Está en la página 1de 52

MANUAL DEL USUARIO

ESTUFA DE GAS
Lea detenidamente el manual del usuario antes de poner el aparato en
funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia.

Advertencia
Si no sigue con exactitud la información de este manual, un
incendio o descarga eléctrica podrían ser causados, daños
a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
••No almacene ni use gasolina, ni ningún otro tipo de vapores o
líquidos inflamables cerca de este aparato ni de ningún otro
aparato.
••QUE HACER SI HUELE A GAS
- No intente encender ningún aparato.
- NO ACCIONE INTERRUPTORES ELÉCTRICOS.
- No use ningún teléfono en su edificio.
- LLAME INMEDIATAMENTE AL SERVICIO DE SUPRESIÓN DE FUGAS O A
SU PROVEEDOR DE GAS desde el teléfono de un vecino. Siga
las instrucciones de la compañía de gas.
- Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al
departamento de bomberos.
••La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por
un técnico calificado por LG.

RSG316T RSG315T RSG314M RSG314S

MFL70380701 (REV.06 190527) www.lg.com


Copyright © 2018 - 2019 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2 ÍNDICE

ÍNDICE
3 CARACTERÍSTICAS DEL 27 El horno
PRODUCTO 29 Descripción general del panel de control
30 Modificar parámetros del Horno (Para los
modelos : RSG316T)
4 La categoría y 30 Reloj
clasificación de este 30 Luz del horno
electrodomestico es 30 Mínimo & Máximo Configuración inicial
30 Posición de Estantes
31 Uso del horno
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES 31 Cómo ajustar el horno para hornear
DE SEGURIDAD (Para los modelos : RSG316T)
32 Timer (Para los modelos : RSG316T)
32 Bloqueo (Para los modelos : RSG316T)
13 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL 33 Uso de la parrilla en el horno (Para los modelos
PRODUCTO : RSG316T)
33 Cómo ajustar el horno para asar a la parrilla
13 Piezas
34 Uso del Cajón Calentador
14 Accesorios
34 Cómo usar el cajón calentador

15 INSTALACIÓN 35 MANTENIMIENTO
15 Antes de instalar la estufa
35 Retiro y Colocación de los quemadores
16 Instalación de la estufa
37 Limpieza del exterior
18 Cómo brindar el suministro adecuado de gas
38 Instrucciones para el cuidado de la puerta
18 Sellado de aberturas
38 EasyClean™
18 Conexión de la estufa al gas
41 Cambio de la luz del horno
19 Conexiones eléctricas
42 Retirar y reemplazar la puerta removible del
19 Otro método de conexión a tierra
horno
20 Ensamblaje de los quemadores de superficie
20 Verificación de encendido de los quemadores de
superficie
43 CONVERSIÓN A GAS
21 Verificación de funcionamiento del quemador
para hornear 45 VENTILACIÓN
22 Nivelación de la estufa
45 Lea todas las instrucciones antes de usar la
unidad
23 FUNCIONAMIENTO
23 Quemadores de Gas 46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
24 Ubicación de los quemadores
24 Uso de los quemadores 46 PREGUNTAS FRECUENTES
25 Ajuste del tamaño de flama 48 Antes de llamar al servicio técnico
25 En caso de apagón
25 Batería de cocina para la superficie de la 49 Diagrama Eléctrico
estufa
26 Uso de un wok
26 Uso de las parrillas en superficie
26 Uso del comal
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO


Varios tamaños de quemadores de gas
Elija un quemador que coincida con el tamaño de su batería de cocina.
Es posible cocinar varias cosas a la vez si utiliza más de un quemador.

Estufa de gas segura y confiable


Brinda seguridad y confiabilidad para cocinar.

EasyClean™
Útil para una limpieza sencilla.
4 La categoría y clasificación de este electrodomestico es

La categoría y clasificación de este


electrodomestico es
Categoria II 2H3B/P Clase 1 Tipo A
ADVERTENCIA
••Este artefacto no debe instalarse en baños ni dormitorios.
••Este artefacto está ajustado para ser instalado de 0 a 2 800
metros sobre el nivel del mar.

Para los modelos : RSG316T

Para los modelos : RSG314M

Para los modelos : RSG314S


INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la estufa para evitar riesgos de incendios, descargas
eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que
podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando
haya problemas que no comprenda.
Descargue este manual del usuario en: http://www.lg.com

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos
que pueden ocasionar daños materiales, lesiones personales graves o la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN". Estos términos significan lo siguiente:
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar
ADVERTENCIA - lesiones graves o la muerte.
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar
PRECAUCIÓN - lesiones menores o moderadas.

Temperaturas de los componentes


Equipo Auxiliar Perillas y Partes que se pueden tocar
Componente Temperatura Componente Temperatura
Valvula control gas - Perilla - Valvula quemador
74 29
Quemador No˚ 1 No˚ 1
Valvula control gas - Perilla - Valvula quemador
76 30
Quemador No˚ 3 No˚ 2
Valvula control gas - Perilla - Valvula quemador
75 31
Quemador No˚ 6 No˚ 3
Valvula control gas - Perilla - Valvula quemador
60 30
Quemador Horno No˚ 4
Dispositivo de supervision de Perilla - Valvula quemador
71 31
llama No˚ 5
Fuente de encendido Perilla - Valvula quemador
47 29
electronico No˚ 6
Alambre de conexión Perilla - Valvula quemador
83 27
encendido - bujia Horno
Cable interno de conexión 48 Manija puerta horno - lado
51
izquierdo
Cordon de alimentacion 32
Manija puerta horno - centro 54
Manija puerta horno - lado
48
derecho
Manija puerta horno - base 51
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD


Los aparatos de gas causan exposición mínima a cuatro de estas sustancias: benceno, monóxido
de carbono, formaldehido y hollín, causados primordialmente por la combustión incompleta de gas
natural o gas LP (Propano). Los quemadores bien ajustados, indicados por una llama azul en vez de
una llama amarilla, minimizarán la combustión incompleta. La exposición a estas sustancias puede
minimizarse ventilando con una ventana abierta o usando un ventilador o una campana de ventilación.
ADVERTENCIA
••NO DEBE UTILIZARSE COMO CALEFACTOR DE AMBIENTE. HACERLO
PODRÍA CAUSAR ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO Y
SOBRECALENTAMIENTO DEL HORNO.
••NUNCA VISTA ROPA SUELTA O UNA PRENDA QUE CUELGUE MIENTRAS
USE ESTE APARATO. TENGA CUIDADO AL TOMAR OBJETOS UBICADOS
EN LOS GABINETES SOBRE LA ESTUFA. LOS MATERIALES INFLAMABLES
SE PODRÍAN ENCENDER SI TUVIERAN CONTACTO CON FLAMAS O
SUPERFICIES CALIENTES DEL HORNO Y PODRÍAN CAUSAR QUEMADURAS
GRAVES.
••MANTENER LOS ALREDEDORES DEL APARATO LIBRES DE MATERIALES
COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES O LÍQUIDOS FLAMABLES.
••NO COLOQUE MATERIALES INFLAMABLES EN EL HORNO NI CERCA DE LA
PLACA DE COCCIÓN.
• NO DEJE GRASA U OTROS MATERIALES INFLAMABLES DENTRO DE LA

ESTUFA O CERCA DE ELLA.
••NO UTILICE AGUA PARA APAGAR INCENDIOS PROVOCADOS POR GRASA.
NUNCA TOQUE UN SARTÉN EN LLAMAS. APAGUE LOS CONTROLES.
USE UN EXTINTOR DE SUSTANCIA QUÍMICA SECA MULTIUSO O DE TIPO
ESPUMA.
LA GRASA EN LLAMAS FUERA DE UN SARTÉN SE PUEDE EXTINGUIR
CUBRIÉNDOLA CON BICARBONATO DE SODIO O, SI ESTUVIERA
DISPONIBLE, MEDIANTE UN EXTINTOR DE SUSTANCIA QUÍMICA SECA
MULTIUSO O DE TIPO ESPUMA.
LAS LLAMAS EN EL HORNO O CAJÓN DE ALMACENAMIENTO SE PUEDEN
APAGAR POR COMPLETO SI SE CIERRA LA PUERTA DEL HORNO O CAJÓN
DE ALMACENAMIENTO Y SE APAGA EL HORNO O SI SE USA UN EXTINTOR
MULTIUSO DE SUSTANCIA QUÍMICA SECA O DE TIPO ESPUMA.
••NO UTILICE EL HORNO NI EL CAJÓN PARA ALMACENAR OBJETOS.
••DEJE QUE LAS PARRILLAS DE LOS QUEMADORES Y OTRAS SUPERFICIES
SE ENFRÍEN ANTES DE TOCARLAS.
••NO OBSTRUIR LA SALIDA DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN DEL
HORNO O ASADOR. NECESARIAS PARA QUE LA ESTUFA FUNCIONE
ADECUADAMENTE CON UNA COMBUSTIÓN CORRECTA. LAS ABERTURAS
DE AIRE ESTÁN UBICADAS EN LA PARTE POSTERIOR DE LA PLACA DE
COCCIÓN, EN LA PARTE INFERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO Y EN EL
FONDO DE LA ESTUFA.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7

Advertencia
••NUNCA OBSTRUYA EL FLUJO DEL AIRE DE COMBUSTIÓN Y DE
VENTILACIÓN AL BLOQUEAR LA VENTILACIÓN DEL HORNO O LAS
ENTRADAS DE AIRE. AL HACERLO, SE RESTRINGE LA ENTRADA DE AIRE
AL QUEMADOR Y ESTO PUEDE PROVOCAR ENVENENAMIENTO POR
MONÓXIDO DE CARBONO.
••NUNCA CUBRA RANURAS, ABERTURAS NI CONDUCTOS DEL FONDO DEL
HORNO NI UN ESTANTE CON MATERIALES COMO PAPEL DE ALUMINIO. AL
HACERLO, SE BLOQUEA LA CORRIENTE DE AIRE A TRAVÉS DEL HORNO
Y ESTO PUEDE PROVOCAR ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE
CARBONO. EL REVESTIMIENTO DE PAPEL METÁLICO TAMBIÉN PUEDE
CONCENTRAR CALOR, GENERANDO UN PELIGRO DE INCENDIO.

PRECAUCIÓN
••No guarde objetos de interés para los niños en los gabinetes
de la cocineta que están arriba de la estufa; si los niños
subieran a la estufa para alcanzar algo que buscan, podrían
sufrir lesiones graves.
••No deje a los niños solos o desatendidos donde haya una
estufa caliente o en operación. Pueden sufrir quemaduras
graves.
••No permita que nadie se suba, se pare ni se cuelgue de la
puerta del horno, del cajón calentador ni de la placa de
cocción. Podrían causar daños a la estufa e incluso volcarla,
lo que generaría lesiones personales graves.
••Use guantes al limpiar la estufa para evitar lesiones o
quemaduras.
••No utilice el horno para guardar alimentos o batería de
cocina.
••No apoye ni coloque peso excesivo sobre una puerta abierta.
Esto podría inclinar la estufa, romper la puerta o lesionar al
usuario.
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN


