Está en la página 1de 79

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE NICARAGUA, MANAGUA

UNAN-MANAGUA
RECINTO UNIVERSITARIO “RUBÉN DARÍO”
FACULTAD DE CIENCIAS E INGENIERÍAS
DEPARTAMENTO DE CONTRCION
INGENIERIA CIVIL

“LABORATORIO DE HIDRAULICA”
Contenido
Introducción ............................................................................................................. 1

1. Calibración de manómetro por peso muerto .................................................... 2

1.1. Introducción ................................................................................................ 2

1.2. Descripción del equipo ............................................................................... 3

1.3. Objetivos .................................................................................................... 4

1.4. Método ....................................................................................................... 4

1.5. Teoría ......................................................................................................... 5

1.6. Procedimiento ............................................................................................ 6

1.7. Tabla de recolecion de Datos ..................................................................... 7

1.8. Tabla resultado .......................................................................................... 7

2. Determinación Experimental del Centro de Presión en una Superficie Plana .. 8

2.1. Introducción ................................................................................................ 8

2.2. Objetivos .................................................................................................... 9

2.3. Equipos a utilizar en el ensayo ................................................................... 9

2.4. Generalidades ............................................................................................ 9

2.5. Descripción del equipo. ............................................................................ 10

2.6. Procedimiento experimental. .................................................................... 11

2.7. Tabla de recolección de datos. ................................................................ 11

2.8. Procedimiento de cálculo. ........................................................................ 12

2.9. presentación de resultados ...................................................................... 15

2.10. Desempeños de comprensión .............................................................. 16

3. Determinación de la altura metacéntrica. ....................................................... 17

3.1. Introducción .............................................................................................. 17

3.2. Descripción. ............................................................................................. 18


3.3. Objetivos .................................................................................................. 19

3.4. Equipos a utilizar en el ensayo ................................................................. 19

3.5. Generalidades .......................................................................................... 19

3.6. Procedimiento experimental ..................................................................... 20

3.7. Tabla de Recolección de Datos ............................................................... 22

3.8. Procedimiento de cálculo ......................................................................... 22

3.9. Presentación de resultados ...................................................................... 25

3.10. Cuestionario .......................................................................................... 25

4. Uso y manejo del banco hidráulico. ............................................................... 26

4.1. Introducción .............................................................................................. 26

4.2. Objetivos .................................................................................................. 27

4.3. Equipos a utilizar en el ensayo ................................................................. 27

4.4. Descripción del banco hidráulico .............................................................. 27

4.5. Generalidades .......................................................................................... 29

4.6. Operación del banco hidráulico ................................................................ 31

4.7. Procedimiento experimental ..................................................................... 32

4.8. Tabla de recolección de datos. ................................................................ 32

4.9. Cuestionario ............................................................................................. 33

5. Medidor de flujo Venturi ................................................................................. 35

5.1. Introducción .............................................................................................. 35

5.2. Objetivos .................................................................................................. 37

5.3. Equipos a utilizar en el ensayo ................................................................. 37

5.4. Datos técnicos .......................................................................................... 37

5.5. Generalidades .......................................................................................... 38

5.6. Procedimiento experimental ..................................................................... 44


5.7. Tabla de recolección de datos ................................................................. 45

5.8. Procedimiento de cálculo ......................................................................... 46

5.9. Tablas de presentación de resultados...................................................... 46

5.10. Desempeños de comprensión .............................................................. 48

6. Impacto de un chorro. .................................................................................... 49

6.1. Introducción .............................................................................................. 49

6.2. Objetivos .................................................................................................. 50

6.3. Descripción del equipo ............................................................................. 50

6.4. Equipos a utilizar en el ensayo ................................................................. 51

6.5. Generalidades. ......................................................................................... 51

6.6. Procedimiento experimental ..................................................................... 52

6.7. Tabla de recolección de datos ................................................................. 54

6.8. Procedimiento de cálculo ......................................................................... 54

6.9. Presentación de resultados ...................................................................... 55

6.10. Desempeños de compresión ................................................................ 55

7. Flujo a través de un orificio ............................................................................ 56

7.1. Introducción .............................................................................................. 56

7.2. Objetivos. ................................................................................................. 57

7.3. Descripción del equipo. ............................................................................ 57

7.4. Equipos a utilizar en el ensayo ................................................................. 59

7.5. Generalidades .......................................................................................... 59

7.6. Procedimiento experimental ..................................................................... 61

7.7. Tabla de recolección de datos ................................................................. 63

7.8. Procedimiento de cálculo ......................................................................... 63

7.9. Presentación de resultados. ..................................................................... 64


7.10. Desempeños de compresión ................................................................ 64

8. Pérdidas por fricción a lo largo de un tubo de diámetro pequeño. ................. 65

8.1. Introducción .............................................................................................. 65

8.2. Objetivos. ................................................................................................. 66

8.3. Descripción del equipo. ............................................................................ 67

8.4. Datos constantes del equipo. ................................................................... 68

8.5. Equipos a utilizar en el ensayo ................................................................. 68

8.6. Procedimiento experimental. .................................................................... 68

8.7. Tablas de recolección de datos ................................................................ 71

8.8. Tablas de presentación de resultados...................................................... 73

8.9. desempeños de comprensión .................................................................. 73


GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

Introducción
Los laboratorios han sido utilizados cómo un mecanismo de enseñanza-
aprendizaje, un puente entre la teoría y la práctica real. La facultad de Ciencia e
Ingeniería de la UNAN – Managua, la cual permite una mejor apropiación del
conocimiento ya que estimula la interacción con un entorno real, que permite
corroborar las teorías y modelos aprendidos durante el recorrer de los cursos.

El trabajo práctico en laboratorio proporciona la experimentación y el


descubrimiento y evita el concepto de “resultado correcto” que se tiene cuando se
aprenden de manera teórica, es decir, sólo con los datos procedentes de los libros.
Sin embargo, el uso de laboratorios requiere de tiempo adicional al de una clase
convencional, por ejemplo, para descubrir y aprender de los propios errores.

Los laboratorios tienen por objetivo consolidar los conceptos teóricos de las
materias estudiadas por los alumnos; enseñarles los métodos de la investigación
experimental y científica; desarrollar los hábitos del análisis y generalización de los
resultados alcanzados y del trabajo con los equipos de laboratorio.

En las asignaturas de Mecánica de Fluidos e Hidráulica I, las clases de laboratorio


son una de las direcciones más importantes en el estudio de las mismas. La
realización de un conjunto de trabajos de laboratorios permite a los alumnos
determinar las presiones ejercidas por los fluidos en las superficies a través del
cuadrante hidráulico; así como determinar experimentalmente el centro de presión
en una superficie plana vertical; desarrollar habilidades y destrezas en el uso y
manejo del banco hidráulico; medir caudales y coeficientes de descargas de
medidores de cabeza variable (Venturi, placa de orificio); entender el concepto de
gradiente hidráulico; medir la pérdida de energía en flujo laminar y turbulento y poder
determinar los coeficientes de fricción asociados; determinar experimentalmente las
pérdidas que se producen en los accesorios de un sistema de tuberías, etc. Así
como consolidar los conocimientos teóricos aprendidos y la metodología para la
realización y organización de los informes de laboratorio

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 1


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

1. Calibración de manómetro por peso muerto

Ilustración 1Manometro de Bourbon

1.1. INTRODUCCIÓN
Mecánica de fluidos se ha desarrollado como una disciplina de análisis de la
aplicación de las leyes clásicas de la estática, la dinámica y la termodinámica, a
situaciones en las que los fluidos pueden ser tratados como medios continuos.

Las leyes particulares implicados son los de la conservación de la masa, energía y


momento y, en cada aplicación, estas leyes pueden ser simplificados en un intento
de describir cuantitativamente el comportamiento de los fluidos.

Dentro de la ciencia de la física, la presión es una magnitud sumamente empleada


para diversos análisis. En las industrias la medición de presión es fundamentales
sobre todo en el proceso continuo, como el procesamiento y elaboración de
compuestos químicos. La presión se encarga de medir la dirección perpendicular
por unidad de una superficie, es decir, sirve para conocer cuanta fuerza es aplicada
sobre cierta superficie.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 2


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

De acuerdo con el Sistema Internacional, la presión se mide en una unidad conocida


como pascal, la cual equivale a una fuerza total de un newton que actúa sobre un
metro cuadrado.

Muchos de los aparatos empleados para la medida de presiones utilizan la presión


atmosférica como nivel de referencia y miden la diferencia entre la presión real o
absoluta y la presión atmosférica, llamándose a este valor presión manométrica;
dichos aparatos reciben el nombre de manómetros.

1.2. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO


El calibrador de peso muerto consta de los siguientes componentes

Peso de Calibración

Pistón

Desagüe
Cilindro
Conexión para
medir bajo
Nivel calibración

Pies ajustables

Pistón: el aparato de calibración por peso muerto incluye un pistón de cierre y un


cilindro.

Pesos: los pesos se pueden añadir al pistón a fin de obtener unas presiones
determinadas en el interior del cilindro.

Base: el cilindro está montado sobre una base sujeta por tornillos de nivelación y
ajustado mediante un nivel de burbuja.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 3


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

Conexión al manómetro: el manómetro a calibrar está unido al cilindro a través de


un tubo flexible.

Salida de agua: el agua que sale del pistón es liberada por medio de un segundo
tubo flexible. Este tubo está conectado a tapping que se perfora en el cilindro y está
enfrente de un rebaje anular en el cilindro

Datos técnicos: La siguiente dimensión del equipo se utilizan en los cálculos


apropiados.

Masa del pistón Diámetro del pistón Mp = 0.5 kg

Diámetro del pistón d = 0.018 m

1.3. OBJETIVOS

 Observar el comportamiento del sistema al ejercerle presión.


 Calcular la presión que se ejercen en el calibrador.
 Determinar los errores de medición en la fuente de presión de referencia
empleada para la calibración.

1.4. MÉTODO
Para calibrar el manómetro se aplicarán presiones determinadas sobre el calibrador,
colocando pesos encima de un pistón de sección conocida (“calibración por peso
muerto”).

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 4


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

1.5. TEORÍA
Al emplear el pistón y los pesos con el cilindro, podremos generar presiones de
referencia p:

𝐹
p = (Pascal)
𝐴

Donde

F = Mg

 F: es la fuerza aplicada sobre el líquido por medio del cilindro de calibrado.


 M: es la masa total (incluyendo la del pistón).
 A: es la sección (m2) del pistón. La sección del pistón puede expresarse en
términos de su diámetro como:
𝜋𝑑 2
𝐴=
4
Tabla 1 Formula y Nomenclatura

Variable Unidades Símbolo Tipo Descripción


Masa del pistón kg Mp Medida Masa dada
Diámetro del pistón m D Medida Diámetro dado
𝜋𝑑 2
Área del pistón m2 A Calculada 𝐴=
4
Masa de los pesos kg Mw Medida Colocadas
Masa total kg M Calculada 𝑀 = 𝑀𝑝 + 𝑀𝑤
Lectura del manómetro kN.m-2 G Medida Leída del manómetro
𝑀𝑔
Presión del cilindro kN.m-2 p Calculada 𝑝=
𝐴
Errores absolutos del
kN.m-2 EA Calculada 𝐸𝐴 = 𝐺 − 𝑝
manómetro
𝐺−𝑝
Errores relativos (%) % E% Calculada 𝐸% = × 100
𝑝

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 5


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

1.6. PROCEDIMIENTO
 Colóquese el calibrador por peso muerto (sin el pistón) sobre el banco de
trabajo, y asegúrese de que la base está horizontal, ajustando los pies de la
base y usando el nivel de burbuja. (Este paso es indispensable para asegurar
la transmisión vertical de la carga aplicada y el desplazamiento libre del
pistón.)
 Nivélese el cilindro ajustando los pies de la base y el nivel de burbuja
acoplado a la misma.
 Con el pistón en lo alto de su recorrido dentro del cilindro, gírese el pistón
para reducir la fricción estática.
 La presión ejercida por el pistón será indicada en el manómetro Bourdon.
 Anótese la medida leída en el manómetro y el peso aplicado.
 Colóquese un peso de 0,5kg sobre el pistón y hágase girar pistón y peso.
Asegúrese de que el pistón puede girar libremente. La presión incrementada
debida al peso será indicada en el manómetro Bourdon.
 Anótese la medida leída en el manómetro y el peso aplicado.
 Añádanse pesos de calibración en intervalos de 0,5kg, haciendo girar el
pistón y anotando la lectura del manómetro así como el peso total aplicado
en cada incremento de carga.

Nota: Si debido a las inevitables pérdidas de agua (el pistón debe quedar
ajustado en el cilindro, pero ha de ser capaz de girar libremente), el pistón
alcanza el fondo del cilindro, añádase agua al sistema. Repítase el proceso
anterior, quitando los pesos uno a uno.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 6


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

1.7. TABLA DE RECOLECION DE DATOS


Las lecturas deben quedar recogidas en un cuadro del estilo mostrado en la
Tabla

No M (kg) G(kN/m2)

1.8. TABLA RESULTADO


G p
No M(kg) EA E%
kN/m2 Psi kN/m2 Psi

Preguntas:

Coméntese la precisión del manómetro.

La magnitud del error del manómetro en relación con las medidas realizadas para
las presiones de referencia.

