Está en la página 1de 8

Contextualización

Leer comprensivamente textos narrativos


¡A leer!
El hombre invisible y los inicios de la
¿Cómo era la época? ciencia ficción
El hombre invisible fue escrito
por Herbert George Wells
en una época favorable
Observa la siguiente imagen y desarrolla las actividades que aparecen a
para la imaginación y la continuación.
creatividad. Nos referimos
a la Segunda Revolución
Industrial (segunda mitad
del siglo XIX y primeras
décadas del siglo XX). Este
período se caracterizó por un
enorme desarrollo científico,
tecnológico e industrial,
que cambió la vida de las
personas. La creación de
artefactos, como el teléfono,
la ampolleta eléctrica, y
de fábricas, capaces de
producir en un día lo que
antes demoraba meses,
produjo una confianza en las
capacidades del ser humano.
Todo se podía crear, solo era
cuestión de imaginarlo.
El hombre invisible expresa
esta premisa: un audaz
científico crea un método que
le permite la invisibilidad.

Palabras que aprenderé

Busca en el diccionario el signi-


ficado de cada palabra des-
tacada y reescribe la oración
utilizando un sinónimo.
• “Alguien se separó tímida- 1. ¿Cuál de todos los inventos te parece más sorprendente para su tiempo?
mente del grupo y fue a
buscar a la señora Hall. Esta 2. ¿Qué piensas respecto de los científicos y los inventores de esa época?, ¿qué
apareció al poco tiempo, tipos de personas crees que eran?
con la respiración fatigosa,
lo que no impedía que se
sintiera indignada. Hall no Clave para comprender: La ciencia ficción
había vuelto todavía”. Corresponde a la literatura que utiliza ideas o conceptos científicos para imaginar
• “No puede protestar por situaciones sorprendentes, que podrían ocurrir en el pasado, el presente o el futu-
haber estado esperando el ro. Dichas situaciones son ficticias, pero se construyen a partir de ideas científicas
desayuno si mi cuenta ha es- (por ejemplo la literatura o las películas que hablan de viajes espaciales, como
tado esperando cinco días”.
Interestelar). El hombre invisible es una de las primeras obras de este tipo, nos
• “Habían esperado ver muestra entretenidas e imaginativas situaciones, pero también nos hace reflexio-
cicatrices, desfiguraciones y nar acerca del poder de la tecnología, la humanidad y sus sociedades.
horrores tangibles, pero…
¡nada!“

18 Unidad 1 • Mundos descabellados


inicio desarrollo cierre
1
Antes de leer
1. ¿Qué historias conoces relacionadas con la invisibilidad?, ¿qué características
tienen?
2. ¿Qué harías tú si tuvieras el poder de hacerte invisible a voluntad? ¿Cómo
aprovecharías tu poder?
3. Anota tres acciones relacionadas con la invisibilidad que crees que ocurrirán
en el relato.

La narrativa de
El hombre invisible Herbert George Wells
H. G. Wells, novelista británico (1866-1946) Se centra principalmente en el
futuro y en las potencialidades
A eso de las doce abrió la puerta de la sala y permaneció en el umbral mirando de la tecnología y la
fijamente a las tres o cuatro personas que se hallaban en el bar. ciencia. Además de estas
—Señora Hall —dijo. características, en sus obras
Alguien se separó tímidamente del grupo y fue a buscar a la señora Hall. Esta siempre incluye temáticas
sociales, que denuncian la
apareció al poco tiempo, con la respiración fatigosa, lo que no impedía que se
enorme desigualdad que
sintiera indignada. Hall no había vuelto todavía. se vivía en el Reino Unido.
Ella había estado esperando esta escena y apareció con una bandeja que contenía la Sus principales obras son La
cuenta sin pagar. máquina del tiempo (1895),
—¿Es la cuenta lo que quiere? —preguntó. El hombre invisible (1897), La
guerra de los mundos (1898).
—¿Por qué no me han traído el desayuno? ¿Por qué no me han preparado comida Todas ellas han sido llevadas
ni contestado a mis llamadas? ¿Cree usted que yo vivo sin comer? al cine.
—¿Por qué no me ha pagado la cuenta? —dijo la señora Hall—. Eso es lo que yo En síntesis, H. G. Wells es uno
quiero saber. de los padres de la ciencia
—Le dije hace tres días que estoy esperando un envío de dinero… ficción y fue el primero en
imaginar los temas que ahora
—Y yo le dije hace tres días que no voy a esperar ningún envío. No puede protestar
encontramos en cómics y
por haber estado esperando el desayuno si mi cuenta ha estado esperando cinco películas.
días.
El forastero blasfemó breve, pero enérgicamente.
—¡Vamos, vamos! —dijo una voz desde el bar.
—Y le agradecería mucho, señor, que se guardara sus juramentos para usted —dijo
la señora Hall. 1
El forastero permaneció de pie, más parecido que nunca a un buzo. Todos los que
se encontraban en el bar pensaron que la señora Hall había conseguido ganar la
partida. Y las siguientes palabras del desconocido así lo demostraron: Durante la lectura
—Escuche, buena mujer… —comenzó. 1 ¿Qué problema tienen
—A mí no me llame “buena mujer” —dijo la señora Hall. la señora Hall y el
—Ya le he dicho que no ha llegado el envío que estoy esperando. forastero?

