Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Robot Fanuc PDF
Manual Robot Fanuc PDF
Manual de formación
Manejo y programación –Curso básico
RJ-3/RJ-3iB/R-30iA
Uno de los principales factores del éxito consiste en la detallada capacitación de los
colaboradores. Con ella, usted asegura que sus colaboradores dominen
perfectamente los sistemas y las tecnologías aplicadas y que además estén siempre
bien informados. Los conocimientos detallados y la información sobre las
correlaciones globales son a la vez igual de importantes que los consejos y trucos
para la programación aplicativa.
Este principio básico es el objetivo que queremos lograr con nuestro concepto de
formación. La fórmula del éxito de nuestro programa de formación está compuesta
por una enseñanza teórica bien explicada, combinada de forma muy acertada con
multitud de ejercicios prácticos. Para esto utilizamos una documentación detallada y
los más modernos métodos y materiales de formación en nuestro centro de
formación y entrenamiento en Neuhausen.
Dedicamos más de dos terceras partes del tiempo en curso a ejercicios prácticos
con los equipos. Durante esta fase, los participantes del curso van recopilando
multitud de experiencias muy variadas con respecto a la manipulación del robot y a
los respectivos programas de aplicación.
Nuestro programa de formación cualificado le proporciona:
Este símbolo le indica que existe una hoja de ejercicios para este tema
Betreten der
Anlage
stellen
Betriebswahlschalter auf T1
stellen
Um Unfälle vorzubeugen, halten Sie Ihre Anlage immer sauber. Sorgen Sie immer für ausreichend Beleuchtung
Öl
Öl
!!!!Tragkraft beachten
Por eso, FANUC Robotics recomienda a todos sus clientes consultar a tales
expertos, para obtener puestos de trabajo con aplicaciones seguras donde funcionen
de forma segura los sistemas de FANUC Robotics.
Por este motivo, FANUC Robotics recomienda que todas las personas que estén
destinadas a las labores de operación, programación, reparación, o a cualquier otra
modalidad de aplicación del equipo robot, participen en un programa de
entrenamiento autorizado por FANUC Robotics, para familiarizarse con la correcta
manipulación del sistema.
Las personas que estén previstas para realizar las tareas de programación del
sistema –incluidas las labores de diseño y ejecución y la corrección de errores de los
programas de aplicación–deben estar familiarizadas con los procesos de
programación recomendados de su respectivo campo de aplicaciones y con la
instalación del robot.
Son de aplicación las normas DIN EN 775 y DIN EN 292 para máquinas.
Las señales
Auto
Nota:
Cambiando el selector de funcionamiento de Auto a otro modo de funcionamiento
queda interrumpido el programa.
Terminal de Terminal de
mando manual mando manual
convencional I-Pendant
Servomotor
con codificador
de impulsos y
freno
Eje 3
Eje 4
Eje 5
Eje 2
Eje 6
Eje 1
Engranaje RV
Base
Apuntes
4
2 5
1 3 6
7
1: RM1 2: RP1
3: AP1/AS1 4: Entrada de aire comprimido
5: AP2/AS2 6: *Conector EE (End Effector)
7: Salida de aire comprimido Air A2/B2 (consumidor final)
En la unidad de control
V 1
RJ3-iB RJ3-iC
1: PCMCIA
2: RS 232
3: USB
En la unidad de control
RJ3-iC
1: PCMCIA
2: 1 x red
3: 2 x red
4: Módulos de E/S (modular)
5: Slot opcional (p. ej. Profibus)
6: Slot opcional (p. ej. Vision, proceso E/S)
5 4
RJ3-iB RJ3-iC 3
7 4 3 2
RJ3-iB
1: Pulsador de parada de
emergencia 1
2: Pulsador de conexión/
desconexión
3: Señalización de errores
4: Pulsador de inicio de ciclo
(Cycle Start) 6 5
5: Pulsador de rearme de
errores
6: Pulsadores Usuario 1/Usuario 2
