Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SEDE INDEPENDENCIA
PROPIETARIO
SERVICIO NACIONAL DE
ADIESTRAMIENTO EN EL TRABAJO
INDUSTRIAL NACIONAL SENATI
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
2.1 OBJETO.......................................................................................................................... 4
2.2 SISTEMA DE UNIDADES............................................................................................... 4
2.3 GENERALIDADES.......................................................................................................... 4
2.4 PROPUESTA................................................................................................................... 5
2.5 INSTALACIÓN................................................................................................................. 5
2.6 RECEPCIÓN................................................................................................................... 6
2.7 INSTALACIÓN EN MEDIA TENSIÓN..............................................................................7
2.8 INSTALACIONES EN BAJA TENSIÓN...........................................................................8
2.8.1 ALCANCES..................................................................................................................... 8
2.8.2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS....................................................................................9
2.8.2.1 TABLEROS GENERALES............................................................................................... 9
2.8.2.1.1 GABINETES.................................................................................................................... 9
2.8.2.1.2 INTERRUPTORES DE ENTRADA A BARRA...............................................................11
2.8.2.1.3 INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA...............................................12
2.8.2.1.4 INTERRUPTORES DERIVADOS DE TABLEROS GENERALES.................................15
2.8.2.1.5 SISTEMA DE MEDICIÓN.............................................................................................. 15
2.8.2.1.6 SISTEMA DE PROTECCIÓN DE TRANSIENTES (TVSS)...........................................16
2.8.2.1.7 BARRAS........................................................................................................................ 17
2.8.2.1.7.1 ALAMBRADO................................................................................................................ 17
2.8.2.2 TABLEROS DE COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA.....................................18
2.8.2.2.1 TABLEROS TBC-460, TBC-380....................................................................................18
2.8.2.3 SISTEMA DE EMERGENCIA........................................................................................ 21
2.8.2.3.1 ALCANCES................................................................................................................... 22
2.8.2.3.2 CARACTERÍSTICAS GENERALES:.............................................................................22
2.8.2.3.3 EQUIPO:........................................................................................................................ 23
2.8.2.3.3.1 MOTOR:........................................................................................................................ 23
2.8.2.3.3.2 GENERADOR:............................................................................................................... 24
2.8.2.3.3.3 PANEL DEL OPERADOR:............................................................................................25
2.8.2.3.4 SISTEMA DE GASES DE ESCAPE..............................................................................27
2.8.2.3.5 DUCTO METÁLICO....................................................................................................... 28
2.8.2.3.6 ENCAPSULAMIENTO ACÚSTICO.-.............................................................................29
2.8.2.3.7 PRUEBAS..................................................................................................................... 29
2.8.2.3.8 FILOSOFÍA DEL SISTEMA...........................................................................................29
2.8.2.4 CONDUCTORES - BT................................................................................................... 30
2.8.2.4.1 CIRCUITOS ALIMENTADORES...................................................................................31
2.8.2.4.2 CIRCUITOS DERIVADOS............................................................................................. 31
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Página 3 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
1.1 OBJETO
Estas especificaciones tienen por objeto definir los requerimientos técnicos para la provisión,
instalación, pruebas y puesta en funcionamiento de todos los equipos, dispositivos, accesorios,
materiales y otros que sean necesarios para la correcta ejecución y funcionamiento de la instalación
eléctrica del proyecto Torre 1 - DZLC Sede Independencia del Servicio Nacional de Adiestramiento en
trabajo Industrial, ubicado en la Av. Industrial S/N M J - L 2 - 3 - 4 y 5 Distrito de Independencia,
provincia y departamento de Lima.
1.3 GENERALIDADES
Las ofertas de los proveedores proponentes deberán considerar una garantía no menor de dos (2)
años, a partir de la puesta en servicio, para todo el equipo, materiales, componentes, accesorios y
utensilios, salvo indicación diferente del Propietario o en este mismo documento. La garantía incluye
el cambio inmediato de todo aquello que falle o funcione mal, ya sea por defecto de fabricación, por
inadecuada instalación o por mal ajuste y/o programación.
El contratista o proveedor deberá tomar en cuenta lo indicado en los planos. Para todo lo que no esté
especificado en este documento se tomará en cuenta lo prescrito por el Código Nacional de
Electricidad y demás normas vigentes. Los planos y especificaciones técnicas se complementan, si
hubiere alguna discrepancia, la Supervisión optará por la más exigente consultando con el
Proyectista.
El contratista y/o proveedor será responsable de las modificaciones y adaptaciones que pudieran
requerirse para la correcta instalación y funcionamiento, tanto en las obras civiles como en las demás
instalaciones, teniéndose especial cuidado en los temas estructurales y de ventilación requeridos por
los equipos. Estos trabajos se ejecutarán previa coordinación con la Supervisión y el contratista de las
obras civiles, instaladores y equipadores.
El contratista y/o proveedor será responsable de la conexión a tierra que le corresponda, siguiendo
las buenas prácticas de ingeniería y lo dispuesto en el Código Nacional de Electricidad (CNE). Para el
efecto instalará o hará uso, según el caso, del sistema de puesta a tierra que se indica en planos.
El proveedor será responsable de la programación, los ajustes y selectividad que fueran necesarios
para los componentes de la instalación y/o del equipo suministrado, a fin de lograr su correcto
funcionamiento en condiciones normales y en presencia de fallas.
En general, el contratista y/o proveedor será responsable de que los conductos, canalizaciones,
bandejas, etc., al atravesar pases en pisos, muros o techos, cuenten con las barreras cortafuegos
necesarias para controlar la propagación de humo, fuego, calor y gases tóxicos, así como los sellos
para el control de inundaciones, según corresponda. Adicionalmente, los pases entre pisos que no se
Página 4 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
utilicen o las partes de ellos que queden libres sin usar, llevarán tapas de fierro sobre marcos del
mismo material, adecuadas para la seguridad del personal que transite sobre ellas.
1.4 PROPUESTA
Además de los requerimientos que más adelante se indiquen, la propuesta deberá incluir la
documentación técnica que a continuación se detalla:
1.5 INSTALACIÓN
Para el traslado hasta el lugar de instalación, el proveedor tendrá especial cuidado con el embalaje.
Según el tamaño, dimensiones y peso, el equipo en su conjunto o cada componente, serán
asegurados sobre plataforma de madera y llevarán una cubierta hecha con tablones fuertemente
reforzados. Con aros o cáncamos debidamente identificados por donde se les pueda izar para la
carga y descarga.
Las partes sueltas serán embaladas en cajas de madera. No se usarán cajas de cartón ni bolsas
como medio de embalaje externo. Todas las cajas serán fuertemente zunchadas con flejes de acero y
previstas para que no ingrese agua ni polvo. Todos los vacíos internos que queden en los embalajes
serán llenados con un material adecuado para asegurar que las partes sueltas no se desplacen
durante el transporte y manipuleo. Los dispositivos delicados y piezas frágiles tendrán además
almohadillas como medida de protección.
La instalación de equipos deberá realizarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante.
Página 5 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
1.6 RECEPCIÓN
Terminado su trabajo, el contratista y/o proveedor hará la entrega, incluyendo todos los componentes
y accesorios completamente instalados, ensamblados, probados y en funcionamiento, cumpliendo
con las normas vigentes, la presente especificación y a entera satisfacción del propietario.
Como parte de la recepción se harán todas las pruebas de funcionamiento, y de las que se indiquen
más adelante en este documento, en presencia de los representantes del proveedor, de la
supervisión, y del propietario si así lo estima conveniente. Dichas pruebas serán por cuenta y bajo la
total responsabilidad del contratista y/o proveedor, incluyendo todos los materiales e instrumentos que
fueran necesarios. Con una anterioridad de 10 días, el contratista y/o proveedor entregará, para su
aprobación por parte de la supervisión, el programa y alcances de las pruebas de recepción.
Durante la recepción se firmarán tantas actas diarias como sea necesario, hasta el levantamiento total
de las observaciones. Dichas actas serán firmadas por el Ing. responsable de la instalación y puesta
en funcionamiento, a nombre del contratista y/o proveedor, así como por la supervisión y por el o los
representantes designados por el propietario de ser el caso.
Conjuntamente y en el mismo acto, además de lo que se indique más adelante, el contratista y/o
proveedor entregará:
Triple juego de los manuales de instalación, puesta en marcha, operación y mantenimiento del
equipo, incluyendo cada uno de los componentes y accesorios.
Listado de partes.
Los planos y esquemas eléctricos completos “as built” en archivos de AUTOCAD última
versión, grabados en CD y dos juegos impresos en papel vegetal sellados y firmados por el
Ing. responsable de la instalación y puesta en funcionamiento.
Página 6 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Una relación valorizada de los repuestos necesarios para el mantenimiento por un período de
dos (2) años.
Durante la recepción también se verificará que el contratista y/o proveedor haya colocado:
El primero.- Con las instrucciones necesarias para la operación del equipo y de las
maniobras a realizar en situaciones de emergencia así como los cuidados y advertencias a
tener en cuenta.
En cada puerta de ingreso a los lugares mencionados en el punto anterior, dos carteles: uno de
riesgo eléctrico de acuerdo al CNE, en plancha metálica de 1/16" de espesor y otro con la
leyenda "PELIGRO, SOLO PARA PERSONAL AUTORIZADO". Dos copias adicionales de
estos carteles serán entregadas al comité de recepción.
En cada uno de los ambientes ya mencionados, para protección del operador frente al equipo:
En los ambientes con equipo de MT.- alfombra aislante de maniobra de caucho de alta
calidad dieléctrica, antideslizantes, cubrirá todo el piso donde se instalen las celdas.
En los ambientes con equipo de BT.- Un piso de jebe de longitud necesaria, 0.6 m de ancho,
de 1/2 pulgada de espesor y de una sola pieza. Dicho piso estará fijado de manera segura y
permanente.
Las especificaciones técnicas de las instalaciones de media tensión deben ser consideradas del
expediente del sistema de utilización, presentado como proyecto independiente al de baja tensión.
Página 7 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
1.8.1 ALCANCES
A) Generalidades.-
En general, las canalizaciones de todo tipo y pases en muros o techos y ductos, deberán contar con
los sellos necesarios para controlar inundaciones y propagación de humo y fuego. Los espacios libres
de pases en losas y bajo nivel del piso llevarán tapas de fierro adecuadas en todos las partes que
queden expuestas considerando la seguridad del personal que transite sobre ellas.
El contratista y/o proveedor deberá permitir y dar todas las facilidades que la supervisión requiera,
para inspeccionar los materiales y el equipo durante su fabricación y ensamble, a fin de verificar el
cumplimiento de los planos, especificaciones y normas.
El contratista y/o proveedor coordinará con la supervisión las pruebas que se realizarán tanto en
fábrica como una vez instalados, antes de ser puestos en servicio, de acuerdo a los protocolos según
las normas aplicables y que oportunamente debió presentar a la supervisión. Asimismo, el contratista
y/o proveedor tendrá a su cargo la provisión de todos los materiales, insumos y otros, tales como
combustible, carga eléctrica, instalaciones provisionales, etc.
Se tendrá en cuenta que toda la red de baja tensión, incluyendo conductores y barras tanto en
gabinetes de tableros como de transformadores, se guardará estrictamente la identificación de fases
mediante los colores, rojo, negro y azul, de tal manera que en toda la edificación se reconozca cada
fase por el color asignado. Asimismo, los conductores y las barras correspondientes al neutro, tierra
de protección y tierra aislada se identificarán con los colores blanco, verde y amarillo,
respectivamente. En el caso de las barras se utilizará pintura esmalte del color que corresponda.
Se tendrá en cuenta que todos los equipos estarán previstos para funcionar en las siguientes
condiciones:
En el caso de que hubiere alguna discrepancia entre las normas que se mencionan más adelante, se
aplicará la más exigente.
B) Energía Normal.-
El proveedor presupuestará los tableros y su unión o ensamble entre módulos, incluida las uniones de
barras de tierra o sus respectivos cables internos, completos, con sus respectivos bancos de
compensación de energía reactiva preparado para armónicos y lo cables o ducto barra desde cada
Transformador a su respectivo Tablero.
Página 8 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
- La ejecución de las conexiones de los tableros a la malla de tierra, las conexiones de los
alimentadores provenientes de los transformadores de potencia, y las conexiones de los
cables alimentadores que salen de los tableros generales hacia los tableros de distribución y
cargas especiales, previa coordinación con los contratistas y proveedores de los mismos. En
lo referente a las demás interconexiones necesarias con el resto de la instalación eléctrica y
equipos, tales como: Sistema de Ventilación, Sistema de Alarmas, Sistema de Fuego y Gas,
Centro de Control y Monitoreo y Otros, sólo tendrá a su cargo la supervisión de los trabajos
correspondientes y la provisión de los terminales y accesorios necesarios para el cableado y
conexionado de conductores en los componentes del equipo que está suministrando.
TABLEROS GENERALES
Los tableros serán nuevos y sin uso. Provendrán de fabricantes de reconocido prestigio e incluirán
todos los componentes, accesorios y dispositivos necesarios para su correcto funcionamiento, según
lo indicado en los planos y este documento.
El diseño, fabricación y pruebas deberán ceñirse a las normas especificadas en las últimas ediciones
de: NEMA, IEEE, ANSI, ASTM, CNE, NEC, IEC, UL, y el R.N.E.
Para Fabricación de Tableros en General se cumplirá con: CNE, IEC, EN, y el R.N.E.
Comprenderán, lo siguiente:
1.8.2.1.1 GABINETES
Serán metálicos, del tipo auto soportado, para uso interior IP54, de concepto modular en el
que cada cuerpo irá colocado uno al lado del otro, formando un conjunto integral, pero
estructuralmente independientes. Diseñados para instalarse en zona altamente sísmica. De
fácil acceso frontal y posterior para las inspecciones, pruebas y mantenimiento. Visto
transversalmente tiene 2 zonas claramente definidas: la delantera alojará los interruptores,
instrumentos de medición y dispositivos de mando y señalización, y la posterior alojará los
aisladores, barras de cobre, etc.
La estructura de cada cuerpo estará constituida por cuatro parantes soldados al techo y al
piso, formando un conjunto robusto y rígido. Esta estructura se fijará mediante tornillos sobre
un zócalo metálico soldado, en el que llevará los huecos para su anclaje. Estas piezas
metálicas estarán fabricadas con ángulos o similares de acero al carbono. En la parte
superior tendrá los cáncamos desmontables para el izamiento.
La estructura de cada cuerpo se complementará con el panel posterior y dos laterales, con
empaquetaduras en todo su perímetro, atornilladas a los parantes permitiendo un fácil
Página 9 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
desmontaje. Los paneles se fabricarán de plancha de fierro LAF de 2mm mínimo de espesor.