Señálese si la altura entre el calibrador y el manómetro desempeña algún papel en


la calibración.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 7


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

2. Determinación Experimental del Centro de Presión


en una Superficie Plana

Ilustración 2 Cuadrante Hidráulico

2.1. INTRODUCCIÓN
Las fuerzas distribuidas de la acción del fluido sobre un área finita pueden
remplazarse convenientemente por una fuerza resultante. El ingeniero debe calcular
las fuerzas ejercidas por los fluidos con el fin de poder diseñar satisfactoriamente
las estructuras que los contienen. Es de suma importancia, calcular la magnitud de
la fuerza resultante y su línea de acción (centro de presión).

El centro de presión, es un concepto que se debe tener claro, ya que su


determinación es básica para la evaluación de los efectos que ejerce la presión de
un fluido sobre una superficie plana determinada, por ejemplo: si se quiere
determinar el momento que está actuando sobre una compuerta o para estudiar la
estabilidad de una presa de gravedad, la pared de un tanque de almacenamiento
de líquidos o el caso de un barco en reposo.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 8


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

2.2. OBJETIVOS
 Determinar experimentalmente el centro de presión (C.P.) en una superficie
plana vertical parcial y totalmente sumergida.
 Analizar el comportamiento del centro de presión (C.P.) cuando varía la altura
de agua sobre una superficie plana vertical.
 Determinar la magnitud de la fuerza resultante ejercida por el líquido sobre
una superficie plana parcial y totalmente sumergida (vertical).
 Determinar el error que se comete al realizar el experimento, con el cálculo
teórico.

2.3. EQUIPOS A UTILIZAR EN EL ENSAYO


 F1-12 Modelo de cuadrante hidráulico.
 Juego de pesas de 50g cada una.
 F1-10 Banco Hidráulico.
 Agua.

2.4. GENERALIDADES
Cuando el cuadrante está sumergido en agua es posible analizar las fuerzas
actuantes sobre la superficie del cuadrante como sigue: La fuerza hidrostática en
cualquier punto de la superficie curva es normal a la superficie y por lo tanto la
resultante pasa a través del punto de pivote, porque está localizado en el origen del
radio. La fuerza sobre la parte superior e inferior de la superficie curva no produce
ningún efecto en el momento que afecte al equilibrio del armazón, porque todas las
fuerzas pasan a través del eje.

 Las fuerzas a los lados del cuadrante son horizontales y se cancelan (iguales
y opuestas).
 La fuerza hidrostática en la cara vertical sumergida es contrarrestada por el
peso de equilibrio. La fuerza hidrostática resultante sobre la cara puede ser
calculada del valor del peso de equilibrio y la profundidad de agua, como
sigue: Cuando el sistema está en equilibrio, los momentos con respecto del
eje son iguales:

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 9


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

𝑚𝑔𝐿 = 𝐹ℎ ℎ′

Donde:

 m: es la masa del colgante de peso.


 g: es la aceleración de la gravedad.
 L: es la longitud del brazo de equilibrio.
 Fh: empuje hidrostático (N).
 h: es la distancia entre el eje y el centro de presión.

De calcular el empuje hidrostático y el centro de presión al final de la cara del


cuadrante, podemos comparar los resultados teóricos y experimentales.

2.5. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO.

Ilustración 3 Casi 1. Superficie parcialmente sumergida

Tabla 2 Datos del equipo Cuadrante Hidráulico


Longitud de Balance L 275mm Distancia del colgante de peso al eje
Eje del Cuadrante H 200mm De la base de la cara del cuadrante al punto de pivote
Altura del Cuadrante D 100mm Altura de la cara vertical del cuadrante
Ancho del Cuadrante B 75mm Ancho de la cara vertical del cuadrante

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 10


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

2.6. PROCEDIMIENTO EXPERIMENTAL.


1. El tanque se pone en pie a la altura de tres pies ajustables para ayudar a la
nivelación. Éstos deben levantarse o bajarse a como sea requerido hasta que
la burbuja este al centro del nivel.
2. Ajuste la posición del peso del contrapeso hasta que el brazo de equilibrio
esté horizontal, indicado por la marca central en el indicador nivel. Luego
anotar la altura H = 200mm (Ver ilustración 3).
3. Romper el equilibrio del cuadrante hidráulico colocando el porta pesas con
un peso conocido (W) en el extremo del brazo del mismo.
4. Gradualmente agregue agua en el tanque volumétrico, hasta que el brazo de
equilibrio este horizontal. Si el brazo de equilibrio se eleve demasiado rápido
abra la válvula del desagüe y gradualmente drene el agua hasta alcanzar la
posición deseada.
5. Cuando el brazo de equilibrio este horizontal, el nivel de agua en el tanque
puede medirse usando la escala al lado del cuadrante.
6. Anotar la lectura (d) del nivel del agua en el cuadrante hidráulico. (Ver
ilustración 4).
7. Incremente el peso (W) en el porta pesas en 50gr y anotar la lectura (d) del
nivel de agua en la cara del cuadrante hidráulico y el peso (W) acumulado
correspondiente.
8. Repetir el paso (7) cuantas veces sea necesario.

2.7. TABLA DE RECOLECCIÓN DE DATOS.


CASO I: PLANO VERTICAL PARCIALMENTE SUMERGIDO.

Lectura N° m (gr) H (mm) d(mm)


1
2
3
4

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 11


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

CASO II: PLANO VETICAL TOTALMETE SUMERGIDO.

Lectura N° m (gr) H (mm) d(mm)


1
2
3
4

2.8. PROCEDIMIENTO DE CÁLCULO.


2.8.1. Caso 1: PLANO VERTICAL PARCIALMENTE SUMERGIDO.
Para el caso donde la cara vertical del cuadrante está parcialmente sumergida.

Ilustración 4 Caso 1. Superficie Parcialmente Sumergida

Donde:

 L: Distancia horizontal entre el eje y el colgante para peso.


 H: Distancia vertical entre el eje y la base del cuadrante.
 D: La altura de la cara del cuadrante.
 B: Ancho de la cara del cuadrante.
 d: Profundidad de agua de la cara del cuadrante.
 Ycp: Distancia vertical entre la superficie del agua y el centro de presión.
 hcg: Altura desde la superficie del agua al centro de gravedad del plano.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 12


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

Las fuerzas mostradas como Fh, el empuje hidrostático y mg, del peso.

2.8.2. Determinación experimental del centro de presión (c.p).


Para la determinación experimental del centro de presión (ycp) aplicaremos el
concepto de momento en una articulación, o sea la ecuación (1). Donde la sumatoria
de momentos es igual a cero, o sea:

𝑀𝑅 = 𝑊 ∗ 𝐿, (𝑁 𝑚)𝑀𝑜𝑚𝑒𝑛𝑡𝑜 𝑟𝑒𝑎𝑙 𝑒𝑗𝑒𝑟𝑐𝑖𝑑𝑜 𝑝𝑜𝑟 𝑙𝑎 𝑐𝑎𝑟𝑔𝑎, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟏

𝑊 ∗ 𝐿 = 𝐹ℎ ∗ ℎ′ , 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟐

Donde:

𝐹ℎ = 𝜌 ∗ 𝑔 ∗ 𝐴 ∗ ℎ𝑐𝑔

Donde:

𝐴 = 𝐵 ∗ 𝑑, ( á𝑟𝑒𝑎 𝑠𝑢𝑚𝑒𝑟𝑔𝑖𝑑𝑎 𝑒𝑛 𝑒𝑙 𝑙í𝑞𝑢𝑖𝑑𝑜)

𝑑
ℎ𝑐𝑔 = , (𝑝𝑟𝑜𝑓𝑢𝑛𝑑𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑑𝑒𝑙 𝑐𝑒𝑛𝑡𝑟𝑜 𝑑𝑒 𝑔𝑟𝑎𝑣𝑒𝑑𝑎𝑑)
2

Por lo tanto:

1
𝐹ℎ = 𝜌 ∗ 𝑔 ∗ 𝐵 ∗ 𝑑 2 , (𝑁) 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟑
2

Sustituyendo la ecuación (3) en la ecuación (2), haciendo W=mg y despejando h’,


obtenemos la siguiente expresión:

2∗𝑚∗𝐿
ℎ′ = , (𝑚) 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟒
𝜌 ∗ 𝐵 ∗ 𝑑2

Del esquema de la figura 2, obtenemos:

ℎ1 = 𝐻 − 𝑑 , 𝑑𝑖𝑠𝑡𝑎𝑛𝑐𝑖𝑎 𝑒𝑛𝑡𝑟𝑒 𝑒𝑙 𝑒𝑗𝑒 𝑑𝑒 𝑟𝑜𝑡𝑎𝑐𝑖ó𝑛 𝑦 𝑙𝑎 𝑠𝑢𝑝𝑒𝑟𝑓𝑖𝑐𝑖𝑒 𝑑𝑒𝑙 𝑎𝑔𝑢𝑎.

𝑌𝑐𝑝−𝑒𝑥𝑝 = ℎ′ − ℎ1 , (𝑚) 𝑑𝑖𝑠𝑡𝑎𝑛𝑐𝑖𝑎 𝑎𝑙 𝑐𝑒𝑛𝑡𝑟𝑜 𝑑𝑒 𝑝𝑟𝑒𝑠𝑖ó𝑛 𝑒𝑥𝑝𝑒𝑟𝑖𝑚𝑒𝑛𝑡𝑎𝑙 , 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟓

2.8.3. Determinación teórica del centro de presión:

Esta se realiza por medio de la aplicación de la fórmula deducida por integración: La expresión es
la misma para los dos casos.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 13


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

𝐼𝑐𝑔
𝑌𝑐𝑝−𝑡𝑒𝑜 = ℎ𝑐𝑔 + (𝑚), 𝑑𝑖𝑠𝑡𝑎𝑛𝑐𝑖𝑎 𝑎𝑙 𝑐𝑒𝑛𝑡𝑟𝑜 𝑑𝑒 𝑔𝑟𝑎𝑣𝑒𝑑𝑎𝑑 𝑡𝑒ó𝑟𝑖𝑐𝑎, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟔
ℎ𝑐𝑔 ∗ 𝐴

1
𝐼𝑐𝑔 = 𝐵𝑑 3 (𝑚4 )
12

2.8.4. Cálculo del porcentaje de error (%e).

Se calcula igual para ambos casos.

𝑌𝑐𝑝−𝑡𝑒𝑜 − 𝑌𝑐𝑝−𝑒𝑥𝑝
%𝑒𝑟𝑟𝑜𝑟 = ( ) ∗ 100 , 𝑒𝑟𝑟𝑜𝑟 𝑒𝑛 %, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟕
𝑌𝑐𝑝−𝑡𝑒𝑜

2.8.5. Caso 2: PLANO VERTICAL TOTALMENTE SUMERGIDO.

Ilustración 5 Caso 2. Totalmente Sumergida

Donde:

 d: es la profundidad de sumersión.
 Fh: es el empuje hidrostático ejercido sobre el plano.
 Ycg: es la profundidad del centro de presión.
 h’: es la distancia del centro de presión debajo del eje.
 B: es el ancho de la superficie. D: es la altura de la superficie.
 W: es el peso en el colgante (=mg).

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 14


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

Cuando la compuerta está totalmente sumergida:

B=75mm, es constante; D=1000mm también es constante, por lo que el área será constante:

A=B*D=0,075*0,1=0,0075 m2

𝐷
ℎ𝑐𝑔 = (𝑑 − )
2

2.8.6. DETERMINACIÓN EXPERIMENTAL DEL CENTRO DE PRESIÓN


(C.P.).
El empuje hidrostático puede ser definido como:

𝐷
𝐹ℎ = 𝜌 ∗ 𝑔 ∗ 𝐴 ∗ ℎ𝑐𝑔 = 𝜌 ∗ 𝑔 ∗ 𝐵 ∗ 𝐷 (𝑑 − ) , (𝑁) 𝑒𝑚𝑝𝑢𝑗𝑒 ℎ𝑖𝑑𝑟á𝑢𝑙𝑖𝑐𝑜, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟖
2

Se sustituye la ecuación 8 en la ecuación 2, haciendo W=mg y se despeja h’.

𝑚∗𝐿
ℎ′ = , (𝑚)𝑑𝑖𝑠𝑡𝑎𝑛𝑐𝑖𝑎 𝑑𝑒𝑙 𝑐𝑒𝑛𝑡𝑟𝑜 𝑑𝑒 𝑝𝑟𝑒𝑠𝑖ó𝑛 𝑑𝑒𝑏𝑎𝑗𝑜 𝑑𝑒𝑙 𝑒𝑗𝑒, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟗
𝐷
𝜌 ∗ 𝐵 ∗ 𝐷 (𝑑 − )
2

ℎ1 = 𝐻 − 𝑑

𝑌𝑐𝑝−𝑒𝑥𝑝 = ℎ′ − ℎ1 , (𝑚)𝑑𝑖𝑠𝑡𝑎𝑛𝑐𝑖𝑎 𝑎𝑙 𝑐𝑒𝑛𝑡𝑟𝑜 𝑑𝑒 𝑝𝑟𝑒𝑠𝑖ó𝑛 𝑒𝑥𝑝𝑒𝑟𝑖𝑚𝑒𝑛𝑡𝑎𝑙 , 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟏𝟎

El momento teórico para ambos casos se calcula a partir de la ecuación:

𝑀𝑇 = 𝐹ℎ (𝑌𝑐𝑝−𝑡𝑒𝑜 ), (𝑁 𝑚) 𝑚𝑜𝑚𝑒𝑛𝑡𝑜 𝑡𝑒ó𝑟𝑖𝑐𝑜, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟏𝟏

Para la determinación del centro de presión teórico y el porcentaje de error se


emplean las ecuaciones 6 y 7 planteadas en el primer caso analizado.

