Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Fray Gómez
Por David Beron
Tipo de Cuento
o Histórico-fantástico: se narran
eventos sobrenaturales dándoles un
espacio histórico verídico.
“y vieja, pelleja,
Aquí dio fin la conseja”
Secundarios:
o Jinete caído, hombre al cual salva
fray Gómez.
o San Francisco Solano, enfermo al
cual fray Gómez dio los pejerreyes.
Ambiente:
o Se crea un ambiente de asombro
ante los milagros de fray Gómez y
de comprensión ante la explicación
humorística del dicho.
Análisis del Discurso
(continuación)
Recursos estilísticos y tipo de lenguaje:
Bibliografia:
http://alvarofelipe.com/2008/06/22/resumen-de-las-tradiciones-peruanas-el-alacran-de-
fray-gomez/
Cuando yo era muchacho escuchaba a las viejas exclamar, cuando una alhaja era de mucho
precio:
Fray Gómez era un lego contemporáneo de San Francisco Solano que desempeñaba en el
convento de los padres seráficos en Lima,la función de refitolero del hospital de los devotos
frailes y a quien nunca se le conoció de otra manera que fray Gómez.
Fray Gómez hizo en Lima milagros en cantidades, como quien no quiere la cosa. Un día un
caballo desbocado arrojó a su jinete. El desgraciado quedó patitieso, arrojando sangre por
la nariz y la boca.
Fray Gómez se acercó pausadamente al infeliz, le puso el cordón de su hábito en los labios,
le echó tres bendiciones y el descalabrado se levantó tan fresco como si no hubiera recibido
golpe alguno. Los fieles intentaron llevar en triunfo al lego pero el huyó a su celda. Aunque
la versión franciscana cuenta que fray Gómez escapó volando de la multitud. Yo no lo
afirmo ni lo niego, puede que sí y puede que no.
Ese mismo día estaba milagreo fray Gómez pues se encaminó a la enfermería y halló muy
débil a San Francisco Solano, víctima de una jaqueca.
—Haría bien en tomar algún alimento —le dijo fray Gómez
El santo se negó, pero ante las insistencias de fray Gómez le pidió algo que sabía imposible
de conseguir, por no ser la estación propicia:
Fray Gómez metió la mano en el bolsillo y sacó dos pejerreyes, tan frescos como recién
salidos del mar. Los guisó y quedó San Francisco curado como por ensalmo.
II
Estaba una mañana fray Gómez en su celda cuyo mobiliario eran cuatro sillones de vaqueta,
una mesa mugrienta y una tarima sin colchón, con una piedra en lugar de almohada,
cuando llamaron a su puerta con unos ligeros golpecitos y una voz quejumbrosa. El recién
llegado era un castellano agobiado por la pobreza pero con semblante de persona honrada.
—Soy buhonero —le dijo el castellano—, tengo familia y mi negocio no prospera; parece que
Dios se ha olvidado de mí.
—El caso es que he tocado muchas puerta para pedir en préstamo un capital de quinientos
duros y nada he conseguido. Y en mis cavilaciones pensé pedírselo a usted, que así pobre
como es, encontrará una manera de sacarme del apuro.
—¿Cómo imagina, hijo mío, que en esta triste celda pueda tener esa cantidad?
Y paseando los ojos por las desnudas paredes, vio un alacrán que caminaba por el marco de
la ventana. Fray Gómez arrancó una página de un libro viejo y cogió a la sabandija, la
envolvió y se la entregó al visitante.
—Tome, y procure devolverme esta alhajita en en seis meses.
Con ese capital le fue tan bien en su negocio que al cabo de seis meses pudo desempeñar la
alhaja y devolvérsela a fray Gómez. Este tomó el alacrán, lo puso en la ventana y dándole la
bendición le dijo:
OTRO
Palma pretende explicar la frase: “Eso vale tanto como el alacrán de fray Gómez”. Cuenta
primero algunos milagros del religioso y luego la anécdota del alacrán. Un buhonero
ahogado por las deudas va a pedirle un préstamo de quinientos duros, cifra imposible de
conseguir para fray Gómez, que vivía en la pobreza. Sin embargo, el religioso le entrega un
alacrán que caminaba por su ventana para que pague sus deudas.
