Está en la página 1de 6

*Algunos versos usados por los

cristianos para apoyar el dogma


de que Yeshúa abolió la Torá*
CASA DE YISRAEL MEDELLIN·JUEVES, 28 DE FEBRERO DE 2019·8 MINUTOS

*Parte 5*

Seguimos veamos que más dice:

“Más tarde, Jesús declaró limpios todos los alimentos (Marcos 7:19)”.

Ese es uno de los graves problemas del cristianismo jamás usa el contexto, nunca
hablan, o detallan, las narraciones completas solo se enfocan en un solo texto y de
allí sacan sus comentarios, lo que me hace recordar el dicho de uno de mis
hermanos: Texto sin contexto es solo un pretexto”.

Vamos a ver el contexto de lo que ocurrió aquí según la narración, e ir poco a poco
comentándola:

Marcos 7:1 Se juntaron en derredor suyo los fariseos y algunos de los escribas
llegados de Jerusalén.

En otra versión dice:

Marcos :1 Y ciertos escribas y fariseos llegados de Yerushaláyim se reúnen con él.

Amigos en comentarios anteriores de: ¿Yeshúa abolió la Torá? Indique que había
dos tipos de fariseos importantes en la época de Yeshúa, unos eran de la escuela de
Hilel, y los otros eran de la escuela de Shamai, también sabemos que lo que
aceptaba una, no lo permitía la otra, en este caso Shamai era terriblemente radical
aplicando Halajá, a los estatutos de la Tora, mientras Hilel era más humano, donde
la vida, y el amor al prójimo estaba por cualquier Halajá en contra. Como vemos los
posibles escribas y fariseos, eran de la escuela de Shamai, con el cual Yeshúa
sostuvo muchas palabras fuertes, ya que no cumplían con la Halajá correcta, al
interpretar el mandamiento. De hecho la Halajá de la escuela de Hilel se convirtió en
la Halajá aceptada copio:

“Después hasta el período del Sabio Rabí Yohanan Ben Zakai (después de la
destrucción del Segundo Templo), cuando la opinión de Bet Hilel fue adoptada por
todos los Sabios como Halajá (decisión del din)”.

Por fuentes rabínicas se conoce lo siguiente:

“Dijo Rábi Aba dijo Rábi Shmuel: Durante tres años la Casa de Shamai y la Casa de
Hilel mantuvieron disputas; unos dicen: ¡la Halajá es como nosotros la
interpretamos! Y los otros dicen: ¡la Halajá es como nosotros la interpretamos! Se
escuchó desde el cielo una voz divina que dijo: “Las unas como las otras son
palabras vivas de Dios y la Halajá es según la Casa de Hilel”.

Como vemos tenía razón nuestra Rebe Yeshúa en cuestionar a los discípulos de
Shamai, y sus rigurosas Halajot. El escenario es claro son los discípulos de Shamai,
y buscaran cualquier cosa que el ojo de su Halajá no esté permitido.

Seguimos con el texto:

Marcos 7:2 Y viendo que algunos de sus discípulos comían los panes con manos
sucias, es decir, no lavadas.

En la Biblia textual añade un detalle importante, (ojo estoy usando una biblia
cristiana, y en ella estoy basando mis comentarios, para que vean que es posible con
cualquier Biblia desmentir la tradición cristiana). Copio:

Marcos 7:2

“Literalmente. Con comunes manos”. Ahora bien, que significa; ¿manos comunes?
¿Es que existen manos comunes y no comunes? Veamos definición de común:
“Adjetivo: Que pertenece a todas las personas o cosas de que se trata o se manifiesta
en todas ellas.

O sea que las manos comunes son aquellas que tenemos todos los seres humanos,
pero entonces:

¿Qué significa tener manos no comunes?

Veamos esta traducción que quizás nos dé una luz al respecto:

Marcos 7:2 y viendo que algunos de sus talmidim comían el pan con manos
inmundas, es decir, no ritualmente purificadas.

O sea, que comer con manos comunes no es que estaban sucias, y llenas de barro, y
suciedad del camino, si no que aún no se habían lavado de manera ritual como lo
requería la Halajá de Shamai.

¿Entienden? La Halajá de Shamai el lavamiento ritual debía hacerse antes de comer,


no solo era lavarse las manos, eso no valía de nada, era un ritual en cual se debía
cumplir con sus rezos.

Veamos si realmente era así:

Marcos 7:3 al 4 (porque los fariseos y todos los judíos, cumpliendo la tradición de
los ancianos, no comen, a menos que se laven las manos a fuerza de puños, y al
regresar del mercado no comen a menos que se rocíen. Y hay muchas otras cosas
que han recibido para observarlas: abluciones de copas, de jarros y de utensilios de
bronce).

Como ven lo dice bien claro; “los fariseos y todos los judíos, cumpliendo la
tradición de los ancianos” ¡Era una tradición de los ancianos! Y ¿Quiénes eran los
ancianos? ¿Los más viejitos del pueblo? Pues, ¡NO! Eran según el diccionario de
Strong:

G4245.
πρεσβύτερος

presbúteros:

Comparativo de πρέσβυς présbus (anciano); más anciano; como sustantivo, anciano;


específicamente miembro del sanedrín israelita.