2.9. PRESENTACIÓN DE RESULTADOS


SUPERFICIE PARCIALMENTE SUMERGIDA
No m(kg) H(m) hcg(m) A(m2) Fh(N) h’(m) MR(Nm) Mt(Nm) Icg(m4) Ycp-exp(m) Ycp-teo(m) % error

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 15


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

SUPERFICIE TOTAL SUMERGIDA


2
No m(kg) H(m) hcg(m) A(m ) Fh(N) h’(m) MR(Nm) Mt(Nm) Icg(m4) Ycp-exp(m) Ycp-teo(m) % error

2.10. DESEMPEÑOS DE COMPRENSIÓN

1. ¿Cuáles son las fuentes de error en este experimento?

2. ¿Qué importancia tiene la determinación del centro de presión?

3. De algunas aplicaciones prácticas del centro de presión.

4. Explique el procedimiento para medir la densidad de cualquier líquido usando el modelo de


cuadrante hidráulico.

5. Investiga otras formas de determinar el centro de presión.

6. ¿A qué se llama centro de presión y centro de gravedad de una figura?

7. De un ejemplo cuando el centro de gravedad y el centro de presión de una figura plana coinciden,
demuéstrelo matemáticamente.

8. . Grafica y analiza lo siguiente:

a. MR vs. MT

b. MT vs. d

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 16


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

3. Determinación de la altura metacéntrica.

Ilustración 6 Altura Metacéntrica

3.1. INTRODUCCIÓN
La altura metacéntrica es una medida extremadamente importante cuando
consideramos la estabilidad de cuerpos flotantes como barcos. Los cuerpos pueden
ser estables, neutros e inestables dependiendo de la posición relativa del centro de
gravedad y de su posición teórica llamada metacentro. Esta es definida como la
intersección de líneas a través del centro de flotabilidad del cuerpo cuando este está
vertical o inclinado a cierto ángulo.

El aparato de altura metacéntrica ilustración 7consiste de un pequeño flotador


rectangular que incorpora pesos movibles que permite la manipulación del centro
de gravedad y la inclinación transversal (ángulo de escora). Los resultados prácticos
son tomados para la estabilidad de cuerpos flotantes en diferentes posiciones, y
estos son comparados con los resultados teóricos.

El modelo puede ser usado con el banco hidráulico para la provisión de una fuente
de agua para los experimentos de estabilidad. O bien, un fregadero o tazón grande
lleno de agua pueden ser usados si el banco hidráulico no está disponible.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 17


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

3.2. DESCRIPCIÓN.

Ilustración 7 Aparato de Altura Metacéntrica

Tabla 3 Datos del aparato de altura Metacéntrica

Longitud del Portón (l) 0.35 m


Ancho del Portón (b) 0.2 m
Altura del Portón (h) 0.075 m
Peso del Portón (total) (w) 1.305 kg
Peso de estabilidad (p) 0.305 kg

Si es necesario, los valores de esta tabla pueden ser chequeados como parte del
experimento.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 18


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

3.3. OBJETIVOS
1. Determinar de centro de gravedad (G)

2. Determinar la Altura metacéntrica teórica y experimental (GM)

3. Determinar la posición del metacentro (M)

3.4. EQUIPOS A UTILIZAR EN EL ENSAYO


 Banco hidráulico (o una profundidad de agua adecuada de la superficie libre
del agua).
 Aparato de altura metacéntrica.
 Regla.
 Una cuerda (para suspender el equipo y localizar el cg)

3.5. GENERALIDADES

Para el equilibrio estático del pontón, el peso total (W) el cual actúa a través del
centro de gravedad (G) debe ser igual al de la fuerza de flotabilidad o empuje la cual
actúa a través del centro de flotabilidad (B) localizado al centroide de la sección
transversal sumergida. Cuando el pontón se inclina a un pequeño ángulo (θ) el
metacentro (M) es identificado como el punto de intersección entre la línea de acción
de la fuerza de empuje (siempre vertical) y BG extendida. Para el equilibrio estable,
M debe estar por encima de G.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 19


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

Ilustración 8 Sección del portón Flotante

3.6. PROCEDIMIENTO EXPERIMENTAL

1. Determine el peso total (W: Kg). Una vez ensamblado el pontón.


2. Determine la posición de G Atando una cuerda delgada con fuerza alrededor
del mástil y permitiendo cuidadosamente que todo el conjunto (sin incluir el
peso de estabilidad) pueda ser suspendido de la misma, ajustando la
posición del punto de suspensión hasta que la dirección del mástil este
horizontal (ver ilustración 9).

Ilustración 9 Posición de centro de Gravedad

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 20


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

𝐾𝐺 = 𝐺 + ℎ, 𝑎𝑙𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑑𝑒𝑙 𝑐𝑎𝑛𝑡𝑟𝑜 𝑑𝑒 𝑔𝑟𝑎𝑣𝑒𝑑𝑎𝑑


En la tabla que se da a continuación se reflejan los valores de la posición del centro
de gravedad para diferentes posiciones del peso deslizante vertical.

Tabla 4 Posición del centro de Gravedad


G (mm) 57 28 20
YG (mm) 338 205 165
KG (mm) 132 103 95

3. Mueva el peso de estabilidad al centro del pontón, indicado por 0 mm en la


escala lineal y luego apriete los tornillos de fijación.
4. Ponga a flotar el pontón en agua y mida la profundidad de inmersión ¨d¨ para
la comparación con los valores calculados (ver teoría).
5. Si es necesario, ajustar la inclinación del mástil (aflojando los tornillos de
fijación que pasan a través de los orificios ranurados) para garantizar que se
alinea con la línea de plomada en la escala angular sin frotar. Apriete los
tornillos.
6. Recorra el peso inclinando a la derecha en incrementos de10 mm hasta el
final de la escala y tome en cuenta los desplazamientos angulares (θ) de la
línea de plomada para cada posición del peso. Repita este procedimiento
atravesando el peso inclinando a la izquierda del centro. Los ángulos deben
ser designados como + a un lado y – al otro para evitar la confusión en el
análisis de las lecturas.
7. Cambie la posición del centro de gravedad del pontón moviendo el peso
deslizante hacia arriba del mástil. Posiciones sugeridas son a la altura
máxima y a una ubicación a la mitad entre la altura máxima y la posición
usada en la primera prueba. Una posición más baja con el peso en el fondo
del mástil (G dentro del pontón) también puede ser evaluada.
8. Para cada nueva posición de G, repita la prueba anterior y determine la altura
metacéntrica, GM. Localice la posición del metacentro (M= KG + GM) de la
base de la plataforma.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 21


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

3.7. TABLA DE RECOLECCIÓN DE DATOS


# Lectura Altura de centro Profundidad Posición del Angulo de
de gravedad KG de inmersión peso inclinación escora θ
(mm) d (mm) x (mm) (grados)

3.8. PROCEDIMIENTO DE CÁLCULO

3.8.1. Determinación del GM experimental


Cuando el peso de inclinación es movido a un lado, el centro de gravedad G cambia
a una nueva posición G´ y el centro de flotabilidad B también cambia a una nueva
posición B´.

Dado que el cambio en el centro de gravedad fue causado por mover el peso P a
través de una distancia X, podemos escribir:

𝑃 ∗ 𝑥 = 𝑊 ∗ 𝐺𝐺 ′ 𝑬𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟏

De la figura #2.4 arriba podemos ver que:

𝐺𝐺 ′ = 𝐺𝑀 tan 𝜃 , 𝐸𝑐𝑢𝑎𝑐𝑖ó𝑛 2, 𝑠𝑢𝑠𝑡𝑖𝑡𝑢𝑦𝑒𝑛𝑑𝑜 2 𝑒𝑛 1 𝑦 𝑑𝑒𝑠𝑝𝑒𝑗𝑎𝑛𝑑𝑜𝐺𝑀

𝑃∗𝑥
GM = , 𝑎𝑙𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑚𝑒𝑡𝑎𝑐𝑒𝑛𝑡𝑟𝑖𝑐𝑎 . 𝑬𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊𝒆𝒔𝒑𝒆𝒓𝒊𝒎𝒆𝒏𝒕𝒂𝒍ó𝒏 𝟑
𝑊 tan 𝜃

Note que esta ecuación no puede ser usada cuando θ=0.

Es también posible calcular la altura metacéntrica GM, de los principios básicos,


calculando el cambio en el centro de la flotabilidad del recipiente.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 22


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

3.8.2. Determinación del GM teórico

Ilustración 10 Centro de Flotación

El centro de la flotabilidad del recipiente (centro de gravedad del agua desplazada)


se encuentra tomando momentos. En la condición inicial vertical:

𝑉 ∗ 𝑦̅0 = ∫ 𝑦 ∗ 𝑧 ∗ 𝑑𝐴

Donde “y” es la posición lateral del centro de flotabilidad y V es el volumen inmerso.


Cuando la escora del recipiente (gira alrededor del eje X), el nuevo centro de
flotación es igual a:

𝑉 ∗ 𝑦̅ = ∫ 𝑦(𝑧 + 𝑦 tan 𝜃) 𝑑𝐴

Restando la primera ecuación de la segunda se obtiene:

𝑉(𝑦̅ − 𝑦̅0 ) = ∫ 𝑦 2 tan(𝜃) 𝑑𝐴 = tan(𝜃) (𝐴𝑘 2 )

Cuando Ak2 es el momento de inercia del plano de flotación sobre el eje X (I). Para
pequeños desplazamientos angulares:

𝑦̅ − 𝑦̅0 = 𝐵𝑀 tan 𝜃
Por tanto:

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 23


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

𝐼
𝐵𝑀 = , 𝑬𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟒, 𝑑𝑜𝑛𝑑𝑒
𝑉
𝑉 = 𝑙 ∗ 𝑏 ∗ 𝑑, 𝑝𝑜𝑟 𝑡𝑎𝑛𝑡𝑜
𝑏2
BM = , 𝑬𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟓
12𝑑

El volumen sumergido V puede ser determinado por cálculos. Dado que la fuerza
de flotabilidad (empuje hacia arriba) es igual al peso total W del pontón y su carga,
𝜌𝑤 𝑑𝑒𝑛𝑠𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑑𝑒𝑙 𝑙í𝑞𝑢𝑖𝑑𝑜.

𝑊
𝑉= , 𝑣𝑜𝑙𝑢𝑚𝑒𝑛 𝑠𝑢𝑚𝑒𝑟𝑔𝑖𝑑𝑜 𝑜 𝑑𝑒𝑠𝑎𝑙𝑜𝑗𝑎𝑑𝑜
𝜌𝑤
La profundidad de inmersión (d), se puede encontrar de:

𝑉
𝑑= , 𝑝𝑟𝑜𝑓𝑢𝑛𝑑𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑑𝑒 𝑖𝑛𝑚𝑒𝑟𝑠𝑖ó𝑛
𝑙∗𝑏
Por último, el centro de flotación B está a una distancia KB= d/2 desde la base. El
centro de gravedad G está a una distancia KG sobre la base (es constante para
cada posición). Por lo tanto:

GM = 𝐵𝑀 − 𝐾𝐺 + 𝐾𝐵, 𝑎𝑙𝑡𝑢𝑟𝑎 𝑚𝑒𝑡𝑎𝑐é𝑛𝑡𝑟𝑖𝑐𝑎 𝑡𝑒ó𝑟𝑖𝑐𝑎, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟕

Nota 1: Para el cuerpo con un desplazamiento fijo, la posición del metacentro se


mantendrá constante, pero la altura metacéntrica GMSE reducirá si el centro de
gravedad se eleva.

Nota 2: La ecuación para el cálculo de GM no puede ser aplicada cuando θ=0,


entonces debe ser determinada gráficamente y descrita en los resultados.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 24


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

3.9. PRESENTACIÓN DE RESULTADOS

3.10. CUESTIONARIO

Para cada posición del centro de gravedad, trace una gráfica de la altura
metacéntrica contra el ángulo de escora.

Sobre esta gráfica extrapolar la posición de GM cuando θ=0

¿Qué entendemos por altura metacéntrica?

¿Qué sucede si el Cg está por encima del metacentro?

¿Cuándo un cuerpo flotante es estable?

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 25


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

4. Uso y manejo del banco hidráulico.

Ilustración 11 Banco de Ensayó

4.1. INTRODUCCIÓN
El Banco Hidráulico y su amplia gama de accesorios opcionales han sido diseñados
para instruir a estudiantes en los diferentes aspectos de la teoría hidráulica.

La mecánica de fluidos se ha desarrollado como una disciplina analítica de la


aplicación de las leyes clásicas de la estática, dinámica y la termodinámica, para
esta situación en la cual los fluidos son tratados como medios continuos. Las leyes
particulares involucradas son la conservación de masa, energía y momento y en
cada aplicación de estas leyes pueden ser simplificadas para describir
cuantitativamente el comportamiento de los fluidos.

El módulo de servicio F1-10 banco hidráulico provee las facilidades necesarias para
soportar un rango comprensivo de los modelos hidráulicos, el cual es designado
para demostrar aspectos particulares de la teoría hidráulica.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 26


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

4.2. OBJETIVOS
 Realizar una descripción del equipo.
 Conocer los requerimientos del equipo.
 Describir las condiciones de seguridad adecuadas para el uso del equipo.
 Medir caudales con el banco hidráulico.

