protección direccional tienen un ajuste de nivel de desbloqueo de


tensión residual UNRel> que se ajusta a un % de UBase. Este ajuste debe ser inferior
o igual que la tensión residual de falta más baja que se detecte.

tDef es el retardo de tiempo definido, expresado en s, para la protección de corriente


residual direccional.

tReset es el retardo antes de la reposición del temporizador definido, expresado en s.


Con un tiempo tReset de varios ciclos, aumentan las posibilidades de despejar
correctamente las faltas a tierra. El ajuste debe ser mucho más corto que el retardo de
disparo ajustado. En caso de faltas a tierra intermitentes, la corriente de falta desciende
intermitentemente por debajo del valor ajustado durante ciclos consecutivos. Por lo
tanto, el temporizador definido debe continuar durante un cierto tiempo igual a tReset
aunque la corriente haya descendido por debajo del valor ajustado.

348
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

El ángulo característico de las funciones direccionales RCADir se ajusta en grados.


Normalmente, RCADir se ajusta igual a 0° en una red conectada a tierra de alta
impedancia en el punto neutro, ya que el componente de corriente activa aparece
únicamente en la línea defectuosa. RCADir se ajusta igual a -90° en una red aislada,
ya que todas las corrientes son principalmente capacitivas.

ROADir es el ángulo de funcionamiento del relé. ROADir identifica una ventana


alrededor de la dirección de referencia para detectar direccionalidad. ROADir se
ajusta en grados. La función se bloquea para ángulos con diferencias mayores de
ROADir desde RCADir. El ajuste se puede utilizar para prevenir un funcionamiento
no deseado para las líneas no defectuosas, con grandes contribuciones de corriente de
falta a tierra capacitiva, debido a un error de ángulo de fase del TC.

INCosPhi> es el nivel de corriente de funcionamiento para la función direccional


cuando OpMode se ajusta a 3I0Cosfi. El ajuste se expresa en % de IBase. El ajuste
debe basarse en el cálculo de la corriente de falta a tierra activa o capacitiva para la
sensibilidad requerida de la protección.

SN> es el nivel de potencia de funcionamiento para la función direccional cuando


OpMode se ajusta a 3I03U0Cosfi. El ajuste se expresa en % de SBase. El ajuste debe
basarse en el cálculo de la potencia residual de falta a tierra activa o capacitiva para la
sensibilidad requerida de la protección.

El transformador de entrada para la función de protección de sobreintensidad y


potencia residual, direccional y sensible tiene la misma capacidad de cortocircuito que
los transformadores de corriente de fase. Por lo tanto, no existe ningún requisito
específico para el núcleo de TC externo; es decir, puede emplearse cualquier núcleo
de TC.

Si se elige el retardo de tiempo para la potencia residual, el retardo depende de dos


parámetros de ajuste. SRef es la potencia residual de referencia, expresada en % de
SBase. kSN es el multiplicador de tiempo. El retardo de tiempo cumple la siguiente
expresión:

kSN × Sref
t inv =
3I 0 × 3U 0 × cos j (measured)
EQUATION1957 V1 ES (Ecuación 205)

INDir> es el nivel de corriente de funcionamiento para la función direccional cuando


OpMode se ajusta a 3I0 and fi. El ajuste se expresa en % de IBase. El ajuste debe
basarse en el cálculo de la corriente de falta a tierra para la sensibilidad requerida de
la protección.

OpINNonDir> se ajusta a On para activar la protección de corriente residual no


direccional.

INNonDir> es el nivel de corriente de funcionamiento para la función no direccional.


El ajuste se expresa en % de IBase. Esta función se utiliza para la detección y despeje
de faltas múltiples en un tiempo más corto que para la función direccional. El ajuste

349
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

de corriente debe ser superior que la corriente máxima residual monofásica en la línea
protegida.

TimeChar es la selección de la característica de retardo de tiempo para la protección


de corriente residual no direccional. Se encuentran disponibles el retardo de tiempo
definido y diferentes tipos de características de tiempo inverso:
Tabla 31: Características de tiempo inverso
Nombre de la curva
ANSI Extremadamente inversa
ANSI Muy inversa
ANSI Inversa normal
ANSI Moderadamente inversa
ANSI/IEEE Tiempo definido
ANSI Extremadamente inversa de tiempo largo
ANSI Muy inversa de tiempo largo
ANSI Inversa de tiempo largo
IEC Inversa normal
IEC Muy inversa
IEC Inversa
IEC Extremadamente inversa
IEC Inversa de tiempo corto
IEC Inversa de tiempo largo
IEC Tiempo definido
Programable por el usuario
ASEA RI
RXIDG (logarítmica)

Consulte el capítulo "Características de tiempo inverso" en el Manual técnico para


obtener la descripción de diferentes características

tPCrv, tACrv, tBCrv, tCCrv: parámetros para la curva característica de tiempo inverso
creada por el usuario (tipo de curva = 17). La ecuación de característica de tiempo es:

æ ö
ç A
÷
t[ s ] = ç + B ÷ × InMult
ç æ i öp ÷
çç ÷ -C ÷
è è in > ø ø
EQUATION1958 V1 ES (Ecuación 206)

tINNonDir es el retardo de tiempo definido para la protección de corriente de falta a


tierra no direccional, expresado en s.

350
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

OpUN> se ajusta a On para activar la función de disparo de la protección de


sobretensión residual.

tUN es el retardo de tiempo definido para la función de disparo de la protección de


tensión residual, expresado en s.

8.7 Protección de sobrecarga térmica, dos constantes de


tiempo TRPTTR

8.7.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobrecarga térmica, dos TRPTTR 49
constantes de tiempo

SYMBOL-A V1 ES

8.7.2 Aplicación
Los transformadores del sistema de potencia están diseñados para soportar un nivel
máximo de corriente de carga (potencia) determinado. Si la corriente supera dicho
nivel, las pérdidas serán mayores de lo estimado. Como consecuencia, aumenta la
temperatura del transformador. Si la temperatura del transformador alcanza un valor
demasiado alto, el equipo podría resultar dañado.

• El aislamiento dentro del transformador experimenta un envejecimiento forzado.


Como consecuencia, aumenta el riesgo de faltas internas de fase a fase o de fase a
tierra.
• Pueden existir puntos calientes dentro del transformador que degradan el
aislamiento de papel. También puede producirse burbujeo en el aceite del
transformador.

En situaciones de estrés en el sistema de potencia, puede resultar necesario


sobrecargar los transformadores durante un tiempo limitado. Esto debe realizarse sin
los riesgos mencionados anteriormente. La protección de sobrecarga térmica
proporciona información y hace posible la sobrecarga temporal de los
transformadores.

El nivel de carga permisible de un transformador de potencia depende en gran medida


del sistema de refrigeración del transformador. Existen dos principios fundamentales:

351
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

• OA: El aire circula de forma natural sin ventiladores hacia los refrigeradores y el
aceite circula de forma natural sin bombas.
• FOA: Los refrigeradores incorporan ventiladores para forzar el aire de
refrigeración y bombas para forzar la circulación del aceite del transformador.

La protección puede incluir dos grupos de parámetros, uno para la refrigeración


natural y otro para la refrigeración forzada. Tanto el nivel de carga de régimen
permanente permisivo como la constante de tiempo térmica reciben la influencia del
sistema de refrigeración del transformador. Los dos grupos de parámetros pueden
activarse mediante la señal de entrada binaria COOLING. Esto puede utilizarse para
los transformadores en los que la refrigeración forzada se puede dejar fuera de
servicio, por ejemplo, fallo de ventilador o de bomba.

La protección de sobrecarga térmica calcula el contenido de calor interno del


transformador (temperatura) de manera continua. Este cálculo se realiza con un
modelo térmico del transformador que se basa en la medición de la corriente.

Si el contenido de calor del transformador protegido alcanza un nivel de alarma


ajustado, se puede emitir una señal al operador. Existen dos niveles de alarma
disponibles. Esto permite tomar medidas preventivas en el sistema de potencia antes
de que se alcancen temperaturas peligrosas. Si la temperatura sigue aumentando hasta
el valor de disparo, la protección inicia un disparo del transformador protegido.

Después del disparo de la protección de sobrecarga térmica, el transformador se enfría


con el transcurso del tiempo. Transcurre un intervalo de tiempo hasta que el contenido
de calor (temperatura) alcanza el nivel suficiente para que el transformador se pueda
poner en servicio nuevamente. Por lo tanto, la función sigue calculando el contenido
de calor utilizando una constante de tiempo de refrigeración ajustada. La energización
del transformador puede bloquearse hasta que el contenido de calor alcance un nivel
ajustado.

8.7.3 Directrices de ajuste


Los parámetros para la protección de sobrecarga térmica, dos constantes de tiempo
(TRPTTR) se ajustan a través de la HMI local o Administrador de protección y control
(PCM600) del IED.

Pueden realizarse los siguientes ajustes para la protección de sobrecarga térmica:

Operation: Off/On

Operation: Ajusta el modo de funcionamiento. Off desactiva la función completa.

GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la


función para definir (IBase), (UBase) y (SBase).

IRef: Nivel de referencia de la corriente expresado en % de IBase. Cuando la corriente


es igual a IRef, el contenido final de calor (régimen permanente) es igual a 1. Se
sugiere establecer un ajuste correspondiente a la corriente nominal del devanado del
transformador.

352
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

IRefMult: Si se activa una entrada binaria ENMULT, el valor de corriente de


referencia se puede multiplicar por el factor IRefMult. La activación se puede utilizar
si la temperatura ambiente se desvía del valor de referencia. En el estándar para la
carga de un transformador, se utiliza una temperatura ambiente de 20°C. Para
temperaturas ambiente más bajas, la capacidad de carga aumenta, y viceversa.
IRefMult se puede ajustar dentro de un rango de: 0,01 - 10,00

IBase1: Corriente base para el ajuste expresada como porcentaje de IBase. Este ajuste
debe relacionarse con el estado sin entrada COOLING. Se sugiere establecer un ajuste
correspondiente a la corriente nominal del transformador con refrigeración natural
(OA).

IBase2: Corriente base para el ajuste expresada como porcentaje de IBase. Este ajuste
debe relacionarse con el estado con la entrada COOLING activada. Se sugiere
establecer un ajuste correspondiente a la corriente nominal del transformador con
refrigeración forzada (FOA). Si el transformador no tiene refrigeración forzada,
IBase2 se puede ajustar igual a IBase1.

Tau1: La constante de tiempo térmica del transformador protegido, relacionada con


IBase1 (sin refrigeración), expresada en minutos.

Tau2: La constante de tiempo térmica del transformador protegido, relacionada con


IBase2 (con refrigeración), expresada en minutos.

Debe consultarse la constante de tiempo térmica en los manuales de los fabricantes del
transformador. La constante de tiempo térmica depende de la refrigeración y de la
cantidad de aceite. Las constantes de tiempo normales para transformadores medianos
y grandes (según el IEC 60076-7) son de aproximadamente 2,5 horas para los
transformadores con refrigeración natural y de 1,5 horas para los transformadores con
refrigeración forzada.

La constante de tiempo puede calcularse a partir de mediciones de la temperatura del


aceite durante una secuencia de refrigeración (descrita en IEC 60076-7). Se supone
que el transformador funciona con cierto nivel de carga y una temperatura constante
del aceite (funcionamiento de régimen permanente). La temperatura del aceite por
encima de la temperatura ambiente es DQo0. A continuación, el transformador se
desconecta de la red (sin carga). Después de un tiempo t de al menos 30 minutos,
vuelve a medirse la temperatura del aceite. Ahora, la temperatura del aceite por
encima de la temperatura ambiente es DQot. La constante de tiempo térmica puede
calcularse ahora como:

t
t=
ln DQo 0 - ln DQ ot
EQUATION1180 V1 ES (Ecuación 207)

Si el transformador tiene refrigeración forzada (FOA), la medición debe realizarse con


la refrigeración forzada en funcionamiento y sin ella, lo que proporciona Tau2 y
Tau1.

353
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

Las constantes de tiempo pueden cambiarse si la corriente es más alta o más baja que
un valor ajustado. Si la corriente es alta, se supone que la refrigeración forzada está
activada, mientras que se desactiva cuando la corriente es baja. El ajuste de los
siguientes parámetros permite el ajuste automático de la constante de tiempo.

Tau1High: Factor de multiplicación para ajustar la constante de tiempo Tau1 si la


corriente es más alta que el valor ajustado IHighTau1. IHighTau1 se ajusta a un % de
IBase1.

Tau1Low: Factor de multiplicación para ajustar la constante de tiempo Tau1 si la


corriente es más baja que el valor ajustado ILowTau1. ILowTau1 se ajusta a un % de
IBase1.

Tau2High: Factor de multiplicación para ajustar la constante de tiempo Tau2 si la


corriente es más alta que el valor ajustado IHighTau2. IHighTau2 se ajusta a un % de
IBase2.

Tau2Low: Factor de multiplicación para ajustar la constante de tiempo Tau2 si la


corriente es más baja que el valor ajustado ILowTau2. ILowTau2 se ajusta a un % de
IBase2.

La posibilidad de cambiar la constante de tiempo con el valor de corriente como base


puede resultar útil en diferentes aplicaciones. A continuación se indican algunos
ejemplos:

• En el caso de una interrupción total (corriente baja) del transformador protegido,


todas las posibilidades de refrigeración están inactivas. Esto puede provocar un
cambio en el valor de la constante de tiempo.
• Si se incluyen otros componentes (motores) en la protección térmica, existe el
riesgo de sobrecalentar ese equipo en el caso de que exista una corriente muy alta.
La constante de tiempo térmica suele ser más pequeña para un motor que para el
transformador.

ITrip: La corriente de régimen permanente que el transformador puede soportar. El


ajuste se expresa en % de IBase1 o IBase2.

Alarm1: Nivel de contenido de calor para la activación de la señal ALARM1.


ALARM1 se ajusta a un % del nivel de contenido de calor para disparo.

Alarm2: Nivel de contenido de calor para la activación de la señal de salida ALARM2.


ALARM2 se ajusta a un % del nivel de contenido de calor para disparo.

ResLo: Nivel de liberación de bloqueo de contenido de calor para liberar la señal de


bloqueo. Cuando la protección de sobrecarga térmica se dispara, se activa una señal de
bloqueo. La señal está diseñada para bloquear el reenganche del transformador del
circuito protegido mientras la temperatura del transformador es alta. La señal se
desbloquea cuando el contenido de calor calculado está por debajo del valor ajustado.
Este valor de temperatura debe elegirse por debajo de la temperatura de alarma. ResLo
se ajusta a un % del nivel de contenido de calor para disparo.

354
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

ThetaInit: Contenido de calor antes de la activación de la función. Este ajuste puede


ajustarse un poco por debajo del nivel de alarma. Si el transformador tiene carga antes
de la activación de la función de protección, su temperatura puede ser más alta que la
temperatura ambiente. El punto de inicio expresado en el ajuste evita el riesgo de que
no se produzca el disparo si existe sobretemperatura durante los primeros momentos
después de la activación. ThetaInit: se ajusta a un % del nivel de contenido de calor
para disparo.

Warning: Si el factor de tiempo para el disparo calculado está por debajo del ajuste
Warning, se activa una señal de advertencia. El ajuste se expresa en minutos.

8.8 Activación y salida trifásicas de la protección de fallo


de interruptor CCRBRF

8.8.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de fallo de interruptor, CCRBRF 50BF
activación y salida trifásicas
3I>BF

SYMBOL-U V1 EN

8.8.2 Aplicación
En el diseño del sistema de despeje de faltas, se suele utilizar el criterio N-1. Eso
significa que debe eliminarse la falta aun cuando un componente del sistema de
despeje de faltas esté defectuoso. El interruptor es un componente necesario del
sistema de despeje de faltas. Por razones de índole práctica y económica, no resulta
viable duplicar el interruptor para el componente protegido. En cambio, se utiliza una
protección de fallo de interruptor.

La protección de fallo de interruptor, activación y salida trifásicas (CCRBRF), emite


una orden de disparo de respaldo a los interruptores adyacentes si el interruptor
“normal” para el componente protegido no se abre. La detección del fallo de
interrupción de la corriente a través del interruptor se logra mediante la medición de
la corriente o como detección de la señal de disparo mantenida (incondicional).

CCRBRF también puede emitir una señal de redisparo. Eso significa que se envía una
segunda señal de disparo al interruptor protegido. La función de redisparo puede
utilizarse para aumentar las probabilidades de funcionamiento del interruptor, o para
evitar el redisparo de respaldo de múltiples interruptores en caso de errores durante el
mantenimiento y la prueba del relé.

355
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

8.8.3 Directrices para ajustes


Los parámetros para la protección de fallo de interruptor, activación y salida trifásicas
(CCSRBRF), se ajustan a través de la HMI local o del PCM600.

Se pueden realizar los siguientes ajustes para la protección de fallo de interruptor.

GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la


función para definir (IBase), (UBase) y (SBase).

Operation: Off/On

FunctionMode Este parámetro se puede ajustar a Current o Contact. Esto determina


el modo en que se efectúa la detección de fallo de interruptor. En el modo Current, la
medición de corriente se utiliza para la detección. En el modo Contact, la larga
duración de la señal de posición del interruptor se utiliza como indicador de fallo de
interruptor. El modo Current&Contact significa que ambas formas de detección están
activadas. El modo Contact puede utilizarse en aplicaciones donde la corriente de falta
a través del interruptor es mínima. Este puede ser el caso de alguna aplicación de
protección del generador (por ejemplo, protección de potencia inversa) o en caso de
terminales de línea con extremo de alimentación débil.

RetripMode: Este ajuste indica cómo funciona la función de redisparo. Retrip Off
significa que la función de redisparo no está activada. CB Pos Check (comprobación
de posición del interruptor) y Current significan que una corriente de fase debe ser
superior al nivel de funcionamiento para permitir el redisparo. CB Pos Check
(comprobación de posición del interruptor) y Contact significan que el redisparo se
efectúa cuando el interruptor está cerrado (se utiliza la posición del interruptor). No
CBPos Check significa que el redisparo se efectúa sin comprobación de la posición del
interruptor.
Tabla 32: Dependencias entre los parámetros RetripMode y FunctionMode
RetripMode FunctionMode Descripción
Retrip Off N/A el bloque funcional de redisparo
no está activado
CB Pos Check Current una corriente de fase debe ser
superior al nivel de
funcionamiento para permitir el
redisparo
Contact el redisparo se realiza cuando la
posición del interruptor indica
que el interruptor todavía está
cerrado después de transcurrir
el tiempo del redisparo
Current&Contact se utilizan ambos métodos
No CBPos Check Current el redisparo se efectúa sin
comprobación de la posición del
interruptor
Contact el redisparo se efectúa sin
comprobación de la posición del
interruptor
Current&Contact se utilizan ambos métodos

356
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

BuTripMode: El modo de disparo de respaldo se efectúa para determinar un criterio de


corriente suficiente para detectar un fallo de interrupción. Para funcionamiento
Current, 2 out of 4 significa que al menos dos corrientes de las corrientes trifásicas o
la corriente residual deben ser elevadas para indicar el fallo de interruptor. 1 out of 3
significa que al menos una corriente de las corrientes trifásicas debe ser elevada para
indicar el fallo de interruptor. 1 out of 4 significa que al menos una corriente de las
corrientes trifásicas o la corriente residual debe ser elevada para indicar el fallo de
interruptor. Para la mayoría de las aplicaciones 1 out of 3 es suficiente. Para
funcionamiento Contact, significa que el disparo de respaldo se efectúa cuando el
interruptor está cerrado (se utiliza la posición del interruptor).

IP>: Nivel de corriente para la detección de fallo de interruptor, ajustado a un % de


IBase. Este parámetro debe ajustarse de modo que puedan detectarse las faltas con
corriente de falta reducida. Este ajuste puede elegirse de acuerdo con la función de
protección más sensible para activar la protección de fallo de interruptor. El ajuste
típico es el 10% de IBase.

I>BlkCont: Si se utiliza una detección de fallo de interruptor basada en contactos, esta


función se puede bloquear cuando una corriente de fase sea superior a este nivel de
ajuste. Si FunctionMode se ajusta en Current&Contact, el fallo de interruptor para
faltas de corriente alta se detecta de manera segura mediante la función de medición
de corriente. Para aumentar la seguridad, debe desactivarse la función basada en
contactos para corrientes altas. Este ajuste se puede definir dentro del margen del 5 al
200% de IBase.

IN>: Nivel de corriente residual para la detección de fallo de interruptor, ajustado a un


% de IBase. En sistemas conectados a tierra de alta impedancia, la corriente residual
en faltas de fase a tierra es considerablemente más pequeña que las corrientes de
cortocircuito. Para detectar el fallo de interruptor en faltas monofásicas a tierra en
estos sistemas, es necesario medir la corriente residual por separado. Además, en
sistemas conectados a tierra de manera eficaz, el ajuste de la protección de corriente
de faltas a tierra puede ajustarse a un nivel de corriente relativamente bajo.
BuTripMode se ajusta a 1 out of 4. El ajuste de corriente debe elegirse de acuerdo con
el ajuste de la protección de falta a tierra. Este ajuste se puede definir dentro del
margen del 2 al 200 % de IBase.

t1: Retardo de tiempo del redisparo. Este ajuste puede definirse dentro del margen de
0 a 60 s en pasos de 0,001 s. El ajuste típico es de 0 a 50 ms.

t2: Retardo de tiempo del disparo de respaldo. Este ajuste debe ser lo más breve
posible y debe evitarse también el funcionamiento no deseado. El ajuste típico es de
90 a 200 ms (también depende del temporizador de redisparo).

El retardo de tiempo mínimo para el redisparo se puede calcular como:

t 2 ³ t1 + tcbopen + t BFP _ reset + t margin


EQUATION1430 V1 EN (Ecuación 208)

357
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

donde:
tcbopen es el tiempo máximo de apertura del interruptor

tBFP_reset es el tiempo máximo para que la protección de fallo de interruptor detecte la función correcta
del interruptor (reposición del criterio de corriente)
tmargin es un margen de seguridad

Se suele requerir que el tiempo total de despeje de faltas sea inferior a un tiempo crítico
dado. Este tiempo suele depender de la capacidad para mantener la estabilidad
transitoria si se produce alguna falta cerca de una central eléctrica.

T ie m p o d e
fu n c io n a m ie n to
d e la p r o te c c ió n

tc b o p e n n o rm a l
R e ta r d o d e tc b o p e n d e s p u é s d e
O c u r r e la fa l ta r e d is p a r o t 1 r e d is p a r o

tB F P re s e t
M a rg e n

R e ta r d o m ín im o d e d is p a r o d e r e s p a ld o t 2

T ie m p o c r ític o d e e lim in a c ió n d e fa l ta s p a r a e s ta b ilid a d

T ie m p o

D is p a r o y a r r a n q u e
CCRBRF
IE C 0 5 0 0 0 4 7 9 _ 2 _ e n .v s d

IEC05000479 V2 ES

Figura 177: Secuencia de tiempo

t2MPh: Retardo de tiempo del disparo de respaldo en inicio multifásico. El tiempo


crítico de despeje de faltas suele ser más corto en el caso de las faltas multifásicas, en
comparación con faltas monofásicas a tierra. Por lo tanto, puede reducirse el retardo
de tiempo del disparo de respaldo para las faltas multifásicas. El ajuste típico es de 90
a 150 ms.

t3: Retardo de tiempo adicional a t2 para un segundo disparo de respaldo TRBU2. En


algunas aplicaciones puede existir el requisito de que haya funciones de disparo de
respaldo separadas para activar distintos interruptores de respaldo.

tCBAlarm: Retardo de tiempo para la alarma en caso de indicación de un interruptor


defectuoso. Existe una entrada binaria CBFLT del interruptor. Esta señal se activa
cuando la supervisión interna del interruptor detecta que el interruptor no puede
despejar una falta. Puede producirse cuando la presión de gas en un interruptor SF6 es
baja, entre otros casos. Después del tiempo ajustado se activa una alarma, de modo que
puedan llevarse a cabo las acciones necesarias para reparar el interruptor. El retardo
de tiempo para el disparo de respaldo se omite cuando la señal CBFLT está activa. El
ajuste típico es de 2,0 segundos.

358
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

tPulse: Duración del impulso de disparo. Este ajuste debe ser mayor que el tiempo
crítico del impulso de los interruptores para dispararse desde la protección de fallo de
interruptor. El ajuste típico es de 200 ms.

8.9 Protección de discordancia de polos CCPDSC

8.9.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de discordancia de polos CCPDSC 52PD

PD

SYMBOL-S V1 EN

8.9.2 Aplicación
Existe riesgo de que un interruptor tenga discordancia entre los polos durante el
funcionamiento del interruptor: apertura o cierre. Un polo puede estar abierto y los
otros dos cerrados, o dos polos pueden estar abiertos y uno cerrado. La discordancia
de polos de un interruptor provocará corrientes asimétricas en el sistema de potencia.
La consecuencia de esto puede ser:

• Corrientes de secuencia negativa que suponen un esfuerzo en máquinas giratorias


• Corrientes de secuencia cero que pueden suponer un funcionamiento no deseado
de protecciones sensibles de falta a tierra en el sistema de potencia.

Por lo tanto, resulta importante detectar las situaciones con discordancia de polos de
los interruptores. Cuando se detecta discordancia, el interruptor debe dispararse
directamente.

La protección de discordancia de polos CCPDSC detecta situaciones con posiciones


discordantes de los polos del interruptor protegido. La protección tiene dos opciones
diferentes para efectuar esta detección:

• Conectar los contactos auxiliares en el interruptor a fin de crear una lógica y


enviar una señal a la protección con la que se indica discordancia de polos. Esta
lógica también puede efectuarse dentro de la propia protección, utilizando
señales de abierto y cerrado para cada polo del interruptor conectado a la
protección.
• Se mide cada corriente de fase a través del interruptor. Si la diferencia entre las
corrientes de fase fuera mayor que CurrUnsymLevel, será una indicación de la
discordancia de polos, y la protección se disparará.

359
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

8.9.3 Directrices para ajustes


Los parámetros para la protección de discordancia de polos CCPDSC se ajustan a
través de la HMI local o el PCM600.

Pueden realizarse los siguientes ajustes para la protección de discordancia de polos.

GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la


función para definir (IBase), (UBase) y (SBase).

Operation: Off o On

tTrip: Retardo de tiempo de operación.

ContSel: Funcionamiento de la protección de discordancia de polos basada en


contactos. Se puede ajustar a: Off/PD signal from CB. Si se elige PD signal from CB,
la lógica para detectar la discordancia de polos se realiza en las proximidades de los
contactos auxiliares del interruptor y solo se conecta una señal a la función de
discordancia de polos. Si se elige la alternativa Pole pos aux cont., cada señal de
apertura o cierre se conecta al IED y la lógica para detectar la discordancia de polos
se efectúa dentro de la propia función.

CurrSel: Funcionamiento de la protección de discordancia de polos basada en


corriente. Se puede ajustar a: Off/CB oper monitor/Continuous monitor. En la
alternativa CB oper monitor, la función se activa solo directamente en relación con
una orden de apertura o cierre del interruptor (durante 200 ms). En la alternativa
Continuous monitor, la función se activa de manera continua.

CurrUnsymLevel: Magnitud asimétrica de la corriente de fase más baja comparada


con la más alta, ajustada en % de la corriente de fase más alta. Debe considerarse la
diferencia natural entre corrientes de fase en instalaciones de interruptor y medio. Para
interruptores en subestaciones configuradas con interruptor y medio, podrían existir
corrientes naturales desequilibradas a través del interruptor. Esto se debe a la
existencia de trayectos de corriente de baja impedancia en la subestación. Este
fenómeno debe tenerse en cuenta a la hora de ajustar el parámetro.

CurrRelLevel: Magnitud de la corriente para la liberación de la función en % de


IBase.

8.10 Protección de subpotencia direccional GUPPDUP

360
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

8.10.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de subpotencia direccional GUPPDUP 37
P<
2
SYMBOL-LL V2 EN

8.10.2 Aplicación
La tarea de un generador en una central eléctrica consiste en convertir la energía
mecánica disponible como par en un eje giratorio, en energía eléctrica.

A veces, la potencia mecánica de una fuente de energía primaria puede disminuir tanto
que no cubra las pérdidas de cojinetes y de ventilación. Por lo tanto, el generador
sincrónico se convierte en un motor sincrónico y comienza a tomar potencia eléctrica
del resto del sistema de potencia. Este estado de funcionamiento, en el cual las
máquinas sincrónicas individuales funcionan como motores, no implica ningún riesgo
para la máquina en sí misma. Si el generador en consideración fuera muy grande y
consumiera mucha energía eléctrica, puede ser preferible desconectarlo para facilitar
la tarea del resto del sistema de potencia.

Con frecuencia, la condición de motorización puede significar que la turbina se


encuentre en un estado muy peligroso. La tarea de la protección de potencia inversa
consiste en proteger la turbina y no el generador en sí.

Las turbinas de vapor se recalientan con facilidad si el flujo de vapor desciende mucho
o si el vapor deja de fluir por la turbina. Por lo tanto, los turbogeneradores deben tener
protección de potencia inversa. Existen varias contingencias que pueden causar
potencia inversa: rotura de una tubería de vapor principal, daño en uno o más álabes
de la turbina de vapor o cierre inadvertido de las válvulas de retención principales. En
este último caso, es muy recomendable tener protección de potencia inversa fiable.
Puede evitar daños en una central que no presentaba ningún tipo de problema.

Durante la parada rutinaria de muchas unidades de potencia térmica, la protección de


potencia inversa proporciona el impulso de disparo al interruptor del generador (el
interruptor de la unidad). De esta forma, se evita la desconexión de la unidad antes de
que la potencia mecánica llegue a cero. La desconexión prematura provocaría la
aceleración del generador de la turbina en todas las paradas rutinarias. Esto provocaría
un exceso de velocidad y altas tensiones centrífugas.

Cuando el vapor deja de fluir por una turbina, la refrigeración de los álabes
desaparece. Por lo tanto, no se puede eliminar todo el calor generado por las pérdidas
aerodinámicas. En cambio, el calor aumentará la temperatura en la turbina de vapor y,
especialmente, en los álabes. Cuando una turbina de vapor gira sin suministro de
vapor, el consumo de energía eléctrica es de alrededor del 2% de la potencia nominal.

361
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

Incluso si la turbina girara en vacío, se recalienta inmediatamente y se producen


daños. Si se pierde el vacío, la turbina se recalienta en cuestión de minutos.

El tiempo crítico de recalentamiento de una turbina de vapor varía de


aproximadamente 0,5 a 30 minutos, según el tipo de turbina. Una turbina de alta
presión, con álabes pequeños y finos, se recalienta con más facilidad que una de baja
presión, con álabes largos y pesados. Las condiciones varían según cada turbina y es
necesario preguntarle al fabricante de la turbina en cada caso.

La potencia de los equipos auxiliares de la central puede proceder de un transformador


de estación conectado en el lado secundario del transformador elevador. También
puede provenir de un transformador de arranque conectado a la red externa. La
protección de potencia inversa debe diseñarse para que pueda detectar la potencia
inversa independientemente del flujo de potencia a los equipos auxiliares de la central.

Las turbinas hidráulicas toleran la potencia inversa mucho más que las de vapor. Solo
las turbinas Kaplan y las bulbo pueden sufrir por la potencia inversa. Existe el riesgo
de que el corredor de la turbina se mueva en dirección axial y toque partes
estacionarias. No siempre son lo suficientemente fuertes como para resistir las
tensiones asociadas.

El hielo y la nieve pueden bloquear la entrada cuando la temperatura exterior se


encuentra bajo cero. Las ramas y hojas también pueden bloquear las puertas de
desechos. Un bloqueo total de la entrada puede causar la formación de cavidades. El
riesgo de daños en las turbinas hidráulicas puede justificar la protección de potencia
inversa en plantas descuidadas.

Una turbina hidráulica que gira en agua con los álabes directores o distribuidores
extrae energía eléctrica del resto del sistema de potencia. Esta energía es
aproximadamente el 10% de la potencia nominal. Si solo hay aire en la turbina
hidráulica, la demanda de energía cae al 3% aproximadamente.

Los motores diésel deben tener protección de potencia inversa. El generador toma
alrededor del 15% de la potencia nominal o más de la red. Puede que un motor rígido
requiera un 25% de la potencia nominal para impulsarlo. Un motor que tenga un buen
funcionamiento no debería necesitar más del 5%. Es necesario obtener información
del fabricante del motor y medir la potencia inversa durante la puesta en servicio.

Las turbinas de gas generalmente no requieren protección de potencia inversa.

La Figura 178 muestra la protección de potencia inversa con protección de


subpotencia y de sobrepotencia. La protección de subpotencia proporciona un margen
mayor y debería ofrecer más fiabilidad. Por otro lado, el riesgo de un funcionamiento
no deseado inmediatamente después de la sincronización puede ser más alto. La
protección de subpotencia (ángulo de referencia ajustado a 0) debe ajustarse para que
emita un disparo si la potencia activa del generador fuera inferior al 2%
aproximadamente. La protección de sobrepotencia (ángulo de referencia ajustado a
180) debe ajustarse para que emita un disparo si el flujo de potencia de la red al
generador fuera mayor que el 1%.

362
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

Protección de mínima Protección de máxima


potencia potencia
Línea de Q Línea de Q
funcionamiento funcionamiento

Margen Margen
P P

Punto de Punto de
funcionamiento funcionamiento
sin torsión de sin torsión de
turbinas turbinas

=IEC09000019=2=es=Original.vsd
IEC09000019 V2 ES

Figura 178: Protección de potencia inversa con protección de subpotencia y


sobrepotencia

8.10.3 Directrices para ajustes


GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la
función para definir (IBase), (UBase) y (SBase).

Operation: Con el parámetro Operation, la función puede ajustarse a On/Off.

Mode: La tensión y la corriente utilizadas para la medición de la potencia. Las


posibilidades de ajuste se muestran en la tabla 33.
Tabla 33: Cálculo de potencia compleja
Ajuste el valor Mode Fórmula utilizada para calcular la potencia compleja
L1, L2, L3
S = U L1 × I L1* + U L 2 × I L 2* + U L 3 × I L 3*
EQUATION1697 V1 ES (Ecuación 210)
Arone
S = U L1L 2 × I L1* - U L 2 L 3 × I L 3*
EQUATION1698 V1 ES (Ecuación 211)
PosSeq
S = 3 × U PosSeq × I PosSeq*
EQUATION1699 V1 ES (Ecuación 212)
L1L2
S = U L1L 2 × ( I L1* - I L 2* )
EQUATION1700 V1 ES (Ecuación 213)
L2L3
S = U L 2 L 3 × ( I L 2* - I L 3* )
EQUATION1701 V1 ES (Ecuación 214)
L3L1
S = U L 3 L1 × ( I L 3* - I L1* )
EQUATION1702 V1 ES (Ecuación 215)
La tabla continúa en la página siguiente

363
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

Ajuste el valor Mode Fórmula utilizada para calcular la potencia compleja


L1
S = 3 × U L1 × I L1*
EQUATION1703 V1 ES (Ecuación 216)
L2
S = 3 × U L 2 × I L 2*
EQUATION1704 V1 ES (Ecuación 217)
L3
S = 3 × U L 3 × I L 3*
EQUATION1705 V1 ES (Ecuación 218)

La función dispone de dos etapas que pueden ajustarse de forma independiente.

Con el parámetro OpMode1(2), la función puede ajustase a On/Off.

La función proporciona el disparo si el componente de potencia en la dirección


definida por el ajuste Angle1(2) fuera menor que el valor de la potencia de activación
ajustado Power1(2)

Power1(2)

Angle1(2)
P
Operación

=IEC06000441=1=es=Original.vsd

IEC06000441 V1 ES

Figura 179: Modo de subpotencia

El ajuste Power1(2) proporciona el valor de activación del componente de potencia en


la dirección Angle1(2). El ajuste está expresado en p.u. de la potencia nominal del
generador; consulte la ecuación 219.

364
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

El ajuste mínimo recomendado es de 0,2% de SN cuando se utilizan las entradas de TC


de clase de medición en el IED.

S N = 3 × UBase × IBase
EQUATION1708 V1 ES (Ecuación 219)

El ajuste Angle1(2) proporciona el ángulo característico y ofrece la máxima


sensibilidad de la función de protección de potencia. El ajuste se expresa en grados.
Para la potencia activa, el ángulo ajustado debe ser de 0º o 180º. El de 0º debe utilizarse
para la protección de potencia activa baja hacia delante del generador.

Operación
Angle1(2) = 0
P
Power1(2)

=IEC06000556=1=es=Original.vsd

IEC06000556 V1 ES

Figura 180: Para la potencia baja hacia delante, el ángulo ajustado debe ser de
0º en la función de subpotencia.

TripDelay1(2) está ajustado en segundos para expresar el retardo del disparo de la


etapa después de la activación.

Hysteresis1(2) está expresado en p.u. de la potencia nominal del generador, de


acuerdo con la ecuación 220.

S N = 3 × UBase × IBase
EQUATION1708 V1 ES (Ecuación 220)

La potencia de desactivación es Power1(2) + Hysteresis1(2).

Existe la posibilidad de disponer de filtrado paso bajo de la potencia medida, tal y


como se observa en la fórmula:

365
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

S = k × SOld + (1 - k ) × SCalculated
EQUATION1893 V1 ES (Ecuación 221)

Donde
S es un nuevo valor medido que debe utilizarse en la función de protección,
Sold es el valor medido proporcionado por la función en un ciclo de ejecución previo,

SCalculated es el nuevo valor calculado en el ciclo de ejecución actual y

k es un parámetro ajustable

Se recomienda el valor de k=0.92 en aplicaciones de generadores, ya que el retardo de


disparo suele ser bastante prolongado.

Los factores de calibración para los errores de medición de corriente y tensión están
ajustados en % de la corriente/tensión nominal:

IAmpComp5, IAmpComp30, IAmpComp100

UAmpComp5, UAmpComp30, UAmpComp100

IAngComp5, IAngComp30, IAngComp100

La compensación de ángulo se expresa como diferencia entre los errores de ángulo de


corriente y tensión.

Se proporcionan los valores para los puntos de operación 5, 30 y 100% de la corriente/


tensión nominal. Los valores deben estar disponibles en los protocolos de prueba de
los transformadores de medida.

8.11 Protección de sobrepotencia direccional GOPPDOP

8.11.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobrepotencia direccional GOPPDOP 32
P>
2
DOCUMENT172362-IMG158942
V2 EN

366
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

8.11.2 Aplicación
La tarea de un generador en una central eléctrica es convertir la energía mecánica,
disponible como par en un eje giratorio, en energía eléctrica.

A veces, la potencia mecánica de una fuente de energía primaria puede disminuir tanto
que no cubre las pérdidas por cojinetes y por ventilación. Entonces, el generador
sincrónico se convierte en un motor sincrónico y comienza a tomar potencia eléctrica
del resto de la red eléctrica. Este estado de funcionamiento, en el cual las máquinas
sincrónicas individuales funcionan como motores, no implica ningún riesgo para la
máquina en sí misma. Si el generador en consideración es muy grande y consume
mucha energía eléctrica, puede ser preferible desconectarlo para facilitar la tarea del
resto de la red.

Con frecuencia, la condición de motorización puede significar que la turbina está en


un estado muy peligroso. La tarea de la protección de potencia inversa es proteger la
turbina y no el generador en sí.

Las turbinas de vapor se recalientan con facilidad si el flujo de vapor desciende mucho
o si el vapor deja de fluir por la turbina. Por lo tanto, los turbogeneradores deben tener
protección de potencia inversa. Existen varias contingencias que pueden causar
potencia inversa: rotura de una tubería de vapor principal, daño en una o más paletas
de la turbina de vapor o cierre inadvertido de las válvulas de retención principales. En
el último caso, es muy recomendable tener protección de potencia inversa. Puede
evitar daños en una central que no presentaba ningún tipo de problema.

Durante el cierre de rutina de muchas unidades de potencia térmica, la protección de


potencia inversa da el impulso de disparo al interruptor del generador (el interruptor
de la unidad). Así, uno evita la desconexión de la unidad antes de que la potencia
mecánica llegue a cero. La desconexión prematura causaría el aceleramiento del
generador de turbina en todos los cierres de rutina. Esto causaría un exceso de
velocidad y altas tensiones centrífugas.

Cuando el vapor deja de fluir por una turbina, el enfriamiento de las paletas
desaparece. Entonces, no es posible eliminar todo el calor generado por las pérdidas
aerodinámicas. En cambio, el calor aumenta la temperatura en la turbina de vapor y,
especialmente, en las paletas. Cuando una turbina de vapor gira sin suministro de
vapor, el consumo de energía eléctrica es de alrededor del 2% de la potencia nominal.
Incluso si la turbina gira en vacío, pronto se recalienta y se daña. Si se pierde el vacío,
se recalienta en cuestión de minutos.

El tiempo crítico de recalentamiento de una turbina de vapor varía de


aproximadamente 0,5 a 30 minutos, según el tipo de turbina. Una turbina de alta
presión, con paletas pequeñas y finas, se recalienta con más facilidad que una de baja
presión, con paletas largas y gruesas. Las condiciones varían según cada turbina y es
necesario preguntarle al fabricante de la turbina en cada caso.

La potencia de los equipos auxiliares de la central puede provenir de un transformador


de estación conectado al lado primario del transformador elevador. También puede
provenir de un transformador de arranque conectado a la red externa. Se debe diseñar

367
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

la protección de potencia inversa para que pueda detectar la potencia inversa


independientemente del flujo de potencia a los equipos auxiliares de la central.

Las turbinas hidrálicas toleran la potencia inversa mucho más que las de vapor. Solo
las turbinas Kaplan y las bulbo pueden sufrir por la potencia inversa. Existe el riesgo
de que el corredor de la turbina se mueva en dirección axial y toque partes
estacionarias. No siempre son lo suficientemente fuertes como para resistir las
tensiones asociadas.

El hielo y la nieve pueden bloquear la entrada cuando la temperatura está bajo cero.
Las ramas y las hojas también pueden bloquear las puertas de desechos. Un bloqueo
total de la entrada puede causar la formación de cavidades. El riesgo de daños en las
turbinas hidráulicas puede justificar la protección de potencia inversa en plantas
descuidadas.

Una turbina hidráulica que gira en agua con los postigos cerrados extrae energía
eléctrica del resto de la red eléctrica. Esta energía es aproximadamente el 10% de la
potencia nominal. Si solo hay aire en la turbina hidráulica, la demanda de energía cae
al 3% aproximadamente.

Los motores diesel deben tener protección de potencia inversa. El generador toma
alrededor del 15% de la potencia nominal o más de la red. Un motor rígido puede
requerir quizás un 25% de la potencia nominal para impulsarlo. Un motor ya puesto
en marcha podría necesitar no más del 5%. Es necesario obtener información del
fabricante del motor y medir la potencia inversa durante la puesta en servicio.

Las turbinas de gas generalmente no requieren protección de potencia inversa.

La figura 181 muestra la protección de potencia inversa con IED de mínima potencia
y de máxima potencia. El IED de mínima potencia proporciona un margen mayor y
debería brindar más confiabilidad. Por otro lado, el riesgo de un funcionamiento no
deseado inmediatamente después de la sincronización puede ser más alto. Uno debe
ajustar el IED de mínima potencia para que dispare si la potencia activa del generador
es inferior al 2% aproximadamente. Uno debe ajustar el IED de máxima potencia para
que dispare si el flujo de potencia de la red al generador es mayor al 1%.

IED de mínima potencia IED de máxima potencia

Línea de Q Línea de Q
funcionamiento funcionamiento

Margen Margen
P P

Punto de Punto de
funcionamiento sin funcionamiento sin
torsión de turbinas torsión de turbinas

=IEC06000315=2=es=Original.vsd
IEC06000315 V2 ES

Figura 181: Protección de potencia inversa con IED de mínima potencia y de


máxima potencia

368
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

8.11.3 Directrices para ajustes


GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la
función para definir (IBase), (UBase) y (SBase).

Operation: Con el parámetro Operation, la función puede ajustarse a On/Off.

Mode: La tensión y la corriente utilizadas para la medición de la potencia. Las


posibilidades de ajuste se muestran en la tabla 34.
Tabla 34: Cálculo de potencia compleja
Ajuste el valor Mode Fórmula utilizada para calcular la potencia compleja
L1, L2, L3
S = U L1 × I L1* + U L 2 × I L 2* + U L 3 × I L 3*
EQUATION1697 V1 ES (Ecuación 223)
Arone
S = U L1L 2 × I L1* - U L 2 L 3 × I L 3*
EQUATION1698 V1 ES (Ecuación 224)
PosSeq
S = 3 × U PosSeq × I PosSeq*
EQUATION1699 V1 ES (Ecuación 225)
L1L2
S = U L1L 2 × ( I L1* - I L 2* )
EQUATION1700 V1 ES (Ecuación 226)
L2L3
S = U L 2 L 3 × ( I L 2* - I L 3* )
EQUATION1701 V1 ES (Ecuación 227)
L3L1
S = U L 3 L1 × ( I L 3* - I L1* )
EQUATION1702 V1 ES (Ecuación 228)
L1
S = 3 × U L1 × I L1*
EQUATION1703 V1 ES (Ecuación 229)
L2
S = 3 × U L 2 × I L 2*
EQUATION1704 V1 ES (Ecuación 230)
L3
S = 3 × U L 3 × I L 3*
EQUATION1705 V1 ES (Ecuación 231)

La función dispone de dos etapas que pueden ajustarse de forma independiente.

Con el parámetro OpMode1(2), la función puede ajustase a On/Off.

La función proporciona disparo si el componente de potencia en la dirección definida


por el ajuste Angle1(2) fuera mayor que el valor de la potencia de activación ajustado
Power1(2)

369
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

Operación

Power1(2)

Angle1(2)
P

=IEC06000440=1=es=Original.vsd

IEC06000440 V1 ES

Figura 182: Modo de sobrepotencia

El ajuste Power1(2) proporciona el valor de activación del componente de potencia en


la dirección Angle1(2). El ajuste está expresado en p.u. de la potencia nominal del
generador; consulte la ecuación 232.

El ajuste mínimo recomendado es de 0,2% de SN cuando se utilizan las entradas de TC


de clase de medición en el IED.

S N = 3 × UBase × IBase
EQUATION1708 V1 ES (Ecuación 232)

El ajuste Angle1(2) proporciona el ángulo característico y ofrece la máxima


sensibilidad de la función de protección de potencia. El ajuste se expresa en grados.
Para la potencia activa, el ángulo ajustado debe ser de 0º o 180º. Debe utilizarse 180°
para la protección de potencia inversa del generador.

370
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

Funciona Angle 1(2 ) = 180 o


miento
P
Power1(2)

=IEC06000557=2=es=Original.vsd
IEC06000557 V2 ES

Figura 183: Para la potencia inversa, el ángulo ajustado debe ser de 180º en la
función de sobrepotencia.

TripDelay1(2) está ajustado en segundos para expresar el retardo del disparo de la


etapa después de la activación.

Hysteresis1(2) está expresado en p.u. de la potencia nominal del generador, de


acuerdo con la ecuación 233.

S N = 3 × UBase × IBase
EQUATION1708 V1 ES (Ecuación 233)

La potencia de desactivación es Power1(2) - Hysteresis1(2).

Existe la posibilidad de disponer de filtrado paso bajo de la potencia medida, tal y


como se observa en la fórmula:

371
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

S = k × SOld + (1 - k ) × SCalculated
EQUATION1893 V1 ES (Ecuación 234)

Donde
S es un nuevo valor medido que debe utilizarse en la función de protección,
Sold es el valor medido proporcionado por la función en un ciclo de ejecución previo,

SCalculated es el nuevo valor calculado en el ciclo de ejecución actual y

k es un parámetro ajustable

Se recomienda el valor de k=0.92 en aplicaciones de generadores, ya que el retardo de


disparo suele ser bastante prolongado.

Los factores de calibración para los errores de medición de corriente y tensión están
ajustados en % de la corriente/tensión nominal:

IAmpComp5, IAmpComp30, IAmpComp100

UAmpComp5, UAmpComp30, UAmpComp100

IAngComp5, IAngComp30, IAngComp100

La compensación de ángulo se expresa como diferencia entre los errores de ángulo de


corriente y tensión.

Se proporcionan los valores para los puntos de operación 5, 30 y 100% de la corriente/


tensión nominal. Los valores deben estar disponibles en los protocolos de prueba de
los transformadores de medida.

8.12 Protección de sobreintensidad de tiempo de


secuencia negativa para máquinas NS2PTOC

8.12.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobreintensidad de NS2PTOC 2I2> 46I2
tiempo de secuencia negativa para
máquinas

372
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

8.12.2 Aplicación
La protección de sobreintensidad de secuencia negativa para máquinas NS2PTOC
está diseñada principalmente para proteger generadores contra el posible
recalentamiento del rotor, provocado por el componente de secuencia negativa en la
corriente del estator.

En un generador, las corrientes de secuencia negativa pueden producirse, entre otras


causas, por:

• cargas desequilibradas
• faltas de línea a línea
• faltas de línea a tierra
• conductores rotos
• averías en uno o más polos de un interruptor o un seccionador.

NS2PTOC también puede utilizarse como protección de respaldo, es decir, para


proteger el generador en caso de que las protecciones de línea o los interruptores no se
apliquen para faltas desequilibradas del sistema.

Para ofrecer una protección eficaz del generador contra condiciones externas
desequilibradas, NS2PTOC es capaz de medir directamente la corriente de secuencia
negativa. NS2PTOC también cuenta con una característica de retardo que coincide
con la característica de calentamiento del generador I22t = K tal y como se define en
la norma.

donde:
I2 es la corriente de secuencia negativa expresada en "por unidad" de la corriente nominal del
generador
t es el tiempo de operación en segundos
K es una constante que depende del tamaño y diseño de los generadores

Existe un amplio rango de ajustes de I22t, lo que proporciona la sensibilidad y


capacidad necesarias para detectar corrientes de secuencia negativa y emitir órdenes
de disparo hasta la capacidad continua de un generador.

Cuenta con una salida disponible separada como característica de alarma para advertir
al operador sobre una posible situación de peligro.

8.12.2.1 Características

La protección de sobreintensidad de tiempo de secuencia negativa NS2PTOC se


diseñó para proporcionar una protección fiable para generadores de todos los tipos y
tamaños con respecto a la existencia de condiciones desequilibradas del sistema.

Dispone de las siguientes características:

373
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

• Dos etapas, ajustables de forma independiente, con salidas de disparo separadas.


• Protección sensible, capaz de detectar corrientes de secuencia negativa y emitir
órdenes de disparo de hasta el 3% de la corriente nominal del generador con alta
precisión.
• Dos características de retardo de tiempo:
• Retardo de tiempo definido
• Retardo de tiempo inverso
• 2
La característica de sobreintensidad de tiempo inverso coincide I 2 t = K con la
curva de capacidad de los generadores.
• Se proporciona un amplio rango de ajustes para la constante de capacidad del
generador K, de 1 a 99 segundos, ya que esta constante podría variar ampliamente
con el tipo de generador.
• Retardo de tiempo mínimo de operación para la característica de tiempo inverso,
ajustable libremente. Este ajuste asegura la coordinación apropiada con, por
ejemplo, protecciones de línea.
• Retardo de tiempo máximo de operación para la característica de tiempo inverso,
ajustable libremente.
• Característica de reposición inversa que se aproxima a la velocidad de
enfriamiento del rotor del generador y proporciona un tiempo de operación
reducido si se vuelve a producir un desequilibrio antes de la reposición de la
protección.
• El valor de servicio, que es el valor medido de la corriente de secuencia negativa,
en amperios primarios, está disponible a través de la HMI local.

8.12.2.2 Capacidad de corriente desequilibrada continua del generador

Durante la carga desequilibrada, la corriente de secuencia negativa circula en el


devanado del estator. La corriente de secuencia negativa en el devanado del estator
inducirá corriente de doble frecuencia en la superficie del rotor y provocará el
calentamiento en casi todas las piezas del rotor del generador.

Si la corriente de secuencia negativa aumentara por encima de la capacidad de


corriente desequilibrada continua del generador, la temperatura del rotor se elevará. Si
el generador no se disparara, podría producirse un fallo del rotor. Por lo tanto, se han
establecido normas de la industria que determinan las capacidades de corriente
desequilibrada de corta duración y continua del generador en términos de corriente de
2
secuencia negativa I2 y de criterios de calentamiento del rotor I 2 t .

La capacidad típica de corta duración (conocida como capacidad de falta


2
desequilibrada) expresada en términos de criterio de calentamiento del rotor I 2 t = K
se muestra en la Tabla 35.

374
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

Tabla 35: Requisitos ANSI para faltas desequilibradas en máquinas síncronas


Tipos de máquinas síncronas
Permisible
I 22t = K [ s ]
Generador de polos salientes 40
Condensador síncrono 30
Generadores de rotor cilíndrico Refrigerado indirectamente 30
Refrigerado directamente (0 – 10
800 MVA)
Refrigerado directamente (801 – Consulte la Figura 184
1600 MVA)

La figura 184 muestra una representación gráfica de la relación entre la capacidad del
2
generador I 2 t y la potencia nominal en MVA del generador para generadores de
refrigeración directa (conductor refrigerado). Por ejemplo, un generador de 500 MVA
tendría K = 10 segundos y un generador de 1600 MVA tendría K = 5 segundos. La
corriente de secuencia negativa de corta duración desequilibrada I2 se expresa en "por
unidad" de la corriente nominal del generador y el tiempo t en segundos.
CAPACIDAD

POTENCIA NOMINAL EN MVA DEL GENERADOR


=IEC08000358=1=es=Original.vsd
IEC08000358 V1 ES

Figura 184: Capacidad de corriente desequilibrada de corta duración de


generadores de refrigeración directa

I2 continua - la capacidad de los generadores también está cubierta por la norma. La tabla
36 siguiente (de la norma ANSI C50.13) contiene la capacidad sugerida:

375
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

Tabla 36: Capacidad de I2 continua

Tipo de generador I2 permisible (en porcentaje de la


corriente nominal del generador)
Polo saliente: con devanado amortiguador 10
sin devanado amortiguador 5
Rotor cilíndrico
Refrigerado indirectamente 10
Refrigerado directamente
a 960 MVA 8
961 a 1200 MVA 6
1201 a 1500 MVA 5

Tal y como se describe en la tabla anterior, la capacidad de corriente de secuencia


negativa continua del generador se encuentra en el rango del 5% al 10% de la corriente
nominal del generador. Durante un conductor abierto o condición de polo abierto de
interruptor del generador, la corriente de secuencia negativa puede encontrarse en el
rango del 10% al 30% de la corriente nominal del generador. Normalmente, ninguna
otra protección del generador o del sistema detectará esta condición y la única
protección será la protección de sobreintensidad de secuencia negativa.

En un generador, las corrientes de secuencia negativa pueden estar provocadas por:

• cargas desequilibradas como por ejemplo


• carga de ferrocarril monofásica
• faltas desequilibradas del sistema, como por ejemplo
• faltas de línea a tierra
• faltas de línea doble a tierra
• faltas de línea a línea
• Conductores abiertos, incluyendo
• conductores de línea rotos
• avería en un polo de un interruptor
.

8.12.3 Directrices para ajustes

Cuando la característica de sobreintensidad de tiempo inverso está


seleccionada, el tiempo de funcionamiento de la etapa será la suma del
retardo de tiempo inverso y el retardo de tiempo definido ajustado. Por
lo tanto, si solo se requiere el retardo de tiempo inverso, resulta de
suma importancia ajustar a cero el retardo de tiempo definido para esa
etapa.

376
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

8.12.3.1 Característica de tiempo de operación

La protección de sobreintensidad de tiempo de secuencia negativa para máquinas


NS2PTOC proporciona dos características de retardo de tiempo de operación para la
etapa 1 y 2:

• Característica de retardo de tiempo definido


• Característica de retardo de tiempo inverso

La característica de retardo de tiempo de operación deseado se selecciona ajustando


CurveType1 de la siguiente forma:
• CurveType1 = Definite
• CurveType1 = Inverse

El retardo de tiempo definido es independiente de la magnitud de la corriente de


secuencia negativa una vez que se supere el valor de inicio, mientras que la
característica de retardo de tiempo inverso depende de la magnitud de la corriente de
secuencia negativa.

Eso significa que el retardo de tiempo inverso es prolongado para una sobreintensidad
pequeña y pasa a ser progresivamente menor cuando aumenta la magnitud de la
corriente de secuencia negativa. La característica de retardo de tiempo inverso de la
2
función NS2PTOC está representada en la ecuación I 2 t = K , donde el ajuste K1 es
ajustable sobre el rango de 1 – 99 segundos. En la Figura 185 se muestra una curva de
sobreintensidad de tiempo inverso típica.

377
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

Característica de tiempo inverso de secuencia negativa


10000

tMax
Retardo de tiempo 1000

100

10 tMin

1
0,01 0,1 1 10 100
I2
Corriente de secuencia negativa
=IEC08000355=2=es=Original.vsd

IEC08000355 V2 ES

Figura 185: Característica de retardo de tiempo inverso, etapa 1

El ejemplo de la figura 185 indica que la función de protección tiene un tiempo de


operación mínimo ajustado t1Min de 5 s. El ajuste t1Min se ajusta libremente y se
utiliza como una medida de seguridad. Este ajuste mínimo asegura la coordinación
apropiada con, por ejemplo, protecciones de línea. También se puede ajustar el límite
de tiempo superior, t1Max.

8.12.3.2 Sensibilidad de inicio

Los niveles de inicio de disparo Current I2-1> y I2-2> de NS2PTOC se ajustan


libremente durante un rango de 3 a 500% de la corriente nominal del generador IBase.
Se requiere un amplio rango del ajuste de inicio para poder proteger generadores de
diferentes tipos y tamaños.

Posteriormente, se utiliza una cierta histéresis antes de reajustar los niveles de inicio.
Para ambas etapas, la relación de reposición es 0,97.

378
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

8.12.3.3 Función de alarma

La función de alarma se activa mediante la señal START y se utiliza para advertir al


operador de alguna situación anómala, por ejemplo, cuando se supera la capacidad de
corriente de secuencia negativa continua del generador, lo que permite emprender
acciones correctivas antes de retirar el generador del servicio. Se proporciona un
retardo de tiempo ajustable tAlarm para que la función de alarma evite alarmas falsas
durante condiciones desequilibradas de corta duración.

8.13 Protección de energización accidental de


generadores síncronos AEGPVOC

8.13.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de energización accidental AEGPVOC U<I> 50AE
para generadores síncronos

8.13.2 Aplicación
Un error de funcionamiento, descargas disruptivas del interruptor, fallos del circuito
de control o una combinación de estas causas hará que el generador se energice
accidentalmente mientras se encuentra off-line. La energización trifásica de un
generador, que se puede encontrar parado o girando, hace que se comporte y se acelere
de forma similar a un motor de inducción. En este punto, el generador básicamente
representa la reactancia subtransitoria al sistema y se puede esperar que obtenga de 1
a 4 p.u. de corriente, según la impedancia del sistema equivalente. Esta elevada
corriente puede dañar térmicamente el generador en pocos segundos.

La protección de energización accidental del generador síncrono AEGPVOC


monitoriza la corriente de fase máxima y la tensión de fase a fase máxima del
generador. Se basa en la “protección de sobreintensidad con supervisión de tensión”.
Si la tensión del generador cayera por debajo del nivel ajustado previamente durante
más tiempo que el retardo de tiempo preestablecido, se habilita una etapa de
protección de sobreintensidad. Esta etapa de sobreintensidad está destinada a disparar
el generador en el caso de una energización accidental. Si la tensión del generador
volviera a ser alta, esta etapa de sobreintensidad de deshabilita automáticamente.

8.13.3 Directrices para ajustes


I>: El nivel de disparo de corriente cuando la función se arma, es decir, con el
generador parado, proporcionado en % de IBase. Este ajuste debe basarse en la

379
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

evaluación de la corriente mayor que puede producirse durante la energización


accidental: Ienergisation. Esta corriente puede calcularse como:

UN
I energisation = 3
X d ''+ X T + Z network
EQUATION2282 V2 ES (Ecuación 235)

Donde
UN es la tensión nominal del generador

Xd’’ es la reactancia subtransitoria para el generador (Ω)

XT es la reactancia del transformador elevador (Ω)

Znetwork es la impedancia fuente de cortocircuito de la red conectada recalculada a nivel de tensión


del generador (Ω)

El ajuste puede seleccionarse:

I > to be less than 0.8 ⋅ I energisation


EQUATION2283 V2 ES (Ecuación 236)

tOC: Retardo de tiempo para el disparo en caso de detección de corriente alta debida
a la energización accidental del generador Se recomienda el valor predeterminado de
0,03 s.

ArmU<: Nivel de tensión, proporcionado en % de UBase, para la activación (armado)


de la función de protección de energización accidental. Esta tensión debe ser menor
que la tensión de operación más baja. Se recomienda el valor predeterminado de 50%.

tArm: El retardo de tiempo de la tensión por debajo del nivel Arm< para la activación.
El retardo de tiempo debe ser mayor que el tiempo de falta más prolongado en
cortocircuitos o faltas de fase a tierra en la red. Se recomienda el valor predeterminado
de 5 segundos.

DisarmU>: Nivel de tensión, proporcionado en % de UBase, para la desactivación


(desarmado) de la función de protección de energización accidental. Esta tensión debe
ser mayor que el nivel ArmU<. Este nivel de ajuste también debe ser menor que la
tensión de operación más baja. Se recomienda el valor predeterminado de 80%.

tDisarm: El retardo de tiempo de la tensión por encima del nivel DisarmU> para la
desactivación. El retardo de tiempo debe ser mayor que tOC. Se recomienda el valor
predeterminado de 0,5 s.

380
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

8.14 Protección de sobreintensidad de tiempo con


restricción de tensión VRPVOC

8.14.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobreintensidad de VRPVOC I>/U< 51V
tiempo con restricción de tensión

8.14.2 Aplicación
Un fallo del aislamiento entre conductores de fase o un conductor de fase y tierra
provoca un cortocircuito o una falta a tierra. Estas faltas pueden provocar grandes
corrientes de falta y generar daños graves en los equipos principales del sistema de
potencia.

En el sistema de protección del generador se encuentra una típica aplicación de la


protección de sobreintensidad de tiempo con restricción de tensión, que se utiliza
como protección de respaldo. Si una falta de fase a fase afectara a un generador, la
amplitud de la corriente de falta será una función del tiempo y dependerá de la
característica del generador (reactancias y constantes de tiempo), de sus condiciones
de carga (inmediatamente antes de la falta) y de la característica y rendimiento del
sistema de excitación. Por lo tanto, la amplitud de la corriente de falta podría caer con
el tiempo. Puede ajustarse un relé de sobreintensidad con restricción de tensión para
que se mantenga en el estado activado a pesar de la caída de corriente, y realizar un
disparo de respaldo en caso de fallo de la protección principal.

El IED incorpora una protección de sobreintensidad de tiempo con restricción de


tensión (VRPVOC). La función VRPVOC siempre se conecta a la entrada de corriente
trifásica y de tensión trifásica en la herramienta de configuración, aunque siempre
medirá la corriente de fase máxima y la tensión de fase a fase mínima.

El módulo de la función VRPVOC dispone de dos protecciones independientes que


constan de:

• Una etapa de sobreintensidad con las siguientes características incorporadas:


• Retardo de tiempo definido seleccionable o característica IDMT de tiempo
inverso
• Dispone de la característica de control/restricción de tensión para modificar
el nivel de inicio de la etapa de sobreintensidad en proporción a la magnitud
de la tensión medida
• Una etapa de subtensión con la siguiente característica incorporada:
• Retardo de tiempo definido

381
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

La función de subtensión puede habilitarse o deshabilitarse. A veces, para obtener la


funcionalidad deseada de la aplicación, es necesario proporcionar interacción entre
los dos elementos de protección en la función VRPVOC , mediante la configuración
adecuada del IED (por ejemplo, protección de sobreintensidad con mantenimiento de
subtensión).

8.14.2.1 Cantidades base

GlobalBaseSel define el Grupo de valores básicos generales con los que se ajustan las
cantidades base de la función. En ese Grupo de valores básicos generales:

IBase debe introducirse como corriente de fase nominal del objeto protegido, en
amperios primarios.

UBase debe introducirse como tensión de fase a fase nominal del objeto protegido, en
kV primarios.

8.14.2.2 Posibilidades de aplicación

La función VRPVOC puede utilizarse en una de las tres siguientes aplicaciones:

• sobreintensidad con control de tensión


• sobreintensidad con restricción de tensión
• protección de sobreintensidad con mantenimiento de subtensión

8.14.2.3 Mantenimiento de subtensión

En el caso de un generador con un sistema de excitación estático, que recibe su


potencia de los terminales del generador, la magnitud de una corriente de cortocircuito
de fase sostenida depende de la tensión del terminal del generador. En caso de una falta
multifásica cercana, la tensión del terminal del generador puede caer hasta un nivel
bastante bajo, por ejemplo, menor del 25%, y la corriente de falta del generador puede
caer de forma correspondiente por debajo del nivel de activación de la protección de
sobreintensidad. La corriente de cortocircuito podría caer por debajo de la corriente
nominal del generador después de 0,5...1 s. Además, para generadores con un sistema
de excitación no alimentado desde los terminales del generador, puede producirse una
falta cuando el regulador automático de tensión se encuentra fuera de servicio. En
dichos casos, para garantizar un disparo en dichas condiciones, puede utilizarse la
protección de sobreintensidad con mantenimiento de subtensión.

Para aplicar la función VRPVOC, la configuración se realiza de acuerdo con la figura


186. Como puede verse en la figura, la activación de la etapa de sobreintensidad
habilitará la etapa de subtensión. Una vez habilitada, la etapa de subtensión iniciará un
temporizador, lo que provoca un disparo de la función si la tensión no se recuperara
por encima del valor ajustado. Para asegurar una reposición adecuada, la función se
bloquea dos segundos después de emitirse la señal de disparo.

382
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

VRPVOC
I3P* TRIP Salida de disparo
OR U3P* TROC
BLOCK TRUV
t
BLKOC START
OR BLKUV STOC
STUV

=IEC12000183=1=es=Original.vsd
IEC12000183 V1 ES

Figura 186: Inicio de mantenimiento de subtensión de corriente

8.14.3 Directrices para ajustes

8.14.3.1 Explicación de los parámetros de ajuste

Operation: Ajuste a On para activar la función; ajuste a Off para desactivar la función
completa.

StartCurr: Nivel de corriente de fase de operación proporcionado en % de IBase.

Characterist: Selección de la característica de tiempo: Se encuentran disponibles el


retardo definido y diferentes tipos de características de tiempo inverso; consulte el
Manual técnico para disponer de los detalles.

tDef_OC: Retardo de tiempo definido. Se utiliza si se selecciona la característica de


tiempo definido; debe ajustarse a 0 s si se selecciona la característica de tiempo
inverso y no debe añadirse ningún retardo adicional.

k: Multiplicador de tiempo para el retardo de tiempo inverso.

tMin: Tiempo mínimo de operación para todas las características de tiempo inverso.
En corrientes altas, la característica de tiempo inverso puede ofrecer un tiempo de
operación muy corto. Mediante el ajuste de este parámetro, el tiempo de operación de
la etapa nunca puede ser más corto que el ajuste.

Operation_UV: ajusta On/Off el funcionamiento de la etapa de subtensión.

StartVolt: Nivel de tensión de fase a fase de operación proporcionado en % de UBase


para la etapa de subtensión. El ajuste típico puede estar, por ejemplo, en el rango de
70% al 80% de la tensión nominal del generador.

383
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

tDef_UV: Retardo de tiempo definido. Ya que se relaciona con una función de


protección de respaldo, se suele utilizar un retardo de tiempo prolongado (por
ejemplo, 0,5 s como mínimo).

EnBlkLowV: Este parámetro permite el bloqueo interno de la etapa de subtensión para


la condición de baja tensión; el nivel de tensión se define con el parámetro
BlkLowVolt.

BlkLowVolt: Nivel de tensión por debajo del cual se activa el bloqueo interno de la
etapa de subtensión; se ajusta en % de UBase. Este ajuste debe ser inferior al ajuste
StartVolt. El ajuste puede ser muy bajo, por ejemplo, menor que el 10%.

VDepMode: Selección de la característica del nivel de inicio de la etapa de


sobreintensidad como una función de la tensión de fase a fase; existen dos opciones
disponibles: Slope y Step. Consulte el Manual técnico para disponer de los detalles
sobre las características.

VDepFact: Slope mode: es el nivel de inicio de la etapa de sobreintensidad


proporcionado en % de StartCurr cuando la tensión es menor que el 25% de UBase;
por lo tanto, define el primer punto de la característica (VDepFact*StartCurr/
100*IBase ; 0,25*UBase). Step mode: es el nivel de inicio de la etapa de
sobreintensidad proporcionado en % de StartCurr si la tensión fuera menor que
UHighLimit/100*UBase.

UHighLimit: si la tensión de fase a fase medida fuera mayor que UHighLimit/


100*UBase, entonces el nivel de inicio de la etapa de sobreintensidad es StartCurr/
100*IBase. En particular, en el modo Slope, define el segundo punto de la
característica (StartCurr/100*IBase ; UHighLimit/100*UBase).

8.14.3.2 Protección de sobreintensidad con restricción de tensión para


generador y transformador elevador

A continuación se proporciona un ejemplo sobre cómo utilizar la función VRPVOC


para proporcionar protección de sobreintensidad con restricción de tensión para un
generador. Supongamos que el estudio de coordinación de tiempo proporciona los
siguientes ajustes requeridos:

• Curva IDMT de sobreintensidad de tiempo inverso: Muy inverso IEC, con


multiplicador k=1
• Corriente de inicio del 185% de la corriente nominal del generador a la tensión
nominal del generador
• Corriente de inicio 25% del valor de la corriente de inicio original para tensiones
del generador por debajo del 25% de la tensión nominal

Para asegurar el funcionamiento adecuado de la función:

384
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

1. Ajuste Operation a On
2. Ajuste GlobalBaseSel al valor correcto para seleccionar el Grupo de valores
básicos generales con UBase e IBase iguales a la tensión de fase a fase nominal
y la corriente de fase nominal del generador.
3. Conecte tensiones y corrientes trifásicas del generador a VRPVOC en la
configuración de la aplicación.
4. Seleccione Characterist para que coincida con el tipo de las curvas de
sobreintensidad utilizado en la red IEC Very inv.
5. Ajuste el multiplicador k = 1 (valor predeterminado).
6. Ajuste tDef_OC = 0.00 s para evitar añadir cualquier retardo adicional al tiempo
de disparo definido por la característica de tiempo inverso.
7. Si se requiere, ajuste el tiempo de operación mínimo para esta curva utilizando el
parámetro tMin (valor predeterminado 0,05 s).
8. Ajuste StartCurr al valor 185%.
9. Ajuste VDepMode a Slope (valor predeterminado).
10. Ajuste VDepFact al valor 25% (valor predeterminado).
11. Ajuste UHighLimit al valor 100% (valor predeterminado).

Todos los demás ajustes se pueden dejar en sus valores predeterminados.

8.14.3.3 Ajustes generales

Operation: Con el parámetro Operation la función puede ajustarse a On/Off.

Los valores básicos comunes del IED para la corriente primaria (IBase), tensión
primaria (UBase) y potencia primaria (SBase) se ajustan en una función de valores
básicos generales de ajuste GBASVAL. El ajuste GlobalBaseSel se utiliza para
seleccionar una función de GBASVAL como referencia de los valores básicos.

IBase: El parámetro IBase se ajusta a la corriente nominal del generador, según la


ecuación 237.

SN
IBase =
3 ×U N
EQUATION1816 V1 ES (Ecuación 237)

UBase: El parámetro UBase se ajusta a la tensión nominal del generador (fase a fase)
en kV.

8.14.3.4 Protección de sobreintensidad con mantenimiento de subtensión

Para obtener esta funcionalidad, la configuración de la aplicación del IED debe incluir
una lógica de acuerdo con la figura 186 y, naturalmente, las tensiones y corrientes
trifásicas relevantes del generador deben conectarse a VRPVOC. Vamos a asumir
que, teniendo en cuenta la característica del generador, el sistema de excitación y el
estudio de cortocircuitos, se requieren los siguientes ajustes:

385
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

• Corriente de inicio de la etapa de sobreintensidad: 150% de la corriente nominal


del generador a la tensión nominal del generador,
• Tensión de inicio de la etapa de subtensión: 70% de la tensión nominal del
generador,
• Tiempo de disparo: 3,0 s.

La etapa de sobreintensidad y la etapa de subtensión deben ajustarse de la siguiente


forma:
1. Ajuste Operation a On.
2. Ajuste GlobalBaseSel al valor correcto para seleccionar el Grupo de valores
básicos generales con UBase e IBase iguales a la tensión de fase a fase nominal
y la corriente de fase nominal del generador.
3. Ajuste StartCurr al valor 150%.
4. Ajuste Characteristic a IEC Def. Time.
5. Ajuste tDef_OC a 6000.00 s si no se requiere el disparo de la etapa de
sobreintensidad.
6. Ajuste VDepFact al valor 100% para asegurarse de que el valor de inicio de la
etapa de sobreintensidad sea constante, independientemente de la magnitud de la
tensión del generador.
7. Ajuste Operation_UV a On para activar la etapa de subtensión.
8. Ajuste StartVolt a los valores 70%.
9. Ajuste tDef_UV a 3.0 s.
10. Ajuste EnBlkLowV a Off (valor predeterminado) para deshabilitar el nivel de
corte para la tensión baja de la etapa de subtensión.

Los demás parámetros pueden dejarse en su valor predeterminado.

8.15 Protección de sobrecarga del estator del generador


GSPTTR

8.15.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobrecarga del estator del GSPTTR 49S
generador

8.15.2 Aplicación
Protección de sobrecarga del estator, GSPTTR.

386
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

La protección de sobrecarga GSPTTR se utiliza para evitar daños térmicos. Un


generador podría sufrir daños térmicos como resultado de sobrecargas. Se producirán
daños si uno o más componentes del generador interno superaran su límite de
temperatura de diseño. Los daños en el aislamiento del generador pueden incluir desde
pérdidas menores de la vida útil hasta fallos totales, dependiendo de la importancia y
duración de la variación de temperatura. El exceso de temperatura también puede
provocar daños mecánicos debidos a la dilatación térmica. La subida de temperatura
dentro de un generador para estas condiciones depende principalmente de las pérdidas
en el cobre de I2R. Ya que la temperatura sube con la corriente, resulta lógico aplicar
elementos de sobreintensidad con características de corriente de tiempo inverso. Las
aplicaciones de sobreintensidad del generador se complican con la complejidad de las
características térmicas del generador y con la naturaleza de variación con el tiempo
de la corriente que se experimenta durante el inicio y cuando el generador maneja una
carga que varía con el tiempo.

La función de sobrecarga del estator del generador GSPTTR protege los devanados
del estator contra una temperatura excesiva como resultado de sobreintensidades.

8.16 Protección de sobrecarga del rotor del generador,


GRPTTR

8.16.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobrecarga del rotor del GRPTTR 49R
generador

8.16.2 Aplicación
Protección de sobrecarga del rotor, GRPTTR.

La protección de sobrecarga GRPTTR se utiliza para evitar daños térmicos. Un


generador podría sufrir daños térmicos como resultado de sobrecargas. Se producirán
daños si uno o más componentes del generador interno superaran su límite de
temperatura de diseño. Los daños en el aislamiento del generador pueden incluir desde
pérdidas menores de la vida útil hasta fallos totales, dependiendo de la importancia y
duración de la variación de temperatura. El exceso de temperatura también puede
provocar daños mecánicos debidos a la dilatación térmica. Algunos componentes del
rotor, como por ejemplo barras y anillos, son vulnerables a este daño. La subida de
temperatura dentro de un generador para estas condiciones depende principalmente de
las pérdidas en el cobre de I2R. Ya que la temperatura sube con la corriente, resulta
lógico aplicar elementos de sobreintensidad con características de corriente de tiempo

387
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

inverso. Las aplicaciones de sobreintensidad del generador se complican con la


complejidad de las características térmicas del generador y con la naturaleza de
variación con el tiempo de la corriente que se experimenta durante el inicio y cuando
el generador maneja una carga que varía con el tiempo.

La función de sobrecarga del rotor del generador GRPTTR protege los devanados del
rotor contra una subida excesiva de temperatura como resultado de sobreintensidades.

8.16.3 Directrices de ajuste


En la Figura 187 se muestran dos ejemplos de aplicación.

388
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

100MVA 320MVA
380/18kV 242/11kV
YNd5 YNd5

100/1 100/5

500kVA 1400kVA
18/0,4kV 11/0,55kV
Dy5 Yd11

1000/5 1500/5
100MVA 315MVA
18kV G 11kV G
3210A 16533A

Valor nominal de Valor nominal de


campo: campo:
810A, 260 VCC 1520 A, 295 VCC
a) b)
=IEC12000182=1=es=Original.vsd

IEC12000182 V1 ES

100MVA 320MVA
380/18kV 242/11kV
YNd5 YNd5

100/1 100/5

500kVA 1400kVA
18/0,4kV 11/0,55kV
Dy5 Yd11

1000/5 1500/5
100MVA 315MVA
18kV G 11kV G
3210A 16533A

Valor nominal de Valor nominal de


campo: 810 A, 260 campo: 1520 A, 295
V CC V CC
a) b)
=ANSI12000182=1=es=Original.vsd

ANSI12000182 V1 ES

Figura 187: Dos ejemplos de aplicación

El primer ejemplo (es decir, el mostrado en a) es para una máquina de 100 MVA y el
segundo ejemplo (es decir, el mostrado en b) es para una máquina de 315 MVA.

389
Manual de aplicaciones
Sección 8 1MRK 502 051-UES -
Protección de corriente

Es importante conocer el TC que se utiliza (es decir, en el lado de alta tensión o de baja
tensión del transformador de excitación). Asegúrese de que se ajuste la relación de TC
apropiada (por ejemplo, 100/1 o 1000/5) en estas tres entradas analógicas.

Todos los ajustes se proporcionarán en un formato de tabla para ambas aplicaciones.


Tabla 37: Aplicación de máquina de 100 MVA cuando se utiliza el TC 1000/5 del lado de baja
tensión
Nombre del parámetro Valor seleccionado Comentario
MeasurCurrent DC Para medir directamente la corriente CC
del devanado del rotor
IBase 810 Corriente nominal del devanado de
campo (es decir, corriente de campo
requerida para generar la potencia
nominal del estator)
CT_Location LV_winding TC 1000/5 del lado de baja tensión
utilizado para la medición
UrLV 400,0 Tensión CA nominal del lado de baja
tensión (en voltios)
UrHV 18,00 Tensión CA de lado de alta tensión
nominal en kV
PhAngleShift 150 5*30= 150 grados; esto proporciona un
desplazamiento de ángulo de fase en el
sentido de las agujas del reloj de 150
grados a través del transformador de
excitación

Tenga en cuenta que los últimos tres parámetros de la tabla anterior no tienen
influencia directa en el funcionamiento de la función (es decir, se utiliza el TC del lado
de baja tensión) aunque de todas formas se ajustan a los valores correctos.
Tabla 38: Aplicación de máquina de 315 MVA cuando se utiliza el TC 100/5 del lado de alta
tensión
Nombre del parámetro Valor seleccionado Comentario
MeasurCurrent DC Para medir directamente la corriente CC
del devanado del rotor
IBase 1520 Corriente nominal del devanado de
campo (es decir, corriente de campo
requerida para generar la potencia
nominal del estator)
CT_Location HV_winding TC 100/5 del lado de alta tensión
utilizado para la medición
UrLV 550,0 Tensión CA nominal del lado de baja
tensión (en voltios)
UrHV 11,00 Tensión CA de lado de alta tensión
nominal en kV
PhAngleShift -30 11*30-360=-30 grados; esto
proporciona un desplazamiento de
ángulo de fase en el sentido contrario a
las agujas del reloj de 30 grados a través
del transformador de excitación

390
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 8
Protección de corriente

Tenga en cuenta que los últimos tres parámetros de la tabla anterior deben ajustarse
convenientemente para tener el funcionamiento adecuado de la función de sobrecarga
del motor.

El resto de los parámetros pueden ajustarse con los valores predeterminados si el


generador se fabrica de acuerdo con IEEE-C50.13. Los parámetros tienen que
cambiarse de acuerdo con las especificaciones si fueran aplicables diferentes normas.

Los parámetros de la protección de sobrecarga del rotor del generador GRPTTR se


ajustan a través de la HMI local o el PCM600.

391
Manual de aplicaciones
392
1MRK 502 051-UES - Sección 9
Protección de tensión

Sección 9 Protección de tensión

9.1 Protección de subtensión de dos etapas UV2PTUV

9.1.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de subtensión de dos etapas UV2PTUV 27

3U<

SYMBOL-R-2U-GREATER-THAN
V2 ES

9.1.2 Aplicación
La función de protección de subtensión de dos etapas (UV2PTUV ) puede aplicarse en
todas las situaciones donde sea necesaria la detección fiable de bajas tensiones de fase.
También se utiliza como función de supervisión y detección de faltas para otras
funciones de protección con el fin de aumentar la seguridad de un sistema de
protección completo.

UV2PTUV se aplica a elementos del sistema de potencia, como generadores,


transformadores, motores y líneas de potencia, a fin de detectar condiciones de tensión
baja. Las condiciones de tensión baja están provocadas por un funcionamiento
anómalo o faltas en el sistema de potencia. UV2PTUV se utiliza junto con
protecciones de sobreintensidad, ya sea como restricción o en puertas lógicas AND de
las señales de disparo emitidas por las dos funciones. Otras aplicaciones son la
detección de la condición "sin tensión", por ejemplo, antes de la energización de una
línea de alta tensión o para el disparo automático del interruptor en el caso de un corte
de energía. UV2PTUV también se utiliza para iniciar medidas de corrección de la
tensión, como la inserción de bancos de condensadores shunt para compensar una
carga reactiva y, de esta forma, aumentar la tensión. La función ofrece alta precisión
de medición e histéresis de ajuste para permitir que las aplicaciones controlen la carga
reactiva.

UV2PTUV se utiliza para desconectar aparatos, como motores eléctricos, que


resultarán dañados si están sujetos al funcionamiento en condiciones de baja tensión.
UV2PTUV aborda condiciones de baja tensión a la frecuencia del sistema de potencia,
que pueden estar provocadas por los siguientes motivos:

393
Manual de aplicaciones
Sección 9 1MRK 502 051-UES -
Protección de tensión

1. Avería de un regulador de tensión o ajustes erróneos en el control manual (caída


simétrica de la tensión).
2. Sobrecarga (caída simétrica de la tensión).
3. Cortocircuitos, a menudo como faltas de fase a tierra (caída asimétrica de la
tensión).

UV2PTUV impide que los equipos sensibles funcionen en condiciones que podrían
provocar sobrecalentamiento y, por lo tanto, acortar su vida útil. En muchos casos,
resulta una función útil en circuitos para procesos de automatización locales o remotos
en el sistema de potencia.

9.1.3 Directrices para ajustes


Deben considerarse todas las condiciones de tensión en el sistema donde UV2PTUV
realiza sus funciones. Lo mismo se aplica al equipo asociado, su tensión y
característica de tiempo.

Existe una amplia área de aplicación donde se utilizan las funciones de subtensión
generales. Todos los ajustes relacionados con la tensión se efectúan como un
porcentaje de los ajustes de la tensión base UBase y corriente base IBase, que
normalmente se ajustan al nivel de tensión nominal primaria (fase a fase) del sistema
de potencia o del equipo de alta tensión que se está considerando.

El ajuste para UV2PTUV no suele ser crítico, ya que debe haber suficiente tiempo
disponible para que la protección principal despeje cortocircuitos y faltas a tierra.

En las siguientes secciones se describen algunas aplicaciones y directrices de ajuste


relacionadas para el nivel de tensión.

9.1.3.1 Protección de equipos, como motores y generadores

El ajuste debe ser inferior a la tensión "normal" más baja que se produzca y superior
a la tensión más baja aceptable del equipo.

9.1.3.2 Detección de equipo desconectado

El ajuste debe ser inferior a la tensión "normal" más baja que se produzca y superior
a la tensión más alta que se produzca, causada por el acoplamiento inductivo o
capacitivo, cuando el equipo está desconectado.

9.1.3.3 Calidad de la alimentación

El ajuste debe ser inferior a la tensión "normal" más baja que se produzca y superior
a la tensión más baja aceptable, por cuestiones de regulación, buenas prácticas y otras
disposiciones.

394
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 9
Protección de tensión

9.1.3.4 Mitigación de la inestabilidad de la tensión

Este ajuste depende en gran medida de las características del sistema de potencia, y
deben llevarse a cabo estudios minuciosos para encontrar los niveles adecuados.

9.1.3.5 Protección de respaldo para faltas del sistema de potencia

El ajuste debe ser inferior a la tensión "normal" más baja que se produzca y superior
a la tensión más alta que se produzca durante las condiciones de falta que se están
considerando.

9.1.3.6 Ajustes para la protección de subtensión de dos etapas

Pueden realizarse los siguientes ajustes para la protección de subtensión de dos etapas
UV2PTUV:

ConnType: Establece si la medición debe ser del valor fundamental de fase a tierra, el
valor fundamental de fase a fase, el valor RMS de fase a tierra o el valor RMS de fase
a fase.

Operation: Off o On.

UBase (proporcionado en GlobalBaseSel): Tensión base fase a fase en kV primarios.


Esta tensión se utiliza como referencia para el ajuste de tensión. UV2PTUV mide
selectivamente las tensiones de fase a tierra o tensión de fase a fase seleccionada por
el ajuste ConnType. La función actúa si la tensión cae por debajo del porcentaje
ajustado de UBase. Si ConnType se ajusta a PhN DFT o PhN RMS, entonces el IED
divide automáticamente el valor ajustado para UBase por √3. UBase se utiliza cuando
ConnType se ajusta a PhPh DFT o PhPh RMS. Por lo tanto, ajuste siempre UBase
como tensión de fase a fase primaria nominal del objeto protegido. Eso implica una
actuación por tensión de fase a tierra cuando:

U < (%) × UBase( kV )


3
EQUATION1447 V1 ES (Ecuación 238)

y una actuación por tensión fase a fase cuando:

U < (%) × UBase(kV)


EQUATION1990 V1 ES (Ecuación 239)

Los parámetros de ajuste que se describen a continuación son idénticos para las dos
etapas (n = 1 o 2). Por lo tanto, se describen una sola vez.

Characteristicn: Este parámetro proporciona el tipo de retardo de tiempo que se


utilizará. El ajuste puede ser Definite time, Inverse Curve A, Inverse Curve B, Prog.
inv. curve. La selección depende de la aplicación de la protección.

395
Manual de aplicaciones
Sección 9 1MRK 502 051-UES -
Protección de tensión

OpModen: Este parámetro describe cuántas de las tres tensiones medidas deberían ser
inferiores al nivel ajustado para proporcionar funcionamiento para la etapa n. El ajuste
puede ser 1 out of 3, 2 out of 3 o 3 out of 3. En la mayoría de las aplicaciones, es
suficiente que una tensión de fase sea baja para proporcionar funcionamiento. Si
UV2PTUV debe ser insensible para faltas monofásicas a tierra, puede seleccionarse 2
out of 3. En las redes de subtransmisión y transmisión, la función de subtensión es
principalmente una función de supervisión del sistema y se selecciona "3 out of 3".

Un<: Ajuste el valor de funcionamiento de subtensión para la etapa n, proporcionado


como % del parámetro UBase. El ajuste depende en gran medida de la aplicación de
la protección. Es fundamental tener en cuenta la tensión mínima en situaciones sin
faltas. Por lo general, esta tensión es mayor que el 90% de la tensión nominal.

tn: Retardo de tiempo de la etapa n, expresado en s. Este ajuste depende de la


aplicación de la protección. En muchas aplicaciones, la función de protección no
emite un disparo directamente si hubiera un cortocircuito o faltas a tierra en el sistema.
El retardo de tiempo debe coordinarse con las protecciones de cortocircuito.

tResetn: Tiempo de reposición para la etapa n si se utiliza retardo de tiempo definido,


expresado en s. El valor predeterminado es 25 ms.

tnMin: Tiempo mínimo de funcionamiento para la característica de tiempo inverso


para la etapa n, en s. Cuando se utiliza la característica de tiempo inverso para la
función de subtensión durante tensiones muy bajas, puede proporcionar un tiempo de
funcionamiento corto. Esto puede conducir a un disparo no selectivo. Con el ajuste de
t1Min mayor que el tiempo de funcionamiento para otras protecciones, puede evitarse
dicho disparo no selectivo.