Vocabulario
umbral: parte inferior del marco de blasfemar: maldecir, insultar.
una puerta, entrada a una casa o juramento: insulto.
habitación. buzo: persona que se sumerge en
fatigoso: cansado, trabajoso, el agua con vestimenta y equipo
sofocante. que le permite respirar.
indignado: enojado.

Lengua y Literatura 8.º básico 19


¡A leer!

—¡Me río yo de sus envíos!


—Sin embargo, creo que en mis bolsillos…
soberano de plata: moneda —Me dijo hace tres días que no tenía encima más que un soberano de plata.
utilizada antiguamente en —Bien, pues he encontrado un poco más.
Inglaterra.
—¿Ah, sí? —exclamaron desde el bar.
—Me gustaría saber dónde lo ha encontrado —dijo la señora Hall. 2
Esto pareció indignar al forastero, que golpeó el suelo con el pie.
Durante la lectura —¿Qué quiere decir con eso? —preguntó.
—Que me gustaría saber dónde lo ha encontrado. Y antes de arreglar ninguna
2 ¿Qué hechos o
situaciones despiertan la cuenta, o de traer el desayuno, o de hacer nada, tiene que aclararme una o dos
curiosidad de la señora cosas que no comprendo y que nadie comprende, y que todos estamos ansiosos
Hall? por saber. Quiero saber lo que le ha hecho a mi silla, y quiero saber cómo es que su
habitación estaba vacía y cómo consiguió entrar de nuevo. Los que se hospedan
en esta casa entran por las puertas. Esta es la regla de mi casa y eso es lo que usted
Vocabulario
no ha hecho; y lo que quiero es saber cómo hizo para entrar. Y también quiero
hospedar: dar alojamiento. saber…
contraído: tenso. De pronto, el forastero levantó sus contraídas y enguantadas manos; golpeó el
vive el cielo: ¡por Dios! suelo con el pie y dijo “¡Basta!” con tan extraordinaria violencia, que la redujo al
metamorfosis: cambio de silencio casi inmediatamente.
forma.
—Usted no comprende —dijo— quién soy o lo que soy. Yo se lo demostraré. ¡Vive
gafas: lentes.
el cielo que se lo demostraré!
despojar: quitar.
Entonces se llevó la mano a la cara y retiró las vendas. El centro de su cara se
convirtió en una cavidad oscura.
—Tome —dijo.
Dio un paso hacia adelante y entregó algo a la señora Hall, que ella, contemplando
fijamente la metamorfosis ocurrida en su rostro, aceptó de un modo automático.
Pero al ver lo que era, dio un terrible grito, lo dejó caer al suelo y se echó hacia atrás.
La nariz (se trataba de la rosada y brillante nariz del desconocido) cayó al suelo.
Seguidamente se quitó las gafas, y todos los que estaban en el bar
contuvieron la respiración. Se despojó del sombrero y, con un
movimiento violento, se arrancó los bigotes y los vendajes.
Durante unos instantes, los espectadores de esta escena se
negaron a creer lo que tenían ante la vista. Un escalofrío
recorrió a todo el grupo.
—¡Oh, Dios mío! —dijo alguien. Y fue entonces
cuando parecieron darse cuenta de lo
que estaba ocurriendo.