4.3. EQUIPOS A UTILIZAR EN EL ENSAYO


1. F1-10 banco hidráulico
2. Cronómetro
3. Agua

4.4. DESCRIPCIÓN DEL BANCO HIDRÁULICO

Ilustración 12 Descripción del Banco Hidráulico

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 27


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

EL Banco Hidráulico está construido de plásticos ligeros resistentes a la corrosión y


está montado sobre ruedas para su movilidad.

La medición volumétrica es integral y se ha elegido con preferencia sobre otros


métodos de medición de flujo, debido a la facilidad de uso, precisión y seguridad.

El tanque de medición volumétrica ha avanzado para dar cabida a las tasas de flujo
bajo o alto. Un deflector de amortiguación reduce las turbulencias y un tubo de
visualización remota con escala da una indicación instantánea del nivel del agua
dentro del tanque volumétrico.

Una válvula de vaciado en la base del tanque volumétrico es operada por un


accionador remoto en la parte superior. Levantando el accionador se abre la válvula
de vaciado permitiendo que el volumen de agua medido regrese al colector en la
base del banco para luego ser recirculado.

Cuando es levantado, una vuelta de tuerca de 90º al accionador mantendrá la


válvula de vaciado en posición abierta. El rebose en la parte del tanque volumétrico
permite que el agua retorne directamente al colector de prevención debido a un
sobrellenado si la válvula de vaciado permanece cerrada.

El agua se extrae del depósito mediante una bomba centrífuga autocebante que se
monta en un hueco debajo del tanque colector.

Un panel montado en la válvula de control regula el flujo de la bomba a una tubería


de conexión rápida liberación situado en el piso del canal moldeado en la parte
superior del banco.

El tubo flexible de suministro en la mayoría de los accesorios simplemente conecta


al conector de cierre rápido. Las herramientas de mano no son necesarias para
cualquiera de estas operaciones, permitiendo el intercambio rápido de accesorios.

Una válvula de drenaje incorporada en un hueco en la parte frontal del tanque


recolector, facilita su vaciado. Esta válvula es usada para la conexión de accesorios.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 28


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

El suministro eléctrico de la bomba del motor se realiza mediante un interruptor y un


dispositivo de corriente residual montada en un hueco en la parte frontal del banco.
Este último ofrece una mayor protección al operador contra descargas eléctricas en
caso de que el equipo se convierta eléctricamente peligroso.

4.5. GENERALIDADES
4.5.1. Requerimientos del equipo
 Este equipo requiere una alimentación eléctrica de 110V, Frecuencia: 60 Hz
 Un suministro temporal de agua es necesario para llenar el tanque colector.
(Capacidad: 250 litros). La conexión al suministro de agua no es necesaria cuando
el banco está en uso.
 La conexión temporal de drenaje es necesaria para el vaciado del tanque colector
después de su uso. Una manguera flexible debe ser conectada a la válvula de
drenaje ubicada en la parte frontal del tanque colector.
 Es recomendable disponer de 1 a 2 metros alrededor del equipo para un mejor
manejo, y así, una mejor utilización.
 El emplazamiento definitivo deberá estar bien iluminado, con luz natural o bien
artificial. Esto proporcionará comodidad, y evitará errores y accidentes.
 El equipo debe mantenerse en condiciones de 22ºC y 50% de humedad relativa.
Fuera del 25% de estas condiciones, el equipo puede deteriorarse. Por ello, se debe
evitar lo siguiente:
 Dejar el equipo conectado al finalizar un trabajo.
 Dejar agua en los recipientes al finalizar un trabajo.
 Dejar el equipo expuesto al sol o luz directa excesiva, de forma continua.
 Dejar el equipo en ambientes de más del 80% de humedad relativa.
 Dejar el equipo en un ambiente químico, salino, de luz directa, calor o
ambiente agresivo.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 29


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

4.5.2. Condiciones de seguridad adecuadas


Repase antes de la puesta en marcha, la ausencia de riesgos para las personas
analizando detalladamente lo siguiente:

 Que no existen partes móviles desprotegidas.


 Que no existen contactos eléctricos desprotegidos que puedan ser
accesibles.
 Que no existe riesgo de roturas.
 Comprobar que todas las conexiones de agua estén bien ajustadas.
 Que no hay derramamiento de productos peligrosos.
 Comprobar que la alimentación eléctrica es la adecuada y tiene las
protecciones de seguridad idóneas, que la alimentación necesaria del equipo
es igual a la alimentación disponible, si dispone de diferencial, si tiene toma
de tierra o no, el valor de la toma de tierra y el valor de la tensión.
 El interruptor de corte está cerca para poder actuar rápidamente en caso de
emergencia.
 Las equivocaciones normales del alumno, no causen daño.
 Una vez repasados estos puntos, PROCEDA A PULSAR EL BOTÓN de
puesta en marcha y pase a comprobar el funcionamiento.

4.5.3. Especificaciones
 Dimensiones Las dimensiones totales del Banco Hidráulico son las
siguientes: Longitud: 1,13 m. Ancho: 0,73 m. Altura: 1,00 m.
 Detalles del equipo Bomba de circulación Tipo: Centrífuga Altura máxima: 21
mca. Caudal máximo: 80 lts /min (usando tanque volumétrico). Potencia del
motor: 0,37kw = 0,5 HP. Capacidad del tanque sumidero: 250 lts. Capacidad
del tanque volumétrico para caudales alta: 40 lts. Capacidad del tanque
volumétrico para caudales: 6 lts

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 30


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

4.6. OPERACIÓN DEL BANCO HIDRÁULICO

PRECAUCIÓN: Una vez realizada la medición de caudal con el cronómetro, hay


que subir la válvula de vaciado para evitar que tanque sumidero se quede sin agua
y la bomba pueda griparse. Cuando se realice de nuevo otra toma de tiempos, la
bajaremos para llenar el tanque volumétrico y una vez finalizada la medición, la
volveremos a subir.

Medición del Volumen de Caudal

EL Banco Hidráulico incorpora un tanque de medición volumétrica que se acomoda


para medición de tasas de flujo altas y bajas.

Un indicador de nivel remoto, que consiste en un tubo de observación y la escala


de calibrado está conectado a una toma situada en la base del banco.

La escala está dividida en dos zonas correspondientes al volumen por encima y por
debajo del paso en el banco. Cuando está operando, el tanque volumétrico se vacía
levantando la válvula de vaciado, permitiendo que el agua regrese al tanque
colector.

Cuando el flujo a través del modelo de prueba se ha estabilizado, la válvula de


vaciado se baja reteniendo el agua en el tanque.

Los tiempos son tomados a medida que el nivel del agua se eleva en el tanque. Las
bajas tasas de flujo son controlados en la parte inferior de la escala correspondiente
al volumen pequeño debajo del paso. (Capacidad: 6 litros)

Las mayores tasas de flujo son monitoreados en la escala superior correspondiente


al tanque principal. (Capacidad: 40 litros).

Cuando las tasas de flujo volumétrico que se van a medir son extremadamente
pequeñas se debe utilizar una probeta en lugar del tanque volumétrico. Cuando se
utiliza el desvío de la probeta del flujo hacia y desde el cilindro deben ser
sincronizados lo más estrechamente posible con el arranque y la parada del reloj
para lograr una alta precisión.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 31


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

Todas las lecturas de volumen usando el tanque volumétrico deben ser tomadas
con el deflector de amortiguación instalado desde la calibración.

4.7. PROCEDIMIENTO EXPERIMENTAL


 Conecte la bomba.
 Abra la válvula de vaciado para vaciar el tanque de volumétrico. Cuando este
esté vaciado, conecte la bomba y cierre la válvula de vaciado.
 Para medir el caudal debemos cerrar la válvula de purga, para ello
levantamos el accionador con una media vuelta de tuerca y que pose sobre
el orificio de purga, consiguiendo que el agua no vuelva al tanque. Con ello
podemos ver como el depósito comienza a llenarse.
 Al mismo tiempo que el depósito se llena, si observamos la regla del banco
podremos comprobar cómo en ella comienza a subir el nivel de agua.
 Una vez que llegamos a esta situación lo que tenemos que hacer es tomar
una referencia (por ejemplo el cero del tramo superior), cuando el agua llegue
a ese nivel ponemos en marcha el cronómetro. Parándolo cuando por
ejemplo el agua llegue a los 20 litros en la regla. Así, tendríamos que fluyen
20 litros en por ejemplo 30 segundos (esto es sólo un ejemplo para
comprender la toma de medidas). 6. De manera que si esta fuese una
medida real, el caudal

𝑉(𝑙𝑡) 20(𝑙𝑡)
𝑄= = = 0,667 𝑙𝑡⁄𝑠𝑒𝑔
𝑡(𝑠𝑒𝑔) 30 (𝑠𝑒𝑔)

4.8. TABLA DE RECOLECCIÓN DE DATOS.


No Volumen(lts) Tiempo Promedio
T1 T2 T3 T4 T5

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 32


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

4.9. TABLA DE PRESENTACION DE RESULTADOS.

LECTURA # Volumen Tiempo Caudal Caudal Caudal


Recolectado Promedio (l/s) (gal/día) (m3/s)
1
2
3
4
5
6
7
8
9

4.10. CUESTIONARIO
1. ¿Cuáles son las fuentes de error?

2. ¿Cuál es la capacidad del banco hidráulico de medir caudales bajos y caudales


altos? 3. ¿Qué tipos de aparatos de laboratorio se pueden emplear haciendo uso
del banco hidráulico?

4. ¿Cómo determinaría usted el caudal máximo de la bomba?

5. Describa seis factores que deben considerarse cuando se especifique un sistema


de medición de flujo.

6. Describa cuatro tipos de medidores de cabeza variable y cómo se utilizan: el tubo


Venturi, la boquilla de flujo, el orificio y el tubo de flujo.

7. Describa el rotámetro de medición de área variable.

8. Describa el tubo de Pitot-estático.

9. Mencione y Describa los vertederos que se utilizan para la medición de flujo en


canal del banco hidráulico.

10. Describa el término coeficiente de descarga en relación con los medidores de


cabeza variable.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 33


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

11. Defina qué es la carga de presión estática y qué es la carga de presión de


velocidad.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 34


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

5. Medidor de flujo Venturi

Ilustración 13 Aparato de Bernoulli

5.1. INTRODUCCIÓN
El medidor Venturi, inventado por el ingeniero estadounidense Clemans Herschel
(1842-1930) y nombrado por él en honor del italiano Giovanni Venturi (1746-1822)
por sus trabajos pioneros a cerca de las secciones cónicas de flujo, es el flujómetro
más preciso en este grupo, pero también el más caro. Su contracción y expansión
graduales evitan la separación del flujo y los remolinos, y sólo tiene pérdidas de
fricción en las superficies de la pared interior. Los medidores Venturi causan
pérdidas de carga muy bajas, y por lo tanto se deben preferir para aplicaciones que
no puedan permitir grandes caídas de presión. La pérdida de carga irreversible para
los medidores Venturi debida a la fricción sólo es de alrededor de 10%. El medidor
Venturi es utilizado para medir la taza de flujo de “descarga” en una tubería, o sea
la cantidad de agua en volumen que está pasando a través de una tubería en la
unidad de tiempo. Por lo general el tubo Venturi está formado por:

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 35


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

1. Una pieza fundida (ver figura 8) formada por una porción, corriente arriba, del
mismo tamaño de la tubería, la cual está provista de una toma piezométrica
para medir la presión estática.
2. Una región cónica convergente (tobera).
3. Una garganta cilíndrica con otra toma piezométrica.
4. Una sección cónica gradualmente divergente, la cual desemboca en una
sección cilíndrica del tamaño de la tubería (difusor).

Ilustración 14 Representación grafica del Venturimetro

La función básica del tubo Venturi consiste en producir un estrangulamiento en la


sección transversal de la tubería, el cual modifica las presiones en las secciones
aguas arriba y en la garganta, las cuales son presiones reales. De manera que a
partir de la ecuación de Bernoulli es posible obtener la velocidad teórica en dicha
garganta, que al multiplicarla por su área permite determinar la descarga teórica
(caudal). Para determinar el caudal teórico, solo necesitamos dos lecturas
piezométrica, la de la entrada y la de la garganta. Los tubos piezométricos a través
de todo el Venturi nos indican el comportamiento de la distribución de las presiones
a través del mismo.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 36


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

5.2. OBJETIVOS
5.2.1. Objetivo general
 Investigar la validez de la ecuación de Bernoulli cuando se aplica al flujo
constante de agua en un conducto cónico.

5.2.2. Objetivos específicos


 Medir caudales con el Venturi.
 Determinar el coeficiente de descarga (Cd) del Venturi.
 Medir caudales con el depósito volumétrico del Banco hidráulico.
 Aplicar la ecuación de Bernoulli y la ecuación de continuidad.
 Determinar el coeficiente de velocidad del Venturi.
 Observar el comportamiento de la distribución de las presiones a través del
Venturi, así como el proceso de conversión de energía.

5.3. EQUIPOS A UTILIZAR EN EL ENSAYO


 F1-10 Banco hidráulico.
 F1-15 Aparato medidor Venturi.
 Cronómetro.

5.4. DATOS TÉCNICOS


Las siguientes dimensiones del equipo son usadas para los cálculos apropiados. Si
es necesario, estos valores pueden ser registrados como parte del procedimiento
experimental y se remplazaran con sus propias medidas.

Las dimensiones del tubo se detallan a continuación

Tabla 5 Datos técnicos del Equipo Venturi

Posición Manómetro Diámetro (mm)


A h1 25,0
B h2 13,9
C h3 11,8
D h4 10,7
E h5 10,0
F h6 25,0

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 37


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

5.5. GENERALIDADES
5.5.1. Determinación del caudal teórico (Qt).
La ecuación de Bernoulli representa la conservación de la energía mecánica por
unidad de peso para flujo continuo, incomprensible y sin fricción.