7: Selector de funcionamiento
6 5 3 2 1
RJ3-iC
1: Pulsador de parada de
emergencia
2: Indicador de conexión/
desconexión
3: Señalización de errores
4: Pulsador de inicio de ciclo
(Cycle Start)
5: Pulsador de rearme de errores
6: Selector de funcionamiento
3: Servoamplificador
RJ3-iB
2 3
5
1
RJ3-iC
Display
Paro emergencia
Conexión/descon
exión
Teclado
Botón de confirmación
Conexión de cable
atornillable
Botón de confirmación
Teach Pendant
convencional
Teclas de funciones
Teclas cursoras
Bloque numérico
Tecla Shift
DISP: Cambio de la
indicación (con Shift
se puede abrir un
menú adicional)
STEP: Paso único
RESET: Rearme de
errores
Teclas de movimiento
Backspace: Eliminar
caracteres (p. ej. para
corregir faltas de ortografía)
ITEM: Seleccionar el
número de línea
ENTER:
Entrada/selección
PREV: Escape
HOLD:
Parar el robot
FWD:
Inicio de programa adelante
BWD: Atrás
COORD:
Seleccionar coordenadas
+%:
Aumentar la velocidad
-%:
Reducir la velocidad
Teclas de manejo
libremente
programables (por
estándar sin inscripción)
Indicación para
diagnóstico del error
pendiente por DRC
(opción)
HELP
Descripción de las
funciones del menú activo
(opción)
Estado de programa
Nombre del
programa
Coordenada de
desplazamiento
Velocidad
Indicación de textos
Indicación del estado de errores
1 2 3 4
5 6 7 8
Display
Pantalla 2
Pantalla 1
Pantalla 3
Simple
Opción 4: Status/Single
Menú 6: User View : Aquí se pueden guardar las vistas del usuario (Add current)
Menú 7: Favorites: Aquí se pueden guardar las páginas favoritas (Add current)
TP forward/backward desactivado.
FBD se indica cuando está activado el
terminal de mando manual y se ajustará
3 9 Fin del programa
de modo tal que quede bloqueado el
arranque desde el terminal de mando
manual.
Estado de ejecución:
4 Muestra ABORTED, PAUSED ó 10 Número de línea
RUNNING.
Override de velocidad
5 La tecla "Override" indica el porcentaje de 11 El programa que se está editando
la velocidad máxima.
LED Función
FAULT El LED FAULT indica que se ha presentado un error.
El LED HOLD muestra que está pulsada la tecla Hold o que falta la señal
HOLD
Hold del PLC.
El LED STEP muestra que está activado el modo de operación "paso a
STEP
paso".
El LED BUSY luce cuando está trabajando el robot. También se enciende
BUSY cuando se está ejecutando un programa o cuando están en marcha la
impresora o la disquetera.
RUNNING El LED RUNNING luce cuando se está ejecutando un programa.
El LED JOINT luce cuando el sistema de coordenadas Joint se utiliza a
JOINT
modo de sistema de coordenadas de desplazamiento.
El LED XYZ LED indica que se está utilizando un sistema de coordenadas
XYZ cartesianas a modo de sistema de coordenadas de desplazamiento
(JGFRM, USER, WORLD).
El LED TOOL LED indica que el sistema de coordenadas de la herramienta
TOOL
se está usando a modo de sistema de coordenadas de desplazamiento.
Menús Submenús
principales
Paso 1°:
Paso 2°:
Menú principal
Submenú
Paso 1°:
Paso 2°:
UTLILITIES
La pantalla de las funciones adicionales o informaciones se utiliza para mostrar
informaciones.
TEST CYCLE
La pantalla de pasada de prueba se utiliza para especificar los ajustes para la
pasada de prueba (prueba funcional).
MANUAL FUNCTION
Esta pantalla se utiliza para ejecutar programas Macro.
ALARM
La pantalla de transcurso de alarmas muestra el tiempo de las secuencias y los
detalles de los mensajes de alarma.
I/O
La pantalla de E/S se utiliza para ajustar y representar entradas/salidas simuladas y
para asignar señales.
SETUP
La pantalla de configuración se utiliza para definir los ajustes del sistema.