http://alvarofelipe.com/2008/06/22/resumen-de-las-tradiciones-peruanas-el-alacran-de-
fray-gomez/
http://allenpaltrow.blogspot.com/2009/09/el-alacran-de-
fray-gomez.html
Resumen:
El cuento empieza con un milagro de fray Gomez. Un caballo desbocado arrojó
sobre las losas. El hombre esta arrojando sangre, y el gente piensa que está
muriendo. Pero fray Gomez usa mágica para salvar su vida. También produce
pescado por la enferma San Fransisco. Pero el centro del cuento es sobre su
alacrán. Un hombre viene al fray por dinero de capital. No tiene dinero, pero
Gomez puede convertir un alacrán en una joya. El hombre usa la joya para
recibir un préstamo. Cuando el hombre tiene dinero, compra lo joya y la vuelva
a Gomez. Cuando lo recibe, Gomez regresa la joya a un alacrán vivo.
Análisis
Este cuento es una “tradición”, un cuento con un razón. En este cuento, el razón
es para explicar porque gente usa la frase “el alacrán de fray Gomez.” Pero, de
hecho, las cosas del carácter de Fray Gomez nos cuenta mas que los detalles
como los milagro. Los milagros son mitos, pero el carácter de Fray Gomez puede
nos cuenta la concepta de una persona ideal. También, el cuento puede ilustrar
los creídos religiosos contemporáneos. Cuando Gomez hace un milagro, no es
orgulloso. Cuando ayuda el hombre con el caballo, corre aparté la gente y
esconde. Esto es la modestia, y es claro que fue un virtud muy importante por el
autor. Al miso tiempo la énfasis en milagros es importante para comprender las
practicas religiosas del tiempo. Es claro que personas pensaban que los
sacerdotes eran de mágica, porque los milagros son muy importante. También,
el cuento es sobre un hombre quien recibe recompensa por su fe en fray Gomez,
y en dios.
POSTED BY ALLEN PALTROW AT 9:43 PM
http://literaturalatinaxx.blogspot.com/
Nivel Semántico
LOCALISMOS
• Bacán
• Bitute
• Cachar
• Causa
• Combo
• Cutra
• Chibolo
• Chulapi
• Chochera
• Chimbombo
• Flete
• Floro
• Grifa
• Hembrón
• Jama
• Jerma
• Pata
• Ruca
• Tombo
• Troncho
• Wasamandrapa
• Yapla
Estructura de la tradición:
3. Digresión histórica, informativa y erudita (esto aleja a la tradición del cuento): "El
consabido parrafillo histórico" que tiene una importancia didáctica y poco que ver con
el argumento
Las primeras tradiciones de Palma no fueron tales; los comienzos del género son
oscilantes. El estilo de las primeras tradiciones que no se llamaban así, es sentimental o
truculento (eran casi todas leyendas románticas). (Tanner); después se añade el estilo
satírico, caricaturesco y lleno de diminutivos. No todas tienen el consabido parrafillo
histórico (este predomina en la segunda serie). En ocasiones, los datos históricos
aparecen al principio y de forma mucho menos abreviada. En otras casi no aparece.
http://www.slideshare.net/vulcanojulieta/antologia-del-cuento-extrao-03
Palma siempre se las ingenia para mezclar la historia y la ficción: cuando no hay datos
históricos, se encarga un narrador intruso de atenuar la autonomía propia del relato
ficticio. El parrafillo histórico tiene la función de crearle al narrador una máscara
compleja donde se mezclan la objetividad del historiador con el tono zumbón y
coloquial del escritor satírico; este avatar del narrador siempre aparece, aún si se
suspende el parrafillo. Este narrador interviene directamente en la narración dando su
opinión y distanciándose de su propio discurso, dudando de la veracidad de lo dicho.
Tal técnica es de abolengo cervantino (es un tic del historiador en realidad) pero fue
fuertemente sancionada por los románticos en su calidad de portadora de la conciencia
irónica que debe poseer la obra romántica.
Un buen ejemplo son los párrafos en en medio de una tradición que tiene poco contexto
histórico: "El alacrán de fray Gómez"
23 Ricardo Palma
24 http://www.buenastareas.com/ensayos/Ricardo-
Palma/484611.html
PRESENTACION
Ante todo tengo el agrado de presentarles el Análisis Literario de Las Tradiciones Peruanas, esta es la obra,
de los escritos de don Ricardo Palma, periodista, escritor y político peruano. Fue la figura más significativa
del romanticismo hispanoamericano, y uno de los literatos costumbristas mejor dotados del siglo XIX.