La parte posterior será una puerta abisagrada con manija, hermética similar a la frontal. En la
parte frontal tendrá una puerta del mismo material, con empaquetadura en todo su perímetro
y bisagras que permitan retirarlas con facilidad y abrirlas hasta un ángulo no menor de 105º, y
un sistema de cerradura con manija rotativa tipo cremona de triple acción.
Las puertas tendrán calados precisos y exclusivos por los que sobresalgan las partes de
control de los interruptores de entrada a barras y de aquellos interruptores derivados que por
su tamaño lo requieran. Con el fin de mantener el grado de hermeticidad, dichos calados
tendrán puertas moldeadas de tamaño adecuado, fabricadas de policarbonato transparente,
con empaquetadura en todo su perímetro, bisagras y fácil sistema de cierre.
El diseño de cada cuerpo deberá permitir fácilmente el cambio parcial de cualquiera de los
componentes que contenga. Igualmente, deberá permitir que cualquier cuerpo pueda ser
cambiado por otro igual, así como permitir ampliaciones en ambos extremos del conjunto.
Todos los componentes metálicos internos para la fijación del equipo eléctrico tendrán un
baño electrolítico tropicalizado para permitir una malla equipotencial de toda la soportaría
interna. Todas las uniones de estos componentes serán con elementos de fijación (tornillos,
tuercas, arandelas planas y de presión) tropicalizados.
El ingreso y/o salida de los cables de alimentación será por la parte superior e inferior del
gabinete. Por lo tanto, los paneles superiores e inferiores estarán previstos para facilitar
dichos ingresos y salidas, de manera segura y sin degradar el índice de protección para el
equipo.
La estructura, paneles, puertas, bastidores y en general todas las partes metálicas que no
conduzcan corriente, así como también los componentes, dispositivos y accesorios que lo
requieran, serán firmemente aterrizados mediante conexiones a la barra de tierra.
En cada tablero, los cuerpos que lo requieran llevarán un sistema de ventilación con tiro
forzado controlado con termostato. La salida de aire será por la parte superior de la puerta
mediante un extractor montado para tal efecto y la entrada mediante una rejilla con su
correspondiente filtro de aire, montada en la parte inferior.
En cada tablero se debe prever la instalación de iluminación interna del tipo fluorescente y
resistencia de deshumidificación.
Se proveerá una perfecta identificación para los interruptores tanto en su misma caja como
exteriormente en la pantalla de protección para frente muerto. En este último caso, para los
interruptores derivados también deberá indicarse el circuito que alimenta.
Página 10 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
La puerta tendrá un bolsillo metálico que alojará los diagramas de fuerza y control del tablero.
Todos los paneles posteriores que serán desmontables deberán contar con manijas para su
fácil manipulación al ser desmontados.
Los transformadores entregarán la energía a los tableros principales (TG-380, TG-460) mediante un
interruptor de entrada a barra.
En general el interruptor de entrada a barra será del tipo electromagnético, compacto, con relé
electrónico, en caja aislante y montaje fijo.
Para ser operados local y remotamente. Con cámara de extinción y mecanismo interior que asegure
siempre que la conexión y desconexión se harán simultáneamente en los tres polos. Tendrán
selectores ajustables y módulos intercambiables, para proporcionarles la flexibilidad de aplicación a
diferentes corrientes nominales. Fabricados para ser usados como protección contra efectos de
sobrecarga y cortocircuitos. Equipados con un mecanismo de energía almacenada de dos pasos,
para abrir o cerrar los contactos del interruptor. Después de la operación de cierre debe quedar la
suficiente energía almacenada en el mecanismo para mantener la fuerza de disparo. El mecanismo
de energía será del tipo que pueda ser cargado manualmente por medio de una palanca tipo estribo y
también por medio de un mecanismo motorizado. Contarán con botones de mando con código de
colores, para el mando de las operaciones de cierre y apertura, contactos e indicadores. Asimismo,
tendrán indicador de disparo y de posición “ON/OFF”. Dicha posición será reportada al centro de
control.
Los interruptores llevarán una unidad de disparo en base a microprocesador, capaz de funcionar aún
con la presencia de armónicos y fenómenos que se presenten a la entrada o salida del interruptor.
Deberán configurarse para brindar una correcta selectividad y coordinación en la protección,
considerando los interruptores aguas arriba y aguas abajo según corresponda, y todos los posibles
puntos de falla. Contarán con las regulaciones necesarias para adaptarse a las condiciones de carga.
Con referencia a las curvas de operación, tendrán los siguientes ajustes:
Ajuste de tiempo corto con retardo.- Para el tiempo de espera antes de responder al valor
seleccionado en el ajuste de tiempo corto.
Página 11 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Incluye todos los demás componentes, accesorios, dispositivos y materiales necesarios para su
correcto montaje, conexionado y funcionamiento. Con certificación ISO 9001. Igual o similar al modelo
SB de SIEMENS.
El ITA servirá para alimentar la carga crítica desde el suministro “normal” en condiciones normales, o
desde el suministro de “emergencia” cuando falle el suministro “normal”. Estará conformado por:
Estará configurado para una transferencia y retransferencia convencional -de dos posiciones “normal” y
“emergencia”- controladas automáticamente. Deberá mantener la posibilidad de una operación manual
por operador. La posición del ITA deberá reportarse al centro de control.
a) Sensado constante de frecuencia y tensión en las tres fases, tanto del suministro “normal” como
del suministro de “emergencia”.
b) Arranque automático del grupo electrógeno (GE) de emergencia cuando el suministro “normal”
falle por:
- ausencia de tensión y frecuencia
- tensión y frecuencia fuera de rango
- alteración de la secuencia de fases
- desbalance de tensión entre fases
f) Operación local en modo “PRUEBA” para verificar el funcionamiento correcto del GE, aun
cuando el suministro normal esté presente y alimentando la carga.
La operación automática del ITA debe quedar bloqueada cuando el corte del suministro “normal” se
origine en la protección del interruptor ubicado aguas arriba.
Página 12 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
El sistema de control – módulo de transferencia automática – deberá cumplir con las siguientes
características:
Página 13 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Página 14 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Tendrán características iguales a las indicadas en el numeral 2.8.2.1.2. Los ajustes deben garantizar la
selectividad total entre estos y los interruptores aguas arriba y aguas abajo, considerando todos los
posibles puntos de falla. Tendrán contactos auxiliares para indicación remota de la posición abierto –
cerrado. Incluye todos los demás componentes, accesorios, dispositivos y materiales necesarios para
su correcto montaje, conexionado y funcionamiento.
Serán de 600 V, del tipo termo magnético previstos para protección de los circuitos contra
sobrecargas y cortocircuitos. De disparo libre con prevalencia de la operación automática de apertura
sobre la operación de cierre. Con clara indicación del estado del interruptor ON – OFF. Cualquier falla
en algún polo operará el mecanismo tripolar efectuando la apertura simultánea de las tres fases. La
protección contra sobrecargas será fija y de respuesta de retardo de tiempo inverso. En el caso de los
interruptores con ajuste del rango de disparo, la protección será sin escalonamiento y respuesta al
disparo sin retardo. Temperatura ambiente admisible de -20 ºC a 55 ºC. Cumplimiento de la norma
IEC 947-2. Igual o similar a los modelos: ED6, FXD6, JXD6, LXD6, LMXD6 y NXD6, de SIEMENS.
Incluye todos los demás componentes, accesorios, dispositivos y materiales necesarios para su
correcto montaje, conexionado y funcionamiento.
Todos los medidores indicados en planos serán electrónicos, para montaje en panel, programables, con
display digital retroalimentado, teclado para navegación intuitiva con menú contextual, puerto de
comunicaciones RS-485. Medirán los siguientes parámetros eléctricos RMS en redes equilibradas o
desequilibradas: tensión y corriente en las tres fases, potencia activa, potencia aparente, potencia
reactiva, factor de potencia, energía activa, energía aparente, energía reactiva, frecuencia, registro de
valores mínimos y máximos de valores instantáneos, distorsión armónica de tensión y corriente,
armónicas individuales hasta la cuadragésima segunda como mínimo. Los parámetros mencionados
podrán ser reportados al centro de control. Igual o similar modelo Power Meter Serie 800 de MERLIN
GERIN.
Los transformadores de corriente serán del tipo encapsulado en resina sintética, fabricados de
acuerdo a las Normas IEC Pub. N° 185/186, y adecuados para instrumentos de medida. Tendrán las
siguientes características:
Incluye todos los demás componentes, accesorios, dispositivos y materiales necesarios para su
correcto montaje, conexionado y funcionamiento.
Página 15 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Serán del tipo para montaje integrado en el tablero, reemplazables, de fácil acceso, con
desconectador en caja moldeada integral y tecnología basada en varistores individuales de óxido
metálico (MOVs), cada uno con su correspondiente fusible. En todos los casos los TVSS se instalarán
montados directamente en cada juego de barras principales. No se aceptarán conexiones mediante
cables. En el caso de la energía eléctrica entregada por los UPSs, con el fin de eliminar y/o minimizar
el efecto de los transientes, tanto de origen externo como interno, se seguirá el criterio de instalación
en cascada partiendo de los tableros generales hasta los tableros de distribución que entregan la
energía eléctrica al usuario final. Igual o similar al modelo CPS, serie Visor, de CUTLER HAMMER.
- ANSI/IEEE c6241
- ANSI/IEEE c6245
- UL 67
- UL 891
- UL 1020
A) Características Generales.-
Página 16 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
1.8.2.1.7 BARRAS
Todas las barras serán de cobre electrolítico de alta conductividad y de sección rectangular. Cuando
sea requerido, para contrarrestar el efecto de la dilatación propia de las barras de cobre, se utilizarán
juntas de dilatación flexibles.
A) Barras Principales.-
En cada tablero, el juego de barras principal será trifásico, de arreglo horizontal, con una capacidad
continua mínima de 1.25 veces la capacidad nominal del interruptor de entrada, a excepción de lo
indicado en los planos respectivos. Las barras estarán separadas unas de otras y reforzadas para
soportar los efectos de la corriente máxima de cortocircuito simétrica.
Los soportes de las barras serán de porcelana o resina sintética epóxica, con aislamiento de 1 KV
mínimo, adecuados para las condiciones especificadas, con resistencia mecánica capaz de soportar
los efectos electrodinámicos de la corriente de falla. Las barras estarán pintadas de acuerdo a lo
establecido por el CNE.
Las conexiones entre las barras principales y los interruptores también serán con barras del mismo
material y de capacidad adecuada.
Página 17 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
B) Barras de Tierra.-
A todo lo largo de cada tablero correrá una barra principal de puesta a tierra de protección, con
capacidad mínima igual al 70% de la capacidad de las barras principales. Esta barra tendrá grapas
roscadas de conexión en ambos extremos adecuados para conectar el conductor de puesta a tierra.
Dicha barra quedará conectada directa y firmemente a la malla de tierra. Asimismo, contará con las
perforaciones necesarias para la conexión de los terminales de los conductores de tierra para la
envolvente, la bandeja portacables y los circuitos derivados, de acuerdo a sus respectivas
capacidades (incluidas las correspondientes para los circuitos de reserva y espacios de acuerdo a lo
indicado en planos). Igualmente, las que se necesitarán para la puesta a tierra de los componentes y
accesorios que contenga el tablero.
1.8.2.1.7.1 ALAMBRADO
Para los circuitos de mando, señalización, medición, control y alarmas, los tableros serán completamente
cableados en fábrica respetando la funcionalidad y las normas NEMA para este tipo de trabajos. Donde
los cuerpos deban ser separados por motivos de transporte, se prepararán los conductores para la
interconexión en el campo. Los conductores serán unipolares, cableados, de cobre electrolítico, con
secciones de acuerdo a la corriente nominal, con aislamiento de PVC para 600 V, antiinflamable, con
una sección mínima de 1.5 mm2. No se admitirán conductores constituidos por un solo alambre. Para
un correcto ordenamiento, dicho cableado irá alojado en canales ranurados para cables con tapa, de
material aislante autoextinguible.
Los circuitos de mando, señalización, medición, control y alarmas, que ingresen a un tablero, así como
todas las conexiones a las puertas, incluyendo las de tierra, se efectuarán con conductores extraflexibles
a través de una bornera de interconexión dispuesta para tal efecto. Se dejará un 20 % de bornes de
reserva.
Página 18 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
El haz de cables formado para vincular los aparatos montados sobre las puertas de los tableros, se
deberán agrupar en mangueras prolijamente trabajadas, sujetas con prensacables a efectos de que
no se produzcan entrecruzamientos de cables en el haz. Y deberá ser ejecutado de tal manera que
permita abrir las puertas y mantenerlas abiertas en la posición de 90º respecto al tablero, sin
necesidad de trabarlas. No se realizarán conexiones directas entre aparatos o equipos ubicados en
distintos tableros.
Los extremos de los cables, tendrán terminales a compresión para insertar en bornera, en donde se
fijarán entre placas metálicas de ajuste a tornillo. Sólo se conectará un único cable por cada punto de
bornera el cual tendrá la misma identificación que el cable. Todos los cables deberán identificarse en
sus dos extremos por medio de un número o letra que será el mismo que le corresponda en los
planos eléctricos funcionales; se utilizará para ello anillos identificadores. No deberá emplearse en el
mismo tablero la misma numeración para cables de circuitos diferentes. Para facilitar la identificación
del cableado dentro de los tableros, el mismo se realizará de tal manera que las borneras queden
agrupadas por función, por ejemplo: medición de corriente, medición de tensión, comando,
señalización, alarmas, etc.
Cada dispositivo de medición, interrupción, etc. que sea de ejecución fija, se conectará a través de
una bornera próxima, de modo de facilitar su desconexión y desmontaje.
Asimismo, los cables de energía, tanto alimentadores como derivados, se conectarán en lugares
accesibles que permitan dar la mayor seguridad al personal y la facilidad para la manipulación por
mantenimiento y/o reparación, sin sacar de servicio el tablero.
Conjunto formado por los tableros TBC-460, TBC-380 que tendrán como función corregir
automáticamente el factor de potencia en BT. Serán instalados al lado de su correspondiente tablero
principal, como un gabinete adicional de cada tablero principal.
Tablero de compensación de energía reactiva. Con gabinete de las mismas características, en lo que
le sean aplicables, que los tableros generales indicados en el numeral 2.8.2.1.1. Se tendrá en cuenta
lo siguiente:
- Que el juego de barras principal trifásico tendrá el arreglo que más se adecue al montaje de
las baterías de capacitores y de los demás componentes.
- Que la ventilación forzada es indispensable y debe tener alarma con señal audible y visible
en caso de sobretemperatura.