FILE
La pantalla de archivos se utiliza para leer o guardar archivos
USER
La pantalla del usuario muestra los mensajes para el usuario.
NEXT
Hojear a la página siguiente
SELECT
La pantalla de selección de programas se utiliza para el listado de programas o para
su creación.
EDIT
La pantalla de edición de programas se utiliza para la programación
y ejecución de programas.
DATA
La pantalla de los datos de los programas muestra los valores en registros, registros
de posiciones y en registros de paletizado.
STATUS
La pantalla de estado muestra el estado actual del sistema.
POSITION
La pantalla de posición muestra la posición actual del robot.
SYSTEM
La pantalla del sistema se utiliza para configurar las variables del sistema etc.
User 2
Ejemplo de
representación
Nota: Esta vista de menús puede seleccionarse a través del I-Pendant (RJ3-iC)
Véase también Setup del i-Pendant
* a partir de RJ3-iC
Con la tecla y
Joint
World/JGFRM
Tool
User
3. Seguir pulsando la tecla COORD sin SHIFT hasta que aparezca JOINT
6. Pulsar una vez RESET y esperar hasta que se apague el LED de errores
3. Seguir pulsando la tecla COORD sin SHIFT hasta que aparezca World ó
JGFRM
6. Pulsar una vez RESET y esperar hasta que se apague el LED de errores
X
Los ejes 4, 5 y 6 se encuentran en el grado CERO
Y Z
3. Seguir pulsando la tecla COORD sin SHIFT hasta que aparezca TOOL
6. Pulsar una vez RESET y esperar hasta que se apague el LED de errores
Menú JOG
General
Entrada directa
Método de tres puntos
Método de seis puntos
Apuntes
Pulse F2 (DETAIL)
Apuntes
1 2 3
4 5 6
Pulse Prev
Active la herramienta a través del menú JOG
General
Apuntes
La ejecución
1: Origen
2: Dirección X
3: Dirección Y
1. 2.
3. 4.
El software limita la zona de acción del robot de acuerdo con la zona de acción
definida de los ejes.
Los valores estándar para esta zona de acción del robot se pueden modificar para
ser adaptados a la respectiva aplicación.
UPPER
Especifica el límite de desplazamiento superior de la zona de acción del eje y, con
ello, el límite de movimiento en dirección positiva.
LOWER
Especifica el límite de desplazamiento inferior de la zona de acción del eje y, con
ello, el límite de movimiento en dirección negativa.
General
Joint
Lineal
Circular
Composición
J P [ ] 100% FINE
La
interpolación
El La El
cuadro de velocidad y tipo de cierre
posición las unidades
L P [ ] 2000mm/sec FINE
La
interpolación
El La El
cuadro de velocidad y tipo de cierre
posición las unidades
3. Asigne un nombre
4. Pulse una vez Enter
5. Para acceder directamente a la pantalla
de edición
Pulse F3 (EDIT)
O, si quiere acceder a la pantalla de
detalles, pulse F2 (Detail)
Copiar
Eliminar
P2
P3
P1
FINE
CNT50
CNT100
Mueva el robot
a la posición que desee corregir
(Ejemplo: posición 1).
Posición del
cursor
General
Pulsar Reset
Usted debe pulsar Shift y FWD para cada ejecución de una línea.
El robot no empezará a moverse hasta que usted suelte la tecla FWD
Pulsar Reset
Apuntes
2 3
Pulse Cycle Start (3)
Insert (Insertar)
Delete (Eliminar)
Sitúe el cursor en la eliminar a eliminar >> pulse F5 [EDCMD] >> seleccione (Delete)
Confirme la eliminación de la línea con la tecla F4 [Yes]
Nota: Para eliminar varias líneas, marque el área con
la tecla de cursor antes de confirmar su selección con F4 [Yes]
Copy (Copiar)
Seleccione Copiar (Copy)
F2 (LOGIC):
Copia e inserta instrucciones de movimiento sin que sea necesario especificar los
datos de posición.
F4 (POSITION):
Copia e inserta instrucciones de movimiento.