Advertencia
••Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra
su estufa de acuerdo con las Instrucciones de instalación.
Cualquier ajuste o servicio debe ser completado solo por
técnicos calificados por LG.
• Asegúrese de que su estufa sea ajustada correctamente por

un técnico de servicio o un instalador calificado por LG para
el tipo de gas (natural o LP) que se usará. Su estufa se puede
convertir para usar con cualquier tipo de gas. Consulte las
instrucciones de instalación.
••Estos ajustes deben ser completados por un técnico de
servicio calificado por LG de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y todos los códigos y requisitos de la
autoridad que tiene jurisdicción. El incumplimiento de estas
instrucciones podría causar lesiones graves o daños a la
propiedad. La agencia calificada que realice este trabajo
asume la responsabilidad de la conversión.
••Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar
mantenimiento al aparato.
••Nunca use la puerta de la estufa como escalón o asiento, ya
que esto puede inclinar la estufa y producir lesiones graves.
• •Enchufe su estufa a una toma de corriente de pared conectada
a tierra de TO 115 VOLTIOS. No quite la punta redonda de
conexión a tierra del enchufe. Si existen dudas acerca de la
conexión de tierra del sistema eléctrico de la casa, es su
responsabilidad personal y su obligación reemplazarla por
un tomacorriente adecuado para tres puntas con conexión a
tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional. No use un
cable de extensión ni un adaptador con esta estufa.
••Para prevenir riesgos de incendio o descarga eléctrica, no
use un adaptador ni retire la punta con conexión a tierra del
enchufe eléctrico. El incumplimiento de estas advertencias
podría causar lesiones, incendio o incluso la muerte.
••Sitúe la estufa fuera de las áreas muy transitadas de la
cocina y fuera de lugares ventilados para evitar circulación
de aire inadecuada.
••No intente reparar ni reemplazar ninguna pieza de su
estufa, excepto en caso de que este manual lo mencione
específicamente. Un técnico calificado debe estar a cargo de
todas las demás tareas de mantenimiento.
••Asegúrese de quitar todos los materiales de empaque de la
estufa antes de operarla para evitar incendio o daños del
humo si los materiales de empaque se incendiaran.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9

Advertencia
••Después del uso prolongado de la estufa, se pueden producir
temperaturas altas en el piso. Muchos recubrimientos del
suelo no resisten este tipo de uso.
••Nunca instale la estufa sobre baldosas de vinilo o linóleo
porque no pueden resistir este uso. Nunca la instale
directamente sobre alfombras de cocina.
••Leer las instrucciones técnicas antes de instalar este
gasodoméstico.
••Leer las instrucciones de uso antes de encender éste
gasodoméstico.
••Este producto no esta diseñado para ser conectado a un
dispositivo de evacuacion de los productos de la combustion.
• Debe instalarse y conectarse de acuerdo con los requisitos

de instalacion vigentes.
••Se debe dar especial atencion a los requisitos pertinentes
sobre ventilacion.
••Para su correcto funcionamiento, este gasodoméstico
requiere se reajustado de acuerdo con las condiciones
locales de presión atmosférica y de temperatura ambiente.
••Antes de la instalación, asegúrese que las condiciones de
distribución locales (naturaleza y presión del gas) y el
reglaje del gasodoméstico sean compatibles.
••Las condiciones de reglaje se encuentran en la etiqueta de
producto (o placa de datos).
••El recinto donde se va a instalar deberá contemplar las
condiciones de ventilación, contenidas según corresponda,
en la NTC 3631 vigente.
••Realice adecuadamente la instalación del producto. Muchos
problemas de funcionamiento son causados por instalaciones
deficientes, no por defectos de fabricación.

QUEMADORES DE SUPERFICIE
Advertencia
••INCLUSO SI LA FLAMA DEL QUEMADOR SUPERIOR SE APAGA, EL GAS
SIGUE SALIENDO HACIA EL QUEMADOR HASTA QUE LA PERILLA SE
COLOQUE EN LA POSICIÓN DE APAGADO (●). SI HUELE A GAS, ABRA LAS
VENTANAS DE INMEDIATO Y VENTILE EL ÁREA DURANTE CINCO MINUTOS
ANTES DE VOLVER A USAR EL QUEMADOR. NO DEJE LOS QUEMADORES
ENCENDIDOS SIN SUPERVISIÓN.
10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Advertencia
••Use el tamaño adecuado de sartén. No use sartenes inestables
o que puedan volcarse con facilidad. Seleccione ollas con
fondo plano DE UN TAMAÑO MINIMO DE 4" (100 mm) para cubrir las
parrillas del quemador. Para evitar derrames, asegúrese de
que la olla tenga UN TAMAÑO MINIMO DE 4" (100 mm) para contener
los alimentos de manera adecuada. Esto ahorrará tiempo de
limpieza y evitará la acumulación riesgosa de alimentos, ya
que las salpicaduras o los derrames que quedan en la estufa
pueden encenderse. Use sartenes con mangos que se puedan
sostener con facilidad y que permanezcan fríos.

PRECAUCIÓN
••Asegúrese de que todos los controles de superficie estén en
la posición DE APAGADO (●) antes de suministrar gas a la estufa.
••Nunca deje los quemadores de superficie sin supervisión
en ajustes de altas temperaturas. Las salpicaduras o los
derrames dejados sobre la estufa pueden arder.
••Siempre coloque las perillas en la posición DE ENCENDIDO ( ).
para encender los quemadores superiores y asegúrese de
que se hayan encendido.
• Ajuste el tamaño de la flama del quemador de superficie

para que no se extienda sobre el borde de la olla. Las flamas
excesivas son peligrosas.
••Use solo agarraderas secas, las agarraderas húmedas
o mojadas sobre superficies calientes podrían producir
quemaduras por vapor. No deje que las agarraderas se
acerquen a las flamas al levantar una olla u otra pieza de la
batería de cocina. No use una toalla u otro paño abultado. Use
siempre agarraderas.
••Al usar recipientes de vidrio, asegúrese de que estén
diseñados para la cocción sobre la estufa.
••Para minimizar la posibilidad de incendio de materiales
inflamables y derrames, coloque los mangos de las ollas
hacia la parte de atrás de la estufa sin que se extiendan sobre
los quemadores adyacentes.
••Nunca deje objetos sobre la placa de cocción. El aire caliente
de la ventilación puede hacer que los objetos inflamables
ardan y aumente la presión de los recipientes cerrados, lo
que puede hacer que estallen.
••Vigile con atención los alimentos que se frían en flama alta.
••Siempre caliente la grasa lentamente y vigile mientras
aumenta la temperatura.
••Si freirá una combinación de aceites y grasas, mézclelos antes
de calentarlos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 11

PRECAUCIÓN
••Si es posible, utilice un termómetro para frituras para evitar
que la grasa se caliente por encima del punto de humeo.
••Utilice la menor cantidad posible de grasa para fritura
profunda. Llenar el sartén con demasiada grasa podría
causar derrames al agregar los alimentos.
••No cocine los alimentos directamente sobre flama abierta en
la placa de cocción.
••No use ollas metálicas (tipo “wok”) en los quemadores de
superficie si la olla metálica tiene un anillo que se coloca
sobre la parrilla del quemador para sostener el wok. Este
anillo actúa como trampa de calor, el cual puede dañar la
parrilla del quemador y el cabezal del quemador. También
podría hacer que el quemador no funcione correctamente.
Esto puede causar que el nivel de monóxido de carbono
sea superior a los estándares actuales permitidos, lo que
generaría un peligro para la salud.
••Los alimentos para freír deben estar tan secos como sea
posible. La escarcha o la humedad sobre los alimentos pueden
hacer que la grasa caliente burbujee y se derrame por los
costados del recipiente.
••Nunca trate de mover un sartén de grasa caliente, en especial
una freidora profunda. Espere hasta que la grasa se enfríe.
••No deje artículos de plástico sobre la superficie, se pueden
derretir si se dejan muy cerca de la ventilación.
••Aleje todos los artículos plásticos de los quemadores de la
superficie.
••Para prevenir quemaduras, siempre asegúrese de que los
controles para todos los quemadores estén en la posición
DE APAGADO (●) y que todas las parrillas estén frías antes de
tratar de quitarlas.
•• SI HUELE A GAS, APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA VÁLVULA
GENERAL DE PASO y llame a un técnico calificado. Nunca use una
flama viva para encontrar una fuga.
••Coloque siempre las perillas en posición DE APAGADO (●) antes
de quitar las ollas de la estufa.
••No levante la placa de cocción. Esto puede provocar daños y
un funcionamiento inadecuado de la estufa.
••Si la estufa está localizada cerca de una ventana, no
cuelgue cortinas largas que pudieran levantarse sobre los
quemadores de superficie y encenderse.
••Limpie la placa de cocción con cuidado. Los extremos de metal
puntiagudos de los electrodos de chispa pueden producir
lesiones.
12 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

HORNO
Al abrir la puerta del horno caliente, manténgase alejado de la estufa. El aire caliente y el vapor que
salen del horno pueden causar quemaduras en las manos, el rostro y los ojos.

Advertencia
••Nunca cubra ranuras, aberturas, conductos del fondo del
horno ni una bandeja completa con materiales como papel
de aluminio. Al hacerlo, se bloquea la corriente de aire a
través del horno y esto puede provocar envenenamiento
por monóxido de carbono. El revestimiento de papel metálico
puede concentrar calor, generando peligro de incendio.
••No caliente alimentos en recipientes cerrados. La presión
dentro del recipiente podría aumentar y podría hacerlo
estallar causando lesiones.
••No recubra las paredes internas del horno ni el fondo con
papel de aluminio ni permita que entren en contacto con
elementos calentadores expuestos en el horno. Esto podría
causar riesgo de incendio o daños a la estufa.
••No utilice el horno para guardar objetos. Los objetos
almacenados podrían incendiarse.
••Mantenga el horno libre de acumulación de grasa.
••Acomode los estantes del horno en la posición deseada solo
cuando el horno esté frío.
••Para prevenir quemaduras al retirar alimentos, deslice los
estantes hacia afuera hasta que el tope se trabe, luego retire
los alimentos. Esto podría protegerlo de quemarse al tocar
superficies calientes de la puerta o las paredes del horno.
••Al colocar o retirar una parrilla, use siempre guantes para
horno.
••Al usar bolsas para hornear o asar en el horno, siga las
instrucciones del fabricante.
••Use solo recipientes de vidrio recomendados para hornos de
gas.
••Por seguridad y para lograr una mejor cocción, siempre
hornee y ase con la puerta del horno cerrada. Hornear o asar
con la puerta abierta puede dañar las perillas o las válvulas.
No deje la puerta abierta durante la cocción o mientras el
horno se esté enfriando.
••Cuando haya corto de electricidad, las funciones del horno
se APAGARÁN. [RSG316T]

Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.


GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 13

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO


Piezas
Para los modelos : RSG316T

Capelo

Controlador de
superficie de Perilla de
cocción modo del
horno

Empaque

Puerta del
horno

Cajón

Para los modelos : RSG315T

Capelo

Controlador de
superficie de Perilla de
cocción modo del
horno

Empaque

Puerta del
horno

Cajón
14 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

Para los modelos : RSG314M, RSG314S

Capelo

Controlador de
superficie de Perilla de
cocción modo del
horno
Empaque

Puerta del
horno

Cajón

Accesorios
Accesorios incluidos

Estante estándar Estante estándar Manual del usuario (1 c/u) Comal (1 c/u)
(RSG316T) (RSG315T : 2 c/u) (RSG316T / RSG315T /
(RSG314M : 1 c/u) RSG314M)
(RSG314S : 1 c/u)

Boquilla de placa de cocción Boquillas de horno Conector escuadra de 3/8"


(6 c/u) (1 c/u) (1 c/u)

NOTA
•• Para su seguridad y para extender la vida útil del producto, solo debe utilizar componentes autorizados.
•• El fabricante no es responsable del mal funcionamiento del producto ni de accidentes causados por el uso de componentes
o piezas no autorizados y comprados por separado.
•• Las imágenes de esta guía podrían ser diferentes a los componentes y accesorios reales, que están sujetos a cambios a
discreción del fabricante, sin previo aviso, con fines de mejorar el producto.
INSTALACIÓN 15

INSTALACIÓN
Antes de instalar la estufa
Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su estufa de acuerdo con las Instrucciones de instalación. Cualquier
ajuste o servicio debe ser completado solo por técnicos de servicio calificados por LG.

Preparación para instalación


Herramientas necesarias

Destornillador phillips Destornillador plano Lápiz y regla

Llave de boca o ajustable Llave de tubos (2) Nivel


(uno para soporte)

Accesorios necesarios para la conexion de gas


•• Válvula de paso manual de 3/8"
•• Sellador de empaques de tubería que resista la acción del gas natural y LP
•• Cople-Niple de 3/8" NPT a 3/8" campana
•• Tubo de cobre con tuercas campana de 3/8"
•• Tubo de cobre con tuercas campana de 3/8" de longitud necesaria para llegar al gas
•• Cople-Niple de 3/8" NPT
•• Detector líquido de fugas o agua jabonosa
16 INSTALACIÓN

Instalación de la estufa al mover la estufa, para evitar dañar el piso. O deslice la


estufa sobre un cartón o madera triplay para evitar dañar el
Desempaque y traslado de la estufa revestimiento del piso.