- Que la ventilación forzada estará compuesta por un ventilador en la parte inferior del gabinete
y un extractor en la parte superior, deberá contener los filtros en la entrada de la ventilación.
Incluye todos los demás accesorios, dispositivos y materiales necesarios para su correcto montaje,
conexionado y funcionamiento.
A) Interruptores.-
Página 19 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Los interruptores derivados serán trifásicos en caja moldeada, de operación automática frente a
sobrecargas y cortocircuitos y operación manual mediante palanca tipo toggle. De gran resistencia a
los cortocircuitos repetidos. De capacidad indicada en planos. Para instalación en cualquier posición.
Con mecanismo de operación de disparo libre, apertura y cierre rápido, mediante una barra común se
realizará la apertura y cierre de todos los polos. Botón de disparo en la parte frontal para verificar el
mecanismo del interruptor cuando se da mantenimiento. Indicador de disparo por posición de la
palanca tipo toggle. Aprobado para conexión inversa. De doble contacto rotoactivo para permitir una
limitación de corriente. Equipado con bornes de fábrica para la conexión del cableado. Libres de
mantenimiento. Cumplirán 100% con la función de seccionamiento al tener la debida distancia entre
contactos cuando esté en posición abierto. Cada interruptor llevará una unidad de disparo electrónica
con ajuste en su rango de corriente nominal del 40% al 100%, ajustes de Io, Ir e Im. Igual o similar al
modelo FPower NS de FEDERAL PACIFIC. Con las siguientes características:
Incluye todos los demás componentes, accesorios, dispositivos y materiales necesarios para su
correcto montaje, conexionado y funcionamiento.
B) Contactores.-
Del tipo electromagnético, diseñados especialmente para uso con capacitores, sin necesidad de
sobredimensionarlos ni utilizar reactores de amortiguamiento. Cada contactor incluye bloque de
contactos adelantados de pre-cierre y resistencias de preinserción para limitar el valor de la corriente,
las mismas que se desactivarán después del pico inicial de interrupción, antes del cierre de los
contactos principales. Normas IEC 70, IEC 831, UL. Igual o similar al modelo LC1-D.K de
TELEMECANIQUE. Con las siguientes características:
Incluye todos los demás componentes, accesorios, dispositivos y materiales necesarios para su
correcto montaje, conexionado y funcionamiento.
En caso requiera los contactores alimentación a 220V, esta provendrá de la alimentación auxiliar,
indicada más adelante, incluido fusibles de protección. Se consideran también todos los demás
componentes, accesorios, dispositivos y materiales necesarios para su correcto montaje,
conexionado y funcionamiento.
Página 20 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Para instalarse en serie con los condensadores asociados, formando un conjunto LC sintonizado a la
frecuencia que evite la resonancia y amplificación de armónicas. Con núcleo de acero laminado de
bajas pérdidas magnéticas, para armado trifásico 460 VAC y 380VAC según corresponda, con una
sección transversal rectangular para cada fase. Aislamiento para aumento de temperatura de 115 ºC
con conductores de cobre aislados. El ensamblaje del reactor será enteramente impregnado y
horneado con resina epóxica de alta temperatura para un mayor nivel de aislamiento. Cada reactor
llevará un termistor alojado en el brazo central del núcleo y conectado a su correspondiente relé. Este
sistema de protección térmica dará lugar a la desconexión del paso asociado afectado por exceso de
corrientes armónicas previsto. El rearmado de dicho sistema de protección será automático.
D) Capacitores.-
Estarán conectados en grupos trifásicos formando baterías de los KVAR, según corresponda, cada
batería conformará un paso y se tendrá un paso fijo, tal como se muestra en planos. Se instalarán
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Cada capacitor será del tipo seco, modular, heavy duty, monofásico, con todos sus elementos en una
envolvente de polipropileno doble aislamiento eléctrico, diseñado para soportar los efectos de la
presencia de armónicos en la red, previsto para trabajar a temperaturas elevadas. El dieléctrico será
de film de propileno metalizado autocicatrizable, sin gases ni líquidos impregnantes. Con resistencia
de descarga interna. Libre de mantenimiento, autoextinguible. Tendrá incorporada una protección que
evite su explosión en casos de falla, la misma que estará constituida por una membrana de
sobrepresión para protección contra corrientes de falla pequeñas, y un fusible interno de alto poder de
ruptura (HRC) que coordinado con la membrana, protegerá contra corrientes de falla elevadas. Los
capacitores irán montados en una base de policarbonato moldeado a fin de evitar las posibilidades de
una falla a tierra, con un diseño que permita la mejor disipación de calor de los mismos.
Certificaciones: ISO 9001 e ISO 14001 y para la envolvente UL 94 5 VA. Normas: UL 810, IEC 60831
1-2, CSA 22-2 Nº 190, NF C 54-104. Igual o similar al modelo Varplus M de SCHNEIDER ELECTRIC.
Con las siguientes características:
Incluye todos los demás componentes, accesorios, dispositivos y materiales necesarios para su
correcto montaje, conexionado y funcionamiento.
Página 21 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
al valor de cos ø seleccionado. En ningún momento la energía adsorbida por la red podrá ser
capacitiva. El controlador tendrá capacidad para manejar los 12 pasos. Tendrá teclado y pantalla
gráfica LCD retroiluminada de fácil lectura y diálogo intuitivo, para la visualización de parámetros y
pasos activos en tiempo real. Capacidad de programación de cualquier tipo de secuencia de entrada
de los pasos y función de autoprogramación. Desconexión automática de todos los pasos frente a
bajo voltaje de entrada o microsalida de voltaje para protección del equipo. Insensible a la polaridad
de rotación de fases, recuperación automática de polaridad del transformador de corriente, operación
manual con retorno automático. Con indicador de alarma para: bajo factor de potencia,
sobrecompensación, bajo voltaje, sobrevoltaje, sobrecorriente, frecuencia no detectada, alto THD de
voltaje, sobrecarga de los capacitores, sobretemperatura. Tensión de alimentación 220 V y
temperatura de trabajo de 0 a 50 ºC. Normas: IEC 61326 (CEM); IEC 61010-1. Incluye
transformadores de corriente clase 1, y todos los demás componentes, accesorios, dispositivos y
materiales necesarios para su correcto montaje, conexionado y funcionamiento. Similar al modelo
Varlogic de SCHENEIDER.
F) Barras y alambrado.-
SISTEMA DE EMERGENCIA
Tendrá por objeto alimentar las cargas de emergencia. El Sistema de Emergencia estará conformado
por un grupo electrógeno de 500 kW Prime 60Hz, 380/220V, 3Ø, encapsulado, para instalación al
interior y atenuador de sonido, tanque diario de petróleo.
El equipo llevará tanque diario dentro de los patines, opcionalmente si el cliente requiere más de 8
horas de funcionamiento del grupo electrógeno, se deberá considerar un tanque adicional al del
tanque incorporado en su base.
Todo el equipo será nuevo y sin uso. Sus componentes provendrán de fabricantes de reconocido
prestigio e incluirán todos los accesorios y dispositivos necesarios para su correcto funcionamiento,
según lo indicado en los planos y este documento.
Incluye todos los demás componentes, accesorios, dispositivos y materiales necesarios para el
correcto transporte, montaje, conexionado y puesta en funcionamiento.
Estas especificaciones tienen por objeto definir los requerimientos técnicos para la provisión,
instalación, pruebas y puesta en funcionamiento de todos los equipos, dispositivos, accesorios,
materiales y otros que sean necesarios para la correcta ejecución y funcionamiento del sistema de
Grupo Electrógeno de Emergencia.
1.8.2.3.1 ALCANCES
El suministro comprende 1 Grupo Electrógeno, será una unidad compuesta por un motor de combustión
interna diesel, un generador de corriente alterna y un tablero de control. Incluirá un interruptor termo
magnético de protección incorporado, con contactos secos para indicación de posición ON/OFF, un
cargador estático de baterías (mínimo 5 A, con amperímetro, voltímetro e interruptor, en gabinete
metálico) y todos los materiales, accesorios y dispositivos necesarios para su correcto funcionamiento.
El motor y el generador serán montados y balanceados y alineados en fábrica, en una base común de
acero (patín) con resilentes entre el equipo y el patín y resortes entre el patín y la base de apoyo de
concreto, para evitar la transmisión de vibraciones a la estructura del edificio. Incluirá silenciador y el
ducto de escape. Con sistema de arranque y parada en forma manual y automática, regulaciones de
frecuencia y voltaje, display para mensajes de estado y alarmas.
Página 22 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
El contratista y/o proveedor del grupo electrógeno deberá coordinar anticipadamente con el
responsable de las obras civiles, respecto al reforzamiento de las estructuras que sean necesarias,
incluyendo los lugares por donde se desplace el grupo hasta su lugar de montaje, así como sus
instalaciones asociadas.
También deberá coordinar con los responsables de la arquitectura, estructuras y otras especialidades.
Para la evacuación de los gases quemados, tanto en sala de máquinas como en recorrido de los
ductos, se instalarán válvulas de drenaje para la condensación de vapor. Estos deberán ser conectados
a una rejilla de desagüe y con tubería de acero negro Schedule 40, sin ocasionar interferencias.
El Grupo Electrógeno incluirá un puerto de comunicación serial RS-485 con protocolo amigable
(Modbus, Bacnet, etc.) y contactos secos para emitir todas las señales al sistema de control y
monitoreo. Podrá incluir un puerto RJ-45 mínimo para IP.
El contratista y/o proveedor deberá entrenar al personal, que oportunamente presentará el Propietario si
éste así lo considera pertinente, en todo lo concerniente a la operación y mantenimiento de la
instalación y/o equipo. Para tal fin, el proveedor dará a conocer, con la debida anticipación, las
calificaciones mínimas que necesita tener dicho personal. Este entrenamiento se realizará desde el
momento en que se termine la instalación hasta que se alcance el objetivo, aun cuando se hubiera
sobrepasado la fecha de recepción final; debiendo haber entregado al Propietario, previo a la
capacitación los Manuales de Instalación, Operación, Mantenimiento, Catálogo de las partes con sus
respectivos códigos, Solucionario de fallas y los planos As Built, así como carteles con indicaciones
precisas en cada situación normal y ocasional.
El grupo electrógeno tendrá y cumplirá con: ISO 9001, NFPA 110 y estará conformado por:
Página 23 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
1.8.2.3.3EQUIPO:
1.8.2.3.3.1 MOTOR:
Página 24 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
1.8.2.3.3.2 GENERADOR:
Página 25 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Página 26 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Página 27 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Página 28 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Se fabricarán e instalarán de conformidad con los tamaños y recorridos mostrados en planos (ver
planos del proyecto de ventilación mecánica de la edificación).
El contratista deberá verificar las dimensiones y comprobar que no existirán obstrucciones, proponiendo
alteraciones en los casos necesarios y sin costo adicional, los que estarán sujetos a la aprobación del
Ingeniero Supervisor.
Para la construcción de los ductos se emplearán planchas de fierro galvanizado de la mejor calidad,
ARMCO tipo zinc – grip o similar.
En general, se seguirán las normas recomendadas por la Sociedad Americana de Ingenieros de Aire
Acondicionado y Ventilación.
Todos los ductos se asegurarán firmemente a techos y paredes. Los colgadores de ángulos de fierro
negro de 1.1/4” x 1.1/4” x 1.1/8” con soportes de fierro negro de 3/8”Ø con rosca de 2”.
Todos los colgadores y soportes se pintarán con pintura tipo galvánica en frío.
La unión entre los ductos y los equipos se efectuarán por medio de juntas flexibles de lona de 8 onzas,
de por lo menos 10 cms. de largo y asegurada con abrazaderas y empaquetaduras para cierre
hermético.
Se proveerán compuertas manuales en los desvíos de los ductos empleando planchas de fierro
galvanizado Nº 20, cuyo eje irá apoyado en las caras del ducto con cojinetes de bronce. El eje
identificará desde el exterior la posición real de la compuerta.
Los codos se construirán con el radio menor, igual a los ¾” de la dimensión del ducto en la dirección el
giro, donde por limitaciones de espacio no se pueden instalar codos curvos, se instalarán codos
rectangulares con guías de doble espesor.
1.8.2.3.6ENCAPSULAMIENTO ACÚSTICO.-
Se instalará un sistema de contenedor antirruido, dentro del cual estará el Grupo Electrógeno, la misma
que permitirá la óptima ventilación, sin utilización de materiales combustibles debiendo cumplir todos
los requisitos antifuego, el resultado no deberá ser mayor de 60 dB(A) a 1 metro del Equipo o lo
indicado por las normas municipales.
Página 29 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
1.8.2.3.7 PRUEBAS
En presencia de una falla de energía proveniente del concesionario, el arranque del grupo
electrógeno será gestionado por cualquiera de los interruptores de transferencia. Primero arrancará el
grupo electrógeno a la barra y luego que haya alcanzado la estabilización de los parámetros de
tensión y frecuencia, las transferencias procederán a cambiar de posición de Normal a Emergencia.
Cuando retorne la energía del concesionario en forma total o parcial, cada tablero de transferencia
con energía sensará los parámetros eléctricos y de encontrarlos dentro del rango normal durante un
tiempo que se predetermine (no menor que 90 segundos), se procederá que los respectivos tableros
de transferencia entren a posición normal. Si todos los tableros de transferencia están en posición
normal, se dará, luego de un tiempo predeterminado la orden para que el grupo electrógeno pare. Si
alguno(s) no está en la posición normal, el Grupo no recibirá señal de parada hasta que se dé la
condición anterior o se resuelva la situación manualmente
Página 30 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
En todos los casos, cuando el grupo electrógeno falle en el primer intento de arranque, el grupo
realizará por lo menos 4 intentos más y se lo descartará si persiste la anomalía, con la
correspondiente señal de alarma.
CONDUCTORES - BT
Para facilitar el paso de los conductores en los conductos se empleará talco o estearina, no
debiéndose usar grasas o aceites.
Los conductores de los circuitos alimentadores serán continuos y sin empalmes en todo su
recorrido. Los conductores de los circuitos derivados sólo podrán tener empalmes en cajas de
paso.
En todas las salidas para cargas especiales se dejarán los conductores de cada línea
enrollados en una longitud de por lo menos 1.5 m.
En todas las cajas de paso, recorridos en bandejas cada 10 m, y en los extremos, cada
circuito tendrá su identificación en forma clara y en correspondencia con las nominaciones
indicadas en planos. La identificación será ejecutada en material capaz de soportar sin
degradarse, las mismas condiciones que los conductores.
En los recorridos sobre bandejas, los conductores pertenecientes a un mismo circuito irán
juntos. Los circuitos tendrán una disposición ordenada de acuerdo a lo normado por el CNE.