F1 (R-Logik):
Copia e inserta instrucciones de movimiento en orden inverso,
sin que sea necesario especificar los datos de posición.
F4 (R-POS):
Copia e inserta instrucciones de movimiento en orden inverso.
F5 (RM-POS):
Copia las instrucciones de movimiento del origen de copia en orden inverso. Se
modifican el tipo y la velocidad de movimiento etc. para cada una de las
instrucciones de movimiento, con el resultado de un movimiento totalmente contrario
al movimiento definido en el archivo fuente.
Lainstr
uccióndel a"bifurcaciónincondici
onal
“pr
ovocauns
alt
odeuna línea de
programa a otra línea del mismo programa
Ejemplo
UTOOL_NUM = 1
UFRAME_NUM = 1
Principio de la función
1 2
Grupos
Entradas/salidas
GI/GO
Entradas/salidas
digitales
DI/DO
Robot
Entradas/salidas
Entradas/salidas RI/RO
digitales
UI/UO
TYPE
Selección de los diversos tipos de E/S
CONFIG
Configuración de las E/S
IN/OUT
Cambio entre entradas y salidas
ON
Conexión manual de una señal
OFF
Desconexión manual de una señal
NUM-SRT
Clasificación de E/S por números
CMT-SRT
Clasificación de E/S por comentarios
DETAIL
Cambiar a la vista de los detalles de una E/S. Aquí también se pueden
asignar comentarios.
Ejemplo de configuración 1
16 entradas digitales y de
16 salidas digitales
Compruebe la configuración de su
robot de entrenamiento
Punto de inicio 1
Punto de inicio 1
Interfaz
Rack
Las entradas y salidas del robot son señales adelantadas que pueden ser cableadas
por medio del conector EE (End Effector).
RO[x] = ON / OFF: Esta instrucción pone una determinada señal de salida digital a
ON ó a OFF.
WAIT RI[x]= ON
Con esta instrucción se espera hasta que llegue la señal ON a nivel del
procesamiento del programa
I
FRI
[x]
=…….
I
FRO[
x]=…….
I
FRO[
x]=(…….
)
TP convencional
Figura 4
i-Pendant
TP convencional
Complementary (FALSE)
RO[1]
………… ON/ OFF
RO[2]
………… ON/ OFF
Complementary (TRUE)
RO[1]
………… ON/ OFF
RO[2]
………… OFF/ ON
16 entradas digitales y de
16 salidas digitales
1. 2.
3. 4.
GI (1)
Trabaje con la
hoja de ejercicios
Entrada agrupada
alor de grupo
SO
SI
Interconnect
¿Qué es un registro?
R[2] = 5
R[R[3]] = 5
Suma/Adición
Resta/Sustracción
Multiplicación
División
División entera
Resto de división
R[...] = ....
R[...] = .... + ....
R[...] = .... - ....
R[...] = .... * ....
R[...] = .... / ....
R[...] = .... DIV ....
R[...] = .... MOD ....
R[...] = (...) (a partir de R-J3iC) con lógica mixta
1: R[1] = 0
2: LBL[1]
3: R[1] = R[1] + 1
4: IF R[1] <= 5, JMPLBL[1]
[END]
1: R[1] = 1
2: LBL[1]
3: DO[R[1]] = ON
4: R[1] = R[1] + 1
5: IF R[1] <= 5, JMPLBL[1]
[END]
F1
Espacio para
Cuadro de
comentarios
indicación o
para entradas
F1
Apuntes
Bifurcación condicional
Ejemplo
F1
Insertar un comentario
F1
General
Ejecución
Enable/disable: activar/desactivar
Data File (*.VR) –Guarda los datos, p. ej. los datos de los registros.
El Default logic file (*.DF) incluye las configuraciones de las instrucciones lógicas por
defecto, que están asignadas a cada tecla de función (de F1 a F4) en la pantalla de
edición de programa.