PRECAUCIÓN
•• Se necesitan dos o más personas
para mover e instalar la estufa
(peligro de peso excesivo). Si no
se cumple con esto, se pueden
producir lesiones en la espalda u
otras lesiones.
•• No utilice las manijas de la
puerta para empujar ni para
tirar de la estufa durante Elección de la ubicación adecuada
la instalación o al mover la No instale la estufa donde podría estar sujeta a fuertes
corrientes de aire. Debe sellar todas las aberturas del piso o de
estufa para tareas de limpieza la pared detrás de la estufa. Asegúrese de que las aberturas
o reparaciones. Hacerlo podría alrededor de la base de la estufa que brindan aire fresco para la
combustión y la ventilación no estén obstruidas por alfombras o
causar daños graves a la puerta madera.
de la estufa. La estufa, como otras unidades del hogar, es pesada y nunca
puede instalarse sobre revestimientos blandos para pisos como
•• Asegúrese que el área donde vinilo acolchado o piso alfombrado.
se instala la cocina esté bien
Este aparato no se debe instalar con un sistema de ventilación
ventilada; mantenga abiertos que envíe aire hacia abajo en dirección a la estufa. Este tipo de
los espacios naturales para sistema de ventilación podría causar problemas de encendido
y combustión en el aparato, que pueden generar lesiones
ventilación. personales y un funcionamiento incorrecto.
•• Para su correcto funcionamiento, Cuando el revestimiento del piso termine frente a la estufa, el
este gasodoméstico requiere área donde se instalará la estufa se debe elevar con madera
triplay al mismo nivel o más elevada que el revestimiento del
ser ajustado de acuerdo con las piso. Esto permitirá mover la estufa para tareas de limpieza y
condiciones locales de presión mantenimiento, además de brindar un adecuado flujo de aire
para la estufa.
atmosférica y temperatura Además, asegúrese de que el revestimiento del piso resista
ambiente. temperaturas mínimas de 90 °C.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que
•• Para un correcto funcionamiento rodeen su estufa puedan resistir el calor de hasta 95 °C
del producto tenga en cuenta la generado por la estufa. Consulte la sección de Precauciones
de Seguridad para la Instalación incluidas en este manual.
ventilación. 
• Condiciones inapropiadas
• Ubicaciones de la tubería de gas y el
de ventilación pueden ser tomacorriente eléctrico
perjudiciales para la salud.
30"
(76,2 cm)
Retire el material de empaque, la cinta y cualquier etiqueta
temporal de la estufa, antes de usarla.
Para quitar la cinta o el pegamento restante, frote el área con
fuerza utilizando el dedo pulgar. También es sencillo retirar el
residuo de cinta o pegamento frotando una pequeña cantidad
de detergente para vajilla sobre el adhesivo con los dedos.
Enjuague con agua tibia y seque. 56,5 cm
No utilice instrumentos filosos, alcohol para frotar, líquidos
inflamables ni limpiadores abrasivos para quitar cinta o 2,4 cm
pegamento. Estos productos pueden dañar la superficie de la
estufa.
Nunca instale la estufa sobre baldosas de vinilo o linóleo 6,4 cm
66,2 cm
porque no pueden resistir este uso. Nunca la instale 34,5 cm
directamente sobre alfombras de cocina. Utilice una correa
INSTALACIÓN 17

Dimensiones y espacios libres


Deje suficiente espacio entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes. Se deben cumplir estas dimensiones para usar
de manera segura su estufa. La ubicación del tomacorriente y la abertura de la tubería (consulte Ubicaciones de tubería de gas y
tomacorriente eléctrico) se deben ajustar para cumplir los requisitos específicos.

Espacios libres de instalación

76,2 cm

33 cm
61 cm

46 cm

90 cm

76,55 cm

Dimensiones

Profundidad con la puerta cerrada


(incluye manija de la puerta)

758,8 mm 671 mm

915,8 mm
Altura
969,5 mm

Profundidad con la puerta abierta


1175 mm
18 INSTALACIÓN

Cómo brindar el suministro Conexión de la estufa al gas


adecuado de gas Cople-Niple de 3/8" Tube de cobre
NPT a 3/8" campana. flexible Con Regulador de
Su estufa está diseñada y preparada para funcionar con una Valvula de paso
tuercas tipo presión de gas.
manual de 3/8"
presión de 2,00 kPa en gas natural o de 2,90 kPa en gas LP. campana 3/8"
Entrada de
Asegúrese de suministrar a su estufa el tipo de gas para el alimentación de
cual está configurada. gas a la estufa.
Tubo de cobre Cople-niple
Esta estufa es convertible para uso con gas natural o LP. con tuercas tipo de 3/8” NPT
Para operar esta estufa en gas natural asegure una presión de campana de 3/8"
2,00 kPa, un instalador de gas natural calificado debe realizar
la conversión antes de intentar hacer funcionar la estufa. 1 Asegúrese de que su instalación de gas cuente con un
regulador de presión, si no cuenta con uno, es necesario
Para operar esta estufa en gas LP asegure una presión de
instalar uno en la línea principal.
2,90 kPa, un instalador de gas LP calificado debe realizar la
conversión antes de intentar hacer funcionar la estufa.
2 Posterior al regulador de presión conecte una tubería de
cobre de 3/8" diámetro, con campanas de 3/8" en cada
•• GAS NATURAL PRESIÓN DE OPERACIÓN
2,00 kPa (2 000 Pa) ó 20,0 mbar ó 20,5 cm H2O extremo de la tubería.
•• GAS LP PRESIÓN DE OPERACIÓN
2,90 kPa (2 900 Pa) ó 29,0 mbar ó 29,5 cm H2O
3 Instale una válvula de paso manual, despúes de la
tubería de cobre, en un lugar de fácil acceso.

4 Proceda a conectar una tubería flexible de cobre de


3/8” con conectores campana de 3/8” en cada extremo
y haga de uno a tres espirales de aproximadamente 30
Sellado de aberturas cm de diámetro como se muestra en la ilustración para la
conexión de la estufa.
Selle todas las aberturas en la pared y el piso después de
completar la instalación de los suministros eléctricos y de gas. 5 Coloque el electrodoméstico en el lugar donde será
instalado finalmente y conecte a la tubería flexible,
proveniente de la valvula de paso.
Características eléctricas nominales
•• Modelo RSG316T : 115 V~ 60 Hz 1500 W 10 A
6 Conecte el lado hembra del Cople-Niple NPT de 3/8" a la
entrada de gas de la estufa y el lado hembra al conector
campana de 3/8" al tubo flexible.
•• Modelo RSG315T, RSG314M, RSG314S :
115 V~ 60 Hz 0,35 A
Advertencia
••No use mangueras
de plástico para las
conexiones de su estufa
de gas debido a que
pueden generarse fugas.
Se recomienda usar una
manguera flexible de metal
para electrodomésticos.

PRECAUCIÓN
El empaque sellador debe
permanecer hermético
después de 5 desconexiones
y reensambles realizados, en
caso que se detecte alguna
fuga de gas, debe cambiar el
empaque sellador por uno
nuevo.
INSTALACIÓN 19

Conexiones eléctricas Otro método de conexión a


Requisitos eléctricos tierra
Circuito exclusivo conectado a tierra de forma adecuada de Placa de cobre a tierra (copper wire)
115 V y 60 Hz protegido por interruptor de circuito de 15 A
o fusibles de fusión lenta. Si se utiliza una fuente eléctrica Conecte el cable de tierra a una placa de cobre a tierra y
externa, cuando se instala el electrodoméstico se debe contar entiérrela a más de 75 cm en el suelo.
con una conexión a tierra que cumpla los códigos locales o, en
ausencia de éstos, según lo establecido en el Código Eléctrico
Nacional.

Conexión a tierra
IMPORTANTE: POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL, Cable a tierra
ESTE APARATO DEBE CONTAR CON UNA CONEXIÓN A
TIERRA ADECUADA.
El cable de alimentación de este aparato está equipado con un
enchufe de 3 clavijas (de conexión a tierra) que coincide con
un receptáculo de pared estándar para enchufes de 3 clavijas,
75 cm
para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica desde el
aparato.
El cliente debe solicitar que un electricista calificado verifique Placa de cobre a tierra
el receptáculo y el circuito para asegurarse de que la conexión
a tierra sea adecuada.
Si encontrara un receptáculo de pared estándar para dos Interruptor de corto circuito
clavijas, es responsabilidad personal y obligación del cliente En el caso de instalación en un área donde no se pueda hacer
reemplazarlo por uno para tres clavijas con conexión a tierra conexión a tierra, compre un interruptor de corto circuito de la
adecuada. medida adecuada y conéctelo al enchufe.
EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, CORTE NI RETIRE LA
TERCERA CLAVIJA (DE CONEXIÓN A TIERRA) DEL CABLE
DE ALIMENTACIÓN.
Interruptor de
corto circuito
Método preferido

Asegúrese de contar
con una buena
conexión a tierra antes
de usar la estufa
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN ••No conecte a tierra a través
El cliente debe solicitar que de las tuberías de gas,
un electricista calificado existe riesgo de explosión.
verifique el circuito ••No conecte a tierra a
para asegurarse de que través de los alambres
el receptáculo tenga la del teléfono ni de un
conexión a tierra adecuada. pararrayos; es peligroso
en caso de tormentas
No utilice un enchufe adaptador. Desconectar el cable de eléctricas.
alimentación genera tensión indebida en el adaptador y genera ••No conecte a tierra a través
una falla eventual en el terminal a tierra del adaptador.
de tuberías plásticas de
agua.
• Los cables a tierra deben

ser conectados cuando se
use una extensión eléctrica.
20 INSTALACIÓN

Ensamblaje de los Verificación de encendido de


quemadores de superficie los quemadores de superficie
PRECAUCIÓN Encendido eléctrico
Coloque las perillas en la posición (Enc). al encender
No haga funcionar los los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan
quemadores sin todas las encendido. Oirá un clic que indica el funcionamiento correcto
piezas colocadas. del módulo de chispa.
Cuando el aire de las líneas de suministro se haya purgado, el
Coloque las tapas de los quemadores y los cabezales sobre quemador debe encenderse en 4 segundos. Después de que
la superficie de cocción. Asegúrese de que las tapas y los se encienda el quemador, gire la perilla a la posición original.
cabezales estén en las ubicaciones correctas. Hay cuatro Pruebe con cada quemador sucesivamente hasta verificarlos
tapas y cabezales de quemadores de tamaño mediano, uno todos.
grande y uno doble.
Para los modelos : RSG316T, RSG315T Calidad de las flamas
Cabezal de quemador
ultra rápido y tapa
Debe confirmar visualmente la calidad de combustión de las
flamas de los quemadores.

A Flamas amarillas- Solicite mantenimiento.

B Puntas amarillas en conos externos-


Esto es normal para el gas LP.
cabezal de quemador cabezal de quemador
rápido y tapa triple y tapa C Flamas azul claro- Esto es normal para
gas natural.
Para los modelos : RSG314M, RSG314S
Cabezal de quemador
NOTA
ultra rápido y tapa •• Con gas LP, es normal detectar algunas puntas
amarillentas en los conos externos.

Ajuste del tamaño de la flama en la


cabezal de quemador Cabezal de quemador
posición mínima. (Fuego lento)
1
rápido y tapa ultra rápido y tapa
Encienda todos los quemadores de superficie.
Asegúrese de que el agujero del cabezal del quemador esté
ubicado sobre el electrodo. 2 Gire la perilla del quemador que está ajustando hasta la
posición (Mín).

Abertura
3 Retire la perilla.

4 Inserte un desatornillador de punta plana con un largo


mínimo de 3" (76,2 mm) y un diámetro de 3/32" (2,4 mm)
Electrodo en el eje de la válvula.
Eje de la válvula

NOTA
El electrodo del quemador triple está ligeramente
inclinado. Esto es normal.