La fijación de los conductores en las bandejas se hará mediante atadores de nylon, tipo
autrotrabante, antifúngico, resistencia a la tracción de 22.5 Kgr mínimo, de fácil manipulación,
temperatura de operación de -4 ºC hasta 85 ºC, resistente a solventes, álcalis, grasas,
cumplimiento de UL 94V-2.
Todos los conductores de sección igual o menor de 4 mm 2 serán sólidos. Los conductores de
sección mayor a 4 mm2 serán cableados.
Página 31 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
El contratista y/o proveedor que le corresponda instalar alimentadores coordinará la conexión de los
mismos, en el tablero general correspondiente, con el proveedor de dicho equipo, procediéndose
según lo indicado en el numeral 2.8.1.
Los circuitos alimentadores serán trifásicos y estarán conformados por tres conductores unipolares
del tipo N2XH. Estos cables serán de cobre electrolítico recocido, cableado concéntrico. Previstos
para instalación en bandejas portacables tipo escalera. Con los siguientes recubrimientos:
Cada conductor será de un solo tramo. Adquirido en carretes de madera según las longitudes
requeridas. Tensión de servicio 1 KV, temperatura de operación 90 °C. Cumplirán con: N.T.P.
370.255-1, IEC 60754-1, IEC 60332-3 CAT. A. Igual o similar al tipo Freetox N2XH de INDECO.
Comprende todos los circuitos que salen de los tableros de distribución, incluyendo los que a su vez
alimentan a subtableros de distribución y llegan a los puntos de conexión de los utilizadores. Según
indicación en planos serán:
Todos los circuitos llevarán conductores de fase, neutro, tierra, según corresponda. Se usarán
conductores de colores para su identificación según lo indicado en 2.8.2.4. Todas las salidas para
alumbrado, tomacorrientes y demás cargas contarán con el conductor de tierra según corresponda.
Los conductores serán de cobre electrolítico recocido. Previstos para instalación en bandejas
portacables del tipo con fondo perforado y conductos. Aislamiento de compuesto termoplástico no
halogenado, retardante a la llama, de alta resistencia dieléctrica, resistencia a la humedad, a los
productos químicos y grasas, al calor hasta la temperatura de servicio. De baja emisión de humos
tóxicos y libre de halógenos. De colores según lo indicado en el numeral 2.8.2.4.
Tensión de servicio 450/750 V y temperatura de operación de 80 ºC. Cumplirán con: N.T.P. 370.252,
IEC 60332-3 CAT. A., IEC 60754-1. Igual o similar al tipo Freetox NH-80 de INDECO.
Donde sea requerido se utilizará el conductor tipo N2XH para los circuitos derivados.
TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
Página 32 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
|Los tableros de distribución serán nuevos y sin uso. Provendrán de fabricantes de reconocido
prestigio e incluirán todos los componentes, accesorios y dispositivos necesarios para su correcto
funcionamiento, según lo indicado en los planos y este documento. El diseño, fabricación y pruebas
deberán ceñirse a las normas especificadas en las últimas ediciones de: NEMA, IEEE, ANSI, ASTM,
CNE, NEC, IEC, UL, y el R.N.C.
Previstos para funcionar en zona sísmica, a una altitud menor a 1000 m.s.n.m., una temperatura
máxima de 30 ºC, con una media de 18 ºC, y clima húmedo con alta salinidad, pudiendo contener
polvo fino. Comprenderán, según lo indicado en planos, lo siguiente:
1.8.2.5.1 GABINETES
A) Generalidades.-
Serán metálicos. IP54 para los de uso interior e IP66 para los de uso exterior.
El ingreso y/o salida de los cables se hará por la parte superior y/o inferior y/o laterales, con el
fin de lograr lo más fielmente posible, la concepción del diseño indicado en planos y según lo
indicado más adelante en este documento. Por lo tanto, se tomarán todas las previsiones
para facilitar dichos ingresos y salidas, de manera segura y sin degradar el índice de
protección que le corresponde a cada tablero.
Con excepción de las que cuenten con recubrimiento electrolítico, todas las partes metálicas
internas y externas serán sometidas previamente a un tratamiento anticorrosivo de decapado
y fosfatizado por inmersión en caliente para asegurar la limpieza y adherencia perfecta de la
pintura de acabado. Llevarán un acabado con pintura electrostática en polvo del tipo 100%
poliéster texturada color según ANSI 61, con un espesor de 80 a 110 micrones.
Todos los elementos metálicos internos para las uniones de componentes y la fijación del
equipo eléctrico (tornillos, tuercas, arandelas planas y de presión), tendrán un baño
electrolítico tropicalizado.
El diseño de cada tablero deberá permitir fácilmente el cambio parcial de cualquiera de los
componentes que contenga.
La estructura, paneles, puertas, bastidores y en general todas las partes metálicas que no
conduzcan corriente, así como también los componentes, dispositivos y accesorios que lo
requieran, serán firmemente aterrizados mediante conexiones a la barra de tierra, la cual se
describe más adelante.
Cada tablero estará claramente identificado mediante una placa de baquelita, fenol o plástico
laminado, de 3 mm de espesor, en fondo negro y letras blancas, estas placas se fijarán con
tornillos galvanizados de cabeza avellanada y tuercas.
Todos los fusibles que sean necesario para los circuitos de control y mando, serán del tipo
para montaje en riel DIN.
Página 33 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Todos los tableros que contengan contactores llevarán un sistema de ventilación con tiro
forzado controlado con termostato. La salida de aire será por la parte superior de la puerta
mediante un extractor montado para tal efecto, y la entrada mediante una rejilla, con su
correspondiente filtro de aire intercambiable, montada en la parte inferior de la misma.
La estructura de cada cuerpo estará constituida por cuatro parantes soldados al techo y al
piso, formando un conjunto robusto y rígido. Esta estructura se fijará mediante tornillos sobre
un zócalo soldado, en el que llevará los huecos para su anclaje. Estas piezas metálicas
estarán fabricadas en plancha de fierro LAF de 2.5 mm de espesor. En la parte superior
tendrá los ojales para el izamiento.
El diseño deberá permitir que cualquier cuerpo pueda ser cambiado por otro igual, así como
permitir ampliaciones en ambos extremos del conjunto.
El ingreso y/o salida de los cables será por las partes laterales o superior o inferior del
gabinete. Por lo tanto, los paneles estarán previstos para facilitar dichos ingresos y salidas sin
degradar el índice de protección.
Detrás de cada puerta habrá una pantalla de protección para frente muerto, constituido por
una o varias piezas de policarbonato transparente de 3 mm de espesor, que deje accesible
únicamente la manija de los interruptores.
Conjunto de uno o más cuerpos de concepto modular, en el que cada cuerpo irá colocado
uno al lado del otro, formando un conjunto integral, pero estructuralmente independientes.
Previstos para:
Página 34 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Diseñados para instalarse en zona sísmica. De fácil acceso frontal para las inspecciones,
pruebas y mantenimiento. Cada cuerpo vertical será de aproximadamente 0.60 m (ancho),
2.10 m (alto), y 0.40 m (profundidad); las dimensiones deberán determinarse en obra. Visto
transversalmente tiene 2 zonas claramente definidas:
- La anterior que alojará los elementos de desconexión que se indiquen en planos como:
contactores, interruptores horarios, interruptores termomagnéticos e interruptores
diferenciales.
El diseño deberá permitir que cualquier cuerpo pueda ser cambiado por otro igual, así como
permitir ampliaciones en ambos extremos del conjunto.
La estructura de cada cuerpo estará formada por perfiles metálicos triangulares, de cuatro
dobleces, fabricados con plancha de fierro LAF de 2 mm de espesor y travesaños laterales
empernados. Dichos perfiles llevarán perforaciones en toda su longitud para el montaje de
soportes intermedios para los equipos, barras y pantalla de protección. La parte superior y
posterior de la estructura de cada cuerpo estará cubierta con paneles metálicos atornillados,
de 1.5 mm de espesor. Los lados externos de cada cuerpo serán cubiertos con paneles
laterales atornillados del mismo material. El piso estará formado por piezas de 1.5 mm de
espesor, atornilladas para que pueden retirarse con el fin de facilitar, en las mismas, la
ejecución de los K.O. para la instalación de los ductos correspondientes a los circuitos que
salen del tablero, si fuera necesario. Toda la estructura de cada cuerpo se fijará mediante
tornillos sobre un zócalo soldado en el cual se encuentran las perforaciones para su anclaje y
en la parte superior contará con ojales para el izamiento.
El ingreso y/o salida de los cables será por las partes laterales o superior o inferior del
gabinete. Por lo tanto, los paneles estarán previstos para facilitar dichos ingresos y salidas sin
degradar el índice de protección.
La puerta de cada cuerpo será fabricada con plancha de fierro LAF de 2 mm reforzada, con
un sistema de bisagras que permita abrir las puertas hasta un ángulo de 120º hacia la
derecha o izquierda, según se requiera. El sistema de cierre se realizará mediante una manija
del tipo cremona de triple acción. Los dispositivos de control y mando, como selectores y
botoneras que se indiquen en planos, serán montados en las puertas sin degradar el índice
de protección. Se tendrá en cuenta que en algún caso las botoneras irán en gabinete
independiente, según indicación en planos, en cuyo caso dicho gabinete tendrá
características similares a las señaladas para los tableros adosados, en todo lo que le sea
aplicable.
Detrás de cada puerta habrá una pantalla de protección para frente muerto, constituido por
una o varias piezas de policarbonato transparente de 3 mm de espesor, que deje accesible
únicamente las partes sin tensión previstas por el fabricante de los interruptores
(termomagnéticos, diferenciales, horarios) y contactores.
D) Tableros Adosados.-
Página 35 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Previstos para:
De acceso frontal con frente muerto sin partes accesibles bajo tensión. Los componentes
estarán montados de tal manera que permitan un fácil acceso para las inspecciones, pruebas
y mantenimiento.
La caja será totalmente construida con plancha de fierro LAF de 2 mm de espesor. No llevará
K.O. En ella se fijarán, según corresponda a lo que se indique en planos:
- La base para los rieles DIN que servirán para el montaje de interruptores
termomagnéticos, interruptores diferenciales, interruptores horarios, contactores y
fusibles.
- La barra de tierra.
- La barra de neutro.
La base para el montaje de los interruptores de caja moldeada será fabricada con plancha de
fierro LAF de 1 mm de espesor, en la que se montarán los soportes aislantes de fenoplasto
vencelite, moldeados por inyección. En ellos se fijarán las barras principales asegurando un
buen aislamiento entre ellas y una adecuada resistencia a los esfuerzos electromagnéticos
originados por los cortocircuitos. Además entre la base y las terminaciones de las barras
llevará una lámina aislante flexible de poliéster a fin de asegurar un adecuado aislamiento en
los puntos de conexión del usuario. La base será diseñada y fabricada de tal manera que
permitan la fijación de los interruptores fácilmente, y con perforaciones tipo “ocho” para
facilitar su montaje y desmontaje.
La base para el montaje de los rieles DIN será fabricada con plancha de fierro LAF de 1 mm de
espesor. Contará con perforaciones tipo “ocho” para facilitar su montaje y desmontaje.
El mandil para frente muerto dejará accesible únicamente las partes sin tensión previstas por el
fabricante de los interruptores termo magnéticos, interruptores horarios y contactores. Será
construido con plancha de fierro LAF de 1 mm de espesor y fijado a la caja mediante soportes
que permitan regular su profundidad. El acceso a dichos soportes de fijación sólo será posible
abriendo la puerta.
En la parte frontal tendrá soldado un marco con borde doblado a 90º para el contacto con la
empaquetadura de la puerta a fin de conseguir la hermeticidad.
El ingreso y/o salida de los cables será por las partes laterales o superior o inferior del
gabinete. Por lo tanto, la caja estará prevista para facilitar dichos ingresos y salidas sin
degradar el índice de protección.
Página 36 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
La puerta será del mismo material que la caja. Con doblez de 90º en todo su perímetro. Fijada
a la caja mediante bisagras soldadas y provista de empaquetadura en todo su perímetro.
Cerradura rectangular con llave y botón de apertura. Dependiendo de la cantidad de
componentes que contendrá cada tablero, se decidirá en obra la conveniencia de que el
gabinete tenga una o dos puertas.
Los dispositivos de control y mando, como selectores y botoneras que se indiquen en planos,
serán montados en las puertas sin degradar el índice de protección. Se tendrá en cuenta que
en algún caso las botoneras irán en gabinete independiente, según indicación en planos, en
cuyo caso dicho gabinete tendrá características similares a las señaladas para los tableros
adosados, en todo lo que le sea aplicable.
E) Tableros Empotrados.-
Previstos para:
De acceso frontal con frente muerto sin partes accesibles bajo tensión. Los componentes
estarán montados de tal manera que permitan un fácil acceso para las inspecciones, pruebas
y mantenimiento.
La caja será construida con plancha de fierro galvanizado de 1 mm de espesor. En cada cara
lateral y en las caras inferior y superior de la caja llevará K.O. de doble diámetro: de 1” – 1 ½”
y de ½” – ¾”. En ella se fijarán, según corresponda a lo que se indique en planos:
- La base para los rieles DIN que servirán para el montaje de interruptores
termomagnéticos e interruptores diferenciales.
- La barra de tierra.
La base para el montaje de los interruptores de caja moldeada será fabricada con plancha de
fierro LAF de 1 mm de espesor, en la que se montarán los soportes aislantes de fenoplasto
vencelite, moldeados por inyección. En ellos se fijarán las barras principales asegurando un
buen aislamiento entre ellas y una adecuada resistencia a los esfuerzos electromagnéticos
originados por los cortocircuitos. Además entre la base y las terminaciones de las barras
llevará una lámina aislante flexible de poliéster a fin de asegurar un adecuado aislamiento en
los puntos de conexión del usuario. La base será diseñada y fabricada de tal manera que
cuente con dientes que permitan la fijación de los interruptores fácilmente, y con
perforaciones tipo “ocho” para facilitar su montaje y desmontaje.
La base para el montaje de los rieles DIN será fabricada con plancha de fierro LAF de 1 mm
de espesor. La base será diseñada y fabricada de tal manera que cuente con perforaciones
tipo “ocho” para facilitar su montaje y desmontaje.
Página 37 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
El mandil para frente muerto dejará accesible las manijas de los interruptores. Será construido
con plancha de fierro LAF de 1 mm de espesor y fijado a la caja mediante soportes que
permitan regular su profundidad. El acceso a dichos soportes de fijación sólo será posible
abriendo la puerta.
El marco y la puerta serán fabricados con plancha de fierro LAF de 1 mm de espesor, con las
esquinas redondeadas y un doblez de 30º en todo su perímetro para darle mayor rigidez.