Tecla DF_LOGI1.DF F2
Tecla DF_LOGI2.DF F3
Tecla DF_LOGI3.DF F4
SYSVARS.SV :
Utilizado para guardar las más diversas variables del sistema. Éstas incluyen, por
ejemplo, variables del sistema en relación con la zona de acción de los ejes, control
de freno etc.
SYSSERVO.SV
Se utiliza para guardar los datos de los parámetros de los servos
SYSMAST.SV
Se utiliza para guardar los datos maestros
SYSMACRO.SV
Se utiliza para guardar la configuración de la instrucción Macro.
FRAMEVAR.SV
Se utiliza para guardar la configuración de la posición de referencia utilizada para
ajustar los sistema de coordenadas.
El archivo de datos (*.VR,*.IO) guarda los datos utilizados en el sistema.
Los archivos de datos contienen los siguientes tipos:
NUMREG.VR:
Se utiliza para guardar los datos de registros.
POSREG.VR:
Se utiliza para guardar datos de registros de posiciones.
DIOCFGSV.IO:
Se utiliza para guardar la configuración de la asignación de las E/S.
El archivo de datos de la configuración del robot (*.DT) se utiliza para guardar la
configuración definida en la pantalla para la configuración del robot. El nombre de
archivo varía según el modelo.
Programas (*.TP)
Figura 2
Figura 3
Figura 4
F2 (DIR)
Vista de los
directorios
F3 (LOAD)
F4 (Backup)
8 Image Backup
F5 (UTIL)
F1 (Delete) –Eliminar
F2 (Copy) –Copiar los archivos depositados con el cursor
Igual que con una recuperación de datos estándar, existe la posibilidad de cargar los
datos por separado o por bloques de datos, por ejemplo todos los .TP ó todos los
.VR ó .IO.
Los archivos .SV sólo pueden ser cargados desde el menú Controlled Start.
Figura 2
Figura 3
General
A través del menú del navegador > Panel Setup, usted puede crear hasta 4 paneles
virtuales (Soft Panels) sin editor HTML.
Las informaciones de las entradas y salidas, así como los estados de los registros y
las introducciones, se pueden realizar y visualizar aquí de forma personalizada con
toda facilidad.
I/O Panel
I/O Panel (7 líneas)
Register panel
ce
Seleccione el botón 1 y
pulse Enter, la salida
ha sido conectada
to
General
Una instrucción macro tiene la función de resumir un programa, compuesto por una
secuencia de instrucciones, en una sola instrucción y de activar este juego de
instrucciones para su ejecución cuando sea solicitado.
Una instrucción macro puede ser iniciada pulsando una tecla en el terminal de
mando manual.
Una instrucción macro puede ser iniciada mediante las dos teclas User 1 y
User 2 en el panel de los operadores. ( a partir de RJ3iC ya no es posible )
Un comando macro se puede iniciar usando DI ó RI ó UI.
p.ej. RO(1) = ON
Asignar Macros
Seleccione UK
Acceda a la columna que sigue a la derecha
e introduzca el número de la tecla que desee
configurar, p. ej. 1, y pulse Enter.
Asignar Macros
Seleccione SU
Indique en la columna que sigue a la derecha el número de la tecla que desee
configurar, p. ej. 1, y pulse Enter.
1. Utilities
Program Adjust
1. Utilities
Program Shift
Ejemplo:
Programa actual P1
Desplazamiento X
Programa nuevo
Tool Offset
Frame Offset
Group Exchg
2. Test Cycle
1: Robot lock = On
El programa arranca en tiempo real sin ningún movimiento del robot (ver Nota)
(El interruptor de hombre muerto sólo tiene que pulsarse para que arranque el programa)
2: Dry Run = On
El programa es ejecutado con las velocidades que estén indicadas en las líneas de 3
a 4. ! ¡El robot se mueve si Robot Lock está ajustado a OFF!
