Está en la página 1de 8

M

A
N
U
A
L

D
ELECTROIMÁN E
L

U
Código
S
Número de serie U
Año de producción A
R
Potencia
I
E.D. O
Tensión
Grado de protección IP65

1
ÍNDICE
1. MANUAL DEL USUARIO ........................................................................................................ 2
2. APLICACIÓN .......................................................................................................................... 3
3. INSTALACIÓN ......................................................................................................................... 4
4. INSTRUCCIONES DE USO ..................................................................................................... 4
5. FACTORES QUE INFLUENCIAN LA CAPACIDAD DEL ELECTROIMÁN ......................................... 5
6. MANTENIMIENTO ................................................................................................................... 6
7. CERTIFICADO DE GARANTÍA................................................................................................ 7
8. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE ............................................................................... 7

1 MANUAL DEL USUARIO


El manual de usuario es el documento que acompaña el equipo desde su construcción hasta el
momento de su desmantelamiento y forma parte integrante de éste. Es imprescindible su lectura
antes de iniciar cualquier actividad con el equipo.

El presente manual constituye parte integrante del equipo y debe estar fácilmente accesible para el
personal encargado de la utilización y mantenimiento del mismo. El operario y el encargado del
mantenimiento tienen la obligación de conocer el contenido del presente manual.

Manteniendo las características esenciales del tipo de equipo descrito, SELTER se reserva el
derecho de aportar eventuales modificaciones de los componentes, detalles y accesorios, que crea
oportuno para el mejoramiento del producto o por exigencias de carácter constructivo o comercial, en
cualquier momento y sin compromiso alguno por su parte de poner al día esta publicación.

ATENCIÓN, TODOS LOS DERECHOS ESTÁN RESERVADOS:


Está prohibida la reproducción de cualquier parte de este manual, en cualquier forma, sin el permiso
por escrito de SELTER, S.A.

PRECAUCIÓN
Este equipo genera campos magnéticos. Una manipulación
descuidada puede provocar accidentes y heridas. Leer las siguientes
recomendaciones antes de su manipulación.

• Evitar la presencia de elementos de hierro cerca de la zona magnética


(ej. Vigas, grúas, puertas, etc.)
• Tener especial cuidado al desembalar la carga con los objetos de hierro
(ej. Cuchillos, tijeras, destornilladores, tenazas, etc.)
• Si manipula dos o más aparatos, sitúelos separados a prudente
distancia entre ellos, para que no se atraigan los unos con otros.
• Para soltar los imanes pegados entre sí, deslizar unos sobre otros para
evitar el pellizco de los dedos.
• Los equipos electrónicos (ej. Marcapasos, aparatos auditivos,
ordenadores, monitores, relojes, instrumentos de medida y control,
etc.) y contenedores de información (ej. disquetes, tarjetas de crédito,
bandas magnéticas, etc.) pueden ser distorsionados o dañados por un
campo magnético. Mantener estos objetos a distancia adecuada de
imanes y sistemas magnéticos.

2
2 APLICACIÓN

Este tipo de equipo puede tener diversas aplicaciones dependiendo de las necesidades.
Una aplicación suele ser la elevación de piezas o materiales.
El riesgo que entraña la elevación con electroimán es principalmente un desprendimiento
imprevisto provocado por:
- Mala imantación de la pieza (Descrito en el apartado 7).
- Corte de suministro eléctrico.
En el caso que se utilice para elevar piezas o materiales, el electroimán se considera un accesorio
de elevación según Directiva 2006/42/CE
En este caso se aplica un coeficiente de utilización 3 (Consultar certificado de control de fuerza,
emitido bajo pedido previo). Esto significa que la carga máxima permitida, es la tercera parte de la
carga de desprendimiento efectiva, según prueba estática (descrita en el certificado de control).

IMPORTANTE: Mientras se desconecta el electroimán es posible que la pieza tenga remanencia


magnética. Esto significa que la pieza puede retener algún magnetismo residual y no se libera
fácilmente del electroimán. Dependiendo de las necesidades, puede realizar un ciclo
desmagnetizado, que elimina cualquier magnetismo restante en la pieza.
Consulte Servicio Técnico.

ATENCIÓN. Asegúrese de que la pieza esté separada del electroimán antes de levantar el
electroimán en el vacío. Existe el riesgo de que la pieza tenga remanencia, permanezca unida al
electroimán y caiga inesperadamente.

Los electroimanes funcionan mediante el paso de una corriente por las bobinas internas, cuando
este paso de corriente se interrumpe, el electroimán deja de imantar.

