Está en la página 1de 14

LO G I N SIGN UP

TRADICIÓN PAULINA EN 2ª COR 10-13

Diego Calvo Merino

Trabajos de Clase
Diego Calvo, 2016
TRADICIONES
DIEGO CALVO @ERINO

COMENTARIO SOBRE LA
TRADICIÓN PAULINA DE CRISTO EN LOS CAPÍTULOS II
COR 10-13.

INTRODUCCIÓN:

Algunos críticos del cristianismo tratan de colocar a Pablo en contra de Jesús. Con
frecuencia afirmarán que lo que Pablo enseñó no es lo que Jesús dijo y que el
cristianismo actual se deriva de las enseñan@as de Pablo! más no de las enseñan@as de
Jesús. "sta es una afirmación errónea que no encaja con los #ec#os. "s sencillo tomar
varias de las "scrituras fuera del conte$to y establecer a una %ersona contra otra! de la
manera como muc#os críticos del cristianismo #an #ec#o. &in embargo! %odemos
es%erar con seguridad de que lo que Jesús y Pablo enseñaron es lo mismo. "s cierto que
Pablo se enfocó más en los temas teológicos que Jesús! %ero nada! de lo que Pablo
escribió es contrario a las enseñan@as de Cristo.

Cuando se leen las cartas de san Pablo! resulta sor%rendente no encontrar en ellas casi
ninguna referencia a la enseñan@a de Cristo. 'ndicará esto un desinter(s %or la vida
terrena de Jesús "¿Se referirá sólo Pablo al Cristo de Damasco?" &i #ay alguna ciudad
en donde no se es%eraba el evangelio! es sin duda Corinto) el gran %uerto cosmo%olita!

D O W N LO A D F I L E en la encrucijada de occidente y de oriente! con sus cargadores y sus %rostitutas. &in


embargo! fue en esa ciudad tan difícil donde Pablo fue a sembrar modestamente el
evangelio. * quiso a%asionadamente a aquella comunidad turbulenta y frágil! a menudo
dece%cionante. &us dos cartas #acen vislumbrar sus relaciones tumultuosas! en(rgicas y
cariñosas a la vez, con aquella joven iglesia! ávida de carismas es%ectaculares. +o le
debió resultar cómo do ser el a%óstol de los corintios! si eso quiere decir ejercer un
ministerio realmente evang(lico.

"n estos ca%ítulos! la %ersona de Pablo no solamente está al servicio de Cristo %ara
anunciar el evangelio! sino que entra en juego y se convierte en elemento esencial de
esta %redicación) queda com%rometida en un verdadero movimiento cristológico de
rebajamiento y de #umildad. ,+o conocieron los corintios a Cristo- Pablo desea que su
vida entre ellos sea significativa y que figure! re%rodu@ca y %roclame el rebajamiento de
Cristo. N/ Cor 01.02 y Jer 3./4! / Cor 05.0 y 6eut 02.7 y 03.089

'+:;<6=CC'>+ A ?<& CAP@:=?<& 01a05 6" /B C<;'+:'<&)

Trabajos de Clase
Diego Calvo, 2016

a9 "l movimiento cristológico significado %or la %ersona del a%óstol N01! 0a79
b9 ?a %ersona de Pablo! vivo mensaje de cristo! de cerca como de lejos N01! 2a009
c9 ?os trabajos a%ostólicos de %ablo N00! 07a/39

d9 Pablo
e9 Pablo yejerce un a%ostolado
los corintios aut(ntico
se someterán en Corinto
a una N0/! 0019
%rueba N05! 00a/09

%lenitud! tambi(n Pablo! %ara mostrar a los corintios lo que %odía ser el movimiento de
a%ro$imación de Cristo! se des%oja de todo lo que constituye su a%osto lado! sin dejar
%or ello de ser a%óstol.

