Está en la página 1de 24

VÁLVULAS DE VENTOSA Código: NP-046

Estado: Vigente
Versión: 1,0
Origen: EAAB-Norma Técnica
Tipo Doc.: Norma Téc. de Producto
Elaborada

INFORMACION GENERAL
Tema: PRODUCTOS ACUEDUCTO/ALCANTARILLADO
Comité: Subcomité Mecánico
Antecedentes:
Vigente desde: 06/04/2015

Contenido del Documento :

0. TABLA DE CONTENIDO

1 ALCANCE
2 DOCUMENTOS RELACIONADOS
3 TERMINOLOGÍA
3.1 CLASIFICACION
3.1.1 Según su función
3.1.1.1 Válvulas automáticas ó de expulsión de aire.
3.1.1.2 Válvulas de ventosa cinéticas y antivacío
3.1.1.3 Válvulas de aire combinadas.
3.1.2 Según su construcción
3.1.2.1 Válvulas de cámara única.
3.1.2.2 Válvulas de doble cámara.
3.1.3 Según el Accionamiento del Mecanismo de Purga
3.1.3.1 Por flotador que acciona un sistema de palanca.
3.1.3.2 Por acción del mismo peso del elemento de cierre (flotador)
3.2 PARAMETROS
3.2.1 FLUJO DE AIRE
3.2.2 GOLPE DE ARIETE
3.2.3 MÁXIMA VELOCIDAD DE LLENADO
3.2.4 TRANSIENTES DE PRESIÓN
4 REQUISITOS
4.1 GENERALIDADES
4.1.1 Instalación
4.1.2 Selección
4.2 MATERIALES
4.2.1 Cuerpo
4.2.2 Flotadores
4.2.3 Elastómeros
4.2.4 Empaques
4.2.5 Otros Componentes
4.3 RECUBRIMIENTO

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 1
4.4 MECANISMO DEL FLOTADOR
4.5 CONEXIONES
4.6 REMOCIÓN HIDRÁULICA DEL AIRE EN TUBERÍAS
4.7 CONDICIÓN DE LLENADO DE LA TUBERÍA
5 MUESTREO
6 MÉTODO DE PRUEBA
7 EMPAQUE
8 ROTULADO

1. ALCANCE

Aplica para las válvulas de ventosa que tengan un diámetro mayor que 1/2", que utiliza la EAB-ESP
en las estaciones de bombeo de agua potable, en redes matrices, en las redes de distribución y en
algunos sistemas de alcantarillado.

Las válvulas de ventosa son elementos diseñados para permitir la admisión o expulsión de aire de las
tuberías conductoras de agua; son elementos críticos ya que son localizadas en zonas donde hay una
mezcla de aire y agua, lo que las hace mas propensas a la corrosión. La aplicación de las ventosas
previene la rotura de tuberías y contribuyen al buen funcionamiento de las redes presurizadas de
agua.

Con la eliminación del aire por las ventosas, se logra que el agua ocupe toda la sección de la tubería,
disminuyendo la velocidad del fluido, hecho que puede contribuir a disminuir la posibilidad de un golpe
de ariete en la red y a mejorar las condiciones de presión en la misma.

De otra parte también deben permitir el ingreso de aire en la operación de vaciado o desocupado de
tuberías, para que no se presenten sub-presiones (presiones negativas) que pueden llegar a colapsar
una red que conduzca agua a presión.

2. DOCUMENTOS RELACIONADOS

Los documentos aquí relacionados han sido utilizados para la elaboración de esta norma y
servirán de referencia y recomendación, por lo tanto, no serán obligatorios, salvo en casos donde
expresamente sean mencionados.

AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS. Standard classification system for
rubber products in automotive applications. West Conshohocken : ASTM. (ASTM D2000)

--------. Standard specification for ductile iron castings. West Conshohocken : ASTM. (ASTM
A536)

--------. Standard specification for gray iron castings. West Conshohocken : ASTM. (ASTM A48)

--------. Standard specification for gray iron castings for valves, flanges, and pipe fittings.
Philadelphia : ASTM. (ASTM A126)

--------. Standard specification for stainless steel bars and shapes. West Conshohocken : ASTM.
(ASTM A276)

--------. Standard test method for rubber property-effect of liquids. West Conshohocken : ASTM.
(ASTM D471)