ResetTypeCrvn: Este parámetro, para la característica de tiempo inverso, puede


ajustarse a Instantaneous, Frozen time, Linearly decreased. El ajuste predeterminado
es Instantaneous.

tIResetn: Tiempo de reposición para la etapa n si se utiliza retardo de tiempo inverso,


expresado en s. El valor predeterminado es 25 ms.

kn: Multiplicador de tiempo para la característica de tiempo inverso. Este parámetro


se utiliza para la coordinación entre diferentes protecciones de subtensión de retardo
de tiempo inverso.

ACrvn, BCrvn, CCrvn, DCrvn, PCrvn: Parámetros para crear la característica


programable de tiempo inverso de subtensión. Para disponer de una descripción,
consulte el Manual de referencias técnicas.

CrvSatn: Cuando el denominador de la expresión de la curva programable es igual a


cero, el retardo de tiempo es infinito. Existe una discontinuidad no deseada. Por lo
tanto, se establece un parámetro de ajuste CrvSatn para compensar este fenómeno. En
el intervalo de tensión Un< a Un< · (1,0 - CrvSatn/100), la tensión utilizada será: Un<
· (1,0 - CrvSatn/100). Si se utiliza la curva programable, este parámetro debe
calcularse de modo que:

396
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 9
Protección de tensión

CrvSatn
B× -C > 0
100
EQUATION1448 V1 ES (Ecuación 240)

IntBlkSeln: Este parámetro puede ajustarse a Off, Block of trip, Block all. En el caso
de baja tensión, se puede bloquear la función de subtensión. Esta función se puede
utilizar para evitar el funcionamiento cuando se desconecta el objeto protegido. Si el
parámetro se ajusta a Block of trip o Block all, se evitará un disparo indeseado.

IntBlkStValn: Nivel de tensión por debajo del cual se activa el bloqueo, ajustado en %
de UBase. Este ajuste debe ser inferior al ajuste Un<. Como se detecta una
desconexión, el ajuste puede ser muy bajo, es decir, alrededor del 10%.

tBlkUVn: El retardo de tiempo para bloquear la etapa n de subtensión cuando el nivel


de tensión se encuentra por debajo de IntBlkStValn, proporcionado en s. Es importante
que este retardo sea más corto que el retardo de tiempo de funcionamiento de la etapa
de protección de subtensión.

9.2 Protección de sobretensión de dos etapas


OV2PTOV

9.2.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobretensión de dos OV2PTOV 59
etapas
3U>

SYMBOL-C-2U-SMALLER-THAN
V2 ES

9.2.2 Aplicación
La protección de sobretensión de dos etapas OV2PTOV puede aplicarse en todas las
situaciones donde sea necesaria una detección fiable de alta tensión. OV2PTOV se
utiliza para la supervisión y detección de condiciones anómalas y, combinada con
otras funciones de protección, aumenta la seguridad de un sistema de protección
completo.

Las condiciones de alta tensión son provocadas por situaciones anómalas en el sistema
de potencia. OV2PTOV se aplica a elementos del sistema de potencia, como
generadores, transformadores, motores y líneas de potencia, a fin de detectar
condiciones de alta tensión. OV2PTOV se utiliza en combinación con señales de baja

397
Manual de aplicaciones
Sección 9 1MRK 502 051-UES -
Protección de tensión

intensidad a fin de identificar una línea de transmisión abierta en el extremo remoto.


Además, OV2PTOV también se utiliza para iniciar las medidas de corrección de la
tensión, como la inserción de reactores shunt, para compensar una carga baja y, de esta
forma, reducir la tensión. La función ofrece alta precisión de medición y ajuste de
histéresis para permitir que las aplicaciones controlen la carga reactiva.

OV2PTOV se utiliza para desconectar aparatos, como motores eléctricos, que


resultarán dañados si están sujetos al funcionamiento en condiciones de alta tensión.
Aborda condiciones de alta tensión a la frecuencia del sistema de potencia, que pueden
ser provocadas por:

1. Diferentes tipos de faltas, donde una tensión demasiado alta aparece en un cierto
sistema de potencia, como una conexión metálica a un nivel de tensión más alto
(conductor roto que cae a una línea aérea que cruza, una falta del arco voltaico del
transformador desde el devanado de alta tensión al devanado de baja tensión,
etc.).
2. Avería de un regulador de tensión o ajustes erróneos en el control manual (caída
simétrica de la tensión).
3. Carga baja en comparación con la generación de potencia reactiva (disminución
de tensión simétrica).
4. Las faltas a tierra en sistemas conectados a tierra de alta impedancia provocan,
además de la sobretensión en el neutro, altas tensiones en las dos fases sin faltas
(aumento de tensión asimétrica).

OV2PTOV evita que equipos sensibles funcionen en condiciones que puedan


provocar su sobrecalentamiento o un esfuerzo del material de aislamiento y, por lo
tanto, acortar su vida útil. En muchos casos, resulta una función útil en circuitos para
procesos de automatización locales o remotos en el sistema de potencia.

9.2.3 Directrices para ajustes


Los parámetros para la protección de sobretensión de dos etapas (OV2PTOV) se
ajustan a través de la HMI local o el PCM600.

Deben considerarse todas las condiciones de tensión en el sistema donde OV2PTOV


realiza sus funciones. Lo mismo se aplica al equipo asociado, su tensión y
característica de tiempo.

Existe un amplio campo de aplicación donde se utilizan las funciones de sobretensión


generales. Todos los ajustes relacionados con la tensión se efectúan como un
porcentaje de la tensión base primaria ajustable, la cual suele ajustarse al nivel de
tensión nominal (fase a fase) del sistema de potencia o del equipo de alta tensión que
se está considerando.

A veces, el retardo de tiempo para OV2PTOV puede ser crítico y relacionarse con el
alcance de la sobretensión - un sistema de potencia o componente de alta tensión
puede soportar sobretensiones más pequeñas durante algún tiempo, aunque en caso de
grandes sobretensiones, el equipo en cuestión debe desconectarse con más rapidez.

398
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 9
Protección de tensión

A continuación, se describen algunas aplicaciones y directrices de ajuste relacionadas


para el nivel de tensión:

La histéresis es muy importante para funciones de sobretensión con el fin de evitar que
una tensión transitoria por encima del nivel ajustado no se "mantenga" debido a una
histéresis alta. Los valores típicos deben ser ≤ 0,5%.

9.2.3.1 Protección de equipos, como motores, generadores, reactores y


transformadores

Una tensión alta provoca sobreexcitación del núcleo y deteriora el aislamiento del
devanado. El ajuste debe estar bastante por encima de la tensión “normal” más alta que
se produzca y bastante por debajo de la tensión más alta aceptable para el equipo.

9.2.3.2 Protección de equipos, condensadores

La sobretensión deteriora el dieléctrico y el aislamiento. El ajuste debe estar bien por


encima de la tensión “normal” más alta y bien por debajo de la tensión aceptable más
alta para el condensador.

9.2.3.3 Calidad de alimentación

El ajuste debe estar bien por encima de la tensión “normal” más alta y bien por debajo
de la tensión aceptable más alta, debido a la reglamentación, la práctica adecuada u
otros acuerdos.

9.2.3.4 Sistemas a tierra de neutro impedante

En los sistemas de neutro impedante a tierra, las faltas a tierra causan un aumento de
la tensión en las fases no defectuosas. La protección de sobretensión de dos etapas
(OV2PTOV) se utiliza para detectar tales faltas. El ajuste debe estar por encima de la
tensión “normal” más alta y por debajo de la tensión más baja durante faltas. Una falta
a tierra monofásica metálica causa que las tensiones de fase sin falta aumenten un
factor de √3.

9.2.3.5 Se pueden realizar los siguientes ajustes para la protección de


sobretensión de dos etapas

ConnType: Establece si la medición debe ser del valor fundamental de fase a tierra, el
valor fundamental de fase a fase, el valor RMS de fase a tierra o el valor RMS de fase
a fase.

Operation: Off/On.

UBase (proporcionado en GlobalBaseSel): Tensión base fase a fase en kV primarios.


Esta tensión se utiliza como referencia para el ajuste de tensión. OV2PTOV mide
selectivamente las tensiones de fase a tierra o tensión de fase a fase seleccionada por
el ajuste ConnType. La función actúa si la tensión cae por debajo del porcentaje

399
Manual de aplicaciones
Sección 9 1MRK 502 051-UES -
Protección de tensión

ajustado de UBase. Si ConnType se ajusta a PhN DFT o PhN RMS, entonces el IED
divide automáticamente el valor ajustado para UBase por √3. Si ConnType se ajusta a
PhPh DFT o PhPh RMS, entonces se utiliza el valor ajustado para UBase. Por lo tanto,
ajuste siempre UBase como tensión de fase a fase primaria nominal del objeto
protegido. Si la medición de fase a neutro (PhN) se selecciona como ajuste, el
funcionamiento de la sobretensión de fase a tierra se divide automáticamente por la
raíz cuadrada de 3. Esto implica una actuación por tensión de fase a tierra cuando:

U > (%) × UBase(kV ) / 3


y una actuación por tensión de fase a fase sobre:

U > (%) × UBase(kV)


EQUATION1993 V1 ES (Ecuación 242)

Los parámetros de ajuste que se describen a continuación son idénticos para las dos
etapas (n = 1 o 2). Por lo tanto, los parámetros de ajuste se describen solamente una
vez.

Characteristicn: Este parámetro proporciona el tipo de retardo de tiempo que se


utilizará. El ajuste puede ser Definite time, Inverse Curve A, Inverse Curve B, Inverse
Curve C o I/Prog. inv. curve. La elección depende en gran medida de la aplicación de
la protección.

OpModen: Este parámetro describe cuántas de las tres tensiones medidas deben estar
por encima del nivel ajustado para proporcionar el funcionamiento. El ajuste puede ser
1 out of 3, 2 out of 3, 3 out of 3. En la mayoría de las aplicaciones, es suficiente que la
tensión de una fase sea alta para dar paso al funcionamiento. Si la función debe ser
insensible a faltas monofásicas a tierra, puede seleccionarse 1 out of 3 porque
normalmente la tensión sube en las fases sin falta durante las faltas monofásicas a
tierra. En las redes de subtransmisión y transmisión, la función UV es principalmente
una función de supervisión del sistema y se selecciona "3 out of 3".

Un>: Ajuste el valor de funcionamiento de sobretensión para la etapa n,


proporcionado como % de UBase. El ajuste depende en gran medida de la aplicación
de la protección. Aquí, es fundamental considerar la tensión máxima en situaciones
sin faltas. Por lo general, esta tensión es inferior al 110% de la tensión nominal.

tn: Retardo de tiempo de la etapa n, expresado en s. Este ajuste depende en gran


medida de la aplicación de la protección. En muchas aplicaciones, la función de
protección se utiliza para prevenir daños en el objeto protegido. La velocidad puede
ser importante, por ejemplo, en el caso de protección de un transformador que esté
sobreexcitado. El retardo de tiempo debe estar coordinado con otras acciones
automatizadas del sistema.

tResetn: Tiempo de reposición para la etapa n si se utiliza retardo de tiempo definido,


expresado en s. El valor predeterminado es 25 ms.

400
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 9
Protección de tensión

tnMin: Tiempo mínimo de funcionamiento para la característica de tiempo inverso


para la etapa n, en s. Para tensiones muy altas, la función de sobretensión, utilizando
una característica de tiempo inverso, puede proporcionar un tiempo de
funcionamiento muy corto. Esto puede conducir a un disparo no selectivo. Con el
ajuste de t1Min mayor que el tiempo de funcionamiento para otras protecciones,
puede evitarse dicho disparo no selectivo.

ResetTypeCrvn: Este parámetro para la característica de tiempo inverso puede


ajustarse en: Instantaneous, Frozen time, Linearly decreased. El ajuste
predeterminado es Instantaneous.

tIResetn: Tiempo de reposición para la etapa n si se utiliza retardo de tiempo inverso,


expresado en s. El valor predeterminado es 25 ms.

kn: Multiplicador de tiempo para la característica de tiempo inverso. Este parámetro


se utiliza para la coordinación entre diferentes protecciones de subtensión de retardo
de tiempo inverso.

ACrvn, BCrvn, CCrvn, DCrvn, PCrvn: Parámetros para crear la característica


programable de tiempo inverso de subtensión. Para disponer de una descripción,
consulte el Manual de referencias técnicas.

CrvSatn: Cuando el denominador de la expresión de la curva programable es igual a


cero, el retardo de tiempo es infinito. Existe una discontinuidad no deseada. Por lo
tanto, se establece un parámetro de ajuste CrvSatn para compensar este fenómeno. En
el intervalo de tensión Un> hasta Un> · (1,0 + CrvSatn/100), la tensión utilizada será:
Un> · (1,0 + CrvSatn/100). Si se utiliza la curva programable, este parámetro debe
calcularse de modo que:

CrvSatn
B× -C > 0
100
EQUATION1448 V1 ES (Ecuación 243)

HystAbsn: Histéresis absoluta expresada en % de UBase. El ajuste de este parámetro


depende en gran medida de la aplicación. Si se utiliza la función como control de la
conmutación automática de los dispositivos de compensación reactiva, la histéresis
debe ajustarse por debajo del cambio de tensión después de la conmutación del
dispositivo de compensación.

401
Manual de aplicaciones
Sección 9 1MRK 502 051-UES -
Protección de tensión

9.3 Protección de sobretensión residual de dos etapas


ROV2PTOV

9.3.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobretensión residual de ROV2PTOV 59N
dos etapas
3U0
TRV V1 ES

9.3.2 Aplicación
La protección de sobretensión residual de dos etapas ROV2PTOV se utiliza
principalmente en redes de distribución conectadas a tierra de alta impedancia,
principalmente como respaldo para la protección de falta a tierraprimaria de las líneas
y del transformador. Para aumentar la seguridad de las diferentes funciones
relacionadas con faltas a tierra, la señal de sobretensión residual puede utilizarse como
una señal de liberación. La tensión residual puede medirse en el neutro del
transformador o desde una conexión de triángulo abierto del transformador de tensión.
La tensión residual también puede calcularse internamente en función de la medición
de las tensiones trifásicas.

En sistemas conectados a tierra de alta impedancia, la tensión residual aumentará en


caso de producirse alguna falta conectada a tierra. Dependiendo del tipo de falta y de
la resistencia de la falta, la tensión residual alcanzará valores diferentes. La tensión
residual más alta, equivalente a tres veces la tensión de fase a tierra, se alcanza para
una falta monofásica a tierra. La tensión residual aumenta aproximadamente al mismo
nivel en todo el sistema y no proporciona ninguna guía para encontrar el elemento con
falta. Por lo tanto, ROV2PTOV se suele utilizar como protección de respaldo o como
señal de liberación para la protección de falta a tierra de la línea.

9.3.3 Directrices para ajustes


Deben considerarse todas las condiciones de tensión en el sistema donde ROV2PTOV
realiza sus funciones. Lo mismo se aplica al equipo asociado, su tensión y
característica de tiempo.

Existe un campo de aplicación muy amplio donde se utilizan las funciones generales
de sobretensión de entrada monofásica o residual. Todos los ajustes relacionados con
la tensión se efectúan como un porcentaje de la tensión base ajustable, la cual puede
ajustarse al nivel de tensión nominal (fase a fase) primaria del sistema de potencia o
del equipo de alta tensión que se está considerando.

402
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 9
Protección de tensión

El retardo de tiempo para ROV2PTOV no suele ser crítico, dado que la tensión
residual se relaciona con las faltas a tierra en un sistema conectado a tierra de alta
impedancia y, por lo general, debe darse tiempo suficiente para que la protección
primaria despeje la falta. En otras situaciones más específicas, donde se utiliza la
protección de sobretensión simple para proteger algún equipo específico, el retardo es
más corto.

A continuación se describen algunas aplicaciones y directrices de ajuste relacionadas


para el nivel de tensión residual.

9.3.3.1 Protección de equipos, como motores, generadores, reactores y


transformadores

La tensión alta residual indica falta a tierra en el sistema, quizás en el componente al


cual se conecta la protección de sobretensión residual de dos etapas (ROV2PTOV).
Por motivos de selectividad de la protección primaria para el dispositivo con falta,
ROV2PTOV debe disparar el componente con algún retardo de tiempo. El ajuste debe
estar por encima de la tensión residual “normal” más alta que se produzca y por debajo
de la tensión residual más alta aceptable para el equipo

9.3.3.2 Protección de equipos, condensadores

Una tensión alta deteriora el dieléctrico y el aislamiento. La protección de


sobretensión residual de dos etapas (ROV2PTOV) tiene que conectarse a un devanado
neutro o de triángulo abierto. El ajuste debe estar por encima de la tensión residual
“normal” más alta que se produzca y por debajo de la tensión residual más alta
aceptable para el condensador.

9.3.3.3 Protección de falta a tierra del estator basada en la medición de tensión


residual

El contacto accidental entre el devanado del estator en las ranuras y el núcleo del
estator representa la falta eléctrica más habitual en los generadores. La falta se suele
iniciar por daños mecánicos o térmicos en el material aislante o en la pintura anti-
corona de una bobina del estator. Las faltas entre espiras, que suelen ser difíciles de
detectar, se desarrollan rápidamente en una falta a tierra y se disparan con la
protección de falta a tierra del estator. La práctica habitual en la mayoría de los países
consiste en conectar a tierra el neutro del generador a través de una resistencia, que
limita la corriente de falta a tierra máxima a 5-10 A primarios. También se incluyen
reactores ajustados, que limitan la corriente de falta a tierra a menos de 1 A. En ambos
casos, las tensiones transitorias en el sistema del estator durante faltas a tierra
intermitentes se mantienen dentro de límites aceptables y las faltas a tierra, que se
disparan en el periodo de un segundo tras el inicio de la falta, solo provocan daños
insignificantes en el laminado del núcleo del estator.

Una función de sobretensión residual utilizada para dicha protección puede


conectarse a diferentes transformadores de tensión.

403
Manual de aplicaciones
Sección 9 1MRK 502 051-UES -
Protección de tensión

1. transformador de tensión (o distribución) conectado entre el punto neutro del


generador y tierra.
2. transformadores de tensión con conexión trifásica a tierra en el lado del terminal
de alta tensión del generador (en este caso, el IED calcula internamente la tensión
residual).
3. devanado en triángulo abierto de transformadores de tensión trifásica a tierra
conectados en el lado del terminal de alta tensión del generador

Estas tres opciones de conexión se muestran en la Figura 188. Dependiendo del ajuste
de inicio y de la resistencia de falta, normalmente dicha función puede proteger el
80-95 por ciento del devanado del estator. Por lo tanto, la función se suele ajustar para
que funcione para faltas ubicadas en un 5 por ciento como mínimo del punto neutro del
estator con un ajuste del retardo de tiempo de 0,5 segundos. Por lo tanto, dicha función
protege aproximadamente el 95 por ciento del devanado del estator. La función
también cubre la barra del generador, el devanado de baja tensión del transformador
de la unidad y el devanado de alta tensión del transformador auxiliar de la unidad. La
función puede ajustarse tan baja porque la resistencia de conexión a tierra del
generador suele limitar la tensión del neutro transmitida desde el lado de alta tensión
del transformador de la unidad en caso de producirse una falta a tierra en el lado de alta
tensión a un máximo del 2-3 por ciento.

Las unidades con un interruptor de generador entre el transformador y el generador


también deben tener un transformador de tensión trifásica conectado a la barra entre
el devanado de baja tensión del transformador de la unidad y el interruptor del
generador (función 3 en la Figura 188). El devanado del TT secundario en triángulo
abierto se conecta a la función de sobretensión residual, normalmente ajustada al
20-30 por ciento, lo que proporciona protección de falta a tierra para el devanado de
baja tensión del transformador y para la sección de la barra conectada a él cuando el
interruptor del generador se abre.

La función de sobretensión residual de dos etapas ROV2PTOV puede utilizarse para


las tres aplicaciones. La función de sobretensión residual mide y funciona únicamente
en el componente de tensión de frecuencia fundamental. Presenta un excelente
rechazo de tensión del componente del tercer armónico, habitualmente presente en
dichas instalaciones de generador.

404
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 9
Protección de tensión

110kV barra

Transformador
de la unidad
11 0.11 29MVA 121/
/ kV
3 3 11kV YNd5
IED

#3
59N 3Uo>
ROV2 PTOV { TT del lado de
baja tensión del
transformador de
la unidad

Interruptor
de
generador
11 0.11
/ kV
3 3

{
TT de
59N 3Uo> terminal de
#2 generador
ROV2 PTOV

Generador
G 29MVA

11
~ 11kV
150rpm

/ 0.11 kV
3
Resistencia de
59N Uo>
{

1000Ω
#1 conexión a
ROV2 PTOV tierra y TT de
punto neutro

=IEC10000171=2=es=Original.vsd

IEC10000171 V2 ES

Figura 188: Protección de falta a tierra del estator basada en tensión

Aplicación nº 1 de ROV2PTOV

ROV2PTOV se conecta aquí a un transformador de tensión (o de distribución)


ubicado en el punto de estrella del generador.
1. Debido a dicha conexión, ROV2PTOV mide la tensión Uo en el punto de estrella
del generador. Debido a dicha conexión, ROV2PTOV mide la tensión Uo en el
punto de estrella del generador. La tensión Uo máxima está presente para una
falta monofásica a tierra en el terminal de alta tensión del generador y tiene el
valor primario máximo:
U Ph− Ph 11kV
UoMax = = = 6.35kV
3 3
IECEQUATION2394 V1 ES (Ecuación 244)
2. Se utilizará una entrada del TT en el IED. La relación del TT debe ajustarse de
acuerdo con la relación del transformador del punto neutro. Para esta aplicación,

405
Manual de aplicaciones
Sección 9 1MRK 502 051-UES -
Protección de tensión

los valores nominales primarios y secundarios correctos son 6,35 kV y 110 V


respectivamente.
3. Para el valor base, se ajustará una tensión de fase a fase nominal del generador.
Por lo tanto, para esta aplicación UBase=11 kV.
4. ROV2PTOV divide internamente el valor base de tensión ajustado por √3. Por lo
tanto, la base utilizada internamente es igual al valor Uo máximo. De esta forma,
si el inicio deseado fuera el 5 por ciento del punto neutro, el valor de inicio de
ROV2PTOV se ajusta a U1>=5%.
5. El retardo de tiempo definido se ajusta a 0,5 segundos.

Aplicación nº 2 de ROV2PTOV

ROV2PTOV se conecta aquí a un transformador de tensión trifásica ubicado en el lado


del terminal de alta tensión del generador.
1. Debido a dicha conexión, la función ROV2PTOV calcula internamente la tensión
3Uo (es decir, 3Uo=UL1+UL2+UL3) en los terminales de alta tensión del
generador. La tensión 3Uo máxima está presente para una falta monofásica a
tierra en el terminal de alta tensión del generador y tiene el valor primario máximo
3UoMax:

3UoMax = 3 ⋅ U Ph− Ph = 3 ⋅ 11kV = 19.05kV


IECEQUATION2395 V1 ES (Ecuación 245)
2. Se utilizarán tres entradas del TT en el IED. La relación del TT debe ajustarse de
acuerdo con la relación del TT. Para esta aplicación, los valores nominales
primarios y secundarios correctos del TT son 11 kV y 110 V respectivamente.
3. Para el valor base, se ajustará una tensión de fase a fase nominal del generador.
Por lo tanto, para esta aplicación UBase=11 kV. Este valor de tensión base no se
ajusta directamente con la función, sino que se selecciona mediante el parámetro
Global Base Value.
4. ROV2PTOV divide internamente el valor base de tensión ajustado por √3. Por lo
tanto, el valor de la tensión base utilizado internamente es 6,35 kV. Este valor es
tres veces menor que la tensión 3Uo máxima. Por lo tanto, si el inicio deseado
fuera el 5 por ciento del punto neutro, el valor de inicio de ROV2PTOV se ajusta a
U1>=3·5%=15%(es decir, tres veces la cobertura deseada).
5. El retardo de tiempo definido se ajusta a 0,5 segundos.

Aplicación nº 3 de ROV2PTOV

ROV2PTOV se conecta aquí a un devanado en triángulo abierto del TT ubicado en el


lado del terminal de alta tensión del generador o en el lado de baja tensión del
transformador de la unidad.
1. Debido a dicha conexión, ROV2PTOV mide la tensión 3Uo en los terminales de
alta tensión del generador. La tensión 3Uo máxima está presente para una falta
monofásica a tierra en el terminal de alta tensión del generador y tiene el valor
máximo primario 3UoMax:

406
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 9
Protección de tensión

3UoMax = 3 ⋅ U Ph− Ph = 3 ⋅ 11kV = 19.05kV


IECEQUATION2395 V1 ES (Ecuación 246)
2. Se utilizará una entrada del TT en el IED. La relación del TT debe ajustarse de
acuerdo con la relación del devanado de triángulo abierto. Para esta aplicación,
los valores nominales primarios y secundarios correctos son 19,05 kV y 110 V
respectivamente.
3. Para el valor base, se ajustará una tensión de fase a fase nominal del generador.
Por lo tanto, para esta aplicación UBase=11 kV.Este valor de tensión base no se
ajusta directamente con la función sino que se selecciona con el parámetro Global
Base Value.
4. ROV2PTOV divide internamente el valor base de tensión ajustado por √3. Por lo
tanto, el valor de la tensión base utilizado internamente es 6,35 kV. Este valor es
tres veces menor que la tensión 3Uo máxima. Por lo tanto, si el inicio deseado
fuera el 5 por ciento del punto neutro, el valor de inicio de ROV2PTOV se ajusta a
U1>=3·5%=15%(es decir, tres veces la cobertura deseada).
5. El retardo de tiempo definido se ajusta a 0,5 segundos.

9.3.3.4 Calidad de la alimentación

El ajuste debe estar por encima de la tensión residual “normal” más alta que se
produzca y por debajo de la tensión residual más alta aceptable, debido a la
reglamentación, a las buenas prácticas u otros acuerdos.

9.3.3.5 Sistemas conectados a tierra de alta impedancia

En sistemas conectados a tierra de alta impedancia, las faltas de tierra provocan una
tensión del neutro en el neutro del transformador de alimentación. La protección de
sobretensión residual de dos etapas ROV2PTOV se utiliza para emitir un disparo del
transformador como protección de respaldo de la protección de falta a tierra de la línea
y como respaldo para la protección primaria de falta a tierra del transformador. El
ajuste debe estar por encima de la tensión residual “normal” más alta que se produzca
y por debajo de la tensión residual más baja que se produzca durante las faltas en
cuestión. Una falta monofásica a tierra metálica provoca que el neutro de un
transformador alcance una tensión igual a la tensión de fase a tierra nominal.

Los transformadores de tensión que miden las tensiones de fase a tierra miden tensión
cero en la fase defectuosa. Las dos fases en perfecto estado medirán la tensión de fase
a fase completa ya que la fase defectuosa se conectará a tierra. La sobretensión
residual es tres veces la tensión de fase a tierra. Consulte la figura 189.

407
Manual de aplicaciones
Sección 9 1MRK 502 051-UES -
Protección de tensión

IEC07000190 V1 ES

Figura 189: Falta a tierra en sistemas no conectados a tierra de manera eficaz

9.3.3.6 Sistema conectado a tierra de forma directa

En sistemas conectados a tierra de forma directa, una falta a tierra en una fase indica
una caída de tensión en dicha fase. Las dos fases en perfecto estado tienen tensiones
de fase a tierra normales. La suma residual tiene el mismo valor que la tensión de fase a
tierra restante. Consulte la figura 190.

408
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 9
Protección de tensión

IEC07000189 V1 ES

Figura 190: Falta a tierra en sistema conectado a tierra de forma directa

9.3.3.7 Ajustes para la protección de sobretensión residual de dos etapas

Operation: Off o On

UBase (proporcionado en GlobalBaseSel) se utiliza como referencia de tensión para


la tensión. La tensión se puede alimentar al IED de diferentes formas:
1. El IED recibe alimentación desde un grupo de transformadores de tensión normal
donde se calcula internamente la tensión residual a partir de las tensiones de fase a
tierra dentro de la protección. El ajuste de la entrada analógica se proporciona
como UBase=Uph-ph.
2. El IED se alimenta desde un grupo de transformadores de tensión normal con
conexión en triángulo abierto. En una conexión en triángulo abierto, la protección
se alimenta mediante la tensión 3U0 (entrada simple). El capítulo de ajustes del
manual de aplicación explica cómo tiene que ajustarse la entrada analógica.
3. El IED se alimenta desde un transformador de tensión individual conectado al
punto neutro de un transformador de potencia en el sistema de potencia. En esta
conexión, la protección se alimenta mediante la tensión UN=U0 (entrada simple).
El capítulo de ajustes del manual de aplicación explica cómo tiene que ajustarse
la entrada analógica. ROV2PTOV mide la tensión residual que se corresponde
con la tensión de fase a tierra nominal para un sistema conectado a tierra de alta
impedancia. La medición se basa en el desplazamiento de la tensión del neutro.

409
Manual de aplicaciones
Sección 9 1MRK 502 051-UES -
Protección de tensión

Los parámetros de ajuste que se describen a continuación son idénticos para las dos
etapas (n = etapa 1 y 2). Por lo tanto, los parámetros de ajuste se describen solamente
una vez.

Characteristicn: Característica de tiempo inverso seleccionada para la etapa n. Este


parámetro proporciona el tipo de retardo de tiempo que se utilizará. El ajuste puede
ser, Definite time o Inverse curve A o Inverse curve B o Inverse curve C o Prog. inv.
curve. La elección depende en gran medida de la aplicación de la protección.

Un>: Ajuste el valor de funcionamiento de sobretensión para la etapa n,


proporcionado como % de la tensión residual correspondiente con UBase.

U > ( % ) × UBase ( kV ) 3
IECEQUATION2290 V1 ES (Ecuación 247)

El ajuste depende de la sensibilidad requerida de la protección y de la conexión a tierra


del sistema. En sistemas no conectados a tierra de forma eficiente, la tensión residual
puede ser como máximo la tensión de fase a tierra nominal, que debería
corresponderse con 100%.

En sistemas conectados a tierra de forma eficaz, este valor depende de la relación Z0/
Z1. El ajuste necesario para detectar faltas a tierra de alta resistencia debe basarse en
cálculos de la red.

tn: Retardo de tiempo de la etapa n, expresado en s. El ajuste depende en gran medida


de la aplicación de la protección. En muchas aplicaciones, la función de protección
tiene la tarea de evitar daños en el objeto protegido. La velocidad puede ser
importante, por ejemplo, en el caso de protección de un transformador que esté
sobreexcitado. El retardo de tiempo debe estar coordinado con otras acciones
automatizadas del sistema.

tResetn: Tiempo de reposición para la etapa n si se utiliza retardo de tiempo definido,


expresado en s. El valor predeterminado es 25 ms.

tnMin: Tiempo mínimo de funcionamiento para la característica de tiempo inverso


para la etapa n, en s. Para tensiones muy altas, la función de sobretensión, utilizando
una característica de tiempo inverso, puede proporcionar un tiempo de
funcionamiento muy corto. Esto puede conducir a un disparo no selectivo. Con el
ajuste de t1Min mayor que el tiempo de funcionamiento para otras protecciones,
puede evitarse dicho disparo no selectivo.

ResetTypeCrvn: Ajuste la curva de tiempo de reposición para la etapa n. Este


parámetro puede ajustarse en: Instantaneous,Frozen time,Linearly decreased. El
ajuste predeterminado es Instantaneous.

tIResetn: Tiempo de reposición para la etapa n si se utiliza retardo de tiempo inverso,


expresado en s. El valor predeterminado es 25 ms.

kn: Multiplicador de tiempo para la característica de tiempo inverso. Este parámetro


se utiliza para la coordinación entre diferentes protecciones de subtensión de retardo
de tiempo inverso.

410
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 9
Protección de tensión

ACrvn, BCrvn, CCrvn, DCrvn, PCrvn: Parámetros para la etapa n, que se ajustarán
para crear la característica programable de tiempo inverso de subtensión. Para
disponer de una descripción, consulte el Manual de referencias técnicas.

CrvSatn: Establezca el parámetro de ajuste para la etapa n. Cuando el denominador de


la expresión de la curva programable es igual a cero, el retardo es infinito. Existe una
discontinuidad no deseada. Por lo tanto, se establece un parámetro de ajuste CrvSatn
para compensar este fenómeno. En el intervalo de tensión U hasta U · (1,0 + CrvSatn/
100), la tensión utilizada será: U> · (1,0 + CrvSatn/100). Si se utiliza la curva
programable, este parámetro debe calcularse de modo que:

CrvSatn
B× -C > 0
100
EQUATION1448 V1 ES (Ecuación 248)

HystAbsn: Histéresis absoluta para la etapa n, ajustada en % de UBase. El ajuste de


este parámetro depende en gran medida de la aplicación.

9.4 Protección de sobreexcitación OEXPVPH

9.4.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobreexcitación OEXPVPH 24

U/f >

SYMBOL-Q V1 ES

9.4.2 Aplicación
Cuando el núcleo laminado de un transformador de potencia está sujeto a una densidad
de flujo magnético que supera sus límites de diseño, el flujo de dispersión entra en
componentes no laminados que no están diseñados para transportar flujo, lo que
provoca una circulación de corrientes parásitas. Las corrientes parásitas pueden
provocar un calentamiento excesivo y daños graves en el aislamiento y partes
adyacentes en un tiempo relativamente corto.

La sobretensión, subfrecuencia o una combinación de ambas, dará como resultado un


nivel de densidad de flujo excesivo, que se denomina sobreflujo o sobreexcitación.

El mayor riesgo de sobreexcitación en una central de eléctrica térmica se produce


cuando el bloque del generador-transformador se desconecta del resto de la red, o en
“islas” de la red, lo cual se produce ante perturbaciones donde existen altas tensiones
y/o bajas frecuencias. La sobreexcitación puede producirse durante el arranque y la

411
Manual de aplicaciones
Sección 9 1MRK 502 051-UES -
Protección de tensión

parada del generador si la corriente de campo no está ajustada adecuadamente. La


pérdida de carga o el deslastre de carga también pueden dar como resultado la
sobreexcitación si el control de tensión y el regulador de frecuencia no funcionaran
adecuadamente. La pérdida de carga o el deslastre de carga en una subestación de
transformador puede provocar sobreexcitación si la función de control de tensión
fuera insuficiente o estuviera fuera de servicio. La baja frecuencia en un sistema
aislado de la red principal puede provocar sobreexcitación si el sistema regulador de
tensión mantiene una tensión normal.

Según los estándares IEC, los transformadores de potencia deben ser capaces de
suministrar una corriente de carga nominal de forma continua ante una tensión
aplicada del 105% del valor nominal (a frecuencia nominal). Para casos especiales, el
comprador puede especificar que el transformador sea capaz de funcionar de forma
continua ante una tensión aplicada del 110% del valor nominal sin carga, reducido al
105% a la corriente de carga secundaria nominal.

Según las normas ANSI/IEEE, los transformadores deben ser capaces de ofrecer
corriente de carga nominal continuamente a una tensión de salida del 105% del valor
nominal (a frecuencia nominal) y de funcionar continuamente con una tensión de
salida igual al 110% del valor nominal sin carga.

La capacidad de un transformador (o generador) de soportar sobreexcitación se puede


ilustrar en forma de una curva de capacidad térmica, es decir, un diagrama que muestra
el tiempo permitido como una función del nivel de sobreexcitación. Cuando el
transformador está cargado, la tensión inducida y, por ende, la densidad de flujo en el
núcleo, no se pueden obtener directamente de la tensión del terminal del
transformador. Por lo general, no se conoce la reactancia de fuga de cada devanado por
separado y, por ende, no se puede calcular la densidad de flujo en el núcleo del
transformador. En los transformadores de dos devanados, el devanado de baja tensión
se ubica, por lo general, cerca del núcleo, y la tensión a través de este devanado refleja
la densidad de flujo en el núcleo. Sin embargo, dependiendo del diseño, la circulación
del flujo en el yugo puede ser crítica para la capacidad del transformador de manejar
excesos de flujo.

La protección de sobreexcitación (OEXPVPH) incluye entradas de corriente para


permitir el cálculo de la influencia de la carga en la tensión inducida. Esto proporciona
una medición más exacta del flujo de magnetización. Para transformadores de
potencia con flujo de carga unidireccional, la tensión para OEXPVPH debe tomarse,
por lo tanto, del lado de la línea.

El calor acumulado en las partes críticas durante un periodo de sobreexcitación se


reducirá gradualmente cuando la excitación vuelva al valor normal. Si se produce un
nuevo periodo de sobreexcitación después de un breve intervalo de tiempo, el
calentamiento comenzará desde un nivel más alto. Por lo tanto, OEXPVPH debe tener
memoria térmica. Se utiliza una constante fija de tiempo de refrigeración que puede
ajustarse dentro de un amplio rango.

La experiencia general demuestra que las características de sobreexcitación para


muchos transformadores de potencia no están de acuerdo con las curvas estándar de
tiempo inverso. Para posibilitar un ajuste óptimo, en el IED dispone de una

412
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 9
Protección de tensión

característica adaptada al transformador. La característica de funcionamiento de la


función de protección puede ajustarse para que se corresponda bastante bien con
cualquier característica mediante el ajuste del tiempo de funcionamiento para seis
valores diferentes de sobreexcitación en el rango de 100% a 180% de V/Hz nominal.

Cuando se configura para una entrada de tensión monofásica a fase, se calcula una
corriente de fase a fase correspondiente que tenga el mismo ángulo de fase relativo a
la tensión de fase a fase ya que las corrientes de fase tienen relativas las tensiones de
fase en un sistema simétrico. La función debe configurarse, preferiblemente, para el
uso de una entrada de tensión trifásica (si está disponible). Posteriormente, utiliza las
cantidades de secuencia positiva de tensiones y corrientes.

No deben tomarse mediciones analógicas de ningún devanado donde


se ubique un cambiador de tomas en carga.

En la figura 191 se muestran algunas alternativas de diferentes conexiones.

24
U/f>

24 24
U/f> U/f>

en05000208.vsd

IEC05000208 V1 ES

Figura 191: Conexiones alternativas de una protección de sobreexcitación


OEXPVPH(voltio/hercio)

9.4.3 Directrices de ajuste

9.4.3.1 Recomendaciones para las señales de entrada y salida

Recomendaciones para señales de entrada


Consulte la configuración predeterminada de fábrica.

413
Manual de aplicaciones
Sección 9 1MRK 502 051-UES -
Protección de tensión

BLOCK: La entrada bloquea el funcionamiento de la protección de sobreexcitación


OEXPVPH; por ejemplo, la entrada de bloqueo puede utilizarse para bloquear el
funcionamiento por un tiempo limitado durante condiciones de servicio especiales.

RESET: OEXPVPH tiene una memoria térmica que puede tardar mucho tiempo en
reponerse. La activación de la entrada RESET repondrá la función instantáneamente.

Recomendaciones para señales de entrada Señales de salida


Para ver ejemplos de la configuración, consulte la configuración predeterminada.

ERROR: La salida indica un error de medición. El motivo puede ser, por ejemplo, que
existen problemas de configuración donde faltan señales analógicas.

START: La salida START indica que se ha alcanzado el nivel V/Hz>>. Se puede


utilizar para iniciar una medición de tiempo.

TRIP: La salida TRIP se activa después de que haya transcurrido el tiempo de


funcionamiento para el nivel U/f. La señal TRIP se utiliza para disparar los
interruptores.

ALARM: La salida se activa cuando se ha alcanzado el nivel de alarma y ha


transcurrido el tiempo del temporizador de la alarma. Si la tensión del sistema fuera
alta, esta salida emite una alarma al operador.

9.4.3.2 Ajustes

GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la


función para definir (IBase), (UBase) y (SBase).

Operation: El funcionamiento de la protección de sobreexcitación OEXPVPH puede


ajustarse a On/Off.

MeasuredU: Las fases que se incluyen en la medición se ajustan aquí. Por lo general,
debe utilizarse la medición trifásica que mide la tensión de secuencia positiva, aunque
puede utilizarse una monofásica a fase cuando solo se utilizan TT individuales.

MeasuredI: Las fases que se incluyen en la medición se ajustan aquí. MeasuredI: debe
estar de acuerdo con MeasuredU.

V/Hz>: Nivel de funcionamiento para la característica inversa, IEEE o "a medida". El


funcionamiento se basa en la relación entre la tensión nominal y la frecuencia nominal
y se ajusta como un factor de porcentaje. El ajuste normal es aproximadamente el
108-110% dependiendo de la curva de capacidad del transformador/generador.

V/Hz>>: Nivel de funcionamiento para el retardo de tiempo definido tMin utilizado


en sobretensiones altas. El funcionamiento se basa en la relación entre la tensión
nominal y la frecuencia nominal y se ajusta como un factor de porcentaje. El ajuste
normal es aproximadamente el 110-180% dependiendo de la curva de capacidad del
transformador/generador. El ajuste debe estar por encima del punto de inflexión
cuando la característica comienza a enderezarse en el lado alto.

414
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 9
Protección de tensión

XLeak: La reactancia de fuga del transformador en la que se basa la compensación de


medición de tensión con corriente de carga. El ajuste debe ser la reactancia de fuga del
transformador en ohmios primarios. Este ajuste no se utiliza si no se aplica una
compensación de corriente (el caso más habitual).

TrPulse: La longitud del impulso de disparo. Por lo general, el bloque funcional de


disparo determina el pulso de disparo final. Una longitud de pulso típica puede ser 50
ms.

CurveType: Selección del tipo de curva para el retardo inverso. Pueden seleccionarse
las curvas del IEEE o la curva a medida dependiendo de cuál coincida mejor con la
curva de capacidad.

kForIEEE: La constante de tiempo para la característica inversa . Seleccione la que se


ajuste mejor a la capacidad del transformador.

tCooling: La constante de tiempo de refrigeración que proporciona el tiempo de


reposición cuando las tensiones caen por debajo del valor ajustado. Debe ajustarse por
encima de la constante de tiempo de refrigeración del transformador. Se recomienda
utilizar el valor predeterminado si se desconoce la constante.

tMin: Los tiempos de funcionamiento a tensiones más altas que el ajuste de V/Hz>>.
El ajuste debe coincidir con las capacidades en estas tensiones elevadas. El ajuste
típico puede ser de 1-10 segundos.

tMax: Puede ser extremadamente largo para sobretensiones próximas a los valores de
tiempo ajustados si se utiliza una constante de tiempo K elevada. Por lo tanto, puede
ajustarse un tiempo máximo para acortar los tiempos más largos. Los ajustes típicos
son de 1800-3600 segundos (30-60 minutos).

AlarmLevel: Ajuste del nivel de alarma en un porcentaje del nivel de disparo ajustado.
Por lo general, el nivel de alarma se ajusta a alrededor del 98% del nivel de disparo.

tAlarm: El ajuste del de tiempode alarma se proporciona desde el momento en el que


se haya alcanzado el nivel de alarma. El ajuste típico es de 5 segundos.

9.4.3.3 Informe de valores de servicio

Se encuentran disponibles varios parámetros internos como valores de servicio para el


uso en la puesta en servicio y durante el servicio. Tiempo de disparo restante (en
segundos) TMTOTRIP, densidad de flujo VPERHZ y contenido térmico interno en
un porcentaje del valor de disparo THERMSTA. Los valores se encuentran
disponibles en la HMI local, Substation SAsystem, y en el PCM600.

9.4.3.4 Ejemplo de ajuste

Al realizar los ajustes, debe disponerse de suficiente información acerca de la


capacidad de sobreexcitación de los objetos protegidos. La información más completa
se proporciona en un diagrama de capacidad de sobreexcitación, tal y como se muestra
en la figura 192.

415
Manual de aplicaciones
Sección 9 1MRK 502 051-UES -
Protección de tensión

Los ajustes V/Hz>> y V/Hz> se realizan por unidad de la tensión nominal del
devanado del transformador a frecuencia nominal.

Ajuste la curva adaptada al transformador para un transformador con características


de sobreexcitación según la figura 192.

V/Hz> para la protección se ajusta igual que la sobreexcitación continua permitida


según la figura 192 = 105%. Cuando la sobreexcitación es igual a V/Hz>, se obtiene
un disparo después de un tiempo igual que el ajuste de t1.

Este es el caso cuando UBase es igual que las tensiones nominales del
transformador. Para otros valores, los ajustes de porcentaje deben
ajustarse de forma correspondiente.

Cuando la sobreexcitación es igual al valor ajustado de V/Hz>>, se obtiene un disparo


después de un tiempo igual que el ajuste de t6. Un ajuste adecuado sería V/Hz>> =
140% y t6 = 4 s.

El intervalo entre V/Hz>> y V/Hz> se divide automáticamente en cinco etapas


iguales, y los retardos t2 a t5 se asignan a estos valores de sobreexcitación. En este
ejemplo, cada etapa es (140-105) / 5 = 7%. Puede encontrar el ajuste de los retardos
t1 a t6 en la tabla 39.
Tabla 39: Ajustes
U/f op (%) Temporizador Tiempo ajustado (s)
105 t1 7200 (máx.)
112 t2 600
119 t3 60
126 t4 20
133 t5 8
140 t6 4

Debe obtenerse la información sobre la constante de tiempo de refrigeración Tcool del


fabricante del transformador de potencia.

416
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 9
Protección de tensión

V/Hz
%

150

curva de capacidad del transformador


característica de operación del relé

140

130

120

110

Continuo

100
0.05 0.1 0.2 0.5 1 2 5 10 20 50 100 200 Tiempo
(minutos)
t6 t5 t4 t3 t2 t1
=IEC01000377=1=es=
Original.vsd
IEC01000377 V1 ES

Figura 192: Ejemplo de curva de capacidad de sobreexcitación y ajustes de


protección V/Hz para el transformador de potencia

9.5 Protección diferencial de tensión VDCPTOV

9.5.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección diferencial de tensión VDCPTOV - 60

9.5.2 Aplicación
Las funciones de la protección diferencial de tensión VDCPTOV pueden utilizarse en
algunas aplicaciones diferentes.

• Protección de desequilibrio de tensión para bancos de condensadores. La tensión


de la barra se supervisa con la tensión del banco de condensadores, fase por fase.
La diferencia indica una falta, ya sea un cortocircuito o un elemento abierto en el
banco de condensadores. Se utiliza principalmente para elementos con fusibles
externos, aunque también puede utilizarse para elementos con fusibles internos

417
Manual de aplicaciones
Sección 9 1MRK 502 051-UES -
Protección de tensión

en lugar de una protección de desequilibrio de corriente que mide la corriente


entre los neutros de las dos mitades del banco de condensadores. La función
requiere transformadores de tensión en todas las fases del banco de
condensadores. La figura 193 muestra algunas conexiones alternativas de esta
función.

U1

Ud>L1
Estrella a tierra
U2

Ph L3 Ph L2

Doble estrella
Ud>L1
U1 U2

Ph L3 Ph L2 Ph L3 Ph L2

IEC06000390_1_en.vsd
IEC06000390 V3 ES

Figura 193: Conexión de la función de protección diferencial de tensión


VDCPTOV para detectar desequilibrio en bancos de condensadores
(se muestra solo una fase)

La función VDCPTOV tiene una entrada de bloqueo (BLOCK) donde se puede


conectar una supervisión de fallo de fusibles (o MCB disparado) para evitar
problemas si se abrió un fusible en el transformador de tensión del banco de
condensadores pero el otro no (la tensión de los condensadores se conecta a la entrada
U2). También garantiza que se proporcione una alarma de fallo de fusible en lugar de
una alarma de tensión diferencial o de subtensión y/o disparo.

Función de supervisión de fallo de fusible (SDDRFUF) para transformadores de


tensión. En muchas aplicaciones, con esta función se pueden supervisar las tensiones
de dos grupos de fusibles del mismo transformador de tensión o grupos de fusibles de
dos transformadores distintos que miden la misma tensión. Es una alternativa, por

418
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 9
Protección de tensión

ejemplo, para generadores donde se suelen proporcionar dos transformadores de


tensión para equipos de medición y excitación.

En la figura 194 se observa la aplicación de supervisión de la tensión en dos


transformadores de tensión en el circuito del generador.

IEC06000389 V1 ES

Figura 194: Supervisión de fusibles de transformadores de tensión del circuito de


un generador

9.5.3 Directrices para ajustes


Los parámetros para la función diferencial de tensión se ajustan a través de la HMI
local o el PCM600.

Se realizan los siguientes ajustes para la función diferencial de tensión.

Operation: Off/On

GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la


función para definir (IBase), (UBase) y (SBase).

BlkDiffAtULow: El ajuste se utiliza para bloquear la función cuando las tensiones en


las fases son bajas.

419
Manual de aplicaciones
Sección 9 1MRK 502 051-UES -
Protección de tensión

RFLx: Es el ajuste del factor de compensación de relación de tensión donde se


compensan las posibles diferencias entre las tensiones. Las diferencias pueden
deberse a diferentes relaciones de los transformadores de tensión, diferentes niveles
de tensión; por ejemplo, la medición de tensión dentro del banco de condensadores
puede tener un nivel distinto de tensión, aunque la diferencia también puede ser
utilizada, por ejemplo, por la caída de tensión en los circuitos secundarios. Por lo
general, el ajuste se realiza en el sitio mediante la evaluación de la tensión diferencial
alcanzada como valor de servicio para cada fase. El factor se define como U2 · RFLx
y será igual a la tensión U1. Cada fase tiene su propio factor de relación.

UDTrip: El nivel diferencial de tensión requerido para el disparo se ajusta con este
parámetro. Para la aplicación en bancos de condensadores, el ajuste depende de la
tensión del banco de condensadores y de la cantidad de elementos por fase en serie y
en paralelo. Los bancos de condensadores deben dispararse antes de que se produzca
una tensión excesiva en los elementos en perfectas condiciones del condensador. Por
lo general, los valores de ajuste requeridos son proporcionados por el proveedor del
banco de condensadores. Para otras aplicaciones, debe decidirse según cada caso. Para
la supervisión de fusibles solo se suele utilizar el nivel de alarma.

tTrip: El retardo de tiempo para el disparo se ajusta con este parámetro. Por lo general,
no es necesario que el retardo sea demasiado corto en aplicaciones de bancos de
condensadores, ya que no hay ninguna falta que requiera un disparo urgente.

tReset: El retardo de tiempo para la reposición del elemento de nivel de disparo se


ajusta con este parámetro. Por lo general, se puede ajustar a un retardo corto ya que,
cuando se producen, las faltas son permanentes.

También existen los siguientes parámetros de ajuste para usuarios avanzados. En


principio, se supone que los valores predeterminados son aceptables.

U1Low: El ajuste del nivel de subtensión para la primera entrada de tensión se decide
con este parámetro. El ajuste predeterminado propuesto es 70%.

U2Low: El ajuste del nivel de subtensión para la segunda entrada de tensión se decide
con este parámetro. El ajuste predeterminado propuesto es 70%.

tBlock: El retardo de tiempo para el bloqueo de la función para subtensiones


detectadas se ajusta con este parámetro.

UDAlarm: El nivel diferencial de tensión requerido para la alarma se ajusta con este
parámetro. Para la aplicación en bancos de condensadores, el ajuste depende de la
tensión del banco de condensadores y de la cantidad de elementos por fase en serie y
en paralelo. Por lo general, los valores requeridos están suministrados por el
proveedor del banco de condensadores.

Por lo general, para la supervisión de fusibles solo se utiliza este nivel de alarma, y un
nivel adecuado de tensión es 3%-5% si el factor de corrección de relación se evaluó
correctamente durante la puesta en servicio.

Para otras aplicaciones, debe decidirse según cada caso.

420
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 9
Protección de tensión

tAlarm: El retardo de tiempo para la alarma se ajusta con este parámetro. Por lo
general, se puede utilizar un retardo de unos segundos para la alarma del banco de
condensadores. Para la supervisión de fallo de fusible (SDDRFUF), el retardo de la
alarma se puede ajustar a cero.

9.6 Protección de falta a tierra del estator 100%, basada


en el tercer armónico STEFPHIZ

9.6.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de falta a tierra del estator STEFPHIZ - 59THD
100%, basada en el tercer armónico

9.6.2 Aplicación
La protección de falta a tierra del estator de generadores grandes y medianos
conectados a sus transformadores de potencia debe ser capaz de detectar pequeñas
fugas de corriente a tierra (con resistencias equivalentes del orden de varios kΩ) que
se producen incluso en zonas próximas al neutro del generador. Una falta a tierra de
alta resistencia próxima al neutro no es tan grave por sí sola, aún así debe detectarse
para evitar una doble falta a tierra cuando se produce otra falta de conexión a tierra, por
ejemplo, cerca de los terminales del generador. Esa doble falta puede ser catastrófica.

El cortocircuito entre el devanado del estator en las ranuras y el núcleo del estator es
el tipo más habitual de falta eléctrica en los generadores. Por lo general, los
generadores medianos y grandes tienen tierra de alta impedancia, es decir, conexión
a tierra a través de una resistencia del punto neutro. Esta resistencia está dimensionada
para proporcionar una corriente de falta a tierra en el rango de 3 a 15 A en caso de una
falta a tierra continua directamente en el terminal de alta tensión del generador. Las
corrientes relativamente pequeñas de falta a tierra (de solo una falta a tierra)
proporcionan mucha menos tensión térmica y mecánica en el generador en
comparación con, por ejemplo, el cortocircuito entre fases. De cualquier modo, las
faltas a tierra en el generador deben detectarse y el generador debe dispararse, aunque
pueda permitirse un tiempo de falta mayor en comparación con los cortocircuitos.

La relación entre la amplitud de la corriente de falta a tierra del generador y el tiempo


de falta, con consecuencia definida, se muestra en la figura 195.

421
Manual de aplicaciones
Sección 9 1MRK 502 051-UES -
Protección de tensión

Duración de falta (s) Área quemada


insignificante

Área quemada ligera

Área dañada importante

Corriente de falta (A)

=IEC06000316=1=es=Original.vsd

IEC06000316 V1 ES

Figura 195: Relación entre la amplitud de la corriente de falta a tierra del


generador y el tiempo de falta

Como se mencionó anteriormente, para generadores medianos y grandes, la práctica


habitual consiste en tener una conexión a tierra de alta impedancia de las unidades
generadoras. El sistema más habitual de conexión a tierra consiste en utilizar una
resistencia del punto neutro que proporciona una corriente de falta a tierra en el rango
de 3 – 15 A en una falta a tierra no resistiva en el lado de alta tensión del generador.
Una versión de este tipo de conexión a tierra es un transformador de distribución
monofásico que tiene el lado de alta tensión conectado entre el punto neutro y tierra y
una resistencia equivalente en el lado de baja tensión del transformador. También se
utilizan otros tipos de conexión a tierra del sistema de unidades de generador, como
por ejemplo conexión a tierra directa y neutro aislado, aunque son muy poco
frecuentes.

Durante el funcionamiento normal sin faltas en la unidad de generación, la tensión del


punto neutro está próxima a cero y no hay flujo de corriente de secuencia cero en el
generador. Si se produce una falta de fase a tierra, la tensión del punto neutro de
frecuencia fundamental aumenta y se genera un flujo de corriente de frecuencia
fundamental a través de la resistencia del punto neutro.

Para detectar una falta a tierra en los devanados de una unidad de generación, puede
utilizarse una protección de sobretensión del punto neutro, una protección de

422
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 9
Protección de tensión

sobreintensidad del punto neutro, una protección de sobretensión de secuencia cero o


una protección diferencial residual. Estos esquemas de protección son sencillos y han
funcionado bien durante muchos años. Sin embargo, estos esquemas protegen como
máximo solo el 95% del devanado del estator. Dejan sin protección el 5% del extremo
del neutro. En condiciones desfavorables, la zona ciega se puede extender al 20% del
extremo del neutro. En la figura 196 y figura 197 se muestran algunas soluciones
diferentes de protección de falta a tierra.

Transformador de la unidad
del generador

3U0 +
=IEC06000317=2=es=Original.vsd
IEC06000317 V2 ES

Figura 196: Medición de la tensión del transformador de tensión de triángulo


abierto 3U0

Alternativamente, la corriente de secuencia cero puede medirse tal y como se muestra


en la figura 198

423
Manual de aplicaciones
Sección 9 1MRK 502 051-UES -
Protección de tensión

Transformador de la unidad
del generador

- U0 +

=IEC06000318=2=es=Original.vsd
IEC06000318 V2 ES

Figura 197: Medición de la tensión del punto neutro del transformador de tensión
del punto neutro (es decir, tensión U0 )

En algunas aplicaciones, la resistencia del punto neutro está conectada al lado de baja
tensión de un transformador de distribución monofásico, conectado al punto neutro
del generador. En este caso, la medición de tensión puede realizarse directamente a
través de la resistencia secundaria.

Transformador de la unidad
del generador

3I 0

=IEC06000319=2=es=Original.vsd
IEC06000319 V2 ES

Figura 198: Medición de corriente del punto neutro

En algunas centrales eléctricas, la resistencia del punto neutro se conecta al punto


neutro del transformador de la unidad de generación. Esto suele hacerse si hay varios
generadores conectados a la misma barra. La detección de falta a tierra puede
realizarse mediante la medición de corriente tal y como se muestra en la figura 199.

424
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 9
Protección de tensión

Otro
generador Transformador de la unidad
de generación

IN = IL1 + IL2 + IL3

IEC060003203esOriginal.vsd

IEC06000320 V3 ES

Figura 199: Medición de corriente residual

Una dificultad de esta solución es que la relación del transformador de corriente suele
ser tan grande que la corriente residual secundaria es muy pequeña. La corriente
residual falsa, debido a la diferencia entre los transformadores de corriente trifásica,
puede estar en el mismo rango que la corriente de falta a tierra secundaria. Por lo tanto,
si fuera físicamente posible, se recomienda el TC con cables para dichas aplicaciones
con el fin de medir la 3I0 correcta.

Como se indicó anteriormente, habrá una tensión del neutro o corriente residual muy
pequeña si la falta a tierra del estator está próxima al neutro del generador. La
probabilidad de esta falta es bastante pequeña, aunque no es cero. Para generadores
pequeños, puede aceptarse el riesgo de no detectar la falta a tierra del estator próxima
al neutro. No obstante, para generadores grandes y medianos, la detección de estas
faltas también suele ser un requisito. Por lo tanto, se requiere una protección especial
de falta a tierra del extremo del neutro STEFPHIZ . STEFPHIZ puede realizarse de
diferentes maneras. Los dos principios fundamentales son:

• Detección de tensión del 3er armónico.


• Inyección de tensión del punto neutro

Se asume que la tensión de secuencia cero del 3er armónico se basa en el hecho de que
el generador produce cierta tensión del 3er armónico. Estas tensiones tienen el mismo
ángulo de fase en las tres fases. Eso significa que habrá una tensión armónica en el
neutro del generador durante el funcionamiento normal. Este componente se utiliza
para detectar faltas a tierra en el generador, cerca del neutro.

425
Manual de aplicaciones
Sección 9 1MRK 502 051-UES -
Protección de tensión

Si la tensión del 3er armónico generada en el generador fuera menor que 0,8 V RMS
secundarios, la protección basada en el 3er armónico no puede utilizarse.

En esta función de protección, se utiliza un principio diferencial de tensión del 3er


armónico.

9.6.3 Directrices para ajustes


La protección de falta a tierra del estator 100%, basada en el tercer armónico
(STEFPHIZ) está utilizando la tensión del 3er armónico generada por el propio
generador. Para garantizar el funcionamiento fiable de la protección, es necesario que
la generación de tensión del 3er armónico sea por lo menos el 1% de la tensión nominal
del generador.

El seguimiento de frecuencia adaptativa debe configurarse y ajustarse


adecuadamente para los bloques de preprocesamiento de la Matriz de
señales para entradas analógicas (SMAI) a fin de asegurar el
funcionamiento apropiado de la función de protección diferencial de
generador durante condiciones de frecuencia cambiantes.

Operation: El parámetro Operation se utiliza para ajustar la función On/Off.

Los valores básicos comunes del IED para la corriente primaria (ajuste IBase), la
tensión primaria (ajuste UBase) y para la potencia primaria (ajuste SBase) se ajustan
en una función de valores básicos generales para ajustes, GBASVAL. El ajuste
GlobalBaseSel se utiliza para seleccionar una función de GBASVAL como referencia
de los valores básicos. El ajuste UBase se ajusta a la tensión de fase a fase nominal del
generador, en kV.

TVoltType: La función STEFPHIZ se alimenta desde un transformador de tensión en


el neutro del generador. TVoltType define cómo se alimenta la función de protección
desde transformadores de tensión en el lado de alta tensión del generador. Las
alternativas de ajuste son:

• NoVoltage se utiliza cuando no hay transformadores de tensión conectados a los


terminales del generador. En ese caso, la protección funciona como una
protección de subtensión del 3er armónico.
• ResidualVoltage 3U0 se utiliza si la protección se alimenta desde un grupo
trifásico de transformadores de tensión conectados en triángulo abierto que están
conectados a los terminales del generador. Esta es la alternativa recomendada.
• AllThreePhases se utiliza cuando la protección es alimentada desde los
transformadores de tensión trifásica. La tensión residual del tercer armónico se
obtiene de forma interna desde las tensiones de fase.
• PhaseL1, PhaseL2, PhaseL3 se utilizan cuando solo hay disponible un
transformador de tensión de fase en los terminales del generador.

426
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 9
Protección de tensión

El ajuste Beta establece la proporción de la tensión del 3er armónico en el punto neutro
del generador que se utilizará como cantidad de restricción. Beta debe ajustarse de
modo que no haya riesgo de disparo durante el funcionamiento normal, sin faltas, del
generador. Por otra parte, si Beta se ajusta a un valor alto, se limita la parte del
devanado del estator cubierta por la protección. En la mayoría de los casos, el ajuste
predeterminado en 3.0 proporciona una sensibilidad aceptable para faltas a tierra cerca
del punto neutro del devanado del estator. Una posibilidad para garantizar el mejor
rendimiento consiste en realizar mediciones durante el funcionamiento normal del
generador. La propia función de protección brinda la información necesaria:

• UT3, la tensión del 3er armónico en el lado del terminal del generador
• UN3, la tensión del 3er armónico en el lado del neutro del generador
• E3, la tensión armónica inducida
• ANGLE, el ángulo de fase entre los fasores de tensión UT3 y UN3
• DU3, la tensión diferencial entre UT3 y UN3; (|UT3 + UN3|)
• BU3, la tensión de polarización (Beta x UN3)

Para diferentes puntos de funcionamiento (P y Q) del generador, la tensión diferencial


DU3 puede compararse con BU3 de polarización y puede seleccionarse un factor
adecuado Beta para garantizar la seguridad.

CBexists: CBexists se ajusta a Yes si hay un interruptor de generador (entre el


generador y el transformador del bloque).

FactorCBopen: El ajuste FactorCBopen proporciona una constante que se


multiplicará por beta si el interruptor de generador está abierto, la entrada
CBCLOSED no está activa y CBexists está ajustado a Yes.

UN3rdH<: El ajuste UN3rdH< proporciona el nivel de funcionamiento de subtensión


si TVoltType se ajusta a NoVoltage. En todas las demás alternativas de conexión, este
ajuste no está activo y el funcionamiento se basa en la comparación de la tensión
diferencial DU3 con la tensión de polarización BU3. El ajuste se expresa como % de
la tensión de fase a tierra nominal. El ajuste debe basarse en la medición de la tensión
del 3er armónico del punto neutro durante el funcionamiento normal.

UNFund>: UNFund> proporciona el nivel de funcionamiento para la protección de


falta a tierra del estator de tensión residual a la frecuencia fundamental. El ajuste se
expresa como % de la tensión de fase a tierra nominal. Un ajuste normal está en el
rango del 5% al 10%.

UT3BlkLevel:UT3BlkLevel proporciona un nivel de tensión para el nivel de tensión


del tercer armónico en el lado del terminal. Si este nivel es más bajo que el ajuste, la
función se bloquea. El ajuste se expresa como % de la tensión de fase a tierra nominal.
Por lo general, el ajuste es 1%.

t3rdH: t3rdH proporciona el retardo de disparo de la protección del 3er armónico de


falta a tierra del estator. El ajuste se expresa en segundos. Por lo general, un retardo
relativamente largo (aproximadamente 10 s) es aceptable, ya que la corriente de falta a
tierra es pequeña.

427
Manual de aplicaciones
Sección 9 1MRK 502 051-UES -
Protección de tensión

tUNFund: tUNFund proporciona el retardo de disparo de la protección de falta a tierra


del estator de tensión residual a la frecuencia fundamental. El ajuste se expresa en
segundos. Un retardo en el rango de 0,5 a 2 segundos es aceptable.

428
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 10
Protección de frecuencia

Sección 10 Protección de frecuencia

10.1 Protección de subfrecuencia SAPTUF

10.1.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de subfrecuencia SAPTUF 81

f<

SYMBOL-P V1 ES

10.1.2 Aplicación
La protección de subfrecuencia SAPTUF se puede aplicar en todas las situaciones en
las que se necesite contar con una detección fiable de la frecuencia fundamental baja
del sistema de potencia. La frecuencia del sistema de potencia, y la derivada de la
frecuencia, es una medida del desequilibrio entre la generación real y la demanda de
carga. La frecuencia fundamental baja en un sistema de potencia indica que la
generación disponible es demasiado baja para responder por completo a la demanda
de energía por parte de la carga conectada a la red eléctrica. SAPTUF detecta estas
situaciones y proporciona una señal de salida adecuada para el deslastre de la carga,
la aceleración del generador, la modificación del punto de ajuste de HVDC, el
arranque de la turbina de gas, etc. Algunas veces se conectan automáticamente
reactores shunt debido a la frecuencia baja, a fin de reducir la tensión del sistema de
potencia y, al mismo tiempo, reducir también la parte de la carga dependiente de la
tensión.

SAPTUF es muy sensible y precisa, y se utiliza para alertar a los operadores de que la
frecuencia se ha desviado ligeramente del punto de ajuste y que puede que sea
suficiente aplicar acciones manuales. La señal de subfrecuencia también se utiliza
para detectar casos de sobreexcitación. Esto resulta de gran importancia para los
transformadores elevadores de los generadores, que podrían estar conectados al
generador aunque desconectados de la red, durante una secuencia de parada. Si el
generador todavía está energizado, el sistema experimenta sobreexcitación debido a
la frecuencia baja.

429
Manual de aplicaciones
Sección 10 1MRK 502 051-UES -
Protección de frecuencia

10.1.3 Directrices para ajustes


Deben considerarse todas las condiciones de magnitud de frecuencia y tensión en el
sistema donde SAPTUF realiza sus funciones. Lo mismo se aplica al equipo asociado,
su frecuencia y característica de tiempo.

Existen especialmente dos áreas de aplicación específicas para SAPTUF:

1. la protección de equipos contra daños por frecuencia baja, como generadores,


transformadores y motores (la sobreexcitación también está relacionada con la
frecuencia baja)
2. la protección contra caída de un sistema de potencia o parte del mismo, con
deslastre de la carga, en situaciones con déficit de generación.

El valor START de subfrecuencia se ajusta en Hz. Todos los ajustes relacionados con
la magnitud de la tensión se realizan en porcentajes de una tensión base ajustable, que
por lo general se ajusta al nivel nominal primario de la tensión (fase a fase) del sistema
de potencia o del equipo de alta tensión en cuestión.

A continuación, se presentan algunas aplicaciones y directrices de ajuste relacionadas


con el nivel de frecuencia:

Protección de equipos, como motores y generadores


El ajuste tiene que estar bastante por debajo de la frecuencia "normal" más baja que se
produzca y bastante por encima de la frecuencia más baja aceptable para los equipos.

Protección del sistema de potencia mediante deslastre de la carga


El ajuste tiene que estar por debajo de la frecuencia "normal" más baja que se produzca
y bastante por encima de la frecuencia más baja aceptable para las centrales eléctricas
o las cargas sensibles. El nivel de ajuste, la cantidad de niveles y la distancia entre dos
niveles (en tiempo y/o frecuencia) dependen en gran medida de las características del
sistema de potencia en cuestión. El tamaño de la "pérdida de producción más grande"
en comparación con "el tamaño del sistema de potencia" es un parámetro crítico. En
sistemas grandes, el deslastre de la carga puede ajustarse a un nivel de frecuencia
bastante alto, y por lo general el retardo de tiempo no resulta crítico. En sistemas más
pequeños, el nivel START de frecuencia se tiene que ajustar a un valor más bajo, y el
retardo de tiempo debe ser más bien corto.

El retardo de tiempo relacionado con la tensión se utiliza para el deslastre de la carga.


Los ajustes de SAPTUF pueden ser los mismos en todo el sistema de potencia. Así, el
deslastre de la carga se realiza primero en las áreas con magnitud de tensión baja, que
por lo general son las áreas más problemáticas, donde el deslastre de la carga también
resulta muy eficaz.

10.1.3.1 Protección de máquinas, como motores y generadores

El ajuste tiene que estar bien por debajo de la frecuencia ocurrente "normal" más baja
y bien por encima de la frecuencia más baja aceptable para las máquinas.

430
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 10
Protección de frecuencia

10.1.3.2 Protección de redes eléctricas, mediante deslastre de la carga

El ajuste tiene que estar bien por debajo de la frecuencia ocurrente "normal" más baja
y bien por encima de la frecuencia más baja aceptable para las centrales eléctricas o las
cargas sensibles. El nivel de ajuste, la cantidad de niveles y la distancia entre dos
niveles (en tiempo o frecuencia) dependen mucho de las características de la red
eléctrica en cuestión. El tamaño de la "pérdida de producción más grande" en
comparación con "el tamaño de la red eléctrica" es un parámetro crítico. En redes
grandes, el deslastre de la carga se puede ajustar a un nivel de frecuencia bastante alto,
y por lo general el retardo no es crítico. En redes más pequeñas, el nivel de arranque
de la frecuencia se tiene que ajustar a un valor más bajo, y el retardo debe ser más bien
corto.

El retardo relacionado con la tensión se utiliza para el deslastre de la carga. Los ajustes
de la función de subfrecuencia pueden ser iguales en toda la red eléctrica. Así, el
deslastre de la carga se realiza primero en las áreas con magnitud de tensión baja, que
por lo general son las áreas más problemáticas, donde el deslastre de la carga también
resulta muy eficaz.

10.2 Protección de sobrefrecuencia SAPTOF

10.2.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de sobrefrecuencia SAPTOF 81

f>

SYMBOL-O V1 ES

10.2.2 Aplicación
La función de protección de sobrefrecuencia SAPTOF se puede aplicar en todas las
situaciones en las que se necesite contar con una detección fiable de la frecuencia
fundamental alta del sistema de potencia. La frecuencia del sistema de potencia, y la
derivada de la frecuencia, es una medida del desequilibrio entre la generación real y
la demanda de carga. La frecuencia fundamental alta de un sistema de potencia indica
que la generación disponible es demasiado grande en comparación con la demanda de
energía de la carga conectada a la red eléctrica. SAPTOF detecta estas situaciones y
proporciona una señal de salida adecuada para el deslastre del generador, cambio del
punto de ajuste de la corriente continua de alta tensión (HVDC), etc. SAPTOF es muy
sensible y precisa, y también se puede utilizar para alertar a los operadores de que la

431
Manual de aplicaciones
Sección 10 1MRK 502 051-UES -
Protección de frecuencia

frecuencia se ha desviado ligeramente del punto de ajuste y que puede que sea
suficiente aplicar acciones manuales.

10.2.3 Directrices para ajustes


Deben considerarse todas las condiciones de magnitud de frecuencia y tensión en el
sistema donde SAPTOF realiza sus funciones. Lo mismo se aplica al equipo asociado,
su frecuencia y característica de tiempo.

Existen especialmente dos áreas de aplicación para SAPTOF:

1. la protección de equipos contra daños por frecuencia alta, como generadores y


motores
2. la protección contra caída de un sistema de potencia o de parte del mismo, con
deslastre de generación, en situaciones con exceso de producción.

El valor START de sobrefrecuencia se ajusta en Hz. Todos los ajustes relacionados


con la magnitud de la tensión se realizan en porcentajes de una tensión base ajustable,
que por lo general se ajusta al nivel nominal de la tensión (fase a fase) del sistema de
potencia o del equipo de alta tensión en cuestión.

A continuación, se presentan algunas aplicaciones y directrices de ajuste relacionadas


con el nivel de frecuencia:

Protección de equipos, como motores y generadores


El ajuste tiene que estar bastante por encima de la frecuencia "normal" más alta que se
produzca y bastante por debajo de la frecuencia aceptable más alta para los equipos.

Protección del sistema de potencia mediante deslastre del generador


El ajuste tiene que estar por encima de la frecuencia "normal" más alta que se produzca
y por debajo de la frecuencia aceptable más alta para las centrales eléctricas o cargas
sensibles. El nivel de ajuste, la cantidad de niveles y la distancia entre dos niveles (en
tiempo y/o frecuencia) dependen en gran medida de las características del sistema de
potencia en cuestión. El tamaño de la "pérdida de carga más grande" en comparación
con "el tamaño del sistema de potencia" es un parámetro crítico. En sistemas grandes,
el deslastre del generador puede ajustarse a un nivel de frecuencia bastante bajo, y por
lo general el retardo de tiempo no resulta crítico. En sistemas más pequeños, el nivel
START de frecuencia tiene que ajustarse a un valor más alto, y el retardo de tiempo
debe ser más bien corto.

10.2.3.1 Protección de equipos, como motores y generadores

El ajuste tiene que estar bien por encima de la frecuencia existente "normal" más alta
y bien por debajo de la frecuencia aceptable más alta para los equipos.

432
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 10
Protección de frecuencia

10.2.3.2 Protección de redes eléctricas, mediante deslastre de generación

El nivel de ajuste, la cantidad de niveles y la distancia entre dos niveles (en tiempo o
frecuencia) dependen mucho de las características de la red eléctrica en cuestión. El
tamaño de la "pérdida de carga más grande" en comparación con "el tamaño de la red
eléctrica" es un parámetro crítico. En redes grandes, el deslastre de generación se
puede ajustar a un nivel de frecuencia bastante bajo, y por lo general el retardo no es
crítico. En redes más pequeñas, el nivel de frecuencia de arranque se tiene que ajustar
a un valor más alto, y el retardo debe ser más bien corto.

10.3 Protección de derivada de la frecuencia SAPFRC

10.3.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección de derivada de la frecuencia SAPFRC 81

df/dt >
<

SYMBOL-N V1 ES

10.3.2 Aplicación
La protección de derivada de la frecuencia (SAPFRC) se puede aplicar en todas las
situaciones donde se necesite la detección fiable del cambio de la frecuencia
fundamental de la tensión del sistema de potencia. SAPFRC puede utilizarse tanto
para la subida de la frecuencia como para la caída. SAPFRC proporciona una señal de
salida adecuada para el deslastre de la carga o del generador, la aceleración del
generador, la modificación del punto de ajuste de HVDC, el arranque de la turbina de
gas, etc. En muchas ocasiones, SAPFRC se utiliza junto con una señal de frecuencia
baja, especialmente en sistemas de potencia pequeños donde la pérdida de un
generador relativamente grande requiere medidas correctivas rápidas para garantizar
la integridad del sistema de potencia. En dichas situaciones se requieren medidas de
deslastre de la carga en un nivel de frecuencia bastante alto aunque, junto con una
derivada de la frecuencia grande y negativa, la protección de subfrecuencia puede
utilizarse con un ajuste bastante alto.

10.3.3 Directrices para ajustes


Los parámetros de la protección de derivada de la frecuencia SAPFRC se ajustan a
través de la HMI local o el PCM600.

433
Manual de aplicaciones
Sección 10 1MRK 502 051-UES -
Protección de frecuencia

Deben considerarse todas las condiciones de magnitud de frecuencia y tensión en el


sistema donde SAPFRC realiza sus funciones. Lo mismo se aplica al equipo asociado,
su frecuencia y característica de tiempo.

Existen especialmente dos áreas de aplicación para SAPFRC:

1. la protección de equipos contra daños producidos por frecuencia alta o por


frecuencia demasiado baja, como generadores, transformadores y motores
2. la protección contra caída de un sistema de potencia o parte del mismo con
deslastre de la carga o de generación en situaciones donde la carga y la generación
no están equilibradas.

SAPFRC se utiliza junto con una función de sobrefrecuencia o subfrecuencia en


sistemas de potencia pequeños donde un solo evento puede provocar un gran
desequilibrio entre carga y generación. En dichas situaciones, el deslastre de la carga
o de generación debe producirse muy rápido, y es posible que no haya suficiente
tiempo para esperar hasta que la señal de frecuencia alcance un valor anómalo. Por lo
tanto, se toman medidas en un nivel de frecuencia más cercano al nivel nominal
primario si la derivada de la frecuencia es grande (con respecto al signo).

El valor START de SAPFRC se ajusta en Hz/s. Todos los ajustes relacionados con la
magnitud de la tensión se realizan en porcentajes de una tensión base ajustable, que
por lo general se ajusta al nivel de tensión nominal primaria (fase a fase) del sistema
de potencia o del equipo de alta tensión en cuestión.

SAPFRC no es instantánea, ya que la función necesita algún tiempo para suministrar


un valor estable. Se recomienda tener un retardo de tiempo lo suficientemente
prolongado como para encargarse del ruido de la señal. Sin embargo, las etapas de
tiempo, de la derivada de la frecuencia y de frecuencia entre las diferentes acciones
podrían ser críticas y, a veces, se requiere un tiempo de operación más corto, por
ejemplo, de hasta 70 ms.

Los sistemas industriales más pequeños podrían experimentar una derivada de la


frecuencia de hasta 5 Hz/s debido a un solo evento. Incluso grandes sistemas de
potencia pueden formar pequeñas islas con un gran desequilibrio entre carga y
generación cuando se despejan faltas graves (o combinaciones de faltas); se ha
experimentado hasta 3 Hz/s cuando una isla pequeña estaba aislada de un sistema
grande. Para perturbaciones graves más "normales" en grandes sistemas de potencia,
la derivada de la frecuencia es mucho menor, la mayoría de las veces solo una fracción
de 1,0 Hz/s.

434
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 10
Protección de frecuencia

10.4 Función de protección de acumulación de tiempo de


frecuencia FTAQFVR

10.4.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Identificación
61850 60617 ANSI/IEEE
Protección de acumulación de tiempo FTAQFVR f<> 81A
de frecuencia

10.4.2 Aplicación
Las fuentes de energía primarias están afectadas por perturbaciones de frecuencias
anómalas. En caso de producirse perturbaciones importantes en el sistema, se
producen desviaciones significativas en la frecuencia con respecto a la frecuencia
nominal. Un exceso de generación provocará una subida de frecuencia, mientras que
una falta de generación provocará una caída de frecuencia.

El álabe de la turbina se diseñó con su frecuencia natural adecuadamente alejada de la


velocidad nominal o de múltiplos de la velocidad nominal de la turbina. Este diseño
evita la condición resonante mecánica, que puede conducir a un incremento de la
tensión mecánica en el álabe de la turbina. Si la relación entre las frecuencias
resonantes de la turbina con la frecuencia de funcionamiento del sistema fuera casi
igual a 1, la tensión mecánica en los álabes será aproximadamente 300 veces los
valores de la tensión mecánica en condiciones de funcionamiento no resonantes. El
factor de ampliación de la tensión mecánica se muestra en la curva de resonancia típica
de la Figura 200.

435
Manual de aplicaciones
Sección 10 1MRK 502 051-UES -
Protección de frecuencia

300

250

Factor de ampliación de tensión


200

150

100

50

- 1,0 +
Relación de frecuencia o de
frecuencia resonante
IEC12000611-2-en.vsd
IEC12000611 V2 ES

Figura 200: Curva típica del factor de ampliación de la tensión mecánica de


acuerdo con la norma ANSI/IEEE C37.106-2003

Cada turbina fabricada para un diseño diferente de álabe tiene varios límites de
restricción de tiempo para varias bandas de frecuencia. Los límites de tiempo
dependen de las frecuencias naturales de los álabes dentro de la turbina, de la
corrosión y erosión de los bordes de los álabes y de la pérdida adicional de la vida útil
de los álabes durante condiciones anómalas de funcionamiento.

Las limitaciones de frecuencia y sus restricciones de tiempo para diferentes tipos de


turbinas son similares en muchos aspectos a las limitaciones de la turbina de vapor.
Ciertas diferencias en el diseño y aplicaciones podrían dar lugar a diferentes requisitos
de protección. Por lo tanto, el fabricante especifica diferentes recomendaciones en los
límites de restricción de tiempo para diferentes tipos de sistemas de turbina.

No obstante, la norma IEEE/ANSI C37.106-2003 "Guía de protección de frecuencias


anómalas para centrales eléctricas" proporciona algunos ejemplos de tiempo
acumulado en cada rango de frecuencia, tal y como se muestra en la Figura 201.

436
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 10
Protección de frecuencia

Operación prohibida Operación prohibida


62 62
Operación de tiempo restringido

Frecuencia (Hz)

Frecuencia (Hz)
60 60 Operación continua
Operación continua

Operación de tiempo restringido


58 58

Operación prohibida
Operación de tiempo restringido
56 56
0,01 0,1 1 10 100 1000 0,01 0,1 1 10 100 1000
Tiempo (minutos) Tiempo (minutos)

Operación prohibida
62 Operación prohibida 62
Operación de tiempo restringido
Frecuencia (Hz)

Frecuencia (Hz)
60 Operación continua 60 Operación continua

58 58
Operación de tiempo restringido
Operación de tiempo restringido Operación prohibida

Operación prohibida
56 56
0,01 0,1 1 10 100 1000 0,01 0,1 1 10 100 1000
Tiempo (minutos) Tiempo (minutos)
IEC13000258-1-en.ai

IEC13000258 V1 ES

Figura 201: Ejemplos de características tiempo - frecuencia con varios límites de


la banda de frecuencia.

Otra aplicación para la función de protección FTAQFVR consiste en supervisar


variaciones de tensión-frecuencia nominal. Los generadores se diseñan para cumplir
el requisito de IEC 60034-3:1996 de funcionamiento continuo dentro de los límites de
sus curvas de capacidad en los rangos de +/-5% en tensión y +/-2% en frecuencia. El
funcionamiento de la máquina a la potencia nominal fuera de estos límites de tensión-
frecuencia aumenta la temperatura y reduce la vida útil del aislamiento.

10.4.3 Directrices para ajustes


Entre las funciones de protección del generador, la protección de acumulación de
tiempo de frecuencia FTAQFVR puede utilizarse para proteger el generador y la
turbina. Las frecuencias anómalas durante el funcionamiento normal provocan fatiga
del material en los álabes de la turbina, por lo que deben establecerse puntos de disparo
y retardos de tiempo en función de las recomendaciones y requisitos del fabricante de
la turbina.

El funcionamiento continuo de la máquina a la potencia nominal fuera de los límites


de tensión-frecuencia aumenta la temperatura del rotor y reduce la vida útil del
aislamiento. El ajuste de la amplitud, duración y frecuencia de su aparición debe
ajustarse de acuerdo con los requisitos y recomendaciones del fabricante.

437
Manual de aplicaciones
Sección 10 1MRK 502 051-UES -
Protección de frecuencia

Procedimiento de ajuste en el IED


Los parámetros para la protección de acumulación de tiempo de frecuencia
FTAQFVR se ajustan utilizando la HMI local o a través de la herramienta de software
dedicada en Administrador de protección y control (PCM600).

Los valores básicos comunes del IED para la corriente primaria IBase y tensión
primaria UBase se ajustan en una función de valores básicos generales para ajustes,
GBASVAL.GlobalBaseSel se utiliza para seleccionar GBASVAL como referencia
de los valores básicos.

FTAQFVR utilizada para proteger una turbina:

La frecuencia durante el arranque y parada no se suele calcular, por lo que la función


de protección se bloquea con la posición del interruptor (CB), parámetro CBCheck
habilitado. Si el generador alimenta alguna carga cuando el interruptor se encuentra en
posición de abierto, por ejemplo, equipos de excitación y servicios auxiliares, esto
puede considerarse como una condición normal y CBCheck se ignora cuando la
corriente de carga es mayor que el valor ajustado de CurrStartLevel. Ajuste el nivel de
corriente justo por encima de la carga mínima.

EnaVoltCheck se ajusta a Disable.

tCont: se coordinará con los requisitos de la red.

Los ajustes tAccLimit, FreqHighLimit y FreqLowLimit se derivan de los requisitos de


funcionamiento del fabricante de la turbina; tenga en cuenta que el ajuste
FreqLowLimit siempre debe ser menor que el valor ajustado de FreqHighLimit.

FTAQFVR utilizada para proteger un generador:

La frecuencia durante el arranque y parada no se suele calcular, por lo que la función


de protección se bloquea con la posición del interruptor (CB), parámetro CBCheck
habilitado.

CurrStartLevel se ajusta a Disable.

EnaVoltCheck se ajusta a Enable; los límites de tensión y frecuencia se ajustan de


acuerdo con los requisitos de funcionamiento del fabricante del generador. Los ajustes
de tensión y frecuencia también deben coordinarse con los valores de inicio para
protección de sobreexcitación y subexcitación.

tCont: se coordinará con los requisitos de la red.

Los ajustes tAccLimit, FreqHighLimit y FreqLowLimit se derivan de los requisitos de


funcionamiento del fabricante del generador.

438
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 11
Protección multifunción

Sección 11 Protección multifunción

11.1 Protección general de corriente y tensión CVGAPC

11.1.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Protección general de corriente y CVGAPC 2(I>/U<) -
tensión

11.1.2 Aplicación
Una ruptura del aislamiento entre conductores de fase o entre un conductor de fase y
tierra da lugar a un cortocircuito o a una falta a tierra respectivamente. Estas faltas
pueden provocar grandes corrientes de falta y generar daños graves en los equipos
principales del sistema de potencia. Según la magnitud y tipo de falta, pueden
utilizarse distintas protecciones de sobreintensidad en función de la medición de los
componentes de la corriente de fase, tierra o de secuencia, para despejar dichas faltas.
Además, a veces es necesario que estas protecciones de sobreintensidad sean
direccionales y/o tengan control/restricción de tensión.

La protección de sobre/subtensión se aplica a elementos del sistema de potencia como


generadores, transformadores, motores y líneas eléctricas con el fin de detectar
condiciones anómalas de tensión. Según el tipo de desviación de tensión y el tipo de
condición anómala del sistema de potencia, pueden utilizarse distintas protecciones
de sobre/subtensión en base a la medición de los componentes de la tensión de fase a
tierra, fase a fase, residual o de secuencia, a fin de detectar y solucionar dicha
incidencia.

El IED se puede proporcionar con varios módulos de protección de la protección


general de corriente y tensión (CVGAPC). La función siempre está conectada a
entradas de corriente trifásica y tensión trifásica en la herramienta de configuración,
aunque siempre mide una sola cantidad de corriente y de tensión que selecciona el
usuario final en la herramienta de ajuste.

Cada módulo de la función CVGAPC tiene cuatro elementos de protección


independientes incorporados.

1. Dos etapas de sobreintensidad con las siguientes características incorporadas:

439
Manual de aplicaciones
Sección 11 1MRK 502 051-UES -
Protección multifunción

• Retardo de tiempo definido o retardo TOC/IDMT de sobreintensidad de


tiempo inverso para ambas etapas.
• Disponen de supervisión del segundo armónico para permitir solo el
funcionamiento de las etapas de sobreintensidad si el contenido del
segundo armónico en la corriente medida es inferior al nivel preestablecido.
• Disponen de supervisión direccional para permitir solo el funcionamiento
de las etapas de sobreintensidad si la ubicación de la falta se encuentra en
la dirección preestablecida (Forward o Reverse). Se puede ajustar el
comportamiento durante la tensión de polarización de bajo nivel (Non-
Directional,Block,Memory)
• Disponen de la característica de control/restricción de tensión para
modificar el nivel de activación de las etapas de sobreintensidad en
proporción con la magnitud de la tensión medida.
• Disponen de una característica de restricción de corriente para permitir solo
el funcionamiento de las etapas de sobreintensidad si la cantidad de
corriente medida es mayor que el porcentaje ajustado de la cantidad de
restricción de corriente.
2. Dos etapas de subintensidad con las siguientes características incorporadas:
• Retardo de tiempo definido para ambas etapas.
3. Dos etapas de sobretensión con las siguientes características incorporadas:
• Retardo de tiempo definido o retardo TOC/IDMT de sobreintensidad de
tiempo inverso para ambas etapas.
4. Dos etapas de subtensión con las siguientes características incorporadas:
• Retardo de tiempo definido o retardo TOC/IDMT de sobreintensidad de
tiempo inverso para ambas etapas.