Las Tradiciones Peruanas, son relatos cortos narrados de forma entretenida y con el lenguaje propio de la
época, repleto de refranes, proverbios y coplas, con crítica jocosa a instituciones políticas y religiosas. Las
primeras tradiciones, fueron publicadas como artículos, en diarios y revistas de la época y son las
narraciones de sucesos históricos, que tienen sustento en archivos o documentos, que Ricardo Palma
recopiló en el archivo general de la nación, y la biblioteca nacional del Perú y que fueron publicadas desde
Finalmente invito trasladarnos imaginariamente, al Perú virreynal, y republicano, enriquecido con humor,
La Autora.
1. DEL AUTOR
RICARDO PALMA
1. Datos Biográficos:
Ricardo Palma nació en Lima el 7 de febrero de 1833. Fue hijo de Pedro Palma Castañeda y de doña
Desde joven tiene escarceos con la política desde el bando de los liberales, lo cual le lleva a participar en
una conjura fallida contra el presidente Ramón Castilla que resulta en su destierro a Chile durante tres
años. La política le deparará los cargos de Cónsul del Perú, Senador por Loreto y funcionario del Ministerio
de Guerra y Marina. Pero fueron las letras la actividad en la que destacó. Desde temprano empieza a
escribir poesía y piezas teatrales, asimismo a realizar colaboraciones en periódicos del país. Tiene una gran
Ricardo Palma nació en Lima el 7 de febrero de 1833. Fue hijo de Pedro Palma Castañeda y de doña
Guillermina Soriano Carrillo. Su madre era una mestiza con raíces africanas de Cañete. Desde joven tiene
escarceos con la política desde el bando de los liberales, lo cual le lleva a participar en una conjura fallida
contra el presidente Ramón Castilla que resulta en su destierro a Chile durante tres años. La política le
deparará los cargos de Cónsul del Perú, Senador por Loreto y funcionario del Ministerio de Guerra y
Marina. Pero fueron las letras la actividad en la que destacó. Desde temprano empieza a escribir poesía y
piezas teatrales, asimismo a realizar colaboraciones en periódicos del país. Tiene una gran presencia en la
prensa satírica, en la que es un prolífico columnista y uno de los baluartes de la sátira política peruana del
Siglo XIX. Empieza colaborando en la hoja satírica El Burro para ser posteriormente uno de los principales
El éxito cosechado por sus Tradiciones y su incansable que hacer intelectual lo convierten en una figura
reconocida en vida no solamente en su país sino en todo el mundo de habla hispana, que lo acoge como
uno de los escritores clásicos de prosa más amena del continente americano. Es miembro correspondiente
de la Real Academia Española, la Real Academia de la Historia y de la Academia Peruana de la Lengua así
como miembro honorífico de la Hispanic Society de Nueva York. En 1881 participa en la defensa de
Miraflores durante la batalla del mismo nombre el 15 de enero de 1881, en el Reducto Nº 2, al mando del
coronel Ramón Ribeyro, donde las tropas invasoras luego de la batalla, incendiaron la ciudad incluyendo
su casa y su biblioteca personal. En 1883, es nombrado director y restaurador de la Biblioteca Nacional del
Perú.
Ricardo Palma
Ricardo Palma |
Lima, Perú |
Lima, Perú |
Nacionalidad | Peruano |
Manuel Ricardo Palma Soriano (Lima, 7 de febrero de 1833 - Miraflores, 6 de octubre de 1919).
La tradición -en el sentido que Palma la ha impuesto al mundo literario- es flor de Lima. La tradición
cultivada fuera de Lima y por otra pluma que no sea la de Palma, no se da bien, tiene poco perfume, se ve
falta de color.