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 2
--------. Standard test method for rubber deterioration-surface ozone cracking in a chamber. West
Conshohocken : ASTM. (ASTM D1149)

--------. Standard test methods for rubber property-compression set. West Conshohocken : ASTM.
(ASTM D395)

AMERICAN WATER WORKS ASSOCIATION. Air release, air/vacuum, and combination air valves
for waterworks service. Denver : AWWA. (AWWA C512)

--------. Protective interior coatings for valves and hydrants. Denver : AWWA. (AWWA C550)

DEUTSCHES INSTITUT FUR NORMUNG. Stainless steel. Part 3, Technical delivery conditions
for semi-finished products, bars, rods, wire, sections and bright products of corrosion resisting
steels for general purposes. Berlín : DIN. (DIN EN 10088-3)

--------. Valves and fittings for untreated and potable water-protection against corrosion by internal
epoxy coating of coating powders (P) or liquid varnishes (F)-requirements and tests. Berlín : DIN.
(DIN 3476)

EMPRESA DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO DE BOGOTÁ - E.S.P. Aspectos técnicos


para instalación de válvulas. Bogotá : EAAB - E.S.P. (NS-087)

--------. Cajas para accesorios de acueducto. Bogotá : EAAB - E.S.P. (NS-077)

--------. Criterios para la evaluación de la conformidad de los productos que adquiere la


EAAB-ESP. Bogotá : EAAB - E.S.P. (NS-100)

--------. Criterios para selección de válvulas. Bogotá : EAAB - E.S.P. (NS-084)

INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STYANDARIZATION. Metallic flanges. Part 1, Steel


flanges. Ginebra : ISO. (ISO 7005-1)

--------. Metallic flanges. Part 2, Cast iron flanges. Ginebra : ISO. (ISO 7005-2)

THE AMERICAN SOCIETY OF MECHANICAL ENGINEERS. Pipe threads, general purpose, inch.
New York : ASME. (ANSI/ASME B1.20.1)

KOELLE, Edmundo. Criterios de selección de válvulas

3. TERMINOLOGÍA

3.1 CLASIFICACIÓN

Las válvulas de ventosa se clasifican en:

3.1.1 Según su Función

3.1.1.1 Válvulas automáticas o de expulsión de aire:

También denominadas monofuncionales, evacuan automáticamente las cantidades de aire que se


localizan en los puntos mas altos del sistema, ya que el mismo está fluyendo y se encuentra bajo
presión; aseguran que el sistema permanece libre de bolsas de aire atrapada, incrementa la
eficiencia del sistema y disminuye los costos operativos del mismo. Este tipo de válvulas son
utilizadas en líneas de distribución de agua potable y en conducciones de alcantarillado a presión.

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 3
Estas válvulas son instaladas en puntos altos del sistema; las burbujas de aire entran a la válvula y
desplazan el líquido existente dentro del cuerpo de la válvula, bajando el nivel del líquido hasta el
punto donde el flotador desciende y deja libre el orificio de la válvula, permitiendo que el aire
acumulado en la parte superior de la válvula salga a la atmósfera; al evacuar el aire, el líquido
vuelve a entrar en la válvula elevando el flotador hasta lograr el cierre de la válvula. El ciclo se
repite automáticamente, con el fin de tener el sistema libre de aire.

3.1.1.2 Válvulas de ventosa cinéticas y antivacío:

Denominadas bifuncionales, son diseñadas para liberar y admitir, en forma automática, grandes
volúmenes de aire durante el llenado o drenaje de una tubería o sistema. El llenado y el vaciado
son dos momentos críticos en la operación de una tubería. En el llenado, el aire que se encuentra
en la tubería debe ser evacuado, antes de que llegue el líquido, de una manera controlada y
eficiente, de tal manera que los picos de presión y el golpe de ariete son minimizados,
permitiendo que el fluido ocupe toda la tubería sin aire atrapado. Durante el vaciado ó el drenaje
de la tubería, ya sea planeada ó inesperada, el aire debe ser admitido en el sistema
reemplazando el líquido que sale, para prevenir la formación de vacío.