20 Unidad 1 • Mundos descabellados


inicio desarrollo cierre
1
Fue horrible. La señora Hall, horrorizada y con la boca abierta, comenzó a gritar y
se dirigió corriendo a la puerta de la casa. Todos comenzaron a moverse. Habían Vocabulario
esperado ver cicatrices, desfiguraciones y horrores tangibles, pero… ¡nada! Los tangible: que se puede tocar.
vendajes y la peluca volaron por el pasillo y llegaron hasta el mostrador, obligando incoherente: que no se
a un muchacho a dar un salto para evitarlos. Todos tropezaron unos contra otros entiende.
al bajar la escalera. Porque el hombre, que permanecía en pie, dando a gritos una tumulto: gran ruido y
incoherente explicación, era una figura sólida y gesticulante hasta el cuello y, desorden producidos por un
después…, ¡el vacío, la nada! grupo de individuos.
Los vecinos del pueblo oyeron gritos y chillidos y, corriendo hacia el lugar de donde petimetre: persona que
procedían, vieron que la posada Coach and Horses despedía violentamente a la se preocupa mucho de su
aspecto.
calle a sus clientes. Vieron caer a la señora Hall, vieron cómo el señor Teddy Henfrey
paleto: persona sin educación.
daba un salto a un lado para no tropezar con ella, y oyeron después los terribles
vociferante: gritón.
gritos de Millie, que, habiendo salido de la cocina al oír el tumulto, se tropezó con
prestidigitación: arte de
el desconocido sin cabeza en el pasillo. Pero los gritos cesaron de repente.
aparecer y desaparecer
Desde aquel momento, toda la gente que había en la calle, el confitero, el objetos con las manos.
propietario del puesto de tiro de cocos y su ayudante, el encargado de los atisbar: mirar.
columpios, niños, petimetres, paletos, muchachas vestidas con sus mejores galas, vanguardia: parte delantera
hombres respetables y gitanas con delantales echaron a correr hacia la posada, y, en de un grupo de gente.
un espacio de tiempo milagrosamente corto, un grupo de unas cuarenta personas,
que aumentaba rápidamente, permaneció frente al establecimiento de la señora
Hall, moviéndose, gritando, preguntando, exclamando y haciendo sugerencias.
Todos querían hablar al mismo tiempo, y el resultado fue una babel. Un pequeño
Una babel: la expresión
grupo atendía a la señora Hall, que fue recogida del suelo en un estado lamentable.
refiere a la historia de la torre
La confusión fue terrible ante la increíble evidencia de un vociferante testigo visual. de Babel. Según la Biblia,
—¡Un fantasma…! la humanidad comenzó a
—¿Qué es lo que ha hecho? construir esta torre para
—No la habrá herido, ¿verdad? alcanzar el cielo. Dios, para
evitar que los hombres
—Creo que se le ha echado encima con un cuchillo. cumplieran su objetivo,
—Te digo que no tiene cabeza. No hablo en sentido figurado, sino que es creó distintas lenguas para
verdaderamente un hombre sin cabeza. confundir a los trabajadores.
—¡Tonterías! Será un truco de prestidigitación.
—Se quitó los vendajes…
En sus forcejeos por atisbar por la puerta abierta, el grupo formaba un
impenetrable muro, con el más audaz a la vanguardia. Este decía:
—Se estuvo quieto un momento, oí el grito de la chica y entonces se volvió. Vi un
revoloteo de faldas y él echó a correr detrás de ella. No tardó ni diez segundos.
Volvió con un cuchillo en la mano y un pedazo de pan, y se quedó en pie,
como si nos mirara. Hace un momento entró por aquella puerta. Les
digo que no tiene cabeza. ¡Lástima que no lo hayan visto!

Lengua y Literatura 8.º básico 21


¡A leer!