Tornillo de ajuste central

NOTA
Sostenga el eje de la válvula con una mano mientras gira
al contrario de las manecillas el tornillo para ajustar con la
otra.
INSTALACIÓN 21

5 Vuelva a colocar la perilla. Ajuste de los obstructores de aire (para


conversiones)
6 Pruebe la estabilidad de la flama.
La estufa viene de fábrica con los obstructores de aire
Prueba 1: Gire la perilla de (Máx) a (Mín) con ajustados para el flujo de aire adecuado para gas natural o gas
rapidez. Si la flama se apaga, aumente el tamaño de la LP.
flama y vuelva a probar. Si la estufa se convierte a gas natural o gas LP, se debe
realizar por un técnico calificado.
Prueba 2: Con el quemador en la configuración (Mín),
abra y cierre la puerta del horno rápido. Si la flama se
apaga por la corriente de aire creada por el movimiento
de la puerta, aumente la altura de la flama y vuelva a
Gliding Rack (Estante Deslizable)
probar. (RSG316T)
El estante superior (A) puede ser colocado en 4 maneras
7 Repita los pasos del 1 al 6 para cada quemador de
superficie. diferentes arriba del estante inferior (B).
Para cambiar la posición del estante superior (A), siga los
siguientes pasos:

NOTA
•• El estante deslizable se debe instalar con las barras de
Verificación de funcionamiento conexión hacia el frente de la estufa, asegúrese que la
del quemador para hornear posición es correcta antes de cerrar la puerta.

Sistema de encendido automático


Para verificar el encendido automático del quemador para
hornear, siga los siguientes pasos: A

1 Retire todos los materiales de empaque del interior de la


cavidad del horno.
B

2 Empuje y gire la perilla del horno en contra de las


manecillas del reloj, se debe escuchar un sonido de C
clic indicando el funcionamiento correcto del modulo de
chispa.

3 Revise visualmente que haya encendido el quemador del


horno.

A : Estante superior
B : Estante Inferior
C : Puerta del horno
Sistema de encendido manual (En
caso de corte de electricidad)
Para verificar el encendido del quemador para hornear, siga
1 Abra la puerta del horno.

los siguientes pasos:


2 Levante el estante superior (A) y sepárelo del estante
inferior (B).
1 Retire todos los materiales de empaque del interior de la
cavidad del horno.
3 Identifique la nueva altura para el estante superior (A) y
coloque en la posición deseada.
2 Presione y gire la perilla del horno en contra de las
manecillas del reloj.
(Ensamble con el estante inferior (B))

3 Aplique flama con un encendedor manual o cerillo, 4 Cierre la puerta del horno (C).
directamente en el orificio ubicado en la base del
horno.

4 Revise visualmente que haya encendido el quemador del


horno.
22 INSTALACIÓN

Si su horno tiene estantes deslizantes, puede quitar ambos


estantes y soportes para poder hacer una mejor limpieza de
Nivelación de la estufa
estos accesorios. Siga los siguientes pasos para remover y Nivele la estufa ajustando las patas de nivelación.
colocar nuevamente los estantes:
Abra la puerta del horno y retire los estantes, los soportes
de los estantes se quitan por separado.

B
C

Utilice un nivelador para verificar sus ajustes. Ubique el


nivelador en diagonal sobre el estante el horno y verifique en
todas direcciones para nivelar.
Primero verifique la dirección .
Luego verifique la dirección . Si el nivelador no queda
equilibrado sobre el estante, ajuste las patas de nivelación con
una llave de boca o ajustable.

D 2

B C

A : Ensamble de Estantes
B : Tornillo
C : Barra
D: Barras de conexión

1 Abra la puerta del horno, desconecte la barras de


conexión (D) jalando levemente hacia afuera y retire
todos los estantes (A).

2 Retire los tornillos (B) de la cavidad de ambos lados.

3 Retire la barra (C) de soporte del ensamble de estantes.

4 Si quiere volver a instalar el ensamble de estantes (A),


inténtelo de la misma manera al revés.

5 Asegúrese de que las barras de conexión (D) estén bien


colocadas.

6 Cierre la puerta del horno, los estantes deberán deslizar


suavemente sin interferencia.
FUNCIONAMIENTO 23

FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN
QUÉ HACER SI HUELE A GAS
Quemadores de Gas
••Abra las ventanas.
Antes de usar ••No intente encender ningún
Lea todas las instrucciones antes de usar. aparato.
Asegúrese de que todos los quemadores estén ubicados
adecuadamente.
••No toque ningún
interruptor eléctrico.
••No use ningún teléfono en
su edificio.
••Llame a su compañía de gas
inmediatamente desde el
Asegúrese de que todas las parrillas estén bien colocadas teléfono de un vecino. Siga
antes de usar el quemador. las instrucciones de la
compañía de gas.
••Si no puede comunicarse
con su compañía de gas,
llame al departamento de
bomberos.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar el NOTA

quemador durante mucho Los encendedores con chispa eléctrica de los quemadores
causan un sonido de clic. Todos los encendedores de
tiempo sin una olla en la chispa de la superficie de cocción se activarán cuando se
parrilla. encienda solo un quemador.

El acabado de la parrilla
puede descarapelarse Advertencia
cuando no hay una olla que •• Cuando use un quemador
absorba el calor. superior, EL CAPELO debe
estar ABIERTO. EL CAPELO está
HECHO de vidrio para resistir
Asegúrese de que los quemadores y las parrillas estén temperaturas altas pero debe
fríos antes de tocarlos o de colocar una agarradera, un
paño de limpieza u otros materiales sobre ellos.
ser MANEJADO con cuidado
Tocar las parrillas antes de que se enfríen puede causar
para evitar algún daño.
quemaduras.
CAPELO
24 FUNCIONAMIENTO

Ubicación de los quemadores Advertencia


La superficie de cocción de su estufa de gas tiene seis
quemadores a gas sellados, según el modelo. Estos se pueden •• El dispositivo no se debe
ensamblar y separar. Siga la guía a continuación. accionar por más de
15 s. Si después de este
tiempo el quemador no se
1
2 enciende, se debe detener
3 el funcionamiento del
dispositivo y abrir la puerta
del compartimiento y/o
esperar al menos 1 min antes
1 Quemador rápido
de intentar una nueva ignición
El quemador rápido es el quemador principal para la
mayoría de las cocciones. Estos quemadores de uso del quemador.
general pueden regularse para ajustarse a una amplia •• En el evento de que se
variedad de necesidades culinarias.
extingan accidentalmente las
2 Quemador ultra rápido llamas del quemador, apague
el control del quemador y no
3 Quemador triple intente volver a encenderlo
El quemador extra grande es el quemador con mayor por lo menos durante 1 min.
salida. Al igual que los otros cuatro quemadores, puede
ser regulado para una amplia gama de aplicaciones
culinarias. Este quemador también está diseñado para
hacer hervir grandes cantidades de líquido en poco
tiempo.
4 Gire la perilla de control para regular el tamaño de la
flama.
•• Quemador triple : RSG316T, RSG315T
•• Quemador ultra rápido : RSG314M, RSG314S

Uso de los quemadores


1 Asegúrese de que todos los quemadores y las parrillas
estén colocados en las posiciones adecuadas.
PRECAUCIÓN
2 Coloque la batería de cocina sobre la parrilla.
No intente desensamblar
o limpiar alrededor de un
3 Empuje la perilla de control y gire hasta la posición
encendido ( ). quemador mientras otro
esté encendido. Todos los
quemadores hacen chispas
cuando cualquiera de
ellos está en la posición DE
ENCENDIDO ( ). Una descarga
El sistema de encendido por chispa eléctrica hace un clic. eléctrica podría hacer
que usted pueda entrar en
contacto repentinamente
con un utensilio caliente.
FUNCIONAMIENTO 25

Ajuste del tamaño de flama Batería de cocina para la superficie de


Mire la flama, no la perilla, mientras reduce el calor. Haga la estufa
coincidir el tamaño de la flama con la olla que usará para
calentar más rápido. Se recomienda el uso de batería de cocina
de peso medio porque se calienta más
rápido y de manera pareja. La mayoría de
Aluminio los alimentos se doran uniformemente en
un sartén de aluminio. Use sartenes con
tapas que ajusten bien cuando cocine con
cantidades mínimas de agua.
PRECAUCIÓN Hierro fundido
Si se calienta lentamente, la mayoría de los
sartenes darán resultados satisfactorios.
Nunca permita que las flamas
Este metal por sí solo tiene propiedades
se extiendan hacia arriba de calentamiento deficientes y, en general,
sobre los costados de la Acero
se combina con cobre, aluminio u otros
metales para mejorar la distribución de
olla. inoxidable
calor. Los sartenes de combinación de
metales funcionan bien si se usan con calor
NOTA medio según recomienda el fabricante.

•• Las flamas de los quemadores de superficie pueden En ciertas condiciones, el esmalte de la


volverse amarillas si hay un alto grado de humedad, por Batería batería de cocina podría derretirse. Siga
ejemplo si el día es lluvioso o si hay un humidificador de cocina las recomendaciones del fabricante de la
cerca. esmaltada batería de cocina para conocer los mejores
métodos de cocción.
•• Después de la conversión a gas LP, las flamas pueden
ser más grandes de lo normal cuando coloque una olla Hay dos tipos de batería de cocina de
en la superficie del quemador. Vidrio vidrio. Para uso en horno y para usar en la
superficie de la estufa.
Se puede usar para cocinar en los
quemadores o en el horno. Conduce el calor
En caso de apagón Vitrocerámica lentamente y se enfría del mismo modo.
En el modelo RSG316T si el horno estaba en uso, éste refractaria Verifique las instrucciones del fabricante de
se apagará en caso de un corte de energía o apagón y el la batería de cocina para asegurarse de que
suministro de gas será interrumpido hasta que se reestablezca puedan usarse con las estufas de gas.
la energía eléctrica. Asegúrese de colocar la perilla en la
posición ● (apagado). NOTA
En los modelos RSG315T, RSG314M y RSG314S si el horno La olla a utilizar debe tener un diámetro mínimo de 4"
estaba en uso, éste seguirá funcionando normalmente cuando (100 mm).
haya un apagón o corto de energía. Consultar las instrucciones
de Sistema de encendido manual (En caso de corte de
electricidad) en la página 18 de este manual.

PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado al
encender los quemadores y
el horno con un cerillo. Esto
puede causar quemaduras u
otros daños.
26 FUNCIONAMIENTO

Uso de un wok Uso del comal


Si utiliza un wok, use uno de un diámetro mínimo de 4” (100
mm) con fondo plano. Asegúrese de que la base del wok
quede nivelada sobre la rejilla.

El comal con antiadherente brinda una superficie de cocción


Use ollas con fondo plano
extra grande para carnes, panqueques u otros alimentos que,
en general, se preparan en sartén de freír.
PRECAUCIÓN NOTA
No utilice un anillo de •• Es normal que el comal se decolore con el tiempo.
soporte para el wok. Si •• Para cerrar el capelo, es necesario remover el comal
coloca el anillo sobre el antes de cerrar. Fallar en esto puede dañar o romper el
capelo.
quemador o la parrilla, el
quemador podría funcionar
mal, lo que generaría niveles Cómo colocar el comal: El comal solo puede usarse con el
de monóxido de carbono quemador central. El comal se debe ubicar correctamente en
la parrilla central, como se indica a continuación.
superiores a los estándares
permitidos. Esto puede ser
riesgoso para su salud.
Frente

Uso de las parrillas en superficie


No coloque parrillas sobre el quemador.

