Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
en Pedro Pdramo
(" iqu6 pas6 por aqui'? ")- acusa lo sorprendente de la segunda reve-
laci6n. Ademis de haber sido tambi6n padre de Abundio, "Pedro
Paramo muri6 hace muchos ailos". Mas allh de su mero caracter de
discurso mimitico -inocuo solo en un nivel superficial- la serie de
evasivas es parte de un continuum sostenidamente especioso, al que
integra y refleja.
La cohesi6n final del texto de Pedro Paramo se debe a que no
hay duplicaciones simitricas de situaciones o atributos de los perso-
najes, como tampoco se manipulan las f6rmulas fijas de manera me-
canica. La fiesta macabra que sigui6 a la muerte de Susana se anticipa
otra vez subrepticiamente, en la polisemia cazurra de los peones que
acarrearon el feretro de Miguel Paramo:
-A mi' me doli6 mucho ese muerto -dijo Terencio
Lubianes. Todavi'a traigo adoloridos los hombros.
-Y a mi' -dijo su hermano Ubillado-. Hasta se me
agrandaron los juanetes. Con eso de que el patr6n quiso
que todos fu6semos de zapatos. Ni que hubiera sido dia de
fiesta, zverdad Toribio? (pp. 32-33)
Otra vez, el signo fiesta esta integrado en un contexto que remite a
otro; en este aspecto, esta secuencia es comparable a las que remiten
a la involuntaria celebraci6n de la muerte de Susana: especialmente a
la declaraci6n de Abundio en su di6logo con Juan Preciado comen-
tada al principio de estas piginas. Pero tanto el tratamiento de la
frase hecha -que aqui es claramente ir6nico- como la situaci6n del
signo fiesta dentro de la secuencia difieren. Tambi6n difieren las
reacciones ante la muerte de Miguel y la de Susana. Salvo Pedro
Paramo, Eduviges y Damiana nadie queri'a a Miguel; Susana mis bien
inspiraba piedad. Advibrtase que el dolor fi'sico que la muerte de
Miguel caus6 a algunos habitantes de Comala esta anticipado con un
tono grave, hasta ceremonioso, que no haria prever la mordacidad de
los peones:
Aquel cadaver pesaba mucho en el animo de todos.
Estaba sobre una tarima, en medio de la iglesia, rodeado de
cirios nuevos, de flores, de un padre que estaba detras de
61, solo, esperando que terminara la velaci6n. (p. 29)
Estas repeticiones en o10diverso dan su caricter paradigmitico a la
escritura de Pedro Paramo. 1 3
No s61o las repeticiones se ensamblan en lo diverso: tambi6n
varia la manera en que las organizaciones paradigmaticas se combinan
ESTUDIOS 37
- En gracia de quicn?
-De Dios, sefior.
-No seas tonta, Justina. (p. 114)
fiola- que viene luchando con despareja fortuna en los iltimos cin-
cuenta aios por liberarse del mimetismo y del amaneramiento.
NOTAS
de plan associatif, mais de plan paradigmatique [...] le plan associatif est evi-
demment lie de tres pros a la 'langue' comme systeme alors que le syntagme est
plus proche de la parole." Subrayado del autor.
Cf. tambien A.J. Greimas, Semantique structurale (Paris: Flammarion,
1966), p. 40 "[... ] les semes, les lexemes et les 6noncis qui s'y rencontrent
peuvent entretenir entre eux des relations de conjonction ou de disjonction
[...] Les premieres manifesteront, a I'interieur du discours, des unitis situ6es
sur la dimension paradigmatique, tandis que les secondes 6tabliront, dans le
meme discours, la dimension syntagmatique." Subrayados mios.
14. El discurso de Damiana Cisneros la muestra como personaje adherido
fielmente a las pautas establecidas por Pedro Piramo. Asflo manifiesta su desasi-
miento frente a la suerte terrenal de Toribio Aldrete y frente al destino de
ultratumba de Eduviges, a quien el padre Renterfa neg6 ostensiblemente la ab-
soluci6n por suicida. Cf. las sfplicas initiles de Marfa Dyada (pp. 34-35) y la
escueta declaraci6n de Damiana Cisneros a Juan Preciado: "Pobre Eduviges.
Debe de andar penando todavia" (p. 37). O la actitud de clara entrega de Damia-
na a la voluntad de Pedro Paramo: "[...] con habermelo avisado, yo le hubiera
dicho a la Margarita que el patr6n la necesitaba para esta noche, y 61 no habrfa
tenido ni la molestia de levantarse de su cama. [...]
Despues volvi6 a oir otros golpes; pero contra la puerta grande, como si la
estuvieran aporreando a culatazos. [...] Una limpara reg6 su luz sobre la cara
de algunos hombres. Despu6s se apag6. 'Son cosas que a mf no me interesan',
dijo Damiana Cisneros, y cerr6 la ventana" (pp. 110-111).