Estos cuatro elementos de protección dentro de una función de protección general


funcionan de forma independiente y pueden habilitarse o deshabilitarse
individualmente. Sin embargo, debe tenerse en cuenta una vez más que estos cuatro
elementos de protección miden una sola cantidad de corriente seleccionada y una sola
cantidad de tensión seleccionada (consulte la tabla 40 y la tabla 41). Se pueden utilizar
los cuatro elementos de protección y sus etapas individuales al mismo tiempo. A
veces, para obtener la funcionalidad deseada de la aplicación, es necesario
proporcionar interacción entre dos elementos/etapas de protección o más dentro de
una función CVGAPC, mediante la configuración adecuada del IED (por ejemplo,
protección de máquina inactiva para generadores).

11.1.2.1 Selección de corriente y tensión para la función CVGAPC

La función CVGAPC siempre está conectada a entradas de corriente trifásica y


tensión trifásica en la herramienta de configuración, pero siempre mide solo la
cantidad de corriente y de tensión que selecciona el usuario final en la herramienta de
ajuste (cantidad de corriente seleccionada y cantidad de tensión seleccionada).

440
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 11
Protección multifunción

Mediante el parámetro de ajuste CurrentInput, el usuario puede seleccionar la


medición de una sola de las siguientes cantidades de corriente que se observan en la
tabla 40.
Tabla 40: Selección disponible para cantidad de corriente dentro de la función CVGAPC
Valor ajustado para el Comentario
parámetro "CurrentInput"
1 phase1 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L1 .
2 phase2 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L2 .
3 phase3 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L3 .
4 PosSeq La función CVGAPC mide el fasor de corriente de secuencia
positiva calculado internamente.
5 NegSeq La función CVGAPC mide el fasor de corriente de secuencia
negativa calculado internamente.
6 3 · ZeroSeq La función CVGAPC mide el fasor de corriente de secuencia
cero calculado internamente, multiplicado por el factor 3.
7 MaxPh La función CVGAPC mide el fasor de corriente de la fase con la
mayor magnitud.
8 MinPh La función CVGAPC mide el fasor de corriente de la fase con la
menor magnitud.
9 UnbalancePh La función CVGAPC mide la magnitud de la corriente de
desequilibrio, que se calcula internamente como la diferencia de
magnitud algebraica entre el fasor de corriente de la fase con
mayor magnitud y el fasor de corriente de la fase con menor
magnitud. El ángulo de fase está ajustado a 0° todo el tiempo.
10 phase1-phase2 La función CVGAPC mide el fasor de corriente calculado
internamente como la diferencia de vector entre el fasor de
corriente de la fase L1 y el fasor de corriente de la fase L2 (IL1-
IL2)
11 phase2-phase3 La función CVGAPC mide el fasor de corriente calculado
internamente como la diferencia de vector entre el fasor de
corriente de la fase L2 y el fasor de corriente de la fase L3 (IL2-
IL3)
12 phase3-phase1 La función CVGAPC mide el fasor de corriente calculado
internamente como la diferencia de vector entre el fasor de
corriente de la fase L3 y el fasor de corriente de la fase L1 ( IL3-
IL1)
13 MaxPh-Ph La función CVGAPC mide el fasor de corriente fase a fase de
mayor magnitud.
14 MinPh-Ph La función CVGAPC mide el fasor de corriente fase a fase de
menor magnitud.
15 UnbalancePh-Ph La función CVGAPC mide la magnitud de la corriente de
desequilibrio, que se calcula internamente como la diferencia de
magnitud algebraica entre el fasor de corriente fase a fase con
mayor magnitud y el fasor de corriente fase a fase con menor
magnitud. El ángulo de fase está ajustado a 0° todo el tiempo.

Mediante el parámetro de ajuste VoltageInput, el usuario puede seleccionar la


medición de una sola de las siguientes cantidades de tensión que se observan en la
tabla 41.

441
Manual de aplicaciones
Sección 11 1MRK 502 051-UES -
Protección multifunción

Tabla 41: Selección disponible para cantidad de tensión dentro de la función CVGAPC
Valor ajustado para el Comentario
parámetro "VoltageInput"
1 phase1 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L1 .
2 phase2 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L2 .
3 phase3 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L3 .
4 PosSeq La función CVGAPC mide el fasor de tensión de secuencia
positiva calculado internamente.
5 -NegSeq La función CVGAPC mide el fasor de tensión de secuencia
negativa calculado internamente. Este fasor de tensión se gira
intencionalmente a 180° a fin de permitir ajustes más simples de
la característica direccional cuando se utiliza.
6 -3*ZeroSeq La función CVGAPC mide el fasor de tensión de secuencia cero
calculado internamente, multiplicado por el factor 3. Este fasor
de tensión se gira intencionalmente a 180° a fin de permitir
ajustes más simples de la característica direccional cuando se
usa.
7 MaxPh La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase de
mayor magnitud.
8 MinPh La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase de
menor magnitud.
9 UnbalancePh La función CVGAPC mide la magnitud de la tensión de
desequilibrio, que se calcula internamente como la diferencia de
magnitud algebraica entre el fasor de tensión de la fase con
mayor magnitud y el fasor de tensión de la fase con menor
magnitud. El ángulo de fase está ajustado a 0° todo el tiempo.
10 phase1-phase2 La función CVGAPC mide el fasor de tensión calculado
internamente como la diferencia de vector entre el fasor de
tensión de la fase L1 y el fasor de tensión de la fase L2 (UL1-
UL2)
11 phase2-phase3 La función CVGAPC mide el fasor de tensión calculado
internamente como la diferencia de vector entre el fasor de
tensión de la fase L2 y el fasor de tensión de la fase L3 (UL2-
UL3)
12 phase3-phase1 La función CVGAPC mide el fasor de tensión calculado
internamente como la diferencia de vector entre el fasor de
tensión de la fase L3 y el fasor de tensión de la fase L1 (UL3-
UL1)
13 MaxPh-Ph La función CVGAPC mide el fasor de tensión fase a fase de
mayor magnitud.
14 MinPh-Ph La función CVGAPC mide el fasor de tensión fase a fase de
menor magnitud.
15 UnbalancePh-Ph La función CVGAPC mide la magnitud de la tensión de
desequilibrio, que se calcula internamente como la diferencia de
magnitud algebraica entre el fasor de tensión fase a fase con
mayor magnitud y el fasor de tensión fase a fase con menor
magnitud. El ángulo de fase está ajustado a 0° todo el tiempo.

Es importante tener en cuenta que la selección de tensión de la tabla 41 se puede


aplicar siempre, independientemente de las conexiones del TT externas reales. Las
entradas trifásicas del TT se pueden conectar al IED ya sea como tensiones trifásicas a
tierra UL1, UL2 & UL3 o como tres tensiones fase a fase UL1L2, UL2L3 & UL3L1VAB,

442
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 11
Protección multifunción

VBC y VCA. Esta información sobre la conexión del TT real se introduce como
parámetro de ajuste para el bloque de preprocesamiento, que después lo procesa
automáticamente.

11.1.2.2 Cantidades base para la función CVGAPC

El ajuste de los parámetros para las cantidades base, que representan la base (100%)
para los niveles de activación de todas las etapas de medición, se debe introducir como
parámetros de ajuste para cada función CVGAPC.

La corriente base se debe introducir como:

1. corriente de fase nominal del objeto protegido en amperios primarios cuando la


cantidad de corriente medida se selecciona de 1 a 9, como se observa en la tabla
40.
2. corriente de fase nominal del objeto protegido en amperios primarios,
multiplicada por √3 (1,732 x Iphase), cuando la cantidad de corriente medida se
selecciona de 10 a 15, como se observa en la tabla 40.

La tensión base se debe introducir como:

1. tensión nominal fase a tierra del objeto protegido en kV primarios cuando la


cantidad de tensión medida se selecciona de 1 a 9, como se observa en la tabla 41.
2. tensión nominal fase a fase del objeto protegido en kV primarios cuando la
cantidad de tensión medida se selecciona de 10 a 15, como se observa en la tabla
41.

11.1.2.3 Posibilidades de aplicación

Gracias a su gran flexibilidad, la función de protección general de corriente y tensión


(CVGAPC) se puede utilizar en muchas aplicaciones, con la configuración y los
ajustes adecuados. A continuación se mencionan algunos ejemplos posibles:

1. Aplicaciones en líneas y transformadores:


• Protección de subimpedancia (característica no direccional circular)
• Protección de subimpedancia (característica mho circular)
• Protección de sobreintensidad con control/restricción de tensión
• Protección de sobreintensidad (direccional o no direccional) de secuencia
negativa/positiva/cero o de fase
• Protección de sobretensión/subtensión de secuencia negativa/positiva/cero
o de fase o fase a fase
• Protección especial de sobrecarga térmica
• Protección de fase abierta
• Protección de desequilibrio
2. Protección de generador

443
Manual de aplicaciones
Sección 11 1MRK 502 051-UES -
Protección multifunción

• Protección del 80%-95% de faltas a tierra del estator (3Uo medida o


calculada)
• Protección de faltas a tierra del rotor (con unidad de inyección externa
COMBIFLEX RXTTE4)
• Protección de subimpedancia
• Protección de sobreintensidad con control/restricción de tensión
• Protección de respaldo diferencial y entre espiras (protección de
sobreintensidad direccional de secuencia negativa conectada a los TC del
terminal de alta tensión mirando hacia el generador)
• Protección de sobrecarga del estator
• Protección de sobrecarga del rotor
• Protección de pérdida de excitación (protección de sobreintensidad
direccional de secuencia positiva)
• Protección de potencia baja hacia delante/potencia inversa (protección de
sobreintensidad direccional de secuencia positiva, sensibilidad al 2%)
• Protección de energización inadvertida/máquina muerta
• Protección de descarga disruptiva del cabezal del interruptor
• Detección de sincronización incorrecta
• Alarma y protección sensible de sobreintensidad se secuencia negativa del
generador
• Protección de sobretensión/subtensión de secuencia negativa/positiva/cero
o de fase o fase a fase
• Detección de salto de vector (en base a la sobreintensidad direccional de
secuencia positiva)
• Energización inadvertida del generador

11.1.2.4 Energización inadvertida del generador

Cuando el generador se deja fuera de servicio y está parado, existe el riesgo de que el
interruptor del generador se cierre por error.

La energización trifásica de un generador, que se puede encontrar parado o girando,


hace que se comporte de un modo similar a un motor de inducción y acelere. En este
punto, la máquina básicamente representa la reactancia subtransitoria al sistema y se
puede esperar que obtenga de 1 a 4 p.u. de corriente, según la impedancia del sistema
equivalente. La tensión del terminal de la máquina puede ir del 20% al 70% de la
tensión nominal, de nuevo, según la impedancia del sistema equivalente (incluso el
transformador del bloque). Si el generador está conectado a un sistema potente, se
pueden esperar cantidades más altas de corriente y tensión de la máquina (de 3 a 4 p.u.
de corriente y del 50% al 70% de la tensión nominal). Los valores más bajos de
corriente y tensión (1 y 2 p.u. y del 20% al 40% de la tensión nominal) son
representativos de sistemas más débiles.

Como un generador se comporta de manera similar a un motor de inducción, se


desarrollan corrientes altas en el rotor durante el período de aceleramiento. Aunque el
rotor puede tener daños térmicos por las corrientes excesivamente altas, el tiempo de
daño térmico es de unos pocos segundos. Sin embargo, debe preocuparnos mucho más
el cojinete, que se puede dañar en una fracción de segundo debido a la baja presión del

444
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 11
Protección multifunción

aceite. Por lo tanto, es fundamental que se proporcione un disparo de alta velocidad.


Este disparo debe ser casi instantáneo (< 100 ms).

Existe el riesgo de que la corriente que entra al generador durante la energización


inadvertida se limite y que la protección de subimpedancia o sobreintensidad
"normal" no detecte esta situación peligrosa. El retardo de estas funciones de
protección puede ser demasiado largo. La protección de potencia inversa puede
detectar la situación, pero el tiempo de funcionamiento de esta protección es ser
demasiado largo.

Por lo tanto, para máquinas grandes e importantes, se debería incluir una protección
rápida contra energización inadvertida en el esquema de protección.

La protección contra energización inadvertida se puede realizar mediante una


combinación de las protecciones de subtensión, sobretensión y sobreintensidad. La
protección de subtensión detecta, con un retardo de 10 s por ejemplo, la situación en
la que un generador no está conectado a la red (parado) y activa la función de
sobreintensidad. La protección de sobretensión detecta la situación en la que un
generador entra en funcionamiento y desactiva la función de sobreintensidad. La
protección de sobreintensidad tiene un valor de activación de aproximadamente el
50% de la corriente nominal del generador. El retardo del disparo es de
aproximadamente 50 ms.

11.1.3 Directrices de ajuste

Cuando la característica de sobreintensidad de tiempo inverso está


seleccionada, el tiempo de funcionamiento de la etapa será la suma del
retardo de tiempo inverso y el retardo de tiempo definido ajustado. Por
lo tanto, si solo se requiere el retardo de tiempo inverso, resulta de
suma importancia ajustar a cero el retardo de tiempo definido para esa
etapa.

Los parámetros para la función de protección general de corriente y tensión


(CVGAPC) se ajustan a través de la HMI local o el Administrador de protección y
control (PCM600).

Las etapas de sobreintensidad tienen un ajuste IMinx (x=1 o 2


dependiendo de la etapa) para ajustar la corriente mínima de
operación . Ajuste IMinx por debajo de StartCurr_OCx para cada
etapa con el fin de obtener la característica de reposición ANSI de
acuerdo con la norma. Si se ajusta IMinx por encima de
StartCurr_OCx para cualquier etapa, la reposición ANSI funciona
como si la corriente fuera cero si la corriente cae por debajo de IMinx.

445
Manual de aplicaciones
Sección 11 1MRK 502 051-UES -
Protección multifunción

11.1.3.1 Protección de sobreintensidad de secuencia negativa direccional

La protección de sobreintensidad de secuencia negativa direccional se suele utilizar


como protección sensible de falta a tierra en líneas eléctricas, en las que podría
producirse una polarización incorrecta de secuencia cero a causa de la inducción
mutua entre dos o más líneas paralelas. Además, se puede utilizar en aplicaciones para
cables subterráneos donde la impedancia de secuencia cero depende de las rutas de
retorno de la corriente de falta, aunque la impedancia de secuencia negativa del cable
es prácticamente constante. Debe tenerse en cuenta que el elemento de
sobreintensidad de secuencia negativa direccional ofrece protección contra todas las
faltas de desequilibrio (incluso faltas de fase a fase). Debe prestarse atención a que la
activación mínima de dicha función de protección se ajuste por encima del nivel de
desequilibrio natural del sistema.

Se proporciona un ejemplo sobre cómo puede lograrse la protección sensible de falta a


tierra para líneas eléctricas mediante elementos de protección de sobreintensidad
direccional de secuencia negativa dentro de una función CVGAPC.

Esta funcionalidad puede lograrse utilizando una sola función CVGAPC. Debe
realizarse lo siguiente para garantizar el funcionamiento correcto de la función:

1. Conecte las corrientes de líneas eléctricas trifásicas y tensiones de líneas


eléctricas trifásicas a una misma instancia de CVGAPC (por ejemplo, GF04).
2. Ajuste CurrentInput a NegSeq (tenga en cuenta que la función CVGAPC mide la
corriente I2 y NO la corriente 3I2; esto es fundamental para el ajuste adecuado del
nivel de activación de la función de sobreintensidad).
3. Ajuste VoltageInput a -NegSeq (tenga en cuenta que el fasor de tensión de
secuencia negativa está invertido intencionalmente a fin de simplificar la
direccionalidad).
4. Ajuste el valor de la corriente base IBase para que sea igual que la corriente
primaria nominal de los TC de la línea eléctrica.
5. Ajuste el valor de la tensión base UBase para que sea igual que la tensión de fase
a fase nominal de la línea eléctrica, en kV
6. Ajuste RCADir al valor de +65 grados (la corriente NegSeq suele estar retrasada
con respecto a la tensión invertida NegSeq para este ángulo durante la falta)
7. Ajuste ROADir al valor de 90 grados
8. Ajuste LowVolt_VM al valor del 2% (nivel de tensión NegSeq por encima del cual
se habilita el elemento direccional).
9. Habilite una etapa de sobreintensidad (por ejemplo, OC1).
10. Con el parámetro CurveType_OC1, seleccione la curva apropiada de retardo de
tiempo definido o TOC/IDMT, según su filosofía de protección de la red.
11. Ajuste StartCurr_OC1 a un valor entre 3% y 10% (valores típicos).
12. Ajuste tDef_OC1 o el parámetro “k” cuando se utilicen curvas TOC/IDMT para
garantizar la coordinación de tiempo adecuada con otras protecciones de falta a
tierra instaladas en las proximidades de esta línea eléctrica
13. Ajuste DirMode_OC1 a Forward
14. Ajuste DirPrinc_OC1 a IcosPhi&U
15. Ajuste ActLowVolt1_VM a Block
• Para garantizar la restricción adecuada de este elemento para saturaciones
del TC durante faltas trifásicas, se puede utilizar la característica de
446
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 11
Protección multifunción

restricción de corriente y permitir que este elemento funcione solo cuando


la corriente NegSeq sea mayor que un determinado porcentaje (el valor más
habitual es 10%) de la corriente PosSeq medida en la línea eléctrica. Para
ello, deben realizarse los siguientes ajustes dentro de la misma función:
16. Ajuste EnRestrainCurr a On
17. Ajuste RestrCurrInput a PosSeq
18. Ajuste RestrCurrCoeff al valor 0.10

Si fuera necesario, esta función CVGAPC puede utilizarse en el esquema de


protección por comparación direccional para la protección de línea eléctrica si los
canales de comunicación con el extremo remoto de esta línea eléctrica estuvieran
disponibles. En ese caso, se suelen requerir dos etapas de sobrecorriente NegSeq. Una
para la dirección hacia delante y otra para la dirección hacia atrás. Como se explicó
con anterioridad, se puede utilizar la etapa OC1 para detectar faltas en dirección hacia
delante. La etapa OC2 incorporada se puede utilizar para detectar faltas en dirección
hacia atrás.

Sin embargo, para dicha aplicación, debe tenerse en cuenta lo siguiente:

• los valores ajustados para los ajustes RCADir y ROADir también serán aplicables
para la etapa OC2
• el ajuste DirMode_OC2 se establecerá en Reverse
• el parámetro de ajuste StartCurr_OC2 debe ser más sensible que el valor de
activación para el elemento de la etapa OC1 hacia delante (es decir, por lo general,
60% del nivel de activación ajustado para la etapa OC1) para garantizar el
funcionamiento correcto del esquema de comparación direccional durante
situaciones de inversión de corriente
• las señales de inicio de los elementos de OC1 y OC2 deben utilizarse para enviar
señales hacia delante y hacia atrás al extremo remoto de la línea eléctrica
• El bloque funcional de esquema de comunicación disponible dentro del IED debe
utilizarse entre la función de protección multifunción y el equipo de
comunicación para garantizar las condiciones adecuadas de las dos señales de
inicio anteriores

Además, los otros elementos de protección de subintensidad, sobretensión y


subtensión incorporados pueden utilizarse con otros fines de protección y advertencia.

11.1.3.2 Protección de sobreintensidad de secuencia negativa

Daremos un ejemplo de cómo utilizar una sola función CVGAPC para proporcionar
una protección de sobreintensidad de tiempo inverso y secuencia negativa para un
generador con constante de capacidad de 20 s y una tasa de secuencia negativa
máxima continua del 7% de la corriente nominal del generador.

La curva de capacidad de la protección de sobreintensidad de secuencia negativa de


un generador, por lo general usada en todo el mundo, está definida por la norma ANSI
según la siguiente fórmula:

447
Manual de aplicaciones
Sección 11 1MRK 502 051-UES -
Protección multifunción

k
top = 2
æ I NS ö
ç ÷
è Ir ø
EQUATION1372 V1 ES (Ecuación 249)

donde:
top es el tiempo de operación del IED de sobreintensidad de secuencia negativa, en segundos;

k es la constante de capacidad del generador, en segundos;


INS es la corriente de secuencia negativa medida

Ir es la corriente nominal del generador.

Al definir el parámetro x igual al valor de secuencia negativa máxima continua del


generador según la siguiente fórmula

x = 7% = 0, 07 pu
EQUATION1373 V1 ES (Ecuación 250)

La ecuación 249 puede reescribirse de la siguiente forma sin cambiar el valor del
tiempo de operación del IED de sobreintensidad de tiempo inverso y secuencia
negativa:

1

top = x2
2
æ I NS ö
ç ÷
è x × Ir ø
EQUATION1374 V1 ES (Ecuación 251)

Para lograr la funcionalidad de esta protección con una sola función CVGAPC, debe
realizarse lo siguiente:

1. Conecte las corrientes trifásicas del generador a una sola instancia de CVGAPC
(por ejemplo, GF01).
2. Ajuste el parámetro CurrentInput al valor NegSeq
3. Ajuste el valor de la corriente base a la corriente nominal del generador, en
amperios primarios.
4. Habilite una sola etapa de sobreintensidad (por ejemplo, OC1)
5. Ajuste el parámetro CurveType_OC1 al valor Programmable

448
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 11
Protección multifunción

æ A ö
top = k × ç P + B÷
è M - C ø
EQUATION1375 V1 ES (Ecuación 252)

donde:
top es el tiempo de operación del algoritmo de sobreintensidad de tiempo inverso TOC/IDMT,
en segundos;
k es el multiplicador de tiempo (ajuste de parámetro);
M es la relación entre la magnitud de la corriente medida y el nivel de corriente de activación
ajustado;
A, B, C y P son coeficientes ajustables por el usuario que determinan la curva utilizada para el cálculo
de sobreintensidad de tiempo inverso TOC/IDMT.

Cuando la ecuación 249 se compara con la ecuación 251 para la característica de


tiempo inverso de la etapa OC1, es evidente que, si se siguen las siguientes reglas:

1. ajuste k al mismo valor que la capacidad de secuencia negativa del generador


2. ajuste A_OC1 igual que el valor 1/x2
3. ajuste B_OC1 = 0.0, C_OC1=0.0 y P_OC1=2.0
4. ajuste StartCurr_OC1 igual que el valor x

por lo tanto, la etapa OC1 de la función CVGAPC puede utilizarse para la protección
de sobreintensidad de tiempo inverso y secuencia negativa del generador.

Para este ejemplo en particular, deben introducirse los siguientes ajustes para
garantizar el funcionamiento correcto de la función:

1. seleccione la corriente de secuencia negativa como cantidad de medición para


esta función CVGAPC
2. asegúrese de que el valor de la corriente base para la función CVGAPC sea igual
que la corriente nominal del generador
3. ajuste k_OC1 = 20
4. ajuste A_OC1= 1/0.072 = 204.0816
5. ajuste B_OC1 = 0.0, C_OC1 = 0.0 y P_OC1 = 2.0
6. ajuste StartCurr_OC1 = 7%

La temporización adecuada de la función CVGAPC, realizada de esta manera, puede


verificarse fácilmente mediante una inyección secundaria. Todos los demás ajustes se
pueden dejar en sus valores predeterminados. Si fuera necesario, puede ajustarse la
reposición de tiempo retardado para la etapa OC1 a fin de garantizar el
funcionamiento correcto de la función en condiciones de desequilibrio repetitivas.

Además, los demás elementos de protección incorporados pueden utilizarse con otros
fines de protección y advertencia (por ejemplo, OC2 para alarma de sobreintensidad
de secuencia negativa y OV1 para alarma de sobretensión de secuencia negativa).

449
Manual de aplicaciones
Sección 11 1MRK 502 051-UES -
Protección multifunción

11.1.3.3 Protección de sobrecarga del estator del generador según los


estándares IEC o ANSI

Daremos un ejemplo de cómo utilizar una sola función CVGAPC para proteger el
estator del generador contra la sobrecarga de acuerdo con los estándares IEC o ANSI
si la corriente mínima de funcionamiento se ajusta al 116% del valor nominal del
generador.

La protección de sobrecarga del estator del generador se define con los estándares IEC
o ANSI para turbogeneradores según la siguiente fórmula:

k
top = 2
æ Im ö
ç ÷ -1
è Ir ø
EQUATION1376 V1 ES (Ecuación 253)

donde:
top es el tiempo de funcionamiento del IED de sobrecarga del estator del generador;

k es la constante de capacidad del generador según el estándar relevante (k = 37,5 para el


estándar IEC o k = 41,4 para el estándar ANSI);
Im es la magnitud de la corriente medida;

Ir es la corriente nominal del generador.

Esta fórmula se puede aplicar solo cuando la corriente medida (por ejemplo, la
corriente de secuencia positiva) supera el valor preestablecido (por lo general, del
105% al 125% de la corriente nominal del generador).

Al definir el parámetro x igual al valor unitario para la activación deseada del IED de
sobrecarga según la siguiente fórmula:

x = 116% = 1.16 pu
EQUATION1377 V2 EN (Ecuación 254)

La fórmula 3.5 se puede reescribir de la siguiente manera sin cambiar el valor del
tiempo de funcionamiento del IED de sobrecarga del estator del generador:

1

top = x2
2
æ Im ö 1
ç ÷ - 2
è x × Ir ø x
EQUATION1378 V1 ES (Ecuación 255)

Para lograr la funcionalidad de esta protección con una sola función CVGAPC, se
debe realizar lo siguiente:

450
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 11
Protección multifunción

1. Conectar las corrientes trifásicas del generador a una sola instancia de CVGAPC
(por ejemplo, GF01)
2. Ajustar el parámetro CurrentInput en el valor PosSeq
3. Ajustar el valor de la corriente base a la corriente nominal del generador, en
amperios primarios
4. Activar una etapa de sobreintensidad (por ejemplo, OC1)
5. Seleccionar el parámetro CurveType_OC1 en el valor Programmable

æ A ö
top = k × ç P + B÷
è M -C ø
EQUATION1375 V1 ES (Ecuación 256)

donde:
top es el tiempo de funcionamiento del algoritmo de sobreintensidad de tiempo inverso TOC/
IDMT, en segundos;
k es el multiplicador de tiempo (ajuste del parámetro);
M es la relación entre la magnitud de la corriente medida y el nivel de corriente de activación
ajustado;
A, B, C y P son coeficientes ajustables por el usuario, que determinan la curva utilizada para el cálculo
de sobreintensidad de tiempo inverso TOC/IDMT.

Cuando se compara la ecuación 255 con la ecuación 256 para la característica de


tiempo inverso de la etapa OC1, es evidente que, si se siguen las siguientes reglas:

1. Ajustar k igual al valor de la capacidad del generador según estándar IEC o ANSI
2. Ajustar el parámetro A_OC1 igual al valor 1/x2
3. Ajustar el parámetro C_OC1 igual al valor 1/x2
4. Ajustar los parámetros B_OC1 = 0,0 y P_OC1=2.0
5. Ajustar StartCurr_OC1 igual al valor x,

entonces la etapa OC1 de la función CVGAPC se puede utilizar para la protección de


sobreintensidad de tiempo inverso y secuencia negativa del generador.

1. Seleccionar la corriente de secuencia positiva como cantidad de medición para


esta función CVGAPC
2. Comprobar que el valor de la corriente base para CVGAPC sea igual a la corriente
nominal del generador
3. Ajustar k = 37,5 para el estándar IEC o k = 41,4 para el estándar ANSI
4. Ajustar A_OC1= 1/1.162 = 0.7432
5. Ajustar C_OC1= 1/1.162 = 0.7432
6. Ajustar B_OC1 = 0,0 y P_OC1 = 2.0
7. Ajustar StartCurr_OC1 = 116%

La temporización adecuada de la función CVGAPC, realizada de esta manera, se


puede verificar fácilmente mediante una inyección secundaria. Todos los demás
ajustes se pueden dejar en sus valores predeterminados. Si es necesario, se puede

451
Manual de aplicaciones
Sección 11 1MRK 502 051-UES -
Protección multifunción

ajustar la reposición retardada para la etapa OC1 a fin de garantizar el funcionamiento


correcto de la función en condiciones de sobrecarga repetitivas.

Además, los otros elementos de protección incorporados se pueden utilizar con otros
fines de protección y advertencia.

De un modo similar, se puede lograr una protección de sobrecarga del rotor según el
estándar ANSI.

11.1.3.4 Protección de fase abierta para transformadores, líneas o generadores


y protección de descarga disruptiva de interruptor para generadores

Daremos un ejemplo de cómo utilizar una función CVGAPC para proporcionar una
protección de fase abierta. Esto se puede lograr mediante el uso de una función
CVGAPC, comparando la corriente de desequilibrio con un nivel ajustado
previamente. Para que esta función resulte más segura, se la puede restringir mediante
el requisito de que, al mismo tiempo, la corriente de desequilibrio medida debe ser
superior al 97% de la corriente de fase máxima. Al hacer esto, se asegura que la
función solo se pueda activar si una de las fases tiene el circuito abierto. Esta
disposición es fácil de obtener en la función CVGAPC al activar la característica de
restricción de corriente. Se debe realizar lo siguiente para garantizar el
funcionamiento correcto de la función:

1. Conectar las corrientes trifásicas del objeto protegido a una sola instancia de
CVGAPC (por ejemplo, GF03)
2. Ajustar CurrentInput en el valor UnbalancePh
3. Ajustar EnRestrainCurr a On
4. Ajustar RestrCurrInput a MaxPh
5. Ajustar RestrCurrCoeff al valor 0,97
6. Ajustar el valor de la corriente base a la corriente nominal del objeto protegido,
en amperios primarios
7. Activar una etapa de sobreintensidad (por ejemplo, OC1)
8. Seleccionar el parámetro CurveType_OC1 en el valor IEC Def. Time
9. Ajustar el parámetro StartCurr_OC1 al valor de 5%
10. Ajustar el parámetro tDef_OC1 al retardo deseado (por ejemplo, 2,0 s)

El funcionamiento adecuado de la función CVGAPC, realizado de esta manera, se


puede verificar fácilmente mediante una inyección secundaria. Todos los demás
ajustes se pueden dejar en sus valores predeterminados. Sin embargo, se debe tener en
cuenta que los valores ajustados para la corriente de restricción y su coeficiente
también se aplican para la etapa OC2 en cuanto se la active.

Además, los otros elementos de protección incorporados se pueden utilizar con otros
fines de protección y advertencia. Por ejemplo, en el caso de la aplicación de
generadores, al activar la etapa OC2 con la activación ajustada a 200% y el retardo a
0,1 s, se logra la protección simple pero eficaz contra la descarga disruptiva del
interruptor.

452
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 11
Protección multifunción

11.1.3.5 Protección de sobreintensidad con restricción de tensión para


generador y transformador elevador

Daremos un ejemplo de cómo utilizar una función CVGAPC para proporcionar una
protección de sobreintensidad con restricción de tensión para un generador.
Supongamos que el estudio de coordinación de tiempo proporciona los siguientes
ajustes requeridos:

• Curva de sobreintensidad de tiempo invertido TOC/IDMT: ANSI muy inversa


• Corriente de activación del 185% de la corriente nominal del generador para la
tensión nominal del generador
• Corriente de activación del 25% del valor original de la corriente de activación
para tensiones del generador inferiores al 25% de la tensión nominal

Esta funcionalidad se puede lograr utilizando una sola función CVGAPC. Se debe
realizar lo siguiente para garantizar el funcionamiento correcto de la función:

1. Conectar las corrientes y tensiones trifásicas del generador a una sola instancia de
CVGAPC (por ejemplo, GF05)
2. Ajustar CurrentInput en el valor MaxPh
3. Ajustar VoltageInput en el valor MinPh-Ph (se supone que se utiliza la tensión
mínima fase a fase para la restricción. Como alternativa, se puede utilizar la
tensión de secuencia positiva para la restricción mediante la selección de PosSeq
para este parámetro de ajuste).
4. Ajustar el valor de la corriente base a la corriente nominal del generador, en
amperios primarios
5. Ajustar el valor de la tensión base a la tensión nominal fase a fase del generador,
en kV
6. Activar una etapa de sobreintensidad (por ejemplo, OC1)
7. Seleccionar CurveType_OC1 en el valor ANSI Very inv
8. Si es necesario, ajustar el tiempo mínimo de funcionamiento para esta curva
mediante el parámetro tMin_OC1 (valor predeterminado 0,05 s)
9. Ajustar StartCurr_OC1 al valor de 185%
10. Ajustar VCntrlMode_OC1 a On
11. Ajustar VDepMode_OC1 a Slope
12. Ajustar VDepFact_OC1 al valor 0,25
13. Ajustar UHighLimit_OC1 al valor de 100%
14. Ajustar ULowLimit_OC1 al valor de 25%

El funcionamiento adecuado de la función CVGAPC, realizado de esta manera, se


puede verificar fácilmente mediante una inyección secundaria. Todos los demás
ajustes se pueden dejar en sus valores predeterminados. Además, los otros elementos
de protección incorporados se pueden utilizar con otros fines de protección y
advertencia.

453
Manual de aplicaciones
Sección 11 1MRK 502 051-UES -
Protección multifunción

11.1.3.6 Protección de pérdida de excitación para un generador

Daremos un ejemplo de cómo se puede lograr una protección de pérdida de excitación


para un generador mediante el uso del elemento de protección de sobreintensidad
direccional de secuencia positiva dentro de una función CVGAPC. Supongamos que
se calculan los siguientes valores a partir de los datos nominales del generador:

• Capacidad máxima del generador para absorber la potencia reactiva con carga
activa 0 38% del valor MVA del generador
• Ángulo de desacoplo del generador 84 grados

Esta funcionalidad se puede lograr utilizando una sola función CVGAPC. Se debe
realizar lo siguiente para garantizar el funcionamiento correcto de la función:

1. Conectar las corrientes trifásicas y tensiones trifásicas del generador a una misma
instancia de CVGAPC (por ejemplo, GF02)
2. Ajustar el parámetro CurrentInput a PosSeq
3. Ajustar el parámetro VoltageInput a PosSeq
4. Ajustar el valor de la corriente base a la corriente nominal del generador, en
amperios primarios
5. Ajustar el valor de la tensión base a la tensión nominal fase a fase del generador,
en kV
6. Ajustar el parámetro RCADir al valor de -84 grados (es decir, la corriente va por
delante de la tensión para este ángulo)
7. Ajustar el parámetro ROADir al valor de 90 grados
8. Ajustar el parámetro LowVolt_VM al valor de 5%
9. Activar una etapa de sobreintensidad (por ejemplo, OC1)
10. Seleccionar el parámetro CurveType_OC1 en el valor IEC Def. Time
11. Ajustar el parámetro StartCurr_OC1 al valor de 38%
12. Ajustar el parámetro tDef_OC1 al valor de 2,0 s (ajuste más común)
13. Ajustar el parámetro DirMode_OC1 a Forward
14. Ajustar el parámetro DirPrinc_OC1 a IcosPhi&U
15. Ajustar el parámetro ActLowVolt1_VM a Block

El funcionamiento adecuado de la función CVGAPC, realizado de esta manera, se


puede verificar fácilmente mediante una inyección secundaria. Todos los demás
ajustes se pueden dejar en sus valores predeterminados. Sin embargo, se debe tener en
cuenta que los valores ajustados para los ángulos RCA y ROA se aplican para la etapa
OC2 si también se activa la característica direccional para esta etapa. La figura 202
muestra la característica global de la protección.

Además, los otros elementos de protección incorporados se pueden utilizar con otros
fines de protección y advertencia.

454
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 11
Protección multifunción

Q [pu]

A Región de funcionamiento
0.8

ILowSet
0.6 B IPS
0.4

rca
0.2

0
P
0.2 0.4 0.6 0.8 1 1.2 1.4
[pu] UPS
-rca
-0.2
C
-0.4 ILowSet
D

-0.6 Región de funcionamiento


-0.8
tr05000535.ai

IEC05000535 V2 ES

Figura 202: Pérdida de excitación

11.1.3.7 Energización inadvertida del generador

Cuando el generador se deja fuera de servicio y está parado, existe el riesgo de que el
interruptor del generador se cierre por error.

La energización trifásica de un generador, que se puede encontrar parado o girando,


hace que se comporte de un modo similar a un motor de inducción y acelere. En este
punto, la máquina básicamente representa la reactancia subtransitoria al sistema y se
puede esperar que obtenga de 1 a 4 p.u. de corriente, según la impedancia del sistema
equivalente. La tensión del terminal de la máquina puede ir del 20% al 70% de la
tensión nominal, de nuevo, según la impedancia del sistema equivalente (incluso el
transformador del bloque). Si el generador está conectado a un sistema potente, se
pueden esperar cantidades más altas de corriente y tensión de la máquina (de 3 a 4 p.u.
de corriente y del 50% al 70% de la tensión nominal). Los valores más bajos de
corriente y tensión (1 y 2 p.u. y del 20% al 40% de la tensión nominal) son
representativos de sistemas más débiles.

Como un generador se comporta de manera similar a un motor de inducción, se


desarrollan corrientes altas en el rotor durante el período de aceleramiento. Aunque el
rotor puede tener daños térmicos por las corrientes excesivamente altas, el tiempo de
daño térmico es de unos pocos segundos. Sin embargo, debe preocuparnos mucho más
el cojinete, que se puede dañar en una fracción de segundo debido a la baja presión del
aceite. Por lo tanto, es fundamental que se proporcione un disparo de alta velocidad.
Este disparo debe ser casi instantáneo (< 100 ms).

Existe el riesgo de que la corriente que entra al generador durante la energización


inadvertida se limite y que la protección de subimpedancia o sobreintensidad
"normal" no detecte esta situación peligrosa. El retardo de estas funciones de
protección puede ser demasiado largo. La protección de potencia inversa puede

455
Manual de aplicaciones
Sección 11 1MRK 502 051-UES -
Protección multifunción

detectar la situación, pero el tiempo de funcionamiento de esta protección suele ser


demasiado largo.

Por lo tanto, para máquinas grandes e importantes, se debería incluir una protección
rápida contra energización inadvertida en el esquema de protección.

La protección contra energización inadvertida se puede realizar mediante una


combinación de las protecciones de subtensión, sobretensión y sobreintensidad. La
protección de subtensión detecta, con un retardo de 10 s por ejemplo, la situación en
la que un generador no está conectado a la red (parado) y activa la función de
sobreintensidad. La protección de sobretensión detecta la situación en la que un
generador entra en funcionamiento y desactiva la función de sobreintensidad. La
protección de sobreintensidad tiene un valor de activación de aproximadamente el
50% de la corriente nominal del generador. El retardo del disparo es de
aproximadamente 50 ms.

La función de energización inadvertida se realiza por medio de la función de


protección general de corriente y tensión (CVGAPC). La función se configura como
se observa en la figura 203.

CVGAPC
3IP
3UP TROC1

TROV1 S Q

TRUV1 R Q

BLKOC1

en08000288.vsd
IEC08000288 V1 EN

Figura 203: Configuración de la función de energización inadvertida

El ajuste de la función en la aplicación de energización inadvertida se realiza como se


describe a continuación. Se supone que la instancia se utiliza solo para la aplicación

456
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 11
Protección multifunción

de energización inadvertida. Sin embargo, es posible extender el uso de la instancia


mediante el uso de OC2, UC1, UC2, OV2, UV2 para otras aplicaciones de protección.

11.1.3.8 Ajustes generales de la instancia

Operation: Con el parámetro Operation, la función puede ajustarse a On/Off.

CurrentInput: la corriente utilizada para la aplicación de energización inadvertida se


ajusta con el parámetro CurrentInput. Aquí se selecciona el ajuste MaxPh.

GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la


función para definir (IBase), (UBase) y (SBase).

VoltageInput: la tensión utilizada para la aplicación de energización inadvertida se


ajusta con el parámetro VoltageInput. Aquí se selecciona el ajuste MaxPh-Ph.

OperHarmRestr: no se utiliza restricción por segundo armónico en esta aplicación:


OperHarmRestr se ajusta a Off. Puede ajustarse a On si la instancia también se utiliza
para otras funciones de protección.

EnRestrainCurr: la función de corriente de restricción no se utiliza en esta aplicación.


EnRestrainCurr se ajusta a Off. Puede ajustarse a On si la instancia también se utiliza
para otras funciones de protección.

11.1.3.9 Ajustes para OC1

Operation_OC1: el parámetro Operation_OC1 se ajusta a On para activar esta


función.

StartCurr_OC1: el nivel de funcionamiento de corriente para OC1 se ajusta con el


parámetro StartCurr_OC1. El ajuste se realiza en % de IBase. El ajuste se debe
realizar para que la protección se active en todas las situaciones en las que el generador
se conecte a la red estando parado. En estas situaciones, la corriente del generador
depende de la capacidad de cortocircuito de la red externa. Sin embargo, se supone que
un ajuste del 50% de la corriente nominal del generador detecta todas las situaciones
de energización inadvertida del generador.

CurveType_OC1: el retardo de OC1 debe ser de tiempo definido y se ajusta con el


parámetro CurveType_OC1 donde se elige ANSI Def. Time .

tDef_OC1: el retardo se ajusta con el parámetro tDef_OC1 y se ajusta a un tiempo


corto. Se recomienda 0,05 s.

VCntrlMode_OC1: modo de control de tensión para OC1: VCntrlMode_OC1 se ajusta


a Off.

HarmRestr_OC1: restricción por armónico para OC1: HarmRestr_OC1 se ajusta a


Off.

DirMode_OC1: modo de dirección para OC1: DirMode_OC1 se ajusta a Off.

457
Manual de aplicaciones
Sección 11 1MRK 502 051-UES -
Protección multifunción

11.1.3.10 Ajuste para OC2

Operation_OC2: Operation_OC2 se ajusta a Off si la función no se utiliza para otras


funciones de protección.

11.1.3.11 Ajuste para UC1

Operation_UC1: Operation_UC1 se ajusta a Off si la función no se utiliza para otras


funciones de protección.

11.1.3.12 Ajuste para UC2

Operation_UC2: Operation_UC2 se ajusta a Off si la función no se utiliza para otras


funciones de protección.

11.1.3.13 Ajustes para OV1

Operation_OV1: el parámetro Operation_OV1 se ajusta a On para activar esta


función.

StartVolt_OV1: el nivel de tensión de funcionamiento para OV1 se ajusta con el


parámetro StartVolt_OV1. El ajuste se realiza en % de UBase. El ajuste se debe
realizar para que la protección bloquee la función en todas las situaciones de
funcionamiento normal. El ajuste se realiza como el nivel mínimo de tensión de
funcionamiento del generador con un margen agregado. En la mayoría de los casos, se
puede utilizar el 85%.

CurveType_OV1: el retardo de OV1 debe ser de tiempo definido y se ajusta con el


parámetro CurveType_OV1 donde se elige Tiempo definido .

ResCrvType_OV1: el retardo de reposición de OV1 debe ser instantáneo y se ajusta


con el parámetro ResCrvType_OV1 donde se elige Instantánea .

tDef_OV1: el retardo se ajusta con el parámetro tDef_OV1 y se ajusta para que la


función de energización inadvertida se active un poco después de la energización del
generador. Se recomienda 1,0 s.

11.1.3.14 Ajuste para OV2

Operation_OV2:Operation_OV2 se ajusta a Off si la función no se utiliza para otras


funciones de protección.

11.1.3.15 Ajustes para UV1

Operation_UV1: el parámetro Operation_UV1 se ajusta a On para activar esta


función.

458
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 11
Protección multifunción

StartVolt_UV1: el nivel de tensión de funcionamiento para UV1 se ajusta con el


parámetro StartVolt_UV1. El ajuste se realiza en % de UBase. El ajuste se debe
realizar para que se detecten todas las situaciones de desconexión del generador. En
la mayoría de los casos, se puede utilizar el 70%.

CurveType_UV1: el retardo de UV1 debe ser de tiempo definido y se ajusta con el


parámetro CurveType_UV1 donde se elige Tiempo definido .

ResCrvType_UV1: el retardo de reposición de UV1 se debe retardar un breve período


de tiempo para que la función no se bloquee antes del funcionamiento de OC1 en el
caso de energización inadvertida del generador. El parámetro ResCrvType_UV1 se
ajusta a Temporizador congelado.

tDef_UV1: el retardo se ajusta con el parámetro tDef_UV1 y se ajusta para que la


función de energización inadvertida se active un poco después de que el generador se
haya desconectado de la red. Se recomienda 10,0 s.

tResetDef_UV1: el tiempo de reposición de UV1 se ajusta con el parámetro


tResetDef_UV1. Se recomienda el ajuste 1,0 s.

11.1.3.16 Ajuste para UV2

Operation_UV2: Operation_UV2 se ajusta a Off si la función no se utiliza para otras


funciones de protección.

459
Manual de aplicaciones
460
1MRK 502 051-UES - Sección 12
Protección y control del sistema

Sección 12 Protección y control del sistema

12.1 Filtro multifunción SMAIHPAC

12.1.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Filtro multifunción SMAIHPAC - -

12.1.2 Aplicación
El filtro multifunción, bloque funcional con nombre SMAI HPAC, se dispone como
un filtro trifásico. En gran medida, tiene la misma interfaz de usuario (por ejemplo,
salidas del bloque funcional) que el bloque funcional de preprocesamiento estándar
SMAI. No obstante, la diferencia principal radica en que puede utilizarse para extraer
cualquier componente de frecuencia de la señal de entrada. Para las cuatro señales
analógicas de entrada que se introducen en este filtro (es decir, tres fases y la cantidad
residual), las muestras de entrada procedentes del módulo TRM que entran con una
tasa de 20 muestras por ciclo fundamental del sistema, son las primeras que se
almacenan. Cuando se dispone de suficientes muestras en la memoria interna, se
calculan los valores de los fasores a la frecuencia definida por el parámetro de ajuste
SetFrequency. Los siguientes valores están disponibles internamente para cada uno de
los fasores calculados:
• Magnitud
• Ángulo de fase
• Frecuencia exacta de la señal extraída

El filtro SMAI HPAC siempre se utiliza junto con alguna otra función de protección
(por ejemplo, función de protección multifunción o función de sobreintensidad o
función de sobretensión o función de sobrepotencia). De esta forma, pueden utilizarse
diferentes aplicaciones de protección. Por ejemplo, pueden aplicarse las siguientes
características de protección, monitorización o medición:
• Protección de resonancia subsíncrona para turbogeneradores
• Protección subsíncrona para turbinas eólicas/parques eólicos
• Detección de oscilación subsíncrona entre enlaces HVDC y generadores
síncronos
• Protección supersíncrona

461
Manual de aplicaciones
Sección 12 1MRK 502 051-UES -
Protección y control del sistema

• Detección de la presencia de las corrientes inducidas geomagnéticas


• Protección de sobreintensidad o sobretensión en el armónico, subarmónico,
interarmónico, etc., de frecuencia específica.
• Presencia de frecuencias ferroviarias especiales (por ejemplo, 16,7 Hz o 25 Hz)
en el sistema de potencia trifásico
• Protección de potencia inversa sensible
• Protección de falta a tierra del estator o rotor para frecuencias de inyección
especiales (por ejemplo, 25 Hz)
• etc.

La salida del filtro también puede conectarse a los bloques funcionales de medición,
como por ejemplo CVMMXN (mediciones), CMMXU (medición de corriente de
fase), VMMXU (medición de tensión de fase a fase), etc., para informar de los valores
de fasores extraídos al sistema de supervisión (por ejemplo, MicroSCADA).

La siguiente figura muestra las conexiones típicas de configuración requeridas para


utilizar este filtro junto con la función multipropósito como protección de
sobreintensidad no direccional.

Entradas de TC
Filtro de HPAC
Preprocesamiento de FB

Función multipropósito estándar

=IEC13000179=1=es=Original.vsd

IEC13000179 V1 ES

Figura 204: Configuración requerida de la ACT

Dicha disposición de sobreintensidad puede utilizarse, por ejemplo, para lograr la


protección de resonancia subsíncrona para turbogeneradores.

12.1.3 Directrices para ajustes

12.1.3.1 Ejemplo de ajuste

Debe sustituirse un tipo de relé utilizado para la protección de sobreintensidad de


resonancia subsíncrona del generador. El relé tenía la característica de operación de
tiempo inverso proporcionada por la siguiente fórmula:

K
top = T01 +
Is
EQUATION13000029 V1 EN (Ecuación 257)

462
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 12
Protección y control del sistema

Donde:
• top es el tiempo de operación del relé
• T01 es el retardo de tiempo fijado (ajuste)
• K es una constante (ajuste)
• IS es la corriente subsíncrona medida en amperios primarios

El relé existente se aplicó en un turbogenerador grande de 50 Hz que tenía una


frecuencia de resonancia mecánica del eje en 18,5 Hz. Los ajustes del relé fueron T01
= 0,64 segundos, K= 35566 amperios y el nivel de disparo de corriente subsíncrona
mínima se ajustó a IS0=300 amperios primarios.

Solución con el IED de la serie 670:

Primeramente, la configuración del IED debe realizarse de la forma mostrada en la


Figura 204. A continuación, los ajustes para el filtro SMAI HPAC y función
multipropósito deben derivarse de los ajustes del relé existente de la siguiente forma:

La frecuencia de corriente subsíncrona se calcula de la siguiente forma:

fs = 50 Hz - 18.5Hz = 31.5Hz
EQUATION13000030 V1 EN (Ecuación 258)

Para extraer adecuadamente la señal subsíncrona débil en presencia de la señal


dominante de 50 Hz, el filtro SMAI HPAC debe ajustarse tal y como se muestra en la
siguiente tabla:
Tabla 42: Ajustes propuestos para SMAIHPAC

I_HPAC_31_5Hz: SMAIHPAC:1
ConnectionType Ph — N
SetFrequency 31,5
FreqBandWidth 0,0
FilterLength 1,0 s
OverLap 75
Operation On

Ahora, los ajustes para la etapa uno de sobreintensidad multifunción se derivarán para
emular la característica de operación del relé existente. Para lograr exactamente la
misma característica de tiempo inverso, se utiliza la característica IDMT programable
utilizada para la etapa uno de sobreintensidad multifunción, que tiene la siguiente
ecuación (para obtener más información, consulte la Sección “Características de
tiempo inverso” en el TRM).

463
Manual de aplicaciones
Sección 12 1MRK 502 051-UES -
Protección y control del sistema

æ ö
ç ÷
A
t [s] = ç + B ÷×k
ç æ i öp ÷
çç ÷ -C ÷
è è in > ø ø
EQUATION13000031 V1 EN (Ecuación 259)

Para adaptarse a la característica previa del relé, la ecuación anterior puede


modificarse de la siguiente forma:

æ K ö
ç ÷
ç I so ÷
t [s] = + T01 ÷ × 1
ç 1
ç æç I s ö÷ - 0 ÷
ç I ÷
èè ø so ø
EQUATION13000032 V1 EN (Ecuación 260)

Por lo tanto, si se siguen las siguientes reglas cuando se ajusta la etapa uno de
sobreintensidad multifunción:
• in > = IS0= 300A
• K 35566
A= = = 118.55
I so 300
• B = T01 = 0.64
• C = 0.0
• p = 1.0
• k = 1.0

entonces se logrará una réplica exacta del relé existente. La siguiente tabla resume
todos los ajustes requeridos para la función multipropósito:

Grupo 1 de ajustes
Operation On
CurrentInput MaxPh
IBase 1000
VoltageInput MaxPh
UBase 20,50
OPerHarmRestr Off
I_2ndI_fund 20,0
BlkLevel2nd 5000
EnRestrainCurr Off
RestrCurrInput PosSeq
RestrCurrCoeff 0,00
La tabla continúa en la página siguiente

464
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 12
Protección y control del sistema

RCADir -75
ROADir 75
LowVolt_VM 0,5

OC1
Grupo 1 de ajustes
Operation_OC1 On
StartCurr_OC1 30,0
CurrMult_OC1 2,0
CurveType_OC1 Programmable
tDef_OC1 0,00
k_OC1 1,00
tMin1 30
tMin_OC1 1,40
ResCrvType_OC1 Instantáneo
tResetDef_OC1 0,00
P_OC1 1,000
A_OC1 118,55
B_OC1 0,640
C_OC1 0,000

465
Manual de aplicaciones
466
1MRK 502 051-UES - Sección 13
Supervisión del sistema secundario

Sección 13 Supervisión del sistema secundario

13.1 Supervisión del circuito de corriente CCSSPVC

13.1.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Supervisión del circuito de corriente CCSSPVC - 87

13.1.2 Aplicación
Los núcleos de los transformadores de corriente abiertos o en cortocircuito pueden
provocar una operación no deseada de muchas funciones de protección, como las
funciones de corriente diferencial de falta y de corriente de secuencia negativa.
Cuando hay disponibles corrientes de dos juegos de TC trifásicos independientes, o
núcleos del TC, que miden las mismas corrientes primarias, se puede obtener una
supervisión fiable del circuito de corriente mediante la comparación de las corrientes
de ambos juegos. Si se detecta un error en cualquier circuito del TC, las funciones de
protección involucradas pueden bloquearse y puede emitirse una alarma.

Si las corrientes son grandes, la saturación transitoria desigual de los núcleos del TC
con diferente remanencia o diferente factor de saturación puede provocar diferencias
en las corrientes secundarias de los dos juegos de TC. Debe evitarse el bloqueo no
deseado de las funciones de protección durante la etapa transitoria.

La supervisión del circuito de corriente CCSSPVC debe ser sensible y tener un tiempo
de operación corto para poder evitar el disparo no deseado de las protecciones
numéricas sensibles y de rápida acción si existen circuitos secundarios del TC
defectuosos.

Los circuitos abiertos del TC generan tensiones extremadamente altas


en los circuitos, lo que resulta extremadamente peligroso para el
personal. También puede dañar el aislamiento y provocar nuevos
problemas.
Por lo tanto, esto debe tenerse en cuenta durante la aplicación,
especialmente si se bloquean las funciones de protección.

467
Manual de aplicaciones
Sección 13 1MRK 502 051-UES -
Supervisión del sistema secundario

13.1.3 Directrices para ajustes


GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la
función para definir (IBase), (UBase) y (SBase).

La supervisión del circuito de corriente CCSSPVC compara la corriente residual de un


juego trifásico de núcleos de transformador de corriente con la corriente de punto
neutro en una entrada separada tomada de otro juego de núcleos del mismo
transformador de corriente.

La corriente de operación mínima, IMinOp, debe ajustarse como mínimo al doble de


la corriente residual en los circuitos supervisados del TC, en condiciones normales de
servicio y con corriente primaria nominal.

El parámetro Ip>Block se suele ajustar a 150% para bloquear la función durante


condiciones transitorias.

La salida FAIL se conecta a la entrada de bloqueo de la función de protección que debe


bloquearse en circuitos secundarios defectuosos del TC.

13.2 Supervisión de fallo de fusible FUFSPVC

13.2.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Supervisión de fallo de fusible FUFSPVC - -

13.2.2 Aplicación
Las diferentes funciones de protección dentro del IED de protección funcionan en
base a la tensión medida en el punto del relé. Por ejemplo:

• funciones de protección de impedancia


• función de subtensión
• función de comprobación de energización y comprobación de tensión para la
lógica de alimentación débil

Estas funciones pueden operar accidentalmente si se produce una falta en los circuitos
secundarios entre los transformadores de medida de tensión y el IED.

Pueden tomarse distintas medidas para evitar dichos operaciones accidentales. Los
interruptores automáticos en los circuitos de medición de tensión deben ubicarse lo
más cerca posible de los transformadores de medida de tensión y deben equiparse con

468
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 13
Supervisión del sistema secundario

contactos auxiliares conectados a los IED. Otras posibilidades abarcan el uso de


elementos o IED de monitorización de fallo de fusible dentro de la protección y
dispositivos de monitorización separados. Estas soluciones se combinan para lograr el
mejor efecto posible en la función de supervisión de fallo de fusible (FUFSPVC).

La función FUFSPVC incorporada en los productos IED puede funcionar en base a


señales binarias externas desde el interruptor automático o desde el seccionador de
línea. El primer caso influye en la operación de todas las funciones dependientes de la
tensión mientras que el segundo no afecta las funciones de medición de impedancia.

Se recomienda utilizar el algoritmo de detección de secuencia negativa, basado en las


cantidades de medición de secuencia negativa, en redes aisladas o conectadas a tierra
de alta impedancia: un valor alto de la tensión 3U2 sin la presencia de la corriente de
secuencia negativa 3I2 es una condición que se relaciona con un evento de fallo de
fusible.

Se recomienda utilizar el algoritmo de detección de secuencia cero, basado en las


cantidades de medición de secuencia cero, en redes conectadas a tierra directamente
o de baja impedancia: un valor alto de la tensión 3U0 sin la presencia de la corriente
residual 3I0 es una condición que se relaciona con un evento de fallo de fusible. En los
casos donde la línea tiene una alimentación débil de corriente de secuencia cero, debe
evitarse esta función.

Se puede agregar un criterio basado en mediciones del cambio de corriente y del


cambio de tensión a la función de supervisión de fallo de fusible a fin de detectar un
fallo de fusible trifásico. Esto resulta beneficioso, por ejemplo, durante la
conmutación de transformadores trifásicos.

13.2.3 Directrices de ajuste

13.2.3.1 General

Las tensiones y corrientes de secuencia cero y de secuencia negativa existen siempre


debido a diferentes asimetrías en el sistema primario y a diferencias en los
transformadores de medida de corriente y de tensión. El valor mínimo para la
operación de los elementos de medición de corriente y tensión debe ajustarse siempre
con un margen de seguridad del 10 al 20%, dependiendo de las condiciones de
funcionamiento del sistema.

Preste especial atención a la asimetría en las cantidades de medición cuando se utiliza


la función en líneas largas no transpuestas, en líneas multicircuito, etc.

Los ajustes de la secuencia negativa, la secuencia cero y el algoritmo de cambios se


realizan en un porcentaje de la tensión base y la corriente base para la función. Los
valores básicos comunes del IED para la corriente primaria (IBase), tensión primaria
(UBase) y potencia primaria (SBase) se ajustan en valores básicos generales
GBASVAL. El ajuste GlobalBaseSel se utiliza para seleccionar un GBASVAL
particular y se utilizan sus valores base.

469
Manual de aplicaciones
Sección 13 1MRK 502 051-UES -
Supervisión del sistema secundario

13.2.3.2 Ajuste de parámetros comunes

Ajuste el selector de modo de funcionamiento Operation a On para liberar la función


de fallo de fusible.

El umbral de tensión USealIn< se utiliza para identificar condiciones de tensión baja


en el sistema. Ajuste USealIn< por debajo de la tensión de operación mínima que se
pueda producir durante condiciones de emergencia. Proponemos un ajuste de
aproximadamente el 70% de UBase.

El tiempo de caída de 200 ms para la detección de fase inactiva hace que se recomiende
ajustar siempre SealIn a On dado que esto asegura una indicación de fallo de fusible
ante un fallo de fusible persistente cuando se cierra el interruptor local cuando la línea
ya se ha energizado desde el otro extremo. Cuando el interruptor remoto se cierra, la
tensión vuelve excepto en la fase que tenga un fallo de fusible persistente. Dado que
el interruptor local está abierto, no hay corriente y la indicación de fase inactiva
persiste en la fase con el fusible fundido. Cuando se cierra el interruptor local, la
corriente comienza a circular y la función detecta la situación de fallo de fusible.
Aunque debido al temporizador de caída de 200 ms, la salida BLKZ no se activará
hasta después de 200 ms. Eso significa que las funciones de distancia no se bloquean
y debido a la situación de “falta de tensión aunque presencia de corriente”, podría
emitirse un disparo.

El selector de modo de funcionamiento OpMode se ha introducido para mejorar la


adaptación a los requisitos del sistema. El selector de modo permite seleccionar
interacciones entre los algoritmos de secuencia negativa y de secuencia cero. En
aplicaciones normales, OpMode se ajusta a UNsINs para seleccionar algoritmos de
secuencia negativa o a UZsIZs para algoritmos basados en secuencia cero. Si estudios
del sistema o la experiencia en campo demuestran que existe riesgo de que la función
de fallo de fusible no se active debido a las condiciones del sistema, la fiabilidad de la
función de fallo de fusible puede aumentarse si OpMode se ajusta a UZsIZs OR
UNsINs o OptimZsNs. En el modo UZsIZs OR UNsINs, se activan tanto el algoritmo
basado en secuencia cero como el de secuencia negativa, y funcionan en condición
OR. También en modo OptimZsNs, se activan tanto el algoritmo basado en secuencia
cero como el de secuencia negativa, y opera el que tenga la magnitud más alta de la
corriente medida de secuencia negativa o de secuencia cero. Si surge la necesidad de
aumentar la seguridad de la función de fallo de fusible, se puede ajustar OpMode a
UZsIZs AND UNsINs, lo cual da como resultado que el algoritmo de secuencia cero y
el de secuencia negativa se activen y funcionen en una condición AND, es decir,
ambos algoritmos deben establecer condiciones para el bloqueo a fin de activar las
señales de salida BLKU o BLKZ.

13.2.3.3 Basada en secuencia negativa

El valor del ajuste de relé 3U2> se expresa en un porcentaje de la tensión base UBase
y no debe ajustarse por debajo de lo calculado en la ecuación 261.

470
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 13
Supervisión del sistema secundario

3U 2
3U 2> = × 100
UBase
EQUATION1519 V4 EN (Ecuación 261)

donde:
3U2 es la tensión de secuencia negativa máxima durante condiciones de funcionamiento normales,
más un margen del 10...20%
UBase es la tensión base para la función de acuerdo con el ajuste GlobalBaseSel

El ajuste del límite de corriente 3I2< se encuentra en porcentaje del parámetro IBase.
El ajuste de 3I2< debe ser más alto que la corriente de desequilibrio normal que pueda
haber en el sistema, y se puede calcular de acuerdo con la ecuación 262.

3I 2
3I 2< = × 100
IBase
EQUATION1520 V4 EN (Ecuación 262)

donde:
3I2 es la corriente de secuencia negativa máxima durante condiciones de funcionamiento
normales, más un margen del 10...20%
IBase es la corriente base para la función de acuerdo con el ajuste GlobalBaseSel

13.2.3.4 Basada en secuencia cero

El valor de ajuste del IED 3U0> se expresa en porcentaje de la tensión base UBase. El
ajuste de 3U0> no debe ajustarse por debajo del valor que se calcula de acuerdo con
la ecuación 263.

3U 0
3U 0> = × 100
UBase
EQUATION1521 V3 EN (Ecuación 263)

donde:
3U0 es la tensión de secuencia cero máxima durante condiciones de funcionamiento normales,
más un margen del 10...20%
UBase es la tensión base para la función de acuerdo con el ajuste GlobalBaseSel

El ajuste del límite de corriente 3I0< se encuentra en porcentaje de IBase. El ajuste de


3I0< debe ser más alto que la corriente de desequilibrio normal que pueda haber en el
sistema. El ajuste puede calcularse según la ecuación 264.

471
Manual de aplicaciones
Sección 13 1MRK 502 051-UES -
Supervisión del sistema secundario

3I 0
3I 0< = ×100
IBase
EQUATION2293 V3 ES (Ecuación 264)

donde:
3I0< es la corriente de secuencia cero máxima durante condiciones de funcionamiento normales,
más un margen del 10...20%
IBase es la corriente base para la función de acuerdo con el ajuste GlobalBaseSel

13.2.3.5 Cambio de U y cambio de I

Ajuste el selector de modo de funcionamiento OpDUDI a On si la función de


detección de cambios debe estar en funcionamiento.

El ajuste de DU> debe ajustarse a un valor alto (aproximadamente el 60% de UBase)


y el umbral de corriente DI< a un valor bajo (aproximadamente el 10% de IBase) para
evitar una operación no deseada debido a condiciones de conmutación normales en la
red. La función de detección de cambio de corriente y cambio de tensión siempre debe
utilizarse junto con el algoritmo de secuencia negativa o de secuencia cero. Si USetprim
es la tensión primaria para la operación de dU/dt e ISetprim la corriente primaria para
la operación de dI/dt, el ajuste de DU> y DI< se proporcionará de acuerdo con la
ecuación 265 y la ecuación 266.

USet prim
DU > = .100
UBase
EQUATION1523 V3 EN (Ecuación 265)

ISet prim
DI< = . 100
IBase
EQUATION1524 V4 EN (Ecuación 266)

El umbral de tensión UPh> se utiliza para identificar condiciones de tensión baja en


el sistema. Ajuste UPh> por debajo de la tensión de operación mínima que se pueda
producir durante condiciones de emergencia. Se recomienda un ajuste de
aproximadamente el 70% de UBase.

El umbral de corriente IPh> debe ajustarse por debajo de IMinOp para la función de
protección de distancia. Se recomienda un valor menor del 5...10%.

13.2.3.6 Detección de línea inactiva

La condición para el funcionamiento de la detección de línea inactiva se ajusta


mediante los parámetros IDLD< para el umbral de corriente y UDLD< para el umbral
de tensión.

472
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 13
Supervisión del sistema secundario

Ajuste IDLD< con un margen suficiente por debajo de la corriente de carga mínima
esperada. Se recomienda un margen de seguridad de al menos 15-20%. No obstante,
el valor de operación debe superar la corriente de carga máxima de una línea aérea,
cuando solo una fase está desconectada (acoplamiento mutuo a las otras fases).

Ajuste UDLD< con un margen suficiente por debajo de la tensión de operación


mínima esperada. Se recomienda un margen de seguridad de al menos el 15%.

13.3 Supervisión de fallo de fusible VDSPVC

13.3.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Supervisión de fallo de fusible VDSPVC VTS 60

13.3.2 Aplicación
Algunas funciones de protección funcionan sobre la base de la tensión medida en el
punto de relé. Algunos ejemplos de dichas funciones de protección son la función de
protección de distancia, función de subtensión y función de comprobación de la
energización. Estas funciones podrían funcionar deficientemente si hubiera una
tensión medida incorrecta debido a un fallo de fusible o a otro tipo de falta en el
circuito de medición de la tensión.

VDSPVC se diseñó para detectar fallos de fusible o faltas en el circuito de medición


de la tensión en función de la comparación de las tensiones de los circuitos con
fusibles principales y piloto por orden de fase. La salida VDSPVC puede configurarse
para bloquear funciones de protección dependientes de la tensión, como por ejemplo
protección de distancia de alta velocidad, relés de subtensión, relés de subimpedancia,
etc.

473
Manual de aplicaciones
Sección 13 1MRK 502 051-UES -
Supervisión del sistema secundario

L1 L2 L3

U1L1

U1L2

U1L3
U2L1

U2L2

U2L3

Circuito de TT
Circuito de TT

principal
piloto

IED
FuseFailSupvn

=IEC12000143=1=es=Original.vsd

IEC12000143 V1 ES

Figura 205: Aplicación de VDSPVC

13.3.3 Directrices para ajustes


Los parámetros para la supervisión de fallo de fusible VDSPVC se ajustan a través de
la HMI local o el PCM600.

El tipo de entrada de tensión (fase a fase o fase a neutro) se selecciona utilizando los
parámetros ConTypeMain y ConTypePilot para los grupos de fusibles principales y
piloto respectivamente.

El tipo de conexión para los grupos de fusibles principales y piloto


debe ser consistente.

474
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 13
Supervisión del sistema secundario

Los ajustes Ud>MainBlock, Ud>PilotAlarm y USealIn se encuentran en porcentaje


de la tensión base, UBase. Ajuste UBase a la tensión de fase a fase nominal primaria
del transformador de tensión potencial. UBase está disponible en los grupos de valores
básicos globales; el grupo de Valores básicos globales particular utilizado por
VDSPVC se establece con el parámetro de ajuste GlobalBaseSel.

Los ajustes Ud>MainBlock y Ud>PilotAlarm deben ajustarse con un valor bajo


(aproximadamente el 30% de UBase) de tal forma que sean sensibles a la falta en el
circuito de medición de tensión, ya que las tensiones en ambos lados son iguales en la
condición de perfecto estado. Si USetPrim fuera la tensión deseada de fase a fase
primaria de activación, el ajuste de Ud>MainBlock y Ud>PilotAlarm se
proporcionará de acuerdo con la ecuación 267.

US etPrim
Ud > MainBloc k or Ud > PilotAlarm = × 100
UBase
IECEQUATION2424 V2 EN (Ecuación 267)

USetPrim se define como tensión de fase a neutro o de fase a fase dependiente de la


selección de ConTypeMain y ConTypePilot. Si ConTypeMain y ConTypePilot se
ajustaran a Ph-N, entonces la función realiza internamente el reajuste de USetPrim.

Si SealIn se ajusta a On y el fallo de fusible hubiera durado más de 5 segundos, las


funciones de protección bloqueadas seguirán así hasta que se restablezcan las
condiciones de tensión normales por encima del ajuste USealIn. Las salidas de fallo
de fusible se desactivan cuando se restauran las condiciones de tensión normales.

475
Manual de aplicaciones
476
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

Sección 14 Control

14.1 Comprobación de sincronismo, comprobación de


energización y sincronización SESRSYN

14.1.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Comprobación de sincronismo, SESRSYN 25
comprobación de energización y
sincronización sc/vc

SYMBOL-M V1 ES

14.1.2 Aplicación

14.1.2.1 Sincronización

Para permitir el cierre de los interruptores entre redes asíncronas, se incluye una
función de sincronización. La orden de cierre del interruptor se emite en el momento
óptimo en que se cumplen las condiciones en el interruptor a fin de evitar la presión
en la red y sus componentes.

Los sistemas se definen como asíncronos cuando la diferencia de frecuencia entre la


barra y la línea es mayor que un parámetro ajustable. Si la diferencia de frecuencia
fuera menor que este valor umbral, se define que el sistema tiene un circuito paralelo
y se utiliza la función de comprobación de sincronismo.

La función de sincronización mide la diferencia entre U-Line y U-Bus. Funciona y


habilita una orden de cierre al interruptor cuando el ángulo de cierre calculado es igual
al ángulo de fase medido y, al mismo tiempo, se cumplen las siguientes condiciones:

• Las tensiones U-Line y U-Bus son mayores que los valores ajustados para
UHighBusSynch y UHighLineSynch de las tensiones base GblBaseSelBus y
GblBaseSelLine.
• La diferencia en la tensión es menor que el valor ajustado de UDiffSynch.
• La diferencia en frecuencia es menor que el valor ajustado de FreqDiffMax y
mayor que el valor ajustado de FreqDiffMin. Si la frecuencia fuera menor que
FreqDiffMin, se utiliza la comprobación de sincronismo y, por lo tanto, el valor
de FreqDiffMin debe ser idéntico al valor de FreqDiffM y FreqDiffA

477
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

respectivamente, para la función de comprobación de sincronismo. Las


frecuencias de barra y de línea también deben estar dentro de un rango de +/- 5 Hz
de la frecuencia nominal. Cuando la opción de sincronización también se incluye
para el reenganche automático, no hay motivo para tener diferentes ajustes de
frecuencia para el reenganche manual y automático, y los valores de la diferencia
de frecuencia para la comprobación de sincronismo deben mantenerse bajos.
• La derivada de la frecuencia es menor que el valor ajustado para U-Bus y U-Line.
• El ángulo de cierre se decide con el cálculo de la frecuencia de deslizamiento y el
tiempo requerido previo al cierre.

La función de sincronización compensa la frecuencia de deslizamiento medida y el


retardo de cierre del interruptor. El avance del ángulo de fase se calcula
continuamente. El ángulo de cierre es el cambio de ángulo durante el tiempo ajustado
de funcionamiento de cierre del interruptor tBreaker.

La tensión de referencia puede ser de fase a neutro L1, L2, L3 o de fase a fase L1-L2,
L2-L3, L3-L1 o de secuencia positiva (se requiere una tensión trifásica, es decir, UL1,
UL2 y UL3) . Ajustando las fases utilizadas para SESRSYN con los ajustes
SelPhaseBus1, SelPhaseBus2, SelPhaseLine2 y SelPhaseLine2, se realiza una
compensación automática para la diferencia de amplitud de tensión y diferencia del
ángulo de fase provocadas si se seleccionan diferentes valores de ajuste en ambos
lados del interruptor. Si fuera necesario, puede realizarse un ajuste de ángulo adicional
para la tensión de línea seleccionada con el ajuste PhaseShift.

14.1.2.2 Comprobación de sincronismo

El objetivo principal de la función de comprobación de sincronismo consiste en


proporcionar el control del cierre de los interruptores en redes eléctricas a fin de evitar
el cierre si no se detectan condiciones para el sincronismo. También se utiliza para
evitar la reconexión de dos sistemas que están divididos después del efecto isla y
después de un reenganche tripolar.

El reenganche automático monopolar no requiere comprobación de


sincronismo ya que el sistema está unido por dos fases.

El bloque funcional SESRSYN incluye la función de comprobación de sincronismo y


la función de energización para permitir el cierre cuando un lado del interruptor está
muerto. La función SESRSYN también incluye un esquema de selección de tensiones
incorporado que permite adoptar varias disposiciones de barra.

478
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

~ ~

en04000179.vsd

IEC04000179 V1 ES

Figura 206: Dos sistemas de potencia interconectados

La figura 206 muestra dos sistemas de potencia interconectados. La nube significa que
la interconexión puede estar más lejos, es decir, una conexión débil a través de otras
estaciones. La necesidad de comprobar la sincronización aumenta a medida que
disminuye el sistema en malla, ya que el riesgo de que las dos redes estén fuera de
sincronización en el cierre manual o automático es mayor.

La función de comprobación de sincronismo mide las condiciones a través del


interruptor y las compara con los límites ajustados. La salida solo se genera cuando
todas las condiciones medidas están simultáneamente dentro de los límites ajustados.
La comprobación consiste en:

• Línea viva y barra viva.


• Diferencia de nivel de tensión.
• Diferencia de frecuencia (deslizamiento). La frecuencia de barra y línea también
debe encontrarse dentro de un rango de ±5 Hz de la frecuencia nominal.
• Diferencia de ángulo de fase.

Existe disponible un retardo de tiempo para asegurar que las condiciones se cumplan
durante un periodo mínimo de tiempo.

En sistemas de potencia muy estables, la diferencia de frecuencia es insignificante o


cero para el cierre iniciado manualmente o el cierre por restauración automática. En
condiciones estables, puede permitirse una diferencia mayor de ángulo de fase ya que,
a veces, es lo que sucede en una línea eléctrica paralela larga y cargada. Para esta
aplicación, aceptamos una comprobación de sincronismo con un tiempo de
funcionamiento prolongado y alta sensibilidad en cuanto a la diferencia de frecuencia.
El ajuste de la diferencia de ángulo de fase se puede ajustar para condiciones estables.

Otro ejemplo es el funcionamiento de una red eléctrica que sea perturbada por un
evento de falta. Tras el despeje de la falta, tiene lugar un reenganche automático de alta
velocidad. Esto puede producir una oscilación de potencia en la red y la diferencia de
ángulo de fase también puede comenzar a oscilar. Por lo general, la diferencia de
frecuencia es el tiempo derivado de la diferencia de ángulo de fase y suele oscilar entre
valores positivos y negativos. Si el interruptor debe cerrarse por reenganche
automático después del despeje de una falta, debería tolerarse una diferencia de
frecuencia mayor que en las condiciones estables mencionadas en el caso anterior.
Aunque si al mismo tiempo se permite una diferencia de ángulo de fase mayor, existe
el riesgo de que se produzca el reenganche automático cuando la diferencia de ángulo

479
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

de fase es grande y se incrementa. En tal caso, resulta más seguro cerrar cuando la
diferencia de ángulo de fase sea menor.

Para cumplir los requisitos anteriores, se proporciona la función de comprobación de


sincronismo con ajustes duplicados, uno para condiciones estables (Manual) y otro
para el funcionamiento en condiciones de perturbación (Auto).

Tensión de
Comprobación de sincronismo barra
UHighBusSC > 50 - 120 % de GblBaseSelBus Fallo de fusible
UHighLineSC > 50 - 120 % de GblBaseSelLine Tensión de
UDiffSC < 0,02 – 0,50 p.u. Tensión de línea referencia de
PhaseDiffM < 5 - 90 grados línea
Fallo de fusible
PhaseDiffA < 5 - 90 grados
FreqDiffM < 3 - 1000 mHz
FreqDiffA < 3 - 1000 mHz

=IEC10000079=2=es=Original.vsd
IEC10000079 V2 ES

Figura 207: Principio para la función de comprobación de sincronismo

14.1.2.3 Comprobación de energización

El objetivo principal de la función de comprobación de energización consiste en


facilitar la reconexión controlada de las líneas y barras desconectadas a las líneas y
barras energizadas.

La función de comprobación de energización mide las tensiones de barra y línea y las


compara con los valores umbral altos y bajos. La salida solo se genera cuando las
condiciones medidas reales coinciden con las condiciones ajustadas. La figura 208
muestra dos subestaciones: una (1) está energizada y la otra (2), no lo está. La línea
entre CB A y CB B se energiza (DLLB) desde la subestación 1 a través del interruptor
A y la energización de la estación 2 se realiza con el dispositivo de comprobación de
la energización de CB B para esa DBLL del interruptor. (o ambos).

480
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

1 2
A B
~

Tensión de Tensión de
barra línea
Comprobación energización
UHighBusEnerg > 50 - 120 % de GblBaseSelBus
UHighLineEnerg > 50 - 120 % de GblBaseSelLine
ULowBusEnerg < 10 - 80 % de GblBaseSelBus
ULowLineEnerg < 10 - 80 % de GblBaseSelLine
UMaxEnerg < 50 - 180 % de GblBaseSelBus y/o
GblBaseSelLine

=IEC10000078=4=es=Original.vsd

IEC10000078 V4 ES

Figura 208: Principio de la función de comprobación de energización

La energización puede funcionar en dirección de línea muerta y barra viva (DLLB),


en dirección de barra muerta y línea viva (DBLL) o en ambas direcciones por el
interruptor. La energización desde diferentes direcciones puede ser distinta para el
reenganche automático y el cierre manual del interruptor. Para el cierre manual,
también se puede permitir el cierre cuando ambos lados del interruptor están muertos:
barra muerta y línea muerta (DBDL).

El equipo se considera energizado (viva) si la tensión se encuentra por encima del


valor ajustado para UHighBusEnerg o UHighLineEnerg de las tensiones base
GblBaseSelBus y GblBaseSelLine, que se definen en los grupos de valores básicos
generales; de forma similar, el equipo se considera no energizado (muerto) si la
tensión se encontrara por debajo del valor ajustado para ULowBusEnerg o
ULowLineEnerg de los grupos de valores básicos generales. Una línea desconectada
puede tener un potencial considerable por factores tales como la inducción de una
línea que funciona en paralelo o la alimentación a través de condensadores de
extinción en los interruptores. Esta tensión puede ser tan alta como el 50% o más de
la tensión base de la línea. Por lo general, para interruptores con elementos de
interrupción simple (<330 kV), el nivel es bastante inferior al 30%.

Cuando la dirección de la energización se corresponde con los ajustes, la situación


debe permanecer constante durante un determinado periodo de tiempo antes de
permitir la señal de cierre. El objetivo del tiempo de operación retardado consiste en
garantizar que el lado muero permanezca sin energizar y que esa condición no se deba
a una interferencia temporal.

14.1.2.4 Selección de tensiones

La función de selección de tensiones se utiliza para la conexión de las tensiones


adecuadas a las funciones de comprobación de sincronismo, sincronización y
comprobación de energización. Por ejemplo, cuando se utiliza el IED en una

481
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

disposición de barra doble, la tensión que debe seleccionarse depende del estado de los
interruptores y/o seccionadores. Al comprobar el estado de los contactos auxiliares de
los seccionadores, pueden seleccionarse las tensiones correctas para las funciones de
sincronización, comprobación de sincronismo y comprobación de energización.

Los tipos disponibles de selección de tensiones están destinados para disposiciones de


un interruptor con barra doble y de interruptor y medio. Las disposiciones de dos
interruptores y de un interruptor con barra simple no necesitan la función de selección
de tensiones. Además, un interruptor con barra doble que utiliza selección de
tensiones externa tampoco necesita selección de tensiones interna.

La lógica interna permite la energización manual de un diámetro completamente


abierto en la aparamenta de interruptor y medio.

Las tensiones de las barras y líneas deben estar físicamente conectadas a las entradas
de tensión en el IED y conectadas, mediante el software PCM, con cada una de las
funciones SESRSYN disponibles en el IED.

14.1.2.5 Fallo del fusible externo

Tanto las señales de fallo de fusible externas como las señales de un fusible disparado
(o interruptor automático), se conectan a entradas binarias de hardware del IED; estas
señales se conectan a entradas de la función SESRSYN en la herramienta de
configuración de la aplicación del PCM600. También se puede utilizar la función de
supervisión interna de fallo de fusible si existe una tensión trifásica. Por lo tanto, la
señal BLKU procedente de la función de supervisión interna de fallo de fusible, se
utiliza y conecta a las entradas de supervisión de fusible del bloque funcional
SESRSYN. En caso de producirse un fallo de fusible, se bloquea la función de
energización SESRSYN .

Las entradas UB1OK/UB2OK y UB1FF/UB2FF están relacionadas con la tensión de


barra, y las entradas ULN1OK/ULN2OK y ULN1FF/ULN2FF están relacionadas con
la tensión de línea.

Selección externa de la dirección de energización


La energización puede seleccionarse mediante el uso de los bloques funcionales
lógicos disponibles. A continuación, se incluye un ejemplo donde la elección del
modo se realiza desde un símbolo creado en la herramienta del editor de diseño gráfico
(GDE) en la HMI local a través del bloque funcional de conmutador selector, aunque
como alternativa se puede utilizar, por ejemplo, un conmutador selector físico en la
parte frontal del panel, conectado a un bloque funcional de valor binario a entero
(B16I).

Si se utiliza la entrada PSTO, conectada al conmutador local-remoto en la HMI local,


la elección también puede hacerse desde el sistema de la HMI de la estación, por lo
general, ABB Microscada a través de comunicación IEC 61850–8–1.

En la figura 209 se muestra el ejemplo de conexión para la selección del modo de


energización manual. Los nombres seleccionados son solo ejemplos, aunque debe

482
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

tener en cuenta que el símbolo en la HMI local solo puede mostrar la posición activa
del selector virtual.

IEC07000118 V3 ES

Figura 209: Selección de la dirección de energización desde un símbolo de la


HMI local a través de un bloque funcional de conmutador selector

14.1.3 Ejemplos de aplicaciones


El bloque funcional de sincronización también puede utilizarse en algunas
disposiciones de aparamenta, aunque con ajustes de parámetros diferentes. A
continuación, se incluyen algunos ejemplos sobre cómo se conectan diferentes
disposiciones a las entradas analógicas y al bloque funcional SESRSYN. Se utiliza un
bloque funcional por interruptor.

Las entradas utilizadas en el ejemplo son las más habituales y pueden


cambiarse mediante las herramientas de configuración y de matriz de
señales.

Las instancias del bloque funcional SESRSYN y SMAI conectada


deben tener el mismo tiempo de ciclo en la configuración de la
aplicación.

483
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

14.1.3.1 Un interruptor con barra simple

WA1 SESRSYN
WA1_VT
U3PBB1*
GRP_OFF U3PBB2*
LINE_VT
U3PLN1*
U3PLN2*
QB1
WA1_MCB WA1_MCB UB1OK
WA1_MCB UB1FF

WA1_VT

QA1

LINE_MCB LINE_MCB ULN1OK


ULN1FF

LINE_VT

LÍNEA =IEC10000093=4=es=Original.vsd

IEC10000093 V4 ES

Figura 210: La conexión del bloque funcional SESRSYN en una disposición de


una barra

La figura 210 muestra los principios de conexión para una barra. Para la función
SESRSYN hay un transformador de tensión en cada lado del interruptor. Las
conexiones del circuito del transformador de tensión son directas; no es necesaria
ninguna selección de tensiones en especial.

La tensión del TT de la barra se conecta a U3PBB1 y la tensión del TT de la línea se


conecta a U3PLN1. Las condiciones de los fusibles del TT también se conectan tal y
como se mostró anteriormente. El parámetro de selección de tensiones CBConfig se
ajusta a No voltage sel.

484
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

14.1.3.2 Un interruptor con barra doble, selección externa de tensiones


WA1
WA2
WA1_VT/
SESRSYN
WA2_VT
U3PBB1*
GRP_OFF U3PBB2*
LINE_VT
U3PLN1*
WA1_MCB WA2_MCB U3PLN2*
WA1_MCB / WA2_MCB WA1_MCB/
WA2_MCB UB1OK
UB1FF

QB1

QB2
WA1_VT / WA2_VT LINE_MCB ULN1OK
ULN1FF

LINE_MCB
QA1

LINE_VT

LÍNEA =IEC10000094=4=es=Original.vsd

IEC10000094 V4 ES

Figura 211: Conexión del bloque funcional SESRSYN en una disposición de un


interruptor y barra doble, con selección de tensiones externa.

En este tipo de disposiciones, no se requiere selección de tensiones interna. La


selección de tensiones se realiza mediante relés externos, por lo general conectados
según la figura 211. La tensión adecuada y la supervisión de fallo de fusible del TT de
las dos barras se seleccionan en función de la posición de los seccionadores de barra.
Esto significa que las conexiones con el bloque funcional son las mismas que las de la
disposición de barra simple. El parámetro de selección de tensiones CBConfig se
ajusta a No voltage sel.

485
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

14.1.3.3 Un interruptor con barra doble, selección interna de tensiones

WA1
WA2

WA1_MCB
SESRSYN
WA1_MCB WA2_MCB WA1_VT
U3PBB1*
WA2_VT
U3PBB2*

WA1_VT LINE_VT
U3PLN1*
WA2_VT
GRP_OFF U3PLN2*

QB1 QB1 B1QOPEN


QB1 B1QCLD
QB2 B2QOPEN
B2QCLD
QB2
QB2

WA1_MCB UB1OK
UB1FF
QA1 LINE_MCB WA2_MCB UB2OK
UB2FF
LINE_MCB ULN1OK
ULN1FF

LINE_VT

LÍNEA =IEC10000095=4=es=Original.vsd

IEC10000095 V4 ES

Figura 212: Conexión del bloque funcional SESRSYN en una disposición de un


interruptor y barra doble, con selección de tensiones interna

Si fuera necesaria la selección de tensiones interna, las conexiones del circuito del
transformador de tensión se realizan de acuerdo con la figura 212. La tensión del TT
de la barra 1 se conecta a U3PBB1 y la tensión de la barra 2 se conecta a U3PBB2. La
tensión del TT de la línea se conecta a U3PLN1. Las posiciones de los seccionadores
y fusibles del TT deben conectarse tal y como se muestra en la figura 212. El
parámetro de selección de tensiones CBConfig se ajusta a Double bus.

486
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

14.1.3.4 Dos interruptores

WA1_QA1
WA1_VT LINE_VT
WA1 GRP_OFF

GRP_OFF SESRSYN
LINE_MCB
WA2 U3PBB1*

U3PBB2*

WA2_ WA1_MCB U3PLN1*


WA1_MCB MCB WA1_MCB
U3PLN2*
WA2_MCB

LÍNEA WA2_VT ULN1OK


ULN1FF
LÍNEA

QB1
WA2_QA1
WA2_QA1 WA1_VT LINE_VT
U3PBB1*

GRP_OFF U3PBB2*
LINE_MCB
WA2_VT U3PLN1*

U3PLN2*

WA2_MCB B1QOPEN
LINE_VT
UB1FF
WA2_VT
WA2_VT ULN1OK
B1QCLD

QA1

=IEC10000096=4=es=Original.vsd

IEC10000096 V4 ES

Figura 213: Las conexiones del bloque funcional SESRSYN en una disposición
de dos interruptores

Una disposición de dos interruptores requiere dos bloques funcionales, uno para el
interruptor WA1_QA1 y otro para el interruptor WA2_QA1. No es necesario una
selección de tensiones, ya que la tensión del TT de la barra 1 se conecta a U3PBB1 en
SESRSYN para WA1_QA1 y la tensión del TT de la barra 2 se conecta a U3PBB1 en
SESRSYN para WA2_QA1. La tensión del TT de la línea se conecta a U3PLN1 en
ambos bloques funcionales. La condición de los fusibles del TT también se conecta tal
y como se muestra en la figura 212. El parámetro de selección de tensiones CBConfig
se ajusta a No voltage sel. para ambos bloques funcionales.