Estudiaremos el comportamiento teórico que tiene el flujo a través del Venturi, para
deducir la expresión que nos determinara el caudal (ver ilustración 14). Aplicando la
ecuación de Bernoulli entre la sección (1) y la sección (2) y asumiendo que no hay
pérdida de energía entre ambas secciones, tenemos

𝑝1 𝑉12 𝑝2 𝑉22
+ + 𝑍1 = + + 𝑍2 , 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟏
𝛾 2𝑔 𝛾 2𝑔

Donde:

P: presión estática detectada en un orificio lateral.

V: Velocidad del flujo.

Z: Elevación desde el nivel de referencia topográfica a la línea del flujo, por lo tanto.
Z1=Z2 para tubos horizontales. La sección (1) corresponde a la entrada. La sección
(2) corresponde a la garganta del Venturi. En la ilustración 14, podemos observar
que las cotas topográficas de ambas secciones son iguales puesto que el tubo esta
horizontal y pueden ser descartadas. Las alturas piezométrica se representan
matemáticamente como sigue:

Z1=Z2

Por lo tanto

𝑝1 𝑉12 𝑝2 𝑉22
+ = + , 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟐
𝛾 2𝑔 𝛾 2𝑔

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 38


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

Con el aparato Armfield F1-15, la presión estática p, es medida usando un


manómetro directamente de un orificio lateral.

El manómetro mide realmente la carga de presión estática, h, en metros, que está


relacionada con p con la relación:

𝑝
ℎ=
𝛾

Por lo que la ecuación de Bernoulli puede escribirse como:

𝑉12 𝑉22
ℎ1 + = ℎ2 + , 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟑
2𝑔 2𝑔

La parte de la velocidad relacionado con respecto de la carga de presión total se


llama la carga de la presión dinámica.

De la ecuación de continuidad sabemos que el caudal permanece constante:

3
𝑄 = 𝐴1 𝑉1 = 𝐴2 𝑉2 (𝑚 ⁄𝑠) , 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟒

Despejando la velocidad en la ecuación 4

𝐴2
𝑉1 = 𝑉2
𝐴1

Sustituyendo V1 en la ecuación 3

𝐴 2
(𝑉2 𝐴2 ) 𝑉22
1
ℎ1 + = ℎ2 +
2𝑔 2𝑔

Efectuando y transponiendo términos obtendremos la velocidad teórica del fluido al


pasar por la garganta:

2𝑔(ℎ1 − ℎ2 ) 𝑚
𝑉2 = , ( ⁄𝑠) 𝑣𝑒𝑙𝑜𝑐𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑡𝑒ó𝑟𝑖𝑐𝑎 𝑒𝑛 𝑙𝑎 𝑔𝑎𝑟𝑔𝑎𝑛𝑡𝑎, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟓
√ 𝐴2 2
1−( )
𝐴1

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 39


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

Al multiplicar la velocidad teórica ecuación 5, por el área de la garganta (A2),


obtenemos el caudal teórico que está pasando a través del Venturi:

2𝑔(ℎ1 − ℎ2 ) 3
𝑄𝑡 = 𝐴2 , (𝑚 ⁄𝑠) 𝑐𝑎𝑢𝑑𝑎𝑙 𝑡𝑒ó𝑟𝑖𝑐𝑜, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟔
√ 𝐴2 2
1−( )
𝐴1

Donde:

h1= Lectura de altura piezométrica en el entrada (m).

h2= Lectura de altura piezométrica en la garganta (m).

A1= Área de la entrada (m2).

A2= Área en la garganta (m2).

5.5.2. Determinación del caudal real y velocidad real (Qr y Vr).


La determinación del caudal real se realizará mediante lecturas directa de la probeta
cilíndrica y graduada disponible en el banco hidráulico, siguiendo el mismo
procedimiento descrito en la práctica No. 4 de ésta guía de laboratorios de hidráulica
I.

La velocidad del flujo se mide por la medición del volumen del flujo, V, durante un
período de tiempo, t. Esto da la tasa de flujo de volumen como:

𝑉(𝑣𝑜𝑙𝑢𝑚𝑒𝑛)
𝑄𝑟 =
𝑡
𝑄𝑟
𝑉𝑖−𝑟𝑒𝑎𝑙 = , 𝑣𝑒𝑙𝑜𝑐𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑟𝑒𝑎𝑙 𝑒𝑛 𝑙𝑎 𝑠𝑒𝑐𝑐𝑖ó𝑛, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟕
𝐴𝑖

Donde:

Vi-real= Velocidad real de cada sección en el Venturi (m/s).

Qr= Caudal obtenido del banco hidráulico (m3/s).

Ai= Área de cada sección en el Venturi (m2).

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 40


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

5.5.3. Carga total de Presión


La carga de la presión total, h0, se puede medir a partir de una sonda con un agujero,
conocida como Tubo de Pitot, la cual mide la presión estática más la presión
dinámica. Por lo tanto,

𝑉22
ℎ0 = ℎ + , (𝑚) 𝑐𝑎𝑟𝑔𝑎 𝑡𝑜𝑡𝑎𝑙 𝑑𝑒 𝑝𝑟𝑒𝑠𝑖ó𝑛, 𝑒𝑐𝑢𝑎𝑐𝑖ó𝑛 8
2𝑔

Y de la ecuación de Bernoulli, se sigue que ℎ01 = ℎ02

5.5.4. Determinación de la Velocidad Experimental (Vexp).


Si a la carga de presión total se le resta la carga de presión estática obtendremos
la energía cinética, de esta despejamos la velocidad para poder calcularla con datos
experimentales del equipo.

𝑉𝑖−𝑒𝑥𝑝 = √2𝑔(ℎ0 − ℎ𝑖 ), (𝑚⁄𝑠) 𝑣𝑒𝑙𝑜𝑐𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑒𝑥𝑝𝑒𝑟𝑖𝑚𝑒𝑛𝑡𝑎𝑙 𝑒𝑛 𝑙𝑎 𝑠𝑒𝑐𝑐𝑖ó𝑛, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟗

Donde:

Vi-exp= Velocidad experimental de cada sección en el Venturj (m/s).


h0 = Carga de presión total en el sistema (leída en el tubo de pitot, m).
hi = Lectura piezométrica en cada sección en el Venturi (m).
g = Aceleración de la gravedad (m/s2).

4.5.5 DETERMINACIÓN DEL COEFICIENTE DE DESCARGA Y COEFICIENTE DE VELOCIDAD


(Cd, Cv).

Para deducir la fórmula del caudal teórico ecuación 6, asumimos que no se


producen pérdidas de energía, lo cual afectaría los resultados, es decir que el caudal
teórico (Qt) va a diferir del caudal real (Qr), de manera que para que el caudal teórico
sea igual al caudal real es necesario multiplicarlo por una constante (Cd), la que se
determina de la siguiente forma:

𝑄𝑟
𝐶𝑑 = , 𝑐𝑜𝑒𝑓𝑖𝑐𝑖𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑑𝑒 𝑑𝑒𝑠𝑐𝑎𝑟𝑔𝑎, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟏𝟎
𝑄𝑡

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 41


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

Donde:

Cd = Coeficiente de descarga del Venturi.

Qr = Caudal real determinado con el Banco hidráulico.

Qt = Caudal teórico determinado por la ecuación 6.

𝑉𝑟
𝐶𝑣 = , 𝑐𝑜𝑒𝑓𝑖𝑐𝑖𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑑𝑒 𝑣𝑒𝑙𝑜𝑐𝑖𝑑𝑎𝑑, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟏𝟏
𝑉𝑒𝑥𝑝
Donde:

Cv = Coeficiente de velocidad del Venturi.

Vr = Velocidad real determinada a partir del caudal real.

Vexp = Velocidad experimental determinada por la ecuación 9.

5.5.5. COMPORTAMIENTO DE LA LÍNEA PIEZOMÉTRICA A TRAVÉS DEL


VENTURI.
Cuando el flujo pasa a través del Venturi se produce un proceso de transformación
de energía, de carga piezométrica (que en este caso es solo de carga a presión,
porque el aparato está colocado horizontalmente) a carga de velocidad en el
trayecto de la entrada hacia la garganta. Ocurriendo el proceso inverso, de la
garganta hasta la salida del Venturi; esto es debido a que el diámetro no es
constante a través del Venturi. Lo anterior implica que la velocidad también varía
para cada sección, esto se puede apreciar en la ilustración 14.

Con anterioridad hemos dicho, que solo necesitamos dos lecturas piezométrica para
determinar el caudal. El resto de las lecturas piezométrica es para apreciar el
proceso anteriormente expuesto.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 42


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

5.5.6. Distribución ideal y real de las presiones.


Estas distribuciones están expresadas por:

𝑉12 − 𝑉𝑛2
ℎ𝑛 − ℎ1 = , 𝑑𝑖𝑠𝑡𝑟𝑖𝑏𝑢𝑐𝑖ó𝑛 𝑟𝑒𝑎𝑙 𝑑𝑒 𝑙𝑎𝑠 𝑝𝑟𝑒𝑠𝑖𝑜𝑛𝑒𝑠, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟏𝟐
2𝑔
Donde:

h1 = Lectura piezométrica en la entrada;

V1 = Velocidad en la entrada;

Vn = Velocidad de una sección cualquiera;

hn = Lectura piezométrica en esa sección cualquiera.

Por razones de cálculo y comparación de los resultados experimentales con los


teóricos, expresaremos (hn - h1) como una fracción de la carga de velocidad de la
garganta; es decir:

ℎ𝑛 − ℎ1 𝑉12 − 𝑉𝑛2
=
𝑉22 𝑉22
2𝑔
Sustituyendo V1 = f (V2, A2, A1) y Vn = f (V2, A2, An) en la ecuación anterior y
efectuando las operaciones necesarias obtendremos.

ℎ𝑛 − ℎ1 𝐴2 2 𝐴2 2
= ( ) − ( ) , 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟏𝟑
𝑉22 𝐴1 𝐴𝑛
2𝑔

Donde:

El término de la izquierda de la ecuación 13 representa el comportamiento real de


la distribución de la presión, expresada como fracción de la carga de velocidad de
la garganta;

ℎ𝑛 − ℎ1
𝑉22
2𝑔

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 43


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

El término de la derecha de la ecuación 13 representa el comportamiento teórico o


ideal de la distribución de la presión y no depende de las lecturas Piezométrica o
datos experimentales

𝐴2 2 𝐴2 2
( ) −( )
𝐴1 𝐴𝑛

5.6. PROCEDIMIENTO EXPERIMENTAL


1. Ponga el aparato de la ecuación de Bernoulli sobre el banco hidráulico para
que la base este horizontal; esto es necesario para que la medida de las
alturas piezométricas sean exactas.
2. Asegure que el tubo de salida de equipo se posiciona sobre el tanque
volumétrico para facilitar las colecciones de volumen cronometradas.
3. Conecte la entrada del equipo al suministro de flujo de banco; cierre la válvula
del banco y la válvula de control de caudal de aparato y encienda la bomba.
4. Gradualmente abra la válvula del banco para llenar el equipo de la prueba
con agua. Con el fin de sacar el aire de los puntos de la toma de presión del
manómetro, cerrar tanto la válvula del banco como la válvula de control de
caudal del equipo y abra el tornillo de purga.
5. Quite la tapa de la válvula de aire adyacente. Conecte una longitud de
tubería de pequeño diámetro de la válvula de aire al tanque volumétrico.
6. Ahora, abra la válvula del banco para permitir que fluya el caudal a través de
los tubos del manómetro para purgar todo el aire de ellos.
7. Luego, apriete el tornillo de purga y abra parcialmente la válvula del banco y
la válvula de control de caudal del aparato de prueba.
8. A continuación, abra el tornillo de purga ligeramente para permitir que el aire
entre en la parte superior de los manómetros (Puede que necesite ajustar
ambas válvulas para lograr esto).
9. Reapriete el tornillo cuando los niveles del manómetro alcancen la altura
adecuada. El volumen máximo del flujo de caudal será determinado por la
necesidad de tener las máximas (h1) y mínimas (h5), ambas lectura en la
escala del manómetro. Si se requiere, los niveles del manómetro pueden ser

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 44


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

ajustados más allá usando el tornillo de purga y la bomba de mano


proporcionadas. El tornillo de purga controla el flujo de aire a través de la
válvula de aire, así que cuando se use la bomba de mano el tornillo de purga
debe estar abierto. Para mantener en el sistema la presión de la bomba de
mano, el tornillo debe cerrarse después de bombear.
10. Anote las alturas de cada tubo piezométrico y luego determine el caudal que
proporciona la bomba por medio de la regleta graduada que tiene el banco
hidráulico (Método volumétrico).
11. Cierre gradualmente ambas válvulas para variar el caudal y repita el paso
(11) una vez más.
12. Repita el paso (12) y solo anote las lecturas piezométrica de la entrada (h1)
y de la garganta (h5) por lo menos 8 veces.
13. Mida la de la carga total de presión (h0) atravesando la sonda de presión total
en las secciones “A “y “E” de la sección de prueba.