Rubén Darío
Ricardo Palma nació en Lima el 7 de febrero de 1833. Fue hijo de Pedro Palma Castañeda y de doña
Guillermina Soriano Carrillo. Su madre era un mestizo con raíces africanas de Cañete. Desde joven tiene
escarceos con la política desde el bando de los liberales, lo cual le lleva a participar en una conjura fallida
contra el presidente Ramón Castilla que resulta en su destierro a Chile durante tres años. La política le
deparará los cargos de Cónsul del Perú, Senador por Loreto y funcionario del Ministerio de Guerra y
Marina. Pero fueron las letras la actividad en la que destacó. Desde temprano empieza a escribir poesía y
piezas teatrales, asimismo a realizar colaboraciones en periódicos del país. Tiene una gran presencia en la
prensa satírica, en la que es un prolífico columnista y uno de los baluartes de la sátira política peruana del
Siglo XIX. Empieza colaborando en la hoja satírica El Burro para ser posteriormente uno de los principales
Liberal, Revista del Pacífico y Revista de Sud América. También actúa como corresponsal de periódicos
En la historia "El alacrán de fray Gómez" ocurren muchas cosas que son muy misteriosas. En lo cual crea
una imagen de el realismo mágico. En donde es una corriente literaria cuyos rasgos principales son la
desgarradura de la realidad por una acción fantástica descrita de un modo realista dentro de la narrativa.
En esta historia veremos como el realismo mágico juega una gran parte y crea un desenlace asombroso.
Fray Gómez era un ignorante moderno de San Francisco Solano que desempeñaba en el convento de los
padres plácidos en Lima. Fray Gómez hizo en Lima milagros en cantidades y muchos lo admiraban. Un día
un caballo descontrolado arrojó a su jinete. El desgraciado quedó sin sentido ni movimiento en las piernas,
arrojando sangre por la nariz y la boca. "Se descalabró", gritaba la gente, creyéndolo por muerto. Fray
Gómez se acercó pausada-mente al infeliz, le puso el cordón de su hábito en los labios, le echó tres
bendiciones y el descalabrado se levantó como descansado y sin fatigues, como si no hubiera recibido golpe
alguno. Viendo como Gómez pudo curar al lesionado con solo darle unas bendiciones crea una imagen del
realismo mágico, porque nos hace pensar si lo que vimos en verdad paso o no. Cuando la gente vio que el
descalabrado estaba sangrando, nadie pensó que algo lo podía salvar y al ver que fray lo salvo como si nada
Ese mismo día estaba fray Gómez en encaminó a la enfermería y halló muy débil a San Francisco
Solano. Tenia una gran jaqueca y fray Gómez le recomendó que tomara algún bocado. El santo se negó,
pero ante las insistencias de fray Gómez le pidió algo que sabía irrealizable de conseguir, ya que no era la
estación propicia. Fray Gómez metió la mano en el bolsillo y sacó dos pejerreyes. Unas pejerreyes tan
frescos como recién salidas del mar. Los guisó y quedó San Francisco curado como por superstición. Al
1833-1919
Palma temía que se perdieran para siempre ante la modernidad que invadía el país ante sus ojos.
Su deseo de evocar el pasado exótico histórico es un afán de los románticos, quienes a veces se enfrentan
Publico su primera serie de tradiciones entre 1872 y 1873, siguió hasta su muerte.
Piezas cortas
Crítica de las instituciones y costumbres políticas y religiosas de la época, que se describen después incluso
* Las tradiciones de Palma son conocidas por ser innovación literaria, así como por su tono irónico,
creador por mezcla de humor, lenguaje popular, burla benévola asía sus personajes, leve parodia y sátira
Publicación: 1889
Tono: convencional
Tema: Los milagros, la transparencia que puede existir en los sentimientos de una persona (refiriéndose a
la humildad con que Fray respondía a la humanidad cuando hacia los milagros), dejar entender la tradición
de un dicho natural del Perú “Eso vale mas que el alacrán de Fray Gómez”
Personajes:
Entre hermanito
¿Cómo crees hermano que en esta celda haiga tanto dinero?
Pues le dire padre,que necesito quinientos duros y nadie me los presta. Y pues vine aquí confiando que su
merced me ayudara.
No se desespere, no se desespere
Y el padre se acerco a la pared y cogió de ella un alacrán, lo envolvió en una hoja vieja de papel y se lo
entrego al hombre.
Tome esta alhajita hermano mio, pero no olvide devolvérmela dentro de seis meses.