Puerta con fijación lateral al marco mediante bisagras soldadas y cerradura rectangular con
llave y botón de apertura. El marco llevará dos ángulos soldados lateralmente que además de
darle mayor rigidez servirán para su fijación al mandil regulable, para lo cual contará con las
perforaciones necesarias. Dependiendo de la cantidad de componentes que contendrá cada
tablero, se decidirá en obra la conveniencia de que el gabinete sea simple o doble.
Todas las perforaciones roscadas se harán sobre huecos embutidos para que los tornillos que
reciban se fijen con los hilos necesarios y así evitar que se aflojen fácilmente.
Recibirán la energía eléctrica del cable alimentador conectado en sus bornes de entrada y la
entregarán a las barras de distribución conectadas en sus bornes de salida. Serán automáticos,
tripolares, de caja moldeada, para tableros de 460 V y 380V según lo indicado en planos.
Tendrán iguales características que los interruptores indicados en el literal B del numeral 2.8.2.1.4.
Previstos para lograr buena selectividad considerando tanto los interruptores derivados como los
instalados aguas arriba. Estarán perfectamente identificados en concordancia con el directorio de
circuitos, que se alojará en un compartimento previsto para tal fin en el interior del mismo tablero.
Recibirán la energía eléctrica de las barras de distribución y la entregarán a los circuitos conectados
en sus bornes de salida. En algunos casos se conectarán en serie, aguas abajo, con sus
correspondientes interruptores diferenciales. Los tableros de alumbrado llevarán interruptores con
curva tipo “C”. En los tableros de fuerza, el contratista y/o proveedor coordinará con la supervisión el
tipo de curva más apropiado, teniendo en cuenta la naturaleza de la carga y el arranque en el caso de
motores. Estarán perfectamente identificados en concordancia con el directorio de circuitos que se
alojará en un compartimento, previsto para tal fin en el interior del mismo tablero.
Aplicable a los interruptores de capacidad mayor que 63 A. Cabe precisar que, independientemente
de la capacidad, todos los interruptores derivados en tableros de 460V serán en caja moldeada.
Serán automáticos, de ejecución fija, tripolares, para 460 V y 380 V según lo indicado en planos, cabe
indicar que los tableros que alimente solo a cargas de fuerza, todos sus interruptores serán de caja
moldeada. De operación manual mediante manija y disparo común interno que permita la desconexión
simultánea de todas las fases. Con recinto de corte aislado del resto para reducir los efectos del
cortocircuito en cada polo. Llevarán claramente marcadas la corriente nominal y las posiciones:
conectado (ON), desconectado (OFF). Operación manual en estado estable y corte automático
mediante dispositivo térmico por sobrecarga y electromagnético por cortocircuito. Serán intercambiables,
de tal forma que los interruptores puedan ser removidos sin tocar los adyacentes. Al igual que los
interruptores de entrada, estarán perfectamente identificados en concordancia con el directorio de
circuitos que se alojará en un compartimento, previsto para tal fin en el interior del mismo tablero.
Página 38 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Tendrán iguales características que los interruptores indicados en el literal B del numeral 2.8.2.1.4.
Aplicable a los interruptores de capacidad igual o menor que 63 A. Serán automáticos, de dos, tres y
cuatro polos, para 220 V y/o 380 V, según lo indicado en planos. De operación manual mediante
manija y disparo común que permita la desconexión simultánea de todas las fases. Llevarán claramente
marcadas la corriente nominal, capacidad de cortocircuito, tipo de curva y las posiciones: conectado
(ON), desconectado (OFF). Operación manual en estado estable y corte automático mediante
dispositivo térmico por sobrecarga y electromagnético por cortocircuito, curva C, clase 3. Adecuados para
alimentación en cualquier sentido. Para montaje en rieles DIN de 35 mm. De bornes idénticos para
conexión opcional del alimentador por la parte superior o inferior, y que permitan el montaje simultáneo
del bus de barras y los cables del alimentador. Bornes de conexión protegidos contra contactos
accidentales con los o parte de la mano (cuando los tornillos de ajuste están apretados los bornes
quedan completamente cerrados). Conexión fácil y segura de los cables y del bus de barras. Montaje y
desmontaje sin el uso de herramientas. Fácil y rápido desmontaje sin necesidad de remover el bus de
barras ni los interruptores adyacentes. Estarán perfectamente identificados en concordancia con el
directorio de circuitos que se alojará en un compartimento, previsto para tal fin en el interior del mismo
tablero. Usarán todos los accesorios como barras, terminales de conexión, etc., provistos por el mismo
fabricante de los interruptores. Cumplimiento con IEC 60898, DIN VDE 0641 Parte 11. Igual o similar al
modelo 5SY4 de SIEMENS. Tendrán las siguientes características:
Se instalarán aguas abajo de los interruptores derivados. Tendrán por finalidad interrumpir el circuito
en presencia de corrientes a tierra por fallas de aislamiento. Serán del tipo instantáneo e inmunizado,
que pueda discriminar un transitorio de un defecto diferencial real, para evitar disparos intempestivos
innecesarios.
La protección dará lugar a aperturas automáticas. Tendrán también un botón de pruebas. Para
montaje en riel DIN. De bornes idénticos para conexión opcional del alimentador por la parte superior o
inferior; adicionalmente, los bornes serán del tipo combinados para posibilitar la conexión simultánea
del bus de barras y del cable alimentador. Montaje y desmontaje sin el uso de herramientas. Estarán
perfectamente identificados igual al interruptor derivado asociado en concordancia con el directorio de
circuitos que se alojará en un compartimiento, previsto para tal fin en el interior de la puerta del mismo
Página 39 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
tablero. Usarán todos los accesorios como barras, terminales de conexión, etc., provistos por el mismo
fabricante de los interruptores. Cumplirán con IEC 61008-1, IEC 61008-2-1, IEC 61543. Igual o similar
al modelo Beta de SIEMENS. Tendrán las siguientes características:
1.8.2.5.5 CONTACTORES
Serán bipolares, contactos NA, del tipo electromecánico, equipados con sistema magnético de AC,
para uso en condiciones severas y muy alto número de ciclos de operación. Para montaje en riel DIN
sin el uso de herramientas. En el caso de que los contactores se instalen juntos deberán intercalarse
espaciadores, del mismo fabricante, cada dos contactores. Se montarán teniendo en cuenta las
recomendaciones del fabricante. Se conectarán de tal manera que los dos polos de cada contactor
trabajen en paralelo según lo indicado en planos. Estarán perfectamente identificados en concordancia
con el directorio de circuitos que se alojará en un compartimiento, previsto para tal fin en el interior del
mismo tablero. Usarán todos los accesorios como barras, terminales de conexión, etc., provistos por el
mismo fabricante de los contactores. Cumplirán con IEC 60947-4-1, IEC 60947-5-1, IEC 61095, VDE
0660. Igual o similar al modelo 5TT5 8 de SIEMENS. Tendrán las siguientes características:
Página 40 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Serán del tipo digital, de un canal de interrupción, para operación automática y manual. De cubierta
sellable. Con display de matriz de puntos, luz de fondo integrada y ajuste de contraste. Cada
interruptor horario permitirá el mando automático sobre sus contactores asociados cuando el selector
correspondiente esté en posición AUTO. De fácil programación local mediante teclas y texto asistido
de programación en español. Para montaje en riel DIN. Estarán perfectamente identificados en
concordancia con el directorio de circuitos que se alojará en un compartimiento, previsto para tal fin
en el interior del mismo tablero. Usarán todos los accesorios como barras, terminales de conexión, etc.,
provistos por el mismo fabricante de los interruptores horarios. Cumplirán con DIN EN 60730-1,-2-7, VDE
0631 Teil1, Teil2-7, UL 60730. Igual o similar al modelo 7LF4 411-0 de SIEMENS. Tendrán las
siguientes características:
Se instalarán en las puertas de los tableros y/o gabinetes que corresponda, según lo indicado en
planos.
A) Selectores.-
Para operación manual mediante maneta corta giratoria y previsto para montaje en la puerta de los
gabinetes. Cada selector estará conformado por un botón giratorio de maneta corta que se montará
en la parte exterior de la puerta y de un bloc con dos elementos de contacto NA que se montará por la
parte posterior, cuyos bornes estarán marcados según norma. Junto con cada botón giratorio deberá
instalarse un portaetiqueta cuadrado incluida su etiqueta pequeña con el texto MANU–O–AUTO. Este
Página 41 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
texto corresponderá a las tres posiciones fijas del bloc de contactos. Los selectores cumplirán la
función de permitir el control del alumbrado ya sea desde una botonera en la posición MANUAL o
desde un interruptor horario en la posición AUTOMÁTICO; opcionalmente, en esta última posición
podrá recibir la conexión de un mando remoto que podría estar en el centro de control. Aguas abajo
se conectará con las bobinas de los contactores a su cargo, según se indica en planos. Estarán
perfectamente identificados en concordancia con el directorio de circuitos. Para su instalación se
usarán todos los accesorios provistos por el mismo fabricante. Cumplirán con: IEC 60068-2-3, IEC
60068-2-30, IEC 60529, IEC 50102, IEC 60947-5-1, IEC 60947-1, UL 508, IEC 60947-5-1. Igual o
similar al modelo 239 23 + 229 74 de LEGRAND. Tendrán las siguientes características:
B) Botoneras.-
De operación manual previsto para montaje en la puerta de los gabinetes. Conformadas por un doble
pulsador que se montará en la parte anterior de la puerta y de un bloc con un elemento de contacto
NA que se montará por la parte posterior, cuyos bornes estarán marcados según norma. El doble
pulsador llevará un botón verde-plano marcado con I (encendido) y el rojo-saliente con O (apagado).
Las botoneras permitirán el mando sobre sus contactores asociados cuando el selector esté en la
posición MANU. Estarán perfectamente identificados en concordancia con el directorio de circuitos.
Para su instalación se usarán todos los accesorios provistos por el mismo fabricante. Cumplirán con: IEC
60068-2-3, IEC 60068-2-30, IEC 60529, IEC 50102, IEC 60947-5-1, IEC 60947-1, UL 508, IEC 60947-
5-1. Igual o similar al modelo 239 82 + 229 62 de LEGRAND. Tendrán las mismas características que
las indicadas para los selectores.
Serán bipolares, de material autoextinguible, para montaje en riel DIN. Tendrán un sistema que
permita una fácil inserción o remoción del fusible sin el uso de herramientas y con plena seguridad
para los dedos del operador. Durante la inserción o remoción de un fusible, éste deberá quedar
aislado del circuito eléctrico. Incluye fusibles cilíndricos de 8 mm x 32 mm de capacidad adecuada
según la cantidad de contactores y dispositivos. Tendrán un indicador led de fusible fundido.
Cumplirán la función de protectores suplementarios para los circuitos de control de alumbrado
mediante contactores. Cada circuito de control, tal como se muestra en planos, será usado para
controlar uno o más circuitos de alumbrado y será alimentado en derivación desde uno de ellos.
Estarán perfectamente identificados en concordancia con el directorio de circuitos. Para su instalación
se usarán todos los accesorios provistos por el mismo fabricante. Cumplirán con: UL-94-V0; IEC 60269-
1, -2, -2-1; NF C 60-200, 63-210, 63-211; NBN C 63269-2 en -2-1; CEI 32-4, -12; y certificación UL
512. Igual o similar al modelo 3NW7322 de SIEMENS. Tendrán las siguientes características:
Página 42 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Corriente nominal 20 A
Capacidad de interrupción 20 KA
Grado de protección IP 20
Temperatura -5 ºC a 90 ºC
Humedad relativa 90 %
1.8.2.5.9 BARRAS
En general las barras serán de cobre electrolítico de alta conductividad. Se tendrá en cuenta que en
algunos tableros de distribución se montarán exclusivamente interruptores derivados de caja
moldeada o del tipo bolt on. En otros casos se instalarán interruptores de los dos tipos. En el caso de
todas las barras para el neutro y tierra, que deban ser perforadas para la conexiones que les
corresponda, se tendrá en cuenta que las capacidades que se indican más adelante serán calculadas
descontando la pérdida de área en la sección debido a la perforación de mayor diámetro en la barra.
Las barras serán de sección rectangular, pintadas de acuerdo a lo establecido por CNE. Cada
gabinete tendrá un juego de barras trifásico de arreglo horizontal y/o vertical, según la configuración
del tablero, con una capacidad continua mínima según se indica en los planos. Las barras estarán
separadas unas de otras por medio de aislantes lo suficientemente robustos para soportar la corriente
máxima de cortocircuito simétrica. Los soportes de las barras serán de porcelana o resina sintética
epóxica, con aislamiento de 1 KV mínimo, adecuados para las condiciones especificadas, con
resistencia mecánica capaz de soportar los efectos electrodinámicos de la corriente de falla.
En el caso de los tableros de 380/220 V las barras de fase irán acompañadas de la barra del neutro,
la misma que será del doble de capacidad que las barras de fase asociadas, con el fin de satisfacer
las exigencias del tipo de carga. La barra del neutro recibirá las conexiones de la barra del neutro del
transformador asociado y las de los circuitos derivados
Las conexiones entre los interruptores derivados y las barras de fase y neutro también se harán con
barras de capacidad adecuada.
Serán trifásicas, formando buses de barras totalmente aisladas sin necesidad de tapas en los
extremos. Deberán provenir del mismo fabricante de los interruptores especificados en el literal B) del
numeral 2.8.2.5.3 y en el numeral 2.8.2.5.4. En la fabricación del tablero se deberá tener en cuenta la
máxima capacidad de corriente de cada bus de barras, la misma que estará dada por la sección de
las barras y la consideración de que la barra del neutro deberá poder conducir hasta el doble de la
corriente de fase. Por tal razón, si las tres barras de fase y la del neutro tienen la misma sección, se
utilizarán tantos buses de barra de fases como se requieran para atender la totalidad de los circuitos
indicados en planos, incluyendo los de reserva y espacios para ni incumplir con el criterio de que el
neutro debe poder conducir el doble de la corriente de fase. La barra del neutro recibirá las
conexiones de la barra del neutro del transformador asociado y las de los circuitos derivados.
La alimentación de cada bus de barras podrá ser por un extremo o por la parte central, en este último
caso la capacidad de conducción de las barras podría llegar a duplicarse. En los casos en que sea
necesario instalar varios buses de barras, la salida del interruptor general se conectará a un pequeño
juego de barras de capacidad indicada en planos, de fácil acceso y que cumplirá con lo especificado
Página 43 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
en el literal precedente “Barras para interruptores derivados de caja moldeada”. Desde este juego de
barras se alimentará, mediante cables de sección adecuada incluido terminales, a cada uno de los
buses de barras. No se aceptarán cortes en los buses de barras, en todo caso se podrá escoger entre
las diferentes longitudes que ofrece el fabricante. Todos los pines que queden libres llevarán
protectores para evitar accidentes por contacto. Todos los accesorios, mencionados o no, necesarios
para la correcta instalación de los buses de barras, provendrán del mismo fabricante ya mencionado.