El electroimán necesita para su funcionamiento una fuente de alimentación o unidad de control de


corriente continua que le suministre las tensiones adecuadas para la imantación y para el proceso
de desimantación (si fuera necesario).

En caso de montar el electroimán en una máquina que ya lleve el control, asegurarse que
suministre la tensión adecuada (corriente continua) al electroimán y que tenga potencia suficiente
(ver la placa de características eléctricas a un lado del electroimán).

Cuando el electroimán se queda sin suministro eléctrico (Paro del equipo, fallo de alimentación,
rotura del cable…) deja de imantar, quedando la pieza solo sujeta mediante el magnetismo
remanente. Si está conectado a un control electrónico SELTER, este dispone de un relé para
funciones de seguridad (activar alarmas, parar maquina…)

3
3 INSTALLATION
Todos los electroimanes se envían con la placa superior rectificada y perfectamente plana, y están listos para usar.
Para instalar el electroimán siga las instrucciones a continuación:

1. Limpie cuidadosamente la placa superior del electroimán y compruebe si hay daños recibidos durante el
transporte.

2. Coloque el electroimán en el área de trabajo. Recuerde colocar el imán de manera que no impida la salida del
cable de alimentación.

3. Dependiendo del modelo, el electroimán puede incorporar una entrada de alimentación con manguera cableada
y prensaestopas, conector MPM, conector de aire ... o una caja de conexiones con terminales. En el primer caso,
conecte los cables (FIG. 2) a una fuente de alimentación de DC (según se especifique) o al control suministrado. Si
el electroimán se suministra con terminales, conecte los cables provenientes de la fuente de alimentación DC o el
control suministrado, a los terminales (Figura 1)

Caja de conexión

Arandela

Arandela DC cables azul y marrón

Prensaestopas
Toma de tierra: cable verde / amarillo

Cable de conexión

Goma selladora

Terminal

Figura 2
Figura 1

4 INSTRUCCIONES DE USO
1. Las superficies de contacto del electroimán y la carga deben estar limpias y pulidas.
2. Colocar el electroimán en el centro de la carga.
3. Magnetizar.
4. Comprobar la sujeción y la estabilidad elevando un poco la carga.
5. Levantar la carga suavemente, sin golpearla ni sacudirla.
6. Desmagnetizar.

CUIDADO: Coloque el electroimán en la carga antes de magnetizar.


Nunca se pare debajo o cerca de la pieza de carga elevada.
Nunca exceda las capacidades máximas.

¡IMPORTANTE! La efectividad de un electroimán depende de varios factores que influyen en su


capacidad magnética y que deben leerse y observarse cuidadosamente.

4
5 FACTORES QUE INFLUYEN EN LA CAPACIDAD DEL ELECTROIMAN
Aparte del peso hay otras características de la carga que hay que considerar para conocer la capacidad
de elevación magnética. Los electroimanes se basan en la fuerza magnética para atraer la carga, por
consiguiente la carga deberá ser de un material magnético (por Ej. Hierro).
La fuerza magnética se representa por líneas de fuerza (flujo magnético) que van del polo norte al polo
sur. Cualquier circunstancia que impida o limite el paso del flujo magnético obviamente reduce la
capacidad del electroimán. Hay cuatro importantes factores que limitan el flujo magnético.

1. La superficie de contacto: % Fuerza


100
El flujo magnético del electroimán pasa
fácilmente a través del hierro; no, en cambio, a
través del aire o materiales no magnéticos. Si
provocamos una separación (entrehierro) entre
el electroimán y la carga, estamos dificultando 50

el paso del flujo magnético y reduciendo la


fuerza de elevación.
Óxido, pintura, suciedad, papel, o una superficie 0
de acabado basto provocan un entrehierro, y
0 0,5 1 1,5 2
Entrehierro mm
por consiguiente una disminución de la fuerza
del electroimán. Gráfico 1 disminución de la fuerza al aumentar el
entrehierro

% Fuerza
2. Grosor de la carga: 100

El flujo magnético del electroimán necesita un


grosor mínimo de hierro para funcionar (el
hierro se satura si se excede un número dado 50
de líneas de flujo). Cuando la pieza no tiene
este espesor mínimo, la fuerza de elevación se
reduce.
0
Espesor
+75% +50% +25% +10% mínimo
% Espesor
Gráfico 2 , aumento de fuerza al aumentar la relación entre
grueso pieza

3. Longitud y anchura de la carga:

Cuando aumenta la longitud o la anchura de la


carga, los extremos se curvan y cede la rectitud,
provocando un entrehierro entre el electroimán y
la carga, sobre todo para espesores delgados.
Cuando esto ocurre la capacidad del electroimán
se ve reducida.