La válvula se abre para aliviar las presiones negativas (vacío) y luego se cierra; no se reabre para
liberar aire mientras el sistema esté lleno y presurizado. Su aplicación es principalmente en líneas
de impulsión y de distribución del acueducto y en tuberías principales de alcantarillado a presión.
A veces son instaladas conjuntamente con válvulas automáticas ó de expulsión de aire, para que
actúen no solamente en el llenado y vaciado de tuberías,sino también para extraer aire durante la
operación. Este tipo de ventosas también son colocadas en la descarga de bombas de pozo
profundo, entre la salida de la bomba y la válvula cheque, para extraer los volúmenes de aire
cada vez que la bomba arranca, con el fin de evitar vacío cuando la bomba se para.

3.1.1.3 Válvulas de aire combinadas:

Denominadas trifuncionales, cumplen con las funciones de las válvulas automáticas ó de


expulsión de aire y cinética y antivacío definidas en los numerales anteriores 3.1.1.1 y 3.1.1.2
respectivamente. La válvula automática o de expulsión de aire puede extraer las pequeñas
cantidades de aire que hay en las tuberías cuando el sistema está presurizado y por eso
normalmente el orificio de la válvula es pequeño; por el otro lado las ventosas cinéticas y antivacío
tienen orificios grandes para evacuar la tubería ó introducir a la misma grandes cantidades de aire,
pero no pueden extraer las pequeñas cantidades de aire que se forman durante la operación
normal. Muchas aplicaciones requieren que el aire sea extraído tanto durante el llenado como en
la operación normal y que aire entre a la tubería para evitar la formación de vacíos y estas tres
funciones son las que cumple la válvula combinada.

Estas válvulas son instaladas en los puntos altos de la tubería, donde el aire naturalmente tiende a
acumularse durante el llenado de tuberías y se concentra durante la operación y donde el sistema
tiende a formar vacío durante el vaciado de la tubería. Durante el llenado ambos orificios, el
grande y el pequeño, están abiertos permitiendo la salida del aire; el caudal de aire de salida es
proporcional a la presión del aire en el orificio. El líquido que entra a la tubería comprime el aire
hasta darle una presión suficiente para ser expulsado por los orificios de la ventosa; una vez que
todo el aire es expulsado, el líquido llena la válvula haciendo que el flotador cierre los orificios. La
presión del sistema mantiene el orificio grande cerrado, pero pequeñas cantidades de aire que
entran a la ventosa desplazan el líquido hasta que el nivel baja lo suficiente para permitir que el
flotador del pequeño orificio descienda y se expulse la pequeña cantidad de aire almacenada en la
válvula. Tan pronto la presión del sistema descienda por debajo de la atmosférica, el flotador baja
abriendo el orificio grande, permitiendo que grandes cantidades de aire son admitidas para
prevenir situaciones críticas de vacío, las cuales podrían dañar la tubería y el sistema.

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 4
3.1.2 Según su Construcción

3.1.2.1 Válvulas de cámara única:

Es una válvula de ventosa que realiza las funciones de una válvula de aire combinada, a través de
un solo orificio, o de dos orificios colineales

3.1.2.2 Válvulas de doble cámara:

Es una válvula de ventosa que realiza las funciones de una válvula de aire combinada en dos
cámaras diferentes, donde, en una cámara se realiza la función de válvula automática, y en otra
cámara se realiza la función de ventosa cinética y antivacío. Cada cámara tiene su respectivo
flotador, y por consiguiente su propio orificio.

3.1.3 Según el Accionamiento del Mecanismo de Purga

3.1.3.1 Por flotador que acciona un sistema de palanca


En estas válvulas el flotador está unido a una palanca, la cual a su vez tiene en su terminal un
elemento que sella el orificio; con el movimiento del flotador la palanca mueve el elemento del
sello, para cerrar ó liberar el orificio.

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 5
3.1.3.2 Por acción del mismo peso del elemento de cierre (flotador) :

En estas válvulas el flotador es el elemento que directamente cierra ó abre el orificio de


salida/entrada de aire.

3.2 PARAMETROS

3.2.1 FLUJO DE AIRE

Cantidad volumétrica de aire que pasa a través de un orificio en la unidad de tiempo. Para que
haya remoción hidráulica del aire, es necesario que la velocidad mínima operacional sea igual o
superior a la velocidad crítica (ver norma técnica del EAAB-ESP, "NS-084 Criterios para
selección de válvulas").

3.2.2 GOLPE DE ARIETE

Fenómeno hidráulico de tipo dinámico oscilatorio, causado por la interrupción violenta del flujo en
una tubería, bien por el cierre rápido de una válvula o apagado del sistema de bombeo, que da
lugar a la transformación de la energía cinética en energía elástica, tanto en el flujo como en la
tubería, produciendo sobreelevación de la presión, subpresiones y cambios en el sentido de la
velocidad del flujo.