14.1.3.5 Interruptor y medio

La figura 214 describe una disposición de interruptor y medio con tres funciones
SESRSYN en el mismo IED, cada una de ellas manejando la selección de tensiones
para los interruptores WA1_QA1, TIE_QA1 y WA2_QA1 respectivamente. La
tensión del TT de la barra 1 se conecta a U3PBB1 en los tres bloques funcionales y la
tensión del TT de la barra 2 se conecta a U3PBB2 en los tres bloques funcionales. La
tensión del TT de la línea 1 se conecta a U3PLN1 en los tres bloques funcionales y la
tensión del TT de la línea 2 se conecta a U3PLN2 en los tres bloques funcionales. Las
posiciones de los seccionadores y fusibles del TT deben conectarse tal y como se
muestra en la figura 214.

487
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

Parámetro de ajuste CBConfig = Interruptor y medio


de barra
WA1_QA1
WA1_VT SESRSYN
U3PBB1*
WA2_VT
U3PBB2*
LINE1_VT
U3PLN1*
LINE2_VT
U3PLN2*
TIE_QA1 B1 QOPEN
B1 QCLD
WA2_QA1 B2 QOPEN
B2 QCLD
LINE1_QB9 LN1 QOPEN
LN1 QCLD
LINE2_QB9 LN2 QOPEN
LN2 QCLD
WA1_MCB UB1OK
UB1FF
WA2_MCB UB2OK
UB2FF
LINE1_MCB ULN1OK
ULN1FF
LINE2_MCB ULN2OK
WA1 ULN2FF

WA2
Parámetro de ajuste CBConfig = Tie CB
QB1 QB2
TIE_QA1
WA1_QA1 WA2_QA1 WA1_VT SESRSYN
WA1_MCB U3PBB1*
WA1_QB6 WA2_QB6 WA2_VT
U3PBB2*
WA1_VT LINE1_VT
U3PLN1*
WA2_MCB LINE2_VT
U3PLN2*
WA2_VT
WA1_QA1 B1 QOPEN
WA2_QA1 B1 QCLD
WA2_QA1 B2 QOPEN
WA1_QA1 B2 QCLD
LINE1_QB9 LN1 QOPEN
LN1 QCLD
TIE_QA1 LINE2_QB9 LN2 QOPEN
LN2 QCLD
WA1_MCB UB1OK
QB61 QB62 UB1FF
WA2_MCB UB2OK
UB2FF
TIE_QA1 LINE1_MCB ULN1OK
ULN1FF
LINE1_QB9 LINE2_MCB ULN2OK
LINE1_QB9
ULN2FF
LINE2_QB9
LINE2_QB9

LINE1_MCB
Parámetro de ajuste CBConfig = Interruptor y medio de
LINE1_VT barra alt. Interruptor
WA2_QA1
LINE2_MCB WA1_VT SESRSYN
U3PBB1*
LINE2_VT WA2_VT
U3PBB2*
LINE1_VT
U3PLN1*
LINE2_VT
U3PLN2*
LINE1 LINE2 WA1_QA1 B1 QOPEN
B1 QCLD
TIE_QA1 B2 QOPEN
B2 QCLD
LINE1_QB9 LN1 QOPEN
LN1 QCLD
LINE2_QB9 LN2 QOPEN
LN2 QCLD
WA1_MCB UB1OK
UB1FF
WA2_MCB UB2OK
UB2FF
LINE1_MCB ULN1OK
ULN1FF
LINE2_MCB ULN2OK
ULN2FF

=IEC10000097=4=es=Original.vsd

IEC10000097 V4 ES

Figura 214: Conexiones para el bloque funcional SESRSYN en una disposición de interruptor y medio con
selección de tensiones interna

488
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

Las conexiones son similares en todas las funciones SESRSYN, además de las
indicaciones de posición del interruptor. Las conexiones analógicas físicas de las
tensiones y la conexión al IED y a los bloques funcionales SESRSYN deben
comprobarse detenidamente en el PCM600. En todas las funciones SESRSYN, las
conexiones y configuraciones deben cumplir las siguientes reglas: Por lo general, la
posición del aparato está conectada a contactos que muestran las posiciones cerradas
(tipo b) y abiertas (tipo a).

WA1_QA1:

• B1QOPEN/CLD = Posición del interruptor TIE_QA1 y seccionadores


correspondientes
• B2QOPEN/CLD = Posición del interruptor WA2_QA1 y seccionadores
correspondientes
• LN1QOPEN/CLD = Posición del seccionador LINE1_QB9
• LN2QOPEN/CLD = Posición del seccionador LINE2_QB9
• UB1OK/FF = Supervisión del fusible WA1_MCB
• UB2OK/FF = Supervisión del fusible WA2_MCB
• ULN1OK/FF = Supervisión del fusible LINE1_MCB
• ULN2OK/FF = Supervisión del fusible LINE2_MCB
• Ajuste CBConfig = 1 1/2 bus CB

TIE_QA1:

• B1QOPEN/CLD = Posición del interruptor WA1_QA1 y seccionadores


correspondientes
• B2QOPEN/CLD = Posición del interruptor WA2_QA1 y seccionadores
correspondientes
• LN1QOPEN/CLD = Posición del seccionador LINE1_QB9
• LN2QOPEN/CLD = Posición del seccionador LINE2_QB9
• UB1OK/FF = Supervisión del fusible WA1_MCB
• UB2OK/FF = Supervisión del fusible WA2_MCB
• ULN1OK/FF = Supervisión del fusible LINE1_MCB
• ULN2OK/FF = Supervisión del fusible LINE2_MCB
• Ajuste CBConfig = Tie CB

WA2_QA1:

• B1QOPEN/CLD = Posición del interruptor WA1_QA1 y seccionadores


correspondientes
• B2QOPEN/CLD = Posición del interruptor TIE_QA1 y seccionadores
correspondientes
• LN1QOPEN/CLD = Posición del seccionador LINE1_QB9
• LN2QOPEN/CLD = Posición del seccionador LINE2_QB9
• UB1OK/FF = Supervisión del fusible WA1_MCB
• UB2OK/FF = Supervisión del fusible WA2_MCB
• ULN1OK/FF = Supervisión del fusible LINE1_MCB
• ULN2OK/FF = Supervisión del fusible LINE2_MCB
• Ajuste CBConfig = 1 1/2 bus alt. CB

489
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

Si solo se proporcionaran dos funciones SESRSYN en el mismo IED, las conexiones


y ajustes se realizan de acuerdo con las funciones SESRSYN para WA1_QA1 y
TIE_QA1.

14.1.4 Directrices para ajustes


Los parámetros de ajuste para la función de sincronización, comprobación de
sincronismo y comprobación de energización SESRSYN se ajustan mediante la HMI
local (LHMI) o el PCM600.

Estas directrices de ajuste describen los ajustes de la función SESRSYN a través de la


LHMI.

El valor básico común del IED para la tensión primaria ( UBase ) se ajusta en una
función de valores básicos generales, GBASVAL, que se encuentra en Main menu//
Configuration/Power system/GlobalBaseValue/GBASVAL_X/UBase. La
función SESRSYN tiene un ajuste para la tensión de referencia de barra
(GblBaseSelBus) y un ajuste para la tensión de referencia de la línea
(GblBaseSelLine) que, independientemente de los demás, pueden ajustarse para
seleccionar una de las doce funciones GBASVAL utilizadas como referencia de los
valores base. Eso significa que la tensión de referencia de la barra y de la línea pueden
ajustarse a diferentes valores. Los ajustes para la función SESRSYN que se
encuentran en Main menu/Settings/IED Settings/Control/
Synchronizing(25,SC/VC)/SESRSYN(25,SC/VC):X, se han dividido en cuatro
grupos de ajustes diferentes: General, Sincronización, Comprobación de sincronismo
y Comprobación de energización

Ajustes generales
Operation: El modo de funcionamiento puede ajustarse a On o Off. El ajuste Off
deshabilita toda la función.

GblBaseSelBus y GblBaseSelLine

Estos ajustes de configuración se utilizan para seleccionar una de doce funciones


GBASVAL para ser utilizada como tensión de referencia de valor base para la barra
y línea respectivamente.

SelPhaseBus1 y SelPhaseBus2

Son los parámetros de configuración para seleccionar la fase de medición de la tensión


para las barras 1 y 2 respectivamente, que puede ser una tensión monofásica (fase a
neutro), bifásica (fase a fase) o de secuencia positiva.

SelPhaseLine1 y SelPhaseLine2

Son los parámetros de configuración para seleccionar la fase de medición de la tensión


para las líneas 1 y 2 respectivamente, que puede ser una tensión monofásica (fase a
neutro), bifásica (fase a fase) o de secuencia positiva.

490
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

CBConfig

Este ajuste de configuración se utiliza para definir el tipo de selección de tensiones. El


tipo de selección de tensiones puede ser:

• sin selección de tensiones, No voltage sel.


• un interruptor con dos barras, Double bus
• disposición de interruptor y medio con el interruptor conectado a la barra 1, 1 1/2
bus CB
• disposición de interruptor y medio con el interruptor conectado a la barra 2, 1 2/2
bus alt. CB
• disposición de interruptor y medio con el interruptor conectado a la línea 1 y 2,
Tie CB

PhaseShift

Este ajuste se utiliza para compensar un desplazamiento de fase provocado por un


transformador de potencia entre los dos puntos de medición para la tensión de barra y
la tensión de línea. El valor ajustado se suma al ángulo de fase de la línea medido. La
tensión de barra es la tensión de referencia.

Ajustes de sincronización
OperationSynch

El ajuste Off deshabilita la función de sincronización. Con el ajuste On, la función está
en modo servicio y la señal de salida depende de las condiciones de entrada.

UHighBusSynch y UHighLineSynch

Los ajustes del nivel de tensión se eligen en relación a la tensión de barra/línea de la


red. Las tensiones umbral UHighBusSynch y UHighLineSynch deben ajustarse por
debajo del valor en el que se espera que se sincronice la red. Un valor típico es el 80%
de la tensión nominal.

UDiffSynch

Es el ajuste de la diferencia de tensión entre la tensión de línea y la tensión de barra.


La diferencia se ajusta según la configuración de la red y las tensiones esperadas
cuando las dos redes funcionan de forma asíncrona. Un ajuste normal es 0,10-0,15 p.u.

FreqDiffMin

El ajuste FreqDiffMin es la diferencia de frecuencia mínima en la cual los sistemas se


definen como asíncronos. Para una diferencia de frecuencia inferior a este valor, los
sistemas se consideran paralelos. Un valor típico para FreqDiffMin es 10 mHz. Por lo
general, el valor debería ser bajo si se proporcionan las funciones de sincronización y
de comprobación de sincronismo, y es mejor dejar que la función de sincronización se
cierre ya que se cerrará exactamente en la instancia correcta si las redes funcionan con
una diferencia de frecuencia.

491
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

Para evitar que se solape la función de sincronización y de


comprobación de sincronismo, el ajuste FreqDiffMin debe ajustarse a
un valor mayor que el ajuste utilizado FreqDiffM, respectivamente
FreqDiffA, utilizado para la comprobación de sincronismo.

FreqDiffMax

El ajuste FreqDiffMax es la máxima frecuencia de deslizamiento en la que se acepta


la sincronización. 1/FreqDiffMax muestra el tiempo para que el vector se mueva 360
grados, una vuelta de sincronoscopio, y se denomina "tiempo de golpe". Un valor
típico para FreqDiffMax es 200-250 mHz, lo cual genera tiempos de golpe en 4-5
segundos. Deben evitarse valores más altos ya que, por lo general, las dos redes están
reguladas a la frecuencia nominal, independientemente una de la otra, por lo cual la
diferencia de frecuencia es pequeña.

FreqRateChange

Es la derivada de la frecuencia máxima permitida.

tBreaker

tBreaker debe ser igual que el tiempo de cierre del interruptor y también debería
incluir los posibles relés auxiliares en el circuito de cierre. Es importante comprobar
que no se utilicen componentes lógicos lentos en la configuración del IED, ya que
pueden producirse grandes variaciones en el tiempo de cierre debido a dichos
componentes. El ajuste típico es 80-150 ms, según el tiempo de cierre del interruptor.

tClosePulse

Es el ajuste para la duración del pulso de cierre del interruptor.

tMaxSynch

El ajuste tMaxSynch se ajusta para reponer la operación de la función de


sincronización si el funcionamiento no se produce dentro de este periodo de tiempo.
El ajuste debe permitir el ajuste de FreqDiffMin, que decide cuánto tiempo se tardará
como máximo en alcanzar la igualdad de fases. Con el ajuste de 10 mHz, el tiempo de
golpe es de 100 segundos y, por lo tanto, el ajuste debería ser de al menos tMinSynch
más 100 segundos. Si se espera que las frecuencias de la red estén fuera de los límites
desde el inicio, debe agregarse un margen. Un ajuste típico es 600 segundos.

tMinSynch

El ajuste tMinSynch se ajusta para limitar el tiempo mínimo en el cual se realiza el


intento de cierre de sincronización. La función de sincronización no proporcionará
una orden de cierre en dicho periodo de tiempo, desde el momento en el que se inicia
la sincronización, incluso si se cumple una condición de sincronización. El ajuste
típico es 200 ms.

492
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

Ajustes de comprobación de sincronismo


OperationSC

El ajuste OperationSC a Off deshabilita la función de comprobación de sincronismo


y ajusta las salidas AUTOSYOK, MANSYOK, TSTAUTSY y TSTMANSY a un
nivel bajo. Con el ajuste On, la función está en modo servicio y la señal de salida
depende de las condiciones de entrada.

UHighBusSC y UHighLineSC

Los ajustes del nivel de tensión deben elegirse en relación con la tensión de barra o
línea de la red. La tensiones umbral UHighBusSC y UHighLineSC deben ajustarse por
debajo del valor en el que se debería cerrar el interruptor con la comprobación de
sincronismo. Un valor típico puede ser el 80% de las tensiones base.

UDiffSC

Es el ajuste de la diferencia de tensión entre línea y barra en p.u. Este ajuste en p.u. se
define como (U-Bus/GblBaseSelBus) - (U-Line/GblBaseSelLine). Un ajuste normal
es 0,10-0,15 p.u.

FreqDiffM y FreqDiffA

Los ajustes de nivel de la diferencia de frecuencia, FreqDiffM y FreqDiffA, deben


elegirse según las condiciones en la red. En condiciones estables, es necesario un
ajuste de diferencia de frecuencia bajo, donde se utiliza el ajuste FreqDiffM. Para
reenganche automático, es preferible un ajuste de diferencia de frecuencia mayor,
donde se utiliza el ajuste FreqDiffA. Un valor típico para FreqDiffM puede ser 10 mHz
y un valor típico para FreqDiffA puede ser 100-200 mHz.

PhaseDiffM y PhaseDiffA

Los ajustes del nivel de diferencia del ángulo de fase, PhaseDiffM y PhaseDiffA,
también deben elegirse según las condiciones en la red. El ajuste del ángulo de fase
debe elegirse para permitir el cierre bajo la condición de carga máxima. Un valor
máximo típico en redes con carga fuerte puede ser 45 grados, mientras que en la
mayoría de las redes, el ángulo máximo que se produce es inferior a 25 grados. El
ajuste PhaseDiffM es una limitación al ajuste PhaseDiffA. Las fluctuaciones se
producen en el límite de reenganche automático de alta velocidad PhaseDiffA.

tSCM y tSCA

El objetivo de los ajustes de retardo del temporizador, tSCM y tSCA, consiste en


asegurar que las condiciones de comprobación de sincronismo permanezcan
constantes y que esta situación no se deba a una interferencia temporal. Si las
condiciones no continúan durante el tiempo especificado, el temporizador de retardo
se repone y el procedimiento se reinicia cuando se vuelvan a cumplir las condiciones.
Por lo tanto, el cierre del interruptor no se permite hasta que la situación de
comprobación de sincronismo haya permanecido constante durante todo el tiempo del
ajuste de retardo establecido. El cierre manual se suele hacer en condiciones más

493
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

estables y es necesario un ajuste del retardo de tiempo de funcionamiento más


prolongado, donde se utiliza el ajuste tSCM. Durante el reenganche automático, es
preferible un ajuste de retardo de tiempo de operación más corto, donde se utiliza el
ajuste tSCA. Un valor típico para tSCM puede ser 1 segundo y un valor típico para
tSCA puede ser 0,1 segundos.

Ajustes de comprobación de energización


AutoEnerg y ManEnerg

Pueden utilizarse dos ajustes diferentes para el cierre automático y manual del
interruptor. Los ajustes para cada uno de ellos son:

• Off, la función de energización se deshabilita.


• DLLB, línea muerta y barra viva, la tensión de línea es inferior al valor ajustado de
ULowLineEnerg y la tensión de barra es superior al valor de UHighBusEnerg.
• DBLL, barra muerta y línea activa, la tensión de barra es inferior al valor ajustado
de ULowBusEnerg y la tensión de línea es superior al valor de UHighLineEnerg.
• Both, la energización puede realizarse en ambas direcciones, DLLB o DBLL.

ManEnergDBDL

Si el parámetro se ajusta a On, también se habilita el cierre manual cuando la tensión


de línea y la tensión de barra son inferiores a ULowLineEnerg y ULowBusEnerg
respectivamente, y ManEnerg se ajusta a DLLB, DBLL o Both.

UHighBusEnerg y UHighLineEnerg

Los ajustes del nivel de tensión deben elegirse en relación con la tensión de barra o
línea de la red. Las tensiones umbral UHighBusEnerg y UHighLineEnerg deben
ajustarse por debajo del valor en el que se considera que la red está energizada. Un
valor típico puede ser el 80% de las tensiones base.

ULowBusEnerg y ULowLineEnerg

Las tensiones umbral ULowBusEnerg y ULowLineEnerg, deben ajustarse por encima


del valor en el que se considera que la red no está energizada. Un valor típico puede
ser el 40% de las tensiones base.

Una línea desconectada puede tener un potencial considerable a causa


de, por ejemplo, la inducción desde una línea que está tendida en
paralelo o por estar alimentada a través de condensadores de extinción
en los interruptores. Esta tensión puede ser el 30% o más de la tensión
base de la línea.

Como los rangos de ajuste de las tensiones umbral UHighBusEnerg/UHighLineEnerg


y ULowBusEnerg/ULowLineEnerg se superponen parcialmente entre sí, las
condiciones de ajuste pueden ser tales que el ajuste del valor umbral no energizado sea

494
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

más alto que el ajuste del valor umbral energizado. Por lo tanto, los parámetros deben
ajustarse con cuidado para evitar solapes.

UMaxEnerg

Este ajuste se utiliza para bloquear el cierre cuando la tensión del lado vivo sea
superior al valor ajustado de UMaxEnerg

tAutoEnerg y tManEnerg

El objetivo de los ajustes de retardo de temporizador, tAutoEnerg y tManEnerg,


consiste en garantizar que el lado muerto permanezca sin energizar y que la condición
no se deba a una interferencia temporal. Si las condiciones no continúan durante el
tiempo especificado, el temporizador de retardo se repone y el procedimiento se
reinicia cuando se vuelvan a cumplir las condiciones. Por lo tanto, el cierre del
interruptor no se permite hasta que la condición de energización haya permanecido
constante durante todo el tiempo del ajuste del retardo establecido.

14.2 Control de aparatos APC

14.2.1 Aplicación
El control de aparatos es una función para el control y supervisión de interruptores,
seccionadores y seccionadores de puesta a tierra dentro de una bahía. Se proporciona
permiso para operar después de la evaluación de las condiciones de otras funciones,
como enclavamiento, comprobación de sincronismo, selección de posición del
operador y bloqueos internos o externos.

La figura 215 proporciona información general sobre los lugares desde los cuales la
función de control de aparatos recibe órdenes. Las órdenes a un aparato pueden
iniciarse en el centro de control (CC), la HMI en la estación o la HMI local en la parte
frontal del IED.

495
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

cc

HMI de la
estación

GW

Barra de estación

HMI HMI HMI


local local local
IED IED IED
Control de Control de Control de
aparatos aparatos aparatos
E/S E/S E/S

Interruptores, seccionadores
seccionadores de puesta a tierra
=IEC08000227=1=es=Original.vsd
IEC08000227 V1 ES

Figura 215: Información general sobre las funciones de control de aparatos

Características de la función de control de aparatos:

• Operación de aparatos primarios


• Principio de selección-ejecución para proporcionar alta seguridad
• Función de selección y reserva para evitar el funcionamiento simultáneo
• Selección y supervisión de la posición del operador
• Supervisión de órdenes
• Bloqueo/desbloqueo del funcionamiento
• Bloqueo/desbloqueo de la actualización de indicaciones de posición
• Sustitución de indicaciones de posición
• Cancelación de funciones de enclavamiento
• Cancelación de comprobación de sincronismo
• Supervisión de discordancia de polos
• Contador de operaciones
• Eliminación de la posición intermedia

La función de control de aparatos se lleva a cabo mediante los siguientes bloques


funcionales:

• Controlador de conmutador SCSWI


• Interruptor SXCBR
• Seccionador SXSWI
• Control de bahía QCBAY

496
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

• Evaluación de la posición POS_EVAL


• Reserva de bahía QCRSV
• Entrada de reserva RESIN
• Local o remoto LOCREM
• Control local o remoto LOCREMCTRL

El flujo de señal entre los bloques funcionales se muestra en la figura 216. Para llevar
a cabo la función de reserva, también se incluyen en la función de control de aparatos
los bloques funcionales de entrada de reserva (RESIN) y de reserva de bahía
(QCRSV). A continuación, se ofrece la descripción de las aplicaciones para todas
estas funciones. La función SCILO de la figura que aparece a continuación es el nodo
lógico para el enclavamiento.

Operaciones de control pueden realizarse desde la HMI local del IED. Si el


administrador ha definido usuarios con la herramienta Usuarios de IED del PCM600,
entonces el conmutador local/remoto está bajo control de autorizaciones. En caso
contrario, el usuario predeterminado (de fábrica) es el SuperUser, que puede realizar
operaciones de control desde la HMI local del IED sin iniciar sesión. La posición
predeterminada del conmutador local/remoto está ajustada a remoto.

497
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

IEC 61850

QCBAY SCSWI SXCBR -QB1


SXCBR
SXCBR -QA1
SCILO

SCSWI SXSWI -QB9

SCILO

en05000116.vsd

IEC05000116 V1 ES

Figura 216: Flujo de señales entre los bloques funcionales de control de aparatos

Categorías de originador aceptadas para PSTO


Si la autoridad acepta la orden solicitada, el valor se cambia. De lo contrario, el
atributo blocked-by-switching-hierarchy se ajusta en la señal cause. Si el valor de
PSTO se cambia durante una orden, entonces se aborta la orden.

Las categorías de originador aceptadas para cada valor de PSTO se muestran en la


Tabla 43
Tabla 43: Categorías de originador aceptadas para cada PSTO

Fuente permitida para operar Originador (orCat)


0 = Off 4,5,6
1 = Local 1,4,5,6
2 = Remoto 2,3,4,5,6
3 = Defectuoso 4,5,6
4 = No utilizado 4,5,6
La tabla continúa en la página siguiente

498
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

5 = Todo 1,2,3,4,5,6
6 = Estación 2,4,5,6
7 = Remoto 3,4,5,6

PSTO = Todo, cuando no es prioritario entre posiciones del operador. Se permite que
funcionen todas las posiciones del operador.

De acuerdo con la norma IEC61850, el atributo orCat en la categoría del originador


se define en la Tabla 44
Tabla 44: Atributo orCat de acuerdo con IEC61850

Valor Descripción
0 no admitido
1 control de bahía
2 control de estación
3 control remoto
4 automático - bahía
5 automático - estación
6 automático - remoto
7 mantenimiento
8 proceso

14.2.1.1 Control de bahía (QCBAY)

El control de bahía (QCBAY) se utiliza para manejar la selección de la posición del


operador por cada bahía. La función autoriza operaciones desde dos tipos principales
de posiciones: remoto (por ejemplo, centro de control o HMI en la estación), local
(HMI local en el IED) o ambos (local y remoto). La posición del conmutador local/
remoto también puede ajustarse a Off, lo que significa que no se selecciona ninguna
posición del operador, es decir, la operación no es posible de manera local ni remota.

Para la comunicación de IEC 61850-8-1, la función de control de bahía puede


ajustarse para diferenciar entre órdenes con estación orCat y remoto (2 y 3). Por lo
tanto, la selección se realiza a través de la orden LocSta de IEC61850-8-1, edición 2.

QCBAY también proporciona funciones de bloqueo que pueden distribuirse a


distintos aparatos dentro de la bahía. Existen dos alternativas de bloqueo diferentes:

• Bloqueo de la actualización de posiciones


• Bloqueo de las órdenes

499
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

IEC13000016-2-en.vsd
IEC13000016 V2 ES

Figura 217: APC: Bloque funcional remoto local

14.2.1.2 Controlador de conmutación (SCSWI)

SCSWI puede manejar un dispositivo trifásico o tres dispositivos de conmutación


monofásicos y accionar a ellos.

Después de la selección de un aparato y antes de la ejecución, el controlador de


conmutación lleva a cabo las siguientes comprobaciones y acciones:

• Se inicia una solicitud para reservar otras bahías y así evitar accionamientos
simultáneos.
• Las entradas de posición reales para la información de enclavamiento se leen y
evalúan si se permite el accionamiento.
• La comprobación de sincronismoy las condiciones de sincronización se leen y se
comprueban, y se produce el accionamiento si hay una respuesta positiva.
• Se evalúan las condiciones de bloqueo.
• Las indicaciones de posición se evalúan de acuerdo con la orden emitida y la
dirección solicitada (abierto o cerrado).

La secuencia de órdenes se supervisa teniendo en cuenta el tiempo entre lo siguiente:

500
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

• Selección y ejecución.
• Selección y hasta que se otorga la reserva.
• Ejecución y la posición extrema final del aparato.
• Ejecución y condiciones de cierre válidas de la comprobación de sincronismo.

Si se produce un error, se cancela la secuencia de órdenes.

Cuando hay tres conmutadores monofásicos (SXCBR) conectados a la función del


controlador de conmutación, el controlador "combina" la posición de los tres
conmutadores en la posición trifásica resultante. En el caso de discordancia de polos,
es decir, si las posiciones de los conmutadores monofásicos no son iguales durante un
tiempo superior al ajustado, se emite una señal de error.

El controlador de conmutación no depende del tipo de dispositivo de conmutación,


SXCBR o SXSWI. El controlador de conmutación representa el contenido del nodo
lógico SCSWI (de acuerdo con IEC 61850) con funcionalidad obligatoria.

14.2.1.3 Conmutadores (SXCBR/SXSWI)

Los conmutadores son funciones utilizadas para cerrar e interrumpir un circuito de CA


en condiciones normales o para interrumpir el circuito durante una falta o en
condiciones de emergencia. Con esta funciones se pretende representar el nivel más
bajo de un dispositivo de conmutación de potencia con capacidad de corte de
cortocircuito o sin ella, por ejemplo, interruptores, seccionadores, seccionadores de
puesta a tierra, etc.

El objetivo de estas funciones es proporcionar el estado real de las posiciones y llevar


a cabo las operaciones de control, es decir, enviar todas las órdenes a los aparatos
primarios a través de tarjetas de salidas y supervisar la operación de conmutación y la
posición.

Los conmutadores tienen las siguientes funcionalidades:

• Conmutador local/remoto para la aparamenta


• Bloqueo/desbloqueo para la orden de apertura/cierre, respectivamente
• Bloqueo/desbloqueo de la actualización de indicaciones de posición
• Sustitución de indicaciones de posición
• Temporizador para supervisar que el dispositivo primario se empieza a mover
después de una orden
• Supervisión del tiempo permitido para la posición intermedia
• Definición de duración del pulso para la orden de apertura/cierre,
respectivamente

Estas funciones se llevan a cabo con SXCBR, que representa un interruptor, y con
SXSWI, que representa un seccionador, es decir, un seccionador o un seccionador de
puesta a tierra.

El interruptor (SXCBR) se puede realizar como tres conmutadores monofásicos o


como un conmutador trifásico.

501
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

El contenido de esta función se representa con las definiciones de IEC 61850 para los
nodos lógicos de interruptor (SXCBR) y de seccionador (SXSWI), con funcionalidad
obligatoria.

14.2.1.4 Función de reserva (QCRSV y RESIN)

El objetivo de la función de reserva consiste principalmente en transferir información


de enclavamiento entre los IED de manera segura y evitar el funcionamiento doble en
una bahía, parte de la aparamenta o en toda la subestación.

Para la evaluación del enclavamiento en una subestación, puede requerirse


información procedente de la misma bahía o de muchas otras bahías sobre la posición
de dispositivos de conmutación, como por ejemplo interruptores, seccionadores y
seccionadores de puesta a tierra . Cuando se necesita información de otras bahías, esta
se intercambia sobre la barra de la estación entre los IED distribuidos. El problema que
surge, incluso a alta velocidad de comunicación, es un lapso de tiempo durante el cual
la información sobre la posición de los dispositivos de conmutación es incierta. La
función de enclavamiento utiliza esta información para la evaluación, por lo que las
condiciones de enclavamiento también son inciertas.

Para asegurarse de que la información de enclavamiento sea correcta durante la


operación, dentro de los IED se encuentra disponible un método único de reserva. Con
este método de reserva, la bahía que desea la reserva envía una petición de reserva a
otras bahías y espera una señal de reserva otorgada de las demás bahías. A
continuación, las indicaciones de posición real de estas bahías se transfieren sobre la
barra de la estación para ser evaluadas en el IED. Después de la evaluación, la
operación se puede realizar con alta seguridad.

Esta funcionalidad se lleva a cabo a través de la barra de la estación mediante los


bloques funcionales QCRSV y RESIN. En la figura 218 se muestra el principio de
aplicación.

El bloque funcional QCRSV se ocupa de la reserva. Envía la solicitud de reserva a


otras bahías o la confirmación si la bahía ha recibido una solicitud de otra bahía.

El otro bloque funcional, RESIN, recibe la información de reserva de otras bahías. La


cantidad de instancias es igual a la cantidad de bahías implicadas (hay disponibles
hasta 60 instancias). Las señales recibidas son o una solicitud de reserva de otra bahía
o la confirmación de cada bahía de que ha recibido una solicitud de esta bahía.
También debe recibirse la información de transmisión válida a través de la barra de la
estación.

502
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

IE D IE D

SCSW I
R ES_G R T
R ES_R Q

3 R E S IN
E X C H _ IN
QCRSV
EXC H _O U T
R ES_R Q 1
D e s d e o tr o ..
. . .
SC SW I en R ES_R Q 8

...
la b a h ía
R ES_G R T1 H a c ia o tr o
R E S IN ..
R ES_G R T8 SCSW I
E X C H _ IN
e n la
EXC H _O U T R ES_D ATA b a h ía
3 2

. . .

B u s d e e s ta c ió n

e n 0 5 0 0 0 1 1 7 .v s d

IEC05000117 V2 ES

Figura 218: Principios de aplicación para la reserva a través de la barra de la


estación

La reserva también se puede llevar a cabo con cableado externo, de acuerdo con el
ejemplo de aplicación de la figura 219. Esta solución utiliza relés auxiliares externos
y entradas y salidas binarias adicionales en cada IED, aunque no utiliza los bloques
funcionales QCRSV y RESIN.

IED IED

SCSWI
RES_EXT
SELECTED

OR
Otro SCSWI en la bahía

BI BO BI BO

en05000118.vsd

IEC05000118 V2 ES

Figura 219: Principios de aplicación para la reserva con cableado externo

La solución de la figura 219 también puede realizarse sobre la barra de la estación, de


acuerdo con el ejemplo de aplicación de la figura 220. Las soluciones de la figura 219
y figura 220 no ofrecen una seguridad tan elevada como la solución de la figura 218,
aunque ofrecen mayor disponibilidad ya que no se requiere ninguna confirmación.

503
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

IED IED

IntlReceive SCSWI
RESGRANT RES_EXT

SELECTED

. . .
. . .
IntlReceive SPGAPC
RESGRANT Otro SCWI en OR IN
la bahía

...
Barra de estación

IEC050 00178-3-en.vsd
IEC05000178 V3 ES

Figura 220: Principio de aplicación para una solución de reserva alternativa

14.2.2 Interacción entre módulos


Una bahía típica con función de control de aparatos consiste en una combinación de
nodos lógicos o funciones que se describen a continuación:

• El controlador de conmutador (SCSWI) inicia todas las operaciones para un


aparato. Es la interfaz de órdenes del aparato. Incluye la información de la
posición además del control de la posición.
• El interruptor (SXCBR) es la interfaz del proceso del interruptor para la función
de control de aparatos.
• El seccionador (SXSWI) es la interfaz del proceso del seccionador o del
seccionador de puesta a tierra para la función de control de aparatos.
• El control de bahía (QCBAY) cumple las funciones a nivel de bahía para los
aparatos, como por ejemplo la selección de posición del operador y los bloqueos
para toda la bahía.
• La reserva (QCRSV) se ocupa de la función de reserva.
• La lógica de disparo de protección (SMPPTRC) conecta las salidas de "disparo"
de una o más funciones de protección a un "disparo" común que se transmite a
SXCBR.
• El reenganche automático (SMBRREC) consta de las características para cerrar
automáticamente un interruptor disparado en relación con varias condiciones
configurables.
• El enclavamiento de nodo lógico (SCILO) proporciona a SCSWI información
sobre si la operación está permitida debido a la topología de la aparamenta. Las
condiciones de enclavamiento se evalúan con una lógica separada y se conectan
a SCILO .
• La comprobación de sincronismo, comprobación de energización y
sincronización (SESRSYN) calcula y compara la diferencia del fasor de tensión
de ambos lados de un interruptor abierto con condiciones de conmutación

504
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

predefinidas (comprobación de sincronismo). También se incluye el caso en que


un lado está muerta (comprobación de energización).
• La función de control automático de procesos genérico, GAPC, maneja órdenes
genéricas del operador al sistema.

La descripción general de la interacción entre estas funciones se muestra en la figura


221 siguiente.

SMPPTRC SESRSYN Sincronización


(Lógica de (Comprobación de sincronismo y en curso
disparo) sincronizador)

Disparo
Comprobación de
sincronismo
OK
QCBAY Selección lugar Orden de
Arranque AR

(Control de operador apertura


bahía)
Orden de
Solic. reserva SCSWI SXCBR
cierre
(Control de (Interruptor)
Reserv. otorgada
QCRSV conmutación)
(Reserva) Solic. reserva

Cerrar CB
SMBRREC
ape rtur a
Habilitar

Habilitar
Enable

Enable
cierre

(Reenganche Posición
automático)
E/S
SCILO
(Enclavamiento)
otras bahías
Pos. de

Abrir rel.
Bloque Cerrar rel.
funcional de Abrir rel.
enclavamiento Cerrar rel. SCILO
(No una LN) Posición (Enclavamiento)
Habilitar Habilitar
apertura cierre

Orden de
GAPC Reserv.
apertura
otorgada
(Control de Orden de
proceso SCSWI SXSWI
(control de cierre
automático Abrir/cerrar (Seccionador)
genérico) Abrir/cerrar conmutación)

Posición

E/S

=IEC05000120=2=es=Original.vsd

IEC05000120 V2 ES

Figura 221: Ejemplo general de la interacción entre las funciones en una bahía
típica

505
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

14.2.3 Directrices de ajuste


Los parámetros de ajuste para la función de control de aparatos se ajustan a través de
la HMI local o del PCM600.

14.2.3.1 Control de bahía (QCBAY)

Si el parámetro AllPSTOValid se ajustara a No priority, todos los originadores, locales


o remotos, se aceptan sin establecer ninguna prioridad.

Si el parámetro RemoteIncStation se ajusta a Yes, se aceptan las órdenes de los clientes


de IEC61850-8-1 a nivel de estación y remoto, cuando la función QCBAY se
encuentra en Remoto. Si se ajusta a No, la orden LocSta controla la posición del
operador que se acepta cuando QCBAY está en Remoto. Si LocSta fuera True, solo se
aceptan las órdenes del nivel de estación; de lo contrario, solo se aceptan las órdenes
del nivel remoto.

El parámetro RemoteIncStation solo tiene efecto en la comunicación


de IEC61850-8-1. Además, al utilizar la comunicación de IEC61850,
edición 1, el parámetro debe ajustarse a Yes, ya que la orden LocSta no
se define en IEC61850-8-1, edición 1.

14.2.3.2 Controlador de conmutador (SCSWI)

El parámetro CtlModel especifica el tipo de modelo de control de acuerdo con IEC


61850. Para el control de interruptores, seccionadores y seccionadores de puesta a
tierra, el modelo de control se ajusta de forma predeterminada a SBO Enh (seleccionar
antes de operar) con seguridad mejorada.

Cuando el funcionamiento debe realizarse en una etapa y no se desea la


monitorización del resultado de la orden, se utiliza el modelo de control directo con
seguridad estándar.

El control con seguridad mejorada incluye supervisión adicional del valor de estado
del objeto de control, por lo que cada secuencia de órdenes debe ser terminada por una
orden de terminación.

El parámetro PosDependent autoriza la operación en función de la posición indicada,


es decir, con el ajuste Always permitted la operación siempre está permitida,
independientemente del valor de la posición. En Not perm at 00/11 no se permite el
funcionamiento si la posición está en estado erróneo o en estado intermedio.

tSelect es el tiempo máximo permitido entre las señales de las órdenes de selección y
ejecución, es decir, el tiempo que el operador tiene para ejecutar la orden después de
la selección del objeto que se accionará. Una vez transcurrido el tiempo, la señal de
salida seleccionada se ajusta a FALSE y se emite un código de causa.

506
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

El parámetro de tiempo tResResponse es el tiempo permitido entre la solicitud de


reserva y la respuesta de reserva otorgada desde todas las bahías involucradas en la
función de reserva. Una vez transcurrido el tiempo, se repone la función de control y
se emite un código de causa.

tSynchrocheck es el tiempo permitido para que la función de comprobación de


sincronismo cumpla las condiciones de cierre. Cuando ha expirado el tiempo, la
función intenta iniciar la función de sincronización. Si tSynchrocheck se ajusta a 0, no
se realiza ninguna comprobación de sincronismo antes de iniciar la función de
sincronización.

El temporizador tSynchronizing supervisa que la señal de sincronización en curso se


obtiene en SCSWI después del inicio de la función de sincronización. La señal de
inicio para la sincronización se establece si no se cumplen las condiciones de la
comprobación de sincronismo. Una vez transcurrido el tiempo, se repone la función
de control y se emite un código de causa. Si no se incluye ninguna función de
sincronización, el tiempo se ajusta a 0, lo que significa que no se inicia la función de
sincronización, y cuando haya transcurrido tSynchrocheck, la función de control se
repone y se emite un código de causa.

tExecutionFB es el tiempo máximo entre la señal de orden de ejecución y la


finalización de la orden. Una vez transcurrido el tiempo, se repone la función de
control y se emite un código de causa.

tPoleDiscord es el tiempo permitido para la discrepancia entre polos durante el


control de tres interruptores monofásicos. Si se produce una discrepancia, se activa
una señal de salida que se utilizará para el disparo o alarma, y durante una orden, la
función de control se repone y se emite un código de causa.

Cuando SuppressMidPos se ajusta a On, suprime la posición intermedia durante el


tiempo tIntermediate de los conmutadores conectados.

El parámetro InterlockCheck decide si la comprobación del enclavamiento debe


realizarse en selección y operación, fase Sel y Op, o solo en operación, fase Op.

14.2.3.3 Conmutador (SXCBR/SXSWI)

tStartMove es el tiempo de supervisión para que el aparato se empiece a mover


después de la ejecución de una orden. Una vez transcurrido el tiempo, se repone la
función del conmutador y se emite un código de causa.

Durante el tiempo tIntermediate, la indicación de posición puede estar en un estado


intermedio (00). Una vez transcurrido el tiempo, se repone la función del conmutador
y se emite un código de causa. La indicación de la posición intermedia en SCSWI se
suprime durante este periodo de tiempo en el que la posición cambia de abierto a
cerrado o viceversa si el parámetro SuppressMidPos se ajusta a On en la función
SCSWI.

Si el parámetro AdaptivePulse se ajusta a Adaptive, el pulso de la salida de orden se


repone cuando se alcanza una nueva posición final correcta. Si el parámetro se ajusta a

507
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

Not adaptive el pulso de la salida de orden permanece activo hasta que el temporizador
tOpenPulsetClosePulse haya transcurrido.

tOpenPulse es la longitud del pulso de salida para una orden de apertura. Si


AdaptivePulse se ajusta a Adaptive, será la longitud máxima del pulso de salida para
una orden de apertura. La longitud predeterminada se ajusta a 200 ms para un
interruptor (SXCBR) y a 500 ms para un seccionador (SXSWI).

tClosePulse es la longitud del pulso de salida para una orden de cierre. Si


AdaptivePulse se ajusta a Adaptive, será la longitud máxima del pulso de salida para
una orden de apertura. La longitud predeterminada se ajusta a 200 ms para un
interruptor (SXCBR) y a 500 ms para un seccionador (SXSWI).

14.2.3.4 Reserva de bahía (QCRSV)

El temporizador tCancelRes define el tiempo de supervisión para cancelar la reserva,


cuando no se puede hacer mediante la solicitud de la bahía debido, por ejemplo, a un
fallo de la comunicación.

Cuando el parámetro ParamRequestx (x=1-8) está ajustado a Only own bay res. por
separado para cada aparato (x) en la bahía, solamente se reserva la propia bahía, es
decir, la salida para la solicitud de reserva de otras bahías (RES_BAYS) no se activa
cuando se selecciona el aparato x.

14.2.3.5 Entrada de reserva (RESIN)

Con el parámetro FutureUse ajustado a Bay future use la función puede manejar
bahías que aún no se han instalado en el sistema SA.

14.3 Control de tensión

14.3.1 Aplicación
Cuando se aumenta la carga en una red eléctrica, la tensión disminuye y viceversa.
Para mantener la tensión de red en un nivel constante, los transformadores de potencia
están, por lo general, equipados con un cambiador de tomas en carga. Esto altera la
relación del transformador de potencia en un número de etapas predefinidas y, de esta
forma, cambia la tensión. Cada etapa, por lo general, representa un cambio en la
tensión de aproximadamente 0,5-1,7%.

La función de control de tensión se utiliza para controlar los transformadores de


potencia con un cambiador de tomas en carga accionado por motor. La función está
diseñada para regular la tensión del lado secundario del transformador de potencia. El
método de control se basa en un principio de etapa por etapa, lo cual implica que se
emite un pulso de control (uno a la vez) al mecanismo del cambiador de tomas para
moverlo una posición hacia arriba o hacia abajo. La longitud del pulso de control se

508
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

puede ajustar dentro de un amplio rango para acomodar diferentes tipos de


mecanismos de cambiadores de tomas. El pulso se genera cuando la tensión medida
se desvía con respecto al valor de referencia ajustado, y durante un periodo de tiempo
determinado, por un valor que supera el valor preestablecido de banda muerta (es
decir, el grado de insensibilidad).

La tensión se puede controlar en el punto de medición de tensión, y también en un


punto de carga lejano en la red. En este último caso, la tensión del punto de carga se
calcula en función de la corriente de carga medida y la impedancia conocida desde el
punto de medición de tensión hasta el punto de carga.

El control automático de tensión puede ser para un transformador simple o para


transformadores en paralelo. El control en paralelo de los transformadores de potencia
puede realizarse de tres formas alternativas:

• Con el método maestro-seguidor


• Con el método de reactancia inversa
• Con el método de corriente circulante

De estas alternativas, la primera y la última necesitan comunicación entre los bloques


funcionales de control de los diferentes transformadores, mientras que la alternativa
del medio no necesita comunicación.

El control de tensión incluye muchas características adicionales, como por ejemplo la


posibilidad de evitar cambios simultáneos de tomas de transformadores en paralelo, la
regulación de reserva activa de un transformador dentro de un grupo en paralelo, con
un interruptor del lado de baja tensión abierto, y la compensación para un posible
banco de condensadores en la bahía del lado de baja tensión de un transformador,la
monitorización exhaustiva del cambiador de tomas, incluyendo desgaste de contactos
y detección de inestabilidad, la monitorización del flujo de potencia en el
transformador, de modo que, por ejemplo, el control de tensión se pueda bloquear si
la potencia se invierte, etc.

La función de control de tensión está desarrollada a partir de dos bloques funcionales,


que son nodos lógicos en IEC 61850-8-1:

• El control automático de tensión para cambiador de tomas, TR1ATCC para


control simple y TR8ATCC para control en paralelo.
• Control y supervisión del cambiador de tomas, 6 entradas binarias, TCMYLTC y
32 entradas binarias, TCLYLTC

El control automático de tensión para cambiador de tomas, TR1ATCC o TR8ATCC


es una función diseñada para mantener, de manera automática, la tensión en el lado de
baja tensión de un transformador de potencia dentro de límites proporcionados
cercanos a una tensión objetivo ajustada. Se genera una orden de subida o bajada
cuando la tensión medida se desvía con respecto al valor objetivo ajustado, y durante
un periodo de tiempo determinado, por un valor que supera el valor preestablecido de
banda muerta (grado de insensibilidad). Se ajusta un retardo de tiempo (inverso o
definido) a fin de evitar un funcionamiento innecesario durante desviaciones de

509
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

tensión más cortas con respecto al valor objetivo, y a fin de realizar la coordinación
con otros controladores automáticos de tensión del sistema.

TCMYLTC y TCLYLTC son una interfaz entre el control automático de tensión para
cambiador de tomas, TR1ATCC o TR8ATCC y el propio cambiador de tomas en
carga del transformador. Más específicamente, eso significa que genera pulsos de
órdenes a un cambiador de tomas en carga accionado por motor del transformador de
potencia, y que recibe información del cambiador de tomas en carga con respecto a la
posición de toma, progreso de las órdenes dadas, etc.

TCMYLTC y TCLYLTC también sirven para el propósito de proporcionar


información sobre la posición de toma a la protección diferencial del transformador.

Ubicación de control local/remoto


El cambiador de tomas puede manejarse desde la parte frontal del IED o también de
forma remota. En la parte frontal del IED, hay un conmutador local-remoto que puede
utilizarse para seleccionar la posición del operador. Para esta funcionalidad, se
utilizan los bloques funcionales de control de aparatos Control de bahía (QCBAY),
Local o remoto (LOCREM) y Control local o remoto (LOCREMCTRL).

La información sobre la ubicación del control se proporciona a la función TR1ATCC


o TR8ATCC a través de la conexión de la salida Fuente permitida para la operación
(PSTO) del bloque funcional QCBAY con la entrada PSTO del bloque funcional
TR1ATCC o TR8ATCC .

Modo de control
El modo de control de la función de control automático de tensión para cambiador de
tomas, TR1ATCC para control simple y TR8ATCC para control en paralelo, puede
ser:

• Manual
• Automático

El modo de control se puede cambiar desde la ubicación local a través del menú de
órdenes de la HMI local, en Main menu/Control/Commands/
TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x, o se puede
cambiar desde una ubicación remota a través de señales binarias conectadas a las
entradas MANCTRL, AUTOCTRL en el bloque funcional TR1ATCC o TR8ATCC.

Cantidades medidas
En aplicaciones normales, el lado de baja tensión del transformador se utiliza como el
punto de medición de la tensión. Si fuera necesario, la corriente del lado de baja
tensión se utiliza como corriente de carga para calcular la caída de la tensión de línea
hasta el punto de regulación.

El bloque funcional de control automático de tensión para cambiador de tomas


TR1ATCC para control simple y TR8ATCC para control en paralelo, tiene tres
entradas I3P1, I3P2 y U3P2 correspondientes con la corriente del lado de alta tensión,
corriente de baja tensión y tensión del lado de baja tensión, respectivamente. Estas

510
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

cantidades analógicas se envían al IED a través del módulo de entrada del


transformador, el convertidor analógico-digital y posteriormente mediante un bloque
de preprocesamiento. En el bloque de preprocesamiento, se obtiene un gran número
de cantidades, por ejemplo, valores analógicos fase a fase, valores de secuencias,
valor máximo en un grupo trifásico, etc. Por lo tanto, los diferentes bloques
funcionales del IED "se suscriben" a cantidades seleccionadas de los bloques de
preprocesamiento. En caso de TR1ATCC o TR8ATCC, existen las siguientes
posibilidades:

• I3P1 representa un grupo trifásico de corriente de fase con la corriente más alta en
cualquiera de las tres fases en cuestión. Ya que solo se considera la corriente de
fase más alta, también se puede utilizar una corriente monofásica así como
corrientes bifásicas. En estos casos, las corrientes que no se utilicen serán iguales
a cero.
• Para I3P2 y U3P2, las alternativas de ajuste son: cualquier corriente/tensión de
fase individual, así como cualquier combinación de corriente/tensión de fase a
fase o la corriente/tensión de secuencia positiva. De esta forma, se puede realizar
la alimentación monofásica y la alimentación fase a fase o trifásica en el lado de
baja tensión, aunque se suele seleccionar para la corriente y la tensión.

Lado de alta tensión

IL1,IL2,IL3

IED
generar, inferior
Cambiador
de tomas
en carga

BOM
señales/alarmas
BIM
posición
(Corriente de carga) IL MIM

Corriente trifásica, de fase a fase o monofásica


Tensión trifásica, de fase a TRM
fase o monofásica

Lado de baja tensión UB (Tensión de barra)

Impedancia de línea R+jX

Centro de carga UL (Tensión de punto de carga)

=IEC10000044=1=es=Original.vsd
IEC10000044 V1 ES

Figura 222: Flujo de señal para un transformador simple con control de tensión

511
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

En el lado de alta tensión, la corriente trifásica se suele necesitar para alimentar la


protección de sobreintensidad trifásica que bloquea el cambiador de tomas en carga en
caso de una sobreintensidad que alcance niveles perjudiciales.

La medición de tensión en el lado de baja tensión se puede llevar a cabo de forma


monofásica a tierra. No obstante, debe tenerse en cuenta que esto solo puede utilizarse
en sistemas rígidamente conectados a tierra, ya que la tensión medida de fase a tierra
puede aumentar con tan solo un factor √3 en caso de faltas a tierra en un sistema que
no está rígidamente conectado a tierra.

Las señales de entrada analógicas suelen ser comunes con otras funciones en el IED,
por ejemplo, las funciones de protección.

La tensión de la barra del lado de baja tensión se designa como UB, la


corriente de carga IL y la tensión del punto de carga UL.

Control automático de tensión para un transformador simple


(90), mide la magnitud de la tensión de barra UB. Si no se habilita ninguna otra
característica adicional (compensación por la caída de tensión de línea), esta tensión
se sigue utilizando para regular la tensión.

TR1ATCC compara dicha tensión con la tensión ajustada, USet, y decide qué medida
debe tomarse. Para evitar la conmutación innecesaria alrededor del punto de ajuste, se
introduce un tiempo banda muerta (grado de insensibilidad). La banda muerta es
simétrica alrededor de USet, consulte la figura 223, y está dispuesta de tal manera que
haya una banda muerta externa y una interna. Las tensiones medidas fuera de la banda
muerta externa inician el temporizador para iniciar órdenes de cambio de toma,
mientras que la secuencia se repone cuando la tensión medida vuelve a entrar en la
banda muerta interna. Una mitad de la banda muerta externa se denomina ΔU. El
ajuste de ΔU, ajuste Udeadband, debería ajustarse a un valor cercano a la etapa de
tensión del cambiador de tomas del transformador de potencia (por lo general,
75-125% de la etapa del cambiador de tomas).

Margen de seguridad

*) *) *)
Generar orden DU DU Orden inferior
DUin DUin

0 Ublock Umin U1 Uset U2 Umax Magnitud de la tensión

*) Acción según el ajuste


=IEC06000489=2=es=Original.vsd
IEC06000489 V2 ES

Figura 223: Medidas de control en una escala de tensión

Durante condiciones normales de funcionamiento, la tensión de barra UB se mantiene


dentro de la banda muerta externa (intervalo entre U1 y U2 en la figura 223). En ese
caso, no se toman medidas en TR1ATCC. No obstante, si UB pasara a ser menor que
U1, o mayor que U2, se inicia un temporizador de subida o bajada correspondiente. El

512
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

temporizador funciona mientras la tensión medida permanezca fuera de la banda


muerta interna. Si esta condición continúa durante más tiempo que el retardo de
tiempo preestablecido, TR1ATCC inicia la orden ULOWER o la orden URAISE
correspondiente, que se envía desde el control y supervisión del cambiador de tomas,
6 entradas binarias TCMYLTCo 32 entradas binarias TCLYLTC al cambiador de
tomas en carga del transformador. Si fuera necesario, el procedimiento se repetirá
hasta que la magnitud de la tensión de barra vuelva a caer dentro de la banda muerta
interna. Una mitad de la banda muerta interna se denomina ΔUin. La banda muerta
interna ΔUin, ajuste UDeadbandInner, debería ajustarse a un valor menor que ΔU. Se
recomienda ajustar la banda muerta interna al 25-70% del valor ΔU.

TR1ATCC utiliza esta forma de trabajo mientras que la tensión de barra está dentro
del margen de seguridad definido por los ajustes Umin y Umax

Una situación donde UB se encuentre fuera de este rango se considera una situación
anómala.

Si UB se encontrara por debajo del ajuste Ublock o, alternativamente, por debajo del
ajuste Umin, aunque aún por encima de Ublock, o subiera por encima de Umax, se
tomarán acciones de acuerdo con los ajustes para bloquear condiciones (consulte la
tabla 48).

Si la tensión de barra superara Umax, TR1ATCC puede iniciar una o más órdenes de
bajada rápida (órdenes ULOWER) para volver a llevar la tensión al margen de
seguridad (ajustes Umin, y Umax). El funcionamiento de la función de bajada rápida
puede ajustarse a alguna de las siguientes tres formas: off /auto/auto y manual, de
acuerdo con el ajuste FSDMode. La orden ULOWER, en el modo de bajada rápida, se
emite con el retardo de tiempo ajustable tFSD.

La magnitud RMS medida de la tensión de barra UB se muestra en la HMI local como


valor BUSVOLT, en Main menu/Test/Function status/Control/
TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x.

Característica de tiempo
La característica de tiempo define el tiempo que transcurre entre el momento en que
la tensión medida supera el intervalo de la banda muerta hasta que se inicia la orden
URAISE o ULOWER correspondiente.

El propósito del retardo de tiempo consiste en evitar operaciones innecesarias del


cambiador de tomas en carga, provocadas por fluctuaciones temporales de tensión, y
coordinar las operaciones del cambiador de tomas en carga en redes radiales a fin de
limitar la cantidad de operaciones del cambiador de tomas en carga. Esto puede
lograrse ajustando un retardo de tiempo más prolongado que esté más cerca del
consumidor y con retardos de tiempo más cortos más arriba en el sistema.

El primer retardo de tiempo, t1, se utiliza como un retardo (por lo general, retardo
prolongado) para la primera orden en una dirección. Puede tener una característica de
tiempo inverso o definido, de acuerdo con el ajuste t1Use (contante/inverso). Para las
características de tiempo inverso, las desviaciones de tensión más grandes con
respecto al valor USet, dan como resultado retardos de tiempo más cortos, limitados

513
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

por el retardo más corto equivalente al ajuste tMin. Este ajuste debe coordinarse con
el tiempo de operación del mecanismo del cambiador de tomas.

El retardo de tiempo constante (definido) es independiente de la desviación de tensión.

La característica de tiempo inverso para el primer retardo de tiempo sigue las


fórmulas:

DA = UB - USet
IECEQUATION2294 V1 ES (Ecuación 268)

DA
D=
DU
EQUATION1986 V1 ES (Ecuación 269)

tMin = Dt1
EQUATION1848 V2 EN (Ecuación 270)

Donde:
DA desviación de tensión absoluta con respecto al punto de ajuste
D desviación de tensión relativa con respecto al valor de ajuste de la banda muerta

Para la última ecuación, también debe cumplirse la condición t1 > tMin.


Prácticamente, esto significa que tMin será igual al valor t1 ajustado cuando la
desviación absoluta de la tensión DA sea igual a ΔU (la desviación de tensión relativa
D es igual a 1). Para otros valores, consulte la figura 224. Tenga en cuenta que los
tiempos de operación que se observan en la figura 224 son para ajustes de 30, 60, 90,
120, 150 y 180 segundos para t1 y 10 segundos para tMin.

514
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

Retardo inverso

t1=180

t1=150

t1=120

Tiempo [seg.] t1=90

t1=60

t1=30

Desviación de tensión relativa D


=IEC06000488=2=es=Original.vsd
IEC06000488 V2 ES

Figura 224: Característica de tiempo inverso para TR1ATCC y TR8ATCC

El segundo retardo de tiempo, t2, se utiliza para órdenes consecutivas (órdenes en la


misma dirección que la primera orden). Puede tener una característica de tiempo
inverso o definido, de acuerdo con el ajuste t2Use (constante/inverso). La
característica de tiempo inverso para el segundo retardo de tiempo sigue fórmulas
similares a las del primer retardo de tiempo, aunque se utiliza el ajuste t2 en lugar de
t1.

Caída de tensión de línea


El objetivo de la compensación por la caída de tensión de línea es controlar la tensión,
no en el lado de baja tensión del transformador de potencia, sino en un punto más
cercano al punto de carga.

La figura 225 muestra el diagrama vectorial para una línea modelada como una
impedancia en serie con la tensión UB en la barra del lado de baja tensión y la tensión
UL en el centro de carga. La corriente de carga en la línea es IL, la resistencia y la
reactancia de línea desde la barra de la estación hasta el punto de carga son RL y XL.
El ángulo entre la tensión de barra y la corriente es j. Si se conocen todos estos
parámetros, UL puede obtenerse mediante un simple cálculo vectorial.

Los valores de RL y XL se expresan como ajustes en ohmios del sistema primario. Si


se conecta más de una línea a la barra del lado de baja tensión, debería calcularse una
impedancia equivalente y debería proporcionarse como ajuste de parámetro.

La función de compensación por la caída de tensión de línea puede ajustarse a On/Off


mediante el parámetro de ajuste OperationLDC. Cuando está habilitada, la tensión UL

515
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

será utilizada por la función de control automático de tensión para cambiador de


tomas, TR1ATCC para control simple y TR8ATCC para control en paralelo, para la
regulación de tensión en lugar de UB. No obstante, TR1ATCC o TR8ATCC aún
realizará las siguientes dos comprobaciones:

1. La magnitud de la tensión de barra medida UB, debe estar dentro del rango de
seguridad (ajuste Umin y Umax). Si la tensión de barra cae fuera de este rango, los
cálculos de la compensación por la caída de tensión de línea se detienen
temporalmente hasta que la tensión UB vuelva a entrar en el rango.
2. La magnitud de la tensión calculada UL en el punto de carga, puede limitarse para
que solo sea igual o inferior a la magnitud de UB, de lo contrario, se utilizará UB .
Sin embargo, una situación donde UL>UB puede estar provocada por una
condición de carga capacitiva y, si se desea permitir ese tipo de situación, se
puede eliminar la limitación ajustando el parámetro OperCapaLDC a On.

RL XL

Carga
~
UB

UB

UL jXLIL
Re
RLIL
en06000487.vsd

IEC06000487 V1 ES

Figura 225: Diagrama vectorial para la compensación por la caída de tensión de


línea

La tensión de carga calculada UL se muestra en la HMI local como valor ULOAD en


Main menu/Test/Function status/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,
90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x.

Ajuste de la tensión de carga


Debido a que la mayoría de las cargas son proporcionales al cuadrado de la tensión, se
puede proporcionar una manera de desprenderse de parte de la carga disminuyendo un
leve porcentaje de la tensión de alimentación. Durante condiciones de carga elevada,
la caída de tensión podría ser considerable y podrían existir motivos para aumentar la
tensión de alimentación para mantener la calidad de la alimentación y la satisfacción
del cliente.

Este ajuste de tensión puede realizarse de dos formas diferentes en el control


automático de tensión para cambiador de tomas, control simple TR1ATCC y control
en paralelo TR8ATCC

1. Ajuste automático de tensión de carga, proporcional a la corriente de carga.


2. Ajuste constante de la tensión de carga con cuatro valores diferentes
preestablecidos.

516
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

En el primer caso, el ajuste de la tensión depende de la carga y el ajuste de la tensión


máxima debería obtenerse con la carga nominal del transformador.

En el segundo caso, se puede realizar un ajuste de la tensión del punto de ajuste en


cuatro etapas discretas (positivas o negativas) activadas con señales binarias
conectadas a las entradas LVA1, LVA2, LVA3 y LVA4 del bloque funcional
TR1ATCC o TR8ATCC. Los factores de ajuste de tensión correspondientes se
proporcionan como parámetros de ajuste LVAConst1, LVAConst2, LVAConst3 y
LVAConst4. Las entradas se activan con un pulso, y la última activación de cualquiera
de las cuatro entradas es válida. La activación de la entrada LVARESET en el bloque
TR1ATCC o TR8ATCC, vuelve a llevar el punto de ajuste de la tensión a USet.

Con estos factores, TR1ATCC o TR8ATCC ajusta el valor de la tensión ajustada USet
según la siguiente fórmula:

IL
Usetadjust = Uset + Sa × + Sci
I 2 Base
IECEQUATION1978 V1 ES (Ecuación 271)

Uset, adjust Tensión ajustada modificada en p.u.

USet Tensión ajustada original: La calidad base es Un2

Sa Factor de ajuste automático de la tensión de carga, ajuste VRAuto

IL Corriente de carga

I2Base Corriente nominal, devanado del lado de baja tensión


Sci Factor de ajuste constante de la tensión de carga para la entrada activa i
(correspondiente a LVAConst1, LVAConst2, LVAConst3 y LVAConst4)

Debe tenerse en cuenta que el factor de ajuste es negativo a fin de disminuir la tensión
de carga, y positivo para aumentarla. Después de este cálculo Uset, adjust será utilizado
por TR1ATCC o TR8ATCC para regular la tensión en lugar del valor original USet.
La tensión del punto de ajuste calculada Uset, adjust se muestra en la HMI local como un
valor de servicio en Main menu/Test/Function status/Control/
TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x.

Control automático de transformadores en paralelo


El control de los transformadores en paralelo significa el control de dos
transformadores o más conectados a la misma barra en el lado de baja tensión y, en la
mayoría de los casos, también en el lado de alta tensión. Deben tomarse medidas
especiales para evitar una situación de descontrol donde los cambiadores de tomas en
los transformadores paralelos divergen gradualmente y terminan en posiciones de
extremos opuestos.

Pueden utilizarse tres métodos alternativos para el control en paralelo con el control
automático de tensión para cambiador de tomas, control simple/en paralelo
TR8ATCC:

517
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

• método maestro-seguidor
• método de reactancia inversa
• método de corriente circulante

Para conocer la necesidad de tomar medidas especiales al controlar transformadores


en paralelo, primero deben tenerse en cuenta dos transformadores en paralelo, que
deberían ser iguales con cambiadores de tomas similares. Si ambos están en control
automático de tensión para un transformador, es decir, si cada uno de ellos regula la
tensión en la barra del lado de baja tensión por separado sin tomar ninguna otra
medida, puede suceder lo siguiente. Supongamos que, por ejemplo, se inician en la
misma posición de tomas y que la tensión de barra del lado de baja tensión UB se
encuentra dentro de USet ± DU, entonces una subida o bajada gradual de la carga en
algún momento haría que UB se encontrara fuera de USet ± DU y se iniciaría una orden
de subida o bajada. Sin embargo, la velocidad de cambio de la tensión sería
generalmente lenta, lo cual haría que un cambiador de tomas actúe antes que el otro.
Esto es inevitable y se debe a pequeñas desigualdades en la medición, etc. El
cambiador de tomas que responde antes en condiciones de baja tensión con una orden
de subida siempre es propenso a responder primero, y viceversa. Por lo tanto, esta
situación podría desarrollarse de tal forma que, por ejemplo, T1 responda primero a
una baja tensión de barra con una orden de subida y, por lo tanto, restaure la tensión.
Cuando la tensión de barra sube en una etapa posterior, T2 podría responder con una
orden de bajada y volver a restaurar la tensión de barra para que esté dentro de la banda
muerta interna. Sin embargo, esto hace que el cambiador de tomas en carga de los dos
transformadores esté a dos posiciones de tomas de distancia, lo que a su vez, provoca
una corriente circulante cada vez mayor. Esta sucesión de eventos se repite cuando T1
inicia órdenes de subida y T2 inicia órdenes de bajada a fin de mantener la tensión de
barra dentro de USet ± DU aunque, al mismo tiempo, lleva a los dos cambiadores de
tomas a posiciones de extremos opuestos. El resultado de esta situación de descontrol
de tomas serían corrientes circulantes altas y pérdida de control.

Control en paralelo con el método maestro-seguidor


En el método maestro-seguidor, uno de los transformadores se selecciona como
maestro y regula la tensión de acuerdo con los principios del control automático de
tensión. La selección del maestro se realiza mediante la activación de la entrada
binaria FORCMAST en el bloque funcional TR8ATCC para uno de los
transformadores del grupo.

Los seguidores pueden actuar de dos maneras alternativas, según el ajuste del
parámetro MFMode. Si este ajuste fuera Follow Cmd, las órdenes de subida y bajada
(URAISE y ULOWER) que genera el maestro iniciarán la orden correspondiente en
todos los TR8ATCC seguidores al mismo tiempo y, en consecuencia, estos siguen al
maestro independientemente de sus posiciones de tomas individuales. Esto significa
que, si las posiciones de toma de los seguidores armonizaran con la del maestro desde
el principio, permanecerían así siempre y cuando todos los transformadores del grupo
en paralelo sigan participando en el control en paralelo. Por otro lado, por ejemplo, si
un transformador se desconecta del grupo y pierde un cambio de toma, y después se
vuelve a conectar al grupo, a partir de ese momento participa en la regulación pero con
un desplazamiento de posición de tomas.

518
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

Si el parámetro MFMode se ajusta a Follow Tap, entonces los seguidores leen la


posición de toma del maestro y adoptan la misma posición o una posición con una
compensación relativa a la del maestro y proporcionada por el parámetro de ajuste
TapPosOffs (valor entero positivo o negativo). El parámetro de ajuste tAutoMSF
introduce un retardo de tiempo en las órdenes URAISE/ULOWER para cada seguidor
por separado cuando el ajuste MFMode tiene el valor Follow Tap.

La selección del maestro se realiza mediante la activación de la entrada FORCMAST


en el bloque funcional TR8ATCC. Para anular la selección de un maestro, se activa la
entrada RSTMAST. Estas dos entradas se activan con un pulso, y es válida la última
activación, es decir, la activación de cualquiera de estas dos entradas anula las
activaciones anteriores. Si no se activa ninguna de estas dos entradas, el transformador
actúa como seguidor de forma predeterminada (si está seleccionado el control en
paralelo con el método maestro-seguidor).

Cuando la selección del maestro o seguidor en el control en paralelo o en el control


automático en el modo simple, se realiza con un conmutador de tres posiciones en la
subestación, se realiza una disposición como la de la figura 226 que aparece a
continuación, con la configuración de aplicaciones.

BIM/IOM TR8ATCC

M FORCMAST

F RSTMAST

I SNGLMODE

IEC06000633-2-en.vsd
IEC06000633 V2 ES

Figura 226: Principio de un conmutador de tres posiciones: maestro/seguidor/


simple

Control en paralelo con el método de reactancia inversa


Considere la figura 227 con dos transformadores en paralelo, con datos nominales
iguales y cambiadores de tomas iguales. Las posiciones de toma divergen y,
finalmente, si no se toman medidas para evitarlo, terminan en una situación de
descontrol de tomas.

519
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

T1 T2

IT1 IT2
UB
IL

UL Carga

en06000486.vsd

IEC06000486 V1 ES

Figura 227: Transformadores en paralelo con datos nominales iguales

En el método de reactancia inversa, se utiliza la compensación por la caída de tensión


de línea. El objetivo del original de la función de compensación por la caída de tensión
de línea consiste en controlar la tensión en un punto de carga lejano en la red. También
puede utilizarse aquí la misma función para controlar la tensión en un punto de carga
dentro del transformador seleccionando un valor negativo del parámetro Xline.

La figura 228, muestra un diagrama vectorial en el que se ha introducido el principio


de reactancia inversa para los transformadores de la figura 227. Aquí, se supone que
los transformadores están en la misma posición de toma y que la tensión de barra
proporciona un valor compensado calculado UL que coincide con la tensión objetivo
USet.

Set RLIT1=RLIT2
L2=U
UL1=U
jXLIT1=jXLIT2

UB

IT1=IT2=(IT1+IT2)/2
IEC06000485_2_en.vsd
IEC06000485 V2 ES

Figura 228: Diagrama vectorial para dos transformadores regulados


exactamente para la tensión objetivo.

520
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

Una comparación con la figura 225 da como resultado que la compensación por la
caída de tensión de línea para control de la reactancia inversa se realiza con valor de
signo opuesto en XL; por lo tanto, de ahí viene el nombre de “reactancia inversa” o
“reactancia negativa”. En efecto, eso significa que mientras la compensación por la
caída de tensión de línea de la figura 225 genera una caída de la tensión a lo largo de
una línea desde la tensión de barra UB hasta una tensión del punto de carga UL, la
compensación por la caída de tensión de línea de la figura 228 genera un aumento de
la tensión (en realidad, al ajustar la relación XL/RL respecto al factor de potencia, la
longitud del vector UL es aproximadamente igual que la longitud de UB) desde UB
hacia el propio transformador. Por lo tanto, la diferencia principal entre los diagramas
vectoriales de la figura 225 y la figura 228 es el signo del parámetro de ajuste XL.

Si ahora variara la posición de toma entre los transformadores, aparece una corriente
circulante y el transformador con la toma más alta (tensión sin carga más alta) es la
fuente de esta corriente circulante. La figura 229 siguiente muestra esta situación con
T1 en una toma más alta que T2.

ICC...T2

T1 T2
RLIT2 RIT1
UL1
ICC...T1

UL2 jXLIT2 jXLIT1


IT1 IT2
UB
-Icc UB
IT2
IL (IT1+IT2)/2
IT1 Icc
UL Carga
=IEC06000491=2=es=Original.vsd
IEC06000491 V2 ES

Figura 229: Corriente circulante provocada por T1 en una toma más alta que T2

La corriente circulante Icc es predominantemente reactiva, debido a la naturaleza


reactiva de los transformadores El impacto de Icc en las corrientes de transformadores
individuales provoca que aumente la corriente en T1 (el transformador que conduce
Icc) y que se reduzca en T2 al mismo tiempo que introduce desplazamientos de fase
contradictorios, tal y como se puede observar en la figura 229. Por lo tanto, el resultado
es que la tensión calculada de compensación por la caída de tensión de línea UL para
T1 es mayor que la tensión calculada de compensación por la caída de tensión de línea
UL para T2 o, en otras palabras, el transformador con la posición de toma más alta
tiene el valor UL más alto y el transformador con la posición de toma más baja tiene
el valor UL menor. Como consecuencia, cuando aumenta la tensión de barra, T1 es el
único en bajar la toma, y cuando la tensión de barra desciende, T2 es el único en subir

521
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

la toma. Por lo tanto, el resultado total es que se evita la situación de descontrol de


tomas y se minimiza la corriente circulante.

Control en paralelo con el método de corriente circulante


Dos transformadores con diferentes relaciones de espiras, conectados a la misma barra
en el lado de alta tensión, aparentemente muestran diferentes tensiones en el lado de
baja tensión. Si ahora están conectados a la misma barra del lado de baja tensión
aunque permanecen sin carga, esta diferencia en la tensión sin carga genera un flujo
de corriente circulante a través de los transformadores. Cuando se coloca carga en los
transformadores, la corriente circulante sigue siendo la misma, aunque ahora está
superpuesta a la corriente de carga en cada transformador. El control de tensión de
transformadores en paralelo con el método de corriente circulante significa que se
minimiza la corriente circulante en un determinado valor objetivo de tensión, con lo
que se logra:

1. Que la tensión de barra o de carga esté regulada a un valor objetivo


preestablecido.
2. Que la carga esté distribuida entre los transformadores en paralelo en proporción
a su reactancia óhmica de cortocircuito.

Si los transformadores tuvieran el mismo porcentaje de impedancia en la base de


MVA del transformador, la carga se divide en proporción directa a la potencia
nominal de los transformadores cuando la corriente circulante se minimiza.

Este método requiere un amplio intercambio de datos entre los bloques funcionales
TR8ATCC (una función TR8ATCC para cada transformador del grupo en paralelo).
El bloque funcional TR8ATCC puede estar ubicado en el mismo IED, donde se
configuran en el PCM600 para colaborar, o en diferentes IED. Si las funciones están
ubicadas en diferentes IED, deben comunicarse a través de la comunicación entre
bahías GOOSE del protocolo de comunicación IEC 61850. El intercambio completo
de datos de TR8ATCC a través de GOOSE, tanto analógicos como binarios, se realiza
de forma cíclica cada 300 ms.

La tensión de la barra UB se mide por separado para cada transformador del grupo en
paralelo mediante la función TR8ATCC asociada. Estos valores medidos se
intercambian entre los transformadores y, en cada bloque TR8ATCC, se calcula el
valor promedio de todos los valores UB . El valor resultante UBmean se utiliza en cada
IED en lugar de UB para regular la tensión, lo cual garantiza que todas las funciones
TR8ATCC utilicen el mismo valor y evita que una medición errónea en un
transformador obstaculice la regulación de tensión. Al mismo tiempo, también se
lleva a cabo la supervisión de la falta de concordancia de los TT. Esto funciona de tal
manera que, si una tensión medida UB, varía con respecto a UBmean por más de un valor
preestablecido (parámetro de ajuste VTmismatch) y por más de un tiempo
preestablecido (parámetro de ajuste tVTmismatch), se genera una señal de alarma
VTALARM.

522
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

La tensión de barra promedio calculada UBmean se observa en la HMI local como valor
de servicio BusVolt en Main menu/Test/Function status/Control/
TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR8ATCC:x.

Los valores de las corrientes medidas de cada transformador deben comunicarse entre
las funciones TR8ATCC participantes para calcular la corriente circulante.

La corriente circulante calculada Icc_i para el transformador "i" se muestra en la HMI


local como valor de servicio ICIRCUL en Main menu/Test/Function status/
Control/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR8ATCC:x.

Cuando se conoce la corriente circulante, se puede calcular una tensión sin carga para
cada transformador del grupo en paralelo. Para ello, la magnitud de la corriente
circulante en cada bahía se convierte primero a una desviación de tensión, Udi, con la
ecuación 272:

U di = Ci ´ I cc _ i ´ X i
EQUATION1869 V1 ES (Ecuación 272)

donde Xi es la reactancia de cortocircuito para el transformador i y Cies un parámetro


de ajuste denominado Comp que cumple la función de aumentar o disminuir
alternativamente el impacto de la corriente circulante en los cálculos de control de
TR8ATCC. Hay que tener en cuenta que Udi tiene valores positivos para los
transformadores que producen corrientes circulantes y valores negativos para los
transformadores que las reciben.

Ahora, la magnitud de la tensión sin carga para cada transformador puede aproximarse
a:

U i = U Bmean + U di
EQUATION1870 V1 ES (Ecuación 273)

Posteriormente, este valor para la tensión sin carga se introduce en la función de


control de tensión para un solo transformador. Allí se trata como la tensión de barra
medida y se realizan otras acciones de control, tal y como se ha descrito anteriormente
en la sección "Control automático de tensión para un transformador simple". Al hacer
esto, la estrategia de control general se puede resumir de la siguiente manera.

Para el transformador que produce/recibe la corriente circulante, la tensión sin carga


calculada será superior/inferior a la tensión medida UBmean. La tensión sin carga
calculada se compara con la tensión ajustada USet. Una desviación continua fuera de
la banda muerta externa da como resultado el inicio de ULOWER o URAISE de forma
alternativa. De esta manera, la acción de control general siempre es correcta porque la
posición de un cambiador de tomas es directamente proporcional a la tensión sin carga
del transformador. La secuencia se repone cuando UBmean se encuentra dentro de la
banda muerta interna al mismo tiempo que las tensiones sin carga calculadas de todos
los transformadores del grupo en paralelo están dentro de la banda muerta externa.

523
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

En el funcionamiento en paralelo con el método de corriente circulante, diferentes


valores USet para cada transformador pueden hacer que la regulación de tensión
resulte inestable. Por ese motivo, el valor promedio de USet para transformadores que
funcionan en paralelo se puede calcular automáticamente y se puede usar para regular
la tensión. Se ajusta a On/Off ajustando el parámetro OperUsetPar. El valor promedio
calculado USet se muestra en la HMI local como un valor de servicio USETPAR en
Main menu/Test/Function status/Control/TransformerVoltageControl(ATCC,
90)/TR8ATCC:x.

Se recomienda utilizar el valor promedio de USet para el funcionamiento en paralelo


con el método de corriente circulante, especialmente en casos donde también se utiliza
el ajuste de la tensión de carga.

Compensación de la caída de tensión de línea para el control en


paralelo
La compensación por la caída de tensión de línea para un solo transformador se
describe en la sección "Caída de tensión de línea". Se utiliza el mismo principio para
el control en paralelo con el método de corriente circulante y el método maestro-
seguidor, excepto que para el cálculo se utiliza la corriente de carga total, IL, en lugar
de la corriente de cada transformador. (Consulte la figura 225 para disponer de
detalles). Los mismos valores para los parámetros Rline y Xline se ajustarán en todos
los IED en el mismo grupo en paralelo. No existe el cambio automático de estos
parámetros debido a cambios en la topología de la subestación; por lo tanto, deben
cambiarse manualmente en caso necesario.

Prevención de cambios de tomas simultáneos

Prevención de cambio de tomas simultáneos (funcionamiento con el método


de corriente circulante)
Para algunos tipos de cambiadores de tomas, especialmente los diseños más antiguos,
una interrupción inesperada de la tensión auxiliar en el medio de una maniobra de
toma puede trabar el cambiador. Para no exponer más de un cambiador de tomas a la
vez, se pueden evitar los cambios de tomas simultáneos de transformadores en
paralelo (regulados con el método de corriente circulante). Esto se hace ajustando el
parámetro OperSimTap a On. Así se evitan los cambios de tomas simultáneos al
mismo tiempo que se distribuyen acciones de cambio de tomas (a largo plazo) de
forma uniforme entre los transformadores en paralelo.

El algoritmo en el control automático de tensión para cambiador de tomas, control


paralelo TR8ATCC selecciona el transformador con la mayor desviación de tensión
Udi para cambiar de toma primero. Ese transformador comienza la sincronización y,
después del retardo t1 , se inicia la orden URAISE o ULOWER correspondiente. Si
son necesarias más tomas para llevar la tensión de barra dentro de UDeadbandInner,
el proceso se repite y el transformador con el mayor valor de Udi entre el resto de los
transformadores del grupo cambia de toma después de otro retardo t2, etc. Esto es
posible a medida que el cálculo de Icc se actualiza cíclicamente con los valores
medidos más recientes. Si dos transformadores tienen la misma magnitud de Udi , hay
un orden predeterminado que dicta cuál cambia de toma primero.

524
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

Prevención de cambios de tomas simultáneos (funcionamiento con el método


maestro-seguidor)
Se puede ajustar un retardo para el seguidor en relación a la orden dada desde el
maestro, cuando el ajuste MFMode está en Follow Tap , es decir, cuando el seguidor
sigue la posición de la toma (con o sin desplazamiento) del maestro. El parámetro de
ajuste tAutoMSF introduce un retardo en las órdenes UVRAISE/ULOWER por
separado para cada seguidor, y esto se puede utilizar para evitar los cambios de tomas
simultáneos.

Puesta a posición de inicio

Modo de puesta a posición de inicio (funcionamiento con el método de


corriente circulante)
Esta función se puede utilizar con el funcionamiento de transformadores de potencia
en paralelo con el método de corriente circulante. Permite mantener un transformador
energizado desde el lado de alta tensión pero abierto en el lado de baja tensión (reserva
activa), para seguir la regulación de tensión de los transformadores en paralelo
cargados y para que, por lo tanto, estén en una posición de toma adecuada cuando se
cierra el interruptor de baja tensión.

Para esta función, es necesario tener los TT de baja tensión para cada transformador
en el lado del cable (cola) del interruptor (no el lado de la barra), y tener la posición del
interruptor de baja tensión cableada al IED.

En el bloque TR8ATCC para un transformador, el estado de puesta a posición de


inicio se define como la situación en la cual el transformador tiene información de que
pertenece a un grupo en paralelo (por ejemplo, información en T1INCLD=1 o en
T2INCLD=1, etc.), al mismo tiempo en que el interruptor de baja tensión abierto
activa la entrada binaria DISC en el bloque TR8ATCC. Si el parámetro de ajuste
OperHoming = On para ese transformador, TR8ATCC actúa de la siguiente manera:

• El algoritmo calcula la tensión de barra "verdadera" mediante el promedio de las


mediciones de tensión de los otros transformadores del grupo en paralelo (la
medición de tensión del propio "transformador desconectado" no se tiene en
cuenta en el cálculo).
• El valor de esta tensión de barra verdadera se utiliza de la misma manera que Uset
para el control de un solo transformador. Entonces, automáticamente el
"transformador desconectado" inicia órdenes URAISE o ULOWER (con el
retardo t1 o t2 correspondiente) para mantener el lado de baja tensión del
transformador dentro de la zona inactiva de la tensión de barra.

Puesta a posición de inicio (funcionamiento con el método maestro-seguidor)


Si un seguidor (o más) tiene el interruptor de baja tensión abierto y el de alta tensión
cerrado, y si OperHoming = On, continúa siguiendo al maestro del mismo modo que
si tuviera el interruptor de baja tensión cerrado. Por otro lado, si el interruptor de baja
tensión del maestro se abre, el control automático se bloquea y la salida MFERR de la
función TR8ATCC se activa porque el sistema no tiene maestro.

Modo de adaptación, control manual de un grupo en paralelo

525
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

Modo de adaptación (funcionamiento con el método de corriente circulante)


Cuando se utiliza el método de corriente circulante, también se pueden controlar
manualmente los transformadores como un grupo. Para ello, el ajuste OperationAdapt
debe ajustarse a On y posteriormente el modo de control para una función TR8ATCC
debe ajustarse a "Manual" a través de la entrada binaria MANCTRL o la HMI local en
Main menu/Control/Commands/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/
TR8ATCC:x, mientras que las otras funciones TR8ATCC se dejan en "Automático".
Las funciones TR8ATCC en modo automático observan que un transformador del
grupo en paralelo está en modo manual y se ajustan automáticamente al modo de
adaptación. Como el nombre indica, se adaptan al cambio de toma manual del
transformador que se ajustó al modo manual.

TR8ATCC en modo de adaptación continúa el cálculo de Udi, aunque en lugar de


añadir Udi a la tensión de barra medida, la compara con la banda muerta DU. Se
utilizan las siguientes reglas de control:

1. Si Udi es positiva y su módulo es mayor que DU, entonces inicie una orden
ULOWER. Se produce el cambio de tomas después de la sincronización t1/t2
correspondiente.
2. Si Udi es negativa y su módulo es mayor que DU, entonces inicie una orden
URAISE. Se produce el cambio de tomas después de la sincronización t1/t2
correspondiente.
3. Si el módulo de Udi es menor que DU, entonces no haga nada.

La señal de salida binaria ADAPT en el bloque funcional TR8ATCC se activará para


indicar que esta función TR8ATCC se está adaptando a otra función TR8ATCC en el
grupo en paralelo.

Debe tenerse en cuenta que el control con el modo de adaptación funciona tal y como
se describe, con la condición de que un solo transformador del grupo en paralelo esté
ajustado al modo manual a través de la entrada binaria MANCTRL o la HMI local, en
Main menu/Control/Commands/TransformerVoltageControl(ATCC,90)/
TR8ATCC:x.

Para hacer accionar cada cambiador de tomas por separado cuando se utiliza el método
de corriente circulante, el operador debe ajustar cada TR8ATCC del grupo en paralelo
al modo manual.

Modo de adaptación (funcionamiento con el método maestro-seguidor)


En el modo maestro-seguidor, la situación de adaptación se produce cuando el ajuste
OperationAdapt es On, y el maestro está situado en control manual con los seguidores
todavía en control maestro-seguidor en paralelo. En esta situación, los seguidores
continúan siguiendo al maestro igual que en el control automático.

Si un seguidor en un grupo maestro-seguidor en paralelo se encuentra en modo


manual, aún con el ajuste OperationAdaptOn, el resto del grupo continúa en control
maestro-seguidor automático. Obviamente, el seguidor en modo manual ignora todos
los cambios de toma posibles del maestro. Sin embargo, ya que un transformador del
grupo en paralelo ahora está exento del control en paralelo, la señal de salida binaria

526
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

ADAPT en el bloque funcional TR8ATCC se activa para el resto del grupo en


paralelo.

Central con compensación capacitiva shunt (para el funcionamiento


con el método de corriente circulante)
Si se conecta una generación capacitiva shunt significativa en una subestación y no se
encuentra conectada simétricamente a todos los transformadores de un grupo en
paralelo, la situación puede requerir compensación de la corriente capacitiva al
ATCC.

Hay una conexión asimétrica si, por ejemplo, el condensador se encuentra en el lado
de baja tensión de un transformador, entre el punto de medición del TC y el
transformador de potencia, o en un devanado terciario del transformador de potencia;
consulte la figura 230. En una situación así, la corriente capacitiva interactúa en
dirección opuesta en los diferentes ATCC con respecto al cálculo de las corrientes
circulantes. La corriente capacitiva es parte de la corriente de carga imaginaria y, por
lo tanto, es esencial en el cálculo. La corriente circulante calculada y las corrientes
circulantes reales, en este caso, no son iguales, y no alcanzan un mínimo al mismo
tiempo. Esto puede dar como resultado una situación cuando, al minimizar la corriente
circulante calculada, no se regulen los cambiadores de tomas en las mismas posiciones
de tomas, aún si los transformadores de potencia son iguales.

Sin embargo, si también se considera la corriente capacitiva en el cálculo de la


corriente circulante, se puede compensar la influencia.

527
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

Icc....T2 Icc....T2

T1 T2 T1 T2
Icc....T1 Icc....T1

IT1 IT2 IT1 IT2


IC
IT1 IT2
IT2-IC

IT1 IC

VB VB
IL IL

VL Carga VL Carga

en06000512.vsd
IEC06000512 V1 ES

Figura 230: Batería de condensadores en el lado de baja tensión

De la figura 230 resulta obvio que las dos conexiones diferentes de las baterías de
condensadores son totalmente similares con respecto a las corrientes en la red
primaria. Sin embargo, las corrientes medidas del TC para los trasformadores serían
diferentes. La corriente de la batería de condensadores puede entrar por completo en
la carga en el lado de baja tensión, o se puede dividir entre el lado de baja tensión y el
de alta tensión. En el último caso, la parte de IC que se dirige hacia el lado de alta
tensión se divide entre los dos transformadores y se mide en dirección opuesta para T2
y T1. A su vez, esto se puede malinterpretar como una corriente circulante, y alterar
el cálculo correcto de Icc. Así, si la conexión real es como se encuentra en la figura
izquierda, la corriente capacitiva IC necesita ser compensada a pesar de las
condiciones de funcionamiento; en el ATCC, esto se hace de manera numérica. La
potencia reactiva de la batería de condensadores se da como un ajuste Q1, lo que
posibilita el cálculo de la capacitancia reactiva:

U2
XC =
Q1
EQUATION1871 V1 ES (Ecuación 274)

A partir de allí, la corriente IC en la tensión medida real UB se puede calcular como:

528
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

UB
IC =
3 ´ XC
EQUATION1872 V1 ES (Ecuación 275)

De esta forma, las corrientes de baja tensión medidas se pueden ajustar para que la
corriente de la batería de condensadores no influya en el cálculo de la corriente
circulante.