5.7. TABLA DE RECOLECCIÓN DE DATOS


Lectura Piezométrica (mm)
Lect. N° A(h1 entrada) B(h2) C(h3) D(h4) E(h5 garganta) F(h6)
1
2

Datos para la determinación del Caudal Real y Teórico


Lect. Volumen Tiempo Colectado (s) Lectura
N° (lts) Piezométrica
(mm)
T1 T2 T3 T4 T5 h2 h5 h0
1
2
3
4
5
6
7
8

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 45


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

5.8. PROCEDIMIENTO DE CÁLCULO


1. Calcular las áreas variables a lo largo del medidor Venturi en base a los
diámetros proporcionados en la tabla 1.
2. Con las áreas A (1) = A1; A (2) = A5 y las alturas piezométricas h (1) = h1; h
(2) = h5, calcular la velocidad en la sección 2 (garganta cilíndrica) con la
ecuación 5.
3. Multiplique la V2 obtenida en el inciso anterior por el área respectiva A2 (A5),
para calcular el caudal teórico para todas las lecturas realizadas durante el
ensayo.
4. Determine el caudal real para todas las lecturas, empleando los datos
recolectados directamente de la regleta graduada del banco y aplicando la
fórmula siguiente: Q= V/t 5. Determine el Cd del medidor Venturi según la
ecuación 10.
5. Para calcular la distribución ideal y real de las presiones a lo largo del Venturi
aplique la ecuación 13 que relaciona la entrada y la garganta cilíndrica con
cada una de las tomas piezométricas ubicadas en el medidor Venturi.

5.9. TABLAS DE PRESENTACIÓN DE RESULTADOS

Posición A B C D E F
Área

5.9.1. Coeficiente de descarga.


Lectura Lecturas piezométricas Caudales (m3/s) Caudales (l/s) Cd
h1(m) h2 (m) (h1-h2)0,5 Teórico Real Teórico Real
1
2
3
4
5
6
7
8

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 46


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

5.9.2. Coeficiente de velocidad en la entrada (posición A)


Lectura Lecturas piezométricas Velocidad (m/s) Cv
h1 (m) h0 (m) Exp. Real
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

5.9.3. COEFICIENTE DE VELOCIDAD EN LA GARGANTA (Posición E)


Lectura Lecturas piezométricas Velocidad (m/s) Cv
h5 (m) h0 (m) Exp. Real
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

4.9.4 DISTRIBUCION IDEAL Y REAL DE PRESIONES COMO FRACCION DE LA ENERGIA


CINETICA EN LA GARGANTA.
Lectura # A B C D E F
1 Ideal
Real
2 Ideal
Real

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 47


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

5.10. DESEMPEÑOS DE COMPRENSIÓN


1. ¿Cuáles son las fuentes de error en el ensayo?
2. ¿Qué efecto se tendría si el Venturi no estuviera horizontal?
3. Investigue, ¿Cuál es el ángulo incluido nominal de la sección convergente y divergente de
un tubo Venturi? Explique por qué existe esta diferencia
4. ¿Qué otros medidores de caudal en conductos cerrados conoce?
5. ¿Por qué el coeficiente Cd no es constante? Explique
6. ¿A qué se debe que la pérdida total en el Venturi sea pequeña?
7. ¿Cómo puede usarse el tubo de Venturi para bombear fluido?
8. ¿Qué pasaría si la altura del agua en el banco hidráulico sobrepasa la altura estipulada
por los requerimientos del equipo?
9. Construya una tabla de conversión de unidades de caudal que contemple las unidades de
volumen de: litros, m3, y galones versus las unidades de tiempo de: segundo, minutos, hora
y día.
10. Grafique:
a. Cd vs. Q teórico del Venturi.
b. (h1 – h2)1/2 vs. Qt del Venturi.
c. La distribución de presiones real y teórica contra la distancia que hay de la garganta a
cada toma piezométrica.
d. Qr vs. Qt del Venturi. ¿Qué significa la pendiente de esta gráfica?
e. Vr vs. Vexp del Venturi. ¿Qué significa la pendiente de esta gráfica?
f. Cv vs. Vexp del Venturi.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 48


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

6. Impacto de un chorro.

Ilustración 15 Impacto a Chorro

6.1. INTRODUCCIÓN
La mecánica de fluidos ha desarrollado como una disciplina analítica de la aplicación
de las leyes clásicas de la estática, dinámica, y termodinámica, para situaciones en
el cual el fluido puede ser tratado como medio continuo.

El modelo hidráulico específico con el que estamos concernidos para este


experimento es el aparato de impacto de un chorro F1-16. Este consiste de un
tanque de acrílico cilíndrico el cual es alimentado de agua a través de una boquilla
al final de un tubo vertical. El agua se estrella en una blanco montado en un brazo.
Un porta pesa en la cima del brazo permite que la fuerza del agua sea
contrabalanceada por aplicación de masas.

Este experimento consiste en la medición de la fuerza de impacto de un chorro de


agua sobre superficies sólidas. El aparato permite la medición de la fuerza del
impacto del chorro sobre cuerpos sólidos de distinta forma, además de las variables
necesarias para la comparación de los resultados experimentales con predicciones
teóricas, tales como el caudal del chorro, etc. Posee cuerpos de distintas formas
(plana, cónica, semicircular, etc.) para realizar el experimento.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 49


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

6.2. OBJETIVOS
1. Investigar las fuerzas producidas por el cambio en momento del flujo de un
fluido.
2. Determinar la fuerza que produce el impacto de un chorro vertical de agua.

6.3. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

Ilustración 16 Descripción del impacto de un Chorro

El equipo está diseñado para ubicarse en el banco hidráulico y se debe conectar


directamente el alimentador del banco a través del conector de liberación rápida.

La emisión de agua desde la boquilla (D=0,008m) y luego golpea la mira, sale a


través de hoyos de salida en la base del cilindro. Un respiradero es incluido para
que el interior permanezca bajo presión atmosférica.

La fuerza vertical de impacto en el blanco es medida por adición de pesos en el


porta pesa, hasta que la marca del porta pesa corresponda con el calibrador de
nivel. El calibrador de nivel asegura que la compresión en el muelle sea siempre
constante y no afecte las medidas.

Para cambiar el blanco, remueva los pernos del plato superior del cilindro para
quitarlo, Tenga cuidado de no sobre socar los pernos cuando quite el plato superior
porque esto puede dañar el plato.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 50


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

6.4. EQUIPOS A UTILIZAR EN EL ENSAYO


1. Banco hidráulico F1-10.
2. Aparato de impacto de un chorro F1-16
3. Un cronómetro.

6.5. GENERALIDADES.
6.5.1. Método.
Midiendo las fuerzas producidas por un chorro golpeando una superficie sólida el
cual produce diferentes grados de deflexión de flujo.

6.5.2. Fundamento teórico


La velocidad de un fluido, v, partiendo de una boquilla de área de sección
transversal A, es dada por:

𝑄 𝑚
𝑣= , ( ⁄𝑠) 𝑣𝑒𝑙𝑜𝑐𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑎 𝑡𝑟𝑎𝑣é𝑠 𝑑𝑒 𝑙𝑎 𝑏𝑜𝑞𝑢𝑖𝑙𝑙𝑎, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟏
𝐴
Se asume que la magnitud de la velocidad (es decir la rapidez) no cambia cuando
fluye el fluido alrededor del deflector, y que solamente su dirección cambia.

La aplicación de la segunda ley de Newton al flujo desviado da el resultado:

𝐹𝑦 = 𝑚̇ ∗ 𝑣(cos 𝜃 + 1), (𝑁), 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟐

Donde:

Fy: Fuerza ejercida por el deflector en el fluido (N).


𝑘𝑔
𝑚̇: 𝐶𝑎𝑢𝑑𝑎𝑙 𝑚á𝑠𝑖𝑐𝑜 ( ⁄𝑠)
𝑚̇ = 𝜌 ∗ 𝑄 = 𝜌 ∗ 𝐴 ∗ 𝑣, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟑

Q: Caudal volumétrico y ρ es la densidad del fluido.

Para el equilibrio estático, Fy es balanceado por la carga aplicada, W (y W=mg,


donde m es la masa aplicada), haciendo W = Fy y sustituyendo 3 en 2, tenemos
que:

𝑊 = 𝜌𝐴𝑣 2 (cos 𝜃 + 1), (𝑁), 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟒

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 51


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

Así, la pendiente, s, de un gráfico de W trazado contra v2 es:

𝑠 = 𝜌𝐴(cos 𝜃 + 1), 𝑝𝑒𝑛𝑑𝑖𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑡𝑒ó𝑟𝑖𝑐𝑎, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟓

Nota:

𝜃 = 180° − 𝛼

El equipo cuenta con 4 blancos diferentes, los cuales se muestran a continuación:

El ángulo de deflexión α está indicado en las figuras.

Ilustración 17 Blancos deflectores

6.6. PROCEDIMIENTO EXPERIMENTAL


6.6.1. Procedimiento – fijación del equipo
1. Remueva la placa superior (aflojando los pernos) y el cilindro transparente del
aparato impacto de chorro.
2. Revise y registre el diámetro de salida de la boquilla.
3. Reubique el cilindro.
4. Atornille uno de los cuatro deflectores de flujo (teniendo identificado el ángulo
de deflexión) en el final del tubo.
5. Posicione el aparato en el canal del banco hidráulico y conéctelo al suministro
de agua con el conector de liberación rápida.
6. Reubique la placa superior al tanque transparente pero no ponga los tres
pernos.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 52


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

7. Usando el nivel de burbuja asido en la parte superior, nivele el tanque con los
piecitos.
8. Reubique los tres pernos y sóquelos en secuencia para mantener la placa
superior en el nivel indicado. Tenga cuidado de no resocar mucho los pernos
porque puede dañar la placa.
9. Asegúrese que el tubo vertical está libre para moverse y apoyado por el muelle
debajo de la porta pesa.

6.6.2. Tomando una serie de datos.


1. Sin peso en la porta-pesa ajuste la posición del calibrador del nivel hasta que
se alinee con la línea datum del porta-pesa.
2. Revise que la posición es correcta oscilando ligeramente el portador (el portador
debería venir a descansar otra vez a la línea datum del calibrador del nivel).
3. Ubique un peso de aproximadamente de 0,4 kg en el porta-pesa.
4. Enciende el banco hidráulico y abra la válvula para producir flujo.
5. Ajuste la posición de la válvula hasta que sea obtenido equilibrio estático con la
línea datum de la porta-pesa alineada con el calibrador del nivel (revise otra vez
oscilando ligeramente el portador).
6. Observe (y note) el comportamiento del flujo durante las pruebas.
7. Mida el caudal por registro de volumen temporizado usando el tanque
volumétrico y un cronometro.
8. Realice estas medidas dos veces para mejor consistencia y promedie las
lecturas.
9. Repita este procedimiento para una gama de masas aplicadas a la porta-pesa.
10. Después repita la prueba completa para cada uno de los otros tres deflectores.

Nota: El blanco de treinta grados demuestra las fuerzas reducidas en ángulos de


deflexión pequeñas. Comparación con la teoría en este ángulo de deflexión reducido
será pobre para los caudales reducidos.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 53


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

6.7. TABLA DE RECOLECCIÓN DE DATOS


D: Diámetro de boquilla,

α: ángulo de deflexión depende del tipo de deflector.

D t (seg)
Lectura # α (°) V (lts) m (kg)
(mm) T1 T2 T3 T4 T5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

6.8. PROCEDIMIENTO DE CÁLCULO


1. Calcule el caudal usando la formula conceptual.

𝑉 𝑚5
𝑄= ( ⁄𝑠) , 𝑐𝑎𝑢𝑑𝑎𝑙 𝑟𝑒𝑎𝑙 𝑚𝑒𝑑𝑖𝑑𝑜, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟓
𝑡
2. Calcule la velocidad con la ecuación 1.

𝑄 𝑚
𝑣= , ( ⁄𝑠) 𝑣𝑒𝑙𝑜𝑐𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑎 𝑡𝑟𝑎𝑣é𝑠 𝑑𝑒 𝑙𝑎 𝑏𝑜𝑞𝑢𝑖𝑙𝑙𝑎, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟏
𝐴
3. Calcule el área de la boquilla usando el diámetro dado en la sección 6.3 de la
guía.

4. Calcule la fuerza del impacto del chorro usando la ecuación 4, ya que W = Fy.

𝐹𝑦 = 𝑊 = 𝜌𝐴𝑣 2 (cos 𝜃 + 1), (𝑁), 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟒

5. Determine la pendiente teórica usando los datos constantes como son el área de
la boquilla, densidad del agua y el ángulo de deflexión, con la ecuación 5.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 54


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

𝑠 = 𝜌𝐴(cos 𝜃 + 1), 𝑝𝑒𝑛𝑑𝑖𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑡𝑒ó𝑟𝑖𝑐𝑎, 𝑒𝑐𝑢𝑎𝑐𝑖ó𝑛 5

6. Determine la pendiente experimental promedio a partir de la gráfica trazando W


(masas aplicadas) contra v2 (velocidad del flujo).

También se puede utilizar la expresión,

𝑊𝑖
𝑠𝑖 = , 𝑝𝑒𝑛𝑑𝑖𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑒𝑥𝑝𝑒𝑟𝑖𝑚𝑒𝑛𝑡𝑎𝑙
𝑣12

6.9. PRESENTACIÓN DE RESULTADOS


Lectura D W Q v v2 Fy S S
# (m) (N) (m3/s) (m/s) (m/s)2 (N) experim Teóri.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

6.10. DESEMPEÑOS DE COMPRESIÓN


1. Grafique v2 vs W, obtenga la pendiente de la gráfica y compárela con los
resultados de

2. Comente acerca de los resultados teóricos y experimentales de razones para


cualquier diferencia.