3. Manual FCTNS
4. Alarm
Señalización de errores
Alarm Log
Eliminar
4. Alarm
Motion Log
System Log
Appl Log
Password Log
Comm Log
5. I/O
Cell Interface
Para mayores detalles sobre las señales de la interfaz de la celda (Cell Interface),
consulte el manual original Estructura del menú
Digital
5. I/O
Analog
Opción que requiere hardware adicional
5. I/O
5. I/O
UOP (USER Operating Panel, interfaz de control remoto para la
selección del programa por un PLC)
5. I/O
UOP (USER Operating Panel, interfaz de control remoto para la
selección del programa por un PLC)
5. I/O
5. I/O
5. I/O
Flag
5. I/O
Banderas
6. Setup
En las siguientes páginas encontrará los detalles con respecto a los menús
6. Setup
Prog Select
Production Start Method Indica la señal usada para el arranque o para continuar el
arranque.
6. Setup
Prog Select
Production Checks
Antes del arranque de la producción se controlan los siguientes puntos.
Seleccionando F3 (Detail) aparece seguidamente la siguiente pantalla.
Prompt if failure
Muestra un mensaje de error en el Teach Pendant.
Si está activado General override 100, por ejemplo, pero el override
es menor, aparece el mensaje "Override less then 100".
6. Setup
Prog Select
General Override < 100% El programa sólo funciona si la velocidad es equivalente al 100%.
Prog Override < 100% El programa sólo funciona si la velocidad del programa es
equivalente al 100%.
Process Ready
Depende de la aplicación. En el caso de Spot Tool se vigilarán Welder, Water saver, Water flow y
X-former overtemp.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Heartbeat timing Indica la duración del impulso de la señal Heartbeat.
Mínimo:0ms Default:1000ms Máximo:10000ms
Reset when Deadman pressed Rearme automático cuando, tras soltar el interruptor de
hombre muerto, éste vuelve a ser pulsado.
6. Setup
General
6. Setup
6. Setup
Ref Position
6. Setup
6. Setup
6. Setup
Error Table
6. Setup
6. Setup
6. Setup
Shift + DiSP
6. Setup
6. Setup
Stroke limit
6. Setup
Space Function
1 : Enable/Disable (activo/inactivo)
2 : Comment (comentario)
3 : Output Signal (salida digital)
4 : Input Signal (entrada digital)
5 : Priority (prioridad, "high" y "low")
6 : inside/outside (dentro de la zona, fuera de la zona)
6. Setup
Host Comm
6. Setup
Password
7. File
8. Soft Panel
9. USER
1. SELECT
1. SELECT
ó
2. EDIT
ó
2. EDIT
ó
3. DATA
ó
4. Status
Robot ready
4. Status
AXIS
4. Status
AXIS
4. Status
2. AXIS
4. Status
3. Version ID
4. Status
4. Safety Signals
4. Status
6. Memory (memoria)
Opcional
6. System
1. Clock (hora/fecha)
2. Variables
6. System
6. System
5. Config
6. System
7. User
8. Browser (navegador)
1. Browser (navegador)
Índice de contenido
JOINT
JGFRM
W
P
R
TOOL
Apuntes
Pinza paralela
Ejercicio:
Tome las medidas de esta herramienta con el método de 6 puntos.
Robot
Apuntes
Cree un programa de aire con el tipo de interpolación "J" y con el tipo de cierre
FINE.
Cree el nuevo programa "AIRE"
Utilice el número de herramienta 1 y actívelo.
Asocie sus programas al Userframe "Cero"
Programe 5 puntos 3D
Inicie y compruebe el programa en el modo T1 y T2
Utilice FWD y BWD
Utilice STEP
Entrene con este programa la programar posteriormente con la función de
aprendizaje de las posiciones
Utilice esta hoja con la forma predefinida para programar un movimiento circular.
Cree un nuevo programa con el nombre "Circ"
Apuntes
Programa 1
Programa 2
Ejemplo
Apuntes
Apuntes
Secuencia
P
1
P
2
P
3
Número
correcto
ON ó OFF
Modo de proceder
F1
P
1
P
2
P
3
Compruebe su programa
Si usted trabaja con terminal de mando manual convencional, pulse DATA durante el
procesamiento del programa. Con EDIT podrá volver al programa.
Compruebe su programa
Apuntes
WAIT DI[1] = ON