Igual o similar al modelo 5ST3 6 de SIEMENS. Tendrán las siguientes características:
C) Barras de Tierra.-
En la parte baja y a todo lo ancho de cada tablero correrá una barra de puesta a tierra con capacidad
mínima igual al 70% de la capacidad de las barras principales. Esta tendrá las perforaciones
necesarias para la conexión de los terminales del conductor de puesta a tierra que llega con el
alimentador del tablero y de los conductores de tierra para los circuitos derivados, de acuerdo a sus
respectivas capacidades, incluidas las correspondientes a los circuitos de reserva y espacios de
acuerdo a lo indicado en planos. Asimismo, las perforaciones para la puesta a tierra de las bandejas
portacables si corresponde, y los componentes, dispositivos y accesorios que contenga el tablero y
que requieran ser aterrados.
1.8.2.5.10 ALAMBRADO
Para los circuitos de mando, control y ventilación, los tableros serán completamente cableados en fábrica
respetando la funcionalidad y las normas NEMA para este tipo de trabajos. Donde los cuerpos deban ser
separados por motivos de transporte, se prepararán los conductores para la interconexión en el campo.
Los conductores serán unipolares, cableados, de cobre electrolítico, con secciones de acuerdo a la
corriente nominal, con aislamiento de PVC para 600 V, antiinflamable, con una sección mínima de 1.5
mm2. No se admitirán conductores constituidos por un solo alambre. Para un correcto ordenamiento,
dicho cableado irá alojado en canales ranurados para cables con tapa, de material aislante
autoextinguible.
Los circuitos de mando, señalización, medición, control y alarmas, que ingresen a un tablero, así como
todas las conexiones a las puertas, incluyendo las de tierra, se efectuarán con conductores extraflexibles
a través de una bornera de interconexión dispuesta a tal efecto. Se dejará un 20 % de bornes de
reserva. El haz de cables formado para vincular los dispositivos montados sobre las puertas de los
tableros, se deberán agrupar en mangueras prolijamente trabajadas, sujetas con prensacables a
efectos de que no se produzcan entrecruzamientos de cables en el haz. Y deberá ser ejecutado de tal
manera que permita abrir las puertas y mantenerlas abiertas en la posición de 90º respecto al tablero,
sin necesidad de trabarlas.
No se realizarán conexiones directas entre aparatos o equipos ubicados en distintos tableros. Los
extremos de los cables, tendrán terminales a compresión para insertar en bornera, en donde se
fijarán entre placas metálicas de ajuste a tornillo. Sólo se conectará un único cable por cada punto de
Página 44 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
bornera el cual tendrá la misma identificación que el cable. Todos los cables deberán identificarse en
sus dos extremos por medio de números y/o letras que serán los mismos que le correspondan en los
planos eléctricos funcionales; se utilizará para ello anillos identificadores. No deberá emplearse en el
mismo tablero la misma numeración para cables de circuitos diferentes.
Cada dispositivo que sea de ejecución fija, se conectará a través de una bornera próxima, de modo
de facilitar su desconexión y desmontaje.
Los cables de energía tanto alimentadores como derivados se conectarán en lugares accesibles que
permitan dar la mayor seguridad al personal y la facilidad para el manipuleo por mantenimiento y/o
reparación, sin sacar de servicio el tablero.
ENERGÍA ININTERRUMPIBLE
Todo el equipo será nuevo y sin uso, de fabricantes de reconocido prestigio. Si por razones del
tamaño de los componentes del equipo, la distribución planteada en planos no resulte la óptima, el
contratista y/o proveedor, previa coordinación con la supervisión, dispondrá la mejor distribución
dentro de los ambientes destinados para tal fin.
El contratista y/o proveedor deberá presentar una descripción del servicio de mantenimiento
preventivo y correctivo que está en posibilidad de ofrecer, incluyendo el cronograma de
mantenimiento.
Se proveerá lo siguiente:
1 UPS de 120 kVA, 380-220V, 3Ø, 60Hz, destinado para alimentar a los Racks de comunicaciones de
piso de las tres torres y Rack principales en sótano 1.
1 UPS de 50 kVA, 380-220V, 3Ø, 60Hz, para alimentar a cargas auxiliares las cuales son: Cámaras
de seguridad, Sistema de control de Accesos, Sistema de Automatización y Sistema de detección y
Alarmas de Incendio.
1 UPS de 15 kVA, 380-220V, 3Ø, 60Hz, para alimentar a los servidores de ETI ubicados en sótano 1.
El diseño del UPS será tal que pueda operar suministrando energía eléctrica en todo momento, tanto
en presencia del suministro normal como cuando éste falle por corte o porque alguno de sus
parámetros esté fuera del rango normal. Dichas situaciones no impedirán que el UPS mantenga el
suministro de energía a las cargas críticas, sin interrupciones y durante todo el tiempo de autonomía
que debe ser de 15 minutos mínimo. Incluye:
Página 45 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
El UPS tendrá gabinete NEMA 1 de diseño modular, así como su correspondiente banco de baterías.
Cada módulo llevará puerta abisagrada con cerradura en los casos que así sea necesario por
razones de operación. Igualmente llevarán cáncamos removibles para el izaje.
Todos los módulos, incluyendo los de baterías, estarán diseñados para trabajar en zona sísmica, y
preparados para transporte aéreo, terrestre y marítimo. Igualmente estarán estructurados de tal
manera que puedan soportar todos los esfuerzos mecánicos y eléctricos a que estarán sometidos.
Todos los módulos que lo requieran tendrán extractores para ventilación de tiro forzado a fin de
mantener la temperatura dentro del rango de operación.
Será de topología True On-Line, doble conversión, IGBT PWM, controlado por microprocesadores y
software, preparado para operación en paralelo redundante en el futuro. El cableado interno será de
acuerdo con los requerimientos de National Electrical Code y OSHA. Todos los dispositivos
electrónicos serán de estado sólido. Todos los semiconductores de energía serán herméticamente
sellados.
Tendrá protección contra sobrevoltajes, sobrecorrientes y cortocircuitos. Capacidad para tomar 500
muestras de cada onda a fin de detectar fallas o condiciones anormales. Tendrá dispositivos
adicionales como fusibles rápidos y contactores para una protección de respaldo.
El control lógico y fusibles estarán físicamente aislados del tren de componentes de energía para la
seguridad del operador y protección de partes calientes. Todos los componentes electrónicos serán
accesibles desde la parte frontal. En caso de falla o mal funcionamiento del UPS la carga será
transferida a la línea de bypass sin interrupción del suministro a la carga.
Normal.- La carga crítica es alimentada continuamente por el inversor del UPS. La energía de
la red alimenta al rectificador-cargador y este a su vez al inversor manteniendo las baterías en
carga de flotación.
Emergencia.- Por falla de la energía de la red o por falla del rectificador-cargador, la carga
crítica sigue alimentada por el inversor, el cual obtiene energía de las baterías. Tanto en este
caso como cuando retorna el suministro de la red, la carga crítica es alimentada sin
interrupciones.
Bypass.- Si el UPS debe ser sacado fuera de servicio por mantenimiento o reparación, se
transferirá la carga crítica al bypass mediante el mando manual del switch estático, usando la
interface de usuario. También, si es detectada una falla externa o sobrecarga o falla interna,
el switch estático mencionado transferirá automáticamente la carga crítica al bypass. En
Página 46 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
El contratista y/o proveedor tendrá en cuenta que todos los cables de entrada y salida serán por la
parte superior, por lo tanto los módulos que lo necesiten deberán contar con un sistema que permita
dichas instalaciones sin disminuir el grado de protección del gabinete. Para tal efecto deberá
coordinar con el instalador de las bandejas a fin de lograr la mejor disposición de las mismas.
Página 47 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
CAPACIDAD 50 kVA
ENTRADA:
Voltaje entre fases, 3 fases + neutro + tierra 380 - 220 V
Rango de voltaje ±15%
Factor de potencia >0.98
Distorsión de corriente <3%
Frecuencia 60 Hz ±5%
Entrada 5-30 s, ajustable
SALIDA:
Voltaje entre fases, 3 fases + neutro + tierra 380 - 220 V
Frecuencia en modo corrida libre 60 Hz ±0.05%
Regulación del voltaje ±1%
Factor de potencia nominal 0.9
Ajuste de voltaje ±5% ajustable
Voltaje THD, 100% carga lineal <2%
Voltaje THD, 100% carga no lineal <5%
Respuesta transientes THD, paso de carga 100% ±2%
Respuesta transientes, corte/retorno de AC ±1%
Respuesta transientes, operación bypass estático ±5%
Recuperación de transientes <1 ciclo
Desbalance de voltaje, 100% carga desbalanceada 1% máx.
Rango de sincronización de frecuencia ±0.5 o ±1 Hz
Velocidad de seguimiento de frecuencia 1 Hz/s
Desplazamiento de fase, 100% de carga 1º máx.
Sobrecarga, 10 minutos 125%
Sobrecarga, 1 minuto 150%
Sobrecarga, 1 ciclo 1,000%
Factor de cresta 2.5:1
BATERÍA:
Voltaje nominal 400 VDC
Voltaje mínimo 400 VDC
Voltaje de rizado DC <2%
Autonomía a plena carga 20 minutos
Página 48 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
CAPACIDAD 15 kVA
ENTRADA:
Voltaje entre fases, 3 fases + neutro + tierra 380 - 220 V
Rango de voltaje ±15%
Factor de potencia >0.98
Distorsión de corriente <3%
Frecuencia 60 Hz ±5%
Entrada 5-30 s, ajustable
SALIDA:
Voltaje entre fases, 3 fases + neutro + tierra 380 - 220 V
Frecuencia en modo corrida libre 60 Hz ±0.05%
Regulación del voltaje ±1%
Factor de potencia nominal 0.9
Ajuste de voltaje ±5% ajustable
Voltaje THD, 100% carga lineal <2%
Voltaje THD, 100% carga no lineal <5%
Respuesta transientes THD, paso de carga 100% ±2%
Respuesta transientes, corte/retorno de AC ±1%
Respuesta transientes, operación bypass estático ±5%
Recuperación de transientes <1 ciclo
Desbalance de voltaje, 100% carga desbalanceada 1% máx.
Rango de sincronización de frecuencia ±0.5 o ±1 Hz
Velocidad de seguimiento de frecuencia 1 Hz/s
Desplazamiento de fase, 100% de carga 1º máx.
Sobrecarga, 10 minutos 125%
Sobrecarga, 1 minuto 150%
Sobrecarga, 1 ciclo 1,000%
Factor de cresta 2.5:1
BATERÍA:
Voltaje nominal 400 VDC
Página 49 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
ESTABILIZADORES
Para el sistema Estabilizado se cuenta con 2 Estabilizadores de 200 kVA para alimentar a todas las
cargas de cómputo como son: aulas, talleres, salas de cómputo, oficinas administrativas, sala de
instructores, sala de mediciones, laboratorios, salas de conferencias, biblioteca y atención al público.
SALIDA:
Voltaje entre fases, 3 fases + neutro + tierra 380 - 220 V
Precisión Mejor del ±2.0%
Frecuencia 48 a 63 Hz
Distorsión armónica Nula
Tiempo de corrección 100 ms
Rendimiento >97 %
Sobrecarga admisible 200% durante 1 min
BYPASS: Estático
GENERALES:
Temperatura ambiente - 10° C a 45° C
Humedad relativa Hasta 95%, sin condensar
Altitud máxima 2400 m.s.n.m.
Tiempo medio entre fallos 60.000 horas
Tiempo medio de reparación 30 minutos
Ruido acústico a 1 metro <45 dB(A)
Página 50 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
NORMATIVA:
Seguridad IEC 62103
Compatibilidad electromagnética (CEM) EN-61000-6-4; EN-61000-6-2
Gestión de Calidad y Ambiental ISO 9001 e ISO 14001
TRANSFORMADORES DE AISLAMIENTO
Gabinetes para uso interior NEMA 1, fabricados con planchas de acero de calibre adecuado,
desengrasadas, decapadas y fosfatizadas, con acabado al horno de poliéster en polvo aplicado
electrostáticamente, en color gris ANSI 49 y aberturas de ventilación para permitir que fluya el aire
directamente sobre los devanados y el núcleo para su enfriamiento. En la parte frontal tendrán su
placa con los datos de características técnicas. Dentro del gabinete estarán montadas, además de las
barras principales de fase: la barra del neutro con una capacidad del doble de la capacidad de las de
fase, y la barra de tierra con una capacidad del 70% como mínimo respecto a las de fase. En ambos
casos se tendrá en cuenta que las capacidades indicadas se calcularán descontando el área de la
sección perdida por la perforación de mayor diámetro que tenga cada barra.
Se deberá tener muy en cuenta la tensión de cortocircuito de cada transformador, a fin de determinar
los niveles apropiados de interrupción y coordinación de los dispositivos de protección. Sólo se
usarán terminales y tornillería provistos por el mismo fabricante de los transformadores. Cumplirán
con: Listado en UL, ANSI C57.110, NFPA 70, NEMA ST20, IEEE C57.12.01, ISO 9001. Igual o similar
al Tipo Seco Factor K de MGM. Tendrán las siguientes características:
Bornes de entrada (tres fases y tierra) y salida (tres fases, neutro y tierra) perfectamente
identificados e instaladas en cajuelas aisladas.
Tablero de conmutación (regulación).
Página 51 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Página 52 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Modo Normal 90 dB
Sonido externo 45 dBA
Tensión de cortocircuito 4 -5.5%
Temperatura ambiental 0° C a 40°C
Capacitancia entre primario y secundario ≤33 pF
Potencia 63 kVA
Tensión de entrada 380 V (Delta)
Tensión de Salida 380/220 V (Estrella)
Regulación lado secundario 380V ±2x2.5%
Frecuencia 60 Hz
Grupo de conexión Dyn5
Factor K, UL k-13
Transformador tipo Seco
Factor de servicio Continuo
Eficacia 95 a 98%
Grado de protección Nema 1
Aislamiento UL 220°C
Supresor de ruido y transitorios Modo común 140 dB
Modo Normal 90 dB
Sonido externo 45 dBA
Tensión de cortocircuito 4 -5.5%
Temperatura ambiental 0° C a 40°C
Capacitancia entre primario y secundario ≤33 pF
Potencia 20 kVA
Tensión de entrada 380 V (Delta)
Tensión de Salida 380/220 V (Estrella)
Regulación lado secundario 380V ±2x2.5%
Frecuencia 60 Hz
Grupo de conexión Dyn5
Factor K, UL k-13
Transformador tipo Seco
Factor de servicio Continuo
Página 53 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Eficacia 95 a 98%
Grado de protección Nema 1
Aislamiento UL 220°C
Supresor de ruido y transitorios Modo común 140 dB
Modo Normal 90 dB
Sonido externo 45 dBA
Tensión de cortocircuito 4 -5.5%
Temperatura ambiental 0° C a 40°C
Capacitancia entre primario y secundario ≤33 pF
CANALIZACIONES ELÉCTRICAS
1.8.2.9.1 CONDUCTOS
A) Generalidades.-
Toda tubería empotrada en piso o en muros de albañilería serán de PVC-P a menos que se
indique lo contrario.