3. Comente acerca de la significancia de los errores experimentales.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 55


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

7. Flujo a través de un orificio

Ilustración 18 Flujo a través de un orificio

7.1. INTRODUCCIÓN
Para medidas en el flujo se emplean en la práctica de ingeniería numerosos
dispositivos. Las medidas de velocidad se realizan con tubos de Pitot, medidores de
corriente anemómetros rotativos y de hilo caliente. En estudios de modelos se
utilizan con frecuencia métodos fotográficos. Las medidas se llevan a cabo mediante
orificios, tubos, toberas o boquillas, Venturi, y canales Venturi, medidores de codo,
vertederos de aforo, numerosas modificaciones de los precedentes y varios
medidores patentados. A fin de aplicar correctamente estos aparatos, es imperativo
emplear la ecuación de Bernoulli y conocer las características y coeficientes de cada
aparato. En ausencia de valores seguros de estos coeficientes, un aparato debe
calibrarse para las condiciones de operación en que va a emplearse.

Las fórmulas desarrolladas para fluidos incompresibles pueden aplicarse a fluidos


compresibles en donde la presión diferencial es pequeña en comparación con la
presión total.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 56


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

El modelo hidráulico específico con el que estamos concernidos para este


experimento es el aparato de flujo a través de un orificio, F1-17. Este consiste de un
tanque de acrílico cilíndrico el cual tiene una placa orificio fijada en su base. Una
descripción completa del aparato está dada después en este texto.

7.2. OBJETIVOS.
1. Determinar el coeficiente de descarga de un orificio pequeño
2. Determinar el coeficiente de velocidad de un orificio pequeño
3. Determinar el coeficiente de contracción de un orificio pequeño

7.3. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO.

Ilustración 19 Descripción del equipo flujo para un orificio

El accesorio de descarga por orificios consiste de un tanque cilíndrico que tiene un


hoyo en la base para aceptar uno de cinco orificios (los cuales tienen un diámetro
interior de 13 mm cada uno), cada uno de estos con un diferente perfil. El tubo de
entrada flexible es conectado al conector de liberación rápida en el banco
hidráulico. El agua es entregada al tanque a través de un tubo de entrada que es
ajustable en altura y colocada con un difusor para reducir agitaciones en el tanque.
Un tubo de rebose mantiene el agua en un nivel fijo en el tanque y el agua excedente
es regresada al tanque de almacenamiento del banco hidráulico.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 57


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

Un ensamblaje montado debajo de la base del tanque, habilita que un tubo de Pitot
sea posicionado en cualquier parte del chorro de agua. Apegado al Pitot hay un
cable fino el cual puede ser atravesado de un lado a otro del chorro, para medir el
diámetro del chorro en la vena contractada y así determinar el coeficiente de
contracción. El ensamblaje incorpora un pomo graduado el cual mueve el tubo de
Pitot una distancia de un milímetro por cada rotación completa del pomo. Cada
graduación en el pomo corresponde a un movimiento de 0,1mm (Nota: la medición
del diámetro del chorro en la vena contractada es solamente el uso práctico del
orificio biselado).

El tubo de Pitot y una toma en la base del tanque están conectados a tubos
manométricos adyacentes al tanque. Estos permiten que la carga sobre el orificio y
la carga total del chorro sean medidas y comparadas.

En adición a un orificio estándar biselado, cuatro orificios con diferentes perfiles son
proveídos (todos los orificios poseen un diámetro interior de 13 mm). Estos vienen
en una bolsa de almacenamiento plástica. Las dimensiones de cada orificio están
dadas abajo en el documento. El orificio requerido es posicionado en un hueco abajo
en la base del tanque y sujetado apretando dos pernos un aro “0” en la base del
tanque sella el vacío entre el orificio y la base del tanque.

El accesorio debe ser posicionado sobre el canal en el banco hidráulico y nivelado


por medio de los tornillos de ajuste. Un nivel de burbuja montado en la base del
tanque indica cuando el accesorio está a nivel.

El flujo volumétrico de agua descargando por el orificio en prueba, puede ser


determinado usando el tanque volumétrico del banco hidráulico.

El experimento descrito debe ser desarrollado usando el orificio de borde afilado,


con el orificio instalado el borde afilado en lo más alto. El experimento puede
entonces ser repetido usando los orificios alternativos para comparar los
coeficientes de descarga. (No será práctico medir la contracción del chorro
usando los otros orificios).

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 58


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

7.4. EQUIPOS A UTILIZAR EN EL ENSAYO


1. Banco hidráulico F1-10.
2. Aparato de flujo a través de un orificio F1-17.
3. Un cronómetro.

7.5. GENERALIDADES
7.5.1. Método
Determinación del coeficiente de descarga por medición del caudal del orificio.

Determinación del coeficiente de velocidad por medición de la carga dinámica en el


orificio usando un tubo de Pitot, debido a que en una corriente de fluido abierta la
presión manométrica local es cero.

Determinación del coeficiente de contracción por medición del diámetro de la vena


contractada.

7.5.2. Determinación de coeficientes con flujo de carga constante.


De la aplicación de la ecuación de Bernoulli (conservación de la energía mecánica
para un flujo estable, incompresible y sin fricción):

La velocidad del flujo ideal del orificio en la vena contractada del chorro (diámetro
más estrecho)

𝑉𝑖 = √2𝑔𝐻0 , (𝑚⁄𝑠) 𝑣𝑒𝑙𝑜𝑐𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑖𝑑𝑒𝑎𝑙 𝑑𝑒𝑙 𝑓𝑙𝑢𝑗𝑜 𝑒𝑛 𝑙𝑎 𝑣𝑒𝑛𝑎 𝑐𝑜𝑛𝑡𝑟𝑎í𝑑𝑎, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟏

Donde H0 es la altura de fluido sobre el orificio.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 59


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

Ilustración 20 Fluido de la vena liquida

La velocidad real es

𝑉𝑟
𝑣𝑟 = 𝐶𝑣 √2𝑔𝐻0 , (𝑚⁄𝑠) 𝑣𝑒𝑙𝑜𝑐𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑟𝑒𝑎𝑙 𝑑𝑒𝑙 𝑓𝑙𝑢𝑗𝑜 ∴ 𝐶𝑣 =
𝑉𝑖

Cv es el coeficiente de velocidad, el cual se permite por efectos de viscosidad y,


por lo tanto Cv < 1

Para el tubo de Pitot

𝑉𝑟2
𝐻𝑐 = , ∴ 𝑉𝑟 = √2𝑔𝐻𝑐 , (𝑚⁄𝑠)𝑣𝑒𝑙𝑜𝑑𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑟𝑒𝑎𝑙 𝑒𝑛 𝑒𝑙 𝑡𝑢𝑏𝑜 𝑑𝑒 𝑃𝑖𝑡𝑜𝑡, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟐
2𝑔

Por consiguiente:

√𝐻𝑐 𝑉𝑟
𝐶𝑣 = = , 𝑐𝑜𝑒𝑓𝑖𝑐𝑖𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑑𝑒 𝑣𝑒𝑙𝑜𝑐𝑖𝑑𝑎𝑑, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟑
√𝐻0 𝑉𝑖

El caudal real del chorro es definido como:

𝑄𝑟 = 𝐴𝑐 ∗ 𝑉𝑟 , 𝑐𝑎𝑢𝑑𝑎𝑙 𝑟𝑒𝑎𝑙 𝑑𝑒𝑙 𝑐ℎ𝑜𝑟𝑟𝑜

Donde Ac es el área transversal de la vena contractada, dada por:

𝐴𝑐 𝐷𝑐2
𝐴𝑐 = 𝐶𝑐 𝐴0 ∴ 𝐶𝑐 = = , 𝑐𝑜𝑒𝑓𝑖𝑐𝑖𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑑𝑒 𝑐𝑜𝑛𝑡𝑟𝑎𝑐𝑐𝑖ó𝑛 𝑑𝑒𝑙 𝑐ℎ𝑜𝑟𝑟𝑜, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟒
𝐴0 𝐷02

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 60


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

Donde A0 es el área del orificio, Cc es el coeficiente de contracción y, por lo tanto,


Cc < 1

Por consiguiente:

𝐶𝑑 = 𝐶𝑐 𝐶𝑣 ∴ 𝑄𝑟 = 𝐶𝑐 𝐴0 𝐶𝑣 √2𝑔𝐻0 , 𝑓𝑙𝑢𝑗𝑜 𝑟𝑒𝑎𝑙

Si el Cd es asumido constante, entonces la gráfica de Q vs. H00,5 será lineal y la


pendiente,

𝑆 = 𝐶𝑑 𝐴0 √2𝑔

7.6. PROCEDIMIENTO EXPERIMENTAL


7.6.1. Procedimiento – Fijación del equipo
1. Posicione el equipo en el canal en la cima del banco hidráulico y nivelarlo
usando los tornillos de ajuste y el nivel de burbuja en la base. Conecte el tubo
de entrada flexible al conector rápido del banco hidráulico, ubique el fin del
tubo de rebose directamente en el rebose del banco hidráulico (ubicado en
un lado del tanque volumétrico), y ajuste la tubería de entrada al nivel
aproximado de la carga requerida para el experimento.
2. Quite la placa del orificio del hueco en la base del cilindro, liberando los dos
tornillos (tenga cuidado no perder el aro para sellar). Revise el perfil del
orificio, y reubique el orificio requerido. El orificio biselado debe ser ubicado
con el filo hacia arriba
3. Encienda la bomba y abra la válvula del banco hidráulico gradualmente.
Tanto que el nivel del agua se eleve en el depósito hacia lo más alto del
tubo de rebose, ajuste la válvula del banco para dar un nivel de agua de 2 a
3 mm encima del nivel de rebose, con el fin del tubo de entrada
completamente sumergido. Esto asegurará una carga constante y producirá
un flujo estable a través del orificio.

7.6.2. Tomando una serie de resultados


En la primera parte del experimento, ajuste el tubo de rebose y la entrada de flujo,
para obtener una altura de carga constante.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 61


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

7.6.3. Determinación del coeficiente de descarga


Para medir el coeficiente de descarga, la descarga es obtenida por colección de
una cantidad conocida de agua del orificio en el tanque volumétrico, y registrando
los valores de carga en el orificio.

7.6.4. Determinación del coeficiente de velocidad


Para medir el Cv, el tubo de Pitot es insertado en el chorro saliente en la parte de
abajo del tanque y los valores de la carga del Pitot (Hc) y la carga H0 en el orificio
son anotados.

7.6.5. Determinación del coeficiente de contracción (orificio biselado)


Esto debe ser hecho usando el orificio biselado, tanto que es probable que haya
insuficiente contracción para obtener un valor fiable para los otros orificios.

1. Para medir el coeficiente de contracción es necesario encontrar el diámetro


del chorro en la vena contractada. Esto se hace utilizando el cable fino asido
a la cabecera del tubo de Pitot, el plano del cable siendo normal a la dirección
de atraviese del tubo. El cable es traído a cada borde del chorro
sucesivamente, justo debajo del tanque, y la posición del tubo es leída en el
tornillo principal y la tuerca graduada se lee en cada caso.
2. Marque como referencia la posición inicial de la tuerca, a partir de la
referencia se cuenta el número de vueltas, cada vuelta en la tuerca es 1mm,
si la referencia de la posición inicial se encuentra desviada, cuente en la
tuerca cada línea graduada como una décima de milímetro, de igual manera
por apreciación se determinan las centésimas de milímetro, el total
representa el diámetro del chorro.
3. En la segunda parte del experimento el flujo que entra en el tanque es
reducido a más bajo que el nivel en el tanque en pasos, la descarga del
orificio está siendo medida en cada paso. Se debe tener cuidado para permitir
al nivel asentarse a un valor estable después que el flujo de entrada en el

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 62


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

tanque ha sido cambiado, y es aconsejable leer este nivel varias veces


mientras la descarga está siendo colectada y para registrar el valor sobre el
intervalo de tiempo.

Cerca de ocho caudales diferentes deben ser suficientes para establecer la relación
entre descarga y carga del orificio.