Hubo un revuelo entre el grupo, y el que hablaba se detuvo para dejar paso a una
Vocabulario pequeña comitiva que se dirigía decididamente hacia la casa. Iba, en primer lugar,
revuelo: desorden. el señor Hall, muy acalorado y enérgico; después el señor Bobby Jaffers, el policía del
comitiva: : gente que va pueblo, y después, el astuto señor Wadgers. Habían venido provistos de una orden
acompañando a alguien. de arresto. 3
contradictorio: absurdo, sin Los componentes del grupo les informaron a gritos contradictoriamente de los
sentido. recientes acontecimientos.
penumbra: oscuridad. —Tenga cabeza o no —dijo Jaffers—, debo arrestarlo y lo arrestaré.
espinilla: canilla. El señor Hall subió la escalera y se dirigió derecho a la puerta de la sala, que
tambalear: perder el encontró abierta.
equilibrio.
—Cumpla con su deber —dijo.
inutilizar: dejar sin capacidad
de movimiento. Jaffers penetró en la estancia seguido de Hall y de Wadgers. Vieron en la penumbra
decapitado: sin cabeza. la figura sin cabeza que los contemplaba, con un trozo de pan mordisqueado en
forastero: extranjero, ajeno. una mano y un pedazo de queso en la otra.
batirse en retirada: alejarse —Ese es —dijo Hall.
de una situación peligrosa o —¿Qué diablos significa esto? —exclamó una voz que llegó hasta ellos desde
desfavorable, huir. encima del cuello de la figura.
—Es usted un individuo extraño, señor —dijo el señor Jaffers—; pero, con cabeza o
sin ella, la orden de arresto dice “cuerpo”, y el deber es deber…
Durante la lectura —¡No se acerque! —dijo la figura dando un paso atrás.
Dejó caer bruscamente el pan y el queso y el señor Hall cogió el cuchillo a tiempo
3 ¿Por qué la gente corrió
de impedir que se clavara en la mesa. El desconocido se quitó el guante izquierdo
hacia la posada?
y lo arrojó a la cara de Jaffers. Un instante después, Jaffers, interrumpiéndose en
4 ¿Cómo reacciona la medio de una frase en la que mencionaba de nuevo la orden de arresto, lo cogió
policía del pueblo ante el por la muñeca sin mano y por la invisible garganta. Recibió un puntapié en la
extraño forastero?
espinilla, que le hizo dar un grito; pero no soltó su presa. Hall envió el cuchillo
por encima de la mesa a Wadgers, que dio un paso hacia
adelante, mientras Jaffers y el desconocido se
tambaleaban agarrándose el uno al otro.
Una silla se interpuso entre ellos, pero cayó
al suelo cuando los dos tropezaron con
ella. 4
—Cójale por los pies —dijo Jaffers entre
dientes.
El señor Hall, al intentar cumplir sus
instrucciones, recibió una patada en
las costillas que lo inutilizó por unos
momentos, y el señor Wadgers,
viendo que el decapitado forastero
había conseguido subirse encima
de Jaffers, se batió en retirada
hacia la puerta, cuchillo en mano,

22 Unidad 1 • Mundos descabellados


inicio desarrollo cierre
1
tropezando entonces con el señor Huxter y el carretero de Sidderbridge, que venían
en ayuda de la ley y el orden. En aquel instante cayeron al suelo dos o tres botellas
de la cómoda, sumiendo a la habitación en un olor acre.
Vocabulario
—¡Me entrego! —gritó el desconocido, a pesar de que tenía a Jaffers derribado.
acre: picante y áspero.
Un momento después se puso en pie, resoplando, y apareciendo con una extraña
figura sin cabeza y sin manos, ya que se había quitado también el guante derecho: sollozo: quejido, gemido.
prosaico: común.
—Es inútil —dijo como en un sollozo.
¡atiza!: expresión de sorpresa.
Resultaba impresionante oír aquella voz que surgía como del espacio; pero los
forro: cubierta que va por
campesinos de Sussex son la gente más prosaica que existe bajo el sol. Jaffers se dentro de la ropa.
puso en pie también, y sacó un par de esposas. Pero enseguida titubeó: colérico: furioso.
—¡Eh! —dijo Jaffers, dándose cuenta de la incongruencia de todo el asunto—. irritación: enojo.
¡Maldita sea! No puedo utilizarlas si no veo. El desconocido recorrió el chaleco con engorro: molestia.
el brazo y, como por milagro, la fila de botones a los que parecía señalar la manga patán: bruto, sin modales ni
vacía se desabrocharon. Entonces dijo algo sobre su espinilla y se inclinó. Pareció educación.
maniobrar con sus zapatos y calcetines.
—¡Atiza! —exclamó Huxter de pronto—. Esto no es un hombre. No son más que
ropas vacías. ¡Miren! Se ve el vacío por dentro del cuello y el forro de la ropa. Podría
meter el brazo…
Extendió la mano al hablar, pero pareció tropezar con algo en el espacio y la retiró
con una exclamación.
—Le agradecería que no me metiera los dedos en el ojo —dijo la etérea voz con
tono de colérica irritación—. Estoy aquí completamente entero, cabeza, manos,
piernas y todo lo demás; pero da la casualidad de que soy invisible. Es un engorro,
pero así es. Y esta no es razón suficiente para que deba ser reducido a pedazos por Iping: villa pequeña ubicada
todos los estúpidos patanes del Iping. en el sur de Inglaterra.
La ropa, totalmente desabrochada y colgando de su invisible soporte, se puso en
pie, con los brazos en jarras.
Unos cuantos hombres habían entrado en la habitación, que ya se hallaba
abarrotada.
—Invisible, ¿eh? —dijo Huxter sin hacer caso de los insultos del forastero—. ¿Quién
ha oído nunca cosa semejante?
—Es posible que sea extraño, pero no es un crimen. Quisiera saber por qué un
policía me ataca de este modo.
—¡Ah! Eso ya es otra cosa —dijo Jaffers—. No cabe duda de que es difícil verle en
esta penumbra, pero tengo una orden y debo cumplirla. Lo que yo persigo no es la
invisibilidad, sino el robo. Ha sido asaltada una casa y el dinero ha desaparecido.
—¿Y qué?
Durante la lectura
—Las circunstancias señalan ciertamente…
—¡Tonterías! —dijo el Hombre Invisible. 5 5 ¿Por qué razón el policía
quiere tomar preso al
—Así lo espero. Pero sepa usted que he recibido instrucciones…
forastero?
—Está bien —dijo el forastero—. Iré. Iré, pero sin esposas.
—Es lo acostumbrado —dijo Jaffers.
—Sin esposas —puso como condición el forastero.
—Lo lamento —insistió Jaffers.
La figura se sentó de repente y, antes de que nadie comprendiera lo que estaba
ocurriendo, las zapatillas, los calcetines y los pantalones desaparecieron debajo de la
mesa. Después se puso en pie de nuevo y se quitó la chaqueta.