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 6
3.2.3 MÁXIMA VELOCIDAD DE LLENADO

Velocidad por encima de la cual no debe llenarse la tubería; para la aplicación de esta norma es
0,3 metros por segundo. La válvula debe diseñarse para estas características.

3.2.4 TRANSIENTES DE PRESIÓN

Son los picos de presión de corta duración, que se generan en la tubería por las diferencias de
energía cinética en el fluido.

4. REQUISITOS

4.1 GENERALIDADES

Los aspectos a considerar para la selección de válvulas de ventosa y dimensionamiento


hidráulico se encuentran en la norma técnica de la EAAB-ESP, "NS-084 Criterios para selección
de válvulas".

Las válvulas de ventosa para la remoción mecánica del aire, deben instalarse para los casos
donde no haya remoción hidráulica, según los requisitos de la norma técnica de la EAAB-ESP,
"NS-084 Criterios para selección de válvulas", item 4.7.1 Remoción hidráulica de aire en tuberías
ó en el item 4.6 de esta norma.

Las válvulas de ventosas son utilizadas para proteger la tubería o sistema contra:

- Transiente o golpe de ariete


- Golpe de ariete
- Colapso por vacío
- Reducción de flujo o caudal debido a presencia de aire
- Deterioro de elementos de medición y de control de flujo y presión
- Excesivo consumo de potencia y baja eficiencia en el bombeo
- Explosión, vibración y corrosión
- Demoras en el llenado y vaciado, atribuibles a aire ocluido

Para cumplir con las características descritas, las válvulas de ventosa, dependiendo del
fenómeno, deben realizar las siguientes funciones:

- evacuar aire durante el proceso de llenado de la tubería, siendo la presión en la tubería


superior a la atmosférica.
- permitir la entrada de aire durante el vaciado de la tubería, siendo la presión en la tubería
menor que la presión atmosférica
- permanecer cerrada cuando la tubería está llena y bajo presión,
- evacuar continuamente las pequeñas y grandes cantidades de aire que entran y están
presentes en el fluido, durante el funcionamiento de la red a presiones negativas,
- permitir la entrada de aire a la tubería para evitar vacíos excesivos, y permitir la subsecuente
evacuación de aire bajo presión.
- permitir la entrada de aire a la tubería en grandes volúmenes, por ejemplo en casos de
roturas repentinas., situación en que se presenta una drástica caída de presión en la tubería.

Las válvulas deben tener agujeros con tapones roscados adecuados para poder realizar

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 7
mantenimiento interno del mecanismo de la válvula sin necesidad de desmontarla ni destaparla,
también pueden ser empleados como toma de presión.

El área de evacuación de aire debe ser constante para garantizar que el aire que sale de la tubería
hacia la ventosa es el que en forma efectiva e inmediata sale a través de la ventosa; para
garantizar lo anterior, los tamaños de la entrada y de la salida deben ser tales que el área de flujo
de cada una de ellas sea igual o mayor que el área de flujo correspondiente a un círculo (anillo de
área) de diámetro igual al tamaño nominal de la válvula.

El tamaño mínimo de válvula que debe utilizarse en líneas matrices de acueducto es de 2


pulgadas (50 mm), las derivaciones para ventosas serán bridadas con válvula de guarda aguas
arriba de la ventosa.

4.1.1 Instalación

Las válvulas de ventosa deben instalarse dentro de una caja para válvulas que cumpla con los
requisitos establecidos en la norma técnica de la EAB-ESP "NS-077 Cajas para accesorios de
acueducto". Para su instalación, deben conectarse desde la tubería, y antes de la válvula de
ventosa, los siguientes componentes: una tee bridada y una válvula de guarda, para ventosa de
diámetro de 2" o mayores. Para diámetros menores de 2" (50 mm) deberán tener una válvula
roscada aguas arriba de la ventosa y un niple en acero, solado a la tubería. No se aceptan collares
de derivación o sillas para redes mayores de diámetros de 12" (300 mm) .

La válvula de guarda puede ser independiente o estar incorporada a la válvula de ventosa; en caso
de estar incorporada, debe permitir el mantenimiento o desmontaje de la válvula de ventosa, sin
causar la suspensión del servicio.