Toda tubería adosada, colgada o empotrada en muros que no son de albañilería, serán de
FºGº necesariamente.
- No son permitidas más de 2 curvas de 90 grados entre caja y caja, debiendo colocarse
una caja intermedia.
Página 54 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
- Los conductos deberán unirse a las cajas y accesorios o equipos de tal manera que
queden sólidos y herméticos, con el ingreso de los tubos perfectamente
perpendiculares a los lados de las cajas realizando las siguientes conexiones:
CONDUCTO CONEXIONES
Fo. Ga. rígido Conducto con terminación roscada y uso de manguito
(bushing) y contratuerca (locknut). La contratuerca irá en la
parte exterior de la caja y el manguito en la parte interior para
protección de los conductores. Unión firme con continuidad
eléctrica.
Fo. Ga. flexible Conectores rectos o curvos, según se requiera, fijados con
manguito (bushing) y contratuerca (locknut). La contratuerca
irá en la parte exterior de la caja y el manguito en la parte
interior para protección de los conductores. Uniones firmes
con continuidad eléctrica.
PVC-P Extremo campana del conducto más unión de tubo a caja
usando pegamento. Alternativamente podrá utilizarse una
unión tubo a tubo en lugar del extremo campana del
conducto. Salvo indicación que se especifique más adelante.
- En general, las curvas serán de procedencia del mismo fabricante de las tuberías, y no
se permitirá la elaboración de curvas en obra, salvo las de Fo. Ga. que
alternativamente se podrían hacer con máquina hidráulica curvadora. En todo caso se
desecharán las curvas con deformaciones.
- Los conductos metálicos rígidos que se instalen adosados se fijarán con abrazaderas
de fábrica, de uno o dos tornillos, de Fo. Ga. por inmersión en caliente, de 1.5 mm de
espesor y con una separación de 0.5 m en las curvas y de acuerdo al siguiente detalle
para tramos rectos:
- Los conductos metálicos rígidos que se instalen colgados se fijarán con abrazaderas de
dos piezas en riel de soporte Unistrut o similar, y colgadores roscados fijados al techo
mediante estribos y anclajes de expansión Hilti o similar resistentes al fuego. La
separación entre soportes se harán de acuerdo a lo indicado para los conductos
metálicos rígidos adosados.
Página 55 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
- Los conductos de PVC-P que se instalen bajo jardín, directamente en contacto con el
terreno, deberán ser protegidos con un dado de concreto de 20 x 20 cm de sección
mínima y de 175 Kg/cm2. Previamente el fondo de la zanja deberá estar limpio e
intensamente compactado. Las zanjas se rellenarán siempre con material cernido
propio de la excavación, eliminando material orgánico y piedras.
B) Conductos de PVC.-
De policloruro de vinilo no plastificado, fabricados por extrucción. Del tipo rígido, autoextinguible y de
alto impacto. Cumplirán con: NPT 399.006-2003, ISO 9001, ISO 14001, Certificación de conformidad
emitida por laboratorio autorizado por INDECOPI. Tendrán las siguientes dimensiones:
Uniones tubo a tubo Del mismo material que el conducto y procederán del mismo
fabricante. Llevarán campana en cada extremo. Previstas
para fijación mediante pegamento
Uniones tubo a caja de Del mismo material que el conducto y procederán del mismo
paso fabricante. Llevarán campana para la conexión a la tubería y
sombrero para adaptarse a la pared interior de la caja,
permitiendo que la superficie interior tenga borde redondeado
Página 56 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Para uso en instalaciones expuestas fuera de falsos cielo rasos, a la intemperie o adosados en
sótanos y salas de máquinas. Será del tipo “Conduit” (EMT) de Fo. Ga. por inmersión en caliente, con
baño de zinc en toda su superficie interna y externa de un espesor no menor a 0.02 mm. Con
extremos roscados según ANSI B 1.20.1, incluye unión tubo a tubo en uno de los extremos.
El conducto debe ser libre de costura o soldadura interior, especialmente fabricada para instalaciones
eléctricas, con la parte interna completamente uniforme y lisa sin ningún reborde. Deberá ser dúctil,
capaz de doblarse en frío un cuarto de círculo, con un radio desde cuatro veces su diámetro nominal,
sin que se degrade la cobertura de zinc y sin que se reduzca su diámetro efectivo. Fabricación de
acuerdo con ANSI C80.6. Las dimensiones serán las siguientes:
DIÁMETRO
DIÁMETRO ESPESOR LONG. SIN
EXTERIOR
NOMINAL (mm) (mm) UNIÓN (mm)
(mm)
Tolerancias:
Página 57 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Curvas.- Del mismo material que el conducto. Con rosca en ambos extremos. Cumplirán con
la norma ANSI C80.1. Diámetros y longitudes Standard:
Uniones conduit.- Para conducto metálico rígido. Serán del mismo material y acabado que los
conductos, con roscas según ANSPT B2.1 y extremos biselados. Características
especificadas por ANSI C80.1.
Página 58 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Manguitos (bushings).- Para conductos y conectores metálicos. Serán del mismo material que
los conductos, del tipo no aislado. Con rosca interna según ANSPT B2.1 y características
mecánicas según ANSI C80.4. Tendrán las dimensiones siguientes:
Para uso en instalaciones expuestas, principalmente en las de alumbrado dentro de falsos cielo
rasos. Serán del tipo liviano (de pared reducida), listado en UL. De Fo. Ga. por inmersión en caliente,
gran resistencia a la corrosión, superficie interior suave prevista para un fácil cableado, extraflexible,
de fácil instalación. Se instalará en un solo tramo, no se permitirán empalmes de tramos entre cajas o
entre caja y artefacto. En los extremos se unirán a las cajas o artefactos mediante conectores rectos o
Página 59 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
curvos según sea necesario. Cumplirán con UL-1 file Nº E25633, NEC Artículo 350. Igual o similar al
tipo RWS de INTERNATIONAL METAL HOSE. Las dimensiones aproximadas serán las siguientes:
Los conectores serán de Fo. Ga. por inmersión en caliente, de medidas estándar y deberán instalarse
de tal manera que mantengan la continuidad eléctrica entre el conducto flexible y la caja o artefacto.
En el lado donde se inserta el conducto flexible, para una mejor fijación, tendrán una uña de agarre
presionada mediante tornillos, y en el otro lado llevará una rosca que se insertará en el hueco de la
caja, a la cual se fijará mediante manguito (bushing) y contratuerca (locknut). Estos últimos tendrán
las mismas características que las descritas para los conductos rígidos de Fo. Ga.
E) Juntas de expansión.-
Instaladas para asumir los esfuerzos creados en los conductos, por la expansión y contracción debida
a los cambios de temperatura y a los movimientos de la estructura en las juntas de dilatación.
En los conductos metálicos rígidos, permitirán un libre desplazamiento del conducto de hasta
100 mm, de manera estanca, a prueba de humedad y vapor. Sin necesidad de puente externo
para tierra equipotencial hasta 100 mm Ф; opcionalmente podrá tener un puente flexible
visible. El cuerpo será de acero electrogalvanizado. Incluye acople, reductor, tuerca
prensaestopas, bushing y todos los materiales y accesorios necesarios para su correcta
instalación y funcionamiento. Igual o similar al modelo XJG de Crouse-Hinds. Tendrán
aproximadamente las dimensiones siguientes:
DIÁMETRO DIÁMETRO
LONGITUD TOTAL
NOMINAL DEL EXTERIOR MÁX.
CONDUIT (mm) (mm)
(mm)
20 83.85 171.45
25 61.72 184.15
35 81.03 192.02
40 93.47 199.90
50 120.65 209.55
65 123.70 236.47
80 136.40 254.00
100 168.15 249.17
Página 60 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
En los conductos de PVC se instalará por lo menos una junta de expansión, de tipo
telescópica de PVC, cuando la expansión del conducto supere los 45 mm. Tendrán un
recorrido no menor de 150 mm y contarán con sellos que le den estanqueidad e impidan la
entrada de partículas. No se permitirán juntas de expansión conformadas por curvas de 90º.
1.8.2.9.2 CAJAS
Las cajas de paso o empalme donde lleguen tuberías de 35 mm Ø o más serán fabricadas
con dimensiones especiales según requerimiento salvo indicación en planos.
El espesor de la plancha para la fabricación de cajas hasta de 0.30 x 0.30 m, será de 1.65
mm. Las cajas mayores de 0.30 x 0.30 m serán fabricadas con planchas de 2 mm de espesor.
Las cajas mayores de 0.80 x 0.80 m además serán fabricadas con refuerzo de estructura
angular de fierro de 25.4 x 6.4 mm en todos sus bordes.
Las cajas para salidas especiales serán de dimensiones previamente coordinadas con el
Equipador para confirmar sus medidas y ubicación precisa.
En las partes soldadas, en las que el galvanizado haya sido afectado, deberá aplicarse doble
mano de pintura epóxica.
Las tapas serán del mismo material que el de las cajas y se fijarán mediante pernos de Fo.
Ga. Cada tapa contará con un borne para la conexión a tierra, la misma que deberá
mantenerse aún cuando se remueva de la caja a la que pertenece.
Para la protección mediante la puesta a tierra, en todo lo concerniente a las cajas y sus tapas,
se seguirá lo normado en el CNE
Las cajas que se instalen a la intemperie tendrán las condiciones anteriormente señaladas y
además formarán una sola unidad electrosoldada, sin traslape de planchas. Tendrán
protección IP65. Alternativamente se permitirán cajas de fierro fundido con acabado
galvanizado en caliente. La supervisión determinará si la fabricación amerita un acabado
adicional con pintura epóxica.
Las cajas de paso y de salida, asociadas a conductos de Fo. Ga. de 20 mm, que se instalarán en
los ambientes donde se ubican los tanques de petróleo y en cualquier otro lugar que se indique
en planos, serán del tipo condulet de formas variadas según sea requerido. Fabricadas con
aleación de aluminio inyectado, con rosca estándar, tapa, junta de sellado perimetral, tornillos y
protector de cables. Recubiertas con pintura epóxica-poliéster, aplicada electrostáticamente.
Índice de protección IP67. Con certificación UL. Tendrán las siguientes medidas aproximadas:
Página 61 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Las cajas que se instalen empotradas deberán fijarse de tal manera que su borde frontal no
quede embutido a más de 6 mm de la superficie acabada.
Las cajas que se instalen adosadas serán fijadas mediante anclajes de expansión Hilti o
similar resistentes al fuego. Las cajas de 0.30 x 0.30 m o menores podrán ser fijadas
directamente del fondo de la caja utilizando arandelas de Fo. Ga. para el ajuste del perno de
anclaje. Las cajas mayores a 0.30 x 0.30 m y menores que 0.80 x 0.80 m se fijarán de manera
similar reemplazando la arandelas por perfil angular corrido de 19.1 x 3.2 mm; para el efecto se
usarán a lo ancho de la caja tantos perfiles como sean necesarios. Las cajas mayores a 0.80 x
0.80 m se fijarán también con los mismos anclajes soportándolas desde su estructura interna.
Igual que en el caso de los conductos, las cajas llevarán exteriormente el color que las
identifique como pertenecientes a la instalación eléctrica del edificio. Color previamente
coordinado con la supervisión, tal como se hace referencia en el literal A) del numeral
2.8.2.7.1 de estas especificaciones.
Serán fabricadas en acero galvanizado por inmersión en caliente. Cada corte y hueco que se
deba realizar en obra será resanado aplicando, a los bordes expuestos, dos capas
protectoras de pintura rica en zinc y acabado con pintura del color de la bandeja.
Las alas laterales tendrán dobleces en los bordes hacia la parte externa, de tal manera que el
borde redondeado quede hacia el interior de la bandeja.
Todos los accesorios de conexión de las bandejas serán del mismo material y estarán
diseñados para cumplir su función sin presentar elementos cortantes que pongan en riesgo el
aislamiento de los conductores. Todas las uniones serán del tipo para empernar.
Se consideran tramos rectos, curvas, tes, reducciones y curvas verticales articuladas de ser el
caso. Las uniones se harán mediante placas del mismo material, rectas o articuladas según
se requiera; cada placa se fijará mediante bulones de cabeza redonda y cuello cuadrado con
sus correspondientes arandelas de presión y tuercas hexagonales.
Tendrán todos los accesorios necesarios para mantener la continuidad eléctrica y estarán
aterradas tal como se indica en planos y este documento. Se debe cumplir que todas las
Página 62 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
secciones del tendido estén unidas con los tornillos y puentes de unión ya mencionados. La
continuidad eléctrica del conjunto de bandejas y sus soportes no deberán afectarse por las
curvas o modificaciones hechas en la obra.
Adicionalmente a la continuidad eléctrica que deberán proveer las uniones entre tramos y
demás accesorios, perfectamente empernados, cada bandeja llevará en todo su recorrido un
conductor desnudo para tierra de protección de 25 mm2 de sección, al cual quedará conectada
cada 1.50 m. En los casos en que la continuidad eléctrica de las bandejas quede
interrumpida, se utilizarán puentes flexibles de cobre trenzado. En este caso y en el de las
conexiones antes mencionadas, se usarán terminales apropiados para evitar la corrosión por
corrientes galvánicas en los puntos de contacto. Se procederá de acuerdo a las normas
vigentes y en coordinación con la supervisión.
En ningún caso se usarán las bandejas como conductores de tierra o del neutro.
Se instalarán con rieles de soporte y ménsulas, Unistrut o similar, y colgadores roscados fijados
al techo mediante estribos y anclajes de expansión Hilti o similar resistentes al fuego. Los
soportes irán espaciados según la capacidad de carga indicada por el fabricante y de acuerdo
con NEMA VE-2. Todos los accesorios serán de Fo. Ga. por inmersión en caliente. Estos
criterios se cumplirán también cuando en un tramo vayan más de una bandeja en el mismo
soporte.