Se pueden ajustar tres valores independientes de la batería de condensadores Q1, Q2


y Q3 para cada transformador con el fin de hacer posible la conmutación de las tres
etapas de una batería de condensadores en una bahía.

Monitorización de potencia
Se puede monitorizar el nivel (con signo) del flujo de potencia activa y reactiva a
través del transformador. Esta función se puede utilizar para distintos propósitos, por
ejemplo, para bloquear la función de control de tensión cuando circula potencia activa
desde el lado de baja tensión hasta el lado de alta tensión, o para iniciar la conmutación
de la central de compensación de potencia reactiva, entre otros.

Existen cuatro parámetros de ajuste P>, P<, Q> y Q< con salidas asociadas en
TR8ATCC y bloques funcionales TR1ATCC PGTFWD, PLTREV, QGTFWD y
QLTREV. Cuando se pasa el valor preestablecido, la salida asociada se activa después
del ajuste de retardo de tiempo común tPower.

La definición de la dirección de la potencia es tal que la potencia activa P está


adelantada cuando la potencia circula desde el lado de alta tensión hasta el lado de baja
tensión, tal y como se observa en la figura 231. La potencia reactiva Q está adelantada
cuando la carga total en el lado de baja tensión es inductiva (reactancia), tal y como se
observa en la figura 231.

Lado HV

Pforward
Qforward
(inductivo)
IED

ATCC

Lado LV
=IEC06000536=2=es=Original.vsd
IEC06000536 V2 ES

Figura 231: Referencias de la dirección de la potencia

Con las cuatro salidas disponibles en el bloque funcional, se puede hacer algo más que
solo supervisar el nivel del flujo de potencia en una dirección. Al combinar las salidas

529
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

con elementos lógicos en la configuración de aplicaciones, también se pueden cubrir,


por ejemplo, intervalos y áreas en el plano P-Q.

Lógica de la topología de la barra


La información de la topología de la barra, es decir, la posición de los interruptores y
aisladores, que dice qué transformadores están conectados a qué barra y qué barras
están conectadas entre sí, es vital para el control automático de tensión de cambiador
de tomas, control en paralelo TR8ATCC cuando se utiliza el método de corriente
circulante o maestro-seguidor. Esta información dice a cada TR8ATCCqué
transformadores debe tener en cuenta en el control en paralelo.

En un caso simple, cuando solo es necesario tener en cuenta el equipo de conmutación


en las bahías del transformador, hay una función incorporada en el bloque TR8ATCC
que informa si el transformador está conectado al grupo en paralelo o no. Esto se
realiza mediante la conexión del estado de los contactos auxiliares del interruptor del
transformador con la entrada DISC del bloque funcional TR8ATCC , lo cual se puede
realizar a través de una entrada binaria o a través de GOOSE desde otro IED en la
subestación. Cuando el interruptor de un transformador está abierto, activa esa entrada
que, a su vez, realiza una señal correspondiente DISC=1 en el conjunto de datos de
TR8ATCC . Este conjunto de datos es el mismo paquete de datos que el que contiene
todos los datos de TR8ATCC transmitidos a los otros transformadores en el grupo en
paralelo (para obtener más detalles, consulte la sección "Intercambio de información
entre las funciones TR8ATCC" ). La figura 232 muestra un ejemplo donde el T3 está
desconectado, lo cual hace que el T3 envíe la señal DISC=1 a los otros dos módulos
paralelos de TR8ATCC (T1 y T2) en el grupo. También consulte la tabla 47.

T1 T2 T3
U1 U2 U3

Z1 I1 Z2 I2 Z3 I3=0

IL=I1+I2
99000952.VSD

IEC99000952 V1 ES

Figura 232: Desconexión de un transformador en un grupo en paralelo

Cuando la disposición de la barra es más complicada, con más barras y acoplamientos


de barra/secciones de barra, es necesario diseñar una lógica de topología de estación
específica. Esta lógica se puede construir en la configuración de aplicaciones del
PCM600 y mantiene un registro de los transformadores que están en paralelo (en un
grupo en paralelo o más). En cada bloque funcional TR8ATCC hay ocho entradas
binarias (T1INCLD,..., T8INCLD) que se activan desde la lógica según qué
transformadores están en paralelo con el transformador al cual pertenece el bloque
funcional TR8ATCC .

530
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

El bloque funcional TR8ATCC también incluye ocho salidas (T1PG,..., T8PG) para
indicar la composición real del grupo en paralelo del cual es parte. Si se seleccionó el
modo de funcionamiento en paralelo en el IED con el ajuste TrfId = Tx, la señal TxPG
siempre está ajustada a 1. La función paralela solo tiene en cuenta los mensajes de
comunicación de las funciones de control de tensión que trabajan en paralelo (según
la configuración de la estación en cuestión). Cuando la función de control de tensión
en paralelo detecta que no hay otros transformadores que funcionan en paralelo, se
comporta como una función de control de tensión simple en modo automático.

Intercambio de información entre las funciones TR8ATCC


Cada transformador de un grupo en paralelo necesita un bloque funcional propio de
control automático de tensión para cambiador de tomas, control en paralelo
TR8ATCC, para el control de la tensión en paralelo. La comunicación entre estos
TR8ATCC se realiza en la comunicación entre bahías GOOSE del protocolo IEC
61850 si las funciones TR8ATCC residen en diferentes IED o, alternativamente, se
configura internamente en un IED si varias instancias de TR8ATCC residen en el
mismo IED. El intercambio completo de datos de TR8ATCC en GOOSE, tanto
analógicos como binarios, se realiza de forma cíclica cada 300 ms.

El bloque funcional TR8ATCC tiene una salida ATCCOUT. Esta salida contiene dos
conjuntos de señales. Uno es el conjunto de datos que debe transmitirse a otros
bloques TR8ATCC del mismo grupo en paralelo y el otro es el conjunto de datos que
se transfiere al bloque funcional TCMYLTC o TCLYLTC para el mismo
transformador al que pertenece el bloque TR8ATCC.

Hay 10 señales binarias y 6 señales analógicas en el conjunto de datos que se transmite


desde un bloque TR8ATCC a los otros bloques TR8ATCC del mismo grupo en
paralelo:
Tabla 45: Señales binarias
Señal Explicación
TimerOn Esta señal se activa mediante el transformador que inició su temporizador y
que va a cambiar de tomas cuando haya transcurrido el tiempo ajustado.
automaticCTRL Activada cuando el transformador está ajustado a control automático
mutualBlock Activada cuando el control automático está bloqueado
disc Activada cuando el transformador está desconectado de la barra
receiveStat Señal utilizada para la comunicación horizontal
TermIsForcedMaster Activada cuando el transformador está seleccionado como maestro en el modo
maestro-seguidor del control en paralelo
TermIsMaster Activada para el transformador maestro en el modo maestro-seguidor del
control en paralelo
termReadyForMSF Activada cuando el transformador está preparado para el modo maestro-
seguidor del control en paralelo
raiseVoltageOut Orden de subida del maestro a los seguidores
lowerVoltageOut Orden de bajada del maestro a los seguidores

531
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

Tabla 46: Señales analógicas


Señal Explicación
voltageBusbar Tensión de barra medida para este transformador
ownLoadCurrim Parte imaginaria de la corriente de carga medida para este transformador
ownLoadCurrre Parte real de la corriente de carga medida para este transformador
reacSec Reactancia del transformador en ohmios primarios referida al lado de baja
tensión
relativePosition La posición real de la toma del transformador
voltage Setpoint La tensión ajustada del transformador (USet) para control automático

Se requiere la configuración manual del conjunto de datos de VCTR


GOOSE. Tenga en cuenta que tienen que asignarse los atributos de los
valores de datos y los atributos de calidad. Deben configurarse los
siguientes objetos de datos:
• BusV
• LodAIm
• LodARe
• PosRel
• SetV
• VCTRStatus
• X2

A los transformadores controlados en paralelo con el método de corriente circulante


o maestro-seguidor se les debe asignar identidades únicas. Estas identidades se
introducen como ajustes en cada TR8ATCC y están predefinidas como T1, T2, T3,...,
T8 (transformadores 1 a 8). En la figura 232 hay tres transformadores con el parámetro
TrfId ajustado a T1, T2 y T3, respectivamente.

Para el control en paralelo con el método de corriente circulante o maestro-seguidor,


es necesario intercambiar entre dos TR8ATCC el mismo tipo de conjunto de datos
descrito anteriormente. Para ello, cada TR8ATCC transmite su propio conjunto de
datos en la salida ATCCOUT, como ya se ha mencionado. Para recibir datos de los
demás transformadores del grupo en paralelo, la salida ATCCOUT de cada
transformador debe estar conectada (a través de GOOSE o de manera interna en la
configuración de la aplicación) a las entradas HORIZx (x = identificador de los otros
transformadores del grupo en paralelo) del bloque funcional TR8ATCC. Aparte de
esto, también hay un ajuste en cada TR8ATCC =/,..., =/T1RXOP=Off/On,...,
T8RXOP=Off/ On. Este ajuste determina cuál de los otros transformadores se
recibirán los datos. Los ajustes en los tres bloques TR8ATCC para los
transformadores de la figura 232 serían los que figuran en la tabla 47:

532
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

Tabla 47: Ajuste de TxRXOP

TrfId=T1 T1RXOP=O T2RXOP=O T3RXOP=O T4RXOP=O T5RXOP=O T6RXOP=O T7RXOP=O T8RXOP=O


ff n n ff ff ff ff ff
TrfId=T2 T1RXOP=O T2RXOP=O T3RXOP=O T4RXOP=O T5RXOP=O T6RXOP=O T7RXOP=O T8RXOP=O
n ff n ff ff ff ff ff
TrfId=T3 T1RXOP=O T2RXOP=O T3RXOP=O T4RXOP=O T5RXOP=O T6RXOP=O T7RXOP=O T8RXOP=O
n n ff ff ff ff ff ff

Tenga en cuenta que este parámetro debe estar ajustado a Off para el "propio"
transformador. (Para el transformador con la identidad T1, el parámetro T1RXOP
debe ajustase a Off, etc.

Bloqueo

Condiciones de bloqueo
El objetivo del bloqueo consiste en evitar que el cambiador de tomas funcione bajo
condiciones que puedan dañarlo o cuando las condiciones hacen que se superen los
límites relacionados con el sistema de potencia o cuando, por ejemplo, no se cumplen
las condiciones para el control automático.

Para la función de control automático de tensión para cambiador de tomas, TR1ATCC


para control simple y TR8ATCC para control en paralelo, se utilizan tres tipos de
bloqueos:

Bloqueo parcial: Impide el funcionamiento del cambiador de tomas en una sola


dirección (solo se bloquea la orden URAISE o ULOWER) en el modo de control
manual y automático.

Bloqueo automático: impide la regulación automática de tensión, aunque el


cambiador de tomas aún se puede controlar manualmente.

Bloqueo total: Impide todo funcionamiento del cambiador de tomas,


independientemente del modo de control (automático y manual).

Los parámetros de ajuste para bloqueo que pueden ajustarse en TR1ATCC o


TR8ATCC en los ajustes generales de la PST/HMI local se incluyen en la tabla 48.

533
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

Tabla 48: Ajustes del bloqueo


Ajuste Valores (rango) Descripción
OCBk (reposición Alarm Cuando alguna de las tres corrientes del lado de alta
automática) Auto Block tensión supera el valor preestablecido IBlock, TR1ATCC o
Auto&Man Block TR8ATCC se bloquea por completo temporalmente. Las
salidas IBLK y TOTBLK o AUTOBLK se activan según el
ajuste real del parámetro.
OVPartBk Alarm Si la tensión de la barra UB(no la tensión del punto de carga
(reposición Auto&Man Block compensada UVL) supera Umax (consulte la figura 223),
automática) se inicia una alarma o se bloquean las órdenes URAISE
posteriores. Si se permite mediante el ajuste en la
configuración de la PST, se inicia la bajada rápida de etapa
(FSD) del cambiador de tomas para volver a introducir la
tensión en el rango Umin < UB < Umax. La función FSD se
bloquea cuando se alcanza la posición de toma de tensión
más baja. El retardo de tiempo para la función FSD se
ajusta por separado. La salida UHIGH se activa siempre
que la tensión supere Umax.
UVPartBk Alarm Si la tensión de la barra UB (no la tensión compensada del
(reposición Auto&Man Block punto de carga UL) se encuentra entre Ublock y Umin
automática) (consulte la figura 223), se iniciará una alarma o se
bloquearán órdenes de ULOWER posteriores. Se activará
la salida ULOW.
UVBk (reposición Alarm Si la tensión de la barra UB cae por debajo de Ublock, se
automática) Auto Block activará esta condición de bloqueo. En esta situación, se
Auto&Man Block recomienda bloquear el control automático y permitir el
control manual. Esto se debe a que, normalmente, la
situación se correspondería con un transformador
desconectado y, por lo tanto, debería permitirse que
funcionara el cambiador de tomas antes de volver a
conectar el transformador. Las salidas UBLK y TOTBLK o
AUTOBLK se activan según el ajuste real del parámetro.
RevActPartBk Alarm El riesgo de inestabilidad de la tensión aumenta a medida
(reposición Auto Block que las líneas de transmisión tienen cargas más fuertes en
automática) un intento de maximizar el uso eficaz de las características
de generación y transmisión existentes. Al mismo tiempo,
la falta de potencia reactiva puede mover el punto de
operación de la red eléctrica a la parte inferior de la curva P-
V (parte inestable). Bajo estas condiciones, cuando la
tensión comienza a caer, puede que la orden URAISE
proporcione resultados inversos, es decir, una tensión de
barra más baja. El funcionamiento del cambiador de tomas
en condiciones de tensión inestable dificulta la
recuperación del sistema de potencia. Por lo tanto, podría
ser preferible bloquear TR1ATCC o TR8ATCC
temporalmente.
Los requisitos para este bloqueo son:

• La corriente de carga debe superar el valor ajustado


RevActLim
• Después de una orden URAISE, la tensión de barra
medida debe tener un valor inferior al anterior.
• El segundo requisito debe cumplirse para dos
órdenes consecutivas de URAISE.

Si se cumplen los tres requisitos, el control automático de


TR1ATCC o TR8ATCC se bloquea para órdenes de subida
durante un periodo de tiempo determinado por el parámetro
de ajuste tRevAct, y se establece la señal de salida
REVACBLK. La característica de acción inversa se puede
activar/desactivar con el parámetro de ajuste OperationRA.
La tabla continúa en la página siguiente

534
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

Ajuste Valores (rango) Descripción


CmdErrBk Alarm El tiempo de operación típico para el mecanismo de un
(reposición Auto Block cambiador de tomas es alrededor de 3-8 segundos. Por lo
manual) Auto&Man Block tanto, la función debería esperar un cambio de posición
antes de que se emita una nueva orden. La señal de error
de orden, CMDERRAL, en el bloque funcional TCMYLTC o
TCLYLTC, se establece si la posición del cambiador de
tomas no cambia una etapa en la dirección correcta dentro
del tiempo establecido por el ajuste tTCTimeout en el
bloque funcional TCMYLTC o TCLYLTC. El módulo del
cambiador de tomas TCMYLTC o TCLYLTC indica el error
hasta que se ejecute una orden exitosa o se haya repuesto
mediante el cambio del modo de control de la función
TR1ATCC o TR8ATCC a Manual y nuevamente a
Automático. Las salidas CMDERRAL en TCMYLTC o
TCLYLTC y TOTBLK o AUTOBLK en TR1ATCC o
TR8ATCC se activan según el ajuste real del parámetro.
Esta condición de error se puede reponer mediante la
entrada RESETERR en el bloque funcional TCMYLTC o
mediante el cambio del modo de control de la función
TR1ATCC o TR8ATCC a Manual y nuevamente a
Automático.
TapChgBk Alarm Si la entrada TCINPROG del bloque funcional TCMYLTC o
(reposición Auto Block TCLYLTC está conectada al mecanismo del cambiador de
manual) Auto&Man Block tomas, esta condición de bloqueo se activa si la entrada
TCINPROG no se repone cuando el temporizador
tTCTimeout haya transcurrido. La salida TCERRAL se
activa según el ajuste real del parámetro. En el
funcionamiento correcto, TCINPROG aparece durante el
pulso de salida URAISE/ULOWER y desaparece antes de
que haya transcurrido tTCTimeout.
Esta condición de error se puede reponer mediante la
entrada RESETERR en el bloque funcional TCMYLTC o
mediante el cambio del modo de control de la función
TR1ATCC o TR8ATCC a Manual y nuevamente a
Automático.
La tabla continúa en la página siguiente

535
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

Ajuste Valores (rango) Descripción


TapPosBk Alarm Este bloqueo/alarma se activa cuando:
(reposición Auto Block
automática/ Auto&Man Block 1. El cambiador de tomas alcanza una posición de
reposición manual) extremo, es decir, una de las posiciones extremas
según los parámetros de ajuste LowVoltTap y
HighVoltTap. Cuando el cambiador de tomas alcanza
una de estas dos posiciones, se bloquean las
órdenes posteriores en la dirección correspondiente.
De hecho, será un bloqueo parcial si se establece
Auto Block o Auto&Man Block. Se activan las salidas
POSERRAL y LOPOSAL o HIPOSAL.
2. Se produce un error de posición de tomas que, a su
vez, puede estar provocado por una de las siguientes
condiciones:

• La posición de la toma está fuera de rango, es decir,


la posición indicada está por encima o debajo de las
posiciones de extremo.
• El cambiador de tomas indica que cambió más de una
posición en una sola orden de subida o bajada.
• La lectura de posición de tomas muestra un error de
código BCD (combinación inaceptable) o una falta de
paridad.
• La lectura de posición de tomas muestra un valor mA
que está fuera del rango mA. La supervisión de la
señal de entrada para MIM se realiza ajustando los
parámetros MIM I_Max e I_Min a los valores
deseados, por ejemplo, I_Max = 20 mA e I_Min = 4
mA.
• Valores mA muy bajos o negativos.
• Indicación de falta de hardware en el módulo BIM o
MIM. La supervisión del módulo de hardware de
entrada se proporciona conectando la señal de error
correspondiente a la entrada INERR (error de módulo
de entrada) o BIERR en el bloque funcional
TCMYLTC o TCLYLTC.
• Interrupción de la comunicación con el cambiador de
tomas.

Se establecen las salidas POSERRAL y AUTOBLK o


TOTBLK.
Esta condición de error se puede reponer mediante la
entrada RESETERR en el bloque funcional TCMYLTC o
mediante el cambio del modo de control de la función
TR1ATCC o TR8ATCC a Manual y nuevamente a
Automático.
CircCurrBk Alarm Si la magnitud de la corriente circulante supera el valor
(reposición Auto Block preestablecido (parámetro de ajuste CircCurrLimit) durante
automática) Auto&Man Block más tiempo que el retardo de tiempo ajustado (parámetro
de ajuste tCircCurr), esta condición de bloqueo se cumplirá
siempre y cuando el parámetro de ajuste OperCCBlock sea
On. La señal se repone automáticamente cuando la
corriente circulante desciende por debajo del valor
preestablecido. Generalmente, esto puede lograrse
mediante el control manual de los cambiadores de tomas.
Las salidas ICIRC y TOTBLK o AUTOBLK de TR1ATCC o
TR8ATCC se activan en función del ajuste real del
parámetro.
La tabla continúa en la página siguiente

536
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

Ajuste Valores (rango) Descripción


MFPosDiffBk Alarm En el modo maestro-seguidor, si la diferencia de tomas
(reposición Auto Block entre un seguidor y el maestro fuera mayor que el valor
manual) ajustado (parámetro de ajuste MFPosDiffLim), se cumple
esta condición de bloqueo y se establecen las salidas
OUTOFPOS y AUTOBLK (alternativamente, una alarma).

En la tabla 49 se incluyen los parámetros de ajuste para bloqueo que se pueden ajustar
en TR1ATCC o TR8ATCC en el grupo de ajustes Nx en PST/HMI local.
Tabla 49: Ajustes del bloqueo
Ajuste Valor (rango) Descripción
TotalBlock (reposición manual) On/Off La función TR1ATCC o
TR8ATCC se puede bloquear
totalmente a través del parámetro
de ajuste TotalBlock, que puede
ajustarse a On/Off desde la HMI
local o PST. Se activa la salida
TOTBLK.
AutoBlock (reposición manual) On/Off La función TR1ATCC o
TR8ATCC puede bloquearse
para el control automático a
través del parámetro de ajuste
AutoBlock, que puede ajustarse a
On/Off desde la HMI local o PST.
Se establece la salida AUTOBLK.

En la tabla 50 se incluyen los bloqueos de TR1ATCC o TR8ATCC que pueden


realizarse a través de señales de entrada en el bloque funcional.
Tabla 50: Bloqueo a través de entradas binarias
Nombre de la entrada Activación Descripción
BLOCK (reposición manual) On/Off (a través de entrada La función de control de tensión
binaria) puede bloquearse
completamente a través de la
entrada binaria BLOCK en el
bloque funcional TR1ATCC o
TR8ATCC. Se activa la salida
TOTBLK.
EAUTOBLK (reposición manual) On/Off (a través de entrada La función de control de tensión
binaria) puede bloquearse para el control
automático a través de la entrada
binaria EAUTOBLK en el bloque
funcional TR1ATCC o TR8ATCC.
Se activa la salida AUTOBLK. El
desbloqueo se realiza a través de
la entrada DEBLKAUT.

En la tabla 51 se pueden observar los bloqueos activados por las condiciones de


funcionamiento sin posibilidades de ajuste o activación externa separada.

537
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

Tabla 51: Bloqueos sin posibilidades de ajuste


Activación Tipo de bloqueo Descripción
Transformador Auto Block El control automático se bloquea para un
desconectado transformador cuando se utiliza el control en paralelo
(reposición automática) con el método de corriente circulante, y ese
transformador se desconecta de la barra del lado de
baja tensión. (Esto sucede bajo la condición de que se
seleccione el ajuste OperHoming a Off para el
transformador desconectado. De lo contrario, el
transformador entra en el modo de puesta en posición
de inicio). La señal de entrada binaria DISC en la
función TR1ATCC o TR8ATCC se utiliza para
supervisar si el interruptor del lado de baja tensión del
transformador está cerrado o no. Se activan las salidas
TRFDISC y AUTOBLK. El bloqueo se retira cuando se
vuelve a conectar el transformador (la señal de entrada
DISC vuelve a cero).
No hay maestro/hay más Auto Block El control automático se bloquea cuando se utiliza el
de un maestro control en paralelo con el método maestro-seguidor, y
(reposición automática) el maestro se desconecta de la barra del lado de baja
tensión. Además, si por algún motivo se produce una
situación con más de un maestro en el sistema, se
produce el mismo bloqueo. La señal de entrada binaria
DISC en la función TR1ATCC o TR8ATCC se utiliza
para supervisar si el interruptor del lado de baja tensión
del transformador está cerrado o no. Se activan las
salidas TRFDISC, MFERR y AUTOBLK. Los
seguidores también se bloquean mutuamente en esta
situación. El bloqueo se retira cuando se vuelve a
conectar el transformador (la señal de entrada DISC
vuelve a cero).
Un transformador en un Auto Block Si el ajuste OperationAdapt fuera "Off", se bloquea el
grupo en paralelo control automático cuando se utiliza el control en
conmutado a control paralelo con el método de corriente circulante o
manual (reposición maestro-seguidor, y uno de los transformadores del
automática) grupo se conmuta de automático a manual. Se activa
la salida AUTOBLK.
Error de comunicación Bloqueo Si fallara la comunicación horizontal (GOOSE) para
(COMMERR) automático cualquiera de los TR8ATCC del grupo, se generará el
(desbloqueo automático) bloqueo del control automático en todas las funciones
TR8ATCC que pertenecen a ese grupo en paralelo.
Esta condición de error se repone automáticamente
cuando se restablece la comunicación. Se establecen
las salidas COMMERR y AUTOBLK.

Método de corriente circulante


Bloqueo mutuo
Cuando una instancia en paralelo del control de tensión TR8ATCC bloquea su
funcionamiento, todos los demás TR8ATCC que trabajan en paralelo con ese módulo
también bloquean su funcionamiento. Para lograrlo, la función TR8ATCC afectada
transmite un bloqueo mutuo a los otros miembros del grupo a través de la
comunicación horizontal. Cuando se recibe un bloqueo mutuo de cualquiera de los
miembros del grupo, se bloquea el funcionamiento automático en los TR8ATCC
receptores, es decir, en todas las unidades del grupo en paralelo.

538
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

Las siguientes condiciones en cualquiera de los TR8ATCC del grupo provoca un


bloqueo mutuo cuando se utiliza el método de corriente circulante:

• Sobreintensidad
• Bloqueo total a través de ajustes
• Bloqueo total a través de la configuración
• Error de entrada analógica
• Bloqueo automático a través de ajustes
• Bloqueo automático a través de la configuración
• Subtensión:
• Error de orden
• Error de indicación de posición
• Error del cambiador de tomas
• Acción inversa
• Corriente circulante
• Error de comunicación

Método maestro-seguidor
Cuando el maestro está bloqueado, los seguidores no cambian de toma por sí mismos
y, en consecuencia, no hay necesidad de bloqueo mutuo. Por otro lado, cuando un
seguidor está bloqueado, es necesario enviar una señal de bloqueo mutuo al maestro.
Esto evita una situación donde el resto del grupo podría cambiar de toma
independientemente de la unidad bloqueada y provocar altas corrientes circulantes.

Por lo tanto, cuando un seguidor está bloqueado, transmite un bloqueo mutuo en la


comunicación horizontal. El maestro recibe el mensaje y también bloquea su
funcionamiento automático.

Además de las condiciones mencionadas anteriormente para el bloqueo mutuo con el


método de corriente circulante, las siguientes condiciones de bloqueo en cualquiera de
los seguidores también provoca el bloqueo mutuo:

• Maestro-seguidor fuera de posición


• Error de maestro-seguidor (no hay maestro/hay más de un maestro)

General
Debe tenerse en cuenta que el bloqueo parcial no provocará un bloqueo mutuo.

TR8ATCC, que es la "fuente" del bloqueo mutuo, establecerá su salida AUTOBLK


además de la salida que se corresponde con la condición de bloqueo real, por ejemplo
IBLK para el bloqueo por sobreintensidad. Los demás TR8ATCC que reciben una
señal de bloqueo mutuo solo establecen la salida AUTOBLK.

El bloqueo mutuo continúa hasta que se desbloquee el TR8ATCC que envió la señal
de bloqueo mutuo. Otra manera de liberar el bloqueo mutuo consiste en forzar el
funcionamiento en modo simple del TR8ATCC que provocó el bloqueo mutuo. Esto
se realiza mediante la activación de la entrada binaria SNGLMODE en el bloque

539
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

funcional TR8ATCC o mediante el ajuste del parámetro OperationPAR a Off desde la


HMI local integrada o PST.

La función TR8ATCC puede ser obligada a que se encuentre en modo simple en


cualquier momento. Se comporta exactamente de la manera descrita en la sección
"Control automático de tensión para un transformador simple", excepto que aún se
envían y reciben mensajes de comunicación horizontal aunque los mensajes recibidos
se ignoran. Al mismo tiempo, TR8ATCC también se excluye automáticamente del
grupo en paralelo.

Deshabilitación de bloqueos en situaciones especiales


Cuando el bloque funcional de control automático de tensión para cambiador de tomas
TR1ATCC para control simple y TR8ATCC para control en paralelo está conectado
para volver a leer información (valor de posición de toma y señal de cambiador de
tomas en curso), a veces puede resultar difícil encontrar datos de sincronización que
se ajusten en TR1ATCC o TR8ATCC para lograr un funcionamiento correcto.
Especialmente en la puesta en servicio de transformadores más antiguos, por ejemplo,
los sensores pueden estar gastados y los contactos pueden rebotar, etc. Antes de ajustar
los datos de sincronización correctos, puede suceder que TR1ATCC o TR8ATCC se
bloquee por completo o en modo automático debido a ajustes incorrectos. En esta
situación, se recomienda ajustar estos tipos de bloqueos temporalmente a alarma hasta
que la puesta en servicio de todos los elementos principales funcione como se espera.

Medición y monitorización de la posición del cambiador de tomas

Posiciones extremas del cambiador de tomas


Esta característica supervisa las posiciones extremas del cambiador de tomas según
los ajustes LowVoltTap y HighVoltTap. Cuando el cambiador de tomas alcanza la
posición más baja o más alta, se previene la orden ULOWER/URAISE
correspondiente tanto en el modo automático como en el manual.

Monitorización del funcionamiento del cambiador de tomas


La señal de salida del control y supervisión del cambiador de tomas, 6 entradas
binarias TCMYLTC o 32 entradas binarias TCLYLTC, URAISE o ULOWER, se
sitúa en alta si la función TR1ATCC o TR8ATCC tomó la decisión de accionar el
cambiador de tomas. Estas salidas de los bloques funcionales TCMYLTC y
TCLYLTC deben conectarse a un módulo de salidas binarias, BOM para emitir las
órdenes al mecanismo del cambiador de tomas. La longitud del pulso de salida puede
ajustarse a través del parámetro de ajuste de TCMYLTC o TCLYLTCtPulseDur. Si
se emite una orden URAISE/ULOWER, también se inicia un temporizador (ajustado
con el ajuste tTCTimeout ) (ajustable en PST/HMI local), y la idea es que este
temporizador tenga un ajuste que cubra, con un cierto margen, una operación normal
del cambiador de tomas.

Generalmente, el mecanismo del cambiador de tomas emite una señal, "Cambio de


toma en curso", durante el tiempo en el que lleva a cabo una operación. Esta señal del
mecanismo del cambiador de tomas se puede conectar a través de un módulo BIM a
la entrada TCMYLTC o TCLYLTC TCINPROG, y puede utilizarse mediante la

540
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

función TCMYLTC o TCLYLTC de tres formas, lo que se explica a continuación con


la ayuda de la figura 233.

b c

URAISE/ULOWER

tTCTimeout

TCINPROG

e f
a
h
d
IEC06000482_2_en.vsd

IEC06000482 V2 ES

Figura 233: Sincronización de pulsos para la monitorización de la operación del


cambiador de tomas

posición Descripción
a Margen de seguridad para evitar que TCINPROG no se ajuste a alto sin la presencia
simultánea de una orden URAISE o ULOWER.
b El ajuste de tiempo tPulseDur.
c Extensión fija de 4 segundos de tPulseDur, realizada de manera interna en la función
TCMYLTC o TCLYLTC.
d El ajuste de tiempo tStable.
e Se ha alcanzado nueva posición de toma, que hace que la señal "cambio de toma en curso"
desaparezca del cambiador y se comunique una nueva posición
f La nueva posición de toma disponible en TCMYLTC o TCLYLTC.
g Extensión fija de 2 segundos de TCINPROG, realizada de manera interna en la función
TCMYLTC o TCLYLTC.
h Margen de seguridad para evitar que TCINPROG supere tTCTimeout.

El primer uso consiste en reponer la función de control automático de tensión para


cambiador de tomas TR1ATCC para control simple y TR8ATCC para control en
paralelo inmediatamente después de que desaparezca la señal TCINPROG. Si la señal
TCINPROG no se vuelve a enviar desde el mecanismo del cambiador de tomas,
TR1ATCC o TR8ATCC no se repone hasta que haya transcurrido tTCTimeout. La
ventaja con la monitorización de la señal TCINPROG en este caso es que la reposición
de TR1ATCC o TR8ATCC a veces puede ser más rápida, lo cual, a su vez, hace que
el sistema esté preparado para órdenes consecutivas en un periodo de tiempo más
corto.

El segundo uso consiste en detectar un cambiador de tomas atascado. Si transcurre el


temporizador tTCTimeout antes de que la señal TCINPROG se vuelva a ajustar a cero,
la señal de salida TCERRAL se establece en alta y la función TR1ATCC o TR8ATCC
se bloquea.

541
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

El tercer uso consiste en comprobar el adecuado funcionamiento del mecanismo del


cambiador de tomas. Inmediatamente después de que la señal de entrada TCINPROG
se vuelva a ajustar a cero, la función TCMYLTC o TCLYLTC espera leer un valor
nuevo y correcto para la posición de toma. Si esto no sucede, la señal de salida
CMDERRAL se establece en alta y la función TR1ATCC o TR8ATCC se bloquea. La
ampliación fija de 2 segundos (g) de TCINPROG se realiza para evitar una situación
en la que esto podría suceder a pesar del buen funcionamiento.

En la figura 233 se puede observar que la ampliación fija de 4 segundos (c) de


tPulseDur se realiza para evitar una situación donde TCINPROG se establece en alta
sin la presencia simultánea de una orden URAISE o ULOWER. Si se produce,
TCMYLTC o TCLYLTC lo vería como una señal TCINPROG espontánea sin una
orden URAISE o ULOWER que la acompañe, lo cual llevaría a que la señal de salida
TCERRAL se establezca en alta y se bloquee la función TR1ATCC o TR8ATCC. En
la práctica, esto también es una supervisión de una situación de descontrol de toma.

Detección de inestabilidad
La detección de inestabilidad se incluye a fin de generar una alarma cuando el control
de tensión proporciona una cantidad anómala de órdenes o una secuencia anómala de
órdenes dentro de un periodo de tiempo predefinido.

Existen tres funciones de inestabilidad:

1. La función de control automático de tensión para cambiador de tomas,


TR1ATCC para control simple y TR8ATCC para control en paralelo activa la
señal de salida DAYHUNT cuando la cantidad de operaciones del cambiador de
tomas supera el número proporcionado por el ajuste DayHuntDetect durante las
últimas 24 horas (ventana deslizante). Activa en modo manual y automático.
2. La función TR1ATCC o TR8ATCC activa la señal de salida HOURHUNT
cuando la cantidad de operaciones del cambiador de tomas supera el número
proporcionado por el ajuste HourHuntDetect durante la última hora (ventana
móvil). Activa en modo manual y automático.
3. La función TR1ATCC o TR8ATCC activa la señal de salida HUNTING cuando
la cantidad total de operaciones contradictorias del cambiador de tomas (RAISE,
LOWER, RAISE, LOWER, etc.) supera el valor preestablecido proporcionado
por el ajuste NoOpWindow dentro de la ventana móvil de tiempo especificada a
través del parámetro tWindowHunt. Solo activa en el modo automático.

La inestabilidad puede ser el resultado de un ajuste estrecho de la banda muerta o


alguna otra anomalía en el sistema de control.

Desgaste de los contactos del cambiador de tomas


Dentro de la función de control y supervisión del cambiador de tomas, 6 entradas
binarias TCMYLTC o 32 entradas binarias TCLYLTC, se encuentran disponibles dos
contadores, ContactLife y NoOfOperations. Pueden utilizarse como guía para el
mantenimiento del mecanismo del cambiador de tomas. El contador ContactLife
representa la cantidad restante de operaciones (contador hacia atrás) en carga nominal.

542
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

a
æ I load ö
ContactLife n+1 = ContactLife - ç ÷÷
n ç
è I rated ø
EQUATION1873 V2 EN (Ecuación 276)

donde n es la cantidad de operaciones y α es un parámetro ajustable, CLFactor, con


valor predeterminado ajustado en 2. Con este ajuste predeterminado, una operación en
carga nominal (corriente medida en el lado de alta tensión) disminuye el contador
ContactLife en una unidad.

El contador NoOfOperations simplemente cuenta la cantidad total de operaciones


(contador incremental).

Ambos contadores se almacenan en una memoria no volátil junto con los tiempos y
fechas de la última reposición. Estas fechas se almacenan de manera automática
cuando se emite la orden para reponer el contador. Por lo tanto, es necesario
comprobar que la hora interna del IED sea la correcta antes de reponer estos
contadores. El valor del contador se puede reponer en la HMI local en Main menu/
Reset/Reset counters/TransformerTapControl(YLTC,84)/TCMYLTC:1 or
TCLYLTC:1/Reset Counter and ResetCLCounter

Ambos contadores y sus últimas fechas de reposición se muestran en la HMI local


como los valores de servicio en Main menu/Test/Function status/Control/
TransformerTapControl(YLTC,84)/TCMYLTC:x/TCLYLTC:x/
CLCNT_VALyMain menu/Test/Function status/Control/
TransformerTapControl (YLTC,84)/TCMYLTC:x/TCLYLTC:x/CNT_VAL

14.3.2 Directrices de ajuste

14.3.2.1 Ajustes generales de TR1ATCC o TR8ATCC

TrfId: la identidad del transformador se utiliza para identificar los transformadores


individuales de un grupo en paralelo. Por lo tanto, los transformadores que pueden
formar parte del mismo grupo en paralelo deben tener identidades únicas. Además,
todos los transformadores que se comunican por la misma comunicación horizontal
(GOOSE) deben tener identidades únicas.

Xr2: es la reactancia del transformador en ohmios primarios referida al lado de baja


tensión.

tAutoMSF: es el retardo ajustado en un seguidor para ejecutar una orden de subida o


bajada emitida desde un maestro. Esta característica puede utilizarse cuando se
controla un grupo en paralelo en el modo maestro-seguidor, Seguir toma, y se ajusta
individualmente para cada seguidor, lo cual significa que pueden utilizarse diferentes
retardos de tiempo en los distintos seguidores a fin de evitar cambios de tomas
simultáneos si es lo que se desea. Debe tenerse en cuenta que esto no es aplicable en
el modo Seguir orden.

543
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

OperationAdapt: este ajuste habilita o deshabilita el modo de adaptación para el


control en paralelo con el método de corriente circulante o el método maestro-
seguidor.

MFMode: selección de Seguir orden o Seguir toma en el modo maestro-seguidor.

CircCurrBk: selección de la medida a tomar en el caso de que la corriente circulante


supere CircCurrLimit.

CmdErrBk: selección de la medida a tomar en el caso de que la respuesta del


cambiador de tomas haya generado un error de orden.

OCBk: selección de la medida a tomar en el caso de que cualquiera de las corrientes


trifásicas en el lado de alta tensión supere Iblock.

MFPosDiffBk: selección de la medida a tomar en el caso de que la diferencia de toma


entre un seguidor y el maestro sea mayor que MFPosDiffLim.

OVPartBk: selección de la medida a tomar en el caso de que la tensión de barra UB


supere Umax.

RevActPartBk: selección de la medida a tomar en el caso de que se active la acción


inversa.

TapChgBk: selección de la medida a tomar en el caso de que se identifique un error del


cambiador de tomas.

TapPosBk: selección de la medida a tomar en el caso de que se produzca un error de


posición de tomas o si el cambiador de tomas alcanzó una posición de extremo.

UVBk: selección de la medida a tomar en el caso de que la tensión de barra UB caiga


por debajo de Ublock.

UVPartBk: selección de la medida a tomar en el caso de que la tensión de barra UB se


encuentra entre Ublock y Umin.

14.3.2.2 Grupo de ajustes de TR1ATCC o TR8ATCC

General
Operation: función de conmutación del control automático de tensión para cambiador
de tomas, TR1ATCC para control simple y TR8ATCC para control en paralelo en On/
Off.

I1Base: corriente base en amperios primarios para el lado de alta tensión del
transformador.

I2Base: corriente base en amperios primarios para el lado de baja tensión del
transformador.

UBase: tensión base en kV primarios para el lado de baja tensión del transformador.

544
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

MeasMode: selección de cantidad monofásica, fase a fase o de secuencia positiva que


se va a utilizar para la medición de tensión y corriente en el lado de baja tensión.
También se seleccionan las fases involucradas. Por lo tanto, se puede realizar la
alimentación monofásica y la alimentación fase a fase o trifásica en el lado de baja
tensión, aunque se suele seleccionar para la corriente y la tensión.

Q1, Q2 y Q3: valor Mvar de un banco de condensadores o reactor que está conectado
entre el transformador de potencia y el TC, de modo que la corriente del banco de
condensadores (reactor) tiene que ser compensada en el cálculo de corrientes
circulantes. Existen tres ajustes independientes, Q1, Q2 y Q3, con el fin de hacer
posible la conmutación de las tres etapas de un banco de condensadores en una bahía.

TotalBlock: Si este ajuste fuera On, la función TR1ATCC o TR8ATCC, es decir, el


control de tensión, se bloquea totalmente para control manual y automático.

AutoBlock: Si este ajuste fuera On, la función TR1ATCC o TR8ATCC, es decir, el


control de tensión, se bloquea para el control automático.

Operación
FSDMode: este ajuste habilita/deshabilita la función de bajada rápida. La habilitación
puede ser para el control automático y manual o solo para el control automático.

tFSD: retardo que se va a utilizar para el cambio de toma de bajada rápida.

Tensión
USet: valor de ajuste para la tensión objetivo, que debe ajustarse en porcentaje de
UBase.

UDeadband: valor de ajuste para una mitad de la banda muerta externa, que debe
ajustarse en porcentaje de UBase. La banda muerta es simétrica alrededor de USet;
consulte la sección "Control automático de tensión para un transformador simple",
figura 223. En dicha figura, UDeadband es igual a DU. Normalmente, el ajuste se
selecciona en un valor cercano a la etapa de tensión del cambiador de tomas del
transformador de potencia (por lo general, 75 - 125% de la etapa del cambiador de
tomas).

UDeadbandInner: valor de ajuste para una mitad de la banda muerta interna, que debe
ajustarse en porcentaje de UBase. La banda muerta interna es simétrica alrededor de
USet; consulte la sección "Control automático de tensión para un transformador
simple", figura 223. En dicha figura, UDeadbandInner es igual a DUin. El ajuste debe
ser inferior a UDeadband. Por lo general, la banda muerta interna se puede ajustar al
25-70% del valor UDeadband.

Umax: este ajuste proporciona el límite superior de la tensión de barra permitida


(consulte la sección "Control automático de tensión para un transformador simple",
figura 223). Está ajustado en porcentaje de UBase. Si OVPartBk se ajusta a
Auto&ManBlock, entonces las tensiones de barra por encima de Umax darán como
resultado un bloqueo parcial de modo que solo se permitan las órdenes de bajada.

545
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

Umin Este ajuste proporciona el límite inferior de la tensión de barra permitida


(consulte la sección "Control automático de tensión para un transformador simple",
figura 223). Está ajustado en porcentaje de UBase. Si UVPartBk se ajusta a Auto Block
o Auto&ManBlock, entonces las tensiones de barra por debajo de Umin darán como
resultado un bloqueo parcial de modo que solo se permitan las órdenes de subida.

Ublock: Las tensiones por debajo de Ublock se suelen corresponder con un


transformador desconectado y, por lo tanto, se recomienda bloquear el control
automático para esta condición (ajuste UVBk). Ublock está ajustado en porcentaje de
UBase.

Hora
t1Use: selección de la característica de tiempo (definido o inverso) para t1.

t1: retardo de tiempo de la orden inicial de subida/bajada (primera).

t2Use: selección de la característica de tiempo (definido o inverso) para t2.

t2: retardo de tiempo para órdenes de subida/bajada consecutivas. En el método de


corriente circulante, la segunda orden, la tercera, etc. se ejecutan con el retardo de
tiempo t2, independientemente del transformador del grupo en paralelo que esté
realizando el cambio de tomas. En el método maestro-seguidor con la opción Seguir
toma, el maestro ejecuta la segunda orden, la tercera, etc. con el retardo de tiempo t2.
Por otro lado, los seguidores leen la posición de la toma del maestro y se adaptan con
el retardo de tiempo adicional proporcionado por el ajuste tAutoMSF y ajustado para
cada seguidor por separado.

tMin: El tiempo de operación mínimo en el que se utiliza la característica de tiempo


inverso (consulte la sección "Característica de tiempo", figura 224).

Compensación por la caída de tensión de línea (LDC)


OpertionLDC: ajusta la función de compensación por la caída de tensión de línea a
On/Off.

OperCapaLDC: este ajuste, si se ajusta a On, permite que la tensión del punto de carga
sea superior a la tensión de barra cuando se utiliza la compensación por la caída de
tensión de línea. La causa de esa situación puede ser una carga capacitiva. Cuando se
utiliza la función de compensación por la caída de tensión de línea para el control en
paralelo con el método de reactancia inversa, entonces OperCapaLDC siempre debe
ajustarse a On.

Rline y Xline: para la compensación por la caída de tensión de línea, estos ajustes
proporcionan la resistencia y reactancia de línea desde la barra de estación al punto de
carga. Los ajustes de Rline y Xline se expresan en ohmios del sistema primario. Si se
conecta más de una línea a la barra del lado de baja tensión, deben calcularse los
valores Rline y Xline equivalentes y deben proporcionarse como ajustes.

Cuando se utiliza la función de compensación por la caída de tensión de línea para el


control en paralelo con el método de reactancia inversa, la tensión compensada, que
se denomina "tensión del punto de carga" UL , es un aumento de tensión en el

546
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

transformador. Para lograr este aumento de tensión, Xline debe ser negativo. La
sensibilidad de la regulación de tensión paralela está proporcionada por la magnitud
de los ajustes Rline y Xline, teniendo en cuenta que Rline es importante para obtener
un control correcto de la tensión de barra. Esto se puede realizar de la siguiente
manera. La figura 225 muestra el diagrama vectorial para un transformador
controlado en un grupo en paralelo con el método de reactancia inversa y sin
circulación (por ejemplo, dos transformadores iguales en la misma posición de toma).
La corriente de carga se retrasa con respecto a la tensión de barra UB con el factor de
potencia j, y el argumento de la impedancia Rline y Xline se denomina j1.

Rline
j1

Xline Zline
IT*Rline
UL

jIT*Xline
DU

j UB
j2

IT

en06000626.vsd
IEC06000626 V1 ES

Figura 234: Transformador con regulación de reactancia inversa y sin corriente


circulante

La tensión DU=UB-UL= IT*Rline+j IT*Xline tiene el argumento j2 y se entiende que


si j2 fuera ligeramente menor que -90°, entonces UL tiene aproximadamente la misma
longitud que UB , independientemente de la magnitud de la corriente de carga IT del
transformador (indicada con la línea discontinua). El control de cambio de tomas
automático regula la tensión hacia un valor objetivo ajustado que representa una
magnitud de tensión sin tener en cuenta el ángulo de fase. Por lo tanto, podría decirse
que UB además de UL , como también la línea discontinua, están en el valor objetivo.

Supongamos que deseamos lograr que j2 = -90°. Entonces:

547
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

DU = Z ´ I
ß
0
DUe - j 90 = Ze jj1 ´ Ie jj = ZIe j (j1 +j )
ß
-900 = j1 + j
ß
j1 = -j - 900
EQUATION1938 V1 ES (Ecuación 277)

Si por ejemplo, cosj = 0,8, entonces j = arcos 0,8 = 37°. Con las referencias de la
figura 234, j es negativo (carga inductiva) y obtenemos:

j1 = - ( -37 0 ) - 90 0 = -530
EQUATION1939 V1 ES (Ecuación 278)

Para lograr una regulación más adecuada, se puede realizar un ajuste a un valor de j2
ligeramente menor que -90° (2 – 4° menor).

El efecto de cambiar el factor de potencia de la carga es que j2 ya no está cercano a


-90°, lo cual da como resultado que UL sea inferior o superior a UB si la relación Rline/
Xline no se ajusta.

La figura 235 muestra un ejemplo de esto, donde se aplicaron los ajustes de Rline y
Xline para j = 11° de la figura 234 con un valor diferente de j (j = 30°).

j1=110-900=-790
Rline
j1

Xline Zline
IT*Rline
UL

DU
jIT*Xline

UB
j=300 j2

IT en06000630.vsd

IEC06000630 V1 ES

Figura 235: Transformador con regulación de reactancia inversa mal ajustado al


factor de potencia

548
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

Como puede verse en la figura 236, el cambio del factor de potencia dio como
resultado un aumento de j2 que, a su vez, hace que la magnitud de UL sea mayor que
UB. También puede observarse que un aumento en la corriente de carga agrava la
situación, como también la agrava un aumento en el ajuste de Zline (Rline y Xline).

Aparentemente, la relación Rline/Xline según la ecuación 278, que es el valor de j1,


debe ajustarse con respecto al factor de potencia, lo que también significa que el
método de reactancia inversa no debería aplicarse a sistemas con un factor de potencia
variable.

El ajuste de Xline proporciona la sensibilidad de la regulación paralela. Si Xline


estuviera ajustado demasiado bajo, los transformadores no funcionan juntos y se
produce una situación de descontrol de tomas. Por otro lado, un ajuste alto mantiene
los transformadores bien juntos sin diferencia de posición de tomas, o con una
diferencia pequeña, aunque la regulación de tensión como tal es más sensible a la
desviación del factor de potencia anticipado. Un ajuste demasiado alto de Xline puede
provocar una situación de inestabilidad ya que los transformadores son propensos a
reaccionar exageradamente a las desviaciones del valor objetivo.

No existe ninguna regla para el ajuste de Xline a fin de que se logre un equilibrio
óptimo entre la respuesta al control y la susceptibilidad al factor de potencia variable.
Una manera de determinar el ajuste es mediante prueba y error. Esto puede hacerse
con el ajuste Xline, por ejemplo, igual a la mitad de la reactancia del transformador,
para observar cómo se comporta el control en paralelo durante un par de días y después
ajustarlo según sea necesario. Debe enfatizarse que una respuesta rápida de la
regulación que coloque rápidamente los cambiadores de tomas de los transformadores
en posiciones iguales, no se corresponde necesariamente con el ajuste óptimo. Este
tipo de respuesta se logra fácilmente mediante el ajuste alto del valor Xline, como se
explicó anteriormente, y la desventaja es una alta susceptibilidad al factor de potencia
variable.

Se puede combinar la compensación por la caída de tensión de línea y el control


paralelo con el método de reactancia negativa, simplemente sumando los valores
Rline requeridos y los valores Xline requeridos por separado para obtener la
impedancia combinada. Sin embargo, la impedancia por la caída de línea tiene una
tendencia a apartar los cambiadores de tomas, lo cual significa que, por lo general, la
impedancia de la reactancia inversa debe aumentarse.

Ajuste de la tensión de carga (LVA)


LVAConst1: es el ajuste del primer valor de ajuste de la tensión de carga. Este ajuste
del valor objetivo USet se proporciona en porcentaje de UBase.

LVAConst2: es el ajuste del segundo valor de ajuste de la tensión de carga. Este ajuste
del valor objetivo USet se proporciona en porcentaje de UBase.

LVAConst3: es el ajuste del tercer valor de ajuste de la tensión de carga. Este ajuste del
valor objetivo USet se proporciona en porcentaje de UBase.

LVAConst4: es el ajuste del cuarto valor de ajuste de la tensión de carga. Este ajuste
del valor objetivo USet se proporciona en porcentaje de UBase.

549
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

VRAuto: es el valor del ajuste automático de la tensión de carga. Este ajuste del valor
objetivo USet se proporciona en porcentaje de UBase y es proporcional a la corriente
de carga con el valor ajustado que se alcanzó a la corriente nominal I2Base.

RevAct
OperationRA: Este ajuste habilita/deshabilita la función de bloqueo parcial de la
acción inversa.

tRevAct: después de que se haya activado la acción inversa, este ajuste de tiempo
proporciona el tiempo durante el cual está activo el bloqueo parcial.

RevActLim: umbral de corriente para la activación de la acción inversa. Es solo uno de


dos criterios de activación del bloqueo parcial de la acción inversa.

Control del cambiador de tomas (TCCtrl)


Iblock: es el ajuste de corriente de la función de bloqueo de sobreintensidad. En este
caso, el transformador transporta una corriente que supera la corriente nominal del
cambiador de tomas, por ejemplo, debido a una falta externa. Las operaciones del
cambiador de tomas se bloquean temporalmente. Por lo general, esta función
monitoriza las corrientes trifásicas en el lado de alta tensión del transformador.

DayHuntDetect: es el ajuste de la cantidad de operaciones del cambiador de tomas


requeridas durante las últimas 24 horas (ventana deslizante) para activar la señal
DAYHUNT.

HourHuntDetect: es el ajuste de la cantidad de operaciones del cambiador de tomas


requeridas durante la última hora (ventana deslizante) para activar la señal
HOURHUNT.

tWindowHunt: es el ajuste de la ventana de tiempo para la función de inestabilidad de


ventana. Esta función se activa cuando la cantidad de órdenes contradictorias al
cambiador de tomas supera el número especificado por NoOpWindow dentro del
tiempo tWindowHunt.

NoOpWindow: es el ajuste de la cantidad de operaciones contradictorias del


cambiador de tomas (RAISE, LOWER, RAISE, LOWER etc.) requeridas durante la
ventana de tiempo tWindowHunt para activar la señal HUNTING.

Potencia
P>: cuando la potencia activa supera el valor proporcionado por este ajuste, se activa
la salida PGTFWD después del retardo de tiempo tPower. Debe tenerse en cuenta que
el ajuste se proporciona con signo, lo cual significa que un valor negativo de P>
implica una potencia activa superior a un valor en la dirección hacia atrás. Esto se
muestra en la figura 236, donde un valor negativo de P> implica la activación de todos
los valores a la derecha del ajuste. Se hace referencia a la figura 231 para definir la
dirección hacia delante y hacia atrás de la potencia a través del transformador.

550
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

P> P

en06000634_2_en.vsd
IEC06000634 V2 ES

Figura 236: Ajuste de un valor negativo para P>

P<: cuando la potencia activa cae por debajo del valor proporcionado por este ajuste,
se activa la salida PLTREV después del retardo de tiempo tPower. Debe tenerse en
cuenta que el ajuste se proporciona con signo, lo cual significa que, por ejemplo, un
valor positivo de P< implica una potencia activa inferior a un valor en la dirección
hacia delante. Esto se muestra en la figura 237, donde un valor positivo de P< significa
la activación de todos los valores a la izquierda del ajuste. Se hace referencia a la figura
231 para definir la dirección hacia delante y hacia atrás de la potencia a través del
transformador.

P< P

en06000635_2_en.vsd
IEC06000635 V2 ES

Figura 237: Ajuste de un valor positivo para P<

Q>: cuando la potencia reactiva supera el valor proporcionado por este ajuste, se
activa la salida QGTFWD después del retardo de tiempo tPower. Debe tenerse en
cuenta que el ajuste se proporciona con signo, lo cual significa que la función se activa
para todos los valores de la potencia reactiva superiores al valor ajustado, similar a la
funcionalidad para P>.

Q<: cuando la potencia reactiva cae por debajo del valor proporcionado por este
ajuste, se activa la salida QLTREV después del retardo tPower. Debe tener en cuenta
que el ajuste se proporciona con signo, lo cual significa que la función se activa para
todos los valores de la potencia reactiva menores que el valor ajustado, similar a la
funcionalidad para P<.

tPower: retardo de tiempo para la activación de las señales de salida de monitorización


de la potencia (PGTFWD, PLTREV, QGTFWD y QLTREV).

Control en paralelo (ParCtrl)


OperationPAR: es el ajuste del método para el funcionamiento en paralelo.

551
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

OperCCBlock: este ajuste habilita/deshabilita el bloqueo si la corriente circulante


supera CircCurrLimit.

CircCurrLimit: es el valor de activación para la función de bloqueo de la corriente


circulante. El ajuste se realiza en porcentaje de I2Base.

tCircCurr: retardo de tiempo para la función de bloqueo de la corriente circulante.

Comp: Cuando se utiliza el funcionamiento en paralelo con el método de corriente


circulante, este ajuste aumenta o disminuye la influencia de la corriente circulante en
la regulación.

Si los transformadores se conectan a la misma barra en el lado de baja tensión y en el


de alta tensión, Comp puede calcularse con la siguiente fórmula, que es válida para
cualquier cantidad de transformadores en paralelo de dos devanados,
independientemente de que los transformadores sean de distinto tamaño y de la
impedancia de cortocircuito.

2 ´ DU
Comp = a ´ ´ 100%
n´p
EQUATION1941 V1 ES (Ecuación 279)

donde:

• DU es el ajuste de la banda muerta en porcentaje.

• n representa el número deseado de la diferencia de posición de tomas entre los


transformadores, que proporciona una desviación de tensión Udi , que se
corresponde con el ajuste de la banda muerta.

• p es la etapa de toma (en % de la tensión nominal del transformador).

• a es un margen de seguridad que cubre tolerancias de componentes y otras


mediciones no lineales en diferentes posiciones de tomas (por ejemplo, cambios
de reactancias del transformador con respecto al valor nominal en los extremos
del rango de regulación). En la mayoría de los casos, un valor de a = 1,25 suele
funcionar bien.

Este cálculo proporciona un ajuste de Comp que siempre inicia una acción
(temporizador de inicio) cuando los transformadores tienen una diferencia n de
posición de tomas.

OperSimTap: habilita/deshabilita la funcionalidad para permitir que un solo


transformador a la vez ejecute una orden de subida/bajada. Este ajuste solo puede
aplicarse al método de corriente circulante y, cuando está activado, los cambios de
tomas consecutivos del próximo transformador (si son necesarios) se separan con el
retardo de tiempo t2.

552
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

OperUsetPar: habilita/deshabilita el uso de un ajuste común para la tensión objetivo


USet. Este ajuste solo puede aplicarse al método de corriente circulante y, cuando está
habilitado, se calcula y se utiliza un valor medio de los valores USet para los
transformadores de un mismo grupo en paralelo.

OperHoming: habilita/deshabilita la función de puesta a posición de inicio. Se puede


aplicar al control en paralelo con el método de corriente circulante y al control en
paralelo con el método maestro-seguidor.

VTmismatch: es el ajuste del nivel para la activación de la salida VTALARM en el


caso de que la medición de tensión en la bahía de un transformador se desvíe al valor
medio de todas las mediciones de tensión del grupo en paralelo.

tVTmismatch: es el retardo para la activación de la salida VTALARM.

T1RXOP.......T8RXOP: Este ajuste se establece en On para todos los transformadores


que pueden participar en un grupo en paralelo con el transformador en cuestión. Para
este transformador (propio), el ajuste debe ser siempre Off.

TapPosOffs: este ajuste proporciona el desplazamiento de posición de tomas en


relación con el maestro para que el seguidor pueda seguir la posición de la toma del
maestro, incluyendo este desplazamiento. Se puede aplicar durante la regulación en el
modo Seguir toma.

MFPosDiffLim: cuando la diferencia (incluyendo un posible desplazamiento según


TapPosOffs) entre un seguidor y el maestro alcanza el valor de este ajuste, la salida
OUTOFPOS en el bloque funcional de control automático de tensión para cambiador
de tomas, control en paralelo TR8ATCC del seguidor, se activa después del retardo de
tiempo tMFPosDiff.

tMFPosDiff: retardo de tiempo para la activación de la salida OUTOFPOS.

Nombre del transformador


TRFNAME: nombre del transformador, que no es obligatorio. Este ajuste no se utiliza
con ningún fin en la función de control de tensión.

14.3.2.3 Ajustes generales de TCMYLTC y TCLYLTC

LowVoltTap: Proporciona la posición de toma para la tensión más baja del lado de baja
tensión.

HighVoltTap: Proporciona la posición de toma para la tensión más alta del lado de baja
tensión.

mALow: El valor mA que se corresponde con la posición de toma más baja. Es


aplicable cuando se lee la posición de toma a través de una señal mA.

mAHigh: El valor mA que se corresponde con la posición de toma más alta. Es


aplicable cuando se lee la posición de toma a través de una señal mA.

553
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

CodeType: Este ajuste proporciona el método para la lectura de la posición de toma.

UseParity: Ajusta la comprobación de paridad a On/Off para la lectura de la posición


de toma cuando se realiza mediante código binario, BCD o Gray.

tStable: Es el tiempo que debe transcurrir después de que se haya informado sobre una
nueva posición de toma al TCMYLTC hasta que se acepte.

CLFactor: Es el factor designado como “a” en la ecuación 279. Cuando un cambiador


de tomas funciona con una corriente de carga nominal (corriente medida en el lado de
alta tensión), el contador ContactLife disminuye en una unidad, independientemente
del ajuste de CLFactor. El ajuste de este factor proporciona el peso de la desviación
con respecto a la corriente de carga.

InitCLCounter: El contador ContactLife monitoriza la cantidad restante de


operaciones (contador decremental). El ajuste InitCLCounter proporciona el valor de
inicio para el contador, es decir, la cantidad total de operaciones en carga nominal para
la que está diseñado el cambiador de tomas.

EnabTapCmd: Este ajuste habilita/deshabilita las órdenes de subida y bajada al


cambiador de tomas. Debe ser On para el control de tensión, y Off para la respuesta de
la posición de toma a la protección diferencial del transformador T2WPDIF o
T3WPDIF.

TCMYLTC y TCLYLTC Grupo de ajustes


General
Operation: cambio de la función TCMYLTC o TCLYLTC a On/Off.

IBase: corriente base en amperios primarios para el lado de alta tensión del
transformador.

tTCTimeout: este ajuste proporciona el intervalo máximo de tiempo para que se


complete una orden de subir o bajar.

tPulseDur: longitud de un pulso de orden (URAISE/ULOWER) al cambiador de


tomas. Se debe tener en cuenta que este pulso tiene una extensión fija de 4 segundos
que se agrega al valor de ajuste de tPulseDur.

14.4 Conmutador giratorio lógico para selección de


funciones y presentación de la LHMI SLGAPC

554
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

14.4.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Conmutador giratorio lógico para SLGAPC - -
selección de funciones
y presentación de la LHMI

14.4.2 Aplicación
La función de conmutador giratorio lógico para selección de funciones y presentación
de la LHMI (SLGAPC) (o bloque funcional de conmutador selector, como también se
conoce) se utiliza para obtener una funcionalidad de conmutador selector similar a la
proporcionada por un conmutador selector multiposición de hardware. Las compañías
eléctricas utilizan ampliamente los conmutadores selectores de hardware para tener
distintas funciones que actúen con valores ajustados previamente. Sin embargo, los
conmutadores de hardware requieren mantenimiento regular, reducen la fiabilidad del
sistema y amplían el volumen de compras. Los conmutadores selectores virtuales
eliminan todos estos problemas.

El bloque funcional SLGAPC tiene dos entradas operativas (UP y DOWN), una
entrada de bloqueo (BLOCK) y una entrada de posición del operador (PSTO).

SLGAPC puede activarse desde la HMI local y desde fuentes externas


(conmutadores), a través de las entradas binarias del IED. También permite el
funcionamiento remoto (como por ejemplo desde el ordenador de la estación).
SWPOSN es una salida de valor entero que proporciona el número de salida real.
Puesto que la cantidad de posiciones del conmutador puede establecerse mediante
ajustes (consulte más abajo), debe tener cuidado al coordinar los ajustes con la
configuración (si la cantidad de posiciones se ajusta a x, por ejemplo, solo estarán
disponibles las primeras salidas x del bloque en la configuración). Además, la
frecuencia de los pulsos (UP o DOWN) debe ser más baja que el ajuste tPulse.

Desde la HMI local, el conmutador selector puede accionarse desde el diagrama


unifilar (SLD).

14.4.3 Directrices para ajustes


Los ajustes siguientes se encuentran disponibles para la función de conmutador
giratorio lógico para selección de funciones y presentación de la LHMI (SLGAPC):

Operation: Ajusta el funcionamiento de la función a On o Off.

NrPos: Ajusta la cantidad de posiciones en el conmutador (32 como máximo).

OutType: Steady o Pulsed.

555
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

tPulse: En el caso de una salida de pulsos, proporciona la longitud del pulso (en
segundos).

tDelay: El retardo entre el frente positivo de la señal de activación UP o DOWN y la


activación de la salida.

StopAtExtremes: Ajusta el comportamiento del conmutador en las posiciones


extremas. Si se ajusta a Disabled, cuando se presiona UP en la primera posición, el
conmutador salta a la última posición; cuando se presiona DOWN en la última
posición, el conmutador salta a la primera posición. Cuando se ajusta a Enabled, no se
permite ningún salto.

14.5 Miniconmutador selector VSGAPC

14.5.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Miniconmutador selector VSGAPC - -

14.5.2 Aplicación
La función de miniconmutador selector (VSGAPC) es una función multipropósito
utilizada en la herramienta de configuración del PCM600 para diversas aplicaciones,
como por ejemplo un conmutador de propósito general. VSGAPC puede utilizarse
para adquirir la posición de un conmutador externo (a través de las entradas IPOS1 e
IPOS2) y representarla a través de los símbolos del diagrama unifilar (o utilizarla en
la configuración a través de las salidas POS1 y POS2), y también como una función
de órdenes (controlada con la entrada PSTO),que emite órdenes de conmutación a
través de las salidas CMDPOS12 y CMDPOS21.

La salida POSITION es una salida de número entero que muestra la posición real
como un número entero de 0 a 3.

En la figura 238 se muestra un ejemplo en el que VSGAPC está configurada para


conmutar el reenganche automático a on–off desde un símbolo de botón en la HMI
local. Los botones I y O en la HMI local se utilizan para operaciones del tipo on–off
del interruptor.

556
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

INVERTER
VSGAPC INPUT OUT
PSTO
INTONE
IPOS1
IPOS2
SMBRREC
NAM_POS1 CMDPOS12 ON SETON
OFF
ON NAM_POS2 CMDPOS21 OFF

IEC07000112-3-en.vsd
IEC07000112 V3 EN

Figura 238: Control de reenganche automático desde la HMI local a través de


miniconmutador selector

VSGAPC también se suministra con comunicación IEC 61850, de modo que también
puede controlarse desde el sistema SA.

14.5.3 Directrices para ajustes


La función de miniconmutador selector (VSGAPC) puede generar órdenes continuas
o de pulsos (mediante el ajuste del parámetro Mode). Cuando se generan órdenes de
pulsos, la longitud del pulso puede ajustarse utilizando el parámetro tPulse. Además,
al ser accesible en el diagrama unifilar (SLD), este bloque funcional tiene dos modos
de control (ajustables a través de CtlModel): Dir Norm y SBO Enh.

14.6 Función de comunicación genérica para indicación


de doble punto DPGAPC

14.6.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Función de comunicación genérica para DPGAPC - -
indicación de doble punto

14.6.2 Aplicación
El bloqueo de la función DPGAPC se utiliza para combinar tres señales lógicas de
entrada en una indicación de posición de dos bits y publicar la indicación de posición
en otros sistemas, equipos o funciones de la subestación. Las tres entradas se
denominan OPEN, CLOSE y VALID. DPGAPC se utiliza como un bloqueo indicador
de posición en las lógicas de enclavamiento de toda la estación.

557
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

Las entradas OPEN y CLOSE se ajustan a un bit cada una en la indicación de posición
de dos bits, POSITION. Si OPEN y CLOSE se establecieran al mismo tiempo, la
calidad de la salida se ajusta como no válida. La calidad de la salida también se ajusta
a no válida si no se estableciera la entrada VALID.

14.6.3 Directrices de ajuste


La función no tiene ningún parámetro disponible en la HMI local ni en el PCM600.

14.7 Control genérico de 8 señales de un solo punto


SPC8GAPC

14.7.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Control genérico de 8 señales de un solo SPC8GAPC - -
punto

14.7.2 Aplicación
El bloque funcional de control genérico de 8 señales de un solo punto (SPC8GAPC),
es un grupo de 8 órdenes de un solo punto diseñado para recibir órdenes de REMOTE
(SCADA) en las partes de la configuración lógica que no necesitan bloques
funcionales complicados que tengan la capacidad de recibir órdenes (por ejemplo,
SCSWI). De este modo, se pueden enviar órdenes simples directamente a las salidas
del IED, sin confirmación. Se supone que la confirmación (estado) del resultado de las
órdenes se obtiene por otros medios, como entradas binarias y bloques funcionales
SPGGIO.

PSTO es el selector universal de posición del operador para todas las


funciones de control. Incluso si PSTO puede configurarse para
permitir las posiciones de operador LOCAL o ALL, la única posición
funcional utilizable con el bloque funcional SPC8GAPC es
REMOTE.

14.7.3 Directrices para ajustes


Los parámetros para la función de control genérico de 8 señales de un solo punto
(SPC8GAPC) se ajustan a través de la HMI o del PCM600.

558
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

Operation: ajusta el funcionamiento de la función a On/Off.

Hay dos ajustes para cada salida de orden (8 en total):

Latchedx: determina si la señal de orden para la salida x es Latched o Pulsed.

tPulsex: si Latchedx se ajusta a Pulsed, entonces tPulsex ajusta la longitud del pulso
(en segundos).

14.8 Bits de automatización, función de mando para


DNP3.0 AUTOBITS

14.8.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Bits de automatización, función de
AUTOBITS - -
orden para DNP3

14.8.2 Aplicación
Bits de automatización, función de órdenes para DNP3 (AUTOBITS) se utiliza dentro
del PCM600 para entrar en la configuración de las órdenes procedentes del protocolo
DNP3.0.La función AUTOBITS cumple el mismo papel que las funciones
GOOSEBINRCV (para IEC 61850) y MULTICMDRCV (para LON).El bloque
funcional AUTOBITS tiene 32 salidas individuales que se pueden asignar como un
punto de salida binaria en DNP3. Un "Objeto 12" en DNP3 acciona la salida. Este
objeto contiene parámetros para código de control, conteo, tiempo de actividad y
tiempo de inactividad. Para accionar un punto de salida AUTOBITS, envíe un código
de control de enclavamiento activado, enclavamiento desactivado, pulso activado,
pulso desactivado, disparo o cierre. Los parámetros restantes se consideran
adecuados. Por ejemplo, pulso activado, tiempo de actividad=100, tiempo de
inactividad=300, conteo=5 proporciona 5 pulsos positivos de 100 ms, con una
separación de 300 ms.

Para obtener una descripción de la implementación del protocolo DNP3, consulte el


manual de comunicaciones.

14.8.3 Directrices de ajuste


El bloque funcional AUTOBITS tiene un ajuste (Operation: On/Off) para activar o
desactivar la función. Estos nombres se visualizan en la herramienta de
administración de comunicaciones DNP3 en el PCM600.

559
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

14.9 Orden simple, 16 señales SINGLECMD

14.9.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Orden simple, 16 señales SINGLECMD - -

14.9.2 Aplicación
La orden simple, 16 señales (SINGLECMD), es una función común y se incluye
siempre en el IED.

Los IED pueden estar provistos de una función para recibir órdenes desde un sistema
de automatización de subestaciones o desde la HMI local. Ese bloque funcional de
recepción tiene salidas que se pueden utilizar, por ejemplo, para controlar aparatos de
alta tensión en los patios de maniobras. Para funciones de control local, también se
puede utilizar la HMI local. Junto con los circuitos de lógica de configuración, el
usuario puede regular pulsos o señales de salida estables con fines de control dentro
del IED o mediante salidas binarias.

La figura 239 muestra un ejemplo de aplicación de cómo el usuario puede conectar


SINGLECMD a través del circuito de lógica de configuración para controlar un
aparato de alta tensión. Este tipo de orden de control, por lo general, se lleva a cabo
enviando un pulso a las salidas binarias del IED. La figura 239 muestra un
funcionamiento cerrado. Se realiza un funcionamiento de interruptor abierto de una
forma similar pero sin la condición de comprobación de sincronismo.

560
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

Función de
orden simple
Circuitos de lógica de configuración
SINGLECMD
Cerrar CMDOUTy
Interruptor 1
OUTy
Condiciones
&
definidas por
el usuario
Compro-
bación de
sincronismo
en04000206.vsd
IEC04000206 V2 ES

Figura 239: Ejemplo de aplicación que muestra un diagrama de lógica para el


control de un interruptor a través de circuitos de lógica de
configuración

La figura 240 y la figura 241 muestran otras formas de controlar las funciones, las
cuales requieren señales On/Off estables. Aquí, se utiliza la salida para controlar
funciones incorporadas o dispositivos externos.

Función de
orden simple Función n
SINGLECMD

Función n CMDOUTy

OUTy

en04000207.vsd
IEC04000207 V2 ES

Figura 240: Ejemplo de aplicación que muestra un diagrama de lógica para el


control de funciones incorporadas

561
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

Función de
Circuitos de lógica
orden simple
de configuración
SINGLESMD

Dispositivo 1 CMDOUTy

OUTy
Condiciones &
definidas por
el usuario

en04000208.vsd
IEC04000208 V2 ES

Figura 241: Ejemplo de aplicación que muestra un diagrama de lógica para el


control de dispositivos externos a través de circuitos de lógica de
configuración

14.9.3 Directrices de ajuste


Los parámetros para la orden simple, 16 señales (SINGLECMD), se ajustan a través
de la HMI local o el PCM600.

Los parámetros para ajustar son MODE, que es común para todo el bloque, y
CMDOUTy, que incluye el nombre definido por el usuario para cada señal de salida.
La entrada MODE ajusta las salidas para que sean del tipo Off, Continuo o Pulsado.

• Off ajusta todas las salidas a 0, independientemente de los valores enviados desde
el nivel de estación, es decir, la estación del operador o una pasarela a control
remoto.
• Steady ajusta las salidas a una señal estable 0 o 1, dependiendo de los valores
enviados desde el nivel de estación.
• Pulse da un pulso con 100 ms de duración, si un valor enviado desde el nivel de
estación se cambia de 0 a 1. Eso significa que la lógica configurada conectada al
bloque funcional de órdenes no puede tener un ciclo más largo que el tiempo de
ciclo para el bloque funcional de órdenes.

14.10 Enclavamiento

El principal propósito del enclavamiento de la aparamenta es el siguiente:

• Evitar una operación peligrosa o dañina de la aparamenta


• Reforzar las restricciones al funcionamiento de la subestación por otros motivos,
como por ejemplo, la configuración de carga. Algunos ejemplos incluyen limitar

562
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

la cantidad de transformadores en paralelo a un máximo de dos o garantizar que


la energización sea siempre desde un lado, por ejemplo, del lado de alta tensión
de un transformador.

En esta sección, solo se trata el primer punto y solamente con restricciones provocadas
por dispositivos de conmutación distintos del que debe controlarse. Eso significa que
el enclavamiento del conmutador, debido a alarmas del dispositivo, no se incluye en
esta sección.

Los seccionadores y seccionadores de puesta a tierra tienen una capacidad de


conmutación limitada. Por lo tanto, los seccionadores solo pueden operar:

• Con corriente básicamente cero. El circuito está abierto en un lado y tiene poca
extensión. La corriente capacitiva es pequeña (por ejemplo, < 5 A) y no se permite
el uso de transformadores de potencia con corriente de magnetización.
• Para conectar o desconectar un circuito paralelo que conduce la corriente de
carga. Por lo tanto, la tensión de conmutación que cruza los contactos abiertos es
prácticamente cero, gracias al circuito paralelo (por ejemplo, < 1% de la tensión
nominal). No se admite la disposición de transformadores de potencia en
paralelo.

Los seccionadores de puesta a tierra pueden conectar y desconectar la puesta a tierra


de puntos aislados. Debido al acoplamiento inductivo o capacitivo, puede existir algo
de tensión (por ejemplo, < 40% de la tensión nominal) antes de la puesta a tierra y algo
de corriente (por ejemplo, < 100 A) después de la puesta a tierra de una línea.

Por lo general, los interruptores no se enclavan. El cierre solo se enclava con


seccionadores en funcionamiento en la misma bahía y la apertura del acoplamiento de
barras se enclava durante una transferencia de barra.

Las posiciones de todos los dispositivos de conmutación en una bahía y de algunas


otras bahías determinan las condiciones para el enclavamiento de operaciones. Por lo
general, las condiciones de otras estaciones no están disponibles. Por lo tanto, un
seccionador de puesta a tierra de línea no se suele enclavar por completo. El operador
debe estar seguro de que la línea no está energizada desde el otro lado antes de cerrar
el seccionador de puesta a tierra. Como alternativa, se puede utilizar una indicación de
tensión para el enclavamiento. Evite una condición de habilitación peligrosa ante la
pérdida de la tensión secundaria de un TT, por ejemplo, debido a un fusible quemado.

Las posiciones del seccionador utilizadas por la lógica de enclavamiento de


operaciones se obtienen a través de contactos auxiliares o sensores de posición. Para
cada posición extrema (abierto o cerrado), se necesita una indicación de True, lo que
forma una indicación doble. La función de control de aparatos comprueba su
consistencia de manera continua. Si ninguna de las condiciones es alta (1 o TRUE), es
posible que el conmutador esté en una posición intermedia, por ejemplo, en
movimiento. Este estado dinámico puede continuar durante algún tiempo, que en el
caso de los seccionadores puede ser de hasta 10 segundos. Si ambas indicaciones se
mantienen bajas durante un periodo más prolongado, la indicación de posición se

563
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

interpreta como desconocida. Si ambas indicaciones se mantienen altas, algo está mal,
y el estado vuelve a tratarse como desconocida.

En ambos casos, se emite una alarma al operador. Las indicaciones de los sensores de
posición deben comprobarse entre sí y las faltas del sistema deben indicarse mediante
una señal de falta. En la lógica de enclavamiento, las señales se utilizan para evitar
condiciones peligrosas de habilitación o liberación. Cuando el estado de un
dispositivo de conmutación no puede determinarse, no se permite su funcionamiento.

Para los conmutadores con un engranaje de funcionamiento individual por cada fase,
la evaluación debe considerar posibles discrepancias de fases. Esto se realiza con la
ayuda de una función AND en las tres fases de cada aparato para las indicaciones de
estado abierto y cerrado. Las discrepancias de fases provocan un estado de indicación
doble desconocido.

14.10.1 Directrices de configuración


En las secciones siguientes, se describe cómo se puede realizar el enclavamiento para
cierta configuración de la aparamenta en el IED mediante el uso de módulos de
enclavamiento estándar y sus interconexiones. También se describen los ajustes de
configuración. Las entradas para las condiciones específicas de la configuración de
fábrica (Qx_EXy) se ajustan a 1 = TRUE si no se utilizan, excepto en los siguientes
casos:

• QB9_EX2 y QB9_EX4 en módulos BH_LINE_A y BH_LINE_B


• QA1_EX3 en módulo AB_TRAFO

cuando se ajustan a 0 = FALSE.

14.10.2 Enclavamiento para una bahía de línea ABC_LINE

14.10.2.1 Aplicación

La función de enclavamiento para bahía de línea (ABC_LINE) se utiliza para una


línea conectada a una disposición de barra doble con barra de transferencia, de
acuerdo con la figura 242. La función también puede utilizarse para una disposición
de barra doble sin barra de transferencia o para una disposición de barra simple con
barra de transferencia o sin ella.

564
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

WA1 (A)
WA2 (B)
WA7 (C)
QB1 QB2 QB7
QC1

QA1

QC2

QB9
QC9

en04000478.vsd
IEC04000478 V1 EN

Figura 242: Disposición de la aparamenta ABC_LINE

A continuación, se describen las señales procedentes de otras bahías conectadas al


módulo ABC_LINE .

14.10.2.2 Señales procedentes de la barra de desvío

Para obtener las señales:


Señal
BB7_D_OP Todos los seccionadores de línea en la barra de desvío WA7, excepto en la propia
bahía, están abiertos.
VP_BB7_D Los estados de conmutación de los seccionadores en la barra de desvío WA7 son
válidos.
EXDU_BPB Ningún error de transmisión desde ninguna bahía que contenga seccionadores en la
barra de desvío WA7.

Se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía de línea (ABC_LINE),


excepto las de la propia bahía:
Señal
QB7OPTR Q7 está abierto
VPQB7TR El estado de conmutación de QB7 es válido.
EXDU_BPB Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Para la bahía n, las siguientes condiciones son válidas:

565
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

IEC04000477 V1 ES

Figura 243: Señales procedentes de la barra de desvío en la bahía de línea n

14.10.2.3 Señales procedentes de un acoplamiento de barras

Si la barra está dividida en secciones por seccionadores, la conexión entre barra y


barra puede existir a través del seccionador de seccionamiento y el acoplamiento de
barras dentro de la otra sección de barra.

Sección 1 Sección 2
(WA1)A1 A2
(WA2)B1 B2
(WA7)C C
A1A2_DC(BS)
B1B2_DC(BS)
ABC_LINE ABC_BC ABC_LINE ABC_BC
=IEC04000479=1=es=
Original.vsd
IEC04000479 V1 ES

Figura 244: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento


(interruptores)

Para obtener las señales:


Señal
BC_12_CL Existe una conexión de acoplamiento entre las barras WA1 y WA2.
BC_17_OP Ninguna conexión de acoplamiento entre las barras WA1 y WA7.
BC_17_CL Existe una conexión de acoplamiento entre las barras WA1 y WA7.
BC_27_OP Ninguna conexión de acoplamiento entre las barras WA2 y WA7.
BC_27_CL Existe una conexión de acoplamiento entre las barras WA2 y WA7.
VP_BC_12 El estado de conmutación de BC_12 es válido.
La tabla continúa en la página siguiente

566
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

Señal
VP_BC_17 El estado de conmutación de BC_17 es válido.
VP_BC_27 El estado de conmutación de BC_27 es válido.
EXDU_BC Ningún error de transmisión desde ninguna bahía de acoplamiento de barras (BC).

Se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía de acoplamiento de


barras (ABC_BC):
Señal
BC12CLTR Existe una conexión de acoplamiento a través del propio acoplamiento de barras
entre las barras WA1 y WA2.
BC17OPTR Ninguna conexión de acoplamiento a través del propio acoplamiento de barras entre
las barras WA1 y WA7.
BC17CLTR Existe una conexión de acoplamiento a través del propio acoplamiento de barras
entre las barras WA1 y WA7.
BC27OPTR Ninguna conexión de acoplamiento a través del propio acoplamiento de barras entre
las barras WA2 y WA7.
BC27CLTR Existe una conexión de acoplamiento a través del propio acoplamiento de barras
entre las barras WA2 y WA7.
VPBC12TR El estado de conmutación de BC_12 es válido.
VPBC17TR El estado de conmutación de BC_17 es válido.
VPBC27TR El estado de conmutación de BC_27 es válido.
EXDU_BC Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

También se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía del seccionador
(A1A2_DC). Para B1B2_DC, se utilizan las señales correspondientes desde la barra
B. El mismo tipo de módulo (A1A2_DC) se utiliza para diferentes barras, es decir,
para los seccionadores de seccionamiento A1A2_DC y B1B2_DC.
Señal
DCOPTR El seccionador de seccionamiento está abierto.
DCCLTR El seccionador de seccionamiento está cerrado.
VPDCTR El estado de conmutación del seccionador de seccionamiento DC es válido.
EXDU_DC Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Si la barra está dividida por interruptores de seccionamiento, deben utilizarse las


señales procedentes de la bahía del acoplamiento de barras (A1A2_BS), en lugar de
las procedentes de la bahía del seccionador de seccionamiento (A1A2_DC). Para
B1B2_BS, se utilizan las señales correspondientes procedentes de la barra B. El
mismo tipo de módulo (A1A2_BS) se utiliza para diferentes barras, es decir, para los
interruptores de seccionamiento A1A2_BS y B1B2_BS.

567
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

Señal
S1S2OPTR Ninguna conexión de acoplamiento de barras entre las secciones de barra 1 y 2.
S1S2CLTR Existe una conexión de acoplamiento de barras entre las secciones de barra 1 y 2.
VPS1S2TR El estado de conmutación del acoplamiento de barras BS es válido.
EXDU_BS Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Para una bahía de línea en la sección 1, las siguientes condiciones son válidas:

IEC04000480 V1 ES

Figura 245: Señales a una bahía de línea en la sección 1 procedentes de las


bahías de acoplamiento de barras en cada sección

568
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

Para una bahía de línea en la sección 2, las mismas condiciones anteriores son válidas
al cambiar la sección 1 por la sección 2, y viceversa.

14.10.2.4 Ajuste de configuración

Si no hay ninguna barra de desvío y, por lo tanto, ningún seccionador QB7, el


enclavamiento para QB7 no se utiliza. Los estados de QB7, QC71, BB7_D, BC_17,
BC_27 se ajustan a abierto mediante el ajuste de las entradas adecuadas del módulo,
tal y como se describe a continuación. En el diagrama del bloque funcional, 0 y 1 se
designan 0 = FALSE y 1 = TRUE:

• QB7_OP = 1
• QB7_CL = 0

• QC71_OP = 1
• QC71_CL = 0

• BB7_D_OP = 1

• BC_17_OP = 1
• BC_17_CL = 0
• BC_27_OP = 1
• BC_27_CL = 0

• EXDU_BPB = 1

• VP_BB7_D = 1
• VP_BC_17 = 1
• VP_BC_27 = 1

Si no hay una segunda barra WA2 y, por lo tanto, ningún seccionador QB2, el
enclavamiento para QB2 no se utiliza. Los estados de QB2, QC21, BC_12, BC_27 se
ajustan a abierto mediante el ajuste de las entradas adecuadas del módulo, tal y como
se describe a continuación. En el diagrama del bloque funcional, 0 y 1 se designan 0
= FALSE y 1 = TRUE:

• QB2_OP = 1
• QB2_CL = 0

• QC21_OP = 1
• QC21_CL = 0

• BC_12_CL = 0
• BC_27_OP = 1
• BC_27_CL = 0

569
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

• VP_BC_12 = 1

14.10.3 Enclavamiento para una bahía de acoplamiento de barras


ABC_BC

14.10.3.1 Aplicación

La función de enclavamiento para bahía del acoplador de barras (ABC_BC), se utiliza


para una bahía del acoplador de barras conectada a una disposición de barra doble, de
acuerdo con la figura 246. La función también puede utilizarse para una disposición
de barra simple con barra de transferencia o para una disposición de barra doble sin
barra de transferencia.

WA1 (A)
WA2 (B)
WA7 (C)
QB1 QB2 QB20 QB7
QC1

QA1

QC2

en04000514.vsd
IEC04000514 V1 EN

Figura 246: Disposición de la aparamenta ABC_BC

14.10.3.2 Configuración

A continuación, se describen las señales procedentes de las demás bahías conectadas


al módulo de acoplamiento de barras ABC_BC.

14.10.3.3 Señales procedentes de todas las líneas

Para obtener las señales:


Señal
BBTR_OP No hay ninguna transferencia de barra en curso que afecte a este acoplamiento de
barras.
VP_BBTR El estado de conmutación es válido para todos los aparatos involucrados en la
transferencia de barra.
EXDU_12 Ningún error de transmisión desde ninguna bahía conectada a las barras WA1/WA2.

570
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

Se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía de línea (ABC_LINE),


cada bahía del transformador (AB_TRAFO) y cada bahía de acoplamiento de barras
(ABC_BC), excepto las de la propia bahía de acoplamiento de barras:
Señal
QQB12OPTR QB1 o QB2 o ambos están abiertos.
VPQB12TR Los estados de conmutación de QB1 y QB2 son válidos.
EXDU_12 Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Para la bahía de acoplamiento de barras n, las siguientes condiciones son válidas:

QB12OPTR (bahía 1)
QB12OPTR (bahía 2) & BBTR_OP
. . .
. . .
QB12OPTR (bahía n-1)

VPQB12TR (bahía 1)
VPQB12TR (bahía 2) & VP_BBTR
. . .
. . .
VPQB12TR (bahía n-1)

EXDU_12 (bahía 1)
EXDU_12 (bahía 2) & EXDU_12
. . .
. . .
EXDU_12 (bahía n-1)
=IEC04000481=1=es=Original.vsd

IEC04000481 V1 ES

Figura 247: Señales procedentes de cualquier bahía en la bahía de


acoplamiento de barras n

Si la barra está dividida en secciones por seccionadores, las señales BBTR están
conectadas en paralelo, si ambos seccionadores de seccionamiento están cerrados. Por
lo tanto, para la lógica básica específica del proyecto para BBTR, agregue esta lógica:

Sección 1 Sección 2
(WA1)A1 A2
(WA2)B1 B2
(WA7)C C
A1A2_DC(BS)
B1B2_DC(BS) ABC_BC
ABC_LINE ABC_BC ABC_LINE AB_TRAFO
=IEC04000482=1=es=Original.vsd
IEC04000482 V1 ES

Figura 248: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento


(interruptores)

571
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

Se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía del seccionador


(A1A2_DC). Para B1B2_DC, se utilizan las señales correspondientes desde la barra
B. El mismo tipo de módulo (A1A2_DC) se utiliza para diferentes barras, es decir,
para los seccionadores de seccionamiento A1A2_DC y B1B2_DC.
Señal
DCOPTR El seccionador de seccionamiento está abierto.
VPDCTR El estado de conmutación del seccionador de seccionamiento DC es válido.
EXDU_DC Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Si la barra está dividida por interruptores de seccionamiento, deben utilizarse las


señales procedentes de la bahía de acoplamiento de barras (A1A2_BS), en lugar de las
procedentes de la bahía del seccionador de seccionamiento (A1A2_DC). Para
B1B2_BS, se utilizan las señales correspondientes procedentes de la barra B. El
mismo tipo de módulo (A1A2_BS) se utiliza para diferentes barras, es decir, para los
interruptores de seccionamiento A1A2_BS y B1B2_BS.
Señal
S1S2OPTR Ninguna conexión de acoplamiento de barras entre las secciones de barra 1 y 2.
VPS1S2TR El estado de conmutación del acoplamiento de barras BS es válido.
EXDU_BS Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Para una bahía de acoplamiento de barras en la sección 1, son válidas las siguientes
condiciones:

IEC04000483 V1 ES

Figura 249: Señales a una bahía de acoplamiento de barras en la sección 1


procedentes de cualquier bahía en cada sección

Para una bahía de acoplamiento de barras en la sección 2, son válidas las mismas
condiciones anteriores cambiando la sección 1 por la sección 2, y viceversa.