Dentro de seis meses el hombre regreso con el alacrán a la celda de Fray Gomez contento por haber
El hombre se deshizo en agradecimientos hacia el padre y se marcho contento con el usurero para pedir los
quinientos duros
Gracias padre. Aquí tiene el alacrán que me prestó. No sabe cuán agradecido le estoy.
Que hermosa joya tienes, te puedo dar más de lo que pides por ella. ¿Qué dices?
Gracias, pero no, solo necesito quinientos duros. Dentro de seis meses tengo que devolverlo.
Y el buhonero se marcho contento después de haber devuelto el alacrán y por no haber dejado de ser
honrado.
Éste era un lego contemporáneo de don Juan de la Pipirindica, el de la valiente pica, y de San Francisco
Solano, el cual lego desempeñaba en Lima, en el convento de los padres seráficos, las funciones de
refitolero en la enfermería u hospital de los devotos frailes. El pueblo lo llamaba fray Gómez, y fray Gómez
lo llaman las crónicas conventuales, y la tradición lo conoce por fray Gómez. Creo que hasta en el
Fray Gómez hizo en mi tierra milagros a mantas, sin darse cuenta de ellos y como quien no quiere la cosa.
Era de suyo milagrero, como aquel que hablaba en prosa sin sospecharlo.
Sucedió que un día iba el lego por el puente, cuando un caballo desbocado arrojó sobre las losas al jinete. El
infeliz quedó patitieso, con la cabeza hecha una criba y arrojando sangre por boca y narices.
-¡Se descalabró! ¡Se descalabró! -gritaba la gente- ¡Qué vayan a San Lorenzo por el santo óleo! Y todo era
bullicio y alharaca.
Fray Gómez acercóse pausadamente al que yacía en tierra, púsole sobre la boca el cordón de su hábito,
echóle tres bendiciones, y sin más médico ni más botica el descalabrado se levantó tan fresco, como si el
Y en su entusiasmo intentaron llevar en triunfo al lego. Éste, para sustraerse a la popular ovación, echó a
La crónica franciscana cuenta esto último de manera distinta. Dice que fray Gómez, para escapar de sus
aplaudidores, se elevó en los aires y voló desde el puente hasta la torre de su convento. Yo ni lo niego ni lo
afirmo Puede que sí y puede que no. Tratándose de maravillas, no gasto tinta en defenderlas ni en
refutarlas.
Aquel día estaba fray Gómez en vena de hacer milagros, pues cuando salió de su celda se encaminó a la
de Ricardo Palma
Principio principiando;
principiar quiero,
principiar puedo.
In diebus illis, digo, cuando yo era muchacho, oía con frecuencia a las viejas exclamar, ponderando el
mérito y precio de una alhaja: «¡Esto vale tanto como el alacrán de fray Gómez!».
Tengo una chica remate de lo bueno, flor de la gracia y espumita de la sal, con unos ojos más pícaros y
...Chica
que se parece
cuando amanece.
Al cual pimpollo he bautizado, en mi paternal chochera, con el mote de alacrancito de fray Gómez. Y
explicar el dicho de las viejas y el sentido del piropo con que agasajo a mi Angélica, es lo que me propongo,
El sastre paga deudas con puntadas; y yo no tengo otra manera de satisfacer la literaria que con usted he
[editar]I
Éste era un lego contemporáneo de don Juan de la Pipirindica, el de la valiente pica, y de San Francisco
Solano; el cual lego desempeñaba en Lima en el convento de los padres seráficos las funciones de refitolero
en la enfermería u hospital de los devotos frailes. El pueblo lo llamaba fray Gómez, y fray Gómez lo llaman
las crónicas conventuales, y la tradición lo conoce por fray Gómez. Creo que hasta en el expediente que
Fray Gómez hizo en mi tierra milagros a mantas, sin darse cuenta de ellos y como quien no quiere la cosa.
Era de suyo milagrero como aquel que hablaba en prosa sin sospecharlo.
Sucedió que un día iba el lego por el puente, cuando un caballo desbocado arrojó sobre las losas al jinete. El
infeliz quedó patitieso, con la cabeza hecha una criba y arrojando sangre por boca y narices.
-¡Se descalabró, se descalabró! -gritaba la gente-. ¡Que vayan el San Lázaro por el...
http://www.buenastareas.com/ensayos/El-Alacr%C3%A1n-De-Fray-G
%C3%B3mez/658229.html