15. La intercambiabilidad de muchos cliches los emparienta con los
shifters. Fulgor Sedano reacomoda las expresiones de Toribio Aldrete en un
estilo peculiar: dificil de encasillar en las categorfas tradicionales de directo o
indirecto porque parecen participar a la vez de ambas. Por eso, aunque simulan
ser reproducciones literales, tambien entran sin dificultad en la categorfa M/M,
de "reported speech" descripta por Roman Jakobson: "shifters are distinguished
from all other constituents of the linguistic code solely by their compulsory
reference to the given message." Roman Jakobson, Selected Writings (The
Hague, Paris: Mouton, 1971), II, 131. Tambien parecen aquf pertinentes las
observaciones de Barthes con respecto al sintagma: "la 'proximit6' structurale du
syntagme et de la parole est un fait important [...] parce qu'elle permet d'ex-
pliquer structuralement certains phinomenes de 'naturalisation' des discours
connotes." Roland Barthes, op. cit., p. 136.
16. Rulfo anecdotiza y transforma en actantes del relato elementos lite-
rales de t6picos universales. Cf., para el concepto y las "funciones" de los
actantes, A.J. Greimas, op. cit., p. 122 y pp. 172-186. Se leva a cabo, en Pedro
Pciramo, para esa concreci6n de las aristot6licas "lfneas generales de argumen-
tos", un proceso metoni'mico. Por ejemplo, muchas secuencias cuyas an6cdotas
constituyen "episodios" diferentes, muestran c6mo Pedro Pramo "traspas6 los
lfmites" o "fue muy lejos": el casamiento con Dolores para no pagar lo que
deba a las Preciado; el asesinato de Toribio Aldrete; la manipulaci6n del padre
44 REVISTA IBEROAMERICANA
Renterfa para que diese la absoluci6n post mortem a Miguel; la estratagema para
que Bartolom6 San Juan y Susana regresaran a Comala; su actitud con los
cristeros. Las aventuras de Miguel son representaciones de c6mo traspas6 los
limites, y el viaje mismo de Juan Preciado es una expansi6n metoni'mica de "ir
mis lejos".
17. V6anse unas pocas muestras: "Que se resignen otros, abuela, yo no
estoy para resignaciones" (p. 24); "Y es que la alegrfa cansa" (p. 45). "[...]
Suspiraba mucho. -Eso es malo. Cada suspiro es como un sorbo de vida del que
uno se deshace" (p. 46); "Y la vergiienza no cura" (p. 56).
18. En el cuento "El llano en llamas" se restituye a las frases hechas su
sentido literal: "Y el que cost6 mis trabajo fue aquel caporal flaco y largo como
garrocha de otate, que escurriael bulto s61o con ladearse un poquito. En cambio
el administrador se muri6 luego luego. Estaba chaparrito y ovach6n y no us6
ninguna maila para sacarle el cuerpo al verduguillo. Se muri6 muy callado, casi
sin moverse y como si 61 mismo hubiera querido ensartarse. [...]
[...] Ibamos mero en medio de la noche, con los ojos aturdidos de suefio y con
la idea ida; pero 61, que nos conoci'a a todos, nos hablaba para que levantcramos
cabeza. [...]
[...] Subimos a los montes mis altos y alli, en ese lugar que le dicen el Camino
de Dios, encontramos otra vez al gobierno tirando a matar." El llano en llamas,
Op. cit., pp. 77-81.
19. Cf. el dialogo entre Pedro Piramo y Eduviges que 6 sta refiere a Juan
Preciado:
"Yo le pregunt6 muchos meses despues a Pedro Paramo por ella.
'-Querfa mis a su hermana que a mi. Alli debe estar a gusto. Ademis, ya
me teni'a enfadado. No pienso inquirir por ella, si es eso lo que te preocupa.
'-iPero de qud vivirin?
'-Que Dios los asista' " (p. 23). Como es sabido, la frase hecha tiene dos
significados: uno, literal; otro, por antffrasis, 'que se las arreglen': el que Pedro
Paramo aplica en este dialogo.
20. En varios casos, las transiciones entre las secuencias de las dos vertien-
tes narrativas de la novela aparecen, a la primera lectura, simplemente como
yuxtaposiciones discontinuas, cuando en rigor son enigmas cuya soluci6n se
entiende a la luz del contexto total. Asf, por ejemplo, la breve secuencia de la
pigina 24, que termina con la admonici6n de la abuela al dri'scolo Pedro Paramo
("Siento que te va a ir mal, Pedro Piramo".) esta seguida por el relato que
Eduviges hace a Juan Preciado de la muerte de Miguel (pp. 25-27). Dentro de la
organizaci6n total del texto, la conexi6n es muy clara: con la muerte de Miguel
empieza a irle mal a Pedro Paramo, como 61 mismo lo reconoce (p. 72). Por otra
parte, la muerte de Lucas Piramo prefigura la de Miguel (pp. 27-28): este enigma
s6lo se resuelve en la pigina 71.
21. Reiteremos una vez mis que tanto los modelos lingiilf'sticos como las
lineas hist6ricas o los arquetipos mi'ticos estin siempre subordinados a la organi-
zaci6n del relato.