572
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

14.10.3.4 Señales procedentes de un acoplamiento de barras

Si la barra está dividida en secciones por seccionadores, las señales BC_12


procedentes del acoplamiento de barras de la otra sección de barra deben transmitirse
al propio acoplamiento de barras si ambos seccionadores están cerrados.

Sección 1 Sección 2
(WA1)A1 A2
(WA2)B1 B2
(WA7)C C
A1A2_DC(BS)
B1B2_DC(BS)
ABC_BC ABC_BC
=IEC04000484=1=es=Original.vsd

IEC04000484 V1 ES

Figura 250: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento


(interruptores)

Para obtener las señales:


Señal
BC_12_CL Existe otra conexión de acoplamiento entre las barras WA1 y WA2.
VP_BC_12 El estado de conmutación de BC_12 es válido.
EXDU_BC Ningún error de transmisión desde ninguna bahía de acoplamiento de barras (BC).

Se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía de acoplamiento de


barras (ABC_BC), excepto las de la propia bahía:
Señal
BC12CLTR Existe una conexión de acoplamiento a través del propio acoplamiento de barras
entre las barras WA1 y WA2.
VPBC12TR El estado de conmutación de BC_12 es válido.
EXDU_BC Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

También se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía del seccionador
(A1A2_DC). Para B1B2_DC, se utilizan las señales correspondientes desde la barra
B. El mismo tipo de módulo (A1A2_DC) se utiliza para diferentes barras, es decir,
para los seccionadores de seccionamiento A1A2_DC y B1B2_DC.
Señal
DCCLTR El seccionador de seccionamiento está cerrado.
VPDCTR El estado de conmutación del seccionador de seccionamiento DC es válido.
EXDU_DC Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Si la barra está dividida por interruptores de seccionamiento, deben utilizarse las


señales procedentes de la bahía del acoplamiento de barras (A1A2_BS), en lugar de

573
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

las procedentes de la bahía del seccionador de seccionamiento (A1A2_DC). Para


B1B2_BS, se utilizan las señales correspondientes procedentes de la barra B. El
mismo tipo de módulo (A1A2_BS) se utiliza para diferentes barras, es decir, para los
interruptores de seccionamiento A1A2_BS y B1B2_BS.
Señal
S1S2CLTR Existe una conexión del acoplamiento de barras entre las secciones de barra 1 y 2.
VPS1S2TR El estado de conmutación del acoplamiento de barras BS es válido.
EXDU_BS Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Para una bahía de acoplamiento de barras en la sección 1, son válidas las siguientes
condiciones:

IEC04000485 V1 ES

Figura 251: Señales a una bahía de acoplamiento de barras en la sección 1


procedentes de una bahía de acoplamiento de barras en otra
sección

Para una bahía de acoplamiento de barras en la sección 2, son válidas las mismas
condiciones anteriores cambiando la sección 1 por la sección 2, y viceversa.

14.10.3.5 Ajuste de configuración

Si no existe ninguna barra de desvío y, por lo tanto, ningún seccionador QB2 y QB7,
entonces no se utiliza el enclavamiento para QB2 y QB7. Los estados de QB2, QB7,
QC71 se ajustan a abierto mediante el ajuste de las entradas adecuadas del módulo, tal
y como se describe a continuación. En el diagrama del bloque funcional, 0 y 1 se
designan 0 = FALSE y 1 = TRUE:

• QB2_OP = 1
• QB2_CL = 0

• QB7_OP = 1
• QB7_CL = 0

574
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

• QC71_OP = 1
• QC71_CL = 0

Si no existe una segunda barra B y, por lo tanto, ningún seccionador QB2 y QB20,
entonces no se utiliza el enclavamiento para QB2 y QB20. Los estados de QB2, QB20,
QC21, BC_12, BBTR se ajustan a abierto mediante el ajuste de las entradas adecuadas
del módulo, tal y como se describe a continuación. En el diagrama del bloque
funcional, 0 y 1 se designan 0 = FALSE y 1 = TRUE:

• QB2_OP = 1
• QB2_CL = 0

• QB20_OP = 1
• QB20_CL = 0

• QC21_OP = 1
• QC21_CL = 0

• BC_12_CL = 0
• VP_BC_12 = 1

• BBTR_OP = 1
• VP_BBTR = 1

14.10.4 Enclavamiento para una bahía de transformador


AB_TRAFO

14.10.4.1 Aplicación

La función de enclavamiento para bahía de transformador (AB_TRAFO) se utiliza


para una bahía de transformador conectada a una disposición de barra doble de
acuerdo con la figura 252. La función se utiliza cuando no hay ningún seccionador
entre el interruptor y el transformador. De lo contrario, puede utilizarse la función de
enclavamiento para bahía de línea (ABC_LINE). Esta función también puede
utilizarse en disposiciones de una barra.

575
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

WA1 (A)
WA2 (B)
QB1 QB2
QC1

QA1
AB_TRAFO
QC2

QC3

QA2
QA2 y Q C4 no se uti lizan
QC4 en este enclavamiento

QB3 QB4

en04000515.vsd
IEC04000515 V1 ES

Figura 252: Disposición de la aparamenta AB_TRAFO

A continuación, se describen las señales procedentes de otras bahías conectadas al


módulo AB_TRAFO.

14.10.4.2 Señales procedentes de un acoplamiento de barras

Si la barra está dividida en secciones por seccionadores de seccionamiento, la


conexión entre barra y barra puede existir a través del seccionador de seccionamiento
y el acoplamiento de barras dentro de la otra sección de barra.

Sección 1 Sección 2
(WA1)A1 A2
(WA2)B1 B2
(WA7)C C
A1A2_DC(BS)
B1B2_DC(BS)
AB_TRAFO ABC_BC AB_TRAFO ABC_BC
=IEC04000487=1=es=Original.vsd
IEC04000487 V1 ES

Figura 253: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento


(interruptores)

576
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

La lógica específica del proyecto para las señales de entrada que afectan al
acoplamiento de barras es igual a la lógica específica para la bahía de línea
(ABC_LINE):
Señal
BC_12_CL Existe una conexión de acoplamiento entre las barras WA1 y WA2.
VP_BC_12 El estado de conmutación de BC_12 es válido.
EXDU_BC Ningún error de transmisión de la bahía de acoplamiento de barras (BC).

La lógica es idéntica a la configuración de barra doble “Señales procedentes del


acoplamiento de barras”.

14.10.4.3 Ajuste de configuración

Si no hay una segunda barra B y, por lo tanto, ningún seccionador QB2, el


enclavamiento para QB2 no se utiliza. Los estados de QB2, QC21, BC_12 se ajustan
a abierto mediante el ajuste de las entradas adecuadas del módulo, tal como se describe
a continuación. En el diagrama del bloque funcional, 0 y 1 se designan 0 = FALSE y
1 = TRUE:

• QB2_OP = 1
• QB2QB2_CL = 0

• QC21_OP = 1
• QC21_CL = 0

• BC_12_CL = 0
• VP_BC_12 = 1

Si no hay una segunda barra B al otro lado del transformador y, por lo tanto, ningún
seccionador QB4, entonces el estado de QB4 se ajusta a abierto mediante el ajuste de
las entradas adecuadas del módulo, tal y como se describe a continuación:

• QB4_OP = 1
• QB4_CL = 0

14.10.5 Enclavamiento para un interruptor de seccionamiento


A1A2_BS

14.10.5.1 Aplicación

La función de enclavamiento para interruptor de seccionamiento (A1A2_BS) se


utiliza para un interruptor de seccionamiento entre las secciones 1 y 2, de acuerdo con

577
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

la figura 254. La función puede utilizarse para diferentes barras, lo que incluye un
interruptor de seccionamiento.

WA1 (A1) WA2 (A2)

QC1 QB1 QB2 QC2

QA1

QC3 QC4

en04000516.vsd
A1A2_BS
IEC04000516 V1 EN

Figura 254: Disposición de la aparamenta A1A2_BS

A continuación, se describen las señales procedentes de otras bahías conectadas al


módulo A1A2_BS.

14.10.5.2 Señales procedentes de todas las líneas

Si la barra está dividida en secciones por interruptores de seccionamiento y ambos


interruptores están cerrados, la apertura del interruptor debe bloquearse si existe una
conexión de acoplamiento entre las barras en un lado de la sección y si en el otro lado
de la sección hay una transferencia de barra en curso:

Sección 1 Sección 2
(WA1)A1 A2
(WA2)B1 B2
(WA7)C C
A1A2_BS
ABC_BC B1B2_BS ABC_BC
ABC_LINE AB_TRAFO ABC_LINE AB_TRAFO
=IEC04000489=1=es=Original.vsd
IEC04000489 V1 ES

Figura 255: Barras divididas por interruptores de seccionamiento

Para obtener las señales:


Señal
BBTR_OP No hay ninguna transferencia de barra en curso que afecte a esta sección.
VP_BBTR El estado de conmutación de BBTR es válido.
EXDU_12 Ningún error de transmisión desde ninguna bahía conectada a las barras 1(A) y 2(B).

578
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

Se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía de línea (ABC_LINE),


cada bahía de transformador (AB_TRAFO) y cada bahía de acoplamiento de barras
(ABC_BC):
Señal
QB12OPTR QB1 o QB2 o ambos están abiertos.
VPQB12TR Los estados de conmutación de QB1 y QB2 son válidos.
EXDU_12 Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía de acoplamiento de


barras (ABC_BC):
Señal
BC12OPTR Ninguna conexión de acoplamiento a través del propio acoplamiento de barras entre
las barras WA1 y WA2.
VPBC12TR El estado de conmutación de BC_12 es válido.
EXDU_BC Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Se necesitan las siguientes señales procedentes de la bahía del interruptor de


seccionamiento (A1A2_BS, B1B2_BS).
Señal
S1S2OPTR Ninguna conexión de acoplamiento de barras entre las secciones de barra 1 y 2.
VPS1S2TR El estado de conmutación del acoplamiento de barras BS es válido.
EXDU_BS Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Para un interruptor de seccionamiento entre las secciones A1 y A2, son válidas las
siguientes condiciones:

579
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

S1S2OPTR (B1B2)
BC12OPTR (secc.1)
QB12OPTR (bahía 1/secc.2) >1
.. . & & BBTR_OP
.. .
QB12OPTR (bahía n/secc.2)

S1S2OPTR (B1B2)
BC12OPTR (secc.2)
QB12OPTR (bahía n/secc.1) >1
.. . &
.. .
VPQB12TR (bahía 1/secc.2)

VPS1S2TR (B1B2)
VPBC12TR (secc.1)
VPQB12TR (bahía 1/secc.2)
.. .
.. .
VPQB12TR (bahía n/secc.1)
& VP_BBTR
VPBC12TR (secc.2)
VPQB12TR (bahía 1/secc.1)
.. .
.. .
VPQB12TR (bahía n/secc.1)

EXDU_BS (B1B2)
EXDU_BC (secc.1)
EXDU_12 (bahía 1/secc.2)
.. .
.. .
EXDU_12 (bahía n /secc.2)
& EXDU_12
EXDU_BC (secc.2)
EXDU_12(bahía 1/secc.1)
.. .
.. .
EXDU_12 (bahía n /secc.1)
=IEC04000490=1=es=Original.vsd

IEC04000490 V1 ES

Figura 256: Señales procedentes de cualquier bahía para un interruptor de


seccionamiento entre las secciones A1 y A2

Para un interruptor de seccionamiento entre las secciones B1 y B2, son válidas las
siguientes condiciones:

580
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

S1S2OPTR (A1A2)
BC12OPTR (secc.1)
QB12OPTR (bahía 1/secc.2) >1
.. . & & BBTR_OP
.. .
QB12OPTR (bahía n/secc.2)

S1S2OPTR (A1A2)
BC12OPTR (secc.2)
QB12OPTR (bahía 1/secc.1) >1
.. . &
.. .
QB12OPTR (bahía n/secc.1)

VPS1S2TR (A1A2)
VPBC12TR (secc.1)
VPQB12TR (bahía 1/secc.2)
.. .
.. .
VPQB12TR (bahía n/secc.1)
& VP_BBTR
VPBC12TR (secc.2)
VPQB12TR (bahía 1/secc.1)
.. .
.. .
VPQB12TR (bahía n/secc.1)

EXDU_BS (A1A2)
EXDU_BC (secc.1)
EXDU_12 (bahía 1/secc.2)
.. .
.. .
EXDU_12 (bahía n /secc.2)
& EXDU_12
EXDU_BC (secc.2)
EXDU_12 (bahía 1/secc.1)
.. .
.. .
EXDU_12 (bahía n/secc.1)
=IEC04000491=1=es=Original.vsd

IEC04000491 V1 ES

Figura 257: Señales procedentes de cualquier bahía para un interruptor de


seccionamiento entre las secciones B1 y B2

14.10.5.3 Ajuste de configuración

Si no hay ninguna otra barra a través de los bucles de barras posibles, entonces el
enclavamiento para el interruptor QA1 abierto no se utiliza o el estado para BBTR se
ajusta a abierto. Es decir, no hay ninguna transferencia de barra en progreso en esta
sección:

• BBTR_OP = 1
• VP_BBTR = 1

581
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

14.10.6 Enclavamiento para un seccionador de seccionamiento


A1A2_DC

14.10.6.1 Aplicación

La función de enclavamiento para seccionador de barras (A1A2_DC) se utiliza para


un seccionador de seccionamiento entre las secciones 1 y 2, de acuerdo con la figura
258. La función A1A2_DC puede utilizarse para diferentes barras, que incluye un
seccionador de barras.

QB
WA1 (A1) WA2 (A2)

QC1 QC2

A1A2_DC en04000492.vsd

IEC04000492 V1 EN

Figura 258: Disposición de la aparamenta A1A2_DC

A continuación, se describen las señales procedentes de otras bahías conectadas al


módulo A1A2_DC.

14.10.6.2 Señales en una disposición de un interruptor

Si la barra está dividida por seccionadores de seccionamiento, la condición Ningún


otro seccionador conectado a la sección de barra debe hacerse mediante una lógica
específica del proyecto.

El mismo tipo de módulo (A1A2_DC) se utiliza para diferentes barras, es decir, para
los seccionadores de seccionamiento A1A2_DC y B1B2_DC. Sin embargo, para
B1B2_DC, se utilizan las señales correspondientes procedentes de la barra B.

Sección 1 Sección 2 A2
(WA1)A1 A3
B2
(WA2)B1 B3
(WA7)C C
A1A2_DC(BS)
B1B2_DC(BS) ABC_BC
ABC_LINE AB_TRAFO ABC_LINE AB_TRAFO
=IEC04000493=1=es=Original.vsd
IEC04000493 V1 ES

Figura 259: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento


(interruptores)

582
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

Para obtener las señales:


Señal
S1DC_OP Todos los seccionadores en la sección 1 están abiertos.
S2DC_OP Todos los seccionadores en la sección 2 están abiertos.
VPS1_DC El estado de conmutación de los seccionadores en la sección 1 es válido.
VPS2_DC El estado de conmutación de los seccionadores en la sección 2 es válido.
EXDU_BB Ningún error de transmisión desde ninguna bahía que contiene la información
anterior.

Se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía de línea (ABC_LINE),


cada bahía de transformador (AB_TRAFO) y cada bahía de acoplamiento de barras
(ABC_BC):
Señal
QB1OPTR QB1 está abierto.
QB2OPTR QB2 está abierto (AB_TRAFO, ABC_LINE).
QB220OTR QB2 y QB20 están abiertos (ABC_BC).
VPQB1TR El estado de conmutación de QB1 es válido.
VPQB2TR El estado de conmutación de QB2 es válido.
VQB220TR Los estados de conmutación de QB2 y QB20 son válidos.
EXDU_BB Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Si hubiera un seccionador de seccionamiento adicional, debe utilizarse la señal


procedente de la bahía del seccionador de seccionamiento (A1A2_DC):
Señal
DCOPTR El seccionador de seccionamiento está abierto.
VPDCTR El estado de conmutación del seccionador de seccionamiento DC es válido.
EXDU_DC Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Si hubiera un interruptor de seccionamiento adicional en lugar de un seccionador de


seccionamiento adicional, deben utilizarse las señales procedentes de la bahía del
interruptor de seccionamiento (A1A2_BS) en lugar de las señales de la bahía del
seccionador de seccionamiento (A1A2_DC):
Señal
QB1OPTR QB1 está abierto.
QB2OPTR QB2 está abierto.
VPQB1TR El estado de conmutación de QB1 es válido.
VPQB2TR El estado de conmutación de QB2 es válido.
EXDU_BS Ningún error de transmisión desde la bahía BS (bahía de acoplamiento de barras) que
contiene la información anterior.

583
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

Para un seccionador de seccionamiento, son válidas las siguientes condiciones de la


sección A1:

QB1OPTR (bahía 1/secc.A1)


.. . & S1DC_OP
.. .
.. .
QB1OPTR (bahía n/secc.A1)

VPQB1TR (bahía 1/secc.A1)


.. . & VPS1_DC
.. .
.. .
VPQB1TR (bahía n/secc.A1)

EXDU_BB (bahía 1/secc.A1)


.. . & EXDU_BB
.. .
.. .
EXDU_BB (bahía n/secc.A1)
=IEC04000494=1=es=Original.vsd

IEC04000494 V1 ES

Figura 260: Señales procedentes de cualquier bahía en la sección A1 hacia un


seccionador de seccionamiento

Para un seccionador de seccionamiento, son válidas las siguientes condiciones de la


sección A2:

QB1OPTR (bahía 1/secc.A2)


.. . & S2DC_OP
.. .
.. .
QB1OPTR (bahía n/secc.A2)
DCOPTR (A2/A3)

VPQB1TR (bahía 1/secc.A2)


.. . & VPS2_DC
.. .
.. .
VPQB1TR (bahía n/secc.A2)
VPDCTR (A2/A3)

EXDU_BB (bahía 1/secc.A2)


.. . & EXDU_BB
.. .
.. .
EXDU_BB (bahía n/secc.A2)
EXDU_DC (A2/A3)
=IEC04000495=1=es=Original.vsd

IEC04000495 V1 ES

Figura 261: Señales procedentes de cualquier bahía en la sección A2 hacia un


seccionador de seccionamiento

Para un seccionador de seccionamiento, son válidas las siguientes condiciones de la


sección B1:

584
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

QB2OPTR (QB220OTR)(bahía 1/secc.B1)


.. . & S1DC_OP
.. .
.. .
QB2OPTR (QB220OTR)(bahía n/secc.B1)

VPQB2TR (VQB220TR)(bahía 1/secc.B1)


.. . & VPS1_DC
.. .
.. .
VPQB2TR (VQB220TR)(bahía n/secc.B1)

EXDU_BB (bahía 1/secc.B1)


.. . & EXDU_BB
.. .
.. .
EXDU_BB (bahía n/secc.B1)
=IEC04000496=1=es=Original.vsd

IEC04000496 V1 ES

Figura 262: Señales procedentes de cualquier bahía en la sección B1 hacia un


seccionador de seccionamiento

Para un seccionador de seccionamiento, son válidas las siguientes condiciones de la


sección B2:

QB2OPTR (QB220OTR)(bahía 1/secc.B2) S2DC_OP


.. . &
.. .
.. .
QB2OPTR (QB220OTR)(bahía n/secc.B2)
DCOPTR (B2/B3)

VPQB2TR(VQB220TR) (bahía 1/secc.B2)


.. . & VPS2_DC
.. .
.. .
VPQB2TR(VQB220TR) (bahía n/secc.B2)
VPDCTR (B2/B3)

EXDU_BB (bahía 1/secc.B2)


.. . & EXDU_BB
.. .
.. .
EXDU_BB (bahía n/secc.B2)
EXDU_DC (B2/B3)
=IEC04000497=1=es=Original.vsd

IEC04000497 V1 ES

Figura 263: Señales procedentes de cualquier bahía en la sección B2 hacia un


seccionador de seccionamiento

14.10.6.3 Señales en una disposición de dos interruptores

Si la barra está dividida por seccionadores de seccionamiento, la condición para la


bahía del seccionador de barras ningún otro seccionador conectado a la sección de
barra debe hacerse mediante una lógica específica del proyecto.

585
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

El mismo tipo de módulo (A1A2_DC) se utiliza para diferentes barras, es decir, para
los seccionadores de seccionamiento A1A2_DC y B1B2_DC. Sin embargo, para
B1B2_DC, se utilizan las señales correspondientes procedentes de la barra B.

Sección 1 Sección 2
(WA1)A1 A2
(WA2)B1 B2

A1A2_DC(BS)
B1B2_DC(BS)
DB_BUS DB_BUS DB_BUS DB_BUS
=IEC04000498=1=es=Original.vsd
IEC04000498 V1 ES

Figura 264: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento


(interruptores)

Para obtener las señales:


Señal
S1DC_OP Todos los seccionadores en la sección 1 están abiertos.
S2DC_OP Todos los seccionadores en la sección 2 están abiertos.
VPS1_DC El estado de conmutación de todos los seccionadores en la sección 1 es válido.
VPS2_DC El estado de conmutación de todos los seccionadores en la sección 2 es válido.
EXDU_BB Ningún error de transmisión de la bahía de dos interruptores (DB) que contiene la
información anterior.

Se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía de dos interruptores


(DB_BUS):
Señal
QB1OPTR QB1 está abierto.
QB2OPTR QB2 está abierto.
VPQB1TR El estado de conmutación de QB1 es válido.
VPQB2TR El estado de conmutación de QB2 es válido.
EXDU_DB Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

La lógica es idéntica a la configuración de barra doble en “Señales en la disposición


de un interruptor”.

Para un seccionador de seccionamiento, son válidas las siguientes condiciones de la


sección A1:

586
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

QB1OPTR (bahía 1/secc.A1)


.. . & S1DC_OP
.. .
.. .
QB1OPTR (bahía n/secc.A1)

VPQB1TR (bahía 1/secc.A1)


.. . & VPS1_DC
.. .
.. .
VPQB1TR (bahía n/secc.A1)

EXDU_DB (bahía 1/secc.A1)


.. . & EXDU_BB
.. .
.. .
EXDU_DB (bahía n/secc.A1)
=IEC04000499=1=es=Original.vsd

IEC04000499 V1 ES

Figura 265: Señales procedentes de bahías de dos interruptores en la sección


A1 hacia un seccionador de seccionamiento

Para un seccionador de seccionamiento, son válidas las siguientes condiciones de la


sección A2:

QB1OPTR (bahía 1/secc.A2)


.. . & S2DC_OP
.. .
.. .
QB1OPTR (bahía n/secc.A2)

VPQB1TR (bahía 1/secc.A2)


.. . & VPS2_DC
.. .
.. .
VPQB1TR (bahía n/secc.A2)

EXDU_DB (bahía 1/secc.A2)


.. . & EXDU_BB
.. .
.. .
EXDU_DB (bahía n/secc.A2)
=IEC04000500=1=es=Original.vsd

IEC04000500 V1 ES

Figura 266: Señales procedentes de bahías de dos interruptores en la sección


A2 hacia un seccionador de seccionamiento

Para un seccionador de seccionamiento, son válidas las siguientes condiciones de la


sección B1:

587
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

QB2OPTR (bahía 1/secc.B1)


.. . & S1DC_OP
.. .
.. .
QB2OPTR (bahía n/secc.B1)

VPQB2TR (bahía 1/secc.B1)


.. . & VPS1_DC
.. .
.. .
VPQB2TR (bahía n/secc.B1)

EXDU_DB (bahía 1/secc.B1)


.. . & EXDU_BB
.. .
.. .
EXDU_DB (bahía n/secc.B1)
=IEC04000501=1=es=Original.vsd

IEC04000501 V1 ES

Figura 267: Señales procedentes de bahías de dos interruptores en la sección


B1 hacia un seccionador de seccionamiento

Para un seccionador de seccionamiento, son válidas las siguientes condiciones de la


sección B2:

QB2OPTR (bahía 1/secc.B2)


.. . & S2DC_OP
.. .
.. .
QB2OPTR (bahía n/secc.B2)

VPQB2TR (bahía 1/secc.B2)


.. . & VPS2_DC
.. .
.. .
VPQB2TR (bahía n/secc.B2)

EXDU_DB (bahía 1/secc.B2)


.. . & EXDU_BB
.. .
.. .
EXDU_DB (bahía 1/secc.B2)
=IEC04000502=1=es=Original.vsd

IEC04000502 V1 ES

Figura 268: Señales procedentes de bahías de dos interruptores en la sección


B2 hacia un seccionador de seccionamiento

14.10.6.4 Señales en disposición de interruptor y medio

Si la barra está dividida por seccionadores de seccionamiento, la condición para la


bahía del seccionador de barras ningún otro seccionador conectado a la sección de
barra debe hacerse mediante una lógica específica del proyecto.

El mismo tipo de módulo (A1A2_DC) se utiliza para diferentes barras, es decir, para
los seccionadores de seccionamiento A1A2_DC y B1B2_DC. Sin embargo, para
B1B2_DC, se utilizan las señales correspondientes procedentes de la barra B.

588
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

Sección 1 Sección 2
(WA1)A1 A2
(WA2)B1 B2

A1A2_DC(BS)
B1B2_DC(BS)
BH_LINE BH_LINE BH_LINE BH_LINE
=IEC04000503=1=es=Original.vsd
IEC04000503 V1 ES

Figura 269: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento


(interruptores)

La lógica específica del proyecto es la misma que para la configuración de dos


interruptores.
Señal
S1DC_OP Todos los seccionadores en la sección 1 están abiertos.
S2DC_OP Todos los seccionadores en la sección 2 están abiertos.
VPS1_DC El estado de conmutación de los seccionadores en la sección 1 es válido.
VPS2_DC El estado de conmutación de los seccionadores en la sección 2 es válido.
EXDU_BB Ningún error de transmisión del interruptor y medio (BH) que contiene la información
anterior.

14.10.7 Enclavamiento para un seccionador de puesta a tierra de


barras BB_ES

14.10.7.1 Aplicación

La función de enclavamiento para seccionador de puesta a tierra de barras (BB_ES) se


utiliza para un seccionador de puesta a tierra de barras en cualquier parte de la barra,
de acuerdo con la figura 270.

QC

en04000504.vsd
IEC04000504 V1 EN

Figura 270: Disposición de la aparamenta BB_ES

A continuación, se describen las señales procedentes de otras bahías conectadas al


módulo BB_ES.

589
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

14.10.7.2 Señales en una disposición de un interruptor

El seccionador de puesta a tierra de barras solo puede funcionar si todos los


seccionadores de la sección de barra están abiertos.

Sección 1 Sección 2
(WA1)A1 A2
(WA2)B1 B2
(WA7)C C
A1A2_DC(BS)
B1B2_DC(BS)
BB_ES ABC_BC BB_ES
ABC_LINE AB_TRAFO ABC_LINE
=IEC04000505=1=es=Original.vsd
IEC04000505 V1 ES

Figura 271: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento


(interruptores)

Para obtener las señales:


Señal
BB_DC_OP Todos los seccionadores en esta parte de la barra están abiertos.
VP_BB_DC El estado de conmutación de todos los seccionadores en esta parte de la barra es
válido.
EXDU_BB Ningún error de transmisión de ninguna bahía que contenga la información anterior.

Se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía de línea (ABC_LINE),


cada bahía de transformador (AB_TRAFO) y cada bahía de acoplamiento de barras
(ABC_BC):
Señal
QB1OPTR QB1 está abierto.
QB2OPTR QB2 está abierto (AB_TRAFO, ABC_LINE)
QB220OTR QB2 y QB20 están abiertos (ABC_BC)
QB7OPTR QB7 está abierto.
VPQB1TR El estado de conmutación de QB1 es válido.
VPQB2TR El estado de conmutación de QB2 es válido.
VQB220TR El estado de conmutación de QB2 y QB20 es válido.
VPQB7TR El estado de conmutación de QB7 es válido.
EXDU_BB Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

También se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía del seccionador
(A1A2_DC). Para B1B2_DC, se utilizan las señales correspondientes desde la barra
B. El mismo tipo de módulo (A1A2_DC) se utiliza para diferentes barras, es decir,
para los seccionadores de seccionamiento A1A2_DC y B1B2_DC.

590
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

Señal
DCOPTR El seccionador de seccionamiento está abierto.
VPDCTR El estado de conmutación del seccionador de seccionamiento DC es válido.
EXDU_DC Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

Si no hay ningún seccionador de seccionamiento, las señales DCOPTR, VPDCTR y


EXDU_DC se ajustan a 1 (TRUE).

Si la barra está dividida por interruptores de seccionamiento, deben utilizarse las


señales procedentes de la bahía de acoplamiento de barras (A1A2_BS), en lugar de las
procedentes de la bahía del seccionador de seccionamiento (A1A2_DC). Para
B1B2_BS, se utilizan las señales correspondientes procedentes de la barra B. El
mismo tipo de módulo (A1A2_BS) se utiliza para diferentes barras, es decir, para los
interruptores de seccionamiento A1A2_BS y B1B2_BS.
Señal
QB1OPTR QB1 está abierto.
QB2OPTR QB2 está abierto.
VPQB1TR El estado de conmutación de QB1 es válido.
VPQB2TR El estado de conmutación de QB2 es válido.
EXDU_BS Ningún error de transmisión desde la bahía BS (bahía de acoplamiento de barras) que
contiene la información anterior.

Para un seccionador de puesta a tierra de barras, son válidas las siguientes condiciones
de la sección A1:

QB1OPTR (bahía 1/secc.A1)


.. . & BB_DC_OP
.. .
.. .
QB1OPTR (bahía n/secc.A1)
DCOPTR (A1/A2)

VPQB1TR (bahía 1/secc.A1)


.. . & VP_BB_DC
.. .
.. .
VPQB1TR (bahía n/secc.A1)
VPDCTR (A1/A2)

EXDU_BB (bahía 1/secc.A1)


.. . & EXDU_BB
.. .
.. .
EXDU_BB (bahía n/secc.A1)
EXDU_DC (A1/A2)
=IEC04000506=1=es=Original.vsd

IEC04000506 V1 ES

Figura 272: Señales procedentes de cualquier bahía en la sección A1 hacia un


seccionador de puesta a tierra de barras en la misma sección

591
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

Para un seccionador de puesta a tierra de barras, son válidas las siguientes condiciones
de la sección A2:

QB1OPTR (bahía 1/secc.A2)


.. . & BB_DC_OP
.. .
.. .
QB1OPTR (bahía n/secc.A2)
DCOPTR (A1/A2)

VPQB1TR (bahía 1/secc.A2)


.. . & VP_BB_DC
.. .
.. .
VPQB1TR (bahía n/secc.A2)
VPDCTR (A1/A2)

EXDU_BB (bahía 1/secc.A2)


.. . & EXDU_BB
.. .
.. .
EXDU_BB (bahía n/secc.A2)
EXDU_DC (A1/A2)
=IEC04000507=1=es=Original.vsd

IEC04000507 V1 ES

Figura 273: Señales procedentes de cualquier bahía en la sección A2 hacia un


seccionador de puesta a tierra de barras en la misma sección

Para un seccionador de puesta a tierra de barras, son válidas las siguientes condiciones
de la sección B1:

QB2OPTR(QB220OTR) (bahía 1/sección B1)


... & BB_DC_OP
...
...
QB2OPTR (QB220OTR) (bahía n/sección B1)
DCOPTR (B1/B2)

VPQB2TR(VQB220TR) (bahía
. . . 1/sección B1) VP_BB_DC
&
...
...
VPQB2TR(VQB220TR) (bahía n/sección B1)
VPDCTR (B1/B2)

EXDU_BB (bahía 1/sección B1)


... & EXDU_BB
...
...
EXDU_BB (bahía n/sección B1)
EXDU_DC (B1/B2)
=IEC04000508=1=es=Original.vsd

IEC04000508 V1 ES

Figura 274: Señales procedentes de cualquier bahía en la sección B1 hacia un


seccionador de puesta a tierra de barras en la misma sección

Para un seccionador de puesta a tierra de barras, son válidas las siguientes condiciones
de la sección B2:

592
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

QB2OPTR(QB220OTR) (bahía 1/secc.B2)


.. . & BB_DC_OP
.. .
.. .
QB2OPTR(QB220OTR) (bahía n/secc.B2)
DCOPTR (B1/B2)

VPQB2TR(VQB220TR) (bahía 1/secc.B2)


.. . & VP_BB_DC
.. .
.. .
VPQB2TR(VQB220TR) (bahía n/secc.B2)
VPDCTR (B1/B2)

EXDU_BB (bahía 1/secc.B2)


.. . & EXDU_BB
.. .
.. .
EXDU_BB (bahía n/secc.B2)
EXDU_DC (B1/B2)
=IEC04000509=1=es=Original.vsd

IEC04000509 V1 ES

Figura 275: Señales procedentes de cualquier bahía en la sección B2 hacia un


seccionador de puesta a tierra de barras en la misma sección

Para un seccionador de puesta a tierra de barras en la barra de desvío C, son válidas las
siguientes condiciones:

QB7OPTR (bahía 1)
.. . & BB_DC_OP
.. .
.. .
QB7OPTR (bahía n)

VPQB7TR (bahía 1)
.. . & VP_BB_DC
.. .
.. .
VPQB7TR (bahía n)

EXDU_BB (bahía 1)
.. . & EXDU_BB
.. .
.. .
EXDU_BB (bahía n)
=IEC04000510=1=es=Original.vsd

IEC04000510 V1 ES

Figura 276: Señales procedentes de la barra de desvío hacia el seccionador de


puesta a tierra de barras

14.10.7.3 Señales en una disposición de dos interruptores

El seccionador de puesta a tierra de barras solo puede funcionar si todos los


seccionadores de la sección de barra están abiertos.

593
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

Sección 1 Sección 2
(WA1)A1 A2
(WA2)B1 B2

A1A2_DC(BS)
BB_ES B1B2_DC(BS) BB_ES
DB_BUS DB_BUS
=IEC04000511=1=es=
Original.vsd
IEC04000511 V1 ES

Figura 277: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento


(interruptores)

Para obtener las señales:


Señal
BB_DC_OP Todos los seccionadores de esta parte de la barra están abiertos.
VP_BB_DC El estado de conmutación de todos los seccionadores en esta parte de la barra es
válido.
EXDU_BB Ningún error de transmisión desde ninguna bahía que contiene la información
anterior.

Se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía de dos interruptores


(DB_BUS):
Señal
QB1OPTR QB1 está abierto.
QB2OPTR QB2 está abierto.
VPQB1TR El estado de conmutación de QB1 es válido.
VPQB2TR El estado de conmutación de QB2 es válido.
EXDU_DB Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

También se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía del seccionador
(A1A2_DC). Para B1B2_DC, se utilizan las señales correspondientes desde la barra
B. El mismo tipo de módulo (A1A2_DC) se utiliza para diferentes barras, es decir,
para los seccionadores de seccionamiento A1A2_DC y B1B2_DC.
Señal
DCOPTR El seccionador de seccionamiento está abierto.
VPDCTR El estado de conmutación del seccionador de seccionamiento DC es válido.
EXDU_DC Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior.

La lógica es idéntica a la configuración de barra doble descrita en la sección “Señales


en la disposición de un interruptor”.

594
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

14.10.7.4 Señales en disposición de interruptor y medio

El seccionador de puesta a tierra de barras solo puede funcionar si todos los


seccionadores de la sección de barra están abiertos.

Sección 1 Sección 2
(WA1)A1 A2
(WA2)B1 B2

A1A2_DC(BS)
BB_ES B1B2_DC(BS) BB_ES
BH_LINE BH_LINE =IEC04000512=1=e
s=Original.vsd
IEC04000512 V1 ES

Figura 278: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento


(interruptores)

La lógica específica del proyecto es la misma que para la configuración de barra doble
descrita en la sección “Señales en la disposición de un interruptor”.
Señal
BB_DC_OP Todos los seccionadores en esta parte de la barra están abiertos.
VP_BB_DC El estado de conmutación de todos los seccionadores en esta parte de la barra es
válido.
EXDU_BB Ningún error de transmisión desde ninguna bahía que contiene la información
anterior.

14.10.8 Enclavamiento para una bahía de doble interruptor DB

14.10.8.1 Aplicación

Las funciones de enclavamiento para bahía de dos interruptores de barra doble,


incluyendo DB_BUS_A, DB_BUS_B y DB_LINE, se utilizan para una línea
conectada a una disposición de barra doble de acuerdo con la figura 279.

595
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

WA1 (A)
WA2 (B)
QB1 QB2
QC1 QC4

QA1 QA2

DB_BUS_A DB_BUS_B
QC2 QC5

QB61 QB62

QC3

QB9
DB_LINE

QC9

en04000518.vsd
IEC04000518 V1 EN

Figura 279: Disposición de la aparamenta de dos interruptores

Se definen tres tipos de módulos de enclavamiento por bahía con dos interruptores.
DB_BUS_A maneja el interruptor QA1 que se conecta a la barra WA1 y los
seccionadores y seccionadores de puesta a tierra de esta sección. DB_BUS_B maneja
el interruptor QA2 que se conecta a la barra WA2 y los seccionadores y seccionadores
de puesta a tierra de esta sección.

Para una bahía de dos interruptores, deben utilizarse los módulos DB_BUS_A,
DB_LINE y DB_BUS_B.

14.10.8.2 Ajuste de configuración

Para una aplicación sin QB9 y QC9, ajuste las entradas adecuadas al estado abierto y
omita las salidas. En el diagrama del bloque funcional, 0 y 1 se designan 0 = FALSE
y 1 = TRUE:

• QB9_OP = 1
• QB9_CL = 0

• QC9_OP = 1
• QC9_CL = 0

Si en este caso se agrega la supervisión de la tensión de línea, entonces en lugar de


ajustar QB9 al estado abierto, especifique el estado de la supervisión de la tensión:

596
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 14
Control

• QB9_OP = VOLT_OFF
• QB9_CL = VOLT_ON

Si no hay supervisión de la tensión, entonces ajuste las entradas correspondientes de


la siguiente manera:

• VOLT_OFF = 1
• VOLT_ON = 0

14.10.9 Enclavamiento para un diámetro de interruptor y medio BH

14.10.9.1 Aplicación

Las funciones de enclavamiento para diámetro de interruptor y medio(BH_CONN,


BH_LINE_A, BH_LINE_B) se utilizan para líneas conectadas a un diámetro de
interruptor y medio de acuerdo con la figura 280.

WA1 (A)
WA2 (B)
QB1 QB2
QC1 QC1

QA1 QA1

QC2 QC2

QB6 QB6

QC3 QC3
BH_LINE_A BH_LINE_B

QB61 QA1 QB62

QB9 QB9
QC1 QC2
QC9 QC9

BH_CONN
en04000513.vsd

IEC04000513 V1 EN

Figura 280: Disposición de la aparamenta de interruptor y medio

Se definen tres tipos de módulos de enclavamiento por diámetro. BH_LINE_A y


BH_LINE_B son las conexiones de una línea a una barra. BH_CONN es la conexión

597
Manual de aplicaciones
Sección 14 1MRK 502 051-UES -
Control

entre las dos líneas del diámetro en la disposición de aparamenta de interruptor y


medio.

Para una disposición de interruptor y medio, deben utilizarse los módulos


BH_LINE_A, BH_CONN y BH_LINE_B.

14.10.9.2 Ajuste de configuración

Para una aplicación sin QB9 y QC9, ajuste las entradas adecuadas al estado abierto y
omita las salidas. En el diagrama del bloque funcional, 0 y 1 se designan 0 = FALSE
y 1 = TRUE:

• QB9_OP = 1
• QB9_CL = 0

• QC9_OP = 1
• QC9_CL = 0

Si en este caso se agrega la supervisión de la tensión de línea, entonces en lugar de


ajustar QB9 al estado abierto, especifique el estado de la supervisión de la tensión:

• QB9_OP = VOLT_OFF
• QB9_CL = VOLT_ON

Si no hay supervisión de la tensión, entonces ajuste las entradas correspondientes de


la siguiente manera:

• VOLT_OFF = 1
• VOLT_ON = 0

14.10.10 Comunicación horizontal a través de GOOSE para el


enclavamiento de GOOSEINTLKRCV
Tabla 52: GOOSEINTLKRCV Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On

598
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 15
Lógica

Sección 15 Lógica

15.1 Lógica de disparo, salida trifásica común SMPPTRC

15.1.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Lógica de disparo, salida trifásica SMPPTRC 94
común
I->O

SYMBOL-K V1 ES

15.1.2 Aplicación
Todas las señales de disparo procedentes de las diferentes funciones de protección
deben redirigirse a través de la lógica de disparo. En la alternativa más simple, la
lógica solo enlaza la señal TRIP y asegura que tenga una longitud suficiente.

La lógica de disparo SMPPTRC ofrece tres modos de funcionamiento diferentes:

• Disparo trifásico para todos los tipos de faltas (modo de funcionamiento trifásico)
• Disparo monofásico para faltas monofásicas y disparo trifásico para faltas
multifásicas y evolutivas (modo de funcionamiento monofásico/trifásico). La
lógica también emite una orden de disparo trifásico cuando no puede realizarse la
selección de fase dentro de las funciones de operación de la protección, o cuando
las condiciones externas solicitan disparo trifásico.
• Disparo bifásico para faltas bifásicas.

El disparo trifásico para todas las faltas ofrece una solución simple y suele ser
suficiente en sistemas de transmisión en malla y en sistemas de subtransmisión. Dado
que la mayoría de las faltas, especialmente en los niveles más altos de tensión, son
faltas monofásicas a tierra, el disparo monofásico puede tener un valor elevado. Si
solo dispara la fase defectuosa, se puede seguir trasfiriendo potencia en la línea
durante el tiempo muerto que surja antes del reenganche. Los disparos monofásicos
durante faltas monofásicas deben combinarse con el reenganche monopolar.

Para cumplir las diferentes disposiciones de doble interruptor, interruptor y medio y


otras disposiciones de múltiples interruptores, pueden proporcionarse dos bloques
funcionales idénticos SMPPTRC dentro del IED.

599
Manual de aplicaciones
Sección 15 1MRK 502 051-UES -
Lógica

Debe utilizarse un bloque funcional SMPPTRC para cada interruptor si la línea está
conectada con la subestación a través de más de un interruptor. Considere que en la
línea se utiliza el disparo monofásico y reenganche automático. Ambos interruptores
se suelen ajustar para disparo monofásico/trifásico y reenganche automático
monofásico/trifásico. Como alternativa, el interruptor elegido como maestro puede
tener disparo monofásico, aunque el interruptor esclavo podría tener reenganche
automático y disparo trifásico. Si se produce una falta permanente, solo uno de los
interruptores debe accionar cuando la falta se energiza una segunda vez. En caso de
producirse una falta transitoria, el interruptor esclavo realiza un reenganche trifásico
en la línea sin falta.

Puede utilizarse la misma filosofía para disparo bifásico y reenganche automático.

Para evitar el cierre de un interruptor después de un disparo, la función puede bloquear


el cierre.

Las dos instancias de la función SMPPTRC son idénticas excepto por el nombre del
bloque funcional (SMPPTRC1 y SMPPTRC2). Por lo tanto, solo se hace referencia a
SMPPTRC1 en la siguiente descripción, aunque también se aplica a SMPPTRC2.

15.1.2.1 Disparo trifásico

Una aplicación simple con disparo trifásicodel bloque lógicoutiliza parte del bloque
funcional. Conecte las entradas desde los bloques funcionales de protección a la
entrada TRIN. Si fuera necesario (normalmente es el caso), utilice un bloque lógico
ORpara combinar las diferentes salidas de la función con esta entrada. Conecte la
salida TRIP a las salidas digitales de la tarjeta de E/S

Esta señal también puede utilizarse para otros fines de forma interna en el IED. Un
ejemplo puede ser el inicio de la protección de fallo del interruptor. Las tres salidas
TRL1, TRL2, TRL3 se activan siempre ante cualquier disparo y pueden utilizarse en
salidas de disparo individuales si se dispone de dispositivos de operación monofásico
en el interruptor, aún cuando se selecciona un esquema de disparo trifásico.

Ajuste el bloque funcional a Program = 3Ph y ajuste la longitud requerida del pulso
de disparo a, por ejemplo, tTripMin = 150ms.

Para aplicaciones especiales, como por ejemplo bloqueo, consulte la sección dedicada
que se incluye a continuación. La conexión típica se muestra en la figura 281. Las
señales que no se utilizan están atenuadas.

600
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 15
Lógica

SM PPTRC

BLO CK T R IP
Z o n a d e p r o te c c ió n d e im p e d a n c ia 1 T R IP
BLKLKO UT TR L1
Z o n a d e p r o te c c ió n d e im p e d a n c ia 3 T R IP
³1 T R IN TR L2
Z o n a d e p r o te c c ió n d e im p e d a n c ia 2 T R IP
E F 4 P T O C T R IP T R IN L 1 TR L3

T R IN L 2 TR 1P

T R IN L 3 TR 2P

PSL1 TR 3P

PSL2 CLLKO UT

PSL3

1PTR Z

1PTR EF

P3PTR

SETLKO UT

RSTLKO UT

e n 0 5 0 0 0 5 4 4 .v s d

IEC05000544 V2 ES

Figura 281: La lógica de disparo SMPPTRC se utiliza para una aplicación de


disparo simple trifásico

15.1.2.2 Disparo monofásico/trifásico

El disparo monofásico/trifásico proporcionará un disparo monofásico para faltas


monofásicas y disparo trifásico para falta multifásica. El modo de funcionamiento se
utiliza siempre junto con un esquema de reenganche automático monofásico.

El disparo monofásico puede incluir diferentes opciones y la utilización de diferentes


entradas en el bloque funcional.

Las entradas 1PTRZ y 1PTREF se utilizan para disparo monofásico para protección
de distancia y protección de falta a tierra direccional, según se requiera.

Las entradas se combinan con la lógica de selección de fase, y las señales de inicio
procedentes del selector de fase deben conectarse a las entradas PSL1, PSL2 y PSL3
para lograr el disparo en las salidas de disparo monofásico correspondientes TRL1,
TRL2 y TRL3. La salida TRIP es un disparo general y se activa independientemente
de la fase que esté implicada. Dependiendo de qué fases estén implicadas, también se
activarán las salidas TR1P, TR2P y TR3P.

Cuando se utilizan esquemas de disparo monofásico, se espera que siga un intento de


reenganche automático monofásico. Para casos en los que el reenganche automático
no esté en servicio o, por algún motivo, no responda, debe activarse la entrada
Preparar disparo trifásico P3PTR. Por lo general, está conectado a la salida
correspondiente en la función de comprobación de sincronismo, comprobación de
energización y sincronización SESRSYN, aunque también puede conectarse a otras
señales, por ejemplo, una señal lógica externa. Si estuvieran implicados dos
interruptores, se utiliza una instancia de bloqueo TR y una instancia de SESRSYN
para cada interruptor. Esto asegura el correcto funcionamiento y comportamiento de
cada interruptor.

La salida Trip 3 Phase TR3P debe conectarse a la entrada correspondiente en


SESRSYN para cambiar SESRSYN a reenganche trifásico. Si no se activa esta señal,
SESRSYN utiliza el tiempo muerto de reenganche monofásico.

601
Manual de aplicaciones
Sección 15 1MRK 502 051-UES -
Lógica

Tenga en cuenta también que si una segunda protección de línea


estuviera utilizando la misma función SESRSYN, debe generarse la
señal de disparo trifásico utilizando, por ejemplo, contactos de tres
relés de disparo en serie y conectándolos en paralelo a la salida TR3P
desde el bloque de disparo.

La lógica de disparo también tiene entradas TRINL1, TRINL2 y TRINL3, donde


pueden conectarse las señales de disparo seleccionadas por fases. Algunos ejemplos
pueden ser interdisparos de fase individual desde un extremo remoto o las señales de
disparo de selección de fase interna/externa, que se redireccionan a través del IED
para llegar a, por ejemplo, SESRSYN, fallo del interruptor, etc. Otras funciones de
respaldo están conectadas a la entrada TRIN tal y como se describió anteriormente. En
la figura 282 se muestra una típica conexión para un esquema de disparo monofásico.

TRIP de zona 2 de protección de distancia


TRIP de zona 3 de protección de distancia
TRIP de protección de sobreintensidad
1 SMPPTRC

BLOCK TRIP

BLKLKOUT TRL1

TRIN TRL2
TRIP de zona 1 de protección de distancia
TRINL1 TRL3

TRINL2 TR1P
Selección de fase
TRINL3 TR2P

PSL1 PSL1 TR3P


CLLKOUT
PSL2 PSL2

PSL3 PSL3
TR3P 1PTRZ

1PTREF
SMBRREC
PREP3P P3PTR

SETLKOUT

TR3P RSTLKOUT

=IEC05000545=3=es=Original.vsd

IEC05000545 V3 ES

Figura 282: La función lógica de disparo SMPPTRC utilizada para la aplicación


de disparo monofásico

15.1.2.3 Disparo monofásico, bifásico o trifásico

El modo de disparo monofásico, bifásico o trifásico proporciona un disparo


monofásico para faltas monofásicas, disparo bifásico para faltas bifásicas y disparo
trifásico para faltas multifásicas. El modo de funcionamiento se utiliza siempre junto
con un esquema de reenganche automático con ajuste Program = 1/2/3Ph o Program
= 1/3Ph intentos.

La funcionalidad es muy similar al esquema monofásico que se describe


anteriormente. Sin embargo, además de las conexiones para disparo monofásico que
se describen anteriormente, el SESRSYN debe saber si el disparo es bifásico

602
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 15
Lógica

conectando la salida de la lógica de disparo TR2P a la entrada correspondiente en


SESRSYN.

15.1.2.4 Bloqueo

Este bloque funcional cuenta con posibilidades para iniciar un bloqueo. El bloqueo
puede ajustarse para que solo active la salida de cierre del bloque CLLKOUT o inicie
la salida de cierre del bloque y también mantenga la señal de disparo (disparo
mantenido).

Se puede efectuar la reposición manual del bloqueo después de comprobar la falta


primaria activando la reposición de la entrada de bloqueo RSTLKOUT.

Si debido condiciones externas debe iniciarse el bloqueo sin iniciar el disparo, esto se
puede lograr activando la entrada SETLKOUT. El ajuste AutoLock = Off significa que
el disparo interno no activa el bloqueo; por lo tanto, solo el inicio de la entrada
SETLKOUT generará un bloqueo. Por lo general, es el caso de la protección de línea
aérea, donde la mayoría de las faltas son transitorias. El reenganche automático fallido
y el disparo de la zona de respaldo pueden, en tales casos, estar conectados para iniciar
el bloqueo activando la entrada SETLKOUT.

15.1.2.5 Bloqueo del bloque funcional

El bloque funcional puede bloquearse de dos formas diferentes. El uso depende de la


aplicación. El bloqueo se puede iniciar internamente por medio de la lógica, o por
medio del operador utilizando un canal de comunicación. El bloqueo total de la
función de disparo se realiza activando la entrada BLOCK y se puede utilizar para
bloquear la salida de la lógica de disparo en caso de fallos internos. El bloqueo de la
salida de bloqueo mediante la activación de la entrada BLKLKOUT se utiliza para el
control del operador de la función de bloqueo.

15.1.3 Directrices para ajustes


Los parámetros para la lógica de disparo SMPPTRC se ajustan a través de la HMI
local o el PCM600.

Los siguientes parámetros de disparo se pueden ajustar para regular el disparo.

Operation: Ajusta el modo de funcionamiento. Off desactiva el disparo. La selección


normal es On.

Program: Ajusta el esquema de disparo requerido. Normalmente se utiliza 3Ph o


1/2Ph.

TripLockout: Ajusta el esquema para el bloqueo. Off solo activa la salida de bloqueo.
On activa la salida de bloqueo y mantiene la salida TRIP. La selección normal es Off.

603
Manual de aplicaciones
Sección 15 1MRK 502 051-UES -
Lógica

AutoLock: Ajusta el esquema para el bloqueo. Off solo activa el bloqueo a través de la
entrada SETLKOUT. Adicionalmente, On permite la activación a través de la propia
función de disparo . La selección normal es Off.

tTripMin: Ajusta la duración mínima requerida del pulso de disparo. Debe ajustarse
para asegurarse de que el interruptor se dispare correctamente. El ajuste normal es
0.150s.

tWaitForPHS: Establece un periodo de tiempo después de que se haya activado


cualquiera de las entradas 1PTRZ o 1PTREF, en el que debe producirse una selección
de fase para obtener un disparo monofásico. Si no se hubiera logrado ninguna
selección de fase, se emite un disparo trifásico después de que haya transcurrido ese
tiempo.

15.2 Lógica de matriz de disparo TMAGAPC

15.2.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Lógica de matriz de disparo TMAGAPC - -

15.2.2 Aplicación
La función de lógica de matriz de disparo TMAGAPC se utiliza para dirigir señales de
disparo y otras señales lógicas de salida a distintos contactos de salida en el IED.

La función de lógica de matriz de disparo tiene 3 señales de salida y estas salidas se


pueden conectar a las salidas de disparo físicas en función de las necesidades
específicas de la aplicación para salida de pulso ajustable o salida continua.

15.2.3 Directrices para ajustes


Operación: Funcionamiento de la función On/Off.

PulseTime: Define el tiempo de pulso cuando se encuentra en modo Pulsed. Cuando


se utiliza para el disparo directo de los interruptores, el retardo del pulso debe ajustarse
a aproximadamente 0,150 segundos a fin de obtener una duración mínima
satisfactoria del pulso de disparo a las bobinas de disparo de los interruptores.

OnDelay: se utiliza para evitar que se produzcan señales de salida a partir de entradas
parásitas. Por lo general, se ajusta a 0 o a un valor bajo.

604
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 15
Lógica

OffDelay: Define un retardo de la reposición de las salidas después de que ya no se


cumplan las condiciones de activación. Solo se utiliza en modo Steady. Cuando se
utiliza para el disparo directo de interruptores, el tiempo de retardo de caída debe
ajustarse en 0,150 segundos como mínimo a fin de obtener una duración mínima
satisfactoria del pulso de disparo a las bobinas de disparo de los interruptores.

ModeOutputx: Define si la señal de salida OUTPUTx (donde x=1-3) es Steady o


Pulsed.

15.3 Lógica para alarma de grupo ALMCALH

15.3.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Lógica para alarma de grupo ALMCALH - -

15.3.2 Aplicación
La función lógica de alarma de grupo ALMCALH se utiliza para encaminar señales
de alarma a diferentes LED y/o contactos de salida en el IED.

La señal de salida de ALMCALH y las salidas físicas permiten que el usuario adapte
la señal de alarma a las salidas físicas de disparo según las necesidades específicas de
la aplicación.

15.3.3 Directrices para ajustes


Operation: On o Off

15.4 Lógica para alarma de grupo WRNCALH

15.4.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Lógica para advertencia de grupo WRNCALH - -

605
Manual de aplicaciones
Sección 15 1MRK 502 051-UES -
Lógica

15.4.1.1 Aplicación

La función lógica de advertencia de grupo WRNCALH se utiliza para encaminar


señales de advertencia a diferentes LED y/o contactos de salida en el IED.

La señal de salida WARNING de WRNCALH y las salidas físicas permiten que el


usuario adapte la señal de advertencia a las salidas físicas de disparo según las
necesidades específicas de la aplicación.

15.4.1.2 Directrices para ajustes

OperationOn u Off

15.5 Lógica para indicación de grupo INDCALH

15.5.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Lógica para indicación de grupo INDCALH - -

15.5.1.1 Aplicación

La función lógica de indicación de grupo INDCALH se utiliza para encaminar señales


de indicación a diferentes LED y/o contactos de salida en el IED.

La señal de salida de INDCALH IND y las salidas físicas permiten que el usuario
adapte la señal de indicación a las salidas físicas según las necesidades específicas de
la aplicación.

15.5.1.2 Directrices para ajustes

Operation: On o Off

15.6 Bloques lógicos configurables

15.6.1 Aplicación
Se dispone de un conjunto de bloques lógicos estándar, como AND, OR, etc., y
temporizadores para adaptar la configuración del IED a las necesidades específicas de
las aplicaciones.

606
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 15
Lógica

No hay ajustes para las puertas AND, las puertas OR, los inversores ni las puertas
XOR.

Para los temporizadores de pulso y de retardo On/Off normales, los retardos y las
longitudes de los pulsos se ajustan desde la HMI local o a través de la herramienta
PST.

Los dos temporizadores en el mismo bloque lógico (con retardo de activación y con
retardo de desconexión) siempre tienen un valor de ajuste en común.

Para puertas controlables, temporizadores ajustables y circuitos biestables de ajuste y


reposición (SR) con memoria, se puede acceder a los parámetros de ajuste a través de
la HMI local o la herramienta PST.

15.6.2.1 Configuración

La lógica se configura mediante la herramienta de configuración ACT en el PCM600.

La ejecución de las funciones como la definen los bloques lógicos configurables se


realiza según una secuencia fija con diferentes tiempos de ciclo.

Para cada tiempo de ciclo, el bloque funcional recibe un número de serie de ejecución.
Esto se observa cuando se utiliza la herramienta de configuración ACT con la
designación del bloque funcional y el tiempo de ciclo. Consulte el ejemplo que
aparece a continuación.

IEC09000695_2_en.vsd
IEC09000695 V2 ES

Figura 283: Ejemplo de designación, número de serie de ejecución y tiempo de


ciclo para la función lógica

La ejecución de diferentes bloques funcionales dentro del mismo ciclo está


determinada por el orden de los números de serie de ejecución. Recuérdelo siempre al
conectar dos bloques funcionales lógicos o más en serie.

Tenga siempre mucho cuidado al conectar bloques funcionales que


tienen un tiempo de ciclo rápido con bloques funcionales que tienen
un tiempo de ciclo lento.
Acuérdese de diseñar los circuitos de lógica con cuidado y compruebe
siempre la secuencia de ejecución para las diferentes funciones. En
otros casos, deben introducirse retardos de tiempo adicionales en los

607
Manual de aplicaciones
Sección 15 1MRK 502 051-UES -
Lógica

esquemas lógicos para evitar errores, por ejemplo, carreras entre


funciones.

15.7 Bloque funcional de señales fijas FXDSIGN

15.7.1 Identificación
Descripción de funciones Identificación Identificación Número de
61850 de la CEI 60617 de la CEI dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Señales fijas FXDSIGN - -

15.7.2 Aplicación
La función de señales fijas FXDSIGN genera nueve señales preestablecidas (fijas)
que pueden utilizarse en la configuración de un IED, tanto para forzar las entradas no
utilizadas en los otros bloques funcionales a un determinado nivel/valor, como para
crear una lógica determinada. Están disponibles los tipos de señales booleana, entera,
coma flotante o cadena.

Ejemplo de uso de la señal GRP_OFF en FXDSIGN


La función de falta a tierra restringida REFPDIF se puede utilizar tanto para
autotransformadores como para transformadores normales.

Cuando se utiliza para autotransformadores, la información de ambos devanados,


junto con la corriente en el punto neutro, debe estar disponible para la función. Esto
significa que se necesitan tres entradas.

REFPDIF
I3PW1CT1
I3PW2CT1
I3P

IEC09000619_3_en.vsd
IEC09000619 V3 ES

Figura 284: Entradas de función REFPDIF para aplicación de


autotransformadores

Para transformadores normales sólo hay disponible un devanado y el punto neutro.


Esto significa que sólo se utilizan dos entradas. Como es obligatorio que todas las
conexiones grupales estén conectadas, la tercera entrada debe estar conectada a algo,
que es la señal GRP_OFF del bloque funcional FXDSIGN.

608
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 15
Lógica

REFPDIF
I3PW1CT1
I3PW2CT1
I3P

FXDSIGN
GRP_OFF

IEC09000620_3_en.vsd
IEC09000620 V3 ES

Figura 285: Entradas de función REFPDIF para aplicación de transformadores


normales

15.8 Conversión de booleanos de 16 bits a enteros B16I

15.8.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Conversión de booleanos de 16 bits a B16I - -
enteros

15.8.2 Aplicación
La función de conversión de booleanos de 16 bits a enteros B16I se utiliza para
transformar un conjunto de 16 señales (lógicas) binarias en un entero. Se puede
utilizar, por ejemplo, para conectar las señales de salida lógicas de una función (como
la protección de distancia) a entradas enteras de otra función (como la protección
diferencial de línea). B16I no tiene una correspondencia de nodo lógico.

La función de conversión de booleanos de 16 bits a enteros (B16I) transferirá una


combinación de hasta 16 entradas binarias INx, donde 1≤x≤16, a un entero. Cada INx
representa un valor de acuerdo con la siguiente tabla, de 0 a 32768. Se sigue la fórmula
general: INx = 2x-1 donde 1≤x≤16. La suma de todos los valores en la INx activada
estará disponible en la salida OUT como una suma de los valores de todas las entradas
INx que están activadas. OUT es un entero. Cuando todas las INx, donde 1≤x≤16,
están activadas, es decir = Booleano 1, se corresponde con que el número entero 65535
está disponible en la salida OUT. La función B16I está diseñada para recibir hasta una
entrada de 16 booleanos a nivel local. Si la entrada BLOCK está activada, congela la
salida en el último valor.

609
Manual de aplicaciones
Sección 15 1MRK 502 051-UES -
Lógica

Los valores de cada una de las diferentes OUTx del bloque funcional B16I para
1≤x≤16.

La suma del valor en cada INx se corresponde con el valor presentado en la salida OUT
en el bloque funcional B16I.
Nombre de Tipo Predeterminad Descripción Valor cuando Valor cuando
entrada a está activada está
desactivada
IN1 BOOLEANO 0 Entrada 1 1 0
IN2 BOOLEANO 0 Entrada 2 2 0
IN3 BOOLEANO 0 Entrada 3 4 0
IN4 BOOLEANO 0 Entrada 4 8 0
IN5 BOOLEANO 0 Entrada 5 16 0
IN6 BOOLEANO 0 Entrada 6 32 0
IN7 BOOLEANO 0 Entrada 7 64 0
IN8 BOOLEANO 0 Entrada 8 128 0
IN9 BOOLEANO 0 Entrada 9 256 0
IN10 BOOLEANO 0 Entrada 10 512 0
IN11 BOOLEANO 0 Entrada 11 1024 0
IN12 BOOLEANO 0 Entrada 12 2048 0
IN13 BOOLEANO 0 Entrada 13 4096 0
IN14 BOOLEANO 0 Entrada 14 8192 0
IN15 BOOLEANO 0 Entrada 15 16384 0
IN16 BOOLEANO 0 Entrada 16 32768 0

La suma de los números de la columna “Valor cuando está activada” cuando todas las
INx (donde 1≤x≤16) están activas, es decir=1, es 65535. 65535 es el mayor valor
booleano que puede ser convertido a un entero con el bloque funcional B16I.

15.9 Conversión de booleanos de 16 bits a enteros con


representación de nodo lógico BTIGAPC

15.9.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Conversión de booleanos de 16 bits a BTIGAPC - -
enteros con representación de nodo
lógico

610
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 15
Lógica

15.9.2 Aplicación
La función de conversión de booleanos de 16 bits a enteros con representación de nodo
lógico (BTIGAPC) se utiliza para transformar un conjunto de 16 señales (lógicas)
binarias en un entero. BTIGAPC puede recibir un entero de un ordenador de la
estación, por ejemplo, sobre IEC 61850–8–1. Estas funciones resultan muy útiles
cuando el usuario quiere generar órdenes lógicas (para conmutadores selectores o
controladores de tensión) introduciendo un número entero. BTIGAPC tiene una
correspondencia de nodo lógico en IEC 61850.

La función de conversión de booleanos de 16 bits a enteros (BTIGAPC) transferirá


una combinación de hasta 16 entradas binarias INx, donde 1≤x≤16, a un entero. Cada
INx representa un valor de acuerdo con la siguiente tabla, de 0 a 32768. Se sigue la
fórmula general: INx = 2x-1 donde 1≤x≤16. La suma de todos los valores en la INx
activada estará disponible en la salida OUT como una suma de los valores de todas las
entradas INx que están activadas. OUT es un entero. Cuando todas las INx, donde
1≤x≤16, están activadas, es decir = Booleano 1, se corresponde con que el número
entero 65535 está disponible en la salida OUT. La función BTIGAPC está diseñada
para recibir hasta una entrada de 16 booleanos a nivel local. Si la entrada BLOCK está
activada, congela la salida en el último valor.

Los valores de cada una de las diferentes OUTx del bloque funcional BTIGAPC para
1≤x≤16.

La suma del valor en cada INx se corresponde con el entero presentado en la salida
OUT en el bloque funcional BTIGAPC.
Nombre de Tipo Predeterminad Descripción Valor cuando Valor cuando
entrada a está activada está
desactivada
IN1 BOOLEANO 0 Entrada 1 1 0
IN2 BOOLEANO 0 Entrada 2 2 0
IN3 BOOLEANO 0 Entrada 3 4 0
IN4 BOOLEANO 0 Entrada 4 8 0
IN5 BOOLEANO 0 Entrada 5 16 0
IN6 BOOLEANO 0 Entrada 6 32 0
IN7 BOOLEANO 0 Entrada 7 64 0
IN8 BOOLEANO 0 Entrada 8 128 0
IN9 BOOLEANO 0 Entrada 9 256 0
IN10 BOOLEANO 0 Entrada 10 512 0
IN11 BOOLEANO 0 Entrada 11 1024 0
IN12 BOOLEANO 0 Entrada 12 2048 0
IN13 BOOLEANO 0 Entrada 13 4096 0
IN14 BOOLEANO 0 Entrada 14 8192 0
IN15 BOOLEANO 0 Entrada 15 16384 0
IN16 BOOLEANO 0 Entrada 16 32768 0

611
Manual de aplicaciones
Sección 15 1MRK 502 051-UES -
Lógica

La suma de los números de la columna “Valor cuando está activada” cuando todas las
INx (donde 1≤x≤16) están activas, es decir=1, es 65535. 65535 es el mayor valor
booleano que puede ser convertido a un entero con el bloque funcional BTIGAPC.

15.10 Conversión de enteros a booleanos de 16 bits IB16

15.10.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Conversión de enteros a booleanos de IB16 - -
16 bits

15.10.2 Aplicación
La función de conversión de enteros a booleanos de 16 bits (B16) se utiliza para
transformar un entero en un conjunto de 16 señales (lógicas) binarias. Puede
utilizarse, por ejemplo, para conectar las señales de salida de enteros de una función
a entradas (lógicas) binarias de otra función. La función IB16 no tiene una
correspondencia de nodo lógico.

La función de conversión de booleanos de 16 bits a enteros (IB16) transferirá una


combinación de hasta 16 entradas binarias INx, donde 1≤x≤16, a un entero. Cada INx
representa un valor de acuerdo con la siguiente tabla, de 0 a 32768. Se sigue la fórmula
general: INx = 2x-1 donde 1≤x≤16. La suma de todos los valores en la INx activada
estará disponible en la salida OUT como una suma de los valores de todas las entradas
INx que están activadas. OUT es un entero. Cuando todas las INx, donde 1≤x≤16,
están activadas, es decir = Booleano 1, se corresponde con que el número entero 65535
está disponible en la salida OUT. La función IB16 está diseñada para recibir hasta una
entrada de 16 booleanos a nivel local. Si la entrada BLOCK está activada, congela la
salida en el último valor.

Los valores de cada una de las diferentes OUTx del bloque funcional IB16 para
1≤x≤16.

La suma del valor en cada INx se corresponde con el entero presentado en la salida
OUT del bloque funcional IB16.
Nombre de Tipo Predeterminad Descripción Valor cuando Valor cuando
entrada a está activada está
desactivada
IN1 BOOLEANO 0 Entrada 1 1 0
IN2 BOOLEANO 0 Entrada 2 2 0
IN3 BOOLEANO 0 Entrada 3 4 0
La tabla continúa en la página siguiente

612
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 15
Lógica

Nombre de Tipo Predeterminad Descripción Valor cuando Valor cuando


entrada a está activada está
desactivada
IN4 BOOLEANO 0 Entrada 4 8 0
IN5 BOOLEANO 0 Entrada 5 16 0
IN6 BOOLEANO 0 Entrada 6 32 0
IN7 BOOLEANO 0 Entrada 7 64 0
IN8 BOOLEANO 0 Entrada 8 128 0
IN9 BOOLEANO 0 Entrada 9 256 0
IN10 BOOLEANO 0 Entrada 10 512 0
IN11 BOOLEANO 0 Entrada 11 1024 0
IN12 BOOLEANO 0 Entrada 12 2048 0
IN13 BOOLEANO 0 Entrada 13 4096 0
IN14 BOOLEANO 0 Entrada 14 8192 0
IN15 BOOLEANO 0 Entrada 15 16384 0
IN16 BOOLEANO 0 Entrada 16 32768 0

La suma de los números de la columna “Valor cuando está activada” cuando todas las
INx (donde 1≤x≤16) están activas, es decir=1, es 65535. 65535 es el mayor valor
booleano que puede ser convertido a un entero con el bloque funcional IB16.

15.11 Conversión de enteros a booleanos de 16 bits con


representación de nodo lógico ITBGAPC

15.11.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Conversión de enteros a booleanos de ITBGAPC - -
16 bits con representación de nodo
lógico

15.11.2 Aplicación
La función de conversión de enteros a booleanos de 16 bits con representación de nodo
lógico (ITBGAPC) se utiliza para transformar un entero en un conjunto de 16 señales
booleanas. La función ITBGAPC puede recibir un entero de un ordenador de la
estación, por ejemplo, sobre IEC 61850–8–1. Esta función resulta muy útil cuando el
usuario quiere generar órdenes lógicas (para conmutadores selectores o controladores
de tensión) introduciendo un número entero. La función ITBGAPC tiene una
correspondencia de nodo lógico en IEC 61850.

613
Manual de aplicaciones
Sección 15 1MRK 502 051-UES -
Lógica

La función de conversión de enteros a booleanos de 16 bits con representación de nodo


lógico (ITBGAPC) transferirá un entero con un valor de entre 0 y 65535 comunicado
a través de IEC61850 y conectado al bloque funcional ITBGAPC, a una combinación
de salidas activadas OUTx, donde 1≤x≤16.

Los valores de las diferentes OUTx están de acuerdo con la Tabla 53.

Si la entrada BLOCK está activada, congela las salidas lógicas en el último valor.
Tabla 53: Señales de salida
Nombre de OUTx Tipo Descripción Valor cuando está Valor cuando está
activada desactivada
OUT1 BOOLEANO Salida 1 1 0
OUT2 BOOLEANO Salida 2 2 0
OUT3 BOOLEANO Salida 3 4 0
OUT4 BOOLEANO Salida 4 8 0
OUT5 BOOLEANO Salida 5 16 0
OUT6 BOOLEANO Salida 6 32 0
OUT7 BOOLEANO Salida 7 64 0
OUT8 BOOLEANO Salida 8 128 0
OUT9 BOOLEANO Salida 9 256 0
OUT10 BOOLEANO Salida 10 512 0
OUT11 BOOLEANO Salida 11 1024 0
OUT12 BOOLEANO Salida 12 2048 0
OUT13 BOOLEANO Salida 13 4096 0
OUT14 BOOLEANO Salida 14 8192 0
OUT15 BOOLEANO Salida 15 16384 0
OUT16 BOOLEANO Salida 16 32768 0

La suma de los números de la columna “Valor cuando está activada” cuando todas las
OUTx (1≤x≤16) están activas, es 65535. Es el mayor entero que puede convertirse con
el bloque funcional ITBGAPC.

15.12 Integrador de pulsos TIGAPC

15.12.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Integrador de pulsos TIGAPC

614
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 15
Lógica

15.12.2 Aplicación
La función de integrador de pulsos TIGAPC se utiliza para aplicaciones donde es
necesaria la integración de una señal de pulsos. Por ejemplo, los pulsos de la salida de
inicio de ciertas funciones, como potencia inversa, pérdida de excitación y
deslizamiento de polos. Algunas aplicaciones pueden requerir la integración de la
salida de inicio de dichas funciones para realizar el disparo.

15.12.3 Directrices para ajustes


La función de integrador de pulsos proporciona ajustes para el retardo de tiempo de
operación y el retardo de tiempo de reposición. El ajuste del retardo de tiempo de
operación se evalúa para la activación de la salida y no habrá ninguna salida hasta que
la integración de los pulsos de entrada sea igual a este ajuste. La salida se desactiva
cuando la señal de entrada se desactiva y ha transcurrido el retardo de tiempo de
reposición.

15.13 Integrador de tiempo transcurrido con transgresión


de límites y supervisión de desbordamiento
TEIGAPC

15.13.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de dispositivo ANSI/
61850 60617 IEEE C37.2
Integrador de tiempo transcurrido TEIGAPC - -

15.13.2 Aplicación
La función TEIGAPC se utiliza para la lógica definida por el usuario y también puede
utilizarse para distintos fines internos del IED. Un ejemplo de aplicación es la
integración del tiempo transcurrido durante la medición de la tensión de punto neutro
o la intensidad de neutro en condiciones de falta a tierra.

Se ofrecen límites de tiempo ajustables para advertencia y alarma. El límite de tiempo


para la indicación de desbordamiento se fija a 999999.9 segundos.

15.13.3 Directrices para ajustes


Los ajustes tAlarm y tWarning son límites ajustables por el usuario definidos en
segundos. La resolución de los ajustes que deben realizarse depende del nivel de los
valores definidos.

Puede lograrse una resolución de 10 ms cuando los ajustes se definen dentro del rango

615
Manual de aplicaciones
Sección 15 1MRK 502 051-UES -
Lógica

1.00 segundo ≤ tAlarm ≤ 99 999.99 segundos

1.00 segundo ≤ tWarning ≤ 99 999.99 segundos.

Si los valores estuvieran por encima de este rango, la resolución pasa a ser menor

99 999.99 segundos ≤ tAlarm ≤ 999 999.9 segundos

99 999.99 segundos ≤ tWarning ≤ 999 999.9 segundos

Tenga en cuenta que tAlarm y tWarning son ajustes independientes, es


decir, no hay ninguna comprobación si tAlarm > tWarning.

El límite de la supervisión del desbordamiento está fijado en 999999.9 segundos.

616
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 16
Monitorización

Sección 16 Monitorización

16.1 Medición

16.1.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Mediciones CVMMXN -
P, Q, S, I, U, f

SYMBOL-RR V1 ES

Medición de la corriente de fase CMMXU -

SYMBOL-SS V1 ES

Medición de la tensión de fase a fase VMMXU -

SYMBOL-UU V1 ES

Medición del componente de secuencia CMSQI -


de la corriente
I1, I2, I0

SYMBOL-VV V1 ES

Medición del componente de secuencia VMSQI -


de la tensión
U1, U2, U0

SYMBOL-TT V1 ES

Medición de la tensión de fase a neutro VNMMXU -

SYMBOL-UU V1 ES

16.1.2 Aplicación
Las funciones de medición se utilizan para medir, supervisar e informar del sistema de
potencia a la HMI local, herramienta de monitorización del PCM600 o a nivel de
estación, por ejemplo, a través de IEC 61850. La posibilidad de monitorizar

617
Manual de aplicaciones
Sección 16 1MRK 502 051-UES -
Monitorización

continuamente valores medidos de la potencia activa, potencia reactiva, corrientes,


tensiones, frecuencia, factor de potencia, etc., resulta fundamental para lograr una
producción, transmisión y distribución eficientes de la energía eléctrica. Ofrece al
operador del sistema una vista general rápida y sencilla del estado actual del sistema
de potencia. Además, se puede utilizar durante las pruebas y puesta en servicio de los
IED de control y protección a fin de verificar la correcta conexión y funcionamiento
de los transformadores de medida (TC y TT). Durante el funcionamiento normal, se
puede verificar el funcionamiento correcto de la cadena de medición analógica de un
IED por comparación periódica del valor medido del IED con otros medidores
independientes. Por último, se puede utilizar para verificar la correcta orientación de
la dirección para la función de protección de sobreintensidad direccional o de
distancia.

Los valores medidos disponibles de un IED dependen del hardware


real (TRM) y de la configuración lógica realizada en el PCM600.

Todos los valores medidos pueden supervisarse con cuatro límites ajustables: límite
bajo-bajo, límite bajo, límite alto y límite alto-alto. También se admite una reducción
por sujeción a cero, es decir, se fuerza a que el valor medido por debajo de un límite
ajustable sea cero, lo que reduce el impacto del ruido en las entradas.

La supervisión de la zona muerta puede utilizarse para comunicar un valor de señal


medido al nivel de estación cuando un cambio en el valor medido supera el límite
umbral ajustado o integral de tiempo de todos los cambios desde la última vez que la
actualización del valor superó el umbral. El valor de medición también puede basarse
en el informe periódico.

Main menu/Measurement/Monitoring/Service values/CVMMXN

La función de medición, CVMMXN, proporciona las siguientes cantidades del


sistema de potencia:

• P, Q y S: potencia trifásica activa, reactiva y aparente


• PF: factor de potencia
• U: amplitud de la tensión de fase a fase
• I: amplitud de la corriente de fase
• F: frecuencia del sistema de potencia

,
Las funciones de medición CMMXU, VMMXU y VNMMXU proporcionan
cantidades físicas:

• I: corrientes de fase (amplitud y ángulo) (CMMXU)


• U: tensiones (tensión de fase a tierra y de fase a fase, amplitud y ángulo)
(VMMXU, VNMMXU)

La función CVMMXN calcula cantidades de potencia trifásica con los fasores de


frecuencia fundamental (valores DFT) de las señales medidas de corriente y tensión

618
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 16
Monitorización

respectivamente. Las cantidades de potencia medida están disponibles como


cantidades calculadas instantáneamente o valores promedio durante un periodo de
tiempo (con filtro paso bajo), según los ajustes seleccionados.

Se puede calibrar la función de medición para obtener una presentación mejor que la
de clase 0,5. Esto se logra mediante la compensación de ángulo y amplitud en 5, 30 y
100% de la corriente nominal y 100% de la tensión nominal.

Las cantidades proporcionadas del sistema de potencia dependen del


hardware real (TRM) y de la configuración lógica realizada en el
PCM600.

Las funciones de medición CMSQI y VMSQI proporcionan cantidades de


componentes de secuencia:

• I: corrientes de secuencia (positiva, cero, secuencia negativa, amplitud y ángulo)


• U: tensiones de secuencia (positiva, cero, secuencia negativa, amplitud y ángulo).

16.1.3 Sujeción a cero


Las funciones de medición, CVMMXN, CMMXU, VMMXU y VNMMXU, no
tienen interconexiones relacionadas con ningún parámetro o ajuste.

Las sujeciones a cero también se manejan completamente con ZeroDb para cada señal
por separado para cada una de las funciones. Por ejemplo, la sujeción a cero de U12 se
maneja con UL12ZeroDb en VMMXU, y la sujeción a cero de I1 se maneja con
IL1ZeroDb en CMMXU, etc.

Ejemplo de cómo funciona CVMMXN:

Las siguientes salidas pueden observarse en la HMI local en Monitoring/


Servicevalues/SRV1

S Potencia trifásica aparente


P Potencia trifásica activa
Q Potencia trifásica reactiva
PF Factor de potencia
ILAG I retrasada con respecto a U
ILEAD I adelanta con respecto a U
U Tensión media del sistema, calculada según el modo seleccionado
I Corriente media del sistema, calculada según el modo seleccionado
F Frecuencia

Los ajustes para esta función se encuentran en Setting/General setting/Monitoring/


Service values/SRV1

619
Manual de aplicaciones
Sección 16 1MRK 502 051-UES -
Monitorización

Se puede observar que:

• Cuando la tensión del sistema cae por debajo de UGenZeroDB, se fuerza a que el
valor que se muestra para S, P, Q, PF, ILAG, ILEAD, U y F en la HMI local sea
cero.
• Cuando la corriente del sistema cae por debajo de IGenZeroDB, se fuerza a que
el valor que se muestra para S, P, Q, PF, ILAG, ILEAD, U y F en la HMI local sea
cero.
• Cuando el valor de una sola señal cae por debajo de la zona muerta ajustada para
esa señal específica, se fuerza a que el valor que se muestra en la HMI local sea
cero. Por ejemplo, si la potencia trifásica aparente cae por debajo de SZeroDb, se
fuerza a que el valor de S en la HMI local sea cero.

16.1.4 Directrices para ajustes


Los parámetros de ajuste disponibles de la función de medición CVMMXN,
CMMXU, VMMXU, CMSQI, VMSQI, VNMMXU dependen del hardware real
(TRM) y de la configuración lógica realizada en el PCM600.

Los parámetros para las funciones de medición CVMMXN, CMMXU, VMMXU,


CMSQI, VMSQI, VNMMXU se ajustan a través de la HMI local o el PCM600.

GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la


función para definir (IBase), (UBase) y (SBase).

Operation: Off/On. Cada instancia de la función (CVMMXN, CMMXU, VMMXU,


CMSQI, VMSQI, VNMMXU) se puede poner en funcionamiento (On) o dejar fuera
de servicio (Off).

Los siguientes ajustes generales pueden ajustarse para la función de medición


(CVMMXN).

PowAmpFact: factor de amplitud para poner a escala los cálculos de potencia.

PowAngComp: Compensación de ángulo para desplazamiento de fase entre I y U


medidas.

Mode: selección de la corriente y tensión medidas. Existen nueve maneras diferentes


de calcular valores trifásicos monitorizados, según las entradas de TT disponibles
conectadas al IED. Consulte la tabla de ajustes de grupos de parámetros.

k: coeficiente del filtro de paso bajo para la medición de potencia, U e I.

UGenZeroDb: nivel de tensión mínima en % de UBase utilizado como indicación de


tensión cero (sujeción a punto cero). Si el valor medido es inferior a UGenZeroDb, los
valores S, P, Q y PF calculados serán cero.

IGenZeroDb: nivel de corriente mínima en % de IBaseutilizado como indicación de


corriente cero (sujeción a punto cero). Si el valor medido es inferior a IGenZeroDb,
los valores S, P, Q y PF calculados serán cero.

620
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 16
Monitorización

UAmpCompY: compensación de amplitud para calibrar mediciones de tensión al Y%


de Ur, donde Y es igual a 5, 30 o 100.

IAmpCompY: compensación de amplitud para calibrar mediciones de corriente al Y%


de Ir, donde Y es igual a 5, 30 o 100.

IAngCompY: compensación de ángulo para calibrar mediciones del ángulo al Y% de


Ir, donde Y es igual a 5, 30 o 100.

Los parámetros IBase, Ubase y SBase se han implementado como


ajustes en lugar de parámetros, lo que implica que si se cambian los
valores de los parámetros, no se producirá ningún reinicio de la
aplicación. Ya que se requiere el reinicio para activar nuevos valores
de parámetros, el IED debe reiniciarse de alguna forma. Ya sea
manualmente o cambiando algún otro parámetro al mismo tiempo.

Los siguientes ajustes generales pueden ajustarse para la medición de corriente de


fase a fase (CMMXU).

IAmpCompY: compensación de amplitud para calibrar mediciones de corriente al Y%


de Ir, donde Y es igual a 5, 30 o 100.

IAngCompY: compensación de ángulo para calibrar mediciones del ángulo al Y% de


Ir, donde Y es igual a 5, 30 o 100.

Los siguientes ajustes generales pueden ajustarse para la medición de tensión de fase
a fase (VMMXU).

UAmpCompY: compensación de amplitud para calibrar mediciones de tensión al Y%


de Ur, donde Y es igual a 5, 30 o 100.

UAngCompY: compensación de ángulo para calibrar mediciones del ángulo al Y% de


Ur, donde Y es igual a 5, 30 o 100.

Los siguientes ajustes generales pueden ajustarse para todas las cantidades
monitorizadas incluidas en las funciones (CVMMXN, CMMXU, VMMXU,
CMSQI, VMSQI, VNMMXU). X en los nombres de ajustes siguientes es igual a S, P,
Q, PF, U, I, F, IL1-3, UL1-3UL12-31, I1, I2, 3I0, U1, U2 o 3U0.

Xmin: valor mínimo para la señal analógica X ajustado directamente en una unidad de
medición aplicable.

Xmax: valor máximo para la señal analógica X.

XZeroDb: sujeción a punto cero. Se obliga a que un valor de señal menor que XZeroDb
sea cero.

Tenga en cuenta los ajustes de la sujeción a punto cero relacionados en el grupo de


ajustes N para CVMMXN (UGenZeroDb e IGenZeroDb). Si el valor medido
estuviera por debajo de UGenZeroDb y/o IGenZeroDb, los valores calculados de S, P,
Q y PF serán cero y estos ajustes anulan a XZeroDb.

621
Manual de aplicaciones
Sección 16 1MRK 502 051-UES -
Monitorización

XRepTyp: tipo de informe. Cíclico (Cyclic), amplitud de zona muerta (Dead band) o
integral de la zona muerta (Int deadband). El intervalo de informes está controlado por
el parámetro XDbRepInt.

XDbRepInt: ajuste de informe de la zona muerta. El informe cíclico es el valor de


ajuste y es el intervalo de informes en segundos. La amplitud de la zona muerta es el
valor de ajuste en % del rango de medición. El ajuste integral de la zona muerta es el
área integral, es decir, el valor medido en % del rango de medición multiplicado por
el tiempo entre dos valores medidos.

XHiHiLim: límite alto-alto. Se ajusta en la unidad de medición correspondiente.

XHiLim: límite alto.

XLowLim: límite bajo.

XLowLowLim: límite bajo-bajo.

XLimHyst: valor de histéresis en % del rango y común para todos los límites.

Todos los ángulos de fase están presentados en relación con un canal de referencia
definido. El parámetro PhaseAngleRef define la referencia.

Curvas de calibración
Las funciones (CVMMXN, CMMXU, VMMXU y VNMMXU) pueden calibrarse
para obtener presentaciones de clase 0,5 de las corrientes, tensiones y potencias. Esto
se logra con la compensación de la amplitud y ángulo al 5%, 30% y 100% de la tensión
y corriente nominales. La curva de compensación tiene la característica para la
compensación de amplitud y ángulo de corrientes, tal y como se muestra en la
figura 286 (ejemplo). La primera fase se utiliza como canal de referencia y se compara
con la curva de cálculo de factores. Posteriormente, los factores se utilizan para todos
los canales relacionados.

622
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 16
Monitorización

Compensación
% de Ir de amplitud

-10
IAmpComp5 Corriente
IAmpComp30 medida

IAmpComp100
5 30 100 % de Ir
0-5%: Constante
-10 5-30-100%: Lineal
>100%: Constante

Compensación
Grados
de ángulo

-10
Corriente
IAngComp30
medida
IAngComp5
IAngComp100
5 30 100 % de Ir

-10

=IEC05000652=2=es=Original.vsd

IEC05000652 V2 ES

Figura 286: Curvas de calibración

16.1.4.1 Ejemplos de ajuste

Se proporcionan tres ejemplos de ajuste en relación con la función de medición


(CVMMXN):

• Aplicación de la función de medición (CVMMXN) para una línea aérea de


• Aplicación de la función de medición (CVMMXN) en el lado secundario de un
transformador
• Aplicación de la función de medición (CVMMXN) para un generador

Para cada uno de ellos se proporciona una explicación detallada y la lista final de los
valores para los parámetros de ajuste seleccionados.