TEXTO GRIEGO Y TRADUCIDO DE 2ªCOR 10-13:

/ C<;'+:'<& 01
&c? D+: :?Aa6
0 EὐFGH I jKH ἐLMH NOῦpGI QOROSOpῶ ὑTᾶI jUOH FῆI QROVFWFGI SOU H ἐQUKUSKXOI FGῦ
YRUZFGῦ! ὃI SOFOH QR[ZMQG\ TKH\ FOQKU\GH I ἐ\ ὑTῖ\! ἀQMH \ jKH ]ORRῶ K ἰI ὑTᾶI- / j^GTOU
jKH FGH TWH QORMH \ ]ORRῆZOU Fῇ QKQGU]_ZKU ᾗ pGLX`GTOU FGpTῆZOU ἐQX FU\OI FGÅH I
pGLU`GT^\GÅI ἡTᾶI ὡI SOFOH ZÇRSO QKRUQOFGῦ\FOI.
6icen que soy muy tímido cuando estoy entre ustedes! %ero muy valiente cuando
estoy lejos. *o les ruego! %or el cariño y la bondad de Cristo! que cuando vaya a verlos!
no me obliguen a ser duro con los que nos acusan. "llos dicen que nosotros #acemos las
cosas sólo %or inter(s! como lo #ace la gente de este mundo.
5 ἐ\ ZORSU H LOH R QKRUQOFGῦ\FKI Gὐ SOFOH ZÇRSO ZFROFKÅ[TK]Oaa
5 "s verdad que vivimos en este mundo! %ero no actuamos como todo el mundo!
4 FOH LOH R ὅQpO FῆI ZFROFKXOI ἡTῶ\ Gὐ ZORSUSOH ἀppOH jÅ\OFOH Fῷ ]Kῷ QRGH I
SO]OXRKZU\ ὀÉÅRMTÇFM\aapGLUZTGÅHI SO]OURGῦ\FKI
4 ni luc#amos con las armas de este mundo. Al contrario! usamos el %oder de 6ios
%ara destruir las fuer@as del mal! las acusaciones
8 SOU H Qᾶ\ ὕÑMTO ἐQOUR[TK\G\ SOFOH FῆI L\ÖZKMI FGῦ ]KGῦ! SOU H OἰÉTOpMFX`G\FKI
Qᾶ\ \[WTO KἰI FWH \ ὑQOSGWH \ FGῦ YRUZFGῦ!
8 y el orgullo de quienes quieren im%edir que todos cono@can a 6ios. Con ese %oder
#acemos que los %ecadores cambien su manera de %ensar y obede@can a Cristo.
#acemos que los %ecadores cambien su manera de %ensar y obede@can a Cristo.
7 SOU H ἐ\ ἑFGXTῳ ἔÉG\FKI ἐSjUSῆZOU QᾶZO\ QOROSG_\! ὅFO\ QpWRM]ῇ ὑTῶ\ ἡ ὑQOSG_.
7 "stamos dis%uestos a castigar a todo el que no obede@ca a Cristo! comen@ando %or
ustedes! #asta que llegue el día en que todos lo obede@can.
2 ÜOH SOFOH QR[ZMQG\ áp^QKFK. Kἴ FUI Q^QGU]K\ ἑOÅFῷ YRUZFGῦ Kἶ\OU! FGῦFG pGLU`^Z]M
QÇpU\ hἐâä ἑOÅFGῦ ὅFU SO]MH I OὐFGH I YRUZFGῦ GὕFMI SOU H hἡTKῖI.
2 =stedes sólo ace%tan lo que %ueden ver. A los que están seguros de que son de Cristo!
quiero decirles que yo tambi(n lo soy.

Trabajos de Clase
Diego Calvo, 2016

k ἐÇ\ hFK hLOH R QKRUZZ[FKR[\ FU SOÅÉ_ZMTOU QKRU H FῆI ἐåGÅZXOI ἡTῶ\! ἧI ἔjMSK\ ὁ
hSçRUGI KἰI GἰSGjGTWH \ SOUH GὐS KἰI SO]OXRKZU\ ὑTῶ\! GὐS OἰZÉÅ\]_ZGTOU!
k Aunque yo e$agere un %oco en mi autoridad! no me da vergéen@a. "l &eñor Jesucristo
me dio autoridad sobre ustedes! %ara ayudarlos a confiar más en (l y no %ara destruirlos.
3 ἵ\O TWH j[åM ὡI ἂ\ ἐSâGáKῖ\ ὑTᾶI jUOH Fῶ\ ἐQUZFGpῶ\-
3 +o quiero que %iensen que trato de asustarlos con mis cartas.
01 ὅFU Eἱ hἐQUZFGpOU H T^\h! âWZX\! áORKῖOU SOUH ἰZÉÅROX! ἡ jKH QORGÅZXO FGῦ ZÖTOFGI