Siendo que el aire tiene una densidad menor del agua las válvulas de ventosa deben colocarse en
los puntos altos de las conducciones; adicionalmente se deben instalar válvulas de ventosa en los
siguientes casos:
o En los cambios bruscos de pendiente de la conducción.
o En tramos de tubería de pequeña pendiente y de gran longitud.
o Al lado de válvulas de corte, a uno o ambos lados, dependiendo del diseño y de la
necesidad de evacuar aire durante el llenado o vaciado de la tubería y de la geometría del
tramo ( pendiente ó punto bajo).

Los aspectos relativos a la instalación y selección de las válvulas se complementan y deben


cumplir con los requisitos establecidos en la normas técnica de la EAAB-ESP, "NS-084 Criterios
para selección de válvulas" y "NS-087 Aspectos técnicos para instalación de válvulas".

4.1.2 Selección

Para dimensionar el diámetro ó la sección de los orificos de la válvula, se debe tener en cuenta si
se trata de un orifico de purga ó de un orificio de evacuación/admisión de aire.

Normalmente se debe trabajar con los gráficos suiministrados por los fabricantes de las válvulas,
los cuales establecen el caudal de entrada o salida de aire en función de la presión para cada
modelo de vbálvula

Los aspectos relativos a la selección de las válvulas se complementan y deben cumplir con los
requisitos establecidos en la norma técnica de la EAAB-ESP, "NS-084 Criterios para selección
de válvulas

4.2 MATERIALES

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 8
Los requisitos de materiales son exigibles para todos los tipos de válvula descritos en la
clasificación.

4.2.1 Cuerpo

El cuerpo y las cubiertas deben ser de fundición de hierro dúctil (según "ASTM A536 Standard
specification for ductile iron castings" clase 65-45-12, o GGG-40 según "DIN 1693"), ó de
materiales no metálicos como Nylon reforzado ó GRP,. El Acueducto definirá en cada caso el
material que necesita en cada aplicación.

4.2.2 Flotadores

Los flotadores y todos los elementos que lo conforman, como el soporte, el pasador, el brazo y el
tubo de descarga de aire deben ser en Acero inoxidable X 10 Cr Ni Ti 18 9 (Mat. 1.4541) "DIN EN
10088-3 Stainless steel. Part 3, Technical delivery conditions for semi-finished products, bars,
rods, wire, sections and bright products of corrosion resisting steels for general purposes" o AISI
308, según "ASTM A276 Standard specification for stainless steel bars and shapes", o material no
metálico como polietileno ó GRP. Debe ser construido de tal forma que no sea posible el ingreso
de agua en su interior.

Los flotadores deben soportar, sin colapsar, presiones de 6900 kPa (1000 psi) para tamaños de
hasta 4"; para tamaños mayores, deben soportar presiones de hasta 5200 kPa (750 psi).

4.2.3 Elastómeros

Los materiales utilizados como elementos para sellado deben cumplir con las siguientes
condiciones:

- resistencia al ataque microbiológico y al ataque del ozono ( en casos deonde se ha utilizado


este elemento como desinfectante),
- el contenido de iones de cobre debe ser inferior a 8 partes por millón,
- contener inhibidores de cobre para prevenir la degradación por cobre del caucho,
- el compuesto de caucho no debe tener aceites vegetales ni sus derivados, ni grasa ni aceites
animales,
- no son aceptables materiales de caucho reciclado.

Los elastómeros utilizados deben cumplir con los requisitos establecidos en las normas técnicas
"ASTM D395 Standard test methods for rubber property-compression set", "ASTM D471 Standard
test method for rubber property-effect of liquids", "ASTM D1149 Standard test method for rubber
deterioration-surface ozone cracking in a chamber" y "ASTM D2000 Standard classification system
for rubber products in automotive applications".

4.2.4 Empaques

Son aceptables materiales de caucho, papel u otros materiales elastoméricos que no contengan
asbesto. Los anillos en "O" deben cumplir con estos requisitos.

Los materiales elastoméricos que se utilicen como empaques, deben cumplir con los requisitos
establecidos en las normas técnicas "ASTM D395 Standard test methods for rubber
property-compression set", "ASTM D471 Standard test method for rubber property-effect of liquids"
, "ASTM D1149 Standard test method for rubber deterioration-surface ozone cracking in a
chamber" y "ASTM D2000 Standard classification system for rubber products in automotive
applications".