5
4. Material de la carga:

Los aceros con bajo contenido de


carbono son buenos conductores
Disminución fuerza según material
del flujo magnético, por ejemplo un Fuerza de
Material de la carga
F-1110 ó ST-37 (0,1-0,3% C). Sin elevación
embargo, los aceros con altos Acero no aleado 0,1-0,3 % C 100 %
porcentajes de carbono o aleados Acero no aleado 0,4-0,5 % C 90 %
con otros materiales pierden Acero aleado F-522 80-90 %
propiedades magnéticas que Fundición gris 50-60 %
reducen la fuerza del electroimán. Acero F-522 templado a 55-60 HRC 40-50 %
Los tratamientos térmicos que Acero inoxidable autentico
0%
afectan a la estructura del acero Latón, Aluminio, Cobre
también reducen la fuerza de
elevación. Al aumentar la dureza
de los aceros, peor se comportan magnéticamente y tienen tendencia a conservar un magnetismo
remanente.

La fuerza nominal de estos electroimanes es para un acero no aleado con bajo contenido de carbono (0,1-
0,3% C).

6 MANTENIMIENTO
SERVICIO TÉCNICO
Este electroimán prácticamente no
necesita mantenimiento. Sólo es
necesario rectificar periódicamente la
superficie del electroimán, a fin de C/ Montnegre, 52
evitar una pérdida de la fuerza de E-17006 GIRONA (Spain)
Tel: (+34) 972 23 30 30
sujeción. selter@selter.es

REPARACIÓN

Hay que tener en cuenta que estos equipos generalmente sólo pueden ser revisados o reparados por
especialistas, ya que las reparaciones hechas de manera inapropiada pueden causar daños considerables
a la equipo y al usuario.

FIN DE LA VIDA ÚTIL

Al fin de su vida útil debe ser trasladado a un establecimiento adecuado para su tratamiento y
aprovechamiento de las partes reciclables. Este equipo contiene sustancias que pueden ser perjudiciales
para el medio ambiente y la salud humana.

ATENCIÓN
Este producto no se puede desechar como un residuo urbano
seleccionable. Al final de su vida útil debe ser trasladado a un
establecimiento adecuado para su almacenado y posterior
tratamiento y reciclado (conforme directivas 2002/96/CE,
2006/12/CE).

6
CERTIFICADO DE GARANTÍA
SELTER, S.A.
C/ Montnegre, 52-54
E-17006 GIRONA (ESPAÑA)

ELECTROIMÁN
SELTER garantiza este producto contra todo defecto de fabricación y/o piezas
defectuosas durante un periodo de 12 meses a partir de la fecha que se indica en el
albarán de entrega.
CONDICIONES GENERALES

• Esta garantía no prevé la intervención del personal de Selter en el lugar donde se encuentre la unidad.
Es necesario el envío a las instalaciones de Selter, que será a portes pagados.
• Esta garantía no cubre los daños causados por desgaste, caídas, uso incorrecto o aquellos debidos a
causas externas al aparato.
• Esta garantía no es válida en caso de morosidad.
• Esta garantía perderá su vigencia cuando el aparato sea manipulado por personal no autorizado.
• Los deterioros ocasionados a otros bienes como consecuencia de un defecto de este aparato, no están
cubiertos por esta garantía.
• Para el uso de esta garantía es necesario adjuntar con el aparato, original o copia, del albarán de
entrega o de la factura.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El fabricante: SELTER, S.A.
C/ Montnegre, 52
17006 GIRONA (ESPAÑA)
DECLARA que el producto:
Nombre: Electroimán
al que se refiere esta declaración, está conforme a las normas:

EN 55014:1993, medida de interferencias electromagnéticas.


EN 61000-3-2:1995, medida de los armónicos de corriente.
EN 55104:1995, medida del grado de inmunidad electromagnética.
EN 60204-1:1995, seguridad eléctrica de las máquinas industriales.

de acuerdo con lo previsto en las Directivas:

2004/108/CE (compatibilidad electromagnética)


2006/95/CE (material eléctrico)
2002/96/CE (sobre residuos de aparatos eléctricos o electrónicos RAEE)
2002/95/CE (RoHS, Restricción uso sustancias peligrosas aparatos eléctricos y electrónicos)
Girona, Enero 2014
Sr. Joaquim Salleras
Director técnico

7
SELTER, S.A.
C/ Montnegre, 52
E-17006 GIRONA (Spain)
Tel: (+34) 972 233 030
www.selter.es
selter@selter.es

También podría gustarte