01Z]K\W
ἀ HI SOU Hdicen
Algunos ὁ p[LGI
queἐåGÅ]K\WT^\GI.
mis cartas son duras y fuertes! %ero que cuando #ablo en %ersona
soy d(bil! y que no s( #ablar bien ni im%resiono a nadie.
00 FGῦFG pGLU`^Z]M ὁ FGUGῦFGI! ὅFU G ἷGX ἐZTK\ F ῷ p[L ῳ jUä ἐQUZFGp ῶ\ ἀQ[\FKI! FGUG ῦFGU
SOUH QOR[\FKI Fῷ ἔRLῳ.
00 "sas %ersonas tienen que entender que! cuando vaya a verlos! ser( tan fuerte como lo
soy en las cartas que envío desde lejos.
0/ è ὐ LOH R FGpTῶTK\ ἐLSRῖ\OU ἢ ZÅLSRῖ\OU ἑOÅFGçI FUZU\ Fῶ\ ἑOÅFGÅH I ZÅ\UZFO\[\FM\-
ἀppOH OὐFGU H ἐ\ ἑOÅFGῖI ἑOÅFGÅH I TKFRGῦ\FKI SOU H ZÅLSRX\G\FKI ἑOÅFGÅH I ἑOÅFGῖI Gὐ
ZÅ\UᾶZU\.
0/ Jamás llegar( a com%ararme con los que #ablan bien de sí mismos. Com%ararse con
uno mismo es una tontería.
05 ἡTKῖI jKH hGὐS KἰI FOH ATKFRO SOÅÉWZ[TK]O! ἀppOH SOFOH FGH T^FRG\ FGῦ SO\[\GI G!
ἐT^RUZK\ ἡTῖ\ ὁ ]KGH I T^FRGÅ! ἐâUS^Z]OU AÉRU SOU H ὑTῶ\aa
05 :am%oco voy a %resumir de lo que no #e #ec#o. &i de algo voy a sentirme orgulloso!

es
04 del
Gὐtrabajo
LOH R ὡIque
TWH6ios me mandóK#acer.
ἐâUS\GçTK\GU ἰI ὑTᾶp* ustedes son %arte
I ὑQKRKSFKX\GTK\ de ese trabajoë
ἑOÅFGçI! AÉRU LOH R SOU H ὑTῶ\
ἐâ]ÇZOTK\ ἐ\ Fῷ KὐOLLKpXῳ FGῦ YRUZFGῦaa
04 +o voy a %resumir más de lo que debo! %ero fui de los %rimeros en llegar a Corinto y
en anunciarles la buena noticia de Jesucristo.
08 GὐS KἰI FOH ATKFRO SOÅÉÖTK\GU ἐ\ ἀppGFRXGUI S[QGUI! ἐpQXjO jKH ἔÉG\FKI OὐåO\GT^\WI
FῆI QXZFKMI ὑTῶ\ ἐ\ ὑTῖ\ TKLOpÅ\]ῆ\OU SOFOH FGH \ SO\[\O ἡTῶ\ KἰI QKRUZZKXO\!
08 :am%oco voy a sentirme orgulloso del trabajo que otros #icieron. Al contrario!
es%ero %oder trabajar más entre ustedes! segun vaya aumentando su confian@a en 6ios.
"sa es la meta de mi trabajo.
07 KἰI FOH ὑQKR^SKU\O ὑTῶ\ KὐOLLKpXZOZ]OU! GὐS ἐ\ ἀppGFRXῳ SO\[\U KἰI FOH "FGUTO
SOÅÉ_ZOZ]OU.
07 :ambi(n deseo anunciar la buena noticia en lugares más allá de Corinto! donde nadie
#aya trabajado antes. Así nadie %odrá decir que ando %resumiendo con el trabajo de
otros. 02 # jKH SOÅÉÖTK\GI ἐ\ SÅRXῳ SOÅÉÇZ]M-

02 í&i alguien quiere sentirse orgulloso de algo! que se sienta orgulloso de creer en el
&eñor.ì
Find new research papers in:

Physics

Chemistry
Biology

Health Sciences

Ecology

Earth Sciences

Cognitive Science

Mathematics

Computer Science

También podría gustarte