PRECAUCIÓN
••No retire la parrilla
PRECAUCIÓN central cuando use el
No use parrillas sobre los comal.
quemadores de superficie.
Si usa una parrilla sobre el ••No retire el comal hasta
que las parrillas, los
quemador de superficie, la
quemadores y el comal
combustión sería incompleta,
estén totalmente fríos.
lo que generaría niveles
de monóxido de carbono ••El comal puede calentarse
superiores a los estándares mucho al usar la superficie
permitidos. Esto puede ser de cocción, el horno o
riesgoso para su salud. los sistemas para asar.
Use siempre guantes para
horno al colocar o retirar
el comal.
FUNCIONAMIENTO 27

Precaliente el comal según la guía a continuación y ajuste para


lograr la configuración deseada.
El horno
Tipo de Uso de Config. Antes de usar
Precalentado
Comida Aceite Cocinado Lea todas las instrucciones antes de usar.
Huevo Freído O (Máx) 3 min (Máx) - MED Asegúrese de que el cable de alimentación y la válvula de
gas estén bien conectados.
Panqueque O MED 3 min (Mín)

Tocino X (Máx) 3 min (Máx) Confirme el uso correcto de la estufa para el tipo de
alimento que desee cocinar.
Hamburguesa X MED 3 min MED - (Mín) Asegúrese de saber cómo usar el horno (configuración de
Calentado de temperatura, configuración de tiempo y receta) para mejores
X (Máx) 3 min MED resultados.
Tortillas
Salchicha X MED 3 min (Mín) PRECAUCIÓN
Sandwiches
X - MED QUÉ HACER SI HUELE A GAS
Calientes
••Abra las ventanas.
NOTA
••No intente encender ningún
Después de utilizar el comal durante mucho tiempo, ajuste
el tamaño de la flama, ya que el comal retiene calor. aparato.
••No toque ningún
NOTAS IMPORTANTES interruptor eléctrico.
•• Evite cocinar alimentos demasiado grasosos, ya que podría ••No use ningún teléfono en
producirse un derrame de grasa.
su edificio.
•• El comal puede calentarse cuando los quemadores
circundantes están en uso. ••Llame a su compañía de gas
•• No sobrecaliente el comal. Esto puede dañar el
inmediatamente desde el
revestimiento antiadherente. teléfono de un vecino. Siga
•• No use utensilios metálicos que puedan dañar la superficie. las instrucciones de la
No utilice el comal como tabla para cortar.
compañía de gas.
•• No coloque ni almacene objetos en el comal.
••Si no puede comunicarse
con su compañía de gas,
llame al departamento de
bomberos.

Encender el horno
Para encender el horno, presione la perilla y gire hasta la
temperatura deseada. Mantenga presionada la perilla por 5
segundos y suelte.

PRECAUCIÓN
••POR SEGURIDAD VERIFIQUE
QUE LA FLAMA DEL HORNO
ESTE ENCENDIDA. SI NO
ESTÁ ENCENDIDO GIRAR LA
PERILLA EN LA POSICIÓN “●” DE
APAGADO.
28 FUNCIONAMIENTO

En caso de apagón, no utilice el asador No cubra los estantes ni el fondo del horno con papel de
(Para el Modelo RSG316T) aluminio.
El asador no se puede usar durante un apagón. Si el asador
está en uso cuando se produce un apagón, el quemador del
asador se apaga y no puede volver a encenderse hasta que
se restablezca la electricidad. Cuando se haya restaurado la
energía, deberá restablecer la función de Grill (Asar).
Podría notar condensación en el vidrio de la puerta del
horno.
Apagón A medida que el horno se calienta, el aire caliente del horno
puede hacer que aparezca condensación en el vidrio de la
puerta del horno. Estas gotas de agua son inofensivas y se
evaporarán a medida que el horno siga calentándose.
No bloquee, toque, ni coloque elementos alrededor de la
ventilación del horno durante la cocción.
Su horno se ventila a través de conductos en la parte de atrás
de la superficie de cocción. No bloquee la ventilación del horno
cuando cocine para permitir un flujo de aire adecuado. No toque
las aberturas de ventilación ubicadas detrás de la superficie de
cocción ni las superficies cercanas durante cualquier operación Cuando su horno presente temperaturas de
de cocinado. sobrecalientamiento siga las siguientes instrucciones.
•• En caso de que el horno presente temperaturas por encima
PRECAUCIÓN a las programadas, gire la perilla del horno a ● para su
apagado.
••NO coloque objetos
•• Contacte a un tecnico calificado de LG para su revision.
plásticos ni inflamables
•• Para referencias de cocinado, revise el manual en la pagina
sobre la superficie de 31.
cocción. Se pueden derretir
si se dejan muy cerca de la
ventilación.
••NO coloque recipientes
cerrados sobre la placa
de cocción. La presión en
los recipientes cerrados
podría aumentar, lo que
podría hacerlos explotar.
••Los mangos de las ollas
y las sartenes podrían
calentarse si se dejan muy
cerca de la ventilación.
FUNCIONAMIENTO 29

Descripción general del panel de control


Las funciones y aspecto reflejados en este manual podrían variar en su modelo.
Para los modelos : RSG316T

2 3 4 8 9 1

5 6 7

Para los modelos : RSG315T, RSG314M, RSG314S

7 1

1 ● 6 Timer/Reloj
Apaga el horno. •• Presione para elegir la opción de temporizador.
2 Programar Horno •• Mantenga presionado el botón por 3 segundos y después
use + y - para ajustar el tiempo.
Presione y use los botones de + y - para configurar la cantidad
de tiempo para cocinar la comida. El horno se apagará cuando 7 Luz
el tiempo de cocinado haya terminado. Presione el botón para encender o apagar la luz del horno.
3 Grill (Parrilla) 8 INICIO
Presione el botón para utilizar la función de Grill (Parilla). Presione para iniciar todas las funciones del horno.
4 +/– 9 CANCEL/Bloqueo
Presione los botones para cambiar el tiempo. •• Presione una vez para elegir la opción de Temporizador
(Timer).
5 EasyClean™
•• Mantenga presionado 3 segundos para la opción de Reloj y
Limpia un horno no tan sucio. Hacer referencia a ‘Easy clean’ use +/- para ajustar el tiempo.
en la sección de "Mantenimiento".
NOTA
•• Al operar la función de Programar Horno, Grill (Parrilla)
o Easy clean, presione el botón de ‘CANCEL’ y la
función se apagará.
30 FUNCIONAMIENTO

Modificar parámetros del Mínimo & Máximo Configuración inicial


Horno (Para los modelos : Todas las características enumeradas tienen un tiempo mínimo
y un máximo que se puede introducir en el control. Un pitido
RSG316T) suena cada vez que se presiona una opción.

Opción Tiempo Mín. Tiempo Máx.


NOTA
•• El tiempo esta configurado en minutos al presionar los 1:00 12:59
Reloj
botones de “+” o “-”. hr / min hr / min

•• Cuando se presiona “+” o “-” más de 2 segundos el 1:00 11:59


Timer
tiempo se programa en 10 minutos. min / s hr / min

1:00 2:59
Programar horno
min / s hr / min

Reloj 1:00 2:59


Grill
El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para min / s hr / min
que las funciones automáticas del temporizador del horno
20:00 20:00
funcionen de manera adecuada. Easy Clean
min / s min / s

1 Presione Timer por 3 segundos.

2 El LED de RELOJ se encenderá con un pitido y la


pantalla principal mostrará las 12:00.
Posición de Estantes
3 Presione los botones de ajuste + o – hasta que configure
la hora.
Para los modelos: RSG316T

4 Presione INICIO.

NOTA
•• Cuando conecte la estufa la pantalla mostrará las 12:00
y podrá configurar la hora con los botones de + o –.
•• No se puede cambiar la hora del día durante un
proceso de horneado con temporizador.
•• Si no presiona otras teclas dentro de los 25 segundos
de haber presionado Reloj, la pantalla regresa a la
configuración original.
•• Si +/- en pantalla parpadea, podría haber ocurrido una
falla en el suministro eléctrico. Restablezca la hora.

Para los modelos: RSG315T, RSG314M, RSG314S


Luz del horno
La luz interior del horno se enciende manualmente al presionar
el botón de Luz.
Presione el mismo botón “Luz” y se apagará la luz.
FUNCIONAMIENTO 31

Uso del horno 3 Seleccione el tiempo de cocción.


•• Presione el botón + para incrementar el tiempo de
Para evitar posibles quemaduras, introduzca los estantes en la
cocción
posición que desee antes de prender el horno.
•• Presione el botón – para disminuir el tiempo de
cocción
Cómo ajustar el horno para hornear
(Para los modelos : RSG316T) 4 Presione el botón INICIO.

Su horno no está diseñado para cocinar con la puerta abierta. 5 Cuando termine el tiempo, sonará un pitido y en seguida
el quemador se apagará automáticamente.
1 Presione y gire la perilla del horno en contra de las
manecillas del reloj hasta la temperatura en lo que quiera
ajustar y mantenga oprimida la perilla 5 seg. y revise que
6 Después de usar el horno, gire la perilla del horno a favor
de las manecillas del reloj hasta la posición de apagado
el horno haya encendido. (●).
•• Para precalentar el Horno hasta 200 °C espere 12 min
•• Para precalentar el Horno más de 200 °C hasta NOTA
230 °C espere 15 min Cuando el usuario presione Cancel mientras esté
funcionando Programar Horno el horno se apagará por
Advertencia seguridad.

••Siempre debe revisar que el


quemador del horno tenga Advertencia
flama en la parte inferior. ••Cuando suene el pitido, se
Si no hay flama, gire la debe apagar el quemador
perilla de nuevo. del horno. Y usted debe
girar la perilla a la posición
de APAGADO (●) en seguida.
2 Presione el botón Programar Horno. La señal Horno
aparecerá en la pantalla.

Guía para Honear/Rostizar

Nivel
RSG316T Tiempo de
Tipo de Precalentado
Categoría Accesorio (RSG315T, Temp. Cocción Comentarios
comida (minutos)
RSG314M, (minutos)
RSG314S)
Molde para
Pastel 3 (4) 180 ˚C 10 32 - 36
hornear
Galletas Charola para 3 (4) 180 ˚C 10 18 - 22
Horneado
galletas
Pizza Estante 4 (5) 200 ˚C - 20 - 30
Congelada
Parrilla y 1 (2) 200 ˚C 10 75 - 85 •• Sal, Pimienta, Aceite
charola - 220 ˚C
•• Para mejor resultado,
Pollo Entero extienda en pedazos las
(1,5 kg) verduras tales como la
zanahoria, cebolla, papas
Rostizado en la Charola.
Asado de Res Parrilla y 1 (2) 200 ˚C 10 95 - 105 •• Sal, Primienta, Aceite
(2 kg) charola
Asado de Parrilla y 1 (2) 220 ˚C 10 145 - 155 •• Sal, Primienta
Puerco (2 kg) charola
32 FUNCIONAMIENTO

Timer (Para los modelos : RSG316T) Bloqueo (Para los modelos : RSG316T)
El Timer [Temporizador] sirve como un contador adicional en la
cocina que sonará cuando el tiempo se ha agotado.
1 Presione y mantenga presionado el botón Cancel por
tres segundos. Sonará un tono, en la pantalla.
No inicia o detiene el cocinado o el control de las operaciones
del horno. El Timer [temporizador] se puede utilizar mientras 2 Para desactivar la característica de bloqueo, presione y
mantenga presionado el botón Cancel por tres segundos.
se están usando otras funciones del control del horno.

1 Pulse Timer una vez para ajustar el tiempo en horas 3 Durante la característica de Bloqueo: Luz y Timer pueden
ser operadas.
y minutos, o pulse la opción dos veces para ajustar el
tiempo en minutos y segundos. +/- parpadeará en la
pantalla.

2 Presiones los botones de + o – hasta que el tiempo


deseado aparezca en la pantalla.

3 Presione INICIO para iniciar la cuenta regresiva. El


tiempo aparecerá en la pantalla.

4 Cuando el temporizador llegue a :00, End [terminado]


aparecerá en la pantalla. El reloj sonará con 3 pitidos
cada 15 segundos hasta que sea presionado Timer
[temporizador].
FUNCIONAMIENTO 33

Uso de la parrilla en el horno


(Para los modelos : RSG316T)
Cómo ajustar el horno para asar a la
parrilla
Su horno no está diseñado para cocinar con la puerta abierta.

1 Coloque la comida en el horno.

2 Presione el botón Grill (parrilla).

3 Seleccione el tiempo de cocción.


•• Presione el botón + para incrementar el tiempo de
cocción
•• Presione el botón – para disminuir el tiempo de
cocción

4 Presione el botón de INICIO.

Manual de Parrillado
Para el menú descrito a continuación, es necesario precalentar el horno antes de cocinar.