4.2.5 Otros Componentes

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 9
Los elementos de fijación deben ser de acero inoxidable, tipo AISI 304, según la norma "ASTM
A276 Standard specification for stainless steel bars and shapes", o X 5 Cr Ni 18 9 (Material
1.4305), según la norma "DIN EN 10088-3 Stainless steel. Part 3, Technical delivery conditions for
semi-finished products, bars, rods, wire, sections and bright products of corrosion resisting steels
for general purposes".

4.3 RECUBRIMIENTO

Para todos los accesorios metálico se deben tener las superficies terminadas, interior y
exteriormente, con recubrimiento en pintura epóxica de suficiente resistencia a la corrosión y a
las presiones de trabajo y que no represente algún riesgo para el consumo humano, de
acuerdo con lo establecido en la norma "AWWA C550 Protective interior coatings for valves
and hydrants" o con la norma "AWWA C210 Liquid-epoxy coating systems for the interior and
exterior of steel water pipelines" ".

Para los accesorios que estén en contacto con el suelo, sus características de pintura y
acabado, y su aplicación deben estar dentro de la norma "AWWA C550" protección interior en
epoxy para válvulas e hidrantes o la norma "AWWA C210" sistemas impermeabilizantes en
liquido epoxico para aplicación interior y exterior en tuberías de conducción de agua o norma
"DIN 3476 Valves and fittings for untreated and potable water-protection against corrosion by
internal epoxy coating of coating powders (P) or liquid varnishes (F)-requirements and tests",
para válvulas o juntas para protección de agua tratada .

Los accesorios en hierro dúctil, incluyendo las uniones, serán revestidos interior y
exteriormente con pintura epóxica, aplicada preferiblemente electrostáticamente por el método
de termofusión, según norma “AWWA C116, Protective fusion-Bonded epoxy coating for the
interior and exterior surfaces of Ductile-Iron and Gray-Iron Fittings for wáter supply servive”. En
los casos que el acueducto lo requiera, el espesor promedio de los accesorios en hierro dúctil
deberá ser el mínimo exigido, el cual es de 200 micras (0.200 mm).

El recubrimiento de los elementos de fijación debe cumplir con la norma técnica "NTC 2076
Galvanizado por inmersión en caliente para elementos en hierro y acero" la cual corresponde
al recubrimiento por el método del galvanizado por inmersión en caliente para elementos de
hierro y acero; o por un método que garantice protección en términos de horas en cámara
salina.

En todos los casos, el fabricante de los accesorios deberá cumplir con “Resolución 1166 del 20
de Junio de 2006 del ministerio de ambiente, vivienda y desarrollo territorial “que señala los
requisitos técnicos que deben cumplir los tubos de acueducto y sus accesorios que adquieran
las personas prestadoras de los servicios de acueducto. Para tal fin, el fabricante deberá
presentar el certificado Vigente del cumplimiento de este Reglamento técnico de ICONTEC
que garantiza el cumplimiento de esta resolución.

Requisitos para la pintura Epóxica:

1) Materiales:

El material de recubrimiento debe ser una pintura epóxica termoestable resistente a la


abrasión y a la corrosión, de tal forma que funcione como una barrera física, química y
eléctrica entre la base del metal y el entorno. El recubrimiento epóxico debe cumplir
con los requerimientos de atoxicidad establecidos en la ANSI / NSF 61 “Drinking water
system componentes- Health effects” y no deberá transmitir sabor ni olor al agua. Los

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 10
accesorios deberán cumplir con la Resolución 1166 del 20 de Junio de 2006.

2) Preparación de la superficie

La superficie del accesorio se debe encontrar completamente limpia, antes de la


aplicación del recubrimiento, se debe hacer una inspección visual de las condiciones
iniciales del accesorio para verificar que no existan daños ni condiciones perjudiciales
para la aplicación del sistema del recubrimiento.

3) Aplicación del recubrimiento

El recubrimiento con protección epoxica debe ser aplicado en las superficies a recubrir
de acuerdo con las recomendaciones del fabricante de manera que cumpla con todos los
requisitos de esta norma. En Áreas de Juntas o uniones, las cuáles son zonas criticas,
es necesario limitar el espesor de la protección del recubrimiento. Sin embargo, el
espesor en las juntas no debe ser menor a 200 micras (0.200 mm).