Y ya sabemos que, en el Sanhedrin, la escuela de Shamai tenía una posición


respetada en el tiempo del templo. Por lo tanto, el asunto que se va a discutir a
continuación, en esta narración es sobre la mala aplicación de la Halajá de la escuela
de Shamai, y no sobre las restricciones de la torá sobre el alimento, eso es otra cosa
que fue sacada de contexto.

Veamos:

Marcos 7:5 le preguntaban los fariseos y los escribas: ¿Por qué tus discípulos no
andan conforme a la tradición de los ancianos, sino que comen el pan con manos
inmundas?

Como ven su alegato es claro “¿Por qué tus discípulos no andan conforme a la
tradición de los ancianos, sino que comen el pan con manos inmundas?, no dice
conforme la Ley que nos dio Moshé Rabenu, o conforme a los alimentos permitidos
por la torá. Ven la diferencia que hay, no habla sobre la torá, habla sobre la Halajá
de los ancianos (Escuela de Shamai). ¿Me explico?

Seguimos:

Marcos 7:6 al 7 Entonces Él les dijo: Bien profetizó Isaías acerca de vosotros los
hipócritas, como está escrito: Este pueblo me honra de labios, Pero su corazón está
lejos de mí, Y en vano me honran, Enseñando como doctrinas preceptos de hombres.

¿Cuáles era las doctrinas de hombres?, ¿La torá? No amigos la torá fue entregada
por El Eterno a Moshé:
Shemot, Éxodo 31:18 Cuando terminó de hablarle en el Monte de Sinaí, le entregó a
Moshé (Moisés) las dos Tablas del Testimonio, tablas de piedra inscriptas por el
dedo de Dios.

Entonces Yeshúa no se refería a la torá, ya que no fue invento humano, se refería a


las tradiciones, o la Halajá sobre cómo debía cumplirse el mandamiento, y es cuando
comienza a mostrarles lo equivocados que estaban con su comportamiento:

Marcos 7:6 al 10 Entonces Él les dijo: Bien profetizó Isaías acerca de vosotros los
hipócritas, como está escrito: Este pueblo me honra de labios, Pero su corazón está
lejos de mí, Y en vano me honran, Enseñando como doctrinas preceptos de hombres.

Haciendo caso omiso del mandamiento de Dios, os aferráis a la tradición de los


hombres.

Les decía también: ¡Qué bien invalidáis el mandamiento de Dios para establecer
vuestra tradición!

Porque Moisés dijo: Honra a tu padre y a tu madre. Y: El que maldice a padre o


madre, ciertamente muera.

Amigos fíjese en algo importante en el texto 7:10 “Porque Moisés dijo: Honra a tu
padre y a tu madre” ¿Moshé dijo eso? Veamos:

Shemot, Éxodo 20:12 Honra a tu padre y a tu madre, para que tus días se alarguen
en la tierra que YHVH tu Dios te da.

¿Quién lo dio? ¿Moshé o El Eterno? Como vemos fue el Eterno, pero cuando
Yeshúa hace referencia a Moshé, lo que nos quiere decir es que fue él, quien la
recibió. Por lo tanto, hay una clara diferencia en Yeshúa, en cuanto referirse a la
Halajá; (Vuestras tradiciones o tradiciones de los ancianos, o mandamientos de
hombres), en contra posición de la torá; (Moshé, mandamiento de Dios).
Como ven una no tiene nada que ver con la otra. Una es la tradición de los ancianos
(sabios, los que indicaban la Halajá, al mandamiento, y otra es la torá escrita
entregada a Moshé.

Seguimos:

Marcos 7:11 al 13 Pero vosotros decís: Si un hombre dice al padre o a la madre:


Cualquier cosa con que pudieras beneficiarte de mi parte es Korbán (es decir, una
ofrenda), ya no lo dejáis hacer nada por el padre o por la madre, invalidando la
Palabra de Dios con vuestra tradición que trasmitís, y hacéis muchas cosas
semejantes a éstas.

Amigos esta Halajá, que no era un mandamiento escrito en la torá, era una condena
a los padres, o sea que el Korbán que no es otra cosa les copio:

G2878.

κορβᾶν

korbán:

y κορβανᾶς korbanás; de origen hebreo y caldeo respectivamente [H 133]; ofrenda


votiva y la ofrenda; presente consagrado.

Presente consagrado, o sea que no había forma ni manera que esa persona se
volviera de esta obligación, “era una absoluta locura hacer este tipo de promesa o
juramento” y la escuela de Shamai lo aceptaba sin cuestionarlo.

Yeshúa fue enérgico a cuestionar tal actitud, ya que no refleja el espíritu de la Torah
de; “Honrar a tu padre y madre”.

Como vemos Yeshúa es claro no crítica la torá, crítica a la escuela en cuestión y su


Halajá.

También podría gustarte