Precalentado Tiempo de Cocción


Categoría Tipo de Comida Accesorio Nivel
(minutos) (minutos)
Tostado Parrilla y Charola 5 5 6 - 12
Parrillada
Queso derretido Parrilla y Charola 5 5 4 - 10

Descongelamiento Manual
Para el menú descrito a continuación, no es necesario precalentar el horno para descongelar.

Categoría Tipo de Comida Accesorio Nivel Cantidad Tiempo de Cocción


30 min
250 g
(Voltee la comida después de 15 min)
Pollo Plato en el estante 1
50 min
1 000 g
(Voltee la comida después de 25 min)
30 min
250 g
(Voltee la comida después de 15 min)
Descongelado Carne Plato en el estante 1
60 min
1 000 g
(Voltee la comida después de 30 min)
30 min
250 g
(Voltee la comida después de 15 min)
Pescado Plato en el estante 1
60 min
1 000 g
(Voltee la comida después de 30 min)
34 FUNCIONAMIENTO

Uso del Cajón Calentador Guía de Uso del Cajón Calentador


Para el menú descrito a continuación, no es necesario
Cómo usar el cajón calentador precalentar el horno cuando se usa el cajón calentador.
El Cajón Calentador mantiene los alimentos preparados a Tipo de Tiempo de
temperatura caliente para servir. Toda comida colocada en Accesorio Temperatura
comida Cocción
el cajón de calentador, debe cubrirse con una tapa o papel
aluminio para mantener la calidad. No coloque papel de Mantener
aluminio en la parte inferior o en los lados del cajón. No utilice caliente la Tazón con tapa 180 ˚C 60 min
envoltorios plásticos para cubrir los alimentos. El plástico salsa
podría derretirse sobre el cajón y resultar muy difícil de
limpiar. Utilice únicamente utensilios y recipientes de cocción Parrilla y
recomendados para su uso en el Cajón Calentador. Charola
Tostado 200 ˚C 6~9 min
(Cubrir con
papel aluminio)

Parrilla y
Queso Charola
160 ˚C 16~24 min
Derretido (Cubrir con
papel aluminio)
MANTENIMIENTO 35

MANTENIMIENTO Quemador general

La tapa del quemador está


PRECAUCIÓN bien colocada.
••No limpie este La tapa del quemador NO
electrodoméstico con está bien colocada.

BLANQUEADOR.
••Para evitar quemaduras, Limpieza de las tapas/los cabezales
espere hasta que la placa del quemador
de cocción se haya enfriado Para lograr que la flama salga pareja y libremente, las
antes de tocarla. aberturas en los cabezales de los quemadores deben estar
siempre limpias. Las tapas y los cabezales del quemador se
••Siempre utilice guantes pueden levantar.
para limpiar la placa de •• Lave las tapas del quemador con agua jabonosa caliente y
cocción. enjuáguelas con agua limpia.
•• Limpie la placa de cocción con cuidado. Los extremos de
metal puntiagudos de los electrodos de chispa pueden
producir lesiones. Golpear un electrodo con un objeto rígido
puede dañarlo.
Retiro y Colocación de los •• Para limpiar alimentos quemados, sumerja los cabezales
quemadores del quemador en una solución de agua caliente y detergente
líquido suave durante 20 a 30 minutos. Si las manchas son
Es posible retirar las parrillas, las tapas y los cabezales de los difíciles de sacar, use un cepillo de dientes o un cepillo de
quemadores para limpiarlos y brindarles mantenimiento. alambre.
•• Los quemadores no funcionarán bien si los electrodos o los
puertos del quemador están obstruidos o sucios.
•• Los cabezales y las tapas del quemador se deben limpiar
regularmente, especialmente después de derrames
excesivos.
•• Los quemadores no se encenderán si ha retirado la tapa.

PRECAUCIÓN
Para los modelos: RSG316T
••No golpee los electrodos
con nada duro. Hacerlo
podría dañarlos.
••No use fibra de acero ni
polvos abrasivos para
limpiar los quemadores.

Para los modelos: RSG315T


Después de la limpieza de las tapas,
limpie los cabezales del quemador
Sacuda los restos de agua y deje que se sequen bien. Vuelva
a colocar las tapas y los cabezales de los quemadores sobre
los electrodos en la placa de cocción, en el lugar correcto de
acuerdo a su tamaño. Asegúrese de que el agujero del cabezal
del quemador esté ubicado sobre el electrodo.

Para los modelos: RSG314M, RSG314S


36 MANTENIMIENTO

Parrillas de los quemadores Limpieza de las parrillas de los


La estufa incluye tres parrillas profesionales independientes. quemadores
Para lograr la estabilidad máxima, estas parrillas solo se deben
usar en la posición correcta. Todas las parrillas se pueden PRECAUCIÓN
intercambiar de izquierda a derecha y del frente a la parte
posterior. ••No levante las parrillas
Parrilla Parrilla Parrilla hasta que se hayan enfriado.
lateral central lateral

•• Las parrillas se deben lavar regularmente y después de


derrames.
•• Lave las parrillas con agua jabonosa caliente y enjuáguelas
con agua limpia.
•• Las parrillas son aptas para lavavajillas.
•• Después de limpiar las parrillas, deje que se sequen
completamente y colóquelas bien sobre los quemadores.

Limpieza de la superficie de la placa de


cocción
Para los modelos: RSG316T

Parrilla Parrilla Parrilla


PRECAUCIÓN
lateral central lateral
••Para evitar quemaduras,
no limpie la superficie de la
placa de cocción hasta que
se haya enfriado.
••No levante la superficie
de la placa de cocción.
Levantar la superficie de
la placa de cocción puede
dañar la estufa o hacer
Para los modelos: RSG315T
que funcione de forma
Parrilla Parrilla Parrilla
incorrecta.
lateral central lateral
Los alimentos con alto contenido de ácido o azúcares pueden
quitar el brillo si se asientan. Lave y enjuague estas manchas
inmediatamente después de que la superficie se haya enfriado.
Si se trata de otros derrames, como salpicaduras de aceite,
grasa, etc., lave con agua y jabón cuando la superficie se haya
enfriado; luego, enjuague y lustre con un paño seco.

Panel de control
Para evitar que el panel de control se active durante la
limpieza, desenchufe la estufa. Limpie las salpicaduras con
un paño húmedo usando un limpiador para vidrios. Elimine la
Para los modelos: RSG314M, RSG314S suciedad más difícil con una solución de agua tibia jabonosa.
No use ningún tipo de abrasivo.
NOTA
•• No haga funcionar un quemador durante un período
prolongado sin colocar recipientes sobre la parrilla. El Perillas y panel frontal
acabado de la parrilla puede descarapelarse cuando no Es mejor limpiar el panel frontal cada vez después de usar
hay una olla que absorba el calor. el horno. Para limpiarlo, use un paño húmedo y una solución
•• La olla a utilizar sobre las parrillas debe tener un de agua jabonosa suave o una solución mitad agua y mitad
diámetro mínimo de 4" (100 mm). vinagre. Para enjuagar, use agua limpia y lustre con un paño
suave.
MANTENIMIENTO 37

PRECAUCIÓN Limpieza del exterior


••No use limpiadores Reborde decorativo y pintado
abrasivos, limpiadores Para la limpieza general, use un paño con agua jabonosa
líquidos fuertes, esponjas caliente. En el caso de suciedad más difícil y grasa acumulada,
aplique detergente líquido directamente sobre la suciedad.
abrasivas plásticas o Déjelo reposar allí entre 30 y 60 minutos. Enjuague con un
limpiadores para horno en paño húmedo y seque. No use limpiadores abrasivos.
el panel frontal. Hacerlo
dañará el acabado. Superficies de acero inoxidable
••No intente doblar las Para evitar rayones, no use esponjas de fibra de acero.
perillas moviéndolas hacia 1 Coloque una pequeña cantidad de limpiador o pulimento
arriba o hacia abajo y no para electrodomésticos de acero inoxidable en un paño o
una toalla de papel húmedos.
cuelgue toallas ni otros
objetos de ellas. Puede 2 Limpie un área pequeña y friegue.

dañar el eje de la válvula


de gas. 3 Seque y saque brillo con un paño suave o una toalla de
papel, secos y limpios.
••Las perillas de control 4 Repita si fuera necesario.
se pueden quitar para
limpiarlas fácilmente. NOTA
••Para limpiar las perillas, •• No utilice una esponja de fibra de acero, ya que rayará
la superficie.
asegúrese de que estén en
•• Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice
la posición de APAGADO (●) y agua tibia jabonosa o un limpiador o pulimento para
sáquelas de los vástagos. acero inoxidable.
•• Limpie siempre en la dirección del acabado de la
••Para volver a colocarlas, superficie de metal.
asegúrese de que la
perilla esté colocada en la
posición de APAGADO (●) Puerta del horno
centrada en la parte •• Con la puerta cerrada, use agua jabonosa para limpiar bien
superior y deslice la la puerta del horno. Enjuague bien. No sumerja la puerta en
perilla directamente sobre agua.

el vástago. •• Puede usar un limpiador para vidrios en la parte externa de


la puerta del horno. No rocíe agua ni limpiador para vidrios
en las ventílas externas de la puerta.
NOTA •• No use limpiadores para horno, polvos limpiadores ni
Para evitar los rayones, no use limpiadores abrasivos en materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta
ninguno de estos materiales. del horno.
•• No limpie el empaque de la puerta del horno. El empaque
está hecho de material tejido que es fundamental para lograr
un buen sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar
ni quitar este empaque.
•• Evite derramar líquidos en las ventilas internas de la puerta,
cuando este totalmente abierta, ya sea durante el uso del
horno o durante la limpieza interna de la estufa.
38 MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN Instrucciones para el cuidado


••NO USE LIMPIADORES FUERTES de la puerta
NI MATERIALES ABRASIVOS DE La mayoría de las puertas de hornos contienen un vidrio que
LIMPIEZA EN EL INTERIOR Y puede romperse.
EXTERIOR DE LA PUERTA DEL PRECAUCIÓN
HORNO. SI LO HACE, PUEDE
••No cierre la puerta del
DAÑARLO.
horno hasta que todos
••EVITE DERRAMAR LÍQUIDOS EN los estantes estén bien
LAS VENTILAS INTERNAS DE LA colocados en su lugar.
PUERTA CUANDO HAGA LIMPIEZA
••No golpee el vidrio con
GENERAL DE LA ESTUFA.
ollas, sartenes ni con
ningún otro objeto.
••Si se raya, golpea, hace
No limpie
vibrar o forza el vidrio,
manualmente
el empaque de
se puede debilitar su
la puerta del estructura, lo que aumenta
horno
el riesgo de que se dañe
Limpie
manualmente más adelante.
la puerta

Ventilas internas Estantes del horno


de la puerta
Retire los estantes del horno antes de iniciar el ciclo de
EasyClean™.

1 Los alimentos derramados en las guías pueden atascar


los estantes. Limpie con un limpiador abrasivo suave.

2 Enjuague con agua limpia y seque.

EasyClean™
La tecnología esmaltada de LG EasyClean™ ofrece la
opción de limpieza para el interior de la estufa. La función
EasyClean™ se beneficia con el nuevo esmalte de LG, ya que
ayuda a despegar la suciedad sin usar químicos fuertes, y
funciona SOLAMENTE CON AGUA durante apenas 20 minutos
a baja temperatura para aflojar la suciedad LEVE antes de la
limpieza manual.
Si bien la función EasyClean™ es rápida y eficaz para la
suciedad LEVE y pequeña.

Beneficios de EasyClean™
•• Ayuda a aflojar la suciedad leve antes de la limpieza manual
•• EasyClean™ solo usa agua; no usa limpiadores químicos.
MANTENIMIENTO 39

¿Cuándo usar EasyClean™?