Lengua y Literatura 8.º básico 23


¡A leer!

—¡Eh, oiga, deténgase! —dijo Jaffers dándose cuenta de pronto de lo que sucedía.
Agarró el chaleco que se debatía y la camisa se salió de él. La prenda quedó flácida
Vocabulario colgando de su mano.
flácida: suelta, blanda. —¡Agárrenlo! —gritó Jaffers—. Acaba de desnudarse…
revolotear: volar. —¡Agárrenlo! —gritaron todos, abalanzándose sobre la revoloteante camisa
blandir: atacar con un arma blanca, que era cuanto quedaba visible del forastero.
de combate cuerpo a cuerpo. La manga de la camisa golpeó violentamente el rostro de Hall, que se vio obligado
porra: arma utilizada por poli- a detenerse en su avance, y un momento después la prenda se levantó y sus
cías para golpear y aturdir. movimientos revelaron que alguien se las estaba sacando por la cabeza.
abarrotar: llenar. Jaffers la cogió con fuerza y no consiguió más que ayudar a desprenderla. Recibió
vestíbulo: entrada de una un golpe violento en la boca, blandió inmediatamente su porra y dio con ella en la
casa o vivienda.
cabeza de Teddy Henfrey.
postrado: abatido.
—¡Cuidado! —gritaron todos, resguardándose y golpeando en el vacío—.
estupefacto: sorprendido.
¡Sujetadlo! ¡Cerrad la puerta! ¡Que no escape! ¡Aquí tengo algo! ¡Aquí está!
sobrecoger: asustar.
Por el ruido aquello semejaba una babel absoluta. Todos parecían recibir golpes
al mismo tiempo, y Sandy Wadgers, como siempre lleno de recursos, y con la
inteligencia agudizada por un terrible puñetazo en la nariz, abrió la marcha y salió
por la puerta. Los demás, al intentar seguirle, se amontonaron por un momento
en el umbral. Los golpes continuaron. Phipps, el unitario, tenía un diente roto, y
Henfrey sangraba por una oreja. Jaffers recibió un puntapié en la mandíbula y al
volverse cogió algo que se interponía entre él y Huxter, impidiendo que se acercase.
Le pareció tocar un tórax musculoso y, un momento después, todo el grupo de
hombres forcejeantes y excitados salió al abarrotado vestíbulo.
—¡Ya lo tengo! —gritó Jaffers, medio ahogado, haciendo eses y luchando a brazo
partido con su invisible enemigo.
Los hombres se apartaron a ambos lados, mientras los dos combatientes se dirigían
hacia la puerta de la casa y rodaban la media docena de escalones de la entrada de la
posada. Jaffers gritaba mientras tanto con voz estrangulada, pero sin soltar su presa. Un
Durante la lectura
momento después, dobló las rodillas, giró sobre sí mismo y cayó al suelo dando con la
6 ¿Qué hizo el forastero cabeza en la piedra. Solo entonces sus dedos cedieron. 6
para escapar? Se oyeron gritos excitados de “¡No lo suelte!”, “¡Invisible!”, y un joven desconocido
en el lugar, cuyo nombre no llegó a saberse, corrió hacia la escena, agarró algo, lo
perdió y cayó sobre el postrado cuerpo del policía. Al otro lado de la calle una
mujer gritó al sentirse empujada; un perro, que por lo visto recibió un puntapié, se
dirigió aullando hacia el patio de Huxter, y con eso llegó a su fin la transformación
del Hombre Invisible. Durante unos instantes, la gente permaneció estupefacta,
gesticulando.
Después, el pánico los sobrecogió esparciéndolos por el pueblo, del mismo
modo que una ráfaga de viento esparce las hojas muertas. Pero Jaffers continuó
sin movimiento, con la cara mirando el cielo, y las rodillas dobladas, al pie de los
escalones de la posada.
Wells, H. G.(1985). El hombre invisible.
En La máquina del tiempo; El hombre invisible. Madrid: Hyspamérica Ediciones.