7.7. TABLA DE RECOLECCIÓN DE DATOS


Lectura D0 Dc H0 Hc V(lts) t(seg)
# (mm) (mm) (mm) (mm)
T1 T2 T3 T4 T5
1
2
3
4
5
6
7
8

7.8. PROCEDIMIENTO DE CÁLCULO


1. Calcule el caudal usando la formula conceptual.

𝑉 𝑚3
𝑄𝑟 = , ( ⁄𝑠) 𝑐𝑎𝑢𝑑𝑎𝑙 𝑟𝑒𝑎𝑙 𝑚𝑒𝑑𝑖𝑑𝑜, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝟓
𝑡
2. Calcule la velocidad ideal con la ecuación 1, que surgió de la ecuación de Bernoulli,
usando la lectura de carga sobre el orificio.
3. Calcule la velocidad real usando la ecuación 2, a partir de la lectura en el tubo de
Pitot.
4. Calcule el coeficiente de velocidad usando la ecuación 3.
5. Calcule el área del orificio (D = 13 mm) y de la vena contracta usando los diámetros
correspondientes.
6. Determine el coeficiente de contracción del orificio biselado con la ecuación 4.
7. Determine el caudal teórico multiplicando el área del orificio por la velocidad ideal.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 63


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

𝑄𝑡 = 𝐴0 𝑉𝑖 = 𝐴0 √2𝑔𝐻0 , 𝑐𝑎𝑢𝑑𝑎𝑙 𝑡𝑒ó𝑟𝑖𝑐𝑜


8. Calcule el coeficiente de descarga relacionando el caudal real del primer paso y el
caudal teórico del paso anterior.

𝑄𝑟
𝐶𝑑 = , 𝑐𝑜𝑒𝑓𝑖𝑐𝑖𝑒𝑛𝑡𝑒 𝑑𝑒 𝑑𝑒𝑠𝑐𝑎𝑟𝑔𝑎, 𝒆𝒄𝒖𝒂𝒄𝒊𝒐𝒏 𝟔
𝑄𝑡

7.9. PRESENTACIÓN DE RESULTADOS.


Lectu. D0 Dc H0 Hc V t Qr Cd Cv Cc Qt
# (m) (m) (m) (m) (m3) (seg) (m3/s) (m3/s)
1
2
3
4
5
6

7.10. DESEMPEÑOS DE COMPRESIÓN


1. ¿Es justificable asumir que el coeficiente de descarga es una constante sobre
el rango de flujos estables estudiados?
2. ¿Por qué es importante estudiar estos coeficientes?
3. ¿Cuál es la diferencia en la medición con tubo de Pitot en una corriente libre y
una corriente confinada?
4. ¿Por qué son los coeficientes de descarga valores significativamente menores
que uno?
5. Comparando los valores de Cd para lo estable y las pruebas con caída de carga,
¿cuál valor es probable a ser más fiable?
6. Grafique Qr vs H00,5 , obtenga la pendiente de la gráfica y compárela con los
resultados de:
7. 𝑆 = 𝐶𝑑 𝐴0 √2𝑔
8. Grafique el Qr vs Cd y analice.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 64


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

8. Pérdidas por fricción a lo largo de un tubo de diámetro


pequeño.

Ilustración 21 Perdidas Fricción

8.1. INTRODUCCIÓN
A medida que un fluido fluye por un conducto, tubo o algún otro dispositivo, ocurren
pérdidas de energía debido a la fricción que hay entre el líquido y la pared de la
tubería; tales energías traen como resultado una disminución de la presión entre
dos puntos del sistema de flujo.

En estructuras largas, las pérdidas por fricción son muy importantes, por lo que ha
sido objeto de investigaciones teórico-experimentales para llegar a soluciones
satisfactorias de fácil aplicación.

Para estudiar el problema de la resistencia al flujo resulta necesario volver a la


clasificación inicial de los flujos laminar y turbulento.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 65


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

Osborne Reynolds (1883) en base a sus experimentos fue el primero que propuso
el criterio para distinguir ambos tipos de flujo mediante el número que lleva su
nombre, el cual permite evaluar la preponderancia de las fuerzas viscosas sobre las
de inercia.

Así los siguientes fenómenos de trascendental interés en la ingeniería, aunque


aparentemente están dispares, están sometidos a las mismas leyes, y se han de
estudiar conjuntamente:

1. Pérdidas de energía en conducciones cerradas o tuberías.


2. El flujo de conducciones abiertas o canales.
3. El arrastre de un avión que exige un consumo de energía para mantenerlo a
velocidad constante.
4. La navegación submarina constituye un caso análogo al anterior, con las
diferencias producidas por ser el fluido distinto –agua- y las velocidades más
pequeñas.

La importancia del tema se desprende de que las cuestiones 1 y 2 ocupan un puesto


primordial en la ingeniería hidráulica, 3 en el problema básico de la aerodinámica, y
4 ocupa un puesto primordial en la ingeniería naval.

8.2. OBJETIVOS.
1. Medir la pérdida de carga debido a la fricción en el flujo de agua a través de
una tubería.
2. Determinar el factor de fricción asociado.
3. Determinar la viscosidad absoluta asociada
4. Comparar los valores asociados a las pérdidas con los valores teóricos.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 66


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

8.3. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO.

Ilustración 22 Descripción del aparato de pérdidas por fricción

Hay dos métodos para proveer agua a la tubería de prueba, para caudales altos la
tubería de entrada a la sección de pruebas se conecta directamente al
abastecimiento del banco. Para caudales bajos la tubería de entrada al tanque de
carga constante es conectada directamente al abastecimiento del banco y la tubería
de entrada a la sección de prueba es conectada a la salida del tanque por la parte
superior, la conexión que se muestra en la ilustración 22 es para caudales balos.

El equipo es montado verticalmente y es instrumentado usando dos manómetros.


Un manómetro de agua sobre mercurio es usado para medir grandes diferenciales
de presión y un manómetro de agua es usado para medir para medir pequeñas
diferenciales de presión. Cuando no es usado uno de los dos manómetros puede
ser aislado usando pinzas Hoffman.

El flujo a través de la sección es regulado usando una válvula de control de flujo. En


uso válvula debería estar de cara al tanque volumétrico. Una longitud corta de
tubería flexible sujetada a la válvula prevendrá salpicaduras.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 67


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

8.4. DATOS CONSTANTES DEL EQUIPO.


L=0,5m

D=0,003m

8.5. EQUIPOS A UTILIZAR EN EL ENSAYO


1. El banco hidráulico F1-10
2. El aparato de fricción en tubería F1-18
3. Un cronómetro
4. Un termómetro
5. Un nivel de burbuja
6. Una probeta de 1000ml y una de 200 ml (caudales bajos).

8.6. PROCEDIMIENTO EXPERIMENTAL.

8.6.1. Fijación del equipo

Monte el equipo de prueba en el Banco hidráulico y, con un nivel de burbuja, ajuste


los piecitos para asegurar que la placa base esté horizontal y, por consiguiente los
manómetros están vertical.

Revise con un auxiliar que el mercurio esté correctamente lleno; esto no debería ser
intentado por estudiantes porque el mercurio es una sustancia peligrosa. Sujete una
pinza Hoffman en cada uno de los tubos de conexión manométrica y ciérrelos.

8.6.2. Fijación para caudales altos.

 La salida del equipo debe estar sostenida por una brida, para asegurar que
el punto de salida de flujo está firmemente fijado. Este debe estar encima del
tanque de colección del banco y debe permitir suficiente espacio para la
inserción de las probetas.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 68


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

 Una la tubería de entrada del equipo al conector de flujo del banco hidráulico
con la bomba apagada.
 Cierre la válvula de compuerta del banco, abra la válvula de control del
equipo completamente y encienda la bomba. Ahora abra la válvula de
compuerta progresivamente y corra el sistema hasta que todo el aire esté
purgado.
 Abra las pinzas Hoffman y purgue cualquier aire desde los dos puntos
desangradores en la cima de los manómetros de Hg.

8.6.3. Fijación para caudales bajos (usando el tanque de carga).

1. Ate una pinza Hoffman a cada uno de los dos tubos de conexión manométrica
y ciérrelos.
2. Con el sistema completamente purgado de aire, cierre la válvula del banco,
apague la bomba, cierre la válvula de salida de flujo remueva las pinzas Hoffman
de las conexiones del manómetro de agua.
3. Desconecte el suministro de la sección de prueba y sosténgalo alto para
mantenerlo lleno de líquido.
4. Conecte el suministro del banco a la entrada del tanque de carga, encienda la
bomba y abra la válvula del banco para permitir flujo. Cuando el flujo de salida
tenga lugar desde el tanque de carga inserte rápido el conector, junte el tubo de
suministro de la sección de prueba a este, asegurando que no hay aire atrapado.
5. Cuando el flujo tenga lugar desde el rebose del tanque de carga abra
completamente la válvula de control de flujo de salida.
6. Lentamente abra los respiraderos de aire en la cima de los manómetros y
permita al aire entrar hasta que los niveles de los manómetros lleguen a una
altura conveniente, después cierre los respiraderos. Si es requerido, además el
control de niveles puede ser obtenido por el uso de una bomba de mano para
elevar la presión de aire en los manómetros.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 69


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

8.6.4. Toma de lecturas para el manómetro de mercurio.

1. Aplique una pinza Hoffman a cada uno de los tubos de conexión manométrica
con agua (esencialmente para prevenir un paso del flujo paralelo al de la
sección de prueba)
2. Cierre la válvula de control de flujo del equipamiento y tome una lectura de
flujo cero del manómetro de mercurio (puede no ser cero a causa de la
contaminación del mercurio y/o de las paredes del tubo).
3. Con la válvula de control de flujo completamente abierta, lea la escala de los
manómetros de mercurio.
4. Determine el caudal por colección temporizada y mida la temperatura del
fluido colectado. La viscosidad cinemática del agua a la presión atmosférica
puede ser determinada desde la tabla en los documentos de texto.
5. Cierre ligeramente la válvula de control de flujo del aparato y lea la escala de
los manómetros.
6. Repita los dos últimos procedimientos para dar por lo menos nueve caudales.

8.6.5. Toma de lecturas para el manómetro de agua.

1. Repita el procedimiento dado arriba pero usando el manómetro de agua por


completo.
2. Con la válvula de control de flujo completamente abierta, mida la pérdida de
carga mostrada por los manómetros de agua.
3. Determine el caudal por colección temporizada y mida la temperatura del
fluido colectado. La viscosidad cinemática del agua a la presión atmosférica
puede ser determinada desde la tabla en los documentos de texto.
4. Obtenga datos para por lo menos ocho caudales.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 70


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

8.7. TABLAS DE RECOLECCIÓN DE DATOS


8.7.1. Tabla de Manómetro de Agua
Tiempo (seg)
No Vol(ml) h1(mm) h2(mm) T(agua ºC)
T1 T2 T3 T4 T5

8.7.1. Tabla de Manómetro de Mercurio

Tiempo (seg)
No Vol(ml) h1(mm) h2(mm) T(agua ºC)
T1 T2 T3 T4 T5

7.8 PROCEDIMIENTO DE CÁLCULO

Un análisis de momento básico de flujo completamente desarrollado de un tubo


recto de sección uniforme muestra que la diferencia de presión (p1-p2) entre dos
puntos en un tubo es debido a efectos de viscosidad (fricción de fluido, ver
ilustración 23). La pérdida de carga Δh es directamente proporcional a la diferencia
de presión (pérdida) y está dada por:

𝑝1 − 𝑝2
∆ℎ =
𝜌𝑔

Y el factor de fricción y la viscosidad absoluta están relacionados a la pérdida de


carga por las ecuaciones:

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 71


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

𝜆𝐿𝑣 2 32𝜇𝐿𝑣
∆ℎ = : 𝐹𝑙𝑢𝑗𝑜 𝑡𝑢𝑟𝑏𝑢𝑙𝑒𝑛𝑡𝑜. ∆ℎ = : 𝐹𝑙𝑢𝑗𝑜 𝑙𝑎𝑚𝑖𝑛𝑎𝑟
2𝑔𝐷 𝛾𝐷2

Ilustración 23 Manómetro

Donde:

 D: Diámetro de la tubería
 Δh: diferencia de presión en la tubería la cual se conecta a dos tomas de
presión a una distancia L de separación
 v: Velocidad media dada en términos de caudal Q por:

4𝑄
𝑣=
𝜋𝐷2
El resultado teórico de flujo laminar es

64
𝜆= , 𝑓𝑎𝑐𝑡𝑜𝑟 𝑑𝑒 𝑓𝑟𝑖𝑐𝑐𝑖ó𝑛 𝑡𝑒ó𝑟𝑖𝑐𝑜 𝑒𝑛 𝑟é𝑔𝑖𝑚𝑒𝑛 𝑙𝑎𝑚𝑖𝑛𝑎𝑟
𝑅𝑒

Donde el Re= número de Reynolds y está dado por

𝑣𝐷
𝑅𝑒 =
𝜈

Y ν es la viscosidad cinemática del fluid.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 72


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

Para el flujo turbulento en tuberías lisas, una bien conocida curva ajusta a los datos
experimentales dados por:

𝜆 = 0,316𝑅𝑒−0,25 , 𝑓𝑎𝑐𝑡𝑜𝑟 𝑑𝑒 𝑓𝑟𝑖𝑐𝑐𝑖ó𝑛 𝑡𝑒ó𝑟𝑖𝑐𝑜 𝑝𝑎𝑟𝑎 𝑡𝑢𝑏𝑒𝑟í𝑎𝑠 𝑙𝑖𝑠𝑎𝑠

8.8. TABLAS DE PRESENTACIÓN DE RESULTADOS.


FLUJO TURBULENTO
# V t T ν h1 h2 Δh Q v Re λ Ln λ Ln Re Ln Δh Ln v
(m3) (s) (ºC) (m2/s) (m) (m) (m) (m3/s) (m/s)

FLUJO LAMINAR
# V t T ν h1 h2 Δh Q v Re λ Ln λ Ln Re Ln Δh Ln v
(m3) (s) (ºC) (m2/s) (m) (m) (m) (m3/s) (m/s)

8.9. DESEMPEÑOS DE COMPRENSIÓN

1. Grafique Ln (factor de fricción) vs Ln (número de Reynolds).

2. Grafique Ln (pérdida de carga) vs Ln (velocidad).

3. Identifique los regímenes de flujo laminar y turbulento. Cuál es el número de


Reynolds crítico.

4. Asumiendo una relación de la forma λ=KRen calcular estos valores de la grafica


que has trazado y compare estos valores con los valores aceptados mostrados en
la sección teórica.

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 73


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA
GUIA DE LA BORATORIO HIDRAULICA I UNAN-MANAGUA

5. ¿Cuál es el efecto acumulativo de los errores experimentales en los valores de K


y n?

6. ¿Cuál es la significancia de cambios en la temperatura a la pérdida de carga?

ING. ISAAC PEDROSO MANTILLA 74


COLABORACIÓN ING. IZAMARA VEGA

También podría gustarte