Método sugerido de Forma de la Tipos de Alimentos comunes que
Ejemplo de suciedad en el horno
limpieza suciedad suciedad pueden ensuciar el horno

Gotitas o Queso u otros


Pizza
manchitas ingredientes

EasyClean™ Bistecs, asados


Pescado, asado
Salpicadura leve Grasa/aceite
Carne rostizada a baja
temperatura

Guía de instrucciones de EasyClean™ 5 Cierre la puerta del horno.


Presione y gire la perilla en contra de las manecillas del
Para los modelos: RSG316T
reloj hasta la posición de EasyClean™ y mantengala
1 Quite los estantes y los accesorios del horno. oprimida por 5 seg. y revise que el horno haya
encendido. Después presione la función EasyClean™
en el control.
2 Llene un envase rociador con 1¼ tazas (10 oz o 300 ml)
de agua y utilícelo para rociar bien todas las superficies
interiores del horno. PRECAUCIÓN
••Algunas superficies pueden
3 Use, por lo menos, ¼ de taza (2 oz o 60 ml) del agua
para saturar completamente la suciedad en las paredes quedar calientes después
y las esquinas del horno. del ciclo EasyClean™.
Use guantes de goma
cuando limpie para evitar
quemaduras.
••Durante el ciclo
EasyClean™, el horno se
calienta lo suficiente como
para provocar quemaduras.
Espere hasta que el ciclo
termine antes de limpiar
4 Rocíe o vierta la taza restante (8 oz o 250 ml) de agua
en el centro de la base de la cavidad del horno. La la superficie interna del
hendidura en la base del horno debe estar totalmente horno. Si no espera, podría
cubierta para sumergir toda la suciedad. Agregue agua si
fuera necesario.
quemarse.
••Evite apoyarse o
NOTA recargarse en el vidrio
Use el ajuste de "niebla" del envase rociador para lograr de la puerta del horno
una mayor cobertura. Se debe usar toda el agua (1¼ tazas,
10 oz o 300 ml). No rocíe agua directamente en la puerta. mientras limpia la cavidad
Si lo hace, el agua chorreará al piso. del horno.

6 Sonará un tono al final del ciclo de EasyClean™ (20


minutos). Gire la perilla a favor de las manecillas del reloj
a la posición de apagado (●).
40 MANTENIMIENTO

7 Después del ciclo de limpieza y durante la limpieza Consejos de limpieza


manual, debe quedar suficiente agua en la base del
•• Permita que el horno se enfríe a temperatura ambiente
horno para sumergir completamente la suciedad.
antes de usar el ciclo EasyClean™.
Agregue agua si fuera necesario. Coloque una toalla en
el piso frente al horno para absorber el agua que pueda •• Puede resultar de ayuda usar el lado áspero de una esponja
derramarse durante la limpieza manual. que no raye para quitar manchas quemadas mejor que con
una esponja blanda o una toalla.
8 Limpie la cavidad del horno inmediatamente después del
ciclo EasyClean™. Para ello, friegue con una esponja o
•• Algunas esponjas que no rayan, como las hechas de
espuma de melamina, disponibles en las tiendas locales,
un paño de limpieza húmedos que no
también pueden ayudar a mejorar la limpieza.
rayen. (El lado para refregar no rayará
el acabado.) •• La estufa debe estar nivelada para asegurar que la superficie
inferior de la cavidad del horno esté completamente cubierta
con agua al comienzo del ciclo EasyClean™.
NOTA
•• Para obtener mejores resultados, use agua destilada o
No use esponjas de acero ni paños o limpiadores filtrada. El agua del grifo puede dejar depósitos minerales en
abrasivos, ya que estos materiales pueden dañar en la base del horno.
forma permanente la superficie del horno.
•• La suciedad quemada en varios ciclos de cocción será más
difícil de quitar con el ciclo EasyClean™.
9 Una vez que haya limpiado la cavidad del horno, quite
el exceso de agua con una toalla limpia y seca. Vuelva •• No abra la puerta del horno durante el ciclo EasyClean™. El
a colocar los estantes y los demás accesorios. agua no se calienta lo suficiente si se abre la puerta durante
este ciclo.
10 Si queda alguna suciedad leve, repita los pasos
anteriores y asegúrese de empapar bien las áreas PRECAUCIÓN
sucias. Si queda suciedad rebelde después de
varios ciclos EasyClean™, raspe y retire los residuos EVITE DERRAMAR EL REMANENTE
quemados con un raspador. DE AGUA DESPUÉS DEL CICLO
EasyClean™ EN LAS VENTILAS
Para los modelos: RSG315T, RSG314M, RSG314S INTERNAS DE LA PUERTA.
(Manual EasyClean™)

1 Siga las instrucciones del modelo RSG316T paso 1~4.

5 Cierre la puerta del horno y presionando la perilla del


horno gire en sentido contrario de las manecillas del reloj
hasta la posición máxima(250 °C), mantenga oprimida
la perilla por 5 seg. y revise que la flama haya quedado
encendida. Posteriormente gire la perilla a la posición
correspondiente de 150 °C.

6 Despúes de 3 minutos, gire la perilla hasta la posición


de apagado (●) y deje que el horno se enfríe por 17
minutos.

7 Siga las instrucciones del modelo RSG316T paso 7, 8, 9,


10.

NOTA
•• El empaque de la cavidad puede quedar mojado
cuando termine el ciclo EasyClean™. Esto es normal.
No limpie el empaque.
•• Si quedan depósitos minerales en la base del horno
después de la limpieza, use un paño o una esponja
impregnada en vinagre para quitarlos.
•• Si no se tiene la función Auto Limpieza, raspe y quite
las suciedades díficiles con un raspador y mientras use
el raspador, tenga cuidado de no dañar la superficie del
horno.
MANTENIMIENTO 41

Cambio de la luz del horno 1 Desenchufe la estufa o desconecte la electricidad.

La luz del horno es un foco estándar para electrodomésticos


de 40 watt. Para encender la luz del horno, presione el botón 2 Para quitar la tapa de vidrio del foco, que se encuentra
en la parte trasera del horno, gírela hacia la izquierda.
Luz, en el control del horno, para encenderla o apagarla.

Advertencia 3 Gire el foco hacia la izquierda para quitarlo del


receptáculo.
••Asegúrese de que el horno 4 Inserte el foco nuevo y gírelo hacia la derecha.
y el foco estén fríos.
••Desconecte la energía 5 Inserte la tapa de vidrio del foco y gírelo hacia la
derecha.
eléctrica de la estufa
desde el fusible principal. 6 Enchufe la estufa o vuelva a conectar la electricidad.

El no hacerlo podría
causar lesiones graves,
descargas eléctricas o la
muerte.
42 MANTENIMIENTO

Retirar y reemplazar la puerta Colocación de la puerta


removible del horno 1 Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la
parte superior.

PRECAUCIÓN 2 Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de


removido, apoye la hendidura de los brazos de las
••Tenga cuidado cuando bisagras en el borde inferior de las ranuras de las
quite y levante la puerta. bisagras. Las muescas de los brazos de las bisagras
deben estar totalmente apoyadas en el borde inferior de
••No levante la puerta de las ranuras.
la manija. La puerta es muy
pesada.
Brazo de la
bisagra
Retirar la puerta.
1 Abra totalmente la puerta.
Borde inferior
de la ranura
2 Desbloquee las trabas de las bisagras. Para ello, gírelas
alejándolas lo más posible del marco de la puerta
abierta. Hendidura

Traba

Ranura
Destraba
3 Abra totalmente la puerta. Si la puerta no se abre
completamente, la hendidura no está bien apoyada en el
borde inferior de la ranura.

4
Traba de
Bloquee las trabas. Para ello, gírelas nuevamente hacia
la bisagra
las ranuras del marco del horno hasta que traben.
Brazo de la bisagra
3 Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la
parte superior.
Traba de la bisagra

4 Cierre la puerta hasta la posición de removido


(aproximadamente cinco grados), que es a mitad de
la distancia entre la posición de tope del asador y
totalmente cerrada. Si la posición es correcta, los brazos
de las bisagras se moverán libremente.

aprox. 5º 5 Cierre la puerta del horno.

5 Levante la puerta y tire hacia fuera hasta que los brazos


de las bisagras salgan de las ranuras.
CONVERSIÓN A GAS 43

CONVERSIÓN A GAS Preparar estufa para conversión


1 Apague el suministro de gas de la estufa.
Advertencia
••Apague el suministro 2 Apague el suministro eléctrico de la estufa.

eléctrico y el suministro PRECAUCIÓN


de gas de la estufa.
••Si el suministro de gas de
••Vuelva a colocar todos los
la estufa se desconecta
paneles y partes antes de
por alguna razón, vea
operar.
las instrucciones de
••RECONECTE todos los
instalación para una
dispositivos de puesta a
correcta conexión y
tierra.
precauciones de seguridad.
−−El no hacerlo puede
resultar en grave lesión
personal, la muerte o en
una descarga eléctrica. Convertir los quemadores superiores
Las espreas tienen un orificio con un diámetro en la parte
superior o en el costado, lo cual denota la ubicación en la
PRECAUCIÓN estufa en la que se va a instalar.

••Tenga cuidado cuando 1 Quite las parrillas, tapas de los quemadores y cabezales
de los quemadores.
trabaje en el manejo de
partes de hojas de metal de 2 Quite la esprea de cada quemador usando una llave de
tuercas de 7 mm.
su estufa de gas.
−−Bordes afilados pueden 3 Instale las espreas de gas natural o gas LP en su correcta
posición descrita anteriormente.
estar presentes y puede
cortarse. CAPACIDAD TERMICA
QUEMADOR GAS NATURAL GAS LP
2,00 kPa 2,90 kPa
Triple
Cómo brindar el suministro adecuado (Diá. de esprea)
10,950 MJ/h (1.38) 11,250 MJ/h (0.93)
de gas Ultra Rápido
10,250 MJ/h (1.30) 10,950 MJ/h (0.89)
(Diá. de esprea)
•• GAS LP PRESIÓN DE OPERACIÓN
2,90 kPa; 2 900 Pa; 29,0 mbar; 29,5 cm H2O Rápido
8,920 MJ/h (1.2) 8,920 MJ/h (0.79)
(Diá. de esprea)
•• GAS NATURAL PRESIÓN DE OPERACIÓN
2,00 kPa; 2 000 Pa; 20,0 mbar; 20,5 cm H2O HORNO 19,750 MJ/h (A) 20,750 MJ/h (C)

Herramientas necesarias A Indica el codigo


del orificio
•• Llave inglesa ajustable
Esprea de los quemadores del horno
•• Llave de dado de 10 mm
•• Destornillador
1.38

•• Llave de torsión de 13 mm 1.38

•• Llave de tuercas de 7 mm Indica el diámetro del or ificio en


el costado o en la parte superior.

Espreas de los quemadores superiores


44 CONVERSIÓN A GAS

Ubicación de orificios para Gas Natural Convertir la esprea del quemador del
Para los modelos : RSG316T, RSG315T horno

1.30
1 Desatornille la tuerca hexagonal ubicada en la parte
trasera de la estufa usando una llave ajustable de 13
mm.

1.38 A favor de las


1.2
manecillas del
reloj para instalar

Para los modelos : RSG314M, RSG314S

En contra de las
1.30 manecillas del reloj
para remover

1.2 1.30 2 Desate el tornillo del soporte de la esprea para remover


de la cubierta trasera.

Ubicación de Orificios para Gas LP


Para los modelos : RSG316T, RSG315T

0.89

Desate el tornillo

0.93
0.79
3 Remueva la esprea de Gas LP o gas natural del soporte
de la esprea usando una llave de dados de 10 mm.
Para los modelos : RSG314M, RSG314S

0.89

0.79 0.89 En contra de las


manecillas del reloj
para remover

4 Para prevenir fugas, asegúrese que las espreas


están atornilladas firmemente en los cabezales de los 4 Instale la esprea de Gas Natural o gas LP para el
quemador del horno en el soporte de la esprea.
quemadores.

5 Coloque el cabezal y la tapa del quemador correctamente. C A

GLP : C GNL : A

5
Abertura
Instale el soporte de la esprea en la cubierta trasera.

Electrodo 6 Conecte la tubería y el soporte de la esprea mediante una


llave de torsión de 13 mm [el torque es 75 kgf.cm].