Cada tramo de bandeja deberá completarse antes de la instalación de los cables. Asimismo,
deberá proveerse y mantenerse un espacio suficiente, al lado de las bandejas con el fin de
permitir un acceso adecuado para la instalación y mantenimiento de los conductores.
La subida de los cables desde los tableros y demás gabinetes a las bandejas se hará mediante
pequeños tramos de bandeja de ancho adecuado, previa coordinación con la supervisión para
cada caso en particular, teniendo en cuenta que en ningún caso debe degradarse la continuidad
eléctrica ni el índice de protección de los tableros y de cualquier otro gabinete involucrado.
En todo su recorrido y en la parte exterior de las alas, cada bandeja llevará el color de pintura
que la identifique como perteneciente a la instalación eléctrica. Opcionalmente podrán
pintarse tramos de 0.20 m de longitud y del ancho del ala de la bandeja con un espaciamiento
no menor de 1 m entre cada tramo pintado. La identificación de cada bandeja se cumplirá aún
cuando en un recorrido vaya más de una bandeja en el mismo soporte. El color será
previamente coordinado con la supervisión, tal como se hace referencia en el literal A) del
numeral 2.8.2.7.1 de estas especificaciones.
En general se usarán bandejas tipo escalera para instalación de los alimentadores de baja
tensión y se usarán bandejas de fondo perforado para la instalación de los circuitos
derivados.
Fabricadas en planchas de origen sin soldaduras, de 2.1 mm de espesor para las alas y de 1.6 mm de
espesor para los travesaños. Los travesaños serán de sección cuadrada o rectangular e irán soldados a
las alas.
Los tramos rectos tendrán aproximadamente 2.40 m de largo y 100 mm de altura; los anchos se indican
en planos.
Página 63 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
El arreglo de los cables se hará de tal manera que queden perfectamente peinados. La fijación a la
bandeja así como la identificación de cada circuito se hará de acuerdo a lo indicado en el numeral
2.8.2.4. En los recorridos que no sean horizontales, la fijación de los conductores se hará cada 0.50 m
como máximo.
Fabricadas en planchas de origen sin soldaduras, de 1.19 mm de espesor. Cada tramo será de una
pieza completa con dobleces en los costados para formar las alas.
Sólo el fondo de las bandejas tendrá perforaciones, las mismas que serán ovaladas de 5 x 12 mm.
Éstas serán combinadas en sentido longitudinal y transversal para una mejor ventilación.
Tanto los tramos rectos como los accesorios (curvas, tes, reducciones, etc.) llevarán tapa plana
ventilada, con sujeción a presión.
El arreglo de los cables se hará de tal manera que queden perfectamente peinados. La fijación a la
bandeja así como la identificación de cada circuito se hará de acuerdo a lo indicado en el numeral
2.8.2.4. En los recorridos que no sean horizontales, la fijación de los conductores se hará cada 0.50 m
como máximo.
1.8.2.9.4 SOPORTES
Los soportes, para las fijaciones que se requieran en las instalaciones eléctricas, serán
preparados con base en perfiles angulares de fierro, pintados con pintura anticorrosiva y
acabado de pintura epóxica ó del tipo UNISTRUT (S.I.C), con accesorios adecuados,
conformando estructuras robustas y debidamente ancladas ó fijadas sobre el terreno, muro,
pared de mampostería, estructuras de concreto o estructuras metálicas. No se permitirán
anclajes en ladrillos huecos ni drywall.
Los colgadores, tornillos, pernos, tuercas y arandelas que se requieran para el sistema de
soportes serán de Fo. Ga. por inmersión en caliente.
Las abrazaderas de una sola pieza para conductos menores de 35 mm2, de uno o dos
tornillos, serán del tipo con hendidura para darle mayor rigidez.
Las barreras contrafuego se instalarán como protección pasiva en todos los pases de cualquier tipo
de canalización (conductos, bandejas, etc.), Tanto en pisos, muros y tabiques como en techos.
Cumplirán la función de impedir el paso de fuego, calor, humo y gases tóxicos.
El material a emplearse no generará gases tóxicos ni corrosivos, será de fácil instalación, libre de
halógenos, excelente adherencia y tendrá propiedades de intumescencia y endotermia. Deberá
proveer un mínimo de 3 horas de protección. Cumplirá adicionalmente con los requisitos del
especialista del proyecto de seguridad.
Página 64 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
ACCESORIOS Y UTILIZADORES
A) Interruptores.-
A instalarse en los espacios sin techar, expuestos al medio ambiente exterior, ambientes húmedos o
mojados y en todos los lugares donde exista la posibilidad de manipulación con mano mojada.
Módulos iguales a los interruptores normales indicados en el punto anterior. Llevarán tapa con puerta
frontal elástica, con cierre hermético de resorte, asegurada con sello estanco al agua.
El conjunto de la tapa instalada sobre la caja empotrada debe proveer una protección apta para el
trabajo en ambientes húmedos, mojados, expuestos a la intemperie y a chorros de agua a baja
presión de todas direcciones. El contratista tendrá especial cuidado en seguir las indicaciones de
instalación del fabricante, a fin de conseguir la prestación requerida del interruptor. Asimismo, deberá
hacer las coordinaciones pertinentes para que la superficie del muro donde se instale tenga el
acabado impermeable necesario.
La tapa, incluida la puerta, será autoextinguible resistente a altas temperaturas y al fuego. Cumplirán
con CEI 23-48 (IEC 670). Igual o similar a la Tapa protegida IP55 de TICINO. Tendrá las siguientes
características:
1.8.2.10.2 TOMACORRIENTES
A) Tomacorrientes normales.-
Página 65 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Cada salida de tomacorriente constará de dos módulos bipolares con tierra. Dichos módulos serán del
tipo para instalación empotrada, contactos laterales y tierra central. Tendrán alveolos totalmente
protegidos de tal manera que las partes con tensión serán accesibles solo con el enchufe
correspondiente, que cierra el contacto cuando está completamente introducido. Cumplirá con NTP
IEC 60884-1. Igual o similar al modelo Living Grafito de TICINO. Con las siguientes características:
A instalarse en los espacios sin techar, expuestos al medio ambiente exterior, ambientes húmedos o
mojados, zonas de estacionamiento y en todos los lugares donde exista la posibilidad de
manipulación con mano mojada. Módulos iguales a los tomacorrientes normales indicados en el punto
anterior. Llevarán tapa con puerta frontal con cierre hermético de resorte, asegurada con sello
estanco al agua.
El conjunto de la tapa instalada sobre la caja empotrada debe proveer una protección apta para el
trabajo en ambientes húmedos, mojados expuestos a la intemperie y a chorros de agua a baja
presión en todas direcciones. El contratista tendrá especial cuidado en seguir las indicaciones de
instalación del fabricante, a fin de conseguir la prestación requerida del tomacorriente. Asimismo,
deberá hacer las coordinaciones pertinentes para que la superficie del muro donde se instale tenga el
acabado impermeable necesario.
La tapa, incluida la puerta, será autoextinguible resistente a altas temperaturas y al fuego. Cumplirán
con CEI 23-48 (IEC 670). Igual o similar a la Tapa protegida IP55 de TICINO. Tendrá las siguientes
características:
A) Generalidades.-
Los artefactos serán de primera calidad, provenientes de fabricantes de reconocido prestigio. Construidos
con material de aluminio, resinas o acero, de acuerdo y espesores especificados según normas. En el
Página 66 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
caso de uso de planchas de acero tendrán tratamiento anticorrosivo y acabado con pintura electrostática
al horno. Todo el conjunto, incluyendo partes y accesorios, deben ser nuevos y de primer uso,
debidamente garantizados y probados.
Todas las conexiones, conductores, portalámparas y equipo auxiliar quedarán perfectamente protegidos
quedando prohibido que alguno de ellos quede visible y ponga en peligro la seguridad de la instalación.
El cableado será con conductores para una temperatura no menor de 105 ºC.
Los balastos para artefactos fluorescentes, salvo se indique lo contrario, serán electrónicos de alto factor
de potencia, mayor de 0.97, que permitan no menos de 10 arranques diarios.
En planos se indica la relación de artefactos considerados en el proyecto, así como sus características
principales.
Antes de darse la autorización para la fabricación, suministro e instalación, los artefactos deberán ser
aprobados, previa presentación de muestras, por la Supervisión y el Arquitecto. En general, todos los
artefactos se proveerán listos para ser instalados y entrar en funcionamiento.
Todos los artefactos que se instalen a la intemperie tendrán un grado de protección IP65 salvo indicación
diferente.
Todos los artefactos de alumbrado y equipos a ser suministrados deberán ser nuevos y de la mejor
calidad y apariencia. Los artefactos de alumbrado deberán ser aprobados por los inspectores de la
obra y los Arquitectos Proyectistas, previa presentación de muestras antes de la orden de fabricación.
Cualquier dificultad proveniente del no cumplimiento de este requisito será responsabilidad total del
contratista.
PRUEBAS
Todas las pruebas serán por cuenta y bajo responsabilidad del contratista, quien proveerá todo lo
necesario para su ejecución y deberá contar con la correspondiente autorización de la supervisión.
Las pruebas se realizarán sin tensión y se repetirán tantas veces como sean necesarias hasta que la
instalación quede a entera satisfacción de la supervisión y del propietario.
Adicionalmente a las pruebas a que se hace referencia en el numeral 2.6 y a las acciones de
verificación por inspección que realice la supervisión, toda la instalación eléctrica de BT será sometida
a las siguientes pruebas:
A) De continuidad.-
B) De aislamiento.-
La resistencia de aislamiento se medirá entre conductores activos y entre cada conductor activo y
tierra. Para el efecto se utilizará un equipo de medida capaz de suministrar la tensión de ensayo de
500 VDC con una corriente de 1 mA. Dicha tensión será aplicada entre dos dispositivos de protección
contra sobrecorriente, o a partir del último dispositivo de protección, con todos los utilizadores
desconectados, durante un tiempo de 1 minuto. El valor de la resistencia de aislamiento será
considerado satisfactorio para valores que sean ≥0.5 MΩ. En el caso de los circuitos con interruptores
diferenciales se tomarán todas las medidas necesarias a fin de que no resulten afectados.
Página 67 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
C) De funcionamiento.-
Todos los dispositivos de protección se someterán a ensayos funcionales, si fuera necesario, a fin de
verificar que estén correctamente instalados y regulados. De igual manera, el conexionado de
aparatos, motores y sus auxiliares, accionamientos, bloqueos, Etc., se someterán a ensayo funcional
para verificar que se han montado correctamente y regulados e instalados según las normas vigentes.
El sistema de puesta a tierra está conformado por una malla, pozos de tierra con cámara de registro,
cables derivados de la malla y demás componentes y accesorios indicados en planos. Sistema
previsto para el aterramiento de todo el sistema eléctrico considerado en el presente proyecto.
En lo referente a la pruebas para la malla general, una vez instalado el sistema de puesta a tierra se
procederá a la verificación del valor de resistencia del mismo, el cual deberá ser menor a 5 Ω, valor
medido solo a la malla de tierra general (desconectado de la interconexión al resto de sistemas de
tierra). Para el efecto, se hará la medición utilizando un telurómetro, estando desconectados de la
malla todos equipos eléctricos que se conectan a la misma mediante los cables derivados de la malla.
Las interferencias o incompatibilidades que pudieran presentarse entre el sistema de puesta a tierra y
la estructura de la edificación, serán resueltas en obra en coordinación con la supervisión y
aprobación del proyectista.
Para el diseño de la malla mostrada en planos se ha estimado la resistividad del terreno en 500 ohm-
m, dicho valor deberá ser confirmada cuando se llegue al nivel del sótano 1 y 2, donde se deberá
realizar las mediciones respectivas para corroborar el valor estimado, debiendo el contratista prever
las modificaciones respectivas para alcanzar los valores de resistencia solicitados y requerido por el
Código Nacional de Electricidad Utilización.
Todas las uniones entre los mismos cables que conforman la malla y entre estos con los cables
derivados de la malla serán ejecutadas con soldadura exotérmica del tipo permanente, que soporte
repetidamente las corrientes de falla sin sufrir daño, con capacidad permanente de conducción de
corriente igual al conductor de mayor diámetro, de unión molecular permanente que no se afloje y que
elimine la posibilidad de corrosión. Igual o similar al tipo Cadweld Plus de ERICO.
Servirán para interconectar la malla de tierra con las bajadas de neutros y tierras de protección, que
provienen de los diferentes equipos instalados en la edificación. Dichas interconexiones serán a
través de borneras de conexión en caja o buzoneta, según corresponda. Cada derivación tendrá uno
o más cables y del calibre según se indica en planos.
Servirán para interconectar la malla de tierra con los cables correspondientes a la puesta a tierra de la
estructura del edificio a través de las columnas y muros de concreto armado, en el lado de la columna
o muro también deberán ejecutarse con soldadura exotérmica del tipo permanente a la varilla de
acero de refuerzo, según detalle en planos, igual o similar al tipo Cadweld RR de ERICO.
Página 68 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Ubicados según indicación en planos. De dimensiones y características iguales a los pozos de tierra
con cámara de registro excepto por no llevar caja de concreto, ni marco, ni tapa. El relleno quedará
perfectamente compactado para permitir el vaciado del piso sin que éste sea afectado por el tránsito
de los vehículos y otros.
E) Buzonetas.-
Caja fabricada de plancha de Fo. Ga. de 2 mm de espesor como mínimo, con tapa empernada del
mismo material, para instalación adosada. La tapa deberá mantener la conexión a tierra aun cuando
se remueva de la caja.
1.9.1 GENERALIDADES.-
1.9.2 TUBERÍAS.-
Para los sistemas telefónicos y datos empotrados, serán de PVC-P (Pesado) de 20 mm. de diámetro
mínimo para interiores y FoGo para instalaciones adosadas, colgadas y exteriores y su instalación
deberá ejecutarse de acuerdo a las especificaciones generales.
Para el sistema de televisión empotrado, será de PVC-P (pesado) de 25 mm. de diámetro mínimo
para interiores y para instalaciones adosadas, colgadas y exteriores será de FoGo y su instalación
deberá ejecutarse de acuerdo a las especificaciones generales.
1.9.3 CAJAS.-
Las cajas de salidas telefónicas serán rectangulares normales de fierro galvanizado la placa de
perforación central. Las cajas de distribución telefónica serán con fondo de madera de cedro de 1”
cepillada, de las dimensiones indicadas, con tapa y puerta de fierro galvanizado, en acabado final de
esmalte gris.
Página 69 de 70
Cód. Proyecto: Cód. Archivo:
Del mismo modo para evitar su pudrimiento deberá recibir un tratamiento en su parte exterior
(empotrable), tal como una capa de brea o alquitrán.
Página 70 de 70