4) Verificación de la Pintura Epóxica

4.1 Preparación de la muestra

Se debe tomar una sección de muestra representativa que tenga las mismas
propiedades de la superficie del producto o accesorio a recubrir. Dicha muestra
debe tener como dimensiones del material de recubrimiento una sección tabular o
cilíndrica de aproximadamente 6 pulgadas (150 mm) de diámetro y de
aproximadamente 4 pulgadas (100 mm) de longitud, dividida longitudinalmente en
dos partes aproximadamente iguales, para que las superficies cóncavas y convexas
sean accesibles para la prueba; para los casos en los que las dimensiones de los
accesorios sean inferiores a las dimensiones especificadas anteriormente en la
muestra, se deberá tomar una muestra con dimensiones representativas para fines
de prueba e inspección. El recubrimiento debe ser aplicado tanto en las superficies
convexas con en las cóncavas. La preparación de la superficie, el procedimiento de
aplicación del recubrimiento, el espesor del recubrimiento, y los parámetros de
curado deben ser los mismos a los que se usarán en el cuerpo de los accesorios. En
ningún caso, el espesor del recubrimiento para la prueba debe ser menor a 0.200
micras.

El recubrimiento epóxico debe cumplir con las siguientes pruebas:

4.1.1 Prueba de desprendimiento o descascaramiento:

Se debe hacer una X con un instrumento cortante a través del material de


recubrimiento hasta la superficie metálica tanto en las superficies cilíndricas
convexas como cóncavas de la muestra de la prueba. No se debe visualizar
desprendimiento en el material de recubrimiento en la prueba después de 500
horas de inmersión en agua destilada a una temperatura de 66 ° C

4.1.2 Prueba de Impacto Directo

No debe ser visible agrietamiento ni desprendimiento de material de


recubrimiento bajo el impacto de un aparato similar al descrito en la norma ASTM
G14 “Standard Test Method for Impact Resitance of Pipeline Coatings ( Falling
weight)”.

El impacto directo será de 20 libras por pulgada de caída mínima (2.26 J)


aplicado cerca del centro de la superficie de la muestra mediante un mazo de

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 11
6,61 libras con un diámetro de 5 /8”

4.1.3 Prueba de inmersión en agua

No debe haber desprendimiento del recubrimiento a partir de la inmersión de la muestra


en agua del grifo para un período de 1000 horas a 100 ° F

5) Inspección Visual

Se debe hacer una Inspección visual de todas las superficies recubiertas, no se debe
visualizar ampollas, grietas, fisuras o falta de recubrimiento en ninguno de los accesorios
pintados, la pintura deberá ser resistente al rasgado y a la manipulación directa con las
manos.

6) Espesor del recubrimiento

El espesor de película seca del recubrimiento debe ser medido con un instrumento no
destructivo sobre los accesorios seleccionados. El espesor no será inferior al espesor mínimo
exigido el cual es de 200 micras (0.200 mm). La verificación de dicho espesor se hará como
mínimo en tres puntos de la superficie del accesorio a evaluar, el promedio de las
mediciones deber ser como mínimo el exigido en la presente norma.

Tanto las pruebas como las verificaciones del recubrimiento epóxico del accesorio deben darse
en una frecuencia adecuada para asegurar conformidad con los requisitos de desempeño
exigidos en esta norma, por lo cual se debe hacer este chequeo una vez al año

4.4 MECANISMO DEL FLOTADOR

El cierre puede realizarse directamente en el orificio de descarga de aire mediante el sello


producido por el contacto del flotador o por un empaque elástico accionado por un sistema de
amplificación de fuerzas, como se indica en el item 3.1.3.

4.5 CONEXIONES

Si la conexión se realiza por bridas, estas deben cumplir con lo establecido en las normas ANSI
B16.1 "ISO 7005-1 Metallic flanges. Part 1, Steel flanges" e "ISO 7005-2 Metallic flanges. Part 2,
Cast iron flanges".

Para conexiones roscadas, debe cumplirse con lo especificado para roscas de 2" de tubo de uso
general (NPT) en la norma "ANSI/ASME B1.20.1 Pipe threads, general purpose, inch".