Los valores medidos disponibles de un IED dependen del hardware


real (TRM) y de la configuración lógica realizada en el PCM600.

Aplicación de la función de medición para una línea aérea de 110 kV


El diagrama unifilar para esta aplicación se proporciona en la figura 287:

623
Manual de aplicaciones
Sección 16 1MRK 502 051-UES -
Monitorización

110 kV barra

600/1 A
110 0,1 IED
/ kV
3 3

P Q

110kV OHL
=IEC09000039-1-EN=2=es=Original.vsd

IEC09000039-1-EN V2 ES

Figura 287: Diagrama unifilar para la aplicación de línea aérea de 110 kV

A fin de monitorizar, supervisar y calibrar las potencias activa y reactiva tal y como
se indica en la figura 287, es necesario hacer lo siguiente:

1. Ajustar correctamente los datos de los TC y TT y el canal de referencia de ángulo


de fase PhaseAngleRef con el PCM600 para los canales de entradas analógicas
2. En el PCM600, conectar la función de medición a las entradas trifásicas del TC
y TT.
3. En los parámetros de ajuste generales para la función de medición, ajustar:
• Ajustes generales tal y como se muestra en la tabla 54.
• Supervisión de nivel de potencia activa, tal y como se muestra en la tabla
55.
• Parámetros de calibración tal y como se muestra en la tabla 56.

Tabla 54: Parámetros de ajuste generales para la función de medición


Ajuste Breve descripción Valor Comentarios
selecciona
do
Operation Funcionamiento Off/On On La función debe estar en On
PowAmpFact Factor de amplitud para escalar 1,000 Se puede utilizar durante la
cálculos de potencia puesta en servicio para lograr
mayor precisión de medición. Por
lo general, no se requiere ajuste
de escala
PowAngComp Compensación de ángulo para 0,0 Se puede utilizar durante la
desplazamiento de fase entre I y puesta en servicio para lograr
U medidas mayor precisión de medición. Por
lo general, no se requiere ángulo
de compensación. También aquí,
la dirección requerida de la
medición de P y Q es hacia el
objeto protegido (según la
dirección predeterminada interna
del IED)
La tabla continúa en la página siguiente

624
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 16
Monitorización

Ajuste Breve descripción Valor Comentarios


selecciona
do
Mode Selección de la corriente y L1, L2, L3 Las tres entradas de fase a tierra
tensión medidas del TT están disponibles
k coeficiente del filtro paso bajo 0,00 Por lo general, no se requiere filtro
para la medición de potencia, U e adicional
I
UGenZeroDb Sujeción a punto cero en % de 25 Ajuste el nivel de tensión mínima
Ubase a 25%. La tensión por debajo del
25% fuerza S, P y Q a cero.
IGenZeroDb Sujeción a punto cero en % de 3 Ajuste el nivel de corriente mínima
Ibase a 3%. La corriente por debajo del
3% fuerza S, P y Q a cero.
UBase (ajuste Ajuste base de nivel de tensión 400,00 Ajuste la tensión de fase a fase
en valores en kV nominal de la línea aérea
básicos
generales)
IBase (ajuste en Ajuste base del nivel de corriente 800 Ajuste la corriente primaria
valores básicos en A nominal del TC utilizada para la
generales) línea aérea

Tabla 55: Parámetros de ajuste para la supervisión de nivel


Ajuste Breve descripción Valor Comentarios
selecciona
do
PMin Valor mínimo -100 Carga mínima esperada
PMax Valor mínimo 100 Carga máxima esperada
PZeroDb Sujeción a punto cero en 0,001% 3000 Ajuste la sujeción a punto cero a
del rango 45 MW, es decir, 3% de 200 MW
PRepTyp Tipo de informe db Seleccione la supervisión de
amplitud de la zona muerta
PDbRepInt Ciclo: intervalo de informe (s), Db: 2 Ajuste ±Δdb=30 MW, es decir, 2%
en % de rango, Int Db: en %s (se comunican cambios mayores
de 30 MW)
PHiHiLim Límite alto-alto (valor físico) 60 Límite alto de alarma, es decir,
alarma de sobrecarga extrema
PHiLim Límite alto (valor físico) 50 Límite alto de advertencia, es
decir, advertencia de sobrecarga
PLowLim Límite bajo (valor físico) -50 Límite bajo de advertencia. No
está activo.
PLowLowlLim Límite bajo-bajo (valor físico) -60 Límite bajo de alarma. No está
activo.
PLimHyst Valor de histéresis en % del rango 2 Ajuste la histéresis ±Δ MW, es
(común para todos los límites) decir, 2%

625
Manual de aplicaciones
Sección 16 1MRK 502 051-UES -
Monitorización

Tabla 56: Ajustes para los parámetros de calibración


Ajuste Breve descripción Valor Comentarios
selecciona
do
IAmpComp5 Factor de amplitud para calibrar la 0,00
corriente al 5% de Ir
IAmpComp30 Factor de amplitud para calibrar la 0,00
corriente al 30% de Ir
IAmpComp100 Factor de amplitud para calibrar la 0,00
corriente al 100% de Ir
UAmpComp5 Factor de amplitud para calibrar la 0,00
tensión al 5% de Ur
UAmpComp30 Factor de amplitud para calibrar la 0,00
tensión al 30% de Ur
UAmpComp100 Factor de amplitud para calibrar la 0,00
tensión al 100% de Ur
IAngComp5 Calibración del ángulo para la 0,00
corriente al 5% de Ir
IAngComp30 Calibración previa del ángulo 0,00
para la corriente al 30% de Ir
IAngComp100 Calibración previa del ángulo 0,00
para la corriente al 100% de Ir

Aplicación de la función de medición para un transformador de


potencia
En la figura 288 se muestra el diagrama unifilar para esta aplicación.

626
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 16
Monitorización

Barra de 110 kV

200/1

31,5 MVA
110/36,75/(10,5) kV IED
Yy0(d5)

P Q

500/5
UL1L2
35 / 0,1kV

Barra de 35 kV
=IEC09000040-1-EN=1=es=Original.vsd
IEC09000040-1-EN V1 ES

Figura 288: Diagrama unifilar para una aplicación en un transformador

A fin de medir las potencias activa y reactiva tal y como se indica en la figura 288, es
necesario hacer lo siguiente:

1. Ajustar correctamente todos los datos de TC y TT y del canal de referencia de


ángulo de fase PhaseAngleRef con el PCM600 para los canales de entradas
analógicas
2. En el PCM600, conectar la función de medición a las entradas del lado de baja
tensión del TC y el TT.
3. Ajustar los parámetros de ajuste para la función de medición correspondiente tal
y como se observa en la siguiente tabla 57:

627
Manual de aplicaciones
Sección 16 1MRK 502 051-UES -
Monitorización

Tabla 57: Parámetros de ajuste generales para la función de medición


Ajuste Breve descripción Valor Comentario
selecciona
do
Operation Funcionamiento Off/On On La función debe estar en On
PowAmpFact Factor de amplitud para escalar 1,000 Por lo general, no se requiere
cálculos de potencia ajuste de escala
PowAngComp Compensación de ángulo para 180,0 Por lo general, no se requiere
desplazamiento de fase entre I y ángulo de compensación. Sin
U medidas embargo, aquí la dirección
requerida de la medición de P y Q
es hacia la barra (no por la
dirección predeterminada interna
del IED) Por lo tanto, debe
utilizarse compensación de
ángulo para obtener mediciones
en línea con la dirección
requerida.
Mode Selección de la corriente y L1L2 Solo está disponible la tensión de
tensión medidas fase a fase UL1L2
k coeficiente del filtro paso bajo 0,00 Por lo general, no se requiere filtro
para la medición de potencia, U e adicional
I
UGenZeroDb Sujeción a punto cero en % de 25 Ajuste el nivel de tensión mínima
Ubase a 25%
IGenZeroDb Sujeción a punto cero en % de 3 Ajuste el nivel de corriente mínima
Ibase a 3%
UBase (ajuste Ajuste base de nivel de tensión 35,00 Ajuste la tensión nominal de fase
en valores en kV a fase del lado de baja tensión
básicos
generales)
IBase (ajuste en Ajuste base del nivel de corriente 495 Ajuste la corriente nominal del
valores básicos en A devanado de baja tensión del
generales) transformador

Aplicación de la función de medición para un generador


En la figura 289 se muestra el diagrama unifilar para esta aplicación.

628
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 16
Monitorización

Barra de 220 kV

300/1

100 MVA
242/15,65 kV
Yd5 IED

15 / 0,1kV
UL1L2 , UL2L3

P Q

100MVA G
15,65kV

4000/5
=IEC09000041-1-EN=1=es=Original.vsd
IEC09000041-1-EN V1 ES

Figura 289: Diagrama unifilar para una aplicación en un generador

A fin de medir las potencias activa y reactiva tal y como se indica en la figura 289, es
necesario hacer lo siguiente:

1. Ajustar correctamente todos los datos de TC y TT y el canal de referencia de


ángulo de fase PhaseAngleRef con el PCM600 para los canales de entradas
analógicas
2. En el PCM600, conectar la función de medición a las entradas del TC y TT del
generador.
3. Ajustar los parámetros de ajuste para la función de medición correspondiente, tal
y como se muestra en la siguiente tabla:

629
Manual de aplicaciones
Sección 16 1MRK 502 051-UES -
Monitorización

Tabla 58: Parámetros de ajuste generales para la función de medición


Ajuste Breve descripción Valor Comentario
selecciona
do
Operation Funcionamiento Off/On On La función debe estar en On
PowAmpFact Factor de amplitud para escalar 1,000 Por lo general, no se requiere
cálculos de potencia ajuste de escala
PowAngComp Compensación de ángulo para 0,0 Por lo general, no se requiere
desplazamiento de fase entre I y ángulo de compensación.
U medidas También aquí, la dirección
requerida de la medición de P y Q
es hacia el objeto protegido
(según la dirección
predeterminada interna del IED)
Mode Selección de la corriente y Arone Los TT del generador están
tensión medidas conectados entre fases
(conectados en V)
k coeficiente del filtro paso bajo 0,00 Por lo general, no se requiere filtro
para la medición de potencia, U e adicional
I
UGenZeroDb Sujeción a punto cero en % de 25% Ajuste el nivel de tensión mínima
Ubase a 25%
IGenZeroDb Sujeción a punto cero en % de 3 Ajuste el nivel de corriente mínima
Ibase a 3%
UBase (ajuste Ajuste base de nivel de tensión 15,65 Ajuste la tensión de fase a fase
en valores en kV nominal del generador
básicos
generales)
IBase (ajuste en Ajuste base del nivel de corriente 3690 Ajuste la corriente nominal del
valores básicos en A generador
generales)

16.2 Supervisión de medio gaseoso SSIMG

16.2.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Supervisión de medio gaseoso SSIMG - 63

16.2.2 Aplicación
La supervisión de medio gaseoso (SSIMG) se utiliza para monitorizar la condición del
interruptor. La adecuada extinción del arco por parte del gas comprimido en el
interruptor representa un aspecto muy importante. Cuando la presión pasa a estar
demasiado baja comparada con el valor requerido, el funcionamiento del interruptor
debe bloquearse para minimizar el riesgo de fallo interno. La información binaria

630
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 16
Monitorización

basada en la presión de gas del interruptor se utiliza como señal de entrada para la
función. La función emite alarmas según la información recibida.

16.3 Supervisión de medio líquido SSIML

16.3.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Supervisión de medio líquido SSIML - 71

16.3.2 Aplicación
La supervisión de medio líquido (SSIML) se utiliza para monitorizar la condición del
interruptor. La adecuada extinción del arco por parte del aceite comprimido en el
interruptor representa un aspecto muy importante. Cuando el nivel pasa a estar
demasiado bajo comparado con el valor requerido, el funcionamiento del interruptor
se bloquea para minimizar el riesgo de fallos internos. La información binaria basada
en el nivel de aceite del interruptor se utiliza como señales de entrada para la función.
Además, la función emite alarmas según la información recibida.

16.4 Monitorización del interruptor SSCBR

16.4.1 Identificación

Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Monitorización del interruptor SSCBR - -

16.4.2 Aplicación
El mantenimiento del interruptor se suele basar en intervalos de tiempo regulares o en
el número de operaciones realizadas. Esto presenta algunas desventajas debido a que
podrían existir varias operaciones anómalas o algunas operaciones con corrientes de
nivel alto dentro del intervalo de mantenimiento predeterminado. Por lo tanto, la
programación del mantenimiento basada en condiciones representa una solución
óptima para evaluar el estado de los interruptores.

631
Manual de aplicaciones
Sección 16 1MRK 502 051-UES -
Monitorización

Tiempo de desplazamiento de contacto del interruptor


Los contactos auxiliares proporcionan información sobre el funcionamiento
mecánico, tiempo de apertura y tiempo de cierre de un interruptor. La detección de un
tiempo de desplazamiento excesivo resulta fundamental para indicar la necesidad de
mantenimiento del mecanismo del interruptor. El excesivo tiempo de desplazamiento
puede deberse a problemas en el mecanismo de accionamiento o a fallos de los
contactos.

Estado del interruptor


La monitorización del estado del interruptor asegura un funcionamiento adecuado de
las características dentro del relé de protección, como por ejemplo control del
interruptor, fallo del interruptor y reenganche automático. El estado del interruptor se
monitoriza con contactos auxiliares del interruptor. El estado del interruptor se indica
con entradas binarias. Estas señales indican si el interruptor se encuentra en un estado
de abierto, cerrado o de error.

Vida útil restante del interruptor


Cada vez que opere el interruptor, la vida útil del mismo se reduce debido al desgaste.
El desgaste de un interruptor depende de la corriente interrumpida. Para el
mantenimiento o sustitución del interruptor en el momento correcto, debe estimarse
su vida útil restante. La vida útil restante de un interruptor puede estimarse con la
curva de mantenimiento proporcionada por el fabricante del interruptor.

Los fabricantes del interruptor proporcionan el número de operaciones posibles a


varias corrientes interrumpidas. En la figura 290 se muestra un ejemplo.

632
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 16
Monitorización

100000

50000

P1
20000

10000

Número de operaciones de apertura y cierre (n) 5000

2000

1000

500

200

P2
100

50

20

10
0,1 0,2 0,5 1 2 5 10 20 50 100

Corriente interrumpida (kA)

IEC12000623_1_en.vsd
IEC12000623 V1 ES

Figura 290: Un ejemplo de estimación de la vida útil restante de un interruptor

Cálculo de la estimación de la vida útil restante

El gráfico muestra que existen 10000 operaciones posibles a una corriente de


funcionamiento nominal, 900 operaciones a 10 kA y 50 operaciones a la corriente de
falta nominal. Por lo tanto, si la corriente interrumpida fuera 10 kA, una operación es
equivalente a 10000/900 = 11 operaciones a la corriente nominal. Se considera que
antes del disparo, la vida útil restante de un interruptor es de 10000 operaciones. A
continuación, se explica el cálculo de la vida útil restante para tres condiciones
diferentes de corriente interrumpida.

• El interruptor realiza la interrupción a la corriente de funcionamiento nominal, es


decir, 2 kA, y por debajo de ella; la vida útil restante del interruptor se reduce por
1 operación y, por lo tanto, existirán 9999 operaciones restantes a la corriente de
funcionamiento nominal.
• El interruptor realiza la interrupción entre la corriente de funcionamiento
nominal y la corriente de falta nominal, es decir, 10 kA; una operación a 10 kA es
equivalente a 10000/900 = 11 operaciones a la corriente nominal. La vida útil

633
Manual de aplicaciones
Sección 16 1MRK 502 051-UES -
Monitorización

restante del interruptor sería (10000 – 10) = 9989 a la corriente de funcionamiento


nominal después de una operación a 10 kA.
• El interruptor realiza la interrupción a la corriente de falta nominal, es decir, 50
kA, y por encima de ella; una operación a 50 kA es equivalente a 10000/50 = 200
operaciones a la corriente de funcionamiento nominal. La vida útil restante del
interruptor pasaría a ser (10000 – 200) = 9800 operaciones a la corriente de
funcionamiento nominal después de una operación a 50 kA.

Energía acumulada
La monitorización de la erosión de los contactos y el desgaste del interruptor tiene
influencia directa en la frecuencia de mantenimiento requerida. Por lo tanto, es
necesario estimar con precisión la erosión de los contactos y el estado de los
interruptores utilizando la suma acumulada de Iy. El factor "y" depende del tipo del
interruptor. Los valores de energía se acumularon utilizando el valor de corriente y el
factor de exponente para la duración de la apertura de los contactos del interruptor.
Cuando se inicia la siguiente operación de apertura del interruptor, la energía se
acumula desde el valor previo. El valor de la energía acumulada puede reponerse al
valor de energía de acumulación inicial utilizando la entrada para reponer la energía
acumulada, RSTIPOW.

Ciclos de operaciones del interruptor


El mantenimiento rutinario de los interruptores, como por ejemplo la lubricación del
mecanismo del interruptor, se basa en el número de operaciones. Un ajuste de umbral
adecuado ayuda al mantenimiento preventivo. Esto también puede utilizarse para
indicar el requisito de muestreo de aceite para las pruebas del dieléctrico en el caso de
un interruptor de aceite.

Monitorización de operaciones del interruptor


Con la monitorización de la actividad del número de operaciones, se puede calcular el
número de días que ha estado inactivo el interruptor. Los periodos largos de
inactividad degradan la fiabilidad del sistema de protección.

Monitorización de la carga de resorte del interruptor


Para el funcionamiento normal del interruptor, el resorte del interruptor debe cargarse
en el tiempo especificado. La detección de un tiempo de carga de resorte prolongado
indica el momento de realizar alguna operación de mantenimiento del interruptor. El
último valor del tiempo de carga de resorte puede proporcionarse como un valor de
servicio.

Indicación de presión de gas del interruptor


Para realizar una extinción adecuada del arco mediante gas comprimido en el
interruptor, la presión del gas debe ser adecuada. La entrada binaria disponible
procedente del sensor de presión se basa en los niveles de presión del interior de la
cámara de arco. Cuando la presión pasa a estar demasiado baja comparada con el valor
requerido, la operación del interruptor se bloquea.

634
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 16
Monitorización

16.4.3 Directrices para ajustes


La función de monitorización del interruptor se utiliza para monitorizar diferentes
parámetros del interruptor. Cuando la cantidad de operaciones alcanza un valor
predefinido, el interruptor requiere mantenimiento. Para lograr un funcionamiento
adecuado del interruptor, también resulta fundamental monitorizar las operaciones, la
indicación de carga de los resortes o el desgaste del interruptor, el tiempo de
desplazamiento, la cantidad de ciclos de operaciones y la energía acumulada durante
la extinción del arco.

16.4.3.1 Procedimiento de ajuste en el IED

Los parámetros para la monitorización del interruptor (SSCBR) pueden ajustarse con
la HMI local o el Administrador de protección y control (PCM600) del IED.

Los valores básicos comunes del IED para la corriente primaria (IBase), tensión
primaria (UBase) y potencia primaria (SBase) se ajustan en una función de valores
básicos generales de ajuste GBASVAL.

GlobalBaseSel: Se utiliza para seleccionar una función GBASVAL como referencia


de valores básicos.

Operation: On u Off.

: Enabled o Disabled.

IBase: Corriente de fase base en A primarios. Esta corriente se utiliza como referencia
para los ajustes de corriente.

OpenTimeCorr: Factor de corrección para el tiempo de desplazamiento de apertura


del interruptor.

CloseTimeCorr: Factor de corrección para el tiempo de desplazamiento de cierre del


interruptor.

tTrOpenAlm: Ajuste del nivel de alarma para el tiempo de desplazamiento de apertura.

tTrCloseAlm: Ajuste del nivel de alarma para el tiempo de desplazamiento de cierre.

OperAlmLevel: Límite de alarma para la cantidad de operaciones mecánicas.

OperLOLevel: Límite de bloqueo para la cantidad de operaciones mecánicas.

CurrExponent: Ajuste del exponente de la corriente para el cálculo de la energía.


Varía para diferentes tipos de interruptores. Este factor se encuentra entre 0.5 y 3.0.

AccStopCurr: Ajuste de la corriente RMS por debajo del cual se detiene el cálculo de
la acumulación de energía. Se proporciona como porcentaje de IBase.

ContTrCorr: Factor de corrección para la diferencia de tiempo de apertura de los


contactos auxiliares y principales.

635
Manual de aplicaciones
Sección 16 1MRK 502 051-UES -
Monitorización

AlmAccCurrPwr: Ajuste del nivel de alarma para la energía acumulada.

LOAccCurrPwr: Ajuste del límite de bloqueo para la energía acumulada.

SpChAlmTime: Retardo de tiempo para la alarma de tiempo de carga de resorte.

tDGasPresAlm: Retardo de tiempo para la alarma por presión de gas.

tDGasPresLO: Retardo de tiempo para el bloqueo por presión de gas.

DirCoef: Coeficiente direccional para el cálculo de la vida útil del interruptor.

RatedOperCurr: Corriente de funcionamiento nominal del interruptor.

RatedFltCurr: Corriente de falta nominal del interruptor.

OperNoRated: Número de operaciones posibles a la corriente nominal.

OperNoFault: Número de operaciones posibles a la corriente de falta nominal.

CBLifeAlmLevel: Nivel de alarma para la vida útil restante del interruptor.

AccSelCal: Selección entre el método de cálculo de energía acumulada.

OperTimeDelay: Retardo de tiempo entre el cambio de estado de la salida de disparo


y el inicio de la separación de los contactos principales.

16.5 Función de eventos EVENT

16.5.1 Identificación
Descripción de funciones Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Función de eventos EVENT -
S00946 V1 ES

16.5.2 Aplicación
Al utilizar un sistema de automatización de subestaciones con comunicación LON o
SPA, los eventos con su indicador de cronología (time tag) se pueden enviar en los
cambios o de forma cíclica desde el IED al nivel de estación. Estos eventos se crean
desde cualquier señal disponible en el IED, que esté conectada a la función de eventos
(EVENT). El bloque funcional Eventos se utiliza para comunicaciones LON y SPA.

Los valores analógicos y de indicación doble también se transfieren a través de la


función Eventos.

636
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 16
Monitorización

16.5.3 Directrices de ajuste


Los parámetros para la función de eventos (EVENT) se ajustan a través de la HMI
local o del PCM600.

EventMask (Ch_1 - 16)


Las entradas se pueden ajustar por separado, de la siguiente manera:

• NoEvents
• OnSet, durante la activación de la señal
• OnReset, durante la caída de la señal
• OnChange, durante la activación y la caída de la señal
• AutoDetect

LONChannelMask o SPAChannelMask
Definición de qué parte del bloque funcional de eventos genera los eventos:

• Off
• Canal 1-8
• Canal 9-16
• Canal 1-16

MinRepIntVal (1 - 16)
Se puede ajustar un intervalo de tiempo entre eventos cíclicos para cada canal de
entrada por separado. Se puede ajustar entre 0,0 s y 1000,0 s en etapas de 0,1 s. Por lo
general, se debe ajustar a 0, es decir, sin comunicación cíclica.

Es importante ajustar el intervalo de tiempo para los eventos cíclicos


de manera óptima a fin de minimizar la carga del bus de estación.

16.6 Informe de perturbaciones DRPRDRE

16.6.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Señales de entrada analógicas A41RADR - -
Informe de perturbaciones DRPRDRE - -
Informe de perturbaciones A1RADR - -
Informe de perturbaciones A2RADR - -
Informe de perturbaciones A3RADR - -
La tabla continúa en la página siguiente

637
Manual de aplicaciones
Sección 16 1MRK 502 051-UES -
Monitorización

Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de


61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Informe de perturbaciones A4RADR - -
Informe de perturbaciones B1RBDR - -
Informe de perturbaciones B2RBDR - -
Informe de perturbaciones B3RBDR - -
Informe de perturbaciones B4RBDR - -
Informe de perturbaciones B5RBDR - -
Informe de perturbaciones B6RBDR - -

16.6.2 Aplicación
Para obtener información rápida, completa y fiable sobre las perturbaciones en el
sistema primario y/o secundario, es muy importante recopilar información sobre
corrientes, tensiones y eventos de falta. También es importante tener un registro
continuo de eventos para poder monitorizar desde una perspectiva general. Estas
tareas son realizadas por la función de informe de perturbaciones DRPRDRE y
facilitan la comprensión del comportamiento del sistema de potencia y de los equipos
primarios y secundarios asociados durante y después de una perturbación. Un análisis
de los datos registrados proporciona información valiosa que se puede utilizar para
explicar una perturbación, ofrecer las bases de posibles cambios en el plan de ajustes
del IED, mejorar los equipos existentes, etc. Esta información también se puede
utilizar en una perspectiva más amplia cuando se planifican y diseñan nuevas
instalaciones, es decir, un registro de perturbaciones puede formar parte del análisis
funcional (FA).

El informe de perturbaciones DRPRDRE, que siempre se incluye en el IED, obtiene


datos de muestra de todas las señales binarias y analógicas seleccionadas que están
conectadas a los bloques funcionales, es decir,
• un máximo de 30 señales analógicas externas,
• 10 señales analógicas obtenidas internamente y
• 96 señales binarias.

Bajo el nombre común de función de informe de perturbaciones se incluyen


numerosas funciones, es decir, Indicaciones (IND), Registrador de eventos (ER),
Lista de eventos (EL), Registrador de valores de disparo (TVR), Registrador de
perturbaciones (DR).

La función de informe de perturbaciones se caracteriza por una gran flexibilidad en


cuanto a la configuración, condiciones de inicio, tiempos de registro y gran capacidad
de almacenamiento. Por lo tanto, el informe de perturbaciones no depende de las
funciones de protección y puede registrar perturbaciones que no han sido detectadas
por dichas funciones, por distintos motivos. El informe de perturbaciones puede
utilizarse como un registro de perturbaciones autónomo avanzado.

638
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 16
Monitorización

Todos los registros del informe de perturbaciones se guardan en el IED. Lo mismo


sucede con todos los eventos, que se van guardando continuamente en un búfer de
anillo. La HMI local se puede utilizar para obtener información de los registros, y los
archivos de informes de perturbaciones se pueden cargar en el PCM600 con la
herramienta de administración de perturbaciones para su posterior lectura o análisis
(utilizando WaveWin, que se puede encontrar en el CD de instalación del PCM600).
El usuario también puede cargar archivos de informes de perturbaciones utilizando
clientes FTP o MMS (sobre 61850–8–1).

Si el IED está conectado a la barra de la estación (IEC 61850-8-1), la información del


registrador de perturbaciones (registro realizado y número de falta) y del localizador
de faltas está disponible como datos GOOSE o de control de informes. Se puede
obtener la misma información si se utiliza IEC60870-5-103.

16.6.3 Directrices de ajuste


Los parámetros de ajuste para la función de informe de perturbaciones DRPRDRE se
ajustan a través de la HMI local o del PCM600.

Se pueden administrar hasta 40 señales analógicas y 96 señales binarias, internas o


procedentes de entradas externas. Las señales binarias son idénticas en todas las
funciones, es decir, en Registrador de perturbaciones (DR), Registrador de eventos
(ER), Indicación (IND), Registrador de valores de disparo (TVR) y Lista de eventos
(EL).

El usuario puede ajustar los nombres de las señales de entrada analógicas y binarias
desde el PCM600. Las señales analógicas y binarias se visualizan con los nombres
definidos por el usuario. El nombre se utiliza en todas las funciones relacionadas
(Registrador de perturbaciones (DR), Registrador de eventos (ER), Indicación (IND),
Registrador de valores de disparo (TVR) y Lista de eventos (EL)).

La figura 291 muestra las relaciones entre el informe de perturbaciones, las funciones
incluidas y los bloques funcionales. Lista de eventos (EL), Registrador de eventos
(ER) e Indicación (IND) utilizan información de los bloques funcionales de entradas
binarias (BxRBDR). El registrador de valores de disparo (TVR) utiliza información
analógica de los bloques funcionales de entradas analógicas (AxRADR),. La función
del registrador de perturbaciones obtiene información tanto de AxRADR como de
BxRBDR.

639
Manual de aplicaciones
Sección 16 1MRK 502 051-UES -
Monitorización

A1-4RADR Informe de
perturbaciones

A4RADR DRPRDRE
Señales analógicas
Reg. de valores
de disparo

B1-6RBDR Registrador de
perturbaciones

Señales binarias B6RBDR


Lista de eventos
Registrador de
eventos
Indicaciones

=IEC09000337=2=es=Original.vsd
IEC09000337 V2 ES

Figura 291: Funciones del informe de perturbaciones y bloques funcionales


asociados

Para la función de informe de perturbaciones existen numerosos ajustes que también


afectan a las subfunciones.

Tres indicaciones LED colocadas sobre la pantalla LCD permiten obtener


información rápida sobre el estado del IED.

LED verde:
Luz fija En servicio
Luz intermitente Fallo interno
Oscuro Sin alimentación

LED amarillo:
Luz fija Se dispara un informe de perturbaciones
Luz intermitente El IED está en modo de prueba

LED rojo:
Luz fija Disparo con la señal binaria N con SetLEDN = On

Funcionamiento
El funcionamiento del informe de perturbaciones DRPRDRE debe ajustarse a On o
Off. Si se selecciona Off, tenga en cuenta que no se registra ningún informe de

640
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 16
Monitorización

perturbaciones y no funciona ninguna de las subfunciones (el único parámetro general


que afecta a Lista de eventos (EL)).

Operation = Off:

• No se guardan los informes de perturbaciones.


• La información de LED (amarillo - inicio, rojo - disparo) no se almacena ni se
cambia.

Operation = On:

• Los informes de perturbaciones se guardan, los datos de perturbaciones se pueden


leer desde la HMI local y desde un PC mediante el PCM600.
• La información de LED (amarillo - inicio, rojo - disparo) se almacena.

Cada registro recibe un número (de 0 a 999) que se utiliza como identificador (HMI
local, herramienta de administración de perturbaciones e IEC 61850). Una
identificación de registro alternativa consta de la fecha, hora y número de secuencia.
El número de secuencia aumenta por uno de manera automática por cada nuevo
registro y se repone a cero a la medianoche. El número máximo de registros
almacenados en el IED es 100. El registro más antiguo se sobrescribirá cuando llegue
un nuevo registro (FIFO).

Para poder eliminar registros de perturbaciones, el parámetro,


Operation tiene que estar en On.

El número máximo de registros depende del tiempo de registro total


de cada registro. El tiempo de registro largo reducirá el número de
registros a menos de 100.

La memoria USB del IED NO debe utilizarse para guardar ningún


archivo de usuario. Esto podría provocar la eliminación de los
registros de perturbaciones debido a la falta de espacio de disco.

16.6.3.1 Tiempos de registro

Se ajustan los diferentes tiempos de registro para el informe de perturbaciones (el


tiempo previo a la falta, el tiempo posterior a la falta y el tiempo límite). Estos tiempos
de registro afectan a todas las subfunciones en mayor o menor medida, excepto la
función Lista de eventos (EL).

El tiempo de registro previo a la falta (PreFaultRecT) es el tiempo de registro anterior


al punto de inicio de la perturbación. El ajuste debe ser al menos 0.1 s para asegurar

641
Manual de aplicaciones
Sección 16 1MRK 502 051-UES -
Monitorización

suficientes muestras para la estimación de los valores previos a la falta en la función


del registrador de valores de disparo (TVR).

El tiempo de registro posterior a la falta (PostFaultRecT) es el tiempo máximo de


registro después de la desaparición de la señal de disparo (no afecta a la función del
registrador de valores de disparo (TVR)).

El tiempo límite de registro (TimeLimit) es el tiempo máximo de registro después del


disparo. El parámetro limita el tiempo de registro si alguna de las condiciones de
disparo (tiempo de falta) es muy prolongada o permanente (no afecta a la función del
registrador de valores de disparo (TVR)).

El redisparador posterior (PostRetrig) puede ajustarse a On o Off. Permite elegir el


rendimiento de la función de informe de perturbaciones si aparece una nueva señal de
disparo en la ventana temporal posterior a la falta.

PostRetrig = Off

La función es insensible a nuevas señales de disparo durante el tiempo posterior a la


falta.

PostRetrig = On

La función completa el informe actual e inicia un nuevo informe completo, es decir,


este último incluirá lo siguiente:

• nuevo tiempo previo a la falta y tiempo de falta (que se superponen con el informe
anterior)
• los eventos e indicaciones también se pueden guardar en el informe anterior,
debido a la superposición
• los nuevos cálculos de los valores de disparo si están instalados, en
funcionamiento e iniciados

Funcionamiento en modo de prueba


Si el IED está en modo de prueba y OpModeTest = Off. La función de informe de
perturbaciones no guarda ningún registro y no se visualiza información del LED.

Si el IED está en modo de prueba y OpModeTest = On. La función de informe de


perturbaciones opera en el modo normal y el estado se indica en el registro guardado.

16.6.3.2 Señales de entrada binarias

Pueden seleccionarse hasta 96 señales binarias entre las señales de entrada binarias y
las señales lógicas internas. La herramienta de configuración se utiliza para configurar
estas señales.

Para cada una de las 96 señales, también se puede seleccionar si la señal se va a utilizar
como disparador para el inicio de un informe de perturbaciones y si el disparador debe
activarse en una pendiente positiva (1) o negativa (0).

642
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 16
Monitorización

OperationN: El informe de perturbaciones se puede disparar debido a una entrada


binaria N (On) o no (Off).

TrigLevelN: Disparo en pendiente positiva (Trig on 1) o negativa (Trig on 0) para


entrada binaria N.

Func103N: número de tipo de función (0-255) para la entrada binaria N de acuerdo


con IEC-60870-5-103; es decir, 128: Protección de distancia, 160: protección de
sobreintensidad, 176: protección diferencial de transformador y 192: protección
diferencial de línea.

Info103N: número de información (0-255) para la entrada binaria N de acuerdo con


IEC-60870-5-103; es decir, 69-71: disparo L1-L3, 78-83: zona 1-6.

Consulte también la descripción en el capítulo IEC 60870-5-103.

16.6.3.3 Señales de entrada analógicas

Se pueden seleccionar hasta 40 señales analógicas entre señales de entrada analógicas


y señales analógicas internas. El PCM600 se utiliza para configurar estas señales.

Para recuperar datos remotos del módulo LDCM, la función de


informe de perturbaciones no debe estar conectada a un bloque
funcional SMAI de 3 ms si este es el único uso previsto para los datos
remotos.

El disparador analógico del informe de perturbaciones no se ve afectado si la entrada


analógica M se incluye en el registro de perturbaciones o no (OperationM = On/Off).

Si OperationM = Off, ninguna forma de onda (muestras) se registrará ni se comunicará


en un gráfico. Sin embargo, los valores de disparo, previos a la falta y durante la falta
se registran y se comunican. El canal de entrada se sigue pudiendo utilizar para
disparar el registrador de perturbaciones.

Si OperationM = On, la forma de onda (muestras) también se registrará y se


comunicará en un gráfico.

NomValueM: valor nominal para la entrada M.

OverTrigOpM, UnderTrigOpM: funcionamiento de sobre/sub disparo; el informe de


perturbaciones se puede disparar debido al nivel alto/bajo de la entrada analógica M
(On) o no (Off).

OverTrigLeM, UnderTrigLeM: nivel de sobre/sub disparo; valor nominal relativo del


nivel alto/bajo de disparo para la entrada analógica M en porcentaje del valor nominal.

16.6.3.4 Parámetros de las subfunciones

Mientras el informe de perturbaciones está en funcionamiento, también lo están todas


las funciones.

643
Manual de aplicaciones
Sección 16 1MRK 502 051-UES -
Monitorización

Indicaciones
IndicationMaN: máscara de indicaciones para la entrada binaria N. Si se ajusta
(Show), se captura y se muestra un cambio de estado de esa entrada en particular en el
resumen de perturbaciones de la HMI local. Si no se ajustara (Hide), el cambio de
estado no se indicará.

SetLEDN: Ajuste el LED rojo en la HMI local, en la parte frontal del IED, si cambia
el estado de la entrada binaria N.

Registrador de perturbaciones
OperationM: el canal M analógico es registrado por el registrador de perturbaciones
(On) o no (Off).

Si OperationM = Off, ninguna forma de onda (muestras) se registrará ni se comunicará


en un gráfico. Sin embargo, los valores de disparo, previos a la falta y durante la falta
se registran y se comunican. El canal de entrada se sigue pudiendo utilizar para
disparar el registrador de perturbaciones.

Si OperationM = On, la forma de onda (muestras) también se registrará y se


comunicará en un gráfico.

Registrador de eventos
La función de registrador de eventos (ER) no tiene parámetros dedicados.

Registrador de valores de disparo


ZeroAngleRef: este parámetro define qué señal analógica se utiliza como referencia de
ángulo de fase para todas las demás señales de entrada analógicas. Esta señal también
se utiliza para la medición de frecuencia, y la frecuencia medida se utiliza para el
cálculo de los valores de disparo. Se sugiere marcar una señal de entrada de tensión de
muestra, por ejemplo, la tensión de fase de una barra o línea (canal 1-30).

Lista de eventos
Lista de eventos (EL) (SOE) la función no tiene parámetros específicos.

16.6.3.5 Consideraciones

La densidad de los equipos de registro en los sistemas de potencia es cada vez mayor,
puesto que la cantidad de IED modernos, donde se incluyen los registradores, está
aumentando. Esto genera una gran cantidad de registros en cada una de las
perturbaciones y se debe administrar mucha información si las funciones de registro
no tienen los ajustes adecuados. El objetivo es optimizar los ajustes en cada IED para
poder capturar solo las perturbaciones importantes y maximizar la cantidad que se
puede guardar en el IED.

El tiempo de registro no debe ser más largo de lo necesario (PostFaultrecT y


TimeLimit).

644
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 16
Monitorización

• ¿La función solamente debe registrar faltas para el objeto protegido o debe
abarcar más?
• ¿Cuál es el tiempo máximo esperado para el despeje de faltas?
• ¿Es necesario incluir el reenganche en el registro o una falta persistente debe
generar un segundo registro (PostRetrig)?

Minimice la cantidad de registros:

• Señales binarias: Utilice solo las señales relevantes para iniciar el registro, es
decir, las señales de disparo de la protección, de recepción de portadoras y/o de
inicio.
• Señales analógicas: El disparo de nivel debe utilizarse con mucho cuidado,
puesto que los ajustes inadecuados generan una gran cantidad de registros. Si de
cualquier modo se utiliza el disparo por entradas analógicas, elija ajustes con un
margen suficiente con respecto a los valores de funcionamiento normales. No se
recomienda el uso de tensiones de fase para el disparo.

Recuerde que los valores de los parámetros ajustados en otro lugar están vinculados
con la información en un informe. Dichos parámetros incluyen, por ejemplo,
identificadores de objeto y estación y relaciones de TC y de TT.

16.7 Informe de estado de señales lógicas BINSTATREP

16.7.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Informe de estado de señales lógicas BINSTATREP - -

16.7.2 Aplicación
La función de informe de estado de señales lógicas (BINSTATREP) permite que un
maestro SPA interrogue y transmita señales desde diversas funciones.

BINSTATREP tiene 16 entradas y 16 salidas. El estado de las salidas sigue a las


entradas y se puede leer desde la HMI local o a través de comunicación SPA.

Cuando se activa una entrada, la salida respectiva se activa durante un tiempo definido
por el usuario. Si la señal de entrada se mantiene activada durante más tiempo, la
salida se mantiene activada hasta la reposición de la señal de entrada.

645
Manual de aplicaciones
Sección 16 1MRK 502 051-UES -
Monitorización

INPUTn

OUTPUTn
t t

IEC09000732-1-en.vsd
IEC09000732 V1 ES

Figura 292: Diagrama de lógica de BINSTATREP

16.7.3 Directrices de ajuste


El tiempo de pulso t es el único ajuste para el informe de estado de señales lógicas
(BINSTATREP). Cada salida se puede activar o reponer por separado, pero el tiempo
de pulso es el mismo para todas las salidas en la función BINSTATREP.

16.8 Contador de límite L4UFCNT

16.8.1 Identificación
Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Contador de límite L4UFCNT -

16.8.2 Aplicación
El contador de límite (L4UFCNT) está destinado para aplicaciones donde es necesario
contar los flancos positivos y/o negativos en una señal binaria.

El contador de límite proporciona cuatro límites independientes que se comprobarán


con respecto al valor contado acumulado. Las cuatro salidas de indicación de alcance
de límite pueden utilizarse para iniciar acciones de procedimiento. Los indicadores de
salida permanecen altos hasta la reposición de la función.

También se puede iniciar el contador desde un valor distinto de cero reponiendo la


función en el valor inicial deseado proporcionado como un ajuste.

Si fuera aplicable, el contador puede ajustarse para que se detenga o vuelva a cero y
continúe contando después de alcanzar al valor de conteo máximo. El indicador de
salida de desbordamiento continuo indica la siguiente cuenta después de alcanzar el
valor de conteo máximo. También se puede ajustar el contador para que vuelva e
indique el desbordamiento como un pulso, que dura hasta el primer conteo después de

646
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 16
Monitorización

la vuelta a cero. En este caso, los pulsos periódicos se generarán en el desbordamiento


múltiple de la función.

16.8.2.1 Directrices para ajustes

Los parámetros para el contador de límite L4UFCNT se ajustan a través de la HMI


local o el PCM600.

647
Manual de aplicaciones
648
1MRK 502 051-UES - Sección 17
Mediciones

Sección 17 Mediciones

17.1 Lógica del contador de pulsos PCFCNT

17.1.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Lógica del contador de pulsos PCFCNT -

S00947 V1 EN

17.1.2 Aplicación
La función lógica de contador de pulsos (PCFCNT) cuenta los pulsos binarios
generados de forma externa, por ejemplo, los pulsos que proceden de un medidor de
energía externo, para el cálculo de los valores de consumo de energía. Los pulsos son
capturados por el módulo de entradas binarias (BIM) y son leídos por la función
PCFCNT. Posteriormente, el número de pulsos en el contador se comunica a través de
la barra de estación al sistema de automatización de subestaciones o se lee a través del
sistema de monitorización de la estación como valor de servicio. Cuando se utiliza el
protocolo IEC 61850–8–1, se dispone de un valor de servicio a escala en la barra de
estación.

El uso normal de esta función es el recuento de pulsos de energía de medidores


externos. Con este fin, puede utilizarse un número opcional de entradas desde un
módulo de entradas arbitrarias en el IED con una frecuencia de hasta 40 Hz. La lógica
de contador de pulsos PCFCNT también puede utilizarse como contador de propósito
general.

17.1.3 Directrices para ajustes


En el PCM600, estos parámetros se pueden ajustar para cada contador de pulsos por
separado:

• Operation: Off/On
• tReporting: 0-3600 s
• EventMask: NoEvents/ReportEvents

649
Manual de aplicaciones
Sección 17 1MRK 502 051-UES -
Mediciones

La configuración de las entradas y salidas del bloque funcional PCFCNT de lógica de


contador de pulsos se realiza con el PCM600.

En el Módulo de entradas binarias, el tiempo de filtro antirrebote se fija en 5 ms, es


decir, el contador suprime pulsos con una longitud de pulso menor de 5 ms. La
frecuencia del bloqueo de oscilación de entrada está preestablecida en 40 Hz. Eso
significa que el contador encuentra la oscilación de entrada si la frecuencia de entrada
es superior a 40 Hz. La supresión de oscilación se libera a 30 Hz. Los valores para el
bloqueo/desbloqueo de la oscilación se pueden cambiar en la HMI local y en el
PCM600 en Main menu/Settings/General settings/I/O-modules.

El tiempo antirrebote debe ajustarse al mismo valor para todos los


canales de la tarjeta.

El ajuste es común para todos los canales de entrada en un Módulo de


entradas binarias, es decir, si se realizan cambios en los límites para
entradas no conectadas al contador de pulsos, estos cambios también
influirán en las entradas de la misma tarjeta utilizadas para el recuento
de pulsos.

17.2 Función de cálculo de energía y administración de la


demanda ETPMMTR

17.2.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Función de cálculo de energía y ETPMMTR W_Varh -
administración de la demanda

17.2.2 Aplicación
La función de cálculo de energía y administración de la demanda (ETPMMTR) se
utiliza para las estadísticas de la energía reactiva y activa en dirección hacia delante y
hacia atrás. Resulta muy precisa gracias a la función de mediciones (CVMMXN). Esta
función ofrece la posibilidad de calibración in situ para aumentar aún más la precisión
total.

La función se conecta a las salidas instantáneas de (CVMMXN), tal y como se muestra


en la figura 293.

650
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 17
Mediciones

ETPMMTR
ACCINPRG
P EAFPULSE
Q EARPULSE
STARTACC ERFPULSE
STOPACC ERRPULSE
RSTACC EAFALM
RSTDMD EARALM
ERFALM
ERRALM
EAFACC
EARACC
ERFACC
ERRACC
MAXPAFD
MAXPARD
MAXPRFD
MAXPRRD

IEC13000184-1-en.vsd
IEC13000190 V1 ES

Figura 293: Conexión de la función de cálculo de energía y administración de la


demanda ETPMMTR con la función de mediciones (CVMMXN)

Los valores de energía pueden leerse por medio de la comunicación en MWh y


MVArh en la herramienta de monitorización del PCM600 o pueden visualizarse en la
HMI local. La pantalla gráfica de la HMI local se configura con la herramienta del
editor de la pantalla gráfica (GDE) del PCM600, con un valor de medición que se
selecciona como componente activo o reactivo, según se prefiera. Además, pueden
visualizarse todos los valores de energía acumulada activa hacia delante, activa hacia
atrás, reactiva hacia delante y reactiva hacia atrás.

Los valores máximos de demanda se visualizan en MWh o MVArh de la misma


manera.

Como alternativa, estos valores de energía pueden visualizarse con la función de


contadores de pulsos (PCGGIO). Los valores de salida de energía se ajustan a escala
con los valores de ajuste de la salida de pulsos EAFAccPlsQty, EARAccPlsQty,
ERFAccPlsQty y ERVAccPlsQty de la función de medición de energía y a
continuación, el contador de pulsos puede configurarse para mostrar los valores
correctos mediante el ajuste a escala en esta función. Los valores del contador de
pulsos pueden visualizarse en la HMI local de la misma manera o pueden enviarse al
sistema SA (automatización de subestaciones) por medio de la comunicación, donde
la energía total se calcula mediante la suma de los pulsos de energía. Este principio es
adecuado para altos valores de energía, ya que de otro modo la saturación de números
limita la integración de energía a aproximadamente un año con 50 kV y 3000 A.
Posteriormente, la acumulación comienza otra vez desde cero.

17.2.3 Directrices para ajustes


Los parámetros se ajustan a través de la HMI local o del PCM600.

Se pueden realizar los siguientes ajustes para la función de cálculo de energía y


administración de la demanda ETPMMTR:

GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la


función para definir (IBase), (UBase) y (SBase).

651
Manual de aplicaciones
Sección 17 1MRK 502 051-UES -
Mediciones

Operation: Off/On

EnaAcc: Off/On se utiliza para activar y desactivar la acumulación de energía.

tEnergy: Intervalo de tiempo en el que se mide la energía.

tEnergyOnPls: proporciona el tiempo de activación (ON) del pulso (longitud del


pulso). Debe ser al menos 100 ms cuando se conecta al bloque funcional del contador
de pulsos. El valor típico puede ser 100 ms.

tEnergyOffPls: proporciona el tiempo de desactivación (OFF) entre pulsos. El valor


típico puede ser 100 ms.

EAFAccPlsQty y EARAccPlsQty: proporcionan el valor MWh en cada pulso. Debe


seleccionarse junto con el ajuste del contador de pulsos (PCGGIO) para proporcionar
el valor de pulso total correcto.

ERFAccPlsQty y ERVAccPlsQty : proporcionan el valor MVArh en cada pulso. Debe


seleccionarse junto con el ajuste del contador de pulsos (PCGGIO) para proporcionar
el valor de pulso total correcto.

El usuario avanzado cuenta con una serie de ajustes para la dirección, fijación cero,
límite máximo, etc. Por lo general, los valores predeterminados son adecuados para
estos parámetros.

652
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 18
Comunicación de estaciones

Sección 18 Comunicación de estaciones

18.1 Protocolos serie 670

Cada IED está provisto de una interfaz de comunicación que le permite conectarse a
uno o varios sistemas de nivel de subestación, ya sea en el bus de Automatización de
Subestación (SA) o en el bus de Supervisión de Subestación (SM).

Están disponibles los siguientes protocolos de comunicación:

• Protocolo de comunicación IEC 61850-8-1


• Protocolo de comunicación LON
• Protocolo de comunicación SPA o IEC 60870-5-103
• Protocolo de comunicación DNP3.0

En teoría, se pueden combinar varios protocolos en el mismo IED.

18.2 Protocolo de comunicación IEC 61850-8-1

18.2.1 Aplicación de IEC 61850-8-1


El protocolo de comunicación IEC 61850-8-1 permite la comunicación vertical con
clientes HSI y la comunicación horizontal entre dos o más dispositivos electrónicos
inteligentes (IED) de uno o varios fabricantes para el intercambio de información,
para utilizarlo en las funciones y para lograr una adecuada colaboración.

GOOSE (evento de subestación orientado a objetos genéricos), que forma parte de la


norma IEC 61850–8–1, permite que los IED transmitan entre sí la información de
estado y control mediante un mecanismo de publicación-suscripción. Es decir, al
detectar un evento, los IED utilizan una transmisión multidifusión para notificárselo
a aquellos dispositivos que se han registrado para recibir datos. Un IED puede
comunicar su estado mediante la publicación de un mensaje GOOSE. También puede
solicitar que se dirija una acción de control a algún dispositivo de la red.

La figura 294 muestra la topología de una configuración de IEC 61850–8–1. IEC


61850–8–1 solo especifica la interfaz con la LAN de la subestación. La LAN en sí
misma se deja al integrador del sistema.

653
Manual de aplicaciones
Sección 18 1MRK 502 051-UES -
Comunicación de estaciones

SMS de estación Sistema básico


Pasarela
de trabajo de HSI de la
(gateway)
ingeniería estación
CC

Impresora

IED IED IED IED IED IED IED IED IED


1 2 3 1 2 3 1 2 3

KIOSK 1 KIOSK 2 KIOSK 3

IEC09000135_en.v
sd
IEC09000135 V1 ES

Figura 294: SA con IEC 61850–8–1

La figura 295 muestra la comunicación punto a punto GOOSE.

MicroSCADA de
HSI de estación Puerta de
enlace

GOOSE

IED IED IED IED IED


A A A A A

Control Protección Control y protección Control Protección


en05000734.vsd

IEC05000734 V1 ES

Figura 295: Ejemplo de un mensaje GOOSE difundido

654
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 18
Comunicación de estaciones

18.2.2 Comunicación horizontal a través de GOOSE para el


enclavamiento de GOOSEINTLKRCV
Tabla 59: GOOSEINTLKRCV Ajustes sin grupo (básicos)
Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción
Operation Off - - Off Operación Off/On
On

18.2.3 Directrices para ajustes


Existen dos ajustes relacionados con el protocolo IEC 61850–8–1:

Operation El usuario puede ajustar la comunicación IEC 61850 a On o Off.

GOOSE tiene que ajustarse al enlace Ethernet donde se envía y recibe el tráfico
GOOSE.

18.2.4 Función de comunicación genérica para indicación de un


solo punto SPGAPC, SP16GAPC

18.2.4.1 Aplicación

La función de comunicación genérica para el valor medido (SPGAPC) se utiliza para


enviar una sola salida lógica a otros sistemas o equipos de la subestación. Tiene una
entrada visible que debería conectarse en la herramienta ACT.

18.2.4.2 Directrices para ajustes

El usuario no dispone de ajustes para SPGAPC. Sin embargo, debe utilizarse el


PCM600 para obtener las señales enviadas por SPGAPC.

18.2.5 Función de comunicación genérica para el valor medido


MVGAPC

18.2.5.1 Aplicación

La función de comunicación genérica para valor medido MVGAPC se utiliza para


enviar el valor instantáneo de una salida analógica a otros sistemas o equipos de la
subestación. También se puede utilizar dentro del mismo IED para proporcionar un
aspecto RANGE a un valor analógico y permitir la supervisión de la medición de
dicho valor.

655
Manual de aplicaciones
Sección 18 1MRK 502 051-UES -
Comunicación de estaciones

18.2.5.2 Directrices para ajustes

Los ajustes disponibles para la función de comunicación genérica para el valor


medido (MVGAPC) permiten que el usuario elija una zona muerta y una zona muerta
cero para la señal monitorizada. Los valores dentro de la zona muerta cero se
consideran cero.

Los ajustes de los límites alto y bajo proporcionan límites para los rangos alto-alto,
alto, normal, bajo y bajo-bajo del valor medido. El rango real del valor medido se
muestra en la salida de rango del bloque funcional MVGAPC. Cuando se conecta un
bloque de expansión de valores medidos (RANGE_XP) a la salida de rango, las
salidas lógicas de RANGE_XP se cambian de forma correspondiente.

18.2.6 Comunicación de barra de estación redundante IEC


61850-8-1

18.2.6.1 Identificación
Descripción de la Identificación de LHMI Identificación IEC Identificación IEC Número de
función 61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Estado de protocolo PRPSTATUS RCHLCCH - -
de redundancia en
paralelo
Configuración de PRP - - -
controlador dúo

18.2.6.2 Aplicación

Estado de protocolo de redundancia en paralelo (PRPSTATUS) junto con


Configuración de controlador dúo (DUODRV) se utilizan para supervisar y asegurar
una comunicación Ethernet redundante sobre dos canales. Esto asegurará la
transferencia de datos incluso si un canal de comunicación no pudiera estar disponible
por algún motivo. Juntos, PRPSTATUS y DUODRV, proporcionan comunicación
redundante sobre la barra de estación que ejecuta el protocolo IEC 61850-8-1. La
comunicación redundante utiliza el puerto AB y CD en el módulo OEM.

656
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 18
Comunicación de estaciones

Sistema de control de
estación
Supervisión de
redundancia

Duo

Datos Datos

Switch A Switch B
1 2 1 2

Datos
Datos

AB CD IED
Configuración OEM

DUODRV PRPSTATUS

=IEC09000758=2=es=Original.vsd

IEC09000758 V2 ES

Figura 296: Barra de estación redundante

18.2.6.3 Directrices para ajustes

La comunicación redundante (DUODRV) se configura en la HMI local en Main


menu/Settings/General settings/Communication/Ethernet configuration/Rear
OEM - Redundant PRP

Los ajustes pueden visualizarse, aunque no ajustarse, en la herramienta de ajuste de


parámetros del PCM600 en Main menu/IED Configuration/Communication/
Ethernet configuration/DUODRV:

657
Manual de aplicaciones
Sección 18 1MRK 502 051-UES -
Comunicación de estaciones

Operation: La comunicación redundante se activará cuando este parámetro se ajuste a


On.Después de la confirmación, el IED se reiniciará y las alternativas de ajuste Rear
OEM - Port AB y CD no se volverán a mostrar en la HMI local. ETHLANAB y
ETHLANCD en la herramienta de ajuste de parámetros son irrelevantes cuando se
activa la comunicación redundante; solo son válidos IPAdress e IPMask de
DUODRV .

IEC10000057-1-en.vsd

IEC10000057 V1 ES

Figura 297: Pantalla de PST: Operation de DUODRV se ajusta a On, lo que


afecta a Rear OEM - Port AB y CD, que se ajustan a Duo

658
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 18
Comunicación de estaciones

18.3 Protocolo de comunicación LON

18.3.1 Aplicación

HSI Centro de control


MicroSCADA
de la estación

Pasarela

Acoplador en estrella
RER 111

IED IED IED

=IEC05000663=2=es=Original.vsd
IEC05000663 V2 ES

Figura 298: Ejemplo de una estructura de comunicación LON para un sistema de


automatización de subestaciones

Es posible utilizar una red óptica dentro del sistema de automatización de


subestaciones. Esto permite la comunicación con los IED serie 670 a través del bus
LON desde el lugar de trabajo del operario, desde el centro de control y también desde
otros IED a través de la comunicación horizontal de bahía a bahía.

El bus LON de fibra óptica se implementa utilizando cables de fibra óptica con núcleo
de vidrio o de plástico.
Tabla 60: Especificación de los conectores de fibra óptica
Fibra de vidrio Fibra de plástico
Conector de cables Conector ST Conector a presión
Diámetro del cable 62,5/125 m 1 mm
Longitud máxima del cable 1000 m 10 m
Longitud de onda 820-900 nm 660 nm
Potencia transmitida -13 dBm (HFBR-1414) -13 dBm (HFBR-1521)
Sensibilidad del receptor -24 dBm (HFBR-2412) -20 dBm (HFBR-2521)

659
Manual de aplicaciones
Sección 18 1MRK 502 051-UES -
Comunicación de estaciones

El protocolo LON
El protocolo LON se especifica en la versión 3 de la especificación del protocolo
LonTalk de Echelon Corporation. Este protocolo está diseñado para la comunicación
en redes de control y es un protocolo punto a punto en el que todos los dispositivos
conectados a la red se pueden comunicar entre sí directamente. Para obtener más
información sobre la comunicación bahía a bahía, consulte la sección sobre la función
de órdenes múltiples.

Módulos de hardware y de software


El hardware necesario para aplicar la comunicación LON depende de la aplicación,
aunque una unidad central muy necesaria es el acoplador en estrella LON y fibras
ópticas que conecten el acoplador a los IED. Para conectar los IED desde
MicroSCADA, se requiere la biblioteca de aplicaciones LIB670.

Se incluye el módulo de software Control 670 de alta tensión en el paquete de procesos


de alta tensión LIB520, que forma parte de la biblioteca de software de aplicaciones
en aplicaciones MicroSCADA.

Este módulo de software se utiliza para funciones de control en los IED de la serie 670.
Contiene la ilustración del proceso, los diálogos y una herramienta para generar la
base de datos del proceso para la aplicación de control de MicroSCADA.

Utilice la herramienta de red LON (LNT) para ajustar la comunicación LON. Es una
herramienta de software aplicada como un nodo en la barra LON. Para comunicarse
a través de LON, los IED deben saber:
• Las direcciones de nodo de los demás IED conectados
• Los selectores de variables de red que se van a utilizar

Esto se organiza mediante la herramienta LNT.

La dirección del nodo se transfiere a la LNT a través de la HMI local ajustando el


parámetro ServicePinMsg = Yes. La dirección del nodo se envía a la LNT mediante la
barra LON, o bien la LNT puede explorar la red para localizar nuevos nodos.

La velocidad de comunicación de la barra LON se ajusta en el valor predeterminado


de 1,25 Mbit/s. Esto puede cambiarse con LNT.

18.4 Protocolo de comunicación SPA

18.4.1 Aplicación
Protocolo de comunicación SPA como alternativa a IEC 60870-5-103. Se utiliza el
mismo puerto de comunicación que para IEC 60870-5-103.

Para la comunicación con un PC conectado a la LAN de la subestación de la compañía


a través de WAN y la LAN de la oficina de la compañía, tal y como se muestra en la

660
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 18
Comunicación de estaciones

figura 299, y con el puerto Ethernet posterior en el módulo Ethernet óptico (OEM), el
único hardware necesario para un sistema de monitorización de estación es:

• Fibra óptica desde el IED hasta la LAN de la subestación de la compañía


• PC conectado a la LAN de la oficina de la compañía

LAN de la compañía

Monitorización
remota

WAN

LAN de subestación

IED IED IED

IEC05000715-3-en.vsd
IEC05000715 V3 ES

Figura 299: Estructura de una comunicación SPA para un sistema de


monitorización remoto a través de LAN y WAN de subestación, y
LAN de la compañía

La comunicación SPA se utiliza principalmente para el sistema de monitorización de


estaciones. Puede incluir diferentes IED con posibilidades de comunicación remota.
La conexión a un ordenador (PC) puede realizarse de forma directa (si el PC está
ubicado en la subestación) o por módem telefónico a través de una red telefónica con
características ITU (antes CCITT) o a través de una conexión LAN/WAN.

vidrio <1000 m según el balance óptico


plástico <20 m (cubículo interno) según el balance óptico

Funcionalidad
El protocolo SPA v2.5 es un protocolo basado en ASCII para la comunicación en
serie. La comunicación se basa en el principio maestro-esclavo, donde el IED es un
esclavo y el PC es el maestro. Solo corresponde un maestro a cada bucle de fibra
óptica. Se necesita un programa en el ordenador-maestro para interpretar los códigos
del bus SPA y convertir los datos que se deberían enviar al IED.

Para la especificación del protocolo SPA v2.5, consulte el protocolo de comunicación


del bus SPA, v2.5.

18.4.2 Directrices para ajustes


Los parámetros de ajuste para la comunicación SPA se ajustan a través de la HMI
local.

661
Manual de aplicaciones
Sección 18 1MRK 502 051-UES -
Comunicación de estaciones

SPA, IEC 60870-5-103 y DNP3 utilizan el mismo puerto posterior de comunicación.


Ajuste el parámetro Operation, en Main menu /Settings /General settings /
Communication /SLM configuration /Rear optical SPA-IEC-DNP port /
Protocol selection to the selected protocol.

Una vez seleccionados los protocolos de comunicación, el IED se reinicia


automáticamente.

Los ajustes más importantes en el IED para la comunicación SPA son el número de
esclavo y la velocidad en baudios (velocidad de comunicación). Estos ajustes son
absolutamente fundamentales para todo contacto de comunicación con el IED.

Estos ajustes solo se pueden realizar en la HMI local para la comunicación de canal
posterior y canal frontal.

El número de esclavo puede ajustarse a cualquier valor del 1 al 899, siempre y cuando
sea exclusivo dentro del bucle SPA utilizado.

La velocidad en baudios, que es la velocidad de comunicación, se puede ajustar entre


300 y 38400 baudios. Para determinar la velocidad de comunicación nominal para las
interfaces de comunicación seleccionadas, consulte los datos técnicos. La velocidad
de baudios debería ser la misma para toda la estación, aunque pueden existir diferentes
velocidades de baudios en un bucle. Si se utilizan diferentes velocidades de baudios
en el mismo bucle de fibra óptica o si se utiliza la red RS485, tenga esto en cuenta al
ajustar la comunicación en el maestro de comunicación, el PC.

Para la comunicación de fibra óptica local, 19200 o 38400 baudios es el ajuste normal.
Si se utiliza comunicación telefónica, la velocidad de comunicación depende de la
calidad de la conexión y del tipo de módem utilizado. Pero recuerde que el IED no
adapta su velocidad a las condiciones de comunicación reales porque la velocidad está
ajustada en la HMI local.

662
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 18
Comunicación de estaciones

18.5 Protocolo de comunicación IEC 60870-5-103

18.5.1 Aplicación

TCP/IP

Centro de control

HIS estación

Puerta de enlace

Acoplador en
estrella

IED IED IED

=IEC050 00660=4=es=Orig inal.vsd

IEC05000660 V4 ES

Figura 300: Ejemplo de estructura de una comunicación IEC 60870-5-103 para


un sistema de automatización de subestaciones

El protocolo de comunicación IEC 60870-5-103 se utiliza principalmente cuando un


IED de protección se comunica con un sistema de control o monitorización externo.
Este sistema debe tener software que pueda interpretar los mensajes de la
comunicación IEC 60870-5-103.

Para la comunicación local en la estación con un ordenador personal (PC) o una


unidad de terminal remoto (RTU) conectada al módulo de comunicación y
procesamiento, el único hardware necesario es fibra óptica y un convertidor
optoelectrónico para el PC/RTU, o una conexión RS-485 dependiendo de la interfaz
de comunicación del IED utilizada.

Funcionalidad
IEC 60870-5-103 es un protocolo no equilibrado (maestro-esclavo) para intercambiar
información con un sistema de control mediante la comunicación en serie con código
de bits. En la terminología de IEC, una estación primaria es un maestro y una estación
secundaria es un esclavo. La comunicación se basa en el principio punto a punto. El
maestro debe tener software que pueda interpretar los mensajes de la comunicación

663
Manual de aplicaciones
Sección 18 1MRK 502 051-UES -
Comunicación de estaciones

IEC 60870-5-103. Para obtener información detallada sobre el protocolo IEC


60870-5-103, consulte la parte 5 del estándar IEC60870: protocolos de transmisión, y
la sección 103, estándar complementario para la interfaz informativa del equipo de
protección.

Diseño

General
La implementación del protocolo consiste en las siguientes funciones:

• Gestión de eventos
• Comunicación de valores de servicio analógicos (mediciones)
• Localización de falta
• Gestión de órdenes
• Reenganche automático ON/OFF
• Teleprotección ON/OFF
• Protección ON/OFF
• Reposición del LED
• Características 1-4 (grupos de ajustes)
• Transferencia de archivos (archivos de perturbaciones)
• Sincronización horaria

Hardware
Para la comunicación local con un ordenador (PC) o una unidad de terminal remoto
(RTU) en la estación mediante el puerto SPA/IEC, el único hardware necesario es:
fibra óptica de vidrio/plástico, convertidor opto-eléctrico para el PC/RTU, PC/RTU.

Órdenes
Las órdenes definidas en el protocolo IEC 60870-5-103 están representadas en
bloques funcionales específicos. Estos bloques tienen señales de salida para todas las
órdenes disponibles según el protocolo.

• Órdenes del IED en la dirección de control

Bloque funcional con funciones del IED definidas en la dirección de control,


I103IEDCMD. Este bloque utiliza PARAMETR como FUNCTION TYPE, y el
parámetro INFORMATION NUMBER se define para cada señal de salida.

• Órdenes de funciones en la dirección de control

Bloque funcional con funciones predefinidas en la dirección de control, I103CMD.


Este bloque incluye el parámetro FUNCTION TYPE y el parámetro INFORMATION
NUMBER se define para cada señal de salida.

• Órdenes de funciones en la dirección de control

Bloque funcional con funciones definidas por el usuario en la dirección de control,


I103UserCMD. Estos bloques funcionales incluyen el parámetro FUNCTION TYPE

664
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 18
Comunicación de estaciones

para cada bloque en el rango privado y el parámetro INFORMATION NUMBER para


cada señal de salida.

Estado
Los eventos creados en el IED disponibles para el protocolo IEC 60870-5-103 se
basan en:

• La indicación de estado del IED en la dirección de monitorización

Bloque funcional con funciones del IED definidas en la dirección de monitorización,


I103IED. Este bloque utiliza PARAMETER como FUNCTION TYPE, y el
parámetro INFORMATION NUMBER se define para cada señal de entrada.

• La indicación de estado de las funciones en la dirección de monitorización,


definida por el usuario

Bloques funcionales con señales de entrada definidas por el usuario en la dirección de


monitorización, I103UserDef. Estos bloques funcionales incluyen el parámetro
FUNCTION TYPE para cada bloque en el rango privado y el parámetro
INFORMATION NUMBER para cada señal de entrada.

• Indicaciones de supervisión en la dirección de monitorización

Bloque funcional con funciones definidas para indicaciones de supervisión en la


dirección de monitorización, I103Superv. Este bloque incluye el parámetro
FUNCTION TYPE y el parámetro INFORMATION NUMBER se define para cada
señal de salida.

• Indicaciones de falta a tierra en la dirección de monitorización

Bloque funcional con funciones definidas para indicaciones de falta a tierra en la


dirección de monitorización, I103EF. Este bloque incluye el parámetro FUNCTION
TYPE y el parámetro INFORMATION NUMBER se define para cada señal de salida.

• Indicaciones de falta en la dirección de monitorización, tipo 1

Bloque funcional con funciones definidas para indicaciones de faltas en la dirección


de monitorización, I103FltDis. Este bloque incluye el parámetro FUNCTION TYPE,
y se define el parámetro INFORMATION NUMBER para cada señal de entrada. Este
bloque es adecuado para la función de protección de distancia.

• Indicaciones de falta en la dirección de monitorización, tipo 2

Bloque funcional con funciones definidas para indicaciones de faltas en la dirección


de monitorización, I103FltStd. Este bloque incluye el parámetro FUNCTION TYPE,
y se define el parámetro INFORMATION NUMBER para cada señal de entrada.

665
Manual de aplicaciones
Sección 18 1MRK 502 051-UES -
Comunicación de estaciones

Este bloque es adecuado para las funciones de protección diferencial de línea,


diferencial de transformador, de sobreintensidad y de falta a tierra.

• Indicaciones de reenganche automático en la dirección de monitorización

Bloque funcional con funciones definidas para indicaciones de reenganche


automático en la dirección de monitorización, I103AR. Este bloque incluye el
parámetro FUNCTION TYPE y el parámetro INFORMATION NUMBER se define
para cada señal de salida.

Mensurandos
Las mediciones se pueden incluir como de tipo 3.1, 3.2, 3.3, 3.4 y de tipo 9, según la
norma.

• Mediciones en el rango público

Bloque funcional que comunica todos los tipos de medición válidos según las señales
conectadas, I103Meas.

• Mediciones en el rango privado

Bloques funcionales con mensurandos de entrada definidos por el usuario en la


dirección de monitorización, I103MeasUsr. Estos bloques funcionales incluyen el
parámetro FUNCTION TYPE para cada bloque en el rango privado y el parámetro
INFORMATION NUMBER para cada bloque.

Localización de falta
La localización de una falta se expresa en ohmios reactivos. En relación con la
longitud de la línea en ohmios reactivos, proporciona la distancia a la falta en
porcentaje. Los datos están disponibles y se comunican cuando se incluye la función
de localizador de faltas en el IED.

Registros de perturbaciones
• La funcionalidad de transferencia se basa en la función de registrador de
perturbaciones. Las señales analógicas y binarias registradas se comunican al
maestro mediante un sondeo. Las últimas ocho perturbaciones registradas están
disponibles para transferirse al maestro. Un archivo que ha sido transferido y
reconocido por el maestro no puede volverse a transferir.
• Las señales binarias que se incluyen en el registrador de perturbaciones son
aquellas que están conectadas a los bloques funcionales de perturbaciones
B1RBDR a B6RBDR. Estos bloques funcionales incluyen el tipo de función y el
número de información para cada señal. Para obtener más información sobre el
informe de perturbaciones, consulte la descripción en el manual de referencias
técnicas. Los canales analógicos comunicados son aquellos que están conectados
a los bloques funcionales de perturbaciones A1RADR a A4RADR. Los primeros
ocho pertenecen al rango público y los demás al rango privado.

Ajustes

666
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 18
Comunicación de estaciones

Ajustes para comunicación RS485 y serie óptica


Ajustes generales
SPA, DNP y IEC 60870-5-103 se pueden configurar para que funcionen sobre el
puerto serie SLM, aunque DNP y IEC 60870-5-103 solo pueden utilizar el puerto
RS485. Solo se puede activar un único protocolo simultáneo en cada puerto físico.

Se utilizan dos áreas diferentes del HMI para configurar el protocolo IEC
60870-5-103.

1. Los parámetros específicos para el puerto del protocolo IEC 60870-5-103 se


configuran desde:
Menú principal/Configuración/Comunicación/Comunicación de
estaciones/IEC6870-5-103/
• <config-selector>
• SlaveAddress
• BaudRate
• RevPolarity (solo canal óptico)
• CycMeasRepTime
• MasterTimeDomain
• TimeSyncMode
• EvalTimeAccuracy
• EventRepMode
• CmdMode
<config-selector> es:
• “OPTICAL103:1” para el canal serie óptico en el SLM
• “RS485103:1” para el puerto RS485
2. El protocolo para activar un puerto físico se selecciona en:
Menú principal/Configuración/Comunicación/Comunicación de
estaciones/Configuración de puerto/
• Puerto RS485
• RS485PROT:1 (off, DNP, IEC103)
• SLM puerto serie óptico SLM
• PROTOCOL:1 (off, DNP, IEC103, SPA)

667
Manual de aplicaciones
Sección 18 1MRK 502 051-UES -
Comunicación de estaciones

GUID-CD4EB23C-65E7-4ED5-AFB1-A9D5E9EE7CA8 V3 EN
GUID-CD4EB23C-65E7-4ED5-AFB1-A9D5E9EE7CA8 V3 ES

Figura 301: Ajustes para la comunicación IEC 60870-5-103

Los ajustes generales para la comunicación IEC 60870-5-103 son los siguientes:
• SlaveAddress y BaudRate: Ajustes para el número de esclavo y la velocidad de
comunicación (velocidad en baudios).
El número de esclavo se puede ajustar a cualquier valor entre 1 y 254. La
velocidad de comunicación se puede ajustar a 9600 bits/s o 19 200 bits/s.
• RevPolarity: Ajuste para inversión de la luz (o no). El ajuste estándar de IEC
60870-5-103 es On (Activado).
• CycMeasRepTime: Consulte el bloque funcional I103MEAS para más
información.
• EventRepMode: Define el modo en que se informa de los eventos. La memoria
intermedia de eventos tiene capacidad para 1000 eventos.

Modo de información de eventos


Si se selecciona SeqOfEvent, todos los eventos GI y espontáneos se entregarán en el
orden en el que se generen en el BSW. El valor más reciente es el valor más reciente
suministrado. Todos los datos de GI desde un solo bloque provendrán del mismo ciclo.

Si se selecciona HiPriSpont, los eventos espontáneos se entregarán antes del evento


de GI. Para evitar el suministro de datos de GI antiguos tras un nuevo evento
espontáneo, el evento GI pendiente se modifica para que contenga el mismo valor que
el evento espontáneo. En consecuencia, el conjunto de datos GI no presenta
correlación de tiempo.

Los ajustes de los parámetros de comunicación Número de esclavo y Velocidad en


baudios se encuentran en la HMI local, en: Menú principal/Configuración/
Comunicación/Configuración de estación /SPA/SPA:1 y seleccione un protocolo.

Ajustes en el PCM600
Evento
Para cada entrada de la función de eventos (EVENT), hay un ajuste para el número de
información de la señal conectada. El número de información se puede ajustar a un
valor cualquiera entre 0 y 255. Para que la secuencia de eventos funcione
correctamente, las máscaras de eventos en la función de eventos se deben ajustar a
ON_CHANGE. Para señales de orden simple, la máscara de evento se debe ajustar a
ON_SET.

668
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 18
Comunicación de estaciones

Además, hay un ajuste en cada bloque de eventos para el tipo de función. Consulte la
descripción de ajuste del tipo de función principal en la HMI local.

Órdenes
Con respecto a las órdenes definidas en el protocolo, hay un bloque funcional
específico con ocho señales de salida. Utilice el PCM600 para configurar estas
señales. Para llevar a cabo la orden BlockOfInformation, que se opera desde la HMI
local, se debe conectar la salida BLKINFO del bloque funcional de órdenes IEC
ICOM a una entrada de un bloque funcional de eventos. Esta entrada debe tener el
número de información 20 (dirección de monitorización bloqueada) según el
estándar.

Registros de perturbaciones
Para cada entrada de la función de registrador de perturbaciones, hay un ajuste para el
número de información de la señal conectada. El tipo de función y elnúmero de
información se pueden ajustar a cualquier valor entre 0 y 255. Para obtener el INF y
FUN de las señales binarias registradas, existen parámetros en el registrador de
perturbaciones para cada entrada. El usuario debe ajustar estos parámetros a lo que
conecte a la entrada correspondiente.

Consulte la descripción de ajuste del tipo de función principal en la HMI local.

Los canales analógicos registrados se envían con ASDU26 y ASDU31. Un elemento


de información en estas ASDU se denomina ACC e indica el canal real que se
procesará. Los canales en el registrador de perturbaciones se enviarán con un ACC de
acuerdo con la siguiente tabla:
Entrada DRA# ACC Significado de IEC103
1 1 IL1
2 2 IL2
3 3 IL3
4 4 IN
5 5 UL1
6 6 UL2
7 7 UL3
8 8 UN
9 64 Rango privado
10 65 Rango privado
11 66 Rango privado
12 67 Rango privado
13 68 Rango privado
14 69 Rango privado
15 70 Rango privado
16 71 Rango privado
17 72 Rango privado
18 73 Rango privado
La tabla continúa en la página siguiente

669
Manual de aplicaciones
Sección 18 1MRK 502 051-UES -
Comunicación de estaciones

Entrada DRA# ACC Significado de IEC103


19 74 Rango privado
20 75 Rango privado
21 76 Rango privado
22 77 Rango privado
23 78 Rango privado
24 79 Rango privado
25 80 Rango privado
26 81 Rango privado
27 82 Rango privado
28 83 Rango privado
29 84 Rango privado
30 85 Rango privado
31 86 Rango privado
32 87 Rango privado
33 88 Rango privado
34 89 Rango privado
35 90 Rango privado
36 91 Rango privado
37 92 Rango privado
38 93 Rango privado
39 94 Rango privado
40 95 Rango privado

Tipos de funciones e información


El tipo de función se define de la siguiente manera:

128 = protección de distancia

160 = protección de sobreintensidad

176 = protección diferencial de transformador

192 = protección diferencial de línea

Consulte las tablas en el manual de referencias técnicas/la comunicación de estaciones


que especifican los tipos de información que admite el protocolo de comunicación
IEC 60870-5-103.

Para admitir la información, deben incluirse las funciones correspondientes en el IED


de protección.

No hay representación para las siguientes partes:

670
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 18
Comunicación de estaciones

• Generación de eventos para el modo de prueba


• Causa de transmisión: N° información 11, funcionamiento local

No se admite EIA RS-485. Debería utilizarse fibra de vidrio o plástico. BFOC/2.5 es


la interfaz recomendada (BFOC/2.5 es lo mismo que los conectores ST). Los
conectores ST se utilizan con la potencia óptica tal y como se especifica en la norma.

Para obtener más información, consulte la norma IEC 60870-5-103.

18.6 MULTICMDRCV y MULTICMDSND

18.6.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Recepción y órdenes múltiples MULTICMDRCV - -
Envío y órdenes múltiples MULTICMDSND - -

18.6.2 Aplicación
El IED proporciona dos bloques funcionales que permiten a varios IED enviar y
recibir señales a través de la barra interbahía. El bloque funcional de envío
MULTICMDSND toma 16 entradas binarias. LON habilita su transmisión al bloque
funcional de recepción equivalente, MULTICMDRCV, que tiene 16 salidas binarias.

18.6.3 Directrices de ajuste

18.6.3.1 Ajustes

Los parámetros para la función de órdenes múltiples se ajustan a través del PCM600.

El parámetro Mode ajusta las salidas al modo Continuo o Pulsada .

671
Manual de aplicaciones
672
1MRK 502 051-UES - Sección 19
Comunicación remota

Sección 19 Comunicación remota

19.1 Transferencia de señales binarias

19.1.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Transferencia de señales binarias BinSignReceive - -
Transferencia de señales binarias BinSignTransm - -

19.1.2 Aplicación
Los IED pueden estar equipados con dispositivos de comunicación para
comunicación diferencial de línea y/o comunicación de señales binarias entre los IED.
Se utiliza el mismo hardware de comunicación para ambos propósitos.

La comunicación entre dos IED en dos ubicaciones geográficas diferentes es una parte
fundamental de la función diferencial de línea.

El envío de señales binarias entre dos IED, uno en cada extremo de una línea de
potencia, se utiliza en esquemas de teleprotección y para disparo transferido directo.
Además de esto, hay posibilidades de aplicación, por ejemplo, funcionalidad de
bloqueo/habilitación en la subestación remota, cambio de grupo de ajuste en el IED
remoto dependiendo de la situación de conmutación en la subestación local, etc.

Cuando un canal de comunicación de 64 kbit/s se encuentra equipado con un LDCM,


se lo puede conectar al IED, que entonces tiene la capacidad de 192 señales binarias
para comunicarse con un IED remoto.

19.1.2.1 Soluciones de hardware de comunicación

El LDCM (módulo de comunicación de datos de línea) tiene una conexión óptica para
que dos IED se puedan conectar a través de una fibra directa (multimodo), como se
observa en la figura 302. El protocolo que se utiliza es IEEE/ANSI C37.94. Con esta
solución, la distancia típica es de 110 km.

673
Manual de aplicaciones
Sección 19 1MRK 502 051-UES -
Comunicación remota

C M
CM LD
LD
CM CM
LD LD

en06000519-2.vsd
IEC06000519 V2 ES

Figura 302: Conexión de fibra óptica directa entre dos IED con un LDCM

El LDCM también se puede utilizar junto con un conversor externo de fibra óptica a
conexión galvánica G.703 o con un conversor externo de fibra óptica a conexión
galvánica X.21, como se observa en la figura 303. Estas soluciones están destinadas
a conexiones con un multiplexor que, al mismo tiempo, está conectado a una red de
transmisión de telecomunicaciones (por ejemplo, SDH o PDH).

IEC05000527 V1 ES

Figura 303: LDCM con un conversor externo de fibra óptica a conexión galvánica
y un multiplexor

Cuando se utiliza un módem externo G.703 o X21, la conexión entre el LDCM y el


módem se realiza con una fibra multimodo de un máximo de 3 km de longitud. El
protocolo IEEE/ANSI C37.94 se utiliza siempre entre el LDCM y el módem.

De manera alternativa, se puede utilizar un LDCM con un convertidor incorporado X.


21 y una salida de conector de 15 polos micro D-sub.

674
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 19
Comunicación remota

19.1.3 Directrices para ajustes


ChannelMode: Este parámetro puede ajustarse a On o Off. Además de esto, puede
ajustarse OutOfService, lo que significa que el LDCM local está fuera de servicio. Por
lo tanto, con este ajuste, el canal de comunicación se encuentra activo y se envía un
mensaje al IED remoto indicando que el IED local se encuentra fuera de servicio,
aunque no aparece la señal COMFAIL y los valores analógicos y binarios se envían
como cero.

TerminalNo: Este ajuste debe utilizarse para asignar una dirección exclusiva a cada
LDCM en todos los IED diferenciales de corriente. Se puede asignar un número
exclusivo a un grupo formado por hasta 256 LDCM. Considere un IED local con dos
LDCM:
• LDCM para ranura 302: Ajuste TerminalNo a 1 y RemoteTermNo a 2
• LDCM para ranura 303: Ajuste TerminalNo a 3 y RemoteTermNo a 4

En aplicaciones diferenciales de corriente de múltiples terminales con 4 LDCM en


cada IED, deben ajustarse hasta 20 direcciones exclusivas.

La dirección exclusiva es necesaria para proporcionar alta seguridad


contra direccionamiento incorrecto en el sistema de comunicación.
Con el mismo número para el ajuste TerminalNo en algunos de los
LDCM, una prueba de bucle de retorno en el sistema de comunicación
puede proporcionar un disparo incorrecto.

RemoteTermNo: Este ajuste asigna un número a cada LDCM relacionado en el IED


remoto. Para cada LDCM, el parámetro RemoteTermNo debe ajustarse a un valor
diferente del parámetro TerminalNo, aunque igual al TerminalNo del LDCM del
extremo remoto. En el IED remoto, los ajustes TerminalNo y RemoteTermNo se
invierten de la siguiente manera:
• LDCM para ranura 302: Ajuste TerminalNo a 2 y RemoteTermNo a 1
• LDCM para ranura 303: Ajuste TerminalNo a 4 y RemoteTermNo a 3

El canal redundante siempre se configura en la posición inferior, por


ejemplo
• Ranura 302: Canal principal
• Ranura 303: Canal redundante

Lo mismo puede aplicarse para la ranura 312-313 y ranura 322-323.

DiffSync: Aquí se selecciona el método de sincronización horaria, Echo o GPS, para


la función diferencial de línea.

675
Manual de aplicaciones
Sección 19 1MRK 502 051-UES -
Comunicación remota

GPSSyncErr: Si se pierde la sincronización de GPS, la sincronización de la función


diferencial de línea continúa durante 16 s en función de la estabilidad de los relojes
locales del IED. Posteriormente, el ajuste Block bloqueará la función diferencial de
línea o el ajuste Echo hará que continúe utilizando el método de sincronización Echo.
Debe tenerse en cuenta que el uso de Echo en esta situación solo resulta seguro
mientras no haya riesgo de variación en la asimetría de transmisión.

CommSync: Este ajuste decide la relación Master o Slave en el sistema de


comunicación y no debe confundirse con la sincronización de las muestras de la
corriente diferencial de línea. Cuando se utiliza fibra directa, se ajusta un LDCM como
Master y el otro como Slave. Cuando se utiliza un módem y un multiplexor, el IED se
ajusta siempre como Slave, ya que el sistema de telecomunicación proporciona el reloj
maestro.

OptoPower: El ajuste LowPower se utiliza para fibras de 0 – 1 km y HighPower para


fibras >1 km.

TransmCurr: Este ajuste decide cuál de las 2 corrientes locales posibles debe
transmitirse, si debe transmitirse la suma de 2 corrientes locales y cómo, o finalmente
si debe utilizarse el canal como canal redundante.

En una disposición de interruptor y medio, existirán 2 corrientes locales y la conexión


a tierra para cada una de ellas en los TC puede ser diferente. CT-SUM transmite la
suma de los 2 grupos de TC. CT-DIFF1 transmitirá el grupo 1 de TC menos el grupo
2 de TC y CT-DIFF2 transmitirá el grupo 2 de TC menos el grupo 1 de TC.

CT-GRP1 o CT-GRP2 transmite el grupo de TC correspondiente, y el ajuste


RedundantChannel hace que se utilice el canal como canal de respaldo.

ComFailAlrmDel: Retardo de la alarma de fallo de comunicación. En los sistemas de


comunicación, la conmutación de rutas puede provocar en ocasiones interrupciones
con una duración de hasta 50 ms. Por lo tanto, un ajuste de retardo de tiempo
demasiado corto puede generar alarmas de interferencia en dichas situaciones.

ComFailResDel: Retardo de reposición de alarma de fallo de comunicación.

RedChSwTime: Retardo previo al cambio a un canal redundante en caso de fallo del


canal primario.

RedChRturnTime: Retardo previo en la vuelta al canal primario después de un fallo en


el canal.

AsymDelay: La asimetría se define como retardo de transmisión menos retardo de


recepción. Si se conoce una asimetría fija, el método de sincronización Echo puede
utilizarse si el parámetro AsymDelay se ajusta convenientemente. De la definición se
desprende que la asimetría siempre es positiva en un extremo, y negativa en el otro
extremo.

AnalogLatency: Latencia analógica local. Es un parámetro que especifica el retardo de


tiempo (cantidad de muestras) entre el muestreo real y el tiempo en que el muestreo
alcanza el módulo de comunicación local, LDCM. El parámetro debe ajustarse a 2

676
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 19
Comunicación remota

cuando se transmiten datos analógicos desde el módulo del transformador local,


TRM. .

RemAinLatency: Latencia analógica remota. Este parámetro se corresponde con el


parámetro LocAinLatency ajustado en el IED remoto.

MaxTransmDelay: Se pueden almacenar datos en búfer para un retardo de transmisión


de 40 ms como máximo. Los retardos habituales se encuentran en el rango de algunos
ms. Debe tenerse en cuenta que si los datos llegan en un orden equivocado, se ignoran
los datos más antiguos.

CompRange: El valor ajustado es el valor de pico de corriente sobre el que se realiza


un truncamiento. Para ajustar este valor, deben conocerse los niveles de corriente de
falta. El ajuste no es demasiado crítico, ya que considera valores de corriente muy
altos para los que se puede lograr un funcionamiento correcto.

MaxtDiffLevel: Diferencia de tiempo máxima permitida entre los relojes internos en


el extremo de línea correspondiente.

677
Manual de aplicaciones
678
1MRK 502 051-UES - Sección 20
Funciones básicas del IED

Sección 20 Funciones básicas del IED

20.1 Estado de autorizaciones ATHSTAT

20.1.1 Aplicación
El bloque funcional Authority Status (estado de autorizaciones) (ATHSTAT) es un
bloque de indicación, que brinda información sobre dos incidencias relacionadas con
el IED y la autorización de usuarios:

• el hecho de que al menos un usuario ha intentado iniciar sesión en el IED de


manera incorrecta y ha sido bloqueado (salida USRBLKED), y
• el hecho de que al menos un usuario ha iniciado sesión (salida LOGGEDON).

Ambas salidas del bloque funcional ATHSTAT se pueden utilizar en la configuración


para distintos motivos de indicaciones y alarmas, o se pueden enviar al control de
estaciones para el mismo fin.