7 Restaure todos los sellos después de realizar la


conversión.
Asegúrese de que la abertura del cabezal del quemador
esté ubicado sobre el electrodo.
8 Al terminar la conversión diligencie el adhesivo de control
y colóquelo en la parte posterior o lateral de la estufa.
VENTILACIÓN 45

VENTILACIÓN
Lea todas las instrucciones
antes de usar la unidad
Este producto debe ubicarse en un espacio con la ventilación
necesaria que permita efectuar la combustión completa, el
intercambio de aire y la dilución de productos de combustión.
Debe estar alejado de materiales combustibles como gasolina,
disolventes, madera, telas y otros. El producto no debe estar
expuesto a corrientes de aire directas ya que estas afectan
el adecuado desempeño del artefacto. Los problemas de
deterioro o mal funcionamiento generados por mala ubicación
del producto no proceden a reclamación.

Aire Proveniente del exterior


Si el aire de ventilación se toma del exterior se deben hacer
dos oberturas permanentes en las paredes del cuarto donde
se encuentra instalado el gasodoméstico que permitan
comunicación con el ambiente exterior. Las oberturas deben
tener un área mínima de 6 cm2 por cada 1kW de capacidad
térmica.
Las oberturas deben estar ubicadas de forma que no permitan
el corrientes de aire que incidan directamente en el producto,
ya que afectan el desempeño del gasodoméstico.
En caso de necesitar oberturas, la localización deberá ser:
una inferior a máximo 30 cm sobre el suelo y una superior a
máximo 30 cm del techo hacia abajo.

Aire Proveniente de Otros recintos dentro de la edificación


Si el aire de ventilación se toma de otros espacios de la
misma edificación, debe dotarse al recinto de dos oberturas
permanentes que lo comuniquen a un espacio no confinado.
Las oberturas permanentes deben tener un área mínima de
22 cm2 por cada un kW de capacidad térmica.
Cuando se calculen áreas libres de las oberturas permanentes
debe tenerse en cuenta el efecto obstaculización del flujo de
aire ocasionado por celosías y rejillas
46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SOLUCIÓN DE ¿Puedo usar papel de aluminio en los estantes?


No cubra los estantes con papel de aluminio. Cubrir estantes
PROBLEMAS por completo con papel de aluminio restringe el flujo de aire, lo
que se traduce en resultados de cocción deficientes. Coloque
una bandeja cubierta con papel de aluminio debajo de tartas
PREGUNTAS FRECUENTES de frutas u otros alimentos ácidos o dulces para evitar que los
derrames dañen el acabado del horno.
¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar
con la superficie de cocción? PRECAUCIÓN
•• Los sartenes deben tener fondo plano y laterales rectos. Puede utilizarse papel de
•• Use solamente sartenes gruesos. aluminio para envolver los
•• El tamaño del sartén debe coincidir con la cantidad de alimentos dentro del horno
comida que se preparará y el tamaño del quemador.
o el cajón de calentamiento,
•• Use tapas herméticas.
pero no permita que el
•• Use solamente woks de fondo plano.
papel de aluminio entre en
contacto con los elementos
Mi nuevo horno no cocina como el que tenía antes. ¿Hay
algo mal con los ajustes de temperatura? calentadores del horno
No, su horno fue probado y calibrado en la fábrica. Durante expuestos. El papel de
los primeros usos, siga cuidadosamente los tiempos y las aluminio podría derretirse
temperaturas de su receta. Si todavía piensa que el horno
nuevo es muy caliente o muy frío, puede ajustar usted la o prenderse fuego, lo
temperatura del horno para adecuarla a sus necesidades que ocasionaría humo, un
específicas de cocción.
incendio o lesiones.
¿Por qué la hora parpadea?
Esto significa que el producto acaba de enchufarse o que ha
¿Qué debo hacer si los estantes están pegajosos y es
habido una interrupción del suministro eléctrico. Para borrar la
difícil deslizarlos hacia dentro y hacia fuera?
hora que parpadea, presione cualquier botón y restablezca el
reloj si es necesario. Con el tiempo, se puede hacer difícil deslizar los estantes.
Aplique una pequeña cantidad de aceite de oliva en los
extremos de los estantes. Este actuará como lubricante para
¿Puedo usar papel de aluminio para que recolecte las un deslizamiento mejor.
gotas en la cavidad del horno?
Nunca utilice papel de aluminio para revestir la base o los
¿Qué debo hacer para quitar manchas difíciles de la
costados del horno o el cajón calentador. El papel se derretirá
superficie de cocción?
y se pegará a la superficie del fondo del horno y no se podrá
quitar. En lugar de eso, coloque una bandeja sobre un estante La placa de cocción debe limpiarse después de cada uso para
inferior del horno y úsela para recolectar las gotas. (Si ya se evitar que queden manchas permanentes. Cuando cocine
ha derretido papel de aluminio en el fondo del horno, esto no alimentos con alto contenido de azúcar, como salsa de tomate,
interferirá con el rendimiento del horno). se recomienda limpiar la mancha con una esponja limpiadora
que no raye mientras la placa de cocción todavía esté tibia.
Use un guante para horno cuando raspe para evitar quemarse.
Consulte la sección MANTENIMIENTO del presente manual
del usuario para obtener más instrucciones.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47

¿Por qué no funcionan los botones de función? ¿Debo usar toda el agua (1 ¼ tazas [10 oz o 300 ml]) para
realizar el ciclo de EasyClean™?
Asegúrese de que la estufa no esté en modo Bloqueo. El
Bloqueo aparecerá en la pantalla si el modo de bloqueo está Sí. Se recomienda enfáticamente rociar o verter 1 taza (8 oz
activado. Para desactivarlo, presione el botón CANCEL y o 250 ml) de agua en la base y otro ¼ de taza (2 oz o 60 ml)
manténgalo presionado durante tres segundos. de agua en las paredes y otras áreas sucias para saturar
totalmente la suciedad para un mejor resultado de la limpieza.

Mi estufa todavía está sucia después de ejecutar el ciclo


EasyClean™. ¿Qué más debo hacer? Veo humo que sale de las ventilaciones de la placa de
cocción de la estufa durante el ciclo de EasyClean™. ¿Es
El ciclo EasyClean™ solo ayuda a aflojar la suciedad leve
normal?
de la estufa para ayudar en la limpieza manual del horno. No
quita automáticamente toda la suciedad después del ciclo. Esto es normal. No es humo. En realidad, es vapor de agua
Es posible que necesite fregar la estufa después de haber del agua que está en la cavidad del horno. Cuando el horno
ejecutado el ciclo EasyClean™. se calienta brevemente durante EasyClean™, el agua de la
cavidad se evapora y sale por las ventilaciones del horno.

Probé fregar el horno después de ejecutar EasyClean™,


pero hay suciedad que queda. ¿Qué puedo hacer? ¿Con cuánta frecuencia debo usar EasyClean™?
La función EasyClean™ tiene un mejor resultado cuando la EasyClean™ se puede usar las veces que desee. EasyClean™
suciedad se empapa y sumerge totalmente en agua antes de funciona mejor cuando el horno está LEVEMENTE sucio, por
ejecutar el ciclo y durante la limpieza manual. Si la suciedad ejemplo, con salpicaduras de grasa LEVES y gotitas de queso.
no está muy empapada en agua, puede afectar negativamente Consulte la sección EasyClean™ del manual del usuario para
el desempeño de la limpieza. Repita el proceso EasyClean™ obtener más información.
utilizando suficiente agua.
La suciedad de azúcar y algunos residuos grasosos son
particularmente difíciles de limpiar. Si queda alguna suciedad ¿Qué se necesita para EasyClean™?
rebelde, use un raspador. Un envase rociador con 1 ¼ tazas (10 oz o 300 ml) de agua,
un raspador, una esponja que no raye y una toalla. No debe
usar esponjas abrasivas como las de trabajo pesado ni lana de
La suciedad de las paredes del horno no sale. ¿Cómo acero.
puedo dejar limpias las paredes?
La suciedad en las paredes laterales y traseras de su estufa
puede resultar más difícil de empapar con agua. Intente repetir ¿Es seguro derramar agua en las ventilaciones del fondo
el proceso EasyClean™ con más de ¼ de taza (2 oz o 60 ml) del horno durante la limpieza?
del producto recomendado. No hay problema si se derrama un poco de agua en las
ventilaciones del fondo del horno (estufa de gas). Sin embargo,
se recomienda intentar evitar derramar demasiada agua en las
¿EasyClean™ quita toda la suciedad y las manchas ventilaciones.
completamente?
Depende del tipo de suciedad. Las manchas de azúcar y
algunas de grasa son particularmente difíciles de limpiar.
Además, si las manchas no están muy empapadas en
agua, esto puede afectar negativamente el desempeño
de la limpieza. Si todavía quedan manchas rebeldes o de
acumulación, use el raspador.
48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de llamar al servicio técnico


Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no
son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato.

Síntomas Causas / soluciones posibles

•• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a un toma funcional y conectado a tierra.


•• Quite los quemadores y límpielos. Revise el área de los electrodos en búsqueda de alimentos
Los quemadores
o grasa quemada. Consulte Limpieza de las tapas/los cabezales del quemador en la sección
superiores no se
MANTENIMIENTO.
encienden o no arden de
forma pareja. •• Asegúrese de que las partes del quemador estén bien instaladas.
Consulte Retiro y colocación de los quemadores de superficie de gas en la sección
MANTENIMIENTO.

Las flamas del quemador Si la estufa está conectada a gas LP, comuníquese con el técnico que instaló la estufa o que
son muy altas o amarillas. realizó la conversión.

•• Los controles del horno están mal configurados. Consulte Uso del horno en la sección
FUNCIONAMIENTO.
La comida no se hornea ni •• Los estantes están mal posicionados. Consulte Uso del horno en la sección
se rostiza correctamente. FUNCIONAMIENTO.
•• El papel de aluminio se usa de forma incorrecta en el horno. Consulte El horno en la sección
de FUNCIONAMIENTO.

Los alimentos no se
•• Los controles del horno están mal configurados. Consulte Descripción general del panel de
asan correctamente en el
control en la sección FUNCIONAMIENTO.
horno.

•• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a un toma funcional y conectado a tierra.


El reloj y el temporizador Reemplace el fusible o restablezca el interruptor de corriente.
no funcionan. •• Los controles del horno están mal configurados. Consulte Modificar parámetros del Horno en
la sección FUNCIONAMIENTO.

•• El foco de la luz está flojo o tiene algún defecto. Ajuste o reemplace el foco.
La luz del horno no
funciona. •• El enchufe de la estufa no está insertado completamente en el tomacorriente. Asegúrese de
que el enchufe esté conectado a un toma funcional y conectado a tierra.

•• Es el sonido del metal que se calienta y se enfría durante las funciones de cocción y de
Sonido de “crujido”
limpieza. Esto es normal.

El control del horno suena •• Desconecte la estufa durante cinco minutos CÓDIGO CAUSA
y muestra un código de y vuelva a conectarla. Si el código de error
error F. de función se repite, solicite servicio. F-3 Error de presión

Apagón o sobrecarga eléctrica. Restablezca la hora. Si el horno estaba en uso, debe


El reloj parpadea. restablecerlo presionado la tecla TIMER por 3 segundos. Restablezca el reloj y cualquier función
de cocción.

Olor fuerte. Sentir un olor fuerte del horno es normal las primeras veces que se usa.

Los quemadores no se
encienden correctamente
Asegúrese de que las tapas y los cabezales de los quemadores estén bien secos y ubicados
después de haber
correctamente.
limpiado la superficie de
la placa de cocción.

Cuando se enciende solo


un quemador, se escucha Esto es normal. Los encendedores de chispa eléctricos de los quemadores provocan este ruido
un ruido de chasquido de chasquido. Todos los encendedores de chispa de la placa de cocción se activarán cuando se
que proviene de todos los encienda solo un quemador.
quemadores.
Diagrama Eléctrico 49

Diagrama Eléctrico
Para los modelos : RSG316T

Para los modelos : RSG315T, RSG314M, RSG314S


50 Memo

Memo
Memo 51

Memo

También podría gustarte