24 Unidad 1 • Mundos descabellados


inicio desarrollo cierre
1
Después de la lectura

En tu cuaderno, desarrolla las siguientes actividades.

Localizar información 5. ¿Cómo crees tú que se siente el Hombre Invisible


1. ¿Cuáles son los principales acontecimientos del cuando revela su identidad? Fundamenta.
fragmento? Nómbralos y explica cada uno.
Reflexionar y valorar
Relacionar e interpretar 6. Defiende o rebate la siguiente afirmación: “El
2. ¿Por qué las ropas del forastero son importantes pueblo de Iping no tolera lo diferente”.
para comprender la historia?
7. ¿Terminarías de leer la novela? Fundamenta.
3. ¿Por qué la gente de Iping ataca al forastero?
8. ¿Crees que las imágenes que acompañan la
4. Ponte en el lugar de un cliente de la posada y historia expresan fielmente lo que pasa en ella?
cuenta cómo el forastero revela su identidad.

Actividad de investigación

En grupos, elijan una de las siguientes obras y luego desarrollen una


investigación, guiándose por los pasos que siguen.
Delimitar el tema de una
Veinte mil leguas de viaje submarino – Fundación – La máquina del
investigación
tiempo – Frankenstein – Crónicas marcianas – El extraño caso del
doctor Jekyll y el señor Hyde – La guerra de los mundos. Gran parte del éxito de la
investigación se consigue
1. Inicien la búsqueda en Internet utilizando el nombre de la obra. delimitando correctamente el
2. Lean la información que encuentren y seleccionen un aspecto a tema a investigar. Esto implica
investigar. Estos pueden ser los temas que trata la obra, la trama y sus seleccionar un aspecto de un
tema y recabar información
personajes, cómo fue recibida en su época, entre otros.
específica en torno a ese
3. Utilicen solo información de sitios web especializados en literatura o aspecto y no a otros. Para ello,
escrita por estudiosos en el tema. puedes hacerte preguntas
4. Tomen apuntes de la información que van encontrando. Clasifíquenla que expliciten tu tema. Por
por categorías como información del autor, época, etc. ejemplo, si el tema es la
vida de H. G. Wells, puedes
5. Anoten los datos de la información encontrada: nombre, autor, sitio preguntarte: ¿cuáles son los
web, fecha en que fue creada. hechos principales de su vida?
6. Elaboren una presentación a partir de la información obtenida.
7. Preséntensela al resto del curso.

Actividad de vocabulario

En Palabras que aprenderé trabajamos los términos “fatigosa”, “indignada”, “protestar”


y “tangible”. En parejas, expliquen el significado de cada término con sus propias
palabras. Luego, identifica el significado de las siguientes expresiones utilizando su
nuevo conocimiento y el diccionario.
• La causa del derrumbe del techo fue fatiga de material.
• La larga espera causó indignación entre los pacientes del consultorio.
• La protesta fue transmitida en directo por varios canales de televisión.
• El tema fue abordado tangencialmente en la reunión.
Finalmente respondan: ¿qué relación hay entre estas palabras y las que trabajamos en
Palabras que aprenderé en esta lectura?

Lengua y Literatura 8.º básico 25

También podría gustarte