20.2 Bloqueo de cambios CHNGLCK

20.2.1 Aplicación
La función de bloqueo de cambios CHNGLCK se utiliza para bloquear cambios
adicionales en la configuración del IED una vez terminada la puesta en servicio. El
objetivo consiste en impedir la realización de cambios involuntarios en la
configuración y ajustes del IED.

Sin embargo, cuando se activa, CHNGLCK permite las siguientes acciones que no
implican la reconfiguración del IED:
• Monitorización
• Lectura de eventos
• Reposición de eventos
• Lectura de datos de perturbaciones
• Eliminación de perturbaciones
• Reposición de LED
• Reposición de contadores y otros estados de componentes de tiempo de ejecución

679
Manual de aplicaciones
Sección 20 1MRK 502 051-UES -
Funciones básicas del IED

• Control de operaciones
• Ajuste de la hora del sistema
• Entrada y salida del modo de prueba
• Cambio de grupo de ajustes activo

La entrada binaria que controla la función se define en la ACT o en la SMT. La función


CHNGLCK se configura mediante la ACT.

LOCK Señal de entrada binaria que activa/desactiva la función, definida en la ACT o en


la SMT.

Cuando CHNGLCK tiene un uno lógico en su entrada, todos los intentos para
modificar la configuración y ajuste del IED se rechazan y se visualiza el mensaje
"Error: Changes blocked" (Error: cambios bloqueados") en la HMI local; en el
PCM600, el mensaje es "Operation denied by active ChangeLock" (Operación
rechazada por bloqueo de cambios activo). La función CHNGLCK debe configurarse
de modo que sea controlada por una señal desde una tarjeta de entradas binarias. Esto
garantiza la desactivación de CHNGLCK mediante el ajuste de esa señal a un valor
lógico cero. Si se incluye alguna lógica en la ruta de la señal a la entrada CHNGLCK,
dicha lógica debe determinarse para que no pueda emitir el valor lógico uno
permanente en la entrada CHNGLCK. Si eso sucede a pesar de tomar dichas
precauciones, póngase en contacto con el representante local de ABB para tomar
medidas correctivas.

20.3 Denegación de servicio DOS

20.3.1 Aplicación
Las funciones de denegación de servicio (DOSFRNT, DOSLANAB y DOSLANCD)
se diseñaron para limitar la carga de la CPU que puede producirse con el tráfico de red
Ethernet en el IED. No debe permitirse que las características de comunicación
comprometan la funcionalidad primaria del dispositivo. Todo el tráfico de red de
entrada será controlado con cuotas para que puedan controlarse cargas de red
demasiado pesadas. La carga de red pesada podría ser, por ejemplo, el resultado del
mal funcionamiento de equipos conectados a la red.

DOSFRNT, DOSLANAB y DOSLANCD miden la carga del IED a partir de la


comunicación y, si fuera necesario, la limitan para evitar perjudicar la funcionalidad
de control y protección de los IED debido a la carga elevada de la CPU. La función
tiene las siguientes salidas:

680
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 20
Funciones básicas del IED

• LINKUP indica el estado del enlace Ethernet


• WARNING indica que la comunicación (velocidad de trama) es mayor de lo
normal
• ALARM indica que el IED limita la comunicación

20.3.2 Directrices para ajustes


La función no tiene ningún parámetro disponible en la HMI local ni en el PCM600.

20.4 Identificadores del IED

20.4.1 Aplicación
La función de identificadores de IED (TERMINALID) permite que el usuario
identifique el IED individual del sistema, no solo en la subestación, sino en todo un
país o región.

Para los nombres de estaciones, unidades y objetos, utilice


únicamente caracteres A - Z, a - z y 0 - 9.

20.5 Información del producto

20.5.1 Aplicación
La función de identificadores de productos contiene datos constantes (es decir, no
pueden modificarse) que identifican de forma exclusiva el IED:

• ProductVer
• ProductDef
• SerialNo
• OrderingNo
• ProductionDate
• IEDProdType

Los ajustes están visibles en la HMI local , en Main menu/Diagnostics/IED status/


Product identifiersy enMain menu/Diagnostics/IED Status/IED identifiers

Esta información resulta muy útil al interactuar con soporte del producto de ABB (por
ejemplo, durante reparación y mantenimiento).

681
Manual de aplicaciones
Sección 20 1MRK 502 051-UES -
Funciones básicas del IED

20.5.2 Ajustes definidos de fábrica


Los ajustes definidos de fábrica son muy útiles para identificar una versión específica,
realizar mantenimiento y reparaciones, intercambiar IED entre diferentes sistemas de
automatización de subestaciones y realizar actualizaciones. El cliente no puede
cambiar los ajustes de fábrica. Son ajustes de solo lectura. Estos ajustes se encuentran
en la HMI local en Main menu/Diagnostics/IED status/Product identifiers

Existen los siguientes identificadores disponibles:

• IEDProdType
• Describe el tipo de IED (como por ejemplo REL, REC o RET). Ejemplo:
REL670
• ProductDef
• Describe el número de versión de la producción. Ejemplo: 1.2.2.0
• ProductVer
• Describe la versión de producto. Ejemplo: 1.2.3

1 es la versión mayor del producto fabricado, lo que significa, nueva plataforma del
producto.
2 es la versión menor del producto fabricado, lo que significa, nuevas funciones o nuevo
hardware añadido al producto
3 es la revisión mayor del producto fabricado, es decir, se han cambiado o mejorado las
funciones o hardware del producto

• IEDMainFunType
• Código de tipo de función principal según IEC 60870-5-103. Ejemplo: 128
(para protección de línea).
• SerialNo
• OrderingNo
• ProductionDate

20.6 Bloque funcional Expansión del valor medido


RANGE_XP

20.6.1 Identificación
Descripción de funciones Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Bloque funcional Expansión del valor RANGE_XP - -
medido

682
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 20
Funciones básicas del IED

20.6.2 Aplicación
Las funciones de medición de corriente y tensión (CVMMXN, CMMXU, VMMXU
y VNMMXU), las funciones de medición de la secuencia de corriente y tensión
(CMSQI y VMSQI) y las funciones de E/S según el estándar de comunicaciones IEC
61850 (MVGAPC) incluyen una funcionalidad de supervisión de medición. Todos los
valores medidos pueden supervisarse con cuatro límites ajustables: límite bajo-bajo,
límite bajo, límite alto y límite alto-alto. Se ha introducido el bloque de expansión del
valor medido ( RANGE_XP) para poder traducir la señal de salida de tipo entero de
las funciones de medición a 5 señales binarias, es decir, por debajo del límite bajo-
bajo, por debajo del límite bajo, normal, por encima del límite alto-alto o por encima
del límite alto. Las señales de salida se pueden utilizar como condiciones en la lógica
configurable.

20.6.3 Directrices de ajuste


No existe ningún parámetro ajustable para el bloque funcional Expansión del valor
medido.

20.7 Grupos de ajuste de parámetros

20.7.1 Aplicación
Existen disponibles seis conjuntos de ajustes para optimizar el funcionamiento del
IED según las distintas condiciones del sistema de potencia. La creación y
conmutación entre conjuntos de ajustes bien definidos, ya sea desde la HMI local o
desde entradas binarias configurables, dan como resultado un IED extremadamente
adaptable, capaz de responder a distintas situaciones del sistema de potencia.

Las distintas condiciones de redes con diferentes niveles de tensión requieren


unidades de protección y control extremadamente adaptables para responder a los
requisitos de fiabilidad, seguridad y selectividad. Las unidades de protección
funcionan con mayor disponibilidad especialmente cuando los valores de ajuste de los
parámetros se optimizan de manera constante según las condiciones del sistema de
potencia.

Los departamentos de operaciones pueden planificar distintas condiciones de


funcionamiento de los equipos primarios del . El ingeniero de protección puede
preparar con anterioridad los ajustes optimizados y probados previamente que sean
necesarios para las diferentes funciones de protección. Seis grupos diferentes de
parámetros de ajuste disponibles en el IED. Estos parámetros pueden activarse desde
las diferentes entradas binarias programables, a través de señales de control externas
o internas.

El bloque funcional SETGRPS define la cantidad de grupos de ajustes que se utilizan.


El ajuste se realiza con el parámetro MAXSETGR y debe ajustarse al valor requerido
para cada IED. Solamente los grupos de ajustes que hayan sido configurados están

683
Manual de aplicaciones
Sección 20 1MRK 502 051-UES -
Funciones básicas del IED

disponibles en la herramienta de ajuste de parámetros para su activación con el bloque


funcional ActiveGroup.

20.7.2 Directrices de ajuste


El ajuste ActiveSetGrp se utiliza para seleccionar el grupo de parámetros activo. El
grupo activo también se puede seleccionar mediante una entrada configurada en el
bloque funcional SETGRPS.

La longitud del pulso, que envía la señal de salida SETCHGD cada vez que se cambia
un grupo activo, se ajusta con el parámetro t.

El parámetro MAXSETGR define la cantidad máxima de grupos de ajuste entre los que
se puede conmutar. Solamente los grupos de ajuste seleccionados están disponibles en
la herramienta de ajuste de parámetros (PST) para su activación con el bloque
funcional ActiveGroup .

20.8 Frecuencia nominal del sistema PRIMVAL

20.8.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Valores primarios del sistema PRIMVAL - -

20.8.2 Aplicación
La frecuencia nominal del sistema se ajusta en Main menu/General settings/ Power
system/ Primary Values en la HMI local y en el árbol de ajustes de parámetros del
PCM600.

20.8.3 Directrices de ajuste


Ajuste la frecuencia nominal del sistema. Consulte la sección "Matriz de señales para
entradas analógicas SMAI" para obtener información sobre seguimiento de la
frecuencia.

20.9 Bloque de suma trifásica 3PHSUM

684
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 20
Funciones básicas del IED

20.9.1 Aplicación
El bloque de suma analógica 3PHSUM se utiliza para calcular la suma de dos grupos
de señales analógicas trifásicas (del mismo tipo) para las funciones del IED que
puedan necesitarla.

20.9.2 Directrices para ajustes


El bloque de suma recibe las señales trifásicas de los bloques SMAI. El bloque de
suma presenta varios ajustes.

SummationType: Tipo de suma (Group 1 + Group 2, Group 1 - Group 2, Group 2 -


Group 1 o –(Group 1 + Group 2)).

DFTReference: El bloque de referencia de DFT (InternalDFT Ref,DFTRefGrp1 o


External DFT ref) .

FreqMeasMinVal: El valor mínimo de tensión sobre el que se calcula la frecuencia,


expresado como porcentaje de ajuste de tensión baseUBase (para cada instancia x).

GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la


función para definir (IBase), (UBase) y (SBase).

20.10 Valores básicos generales GBASVAL

20.10.1 Identificación
Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de
61850 60617 dispositivo ANSI/
IEEE C37.2
Valores básicos generales GBASVAL - -

20.10.2 Aplicación
La función de valores básicos generales (GBASVAL) se utiliza para proporcionar
valores generales, comunes para todas las funciones aplicables dentro del IED. Un
conjunto de valores generales está formado por valores para corriente, tensión y
potencia aparente y se pueden tener seis conjuntos diferentes.

Esto representa una ventaja, ya que todas las funciones aplicables en el IED utilizan
una única fuente de valores base. Esto facilita la consistencia a través del IED y
también facilita un único punto para actualizar valores cuando sea necesario.

Cada función aplicable en el IED tiene un parámetro, GlobalBaseSel, que define uno
de los seis conjuntos de funciones GBASVAL.

685
Manual de aplicaciones
Sección 20 1MRK 502 051-UES -
Funciones básicas del IED

20.10.3 Directrices para ajustes


UBase: Valor de tensión de fase a fase que se utilizará como un valor base para
funciones aplicables a través del IED.

IBase: Valor de corriente de fase que se utilizará como un valor base para funciones
aplicables a través del IED.

SBase: Valor de potencia aparente estándar que se utilizará como un valor base para
funciones aplicables a través del IED, normalmente SBase=√3·UBase·IBase.

20.11 Matriz de señales para entradas binarias SMBI

20.11.1 Aplicación
El bloque funcional Matriz de señales para entradas binarias SMBI se utiliza dentro de
la herramienta de configuración de aplicaciones en estrecha relación con la
herramienta de matriz de señales. El SMBI representa la manera en que se solicitan las
entradas binarias para una configuración del IED.

20.11.2 Directrices para ajustes


En la herramienta de configuración de parámetros no hay parámetros de ajuste
disponibles para la matriz de señales para entradas binarias SMBI. No obstante, el
usuario debe asignar un nombre a la instancia de SMBI y a las entradas de SMBI,
directamente desde la herramienta de configuración de aplicaciones. Estos nombres
definen la función SMBI en la herramienta de matriz de señales. Los nombres
definidos por el usuario de las señales de entrada y salida también aparecen en las
señales de entrada y salida correspondientes.

20.12 Matriz de señales para salidas binarias SMBO

20.12.1 Aplicación
La función de matriz de señales para salidas binarias SMBO se utiliza dentro de la
herramienta de configuración de aplicaciones en relación directa con la herramienta
de matriz de señales. SMBO representa la manera con la que se envían las salidas
binarias desde una configuración del IED.

686
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 20
Funciones básicas del IED

20.12.2 Directrices de ajuste


En la herramienta de ajuste de parámetros no hay parámetros de ajuste disponibles
para el bloque Matriz de señales para salidas binarias SMBO. De todos modos, el
usuario debe asignarle un nombre a la instancia del SMBO y a las salidas del SMBI,
directamente desde la herramienta de configuración de aplicaciones. Estos nombres
definen el bloque funcional SMBO en la herramienta de matriz de señales.

20.13 Matriz de señales para entradas mA SMMI

20.13.1 Aplicación
El bloque funcional Matriz de señales para entradas mA SMMI se utiliza dentro de la
herramienta de configuración de aplicaciones en estrecha relación con la herramienta
de matriz de señales. El SMMI representa la manera en que se solicitan las entradas de
miliamperios (mA) para una configuración del IED.

20.13.2 Directrices de ajuste


En la herramienta de ajuste de parámetros no hay parámetros de ajuste disponibles
para el bloque Matriz de señales para entradas mA SMMI. De todos modos, el usuario
debe asignarle un nombre a la instancia del SMMI y a las entradas del SMMI,
directamente desde la herramienta de configuración de aplicaciones.

20.14 Matriz de señales para entradas analógicas SMAI

20.14.1 Aplicación
La matriz de señales para entradas analógicas (SMAI), también conocida como
bloque funcional de preprocesador, analiza las cuatro señales analógicas conectadas
(tres fases y neutro) y calcula toda la información relevante a partir de ellas como por
ejemplo la magnitud del fasor, ángulo de fase, frecuencia, valor RMS verdadero,
armónicos, componentes de secuencia, etc. Esta información es utilizada por las
funciones correspondientes conectadas a este bloque SMAI en ACT (por ejemplo,
funciones de protección, medición o monitorización).

20.14.2 Valores de frecuencia


Las funciones incluyen una funcionalidad basada en el nivel de tensión de secuencia
positiva, IntBlockLevel, que se utiliza para validar si la medición de frecuencia es

687
Manual de aplicaciones
Sección 20 1MRK 502 051-UES -
Funciones básicas del IED

válida o no. Si la tensión de secuencia positiva es menor que IntBlockLevel, la función


se bloquea. IntBlockLevel se ajusta en % de UBase/√3

Si el ajuste de SMAI ConnectionType fuera Ph-Ph, deben conectarse al menos dos de


las entradas GRPxL1, GRPxL2 y GRPxL3 para calcular la tensión de secuencia
positiva. Tenga en cuenta que las entradas de fase a fase siempre deben conectarse de
la siguiente forma: L1-L2 a GRPxL1, L2-L3 a GRPxL2, L3-L1 a GRPxL3. Si el ajuste
de SMAI ConnectionType fuera Ph-N, deben conectarse las tres entradas GRPxL1,
GRPxL2 y GRPxL3 para calcular la tensión de secuencia positiva.

Si solo hay disponible una tensión de fase a fase y el ajuste de SMAI ConnectionType
es Ph-Ph, se recomienda que el usuario conecte dos de las entradas (y no las tres)
GRPxL1, GRPxL2 y GRPxL3 a la misma entrada de tensión, tal y como se observa en
la figura 304, para que SMAI calcule una tensión de secuencia positiva.

IEC10000060-1-en.vsd

IEC10000060 V1 EN

Figura 304: Ejemplo de conexión

La situación que se describió antes no funciona si el ajuste de SMAI


ConnectionType es Ph-N. Si solo estuviera disponible la tensión
monofásica a tierra, se puede utilizar el mismo tipo de conexión,
aunque el ajuste de SMAI ConnectionType aún debe ser Ph-Ph, lo que
debe tenerse en cuenta a la hora de ajustar IntBlockLevel. Si el ajuste
de SMAI ConnectionType fuera Ph-N y la misma tensión está
conectada a las tres entradas de SMAI, la tensión de secuencia positiva
será cero y las funciones de frecuencia no funcionarán correctamente.

Las salidas del bloque SMAI que se configuró anteriormente solo se


utilizan para la protección de sobrefrecuencia (SAPTOF), protección
de subfrecuencia (SAPTUF) y protección de derivada de la frecuencia
(SAPFRC), ya que el resto de la información, excepto la frecuencia y
la tensión de secuencia positiva, puede estar calculada
incorrectamente.

Deberá utilizarse el mismo principio de conexión de tensión de fase a fase para el


bloque SMAI maestro de seguimiento de frecuencia en aplicaciones de centrales
eléctricas de almacenamiento por bombeo cuando se produce el intercambio de
tensiones de secuencia positiva y negativa durante el modo de funcionamiento de
generador/motor.

688
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 20
Funciones básicas del IED

20.14.3 Directrices para ajustes


Los parámetros para las funciones de matriz de señales para entradas analógicas
(SMAI) se ajustan a través de la HMI local o el PCM600.

Cada bloque funcional SMAI puede recibir cuatro señales analógicas (tres de fase y
una de neutro), ya sea de tensión o de corriente. Las salidas de SMAI proporcionan
información sobre todos los aspectos de las señales analógicas trifásicas adquiridas
(ángulo de fase, valor RMS, frecuencia y derivadas de frecuencia, etc.; 244 valores en
total). Además del bloque "nombre de grupo", el tipo de entradas analógicas (tensión
o corriente) y los nombres de las entradas analógicas también se pueden ajustar
directamente en la ACT.

Las funciones de la aplicación deben conectarse a un bloque SMAI con el mismo ciclo
de tarea que la función de la aplicación, excepto para, por ejemplo, funciones de
medición que se ejecutan en tareas de ciclos lentos.

DFTRefExtOut: Parámetro válido solo para bloque funcional SMAI1 .

Bloque de referencia para salida externa (salida de la función SPFCOUT).

DFTReference: DFT de referencia para el uso del bloque SMAI.

Estos ajustes del bloque de referencia de DFT determinan la referencia de DFT para
los cálculos de DFT. El ajuste InternalDFTRef utiliza una referencia de DFT fija,
según la frecuencia ajustada del sistema. DFTRefGrp(n) utiliza la referencia de DFT
del bloque del grupo seleccionado. Cuando se selecciona el propio grupo, se utiliza
una referencia de DFT adaptativa basada en la frecuencia de señal calculada de su
propio grupo. El ajuste ExternalDFTRef utilizará la referencia en función de lo que se
conecta a la entrada DFTSPFC.

El ajuste ConnectionType: Tipo de conexión para esa instancia específica (n) de


SMAI (si es Ph-N o Ph-Ph). Según el ajuste del tipo de conexión, se calcularán las
salidas Ph-N o Ph-Ph conectadas siempre que puedan calcularse. Por ejemplo, en la
conexión Ph-Ph, L1, L2 y L3 se calcularán para utilizarse en situaciones simétricas.
Si debiera utilizarse el componente N, el componente de fase durante faltas IN/UN
debe conectarse a la entrada 4.

Negation: Si el usuario desea negar la señal trifásica, puede optar por negar solo las
señales de fase Negate3Ph, solo la señal de neutro NegateN o ambas Negate3Ph+N;
la negación significa un giro de 180º de los vectores.

GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la


función para definir (IBase), (UBase) y (SBase).

MinValFreqMeas: El valor mínimo de tensión sobre el que se calcula la frecuencia,


expresado como porcentaje de UBase (para cada instancia n).

689
Manual de aplicaciones
Sección 20 1MRK 502 051-UES -
Funciones básicas del IED

Los ajustes DFTRefExtOut y DFTReference deben ajustarse al valor


predeterminado InternalDFTRef si no estuviera disponible ninguna
entrada del TT.

Incluso si el usuario ajustara AnalogInputType de un bloque SMAI a


“Current”, MinValFreqMeas sigue siendo visible. No obstante, el uso
de los valores del canal de corriente como base para la medición de
frecuencia no es recomendable por varios motivos. Entre ellos se
encuentra el bajo nivel de las corrientes que se pueden tener en
condiciones normales de funcionamiento.

Ejemplos de seguimiento de frecuencia adaptativa

El bloque de preprocesamiento solo debe utilizarse para alimentar


funciones con los mismos ciclos de ejecución (por ejemplo, utilizar
bloque de preprocesamiento con ciclo 1 para alimentar la protección
diferencial del transformador). Las únicas excepciones son funciones
de medición (CVMMXN, CMMXU,VMMXU, etc.), que deben
alimentarse mediante bloques de preprocesamiento con ciclo 8.

Cuando dos o más bloques de preprocesamiento se utilizan para


alimentar una función de protección (por ejemplo, función de
sobrepotencia GOPPDOP), es muy importante que el ajuste del
parámetro DFTReference tenga el mismo valor ajustado para todos
los bloques de preprocesamiento implicados

690
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 20
Funciones básicas del IED

Grupo de tareas 1
Instancia de SMAI grupo trifásico
SMAI1:1 1
SMAI2:2 2
SMAI3:3 3
SMAI4:4 4 AdDFTRefCh7
SMAI5:5 5
SMAI6:6 6
SMAI7:7 7
SMAI8:8 8
SMAI9:9 9
SMAI10:10 10
SMAI11:11 11
SMAI12:12 12

Grupo de tareas 2
Instancia de SMAI grupo trifásico
SMAI1:13 1 AdDFTRefCh4
SMAI2:14 2
SMAI3:15 3
SMAI4:16 4
SMAI5:17 5
SMAI6:18 6
SMAI7:19 7
SMAI8:20 8
SMAI9:21 9
SMAI10:22 10
SMAI11:23 11
SMAI12:24 12

Grupo de tareas 3
Instancia de SMAI grupo trifásico
SMAI1:25 1
SMAI2:26 2
SMAI3:27 3
SMAI4:28 4
SMAI5:29 5
SMAI6:30 6
SMAI7:31 7
SMAI8:32 8
SMAI9:33 9
SMAI10:34 10
SMAI11:35 11
SMAI12:36 12

IEC07000197.vsd
IEC07000197 V2 ES

Figura 305: Dentro de un tiempo de tarea se agrupan doce instancias de SMAI.


Los bloques SMAI están disponibles en tres tiempos de tareas
diferentes en el IED. En los siguientes ejemplos se utilizan dos
instancias.

Los ejemplos muestran una situación con seguimiento de frecuencia adaptativa con
una referencia seleccionada para todas las instancias. En la práctica, cada instancia se
puede adaptar a las necesidades de la aplicación en cuestión. El seguimiento de
frecuencia adaptativa resulta necesario en IED que pertenecen al sistema de
protección de máquinas síncronas y que se encuentran activos durante el arranque y
parada de la maquina. Para otra aplicación, el ajuste habitual del parámetro
DFTReference de SMAI es InternalDFTRef.

691
Manual de aplicaciones
Sección 20 1MRK 502 051-UES -
Funciones básicas del IED

Ejemplo 1

SMAI1:13
BLOCK SPFCOUT
DFTSPFC AI3P
^GRP1L1 AI1
^GRP1L2 AI2
^GRP1L3 AI3
SMAI1:1 ^GRP1N AI4
BLOCK SPFCOUT AIN
DFTSPFC AI3P
^GRP1L1 AI1
^GRP1L2 AI2
^GRP1L3 AI3
^GRP1N AI4
AIN

SMAI1:25
BLOCK SPFCOUT
DFTSPFC AI3P
^GRP1L1 AI1
^GRP1L2 AI2
^GRP1L3 AI3
^GRP1N AI4
AIN

IEC07000198-2-en.vsd
IEC07000198 V3 EN

Figura 306: Configuración para utilizar una instancia en el grupo de tiempos de


tareas 1 como referencia de DFT

Supongamos que la instancia SMAI7:7 del grupo de tiempos de tareas 1 ha sido


seleccionada en la configuración para controlar el seguimiento de frecuencia .
Observe que la instancia de referencia seleccionada (es decir, maestro de seguimiento
de frecuencia) debe ser de tipo tensión. Observe que se utiliza la tensión de secuencia
positiva para la característica de seguimiento de frecuencia.

Para el grupo de tiempos de tareas 1 se obtienen los siguientes ajustes (consulte la


figura 305 para conocer la numeración):

SMAI1:1: DFTRefExtOut = DFTRefGrp7 para redirigir la referencia de SMAI7:7 a la


salida SPFCOUT, DFTReference = DFTRefGrp7 para que SMAI1:1 utilice SMAI7:7
como referencia (consulte la figura 306) SMAI2:2 – SMAI12:12: DFTReference =
DFTRefGrp7 para que SMAI2:2 – SMAI12:12 utilice SMAI7:7 como referencia.

Para el grupo de tiempos de tareas 2 se obtienen los siguientes ajustes:

SMAI1:13 – SMAI12:24: DFTReference = ExternalDFTRef para utilizar la entrada


DFTSPFC de SMAI1:13 como referencia (SMAI7:7)

Para el grupo de tiempos de tareas 3 se obtienen los siguientes ajustes:

SMAI1:25 – SMAI12:36: DFTReference = ExternalDFTRef para utilizar la entrada


DFTSPFC como referencia (SMAI7:7)

Ejemplo 2

692
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 20
Funciones básicas del IED

SMAI1:1
BLOCK SPFCOUT
DFTSPFC AI3P
^GRP1L1 AI1
^GRP1L2 AI2
^GRP1L3 AI3
SMAI1:13 ^GRP1N AI4
BLOCK SPFCOUT AIN
DFTSPFC AI3P
^GRP1L1 AI1
^GRP1L2 AI2
^GRP1L3 AI3
^GRP1N AI4
AIN

SMAI1:25
BLOCK SPFCOUT
DFTSPFC AI3P
^GRP1L1 AI1
^GRP1L2 AI2
^GRP1L3 AI3
^GRP1N AI4
AIN

IEC07000199-2-en.vsd
IEC07000199 V3 ES

Figura 307: Configuración para utilizar una instancia en el grupo de tiempos de


tareas 2 como referencia de DFT

Supongamos que la instancia SMAI4:16 del grupo de tiempos de tareas 2 ha sido


seleccionada en la configuración para controlar el seguimiento de frecuencia de todas
las instancias. Observe que la instancia de referencia seleccionada (es decir, maestro
de seguimiento de frecuencia) debe ser de tipo tensión. Observe que se utiliza la
tensión de secuencia positiva para la característica de seguimiento de frecuencia.

Para el grupo de tiempos de tareas 1 se obtienen los siguientes ajustes (consulte la


figura 305 para conocer la numeración):

SMAI1:1 – SMAI12:12: DFTReference = ExternalDFTRef para utilizar la entrada


DFTSPFC como referencia (SMAI4:16)

Para el grupo de tiempos de tareas 2 se obtienen los siguientes ajustes:

SMAI1:13: DFTRefExtOut = DFTRefGrp4 para redirigir la referencia de SMAI4:16


a la salida SPFCOUT, DFTReference = DFTRefGrp4 para que SMAI1:13 utilice
SMAI4:16 como referencia (consulte la figura 307) SMAI2:14 – SMAI12:24:
DFTReference = DFTRefGrp4 para utilizar SMAI4:16 como referencia.

Para el grupo de tiempos de tareas 3 se obtienen los siguientes ajustes:

SMAI1:25 – SMAI12:36: DFTReference = ExternalDFTRef para utilizar la entrada


DFTSPFC como referencia (SMAI4:16)

693
Manual de aplicaciones
Sección 20 1MRK 502 051-UES -
Funciones básicas del IED

20.15 Funcionalidad de modo de prueba TEST

20.15.1 Aplicación
Los IED de protección y control pueden contar con una configuración compleja con
muchas funciones incluidas. Para que el procedimiento de pruebas sea más sencillo,
los IED incluyen una característica que permite bloquear una, varias o todas las
funciones.

Es decir que es posible ver cuando una función se activa o dispara. Esto permite que
el usuario siga el funcionamiento de varias funciones relacionadas, para corregir su
funcionalidad y controlar las partes de la configuración, entre otras cosas.

20.15.1.1 Modo de prueba del protocolo IEC 61850

El modo de prueba de IEC 61850 ha mejorado las capacidades de prueba para sistemas
IEC 61850. Las órdenes de operador enviadas al IEC 61850 Mod determinan el
comportamiento de las funciones. El comando puede proporcionarse desde la LHMI
en el menú Main menu/Test/Function test modes o de forma remota desde un cliente
IEC 61850. Los valores posibles de IEC 61850 Mod se describen en el Manual del
protocolo de comunicación, IEC 61850 Edición 1 y Edición 2.

Para poder ajustar el parámetro IEC61850 Mod de forma remota, el


ajuste de PST RemoteModControl no puede establecerse en Off. Los
valores posibles son Off, Maintenance o All levels. El valor Off
deniega todo el acceso al objeto de datos Mod desde posición remota,
Maintenance requiere que la categoría del originador (orCat) sea
Maintenance y All levels permite cualquier orCat.

El mod de Root LD.LNN0 puede configurarse en Main menu/Test/Function test


modes/Communication/Station communication/IEC61850 LD0 LLN0/
LD0LLN0:1

Cuando el Mod se cambia a este nivel, todos los componentes del dispositivo lógico
actualizan su propio comportamiento de acuerdo con IEC61850-7-4. Los valores
admitidos de IEC 61850 Mod se describen en el Manual del protocolo de
comunicación, IEC 61850 Edición 2. El modo de prueba de IEC61850 se indica con
el LED de inicio en la LHMI.

El mod de un componente específico puede configurarse en Main menu/Test/


Function test modes/Communication/Station Communication

Puede que el comportamiento también se vea influenciado por otras fuentes,


independientemente del modo, como por ejemplo la inserción de la maneta de prueba,
pérdida de SV y configuración del IED o LHMI. Si alguna función de un IED se

694
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 20
Funciones básicas del IED

ajustara a Off, el Beh relacionado también se ajusta a Off. El mod relacionado mantiene
su estado actual.

Cuando el ajuste Operation se ajusta a Off, el comportamiento se ajusta a Off y no es


posible anularlo. Si el comportamiento de una función fuera Off, la función no se
ejecutará.

Si IEC61850 Mod de una función se ajusta a Off o Blocked, el LED de


inicio de la LHMI se ajustará para que parpadee con el fin de indicar
el funcionamiento anómalo del IED.

IEC61850-7-4 proporciona una descripción detallada de todos los aspectos del modo
de prueba y otros estados del modo y comportamiento.

• Si Beh de un componente se ajustara a Test, el componente no está bloqueado y


se aceptan todas las órdenes de control con un bit de prueba.
• Si Beh de un componente se ajustara a Test/blocked, se aceptan todos los
comandos de control con un bit de prueba. Las salidas al proceso a través de datos
de un enlace que no sea IEC 61850, se bloquean con LN. Solo se bloquean las
salidas relacionadas con el proceso en LN relacionados con equipos primarios. Si
hubiera un XCBR, las salidas EXC_Open y EXC_Close se bloquean.
• Si Beh de un componente se ajustara a Blocked, se aceptan todos los comandos de
control con un bit de prueba. Las salidas al proceso a través de datos de un enlace
que no sea IEC 61850, se bloquean con LN. Además, los componentes pueden
bloquearse cuando su Beh es blocked. Esto puede realizarse si el componente
tuviera una entrada de bloqueo. El estado de bloqueo de un componente se
muestra como la salida Blk en el menú Test/Function status. Si la salida Blk no
se mostrara, el componente no puede bloquearse.

20.15.2 Directrices para ajustes


Recuerde que existen dos maneras posibles de poner el IED en el estado TestMode=
On” Si el IED se ajustara al funcionamiento normal (TestMode = Off), aunque las
funciones siguieran en modo de prueba, la señal de entrada INPUT del bloque
funcional TESTMODE podría activarse en la configuración.

20.16 Autosupervisión con lista de eventos internos

20.16.1 Aplicación
Los IED de protección y control cuentan con muchas funciones incluidas. El bloque
funcional incluido de autosupervisión con lista de eventos internos ofrece una buena
supervisión del IED. Las señales de fallo facilitan el análisis y localización de una
falta.

695
Manual de aplicaciones
Sección 20 1MRK 502 051-UES -
Funciones básicas del IED

Se realiza una supervisión tanto del hardware como del software, y también se pueden
indicar faltas posibles a través de un contacto de hardware en el módulo de
alimentación y/o a través de la comunicación del software.

Los eventos internos se generan a partir de funciones de supervisión incorporadas.


Estas funciones de supervisión supervisan el estado de distintos módulos del IED y,
en caso de que fallo, se genera el evento correspondiente. Del mismo modo, también
se genera el evento correspondiente cuando se corrige el fallo.

Además de la supervisión incorporada de los distintos módulos, también se generan


eventos cuando el estado cambia para:

• el reloj incorporado de tiempo real (en funcionamiento / fuera de servicio)


• la sincronización de tiempo externa (en funcionamiento / fuera de servicio)

También se generan eventos:

• cada vez que se cambia cualquier ajuste del IED.

Los eventos internos tienen un indicador de cronología con una resolución de 1 ms y


se almacenan en una lista. La lista puede almacenar hasta 40 eventos. La lista está
basada en el principio FIFO, es decir, cuando está llena se sobrescribe el evento más
antiguo. El contenido de la lista no puede modificarse, aunque toda la lista puede
borrarse utilizando el menú Reset de la LHMI.

La lista de eventos internos proporciona información valiosa que se puede utilizar


durante la puesta en servicio y en el rastreo de faltas.

La información solo puede recuperarse con la ayuda de la herramienta de


monitorización de eventos del PCM600. El PC se puede conectar al puerto frontal o
al puerto de la parte posterior del IED.

20.17 Sincronización horaria

20.17.1 Aplicación
Utilice la sincronización horaria para lograr una base horaria común para todos los
IED de un sistema de protección y control. Esto hace posible la comparación de
eventos y datos de perturbaciones entre todos los IED del sistema.

La indicación de cronología de las perturbaciones y eventos internos resulta muy útil


a la hora de evaluar los fallos. Sin una sincronización horaria, solo se pueden comparar
los eventos que se encuentran dentro de un IED. Gracias a la sincronización horaria se
pueden comparar eventos y perturbaciones de toda la estación, e incluso entre los
extremos de las líneas.

La hora interna del IED se puede sincronizar desde varias fuentes:

696
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 20
Funciones básicas del IED

• BIN (pulso por minuto binario)


• DNP
• GPS
• IEC103
• SNTP
• IRIG-B
• SPA
• LON
• PPS

Además de estos, LON y SPA incluyen dos tipos de mensajes de sincronización:

• Los mensajes horarios gruesos se envían cada minuto e incluyen información


completa sobre la fecha y hora, es decir, año, mes, día, hora, minuto, segundo y
milisegundo.
• Los mensajes horarios finos se envían cada segundo e incluyen solo los segundos
y milisegundos.

El ajuste indica al IED cuál de estos mensajes debe utilizar para sincronizarse.

Se puede ajustar una fuente horaria de respaldo para señal GPS, por ejemplo SNTP.
En este caso, cuando la calidad de la señal de GPS es mala, el IED seleccionará
automáticamente SNTP como la fuente horaria. En cada momento solo se utiliza una
fuente horaria.

20.17.2 Directrices para ajustes

Hora del sistema


La hora se ajusta en años, mes, día, hora, minuto, segundo y milisegundo.

Sincronización
Los parámetros de ajuste para el reloj de tiempo real con sincronización horaria
externa (TIME) se ajustan desde la HMI local o el PCM600.

TimeSynch
Cuando se selecciona la fuente de la sincronización horaria en la HMI local, el
parámetro se denomina TimeSynch. La fuente de la sincronización horaria también se
puede ajustar desde el PCM600. Las alternativas de ajuste son:

FineSyncSource, que puede tener estos valores:

• Off
• SPA
• LON
• BIN (pulso por minuto binario)
• GPS
• GPS+SPA
• GPS+LON

697
Manual de aplicaciones
Sección 20 1MRK 502 051-UES -
Funciones básicas del IED

• GPS+BIN
• SNTP
• GPS+SNTP
• GPS+IRIG-B
• IRIG-B
• PPS

CoarseSyncSrc, que puede tener estos valores:

• Off
• SPA
• LON
• SNTP
• DNP

La entrada de la función que debe utilizarse para la sincronización de pulsos por


minuto se llama BININPUT.

La hora del sistema puede configurarse manualmente, ya sea en la HMI local o a través
de cualquiera de los puertos de comunicación. La sincronización horaria realiza el
ajuste fino del reloj (segundos y milisegundos).

El parámetro SyncMaster define si el IED es maestro o no maestro para la


sincronización horaria en un sistema de IED conectados en una red de comunicación
(IEC61850-8-1). SyncMaster puede tener estos valores:
• Off
• Servidor SNTP

Ajuste la fuente de sincronización horaria gruesa (CoarseSyncSrc) a


Off siempre que se utilice sincronización horaria a través de GPS de la
función diferencial de línea. Ajuste la fuente de sincronización horaria
fina (FineSyncSource) a GPS. De este modo el GPS proporciona la
sincronización horaria completa. Solo el GPS debe sincronizar los
valores analógicos en este tipo de sistemas.

698
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 21
Requisitos

Sección 21 Requisitos

21.1 Requisitos del transformador de corriente

El rendimiento de una función de protección depende de la calidad de la señal de


corriente medida. La saturación de los transformadores de corriente (TC) provoca
distorsión de las señales de corriente y puede dar como resultado un fallo de operación
o provocar operaciones no deseadas de algunas funciones. Como consecuencia, la
saturación del TC puede tener influencia tanto en la fiabilidad como en la seguridad
de la protección. Este IED de protección ha sido diseñado para permitir una fuerte
saturación del TC con un correcto funcionamiento sostenido.

21.1.1 Clasificación del transformador de corriente


Para garantizar un correcto funcionamiento, los transformadores de corriente (TC)
deben ser capaces de reproducir correctamente la corriente por un tiempo mínimo
antes de que el TC comience a saturarse. Para cumplir con el requisito de un tiempo
específico para la saturación, los TC deben cumplir con los requisitos de una FEM
secundaria mínima que se especifica a continuación.

Existen varias formas diferentes para especificar los TC. Por lo general, los TC
convencionales de núcleo magnético se especifican y fabrican según normas
nacionales o internacionales que también especifican diferentes clases de protección.
Existen muchas normas diferentes y un gran número de clases aunque,
fundamentalmente, existen tres tipos de TC:

• TC del tipo de remanencia alta


• TC del tipo de remanencia baja
• TC del tipo sin remanencia

El tipo de remanencia alta no tiene límite para el flujo remanente. Este TC tiene un
núcleo magnético sin ningún entrehierro y un flujo remanente puede permanecer por
un tiempo casi infinito. En este tipo de transformadores, la remanencia puede ser hasta
alrededor del 80% del flujo de saturación. Ejemplos típicos de TC de tipo de
remanencia alta son los de clase P, PX, TPX según IEC, clase P, X según BS (antigua
norma británica), y clase sin intervalo C, K según ANSI/IEEE.

El tipo de remanencia baja tiene un límite especificado para el flujo remanente. Este
TC está hecho con un entrehierro pequeño para reducir la remanencia a un nivel que
no exceda el 10% del flujo de saturación. El entrehierro pequeño solo tiene influencias
muy limitadas sobre las demás propiedades del TC. Los de clase PR, TPY según IEC
son TC del tipo de remanencia baja.

699
Manual de aplicaciones
Sección 21 1MRK 502 051-UES -
Requisitos

El TC del tipo sin remanencia tiene un nivel prácticamente insignificante de flujo


remanente. Este tipo de TC tiene entrehierros relativamente grandes con el fin de
reducir la remanencia a un nivel prácticamente cero. Al mismo tiempo, estos
entrehierros reducen la influencia del componente de CC desde la corriente de falta
primaria. Los entrehierros también disminuyen la precisión de medición en la región
no saturada de funcionamiento. La clase TPZ según IEC es un TC del tipo sin
remanencia.

Las diferentes normas y clases especifican la FEM de saturación de forma diferente,


aunque sus valores se pueden comparar de forma aproximada. La FEM secundaria
limitadora equivalente nominal Eal según la norma IEC 61869–2, se utiliza para
especificar los requisitos del TC para el IED. Los requisitos también se especifican
según otras normas.

21.1.2 Condiciones
Los requisitos son el resultado de investigaciones llevadas a cabo en nuestro
simulador de red. Los modelos de transformadores de corriente representan
transformadores de corriente del tipo de remanencia alta y baja. Puede que los
resultados no siempre sean válidos para los TC de tipo sin remanencia (TPZ).

Se han comprobado los rendimientos de las funciones de protección en el rango desde


corrientes de falta simétricas hasta corrientes de falta completamente asimétricas. Las
constantes de tiempo primarias de al menos 120 ms se han tomado en cuenta en las
pruebas. Por lo tanto, los siguientes requisitos de corriente son aplicables tanto para
corrientes de falta simétricas como para corrientes de falta asimétricas.

Dependiendo de la función de protección, se han probado faltas de fase a tierra, de fase


a fase y trifásicas para diferentes posiciones de falta relevantes, por ejemplo, faltas
cercanas hacia delante y hacia atrás, faltas de alcance de zona 1, faltas internas y faltas
externas. Se verificó la fiabilidad y seguridad de la protección mediante la
comprobación, por ejemplo, de retardos de tiempo, operaciones no deseadas,
direccionalidad, sobrealcance y estabilidad.

La remanencia en el núcleo del transformador de corriente puede generar operaciones


no deseadas o retardos de tiempo adicionales menores para algunas funciones de
protección. Como los operaciones no deseadas son totalmente inaceptables, se ha
tenido en cuenta la remanencia máxima para casos de faltas que resultan críticas para
la seguridad, por ejemplo, faltas en dirección hacia atrás y faltas externas. Debido al
riesgo casi insignificante de retardos de tiempo adicionales y al riesgo inexistente de
fallo de funcionamiento, no se ha tomado en cuenta la remanencia para los casos de
fiabilidad. Por lo tanto, los requisitos siguientes son completamente válidos para todas
las aplicaciones normales.

Resulta difícil dar recomendaciones generales para márgenes adicionales a fin de que
la remanencia evite el riesgo menor de un retardo adicional. Dependen de los
requisitos de rendimiento y economía. Cuando se utilizan transformadores de
corriente del tipo de remanencia baja (por ejemplo TPY, PR), por lo general, no se
necesita un margen adicional. Para transformadores de corriente del tipo de

700
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 21
Requisitos

remanencia alta (por ejemplo, P, PX, TPX), ante la decisión de un margen adicional,
debe tenerse en cuenta la pequeña probabilidad de faltas completamente asimétricas,
junto con una remanencia alta en la misma dirección que el flujo que se generó por la
falta. Se logra una corriente de falta completamente asimétrica cuando la falta se
produce en una tensión aproximadamente cero (0°). Las investigaciones han
demostrado que el 95% de las faltas en la red se producen cuando la tensión se
encuentra entre 40° y 90°. Además, la corriente de falta completamente asimétrica no
se produce en todas las fases al mismo tiempo.

21.1.3 Corriente de falta


Los requisitos del transformador de corriente se basan en la corriente de falta máxima
para faltas en diferentes posiciones. La corriente de falta máxima se produce para
faltas trifásicas o faltas monofásicas a tierra . La corriente para una falta monofásica a
tierra excede la corriente para una falta trifásica cuando la impedancia de secuencia
cero en el bucle de falta total es menor que la impedancia de secuencia positiva.

Cuando se calculan los requisitos del transformador de corriente, se debe utilizar una
corriente de falta máxima para la posición de falta relevante y, por lo tanto, se deben
tener en cuenta ambos tipos de faltas.

21.1.4 Resistencia secundaria del conductor y carga adicional


La tensión en los terminales secundarios del transformador de corriente afecta
directamente a la saturación del transformador de corriente. Esta tensión se desarrolla
en un bucle que contiene los conductores secundarios y la carga de todos los relés del
circuito. Para las faltas de tierra, el bucle incluye el conductor de fase y neutro, por lo
general, dos veces la resistencia del conductor secundario único. Para faltas trifásicas,
la corriente de neutro es cero y solo es necesario considerar la resistencia al punto
donde los conductores de fase se conectan al conductor de neutro común. Lo más
habitual consiste en utilizar cables secundarios con cuatro conductores, por lo que, por
lo general, resulta suficiente considerar un conductor secundario único para el caso
trifásico.

La conclusión es que la resistencia del bucle, que es dos veces la resistencia del
conductor secundario único, debe utilizarse en el cálculo para faltas de fase a tierra, y
la resistencia de fase, la resistencia de un conductor secundario único, normalmente se
puede utilizar en el cálculo de faltas trifásicas.

Como la carga puede ser considerablemente diferente para faltas trifásicas y faltas de
fase a tierra, es importante tener en cuenta ambos casos. Incluso en casos donde la
corriente de falta de fase a tierra es menor que la corriente de falta trifásica, la falta de
fase a tierra puede dimensionarse para el TC en función de una carga mayor.

En sistemas conectados a tierra aislados o de alta impedancia, la falta de fase a tierra


no es el caso de dimensionamiento. Por lo tanto, la resistencia del conductor
secundario individual puede utilizarse siempre en el cálculo para este tipo de sistemas
de potencia.

701
Manual de aplicaciones
Sección 21 1MRK 502 051-UES -
Requisitos

21.1.5 Requisitos generales del transformador de corriente


La relación del transformador de corriente se selecciona principalmente en base a
datos del sistema de potencia, por ejemplo, la carga máxima y/o corriente de falta
máxima. Debe verificarse que la corriente a la protección sea más alta que el valor de
operación mínimo para todas las faltas que se detecten con la relación de TC
seleccionada. También debe verificarse que la corriente de falta máxima posible se
encuentra dentro de los límites del IED.

El error de corriente del transformador de corriente puede limitar la posibilidad de


utilizar un ajuste muy sensible de una protección de sobreintensidad residual sensible.
Si se utiliza un ajuste muy sensible de esta función, se recomienda que el
transformador de corriente tenga una clase de precisión con un error de corriente a
corriente primaria nominal que sea menor del ±1% (por ejemplo, 5P). Si se utilizan
transformadores de corriente con menos precisión, se aconseja comprobar la corriente
residual no deseada real durante la puesta en servicio.

21.1.6 Requisitos de la FEM secundaria equivalente nominal


Con respecto a la saturación del transformador de corriente, se pueden utilizar todos
los transformadores de corriente del tipo de remanencia alta y baja que cumplan los
requisitos de FEM secundaria limitadora equivalente nominal Eal a continuación. La
característica del TC del tipo sin remanencia (TPZ) no está bien definida en lo que
respecta al error del ángulo de fase. Si no se ofrece una recomendación explícita para
una función específica, entonces recomendamos que se ponga en contacto con ABB
para confirmar que se puede utilizar el tipo sin remanencia.

Los requisitos del TC para las diferentes funciones que se indican a continuación se
especifican como una FEM secundaria limitadora equivalente nominal Eal según la
norma IEC 61869-2. Los requisitos para los TC especificados de acuerdo con otras
clases y normas se proporcionan al final de esta sección.

21.1.6.1 Guía para cálculo de TC para protección diferencial del generador

Esta sección es una guía informativa que describe el procedimiento práctico para
dimensionar los TC para el IED de protección diferencial del generador. Existen dos
casos diferentes que se consideran interesantes. El primer caso describe cómo
verificar que los TC existentes cumplen los requisitos en una aplicación específica. El
otro caso describe un método para proporcionar a los fabricantes de TC los datos
necesarios de TC para la aplicación. A continuación, se muestra un ejemplo de cada
caso.

702
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 21
Requisitos

Falla ext.

Itf Itf

CT1 CT2

GDP

=IEC11000215=1=es=Original.vsd

IEC11000215 V1 ES

En el IED, las funciones diferenciales del generador y del transformador tienen los
mismos requisitos de TC. De acuerdo con el manual, los TC deben tener una FEM
secundaria limitadora equivalente nominal Eal superior o igual al valor máximo de la
FEM secundaria limitadora equivalente nominal requerida EalreqRat y EalreqExt que
aparece a continuación:

I NG
Eal ³ EalreqRat = 30 × × I sr ( Rct + Rw + Raddbu )
I pr
EQUATION2525 V2 ES (Ecuación 280)

I tf
Eal ³ EalreqExt = 2 × × I sr ( Rct + Rw + Raddbu )
I pr
EQUATION2526 V2 ES (Ecuación 281)

donde:
ING La corriente primaria nominal del generador

Itf La corriente de falta primaria máxima a través de los TC para faltas externas. Por lo general,
deben considerarse las faltas trifásicas y de fase a tierra. No obstante, en la mayoría de
aplicaciones de generador, el sistema está conectado a tierra con alta impedancia y la
corriente de falta de fase a tierra es pequeña, lo que implica que la falta trifásica es el caso
de dimensionamiento.
Ipr La corriente primaria nominal del TC

Isr La corriente secundaria nominal del TC

Rct La resistencia del devanado secundario del TC

Rw La resistencia del conductor secundario. Para faltas de fase a tierra, debe utilizarse la
resistencia de bucle que contiene los conductores de fase y neutro (longitud doble) y para
faltas trifásicas, puede utilizarse el conductor de fase (longitud individual).
Raddbu La carga adicional total del relé diferencial y de otros posibles relés

Asumimos que el conductor secundario y la carga adicional son los mismos para los
dos ejemplos. La resistencia de los conductores secundarios puede calcularse con la
siguiente expresión:

703
Manual de aplicaciones
Sección 21 1MRK 502 051-UES -
Requisitos

I
Rw = r× W
A
EQUATION2527 V1 ES (Ecuación 282)

En nuestro ejemplo, la longitud individual del conductor secundario es 300 m para


CT1 y CT2. El área de la sección transversal es 2,5 mm2. La resistividad del cobre a
75 C° es 0,021 Ω m2/m.

Con este valor

I 300
Rw = r× = 0.021 × = 2.5W
A 2.5
EQUATION2528 V2 ES (Ecuación 283)

La carga adicional total en nuestro ejemplo es 0,3 Ω para ambos TC.

Ejemplo de cálculo 1
Compruebe que los TC existentes cumplen los requisitos para la protección
diferencial del generador REG670 en la siguiente aplicación.

Falla ext.

Itf Itf

CT1 CT2

GDP

=IEC11000215=1=es=Original.vsd

IEC11000215 V1 ES

Figura 308:

Datos del generador:


Potencia aparente nominal: 90 MVA
Tensión nominal: 16 kV
Impedancia de 25 %
cortocircuito:

Los TC existentes (CT1 y CT2) tienen los siguientes datos:


• CT1: 4000/1 A, 5P10, 15 VA, la resistencia de devanado secundaria Rct = 5 Ω La
carga nominal:

704
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 21
Requisitos

15 15
Rb = = = 15W
I2sr 1
EQUATION2529 V2 ES (Ecuación 284)
• CT2: 4000/1 A, clase PX, FEM de punto de codo nominal Ek = 200 V, Rct = 5 Ω

A partir de los datos, puede calcularse Eal :

• CT1:

Eal = ALF × Isr × (Rct + Rb ) = 10 × 1× ( 5 + 15 ) = 200 V


EQUATION2530 V2 ES (Ecuación 285)

donde ALF es el factor de límite de precisión del TC.


• CT2:

Ek 200
Eal = = = 250 V
0.8 0.8
EQUATION2531 V2 ES (Ecuación 286)

Debe calcularse la corriente nominal del generador y la corriente de falta para un


cortocircuito externo trifásico.

Sn 90
ING = = = 3.25 kA
3 × Un 3 × 16
EQUATION2532 V2 ES (Ecuación 287)

ING 3.25
Itf = = = 13.0 kA
X g 0.25
EQUATION2533 V2 ES (Ecuación 288)

Ahora podemos calcular la FEM secundaria requerida de acuerdo con las ecuaciones
280 y 281. Ya que el sistema de 16 kV está conectado a tierra con alta impedancia, la
carga solo tiene que considerar la longitud individual del conductor secundario.

Comprobación de CT1 y CT2:


Los TC deben tener una FEM secundaria limitadora equivalente nominal Eal superior
o igual al valor máximo de la FEM secundaria limitadora equivalente nominal
requerida EalreqRat y EalreqExt que aparece a continuación:

ING 3250
Eal ³ EalreqRat = 30 × × Isr (R ct + R w + Raddbu ) = 30 × × 1× ( 5 + 2.5 + 0.3 ) = 190 V
Ipr 4000
EQUATION2534 V2 ES (Ecuación 289)

Itf 13000
Eal ³ EalreqExt = 2 × × Isr (R ct + R w + R addbu ) = 2 × × 1× ( 5 + 2.5 + 0.3 ) = 51 V
Ipr 4000
EQUATION2535 V2 ES (Ecuación 290)

705
Manual de aplicaciones
Sección 21 1MRK 502 051-UES -
Requisitos

En esta aplicación, podemos ver que los TC deben tener una FEM secundaria
equivalente nominal Eal que es igual o mayor que 190 V. Ya que el CT1 existente tiene
Eal = 200 V y CT2 tiene Eal = 250 V, podemos concluir que los TC cumplen los
requisitos de la protección diferencial del generador en REG670.

Ejemplo de cálculo 2
Estamos utilizando el mismo ejemplo que antes (ejemplo de cálculo 1) aunque ahora
los datos del TC no se conocen y debemos especificar los TC y proporcionar a los
fabricantes de TC los datos necesarios sobre los TC.

Se calcula la corriente nominal del generador y la corriente de falta para un


cortocircuito externo trifásico.

Sn 90
ING = = = 3.25 kA
3 × Un 3 × 16
EQUATION2532 V2 ES (Ecuación 291)

ING 3.25
Itf = = = 13.0 kA
X g 0.25
EQUATION2533 V2 ES (Ecuación 292)

Decidimos que CT1 y CT2 deben ser iguales (no necesariamente de acuerdo con los
requisitos). Se decide que la relación del TC sea 4000/1 A y la carga sea la misma que
en el ejemplo 1. Por lo tanto, Rw = 2,5 Ω (longitud individual) y la carga adicional total
Raddbu = 0,3 Ω para ambos TC. Ya que no conocemos la resistencia del devanado
secundario del TC Rct debemos asumir un valor realista. El valor puede variar mucho
dependiendo del diseño del TC, aunque un rango realista se encuentra entre el 20 y
80% de la carga nominal. Por lo tanto, primero decidimos la carga nominal del TC.

La carga máxima para los TC es:

R b max = R w + R addbu = 2.5 + 0.3 = 2.8 W


EQUATION2536 V2 ES (Ecuación 293)

Suele ser económicamente favorable especificar una carga nominal baja y un factor de
sobreintensidad mayor en lugar de hacerlo al revés. En nuestro caso, puede ser
adecuado decidir la carga nominal para Rb = 5 Ω (5 VA). Ahora podemos asumir que
la resistencia del devanado secundario del TC será el 60 % de Rb. Rct = 3 Ω.

Ahora podemos calcular la FEM secundaria requerida de acuerdo con las ecuaciones
280 y 281. Ya que el sistema de 16 kV está conectado a tierra con alta impedancia, la
carga solo tiene que considerar la longitud individual del conductor secundario.

Dimensionamiento de CT1 y CT2:


Los TC deben tener una FEM secundaria limitadora equivalente nominal Eal superior
o igual al valor máximo de la FEM secundaria limitadora equivalente nominal
requerida EalreqRat y EalreqExt que aparece a continuación:

706
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 21
Requisitos

ING 3250
Eal ³ EalreqRat = 30 × × Isr (R ct + R w + Raddbu ) = 30 × × 1× ( 3 + 2.5 + 0.3 ) = 142 V
Ipr 4000
EQUATION2537 V2 ES (Ecuación 294)

Itf 13000
Eal ³ EalreqExt = 2 × × Isr (R ct + R w + R addbu ) = 2 × × 1× ( 3 + 2.5 + 0.3 ) = 38V
Ipr 4000
EQUATION2538 V2 ES (Ecuación 295)

La conclusión es que necesitamos un TC con Eal > 142 V. Por ejemplo, un TC clase
5P con la carga nominal de 5 VA y RCT < 3 Ω debe cumplir lo siguiente:

Eal ³ 142 = ALF × Isr × ( Rct + Rb ) = ALF × 1 × ( 3 + 5 )


EQUATION2539 V2 ES (Ecuación 296)

142
ALF ³ = 17.8
(3 + 5 )
EQUATION2540 V2 ES (Ecuación 297)

los TC con los siguientes datos cumplirán los requisitos para la protección diferencial
del generador en esta aplicación:
• Clase 5P20 (5P18), 5 VA y Rct < 3 Ω.

Debe tenerse en cuenta que incluso si se especifica que la carga nominal de este TC es
5 VA, no se puede tener una carga real mayor de 2,8 Ω y seguir cumpliendo los
requisitos del TC.

También se puede especificar el TC de acuerdo con otras clases. Por ejemplo, un TC


con los siguientes datos también cumplirá los requisitos:
• Clase PX, RCT < 3 Ω y la FEM de punto de codo

Ek ³ 0.8 × Eal = 0.8 × 142 = 114 V


EQUATION2541 V2 ES (Ecuación 298)

Como alternativa, puede resultar adecuado proporcionar al fabricante de TC los datos


de acuerdo con la ecuación 299 de la siguiente forma:

ING 3250
Eal ³ EalreqRat = 30 × × Isr (Rct + R w + Raddbu ) = 30 × × 1× (Rct + 2,8 )
Ipr 4000
EQUATION2542 V2 ES (Ecuación 299)

Eal I
³ 30 × NG × Isr
( CT w addbu )
R + R + R Ipr

Eal 3250
³ 30 × × 1 = 24.4
RCT + 2.8 4000
EQUATION2543 V2 ES (Ecuación 300)

707
Manual de aplicaciones
Sección 21 1MRK 502 051-UES -
Requisitos

Esto puede ofrecer al fabricante de TC la posibilidad de optimizar la relación entre la


resistencia del devanado del TC y el área del núcleo de hierro.

Si el TC debe especificarse como de clase PX, debe cumplirse la siguiente relación


entre la FEM de punto de codo Ek y Rct :

Ek Ek
³ 24.4 or ³ 19.5
0.8 × (R ct + 2.8 ) R ct + 2.8
EQUATION2544 V2 ES (Ecuación 301)

21.1.6.2 Protección diferencial de transformador

Los transformadores de corriente deben tener una FEM secundaria limitadora


equivalente nominal Eal superior al valor máximo de la FEM secundaria limitadora
equivalente nominal requerida Ealreq que aparece a continuación:

Isr æ S ö
E al ³ E alreq = 30 × I rt × × ç R ct + R L + R2 ÷
I pr è Ir ø
EQUATION1412 V2 EN (Ecuación 302)

Isr æ S ö
E al ³ E alreq = 2 × I tf × × ç R ct + R L + R2 ÷
I pr è Ir ø
EQUATION1413 V2 EN (Ecuación 303)

donde:
Irt La corriente primaria nominal del transformador de potencia (A)

Itf Corriente primaria máxima de frecuencia fundamental que pasa por dos TC
principales y por el transformador de potencia (A)
Ipr La corriente primaria nominal del TC (A)

Isr La corriente secundaria nominal del TC (A)

Ir La corriente nominal del IED de protección (A)

Rct La resistencia secundaria del TC (W)

RL La resistencia del conductor secundario y la carga adicional (W). La resistencia de


bucle que contiene los conductores de fase y neutro debe utilizarse para faltas en
sistemas rígidamente conectados a tierra. La resistencia de un único conductor
secundario debe utilizarse para faltas en sistemas conectados a tierra de alta
impedancia.
SR La carga de un canal de entrada de corriente del IED (VA). SR=0,020 VA/canal
para Ir=1 A y SR=0,150 VA/canal para Ir=5 A

En subestaciones con disposición de interruptor y medio o con dos barras y dos


interruptores, la corriente de falta puede pasar por dos TC principales para la
protección diferencial del transformador sin pasar por el transformador de potencia.

708
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 21
Requisitos

En tales casos y si ambos TC principales tienen relaciones y características de


magnetización iguales, los TC deben cumplir la ecuación 302 y ecuación 304.

Isr æ S ö
E al ³ E alreq = If × × ç R ct + R L + R2 ÷
I pr è Ir ø
EQUATION1414 V2 EN (Ecuación 304)

donde:
If Corriente primaria máxima de frecuencia fundamental que pasa por dos TC principales sin
pasar por el transformador de potencia (A)

21.1.6.3 Protección de faltas a tierra restringida (diferencial de baja impedancia)

Los requisitos se especifican por separado para transformadores con conexión a tierra
rígida y con conexión a tierra a través de una impedancia. Para transformadores con
conexión a tierra a través de una impedancia, los requisitos para los TC de fase
dependen de si son tres TC individuales conectados en paralelo o si es un TC de
conductor que cubre las tres fases.

TC neutros y TC de fase para transformadores rígidamente


conectados a tierra
El TC de neutro y los TC de fase deben tener una FEM secundaria limitadora
equivalente nominal Eal superior o igual al valor máximo de la FEM secundaria
limitadora equivalente nominal requerida Ealreq que aparece a continuación:

I sr æ S ö
Eal ³ Ealreq = 30 × I rt × × ç Rct + RL + R2 ÷
I pr è Ir ø
EQUATION2237 V2 ES (Ecuación 305)

I sr æ S ö
Eal ³ Ealreq = 2 × I etf × × ç Rct + RL + R2 ÷
I pr è Ir ø
EQUATION2238 V2 ES (Ecuación 305)

Donde:
Irt La corriente primaria nominal del transformador de potencia (A)

Ietf Corriente de falta de fase a tierra de frecuencia fundamental primaria máxima que
pasa por los TC y el neutro del transformador de potencia (A)
Ipr La corriente primaria nominal del TC (A)

Isr La corriente secundaria nominal del TC (A)

Ir La corriente nominal del IED de protección (A)

La tabla continúa en la página siguiente

709
Manual de aplicaciones
Sección 21 1MRK 502 051-UES -
Requisitos

Rct La resistencia secundaria del TC (Ω)

RL La resistencia del conductor secundario y la carga adicional (Ω). Debe utilizarse la


resistencia del bucle que contiene los conductores de fase y neutro.
SR La carga de un canal de entrada de corriente REx670 (VA). SR=0,020 VA / canal para
IR = 1 A y SR =0,150 VA / canal para IR = 5 A

En subestaciones con disposición de interruptor y medio o con dos barras y dos


interruptores, la corriente de falta puede pasar por dos TC de fase principales para la
protección de falta a tierra restringida sin pasar por el transformador de potencia. En
tales casos y si ambos TC principales tienen relaciones y características de
magnetización iguales, los TC deben cumplir los requisitos (12) y (14) siguientes:

I sr æ S ö
Eal ³ Ealreq = I ef × × ç Rct + RL + R2 ÷
I pr è Ir ø
EQUATION2239 V2 ES (Ecuación 306)

Donde:
Ief Corriente de falta de fase a tierra de frecuencia fundamental primaria máxima que pasa dos
TC principales sin pasar por el neutro del transformador de potencia (A)

TC neutros y TC de fase para transformadores conectados a tierra de


impedancia
El TC de neutro y los TC de fase deben tener una FEM secundaria limitadora
equivalente nominal Eal superior o igual a la FEM secundaria limitadora equivalente
nominal requerida Ealreq que aparece a continuación:

I sr æ S ö
Eal ³ Ealreq = 3 × I etf × × ç Rct + RL + R2 ÷
I pr è Ir ø
EQUATION2240 V2 ES (Ecuación 307)

Donde:
Ietf Corriente de falta de fase a tierra de frecuencia fundamental primaria máxima que
pasa por los TC y el neutro del transformador de potencia (A)
Ipr La corriente primaria nominal del TC (A)

Isr La corriente secundaria nominal del TC (A)

Ir La corriente nominal del IED de protección (A)

Rct La resistencia secundaria del TC (Ω)

RL La resistencia del conductor secundario y la carga adicional (Ω). Debe utilizarse la


resistencia del bucle que contiene los conductores de fase y neutro.
SR La carga de un canal de entrada de corriente REx670 (VA). SR = 0,020 VA/canal
para Ir = 1 A y SR = 0,150 VA/canal para Ir = 5 A

710
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 21
Requisitos

En caso de tres TC individuales conectados en paralelo (conexión Holmgren) del lado


de la fase, también deben cumplirse los siguientes requisitos adicionales.

Los tres TC de fase individuales deben tener una FEM secundaria limitadora
equivalente nominal Eal superior o igual al valor máximo de la FEM secundaria
limitadora equivalente nominal requerida Ealreq que aparece a continuación:

I sr æ S ö
Eal ³ Ealreq = 2 × I tf × × ç Rct + RLsw + R2 ÷
I pr è Ir ø
EQUATION2241 V2 ES (Ecuación 308)

Donde:
Itf Corriente de falta trifásica primaria máxima de frecuencia fundamental que pasa
por los TC y el transformador de potencia (A).
RLsw La resistencia del conductor secundario único y la carga adicional (Ω).

En sistemas conectados a tierra de impedancia, las corrientes de falta de fase a tierra


suelen ser relativamente pequeñas y los requisitos podrían dar lugar a TC pequeños.
Sin embargo, en aplicaciones donde la corriente de secuencia cero del lado de la fase
del transformador es una suma de las corrientes de más de un TC (TC de cable o grupos
de TC individuales en conexión Holmgren), por ejemplo, en subestaciones con una
disposición de interruptor y medio o con dos barras y dos interruptores o si el
transformador tiene una conexión en T a diferentes barras, existe el riesgo de que los
TC puedan quedar expuestos a corrientes de falta más altas que las corrientes de falta
de fase a tierra consideradas. Algunos ejemplos de dichos casos podrían ser faltas
múltiples o faltas de fase a fase con corrientes de falta elevadas y distribución
asimétrica de las corrientes de fase entre los TC. El nivel de corriente de falta de
secuencia cero puede variar bastante y suele ser difícil calcularlo o estimarlo para
diferentes casos. Para cubrir dichos casos, con la suma de corrientes de secuencia cero
de más de un TC, los TC del lado de la fase deben cumplir el requisito (17) siguiente:

I sr æ S ö
Eal ³ Ealreq = I f × × ç Rct + RL + R2 ÷
I pr è Ir ø
EQUATION2242 V2 ES (Ecuación 309)

Donde:
If Corriente de falta trifásica primaria máxima de frecuencia fundamental que pasa por
los TC (A)
RL La resistencia del conductor secundario y la carga adicional (Ω). Debe utilizarse la
resistencia del bucle que contiene los conductores de fase y neutro.

711
Manual de aplicaciones
Sección 21 1MRK 502 051-UES -
Requisitos

21.1.7 Requisitos del transformador de corriente para TC según


otras normas
Se pueden utilizar todos los tipos de TC convencionales de núcleo magnético con los
IED si cumplen los requisitos que se corresponden con lo especificado anteriormente
y expresado como la FEM secundaria limitadora equivalente nominal Eal según la
norma IEC 61869-2. A partir de las diferentes normas y datos disponibles para
aplicaciones de relés, se puede calcular aproximadamente una FEM secundaria del TC
comparable con el valor Eal. Al compararlo con la FEM secundaria limitadora
equivalente nominal requerida Ealreq se puede juzgar si el TC cumple los requisitos. A
continuación, se especifican los requisitos según algunas otras normas.

21.1.7.1 Transformadores de corriente según IEC 61869-2, clase P, PR

Un TC según IEC 61869-2 se especifica mediante la FEM secundaria limitadora Ealf.


El valor Ealf es aproximadamente igual al valor Ealcorrespondiente. Por lo tanto, los
TC según la clase P y PR deben tener una FEM limitadora secundaria Ealf que cumpla
lo siguiente:

E 2 max > max E alreq


EQUATION1383 V3 EN (Ecuación 310)

21.1.7.2 Transformadores de corriente según IEC 61869-2, clase PX, PRX (y


norma IEC 60044-6 antigua, clase TPS, y la antigua norma británica,
clase X)

Los TC según estas clases se especifican aproximadamente de la misma manera


mediante una FEM de codo nominal Eknee (Ek para clase PX y PXR, EkneeBS para la
clase X y la tensión secundaria limitadora Ual para TPS). El valor Eknee es menor que
el valor Eal correspondiente según IEC 61869-2. No se puede proporcionar una
relación general entre el valor Eknee y el valor Eal aunque, por lo general, el valor Eknee
es aproximadamente un 80% del valor Eal. Por lo tanto, los TC según las clases PX,
PXR, X y TPS deben tener una FEM de codo nominal Eknee que cumpla lo siguiente:

E knee » E k » E kneeBS » U al > 0.8 × ( maximum of E alreq )


EQUATION2100 V2 EN (Ecuación 311)

21.1.7.3 Transformadores de corriente según ANSI/IEEE

Los transformadores de corriente según ANSI/IEEE se encuentran parcialmente


especificados de maneras diferentes. Una tensión terminal secundaria nominal UANSI
se específica para un TC de clase C. UANSI es la tensión terminal secundaria que el TC

712
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 21
Requisitos

proporciona a una carga estándar a 20 veces la corriente secundaria nominal sin


superar un 10% de la corrección de la relación. Hay un número de valores UANSI
estandarizados, por ejemplo UANSI es 400 V para un TC C400. Una FEM secundaria
limitadora equivalente nominal correspondiente EalANSI se puede estimar de la
siguiente manera:

E alANSI = 20 × Isr × R ct + U ANSI = 20 × Isr × R ct + 20 × Isr × Z bANSI


EQUATION971 V2 EN (Ecuación 312)

donde:
ZbANSI La impedancia (es decir, con una cantidad compleja) de la carga ANSI estándar para la clase
específica C (W)
UANSI La tensión terminal secundaria para la clase específica C (V)

Los TC según la clase C deben tener una FEM secundaria limitadora equivalente
nominal calculada EalANSI que cumpla lo siguiente:

E alANSI > maximum of E alreq


EQUATION1384 V2 EN (Ecuación 313)

Un TC según ANSI/IEEE se especifica también por medio de la tensión de codo


UkneeANSI que se define gráficamente desde una curva de excitación. La tensión del
punto de codo UkneeANSI suele tener un valor inferior a la FEM de codo según IEC y
BS. UkneeANSI se puede estimar aproximadamente al 75% del valor Eal
correspondiente según IEC 61869-2. Por lo tanto, los TC según ANSI/IEEE deben
tener una tensión de codo UkneeANSI que cumpla lo siguiente:

VkneeANSI > 0.75 × (max imum of E alreq )


EQUATION2101 V2 EN (Ecuación 314)

21.2 Requisitos del transformador de tensión

El rendimiento de una función de protección depende de la calidad de la señal de


entrada medida. Los transitorios provocados por transformadores de tensión
capacitivos (CVT) pueden afectar a algunas funciones de protección.

Se pueden utilizar transformadores de tensión capacitivos o magnéticos.

Los transformadores de tensión capacitivos (CVT) deben cumplir los requisitos de la


norma IEC 61869–5 con respecto a la ferrorresonancia y los transitorios. Los
requisitos de la ferrorresonancia de los CVT se especifican en el capítulo 6.502 de la
norma.

713
Manual de aplicaciones
Sección 21 1MRK 502 051-UES -
Requisitos

Las respuestas transitorias para tres clases diferentes de respuesta transitoria estándar,
T1, T2 y T3, se especifican en el capítulo 6.503 de la norma. Pueden utilizarse CVT
correspondientes con todas las clases.

El IED de protección tiene filtros eficaces para estos transitorios, lo cual otorga un
funcionamiento seguro y correcto con CVT.

21.3 Requisitos del servidor SNTP

El servidor SNTP está conectado a la red local, que consiste en 4 o 5 conmutadores o


routers alejados del IED. El servidor SNTP es un servidor de tareas dedicado, o al
menos equipado con un sistema operativo en tiempo real, que no es un PC con
software de servidor SNTP. El servidor SNTP debe ser estable, es decir, debe estar
sincronizado desde una fuente estable como un GPS, o bien local y sin sincronización.
No se aconseja utilizar un servidor SNTP local sin sincronización como servidor
primario o secundario en una configuración redundante.

714
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 22
Glosario

Sección 22 Glosario

AC Corriente alterna
ACC Canal actual
ACT Herramienta de configuración de aplicaciones dentro del
PCM600
A/D Convertidor analógico digital
ADBS Supervisión de amplitud de banda inactiva
ADM Módulo de conversión analógico-digital, con sincronización
de tiempo
AI Entrada analógica
ANSI Instituto Nacional de Normalización de EE UU
AR Reenganche automático
ASCT Transformador de corriente sumador auxiliar
ASD Detección de señal adaptable
ASDU Unidad de datos de servicio de aplicación
AWG Normativa americana de calibres de cables
BBP Protección de barras
BFOC/2,5 Conector de fibra óptica de bayoneta
BFP Protección de fallo de interruptor
BI Entrada binaria
BIM Módulo de entradas binarias
BOM Módulo de salidas binarias
BOS Estado de las salidas binarias
BR Relé biestable externo
BS Normativa británica
BSR Función de transferencia de señales binarias; bloques de
recepción
BST Función de transferencia de señales binarias; bloques de
transmisión
C37,94 Protocolo IEEE/ANSI usado para enviar señales binarias entre
los IED
CAN Red de área de control. Estándar ISO (ISO 11898) para
comunicación serie

715
Manual de aplicaciones
Sección 22 1MRK 502 051-UES -
Glosario

CB Interruptor
CBM Módulo de backplane combinado
CCITT Comité Consultivo Internacional de Telegrafía y Telefonía.
Organismo de normalización patrocinado por Naciones Unidas
dentro de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.
CCM Módulo portador de CAN
CCVT Transformador de tensión acoplado capacitivo
Clase C Clase de transformador de corriente de protección según IEEE/
ANSI
CMPPS Megapulsos por segundo combinados
CMT Herramienta de administración de comunicaciones en el
PCM600
CO (ciclo) Ciclo de cierre-apertura
Codireccional Método de transmisión de G.703 en una línea equilibrada. Se
utilizan dos pares trenzados que posibilitan transmitir
información en ambas direcciones.
COM Comando
COMTRADE Formato común estándar para el intercambio de datos
transitorios para el registrador de perturbaciones según IEEE/
ANSI C37.111, 1999 / IEC60255-24
Contra-direccional Método de transmisión de G.703 en una línea equilibrada. Se
utilizan cuatro pares trenzados, de los cuales dos se utilizan
para transmitir datos en ambas direcciones y dos para
transmitir señales de reloj.
COT Causa de transmisión
CPU Unidad de procesamiento central
CR Recepción de la portadora
CRC Control de redundancia cíclica
CROB Bloque funcional de salida de relé de control
CS Envío de la portadora
CT Transformador de corriente
CU Unidad de comunicación
CVT o CCVT Transformador de tensión capacitivo
DAR Reenganche automático con retardo
DARPA Agencia de proyectos de investigación avanzada de defensa
(diseñador en EE.UU. del protocolo TCP/IP, etc.)
DBDL Barra inactiva, línea inactiva
DBLL Línea activa, barra inactiva

716
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 22
Glosario

DC Corriente continua
DFC Control de flujo de datos
DFT Transformada discreta de Fourier
DHCP Protocolo de configuración dinámica de host
DIP (interruptor) Interruptor pequeño montado en un circuito impreso
DI Entrada digital
DLLB Línea inactiva, barra activa
DNP Protocolo de red distribuida según la norma IEEE 1815-2012
DR Registrador de perturbaciones
DRAM Memoria dinámica de acceso aleatorio
DRH Administrador de informes de perturbaciones
DSP Procesador de señales digitales
DTT Esquema de disparo transferido directo
EHV Red de tensión extra alta
EIA Asociación de Industrias Electrónicas
EMC Compatibilidad electromagnética
EMF Fuerza electromotriz
EMI Interferencia electromagnética
EnFP Protección de zona muerta
EPA Arquitectura de rendimiento mejorado
ESD Descarga electrostática
F-SMA Tipo de conector de fibra óptica
FAN Número de falta
FCB Bit de control de flujo; bit de conteo de trama
FOX 20 Sistema modular de telecomunicación de 20 canales para
señales de voz, datos y protección
FOX 512/515 Multiplexor de acceso
FOX 6Plus Multiplexor compacto de división de tiempo para la
transmisión de hasta siete canales dúplex de datos digitales por
fibra óptica
FUN Tipo de función
G.703 Descripción eléctrica y funcional de líneas digitales utilizadas
por empresas locales de telefonía. Se puede transportar por
líneas equilibradas y no equilibradas.
GCM Módulo de interfaz de comunicación con módulo receptor de
portadora de GPS.

717
Manual de aplicaciones
Sección 22 1MRK 502 051-UES -
Glosario

GDE Editor de la pantalla gráfica dentro del PCM600


GI Comando de interrogación general
GIS Aparamenta con aislamiento en gas
GOOSE Evento de subestación orientado a objetos genéricos
GPS Sistema global de posicionamiento
GSAL Aplicación de seguridad genérica
GTM Módulo horario GPS
HDLC (protocolo) Control de conexión de datos de alto nivel; protocolo basado en
el estándar HDLC
HFBR (conector) Conector de fibra plástica
HMI Interfaz hombre-máquina
HSAR Reenganche automático de alta velocidad
HV Alta tensión
HVDC Corriente continua de alta tensión
ICT Herramienta de instalación y puesta en servicio para protección
basada en inyección en REG670
IDBS Supervisión de banda inactiva de integración
IEC Comité eléctrico internacional
IEC 60044-6 Norma IEC; Transformadores de medida – Parte 6: Requisitos
de transformadores de corriente de protección para la respuesta
en régimen transitorio.
IEC 60870-5-103 Norma de comunicación para equipos de protección. Protocolo
en serie maestro/esclavo para comunicaciones punto a punto
IEC 61850 Norma de comunicación de automatización de subestaciones
IEC 61850-8-1 Norma de protocolo de comunicación
IEEE Instituto de Ingeniería Eléctrica y Electrónica
IEEE 802.12 Norma de tecnología de red que proporciona 100 Mbits/s, en
cables de fibra óptica o de par trenzado
IEEE P1386.1 Norma de tarjeta PCI Mezzanine (PMC) para módulos de bus
local. Hace referencia al estándar CMC (IEEE P1386,
conocido también como tarjeta Mezzanine común) relativo al
sistema mecánico y las especificaciones PCI del SIG (Grupo de
Interés Especial) PCI correspondientes a la EMF (fuerza
electromotriz).
IEEE 1686 Norma para dispositivos electrónicos inteligentes (IED) de
subestaciones, capacidades de seguridad cibernética
IED Dispositivo electrónico inteligente
I-GIS Aparamenta inteligente con aislamiento en gas

718
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 22
Glosario

IOM Módulo de entradas/salidas binarias


Instancia Cuando en el IED hay varias repeticiones de la misma función,
se denominan instancias de esa función. Una instancia de una
función es idéntica a otra del mismo tipo, aunque tiene un
número distinto en las interfaces de usuario del IED. El término
"instancia" se define ocasionalmente como un elemento de
información representativo de un determinado tipo. De la
misma forma, una instancia de una función existente en el IED
es representativa de un tipo de función.
IP 1. Protocolo de Internet. Capa de red correspondiente al juego
de protocolos TCP/IP, muy utilizada en redes Ethernet. IP es un
protocolo de conmutación de paquetes de esfuerzo razonable
sin conexiones. Proporciona enrutamiento de paquetes,
fragmentación y reensamblaje a través de la capa de conexión
de datos.
2. Protección de entrada según IEC 60529
IP 20 Protección de entrada según IEC 60529, nivel 20
IP 40 Protección de entrada según IEC 60529, nivel 40
IP 54 Protección de entrada según IEC 60529, nivel 54
IRF Señal de fallo interno
IRIG-B Código de tiempo de formato B según la norma 200 del Grupo
de Instrumentación de Rangos Internos
ITU Unión Internacional de Telecomunicaciones
LAN Red de área local
LIB 520 Módulo de software de alta tensión
LCD Pantalla de cristal líquido
LDCM Módulo de comunicación de diferencial de línea
LDD Dispositivo de detección local
LED Diodo emisor de luz
LNT Herramienta de red LON
LON Red de funcionamiento local
MCB Interruptor automático
MCM Módulo portador de tarjeta Mezzanine
MIM Módulo de miliamperios
MPM Módulo de procesamiento principal
MVAL Valor de medición
MVB Bus multifunción. Bus en serie estandarizado, desarrollado
originalmente para su uso en trenes.
NCC Centro Nacional de Control

719
Manual de aplicaciones
Sección 22 1MRK 502 051-UES -
Glosario

NOF Número de faltas en la red


NUM Módulo numérico
OCO cycle Ciclo de apertura-cierre-apertura
OCP Protección de sobreintensidad
OEM Módulo óptico Ethernet
OLTC Cambiador de toma en carga
OTEV Registro de datos de perturbaciones iniciado por un evento
distinto que el arranque/activación
OV Sobretensión
Overreach Término utilizado para describir el comportamiento del relé en
condiciones de faltas. Por ejemplo, un relé de distancia se
encuentra en estado de sobrealcance cuando su impedancia es
menor que la impedancia aparente hasta la falta, aplicada al
punto de equilibrio, es decir, el alcance fijado. El relé “ve” la
falta, pero quizás no la debería haber visto.
PCI Interconexión de componentes periféricos; bus de datos local
PCM Modulación por impulsos codificados
PCM600 Administrador IED de protección y control
PC-MIP Norma de tarjeta Mezzanine
PMC Tarjeta PCI Mezzanine
POR Sobrealcance permisivo
POTT Disparo de portadora, por sobrealcance permisivo
Process bus Bus o LAN utilizado en el nivel de procesos, es decir, próximo
a los componentes medidos o controlados.
PSM Módulo de alimentación auxiliar
PST Herramienta de ajuste de parámetros dentro del PCM600
PT (relación) Relación del transformador de potencia o del transformador de
tensión
PUTT Disparo de portadora por subalcance permisivo
RASC Relé de comprobación de sincronismo, COMBIFLEX
RCA Ángulo característico del relé
RISC Ordenador de juego de instrucciones reducidas
RMS Valor eficaz (valor de raíz cuadrada media)
RS422 Interfaz serie equilibrada para la transmisión de datos digitales
en conexiones punto a punto.
RS485 Enlace serie de acuerdo con la norma EIA RS485
RTC Reloj de tiempo real

720
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 22
Glosario

RTU Unidad de terminal remoto


SA Automatización de subestaciones
SBO Seleccionar antes de accionar
SC Interruptor o pulsador de cierre
SCL Ubicación de cortocircuito
SCS Sistema de control de estaciones
SCADA Control, supervisión y adquisición de datos
SCT Herramienta de configuración de redes según la norma IEC
61850
SDU Unidad de datos de servicio
SLM Módulo de comunicación serie.
SMA (conector) Subminiatura versión A; conector roscado con impedancia
constante.
SMT Herramienta de matriz de señales dentro del PCM600
SMS Sistema de supervisión de estaciones
SNTP Protocolo simple de hora en redes; se utiliza para sincronizar
relojes de ordenadores en redes de área local. Este protocolo
permite reducir la necesidad de tener que contar con relojes de
hardware precisos, en cada sistema incorporado, en una red. En
su lugar, cada nodo integrado se puede sincronizar con un reloj
remoto, proporcionando la precisión necesaria.
SOF Estado de faltas
SPA Adquisición de protección Strömberg (SPA), protocolo en
serie maestro/esclavo para comunicaciones punto a punto
SRY Conmutador de condición de interruptor disponible
ST Conmutador o pulsador de disparo
Starpoint Punto neutro del transformador o generador
SVC Compensación estática de VAr
TC Bobina de disparo
TCS Supervisión de circuitos de disparo
TCP Protocolo de control de transmisión. Protocolo de capa de
transporte más común utilizado en Ethernet e Internet.
TCP/IP Protocolo de control de transmisión sobre protocolo de
Internet. Protocolos de facto estándar Ethernet incorporados en
4.2BSD Unix. El protocolo TCP/IP fue desarrollado por
DARPA para el funcionamiento de Internet y abarca
protocolos de capa de transporte y de capa de red. Mientras que
TCP e IP especifican dos protocolos en capas de protocolos
determinados, TCP/IP se utiliza con frecuencia para referirse al

721
Manual de aplicaciones
Sección 22 1MRK 502 051-UES -
Glosario

juego completo de protocolos del Departamento de Defensa de


EE. UU. basado en ellos, incluidos Telnet, FTP, UDP y RDP.
TEF Función de protección retardada de faltas a tierra
TM Transmitir (datos de perturbaciones)
TNC (conector) Threaded Neill Concelman; versión roscada de impedancia
constante de un conector BNC.
TP Disparo (falta registrada)
TPZ, TPY, TPX, Clase de transformador de corriente según IEC.
TPS
TRM Módulo de transformador. Este módulo transforma las
corrientes y tensiones tomadas del proceso a niveles adecuados
para el posterior procesamiento de las señales.
TYP Identificación de tipo
UMT Herramienta de administración de usuarios
Underreach Término utilizado para describir el comportamiento del relé en
condiciones de faltas. Por ejemplo, un relé de distancia se
encuentra en estado de subalcance cuando su impedancia es
mayor que la impedancia aparente hasta la falta, aplicada al
punto de equilibrio, es decir, el alcance fijado. El relé no “ve”
la falta, pero quizás la debería haber visto. Consulte también
"Sobrealcance".
UTC Tiempo universal coordinado. Escala de tiempo coordinada,
mantenida por el Bureau International des Poids et Mesures
(BIPM), que conforma la base de una diseminación coordinada
de frecuencias estándar y señales de tiempo. UTC se deriva de
"tiempo atómico internacional" (TAI) al añadir un número
entero de "segundos intercalares" para sincronizarlo con el
tiempo universal 1 (UT1), teniendo en cuenta así la
excentricidad de la órbita de la Tierra y la inclinación del eje de
rotación (23,5°), y mostrando al mismo tiempo la rotación
irregular de la Tierra, en la que se basa UT1. El tiempo
universal coordinado se expresa mediante un reloj de 24 horas
y emplea el calendario Gregoriano. Se utiliza para la
navegación aérea y marítima, donde también se conoce a veces
por el nombre militar "tiempo zulú" (tiempo medio de
Greenwich). "Zulú" en el alfabeto fonético significa "Z" que, a
su vez, significa longitud cero.
UV Subtensión
WEI Lógica de extremo con alimentación débil
VT Transformador de tensión
X.21 Interfaz de señalización digital utilizada principalmente para
equipos de telecomunicaciones.

722
Manual de aplicaciones
1MRK 502 051-UES - Sección 22
Glosario

3IO Tres veces la corriente de secuencia cero. Se denomina con


frecuencia corriente residual o de falta a tierra
3UO Tres veces la tensión de secuencia cero. Se denomina con
frecuencia tensión residual o de punto neutro.

723
Manual de aplicaciones
724
725
Contacto

Para obtener más información, póngase en Nota:

1MRK 502 051-UES


Nos reservamos el derecho de introducir cambios técnicos
contacto con:
o modificar los contenidos de este documento sin previo
aviso. ABB AB no asume responsabilidad alguna por
ABB AB cualquier posible error u omisión de información en este
Substation Automation Products documento.
Nos reservamos todos los derechos en relación con este
SE-721 59 Västerås, Suecia
documento y el contenido y las ilustraciones que se incluyen
Teléfono +46 (0) 21 32 50 00 en el documento. Se prohíbe cualquier reproducción,
divulgación a terceros o utilización de su contenido, en su
www.abb.com/substationautomation
totalidad o en parte, sin el consentimiento previo por escrito
de ABB AB.

© Copyright 2016 ABB.

Todos los derechos reservados.

Escanee este código QR para visitar nuestro sitio web

También podría gustarte