4.6 REMOCIÓN HIDRÁULICA DEL AIRE EN TUBERÍAS

La verificación de la remoción hidráulica del aire en tramos descendentes, aguas abajo, debe
efectuarse con las siguientes expresiones:

Vc = Y gD
con,
2
Y = 3X − 2,1X
X = (Sen θ)1/2

donde,

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 12
2
g es la aceleración de la gravedad (9,81 m/s )
Vc es la velocidad crítica de remoción del aire
D es el diámetro de la tubería, en metros
θ es el ángulo del tramo descendente, aguas abajo, con respecto a la horizontal.

Para que haya remoción hidráulica de aire es necesario que la velocidad mínima operacional sea
igual o superior a la velocidad crítica Vc.

4.7 CONDICIÓN DE LLENADO DE LA TUBERÍA

El dimensionamiento de las válvulas de ventosa para la remoción mecánica del aire debe
contemplar las condiciones de llenado de la línea, analizando la posibilidad de bloqueo del flujo.

La velocidad de llenado de la tubería no debe ser mayor a 0,3 metros por segundo.

En los puntos donde se ocasione bloqueo, las válvulas de ventosa deben tener un diámetro de

D
dv =
12

donde,

D es el diámetro de la tubería,
dv es el diámetro de la válvulas de ventosa.

El diámetro de la válvula de ventosa no debe ser menor de 2".


f

5. MUESTREO

Cada unidad de producto recibida debe inspeccionarse visualmente para verificar que no presenta
defectos apreciables en su terminado ni en su construcción.

El proveedor debe remitir a la empresa el Certificado de Conformidad por lotes del producto o el sello
de producto, de acuerdo con los requisitos de esta norma, emitido por un organismo de certificación
reconocido por la Superintendencia de Industria y Comercio o por el organismo de acreditación del
país de origen afiliado al IAF (International Acreditation Forum), teniendo en cuenta lo indicado en la
norma "NS-100 Criterios para la evaluación de la conformidad de los productos que adquiere la
EAAB-ESP".

6. MÉTODO DE PRUEBA

Sin importar que la EAAB-ESP disponga personal en la planta de fabricación, el proveedor debe
suministrar la siguiente información sobre el cumplimiento de las normas de construcción de cada
válvula o lote suministrado:

- Certificación de los materiales utilizados


- Certificación de representación y/o distribución del producto
- Certificación de las pruebas realizadas por el fabricante de acuerdo con lo especificado en la
norma "AWWA C512 Air release, air/vacuum, and combination air valves for waterworks service"
para la resistencia de la carcasa ( debe probarse a una presión 1,5 veces la presión nominal),

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 13
fugas por el asiento de las válvulas automática o cinética (debe probarse a una presión 1,5 veces
la presión nominal), . Los elastómeros deben cumplir con los requisitos de la norma "ASTM
D1149 Standard test method for rubber deterioration-surface ozone cracking in a chamber", en lo
referente a resistencia al ozono y agrietamiento, contenido de cera (parafina) y compresión
máxima y la estanqueidad de la válvula debe probarse a 1,5 veces la presión nominal.

7. EMPAQUE

El proveedor debe suministrar la válvula con las debidas protecciones e indicaciones para evitar su
deterioro por manejo y corrosión durante el transporte. El proveedor debe suministrar las
instrucciones respectivas, incluyendo las de instalación de la válvula.

El producto debe suministrarse completamente armado, con las debidas instrucciones para su
montaje.

Los elementos de cierre deben suministrarse con la adecuada protección, para impedir su desgaste,
deterioro o agarrotamiento.

El proveedor debe suministrar:

- catálogo con ilustraciones, datos de operación, materiales de los componentes, peso total de la
válvula
- planos con dimensiones y detalles constructivos de la válvula
- manual de operación e instalación, con lista recomendada de repuestos y procedimientos de
desensamble y reparación.

8. ROTULADO

La válvula debe venir marcada en altorelieve o con una plaqueta de identificación asegurada al
cuerpo, con la siguiente información:

- Nombre del fabricante


- Tamaño nominal
- Presión nominal
- Fecha de fabricación
- Número de serie o lote de fabricación
- Material del cuerpo

9. ANEXOS

ANEXO 1

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 14
Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 15
ANEXO 2

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 16
Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 17
ANEXO 3

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 18
Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 19
ANEXO 4

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 20
Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 21
ANEXO 5

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 22
Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 23
Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la E.A.A.B. Impreso el día: 25/06/2015
Pag 24

También podría gustarte