Está en la página 1de 20

{

Trabajar de forma segura con la


motoguadaña y la desbrozadora
español

Índice

Indicaciones relativas a la Este folleto contiene las indicaciones


seguridad y técnica de trabajo 2 relativas a la seguridad y técnica de
trabajo especificadas en los manuales
Instrucciones de mantenimiento y
de instrucciones de las motoguadañas y
conservación 12
Original de Instrucciones de

desbrozadoras STIHL.
Componentes importantes 14
El capítulo "Componentes importantes"
muestra a modo de ejemplo la
motoguadaña FS 130. Otras
motoguadañas y desbrozadoras puede
servicio

tener otros elementos de mando.


En el presente folleto aparecen
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo

referencias a capítulos que figuran en


los manuales de instrucciones
específicos de las máquinas.
Por lo tanto, se ha de tener en cuenta
siempre también el manual de
Impreso en papel blanqueado sin cloro.

instrucciones de la respectiva
motoguadaña o la respectiva
desbrozadora.
que el papel es reciclable.

Especial importancia tienen todas las


combinaciones admisibles de
herramienta de corte, protector,
empuñadura y cinturón de porte. Sólo se
admiten aquellas combinaciones que
estén autorizadas en el manual de
instrucciones específicas de máquina.
Si tras la lectura de este folleto sigue
teniendo alguna duda, diríjase a su
distribuidor especializado STIHL.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0457-187-0321. VA0.K13.
0000000742_004_E

{ Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el
derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.

Trabajar de forma segura con la motoguadaña y la desbrozadora 1


español

No dejar que se acerquen niños, Emplear la máquina – en función de las


Indicaciones relativas a la animales ni espectadores. herramientas de corte asignadas –
seguridad y técnica de únicamente para segar hierba así como
Si la máquina no se utiliza, se deberá
trabajo colocar de forma que nadie corra
para cortar hierba silvestre, arbustos,
maleza, arbolitos o similares.
Será necesario observar peligro. La máquina deberá ser
medidas de seguridad inaccesible para personas ajenas. No se deberá utilizar la máquina para
especiales al trabajar con otros fines – ¡peligro de accidente!
El usuario es el responsable de los
esta máquina a motor accidentes o peligros que afecten a Acoplar únicamente herramientas de
porque la herramienta de otras personas o sus propiedades. corte o accesorios autorizados por
corte trabaja a un número STIHL para esta máquina a motor o
de revoluciones muy Prestar o alquilar esta máquina
piezas técnicamente equivalentes. Si
elevado. únicamente a personas que estén
tiene preguntas al respecto, consulte a
familiarizadas con este modelo y su
un distribuidor especializado. Emplear
manejo – entregarles siempre también
sólo herramientas o accesorios de gran
el manual de instrucciones.
Antes de ponerla en ser- calidad. De no hacerlo, existe el riesgo
vicio por primera vez, leer El uso de máquinas a motor que emitan de que se produzcan accidentes o
con atención todo el ruidos puede estar limitado daños en la máquina.
manual de instrucciones temporalmente por disposiciones
STIHL recomienda emplear
y guardarlo en un lugar nacionales o también comunales.
herramientas y accesorios originales
seguro para posteriores
Para trabajar con esta máquina a motor, STIHL. Las propiedades de éstos
consultas. La inobservan-
se deberá estar descansado, armonizan óptimamente con el producto
cia del manual de
encontrarse bien y estar en buenas y las exigencias del usuario.
instrucciones puede
condiciones.
tener consecuencias No realizar modificaciones en la
mortales. Quien por motivos de salud no pueda máquina – ello puede ir en perjuicio de la
realizar esfuerzos, debería consultar seguridad. STIHL excluye cualquier
Observar las normas de seguridad del
con su médico si puede trabajar con una responsabilidad ante daños personales
país, de p. ej. las Asociaciones
máquina a motor. y materiales que se produzcan al
Profesionales del ramo, organismos
Sólo para implantados con marcapasos: emplear equipos de acople no
sociales y autoridades competentes
el sistema de encendido de esta autorizados.
para asuntos de prevención de
accidentes en el trabajo y otras. máquina genera un campo No emplear hidrolimpiadoras de alta
electromagnético muy pequeño. No se presión para limpiar la máquina. El
Al trabajar por primera vez con esta
puede excluir por completo que influya chorro de agua duro puede dañar piezas
máquina: dejar que el vendedor o un
en algunos tipos de marcapasos. Para de la máquina.
experto le muestre cómo se maneja con
evitar riesgos sanitarios, STIHL
seguridad – o tomar parte en un cursillo El protector de la máquina no puede
recomienda que consulte a su médico y
apropiado. proteger al usuario contra todos los
al fabricante del marcapasos.
objetos (piedras, cristal, alambre, etc.)
Los menores de edad no deberán
Tras la ingestión de bebidas alcohólicas, que pueda despedir la herramienta de
trabajar con esta máquina a motor – a
medicamentos que disminuyan la corte. Estos objetos pueden rebotar en
excepción de jóvenes de más de
capacidad de reacción, o drogas, no se algún lugar y pegarle luego al usuario.
16 años que estén aprendiendo bajo la
debe trabajar con esta máquina a motor.
tutela de un instructor.

2 Trabajar de forma segura con la motoguadaña y la desbrozadora


español

Ropa y equipo El protector de la cara no es suficiente En vehículos: asegurar la máquina para


para proteger los ojos. que no vuelque, no se dañe ni se
derrame combustible.
Ponerse la ropa y el equipo Ponerse un protector acústico
reglamentarios. "personal" – p. ej. protectores de oídos.
Repostaje
La ropa deberá ser apro- Ponerse guantes
piada y no estorbar. resistentes.
Ponerse ropa ceñida – La gasolina se enciende
traje combinado, no con muchísima facilidad
abrigo de trabajo. – guardar distancia res-
pecto de llamas - no
No ponerse ropa que se STIHL ofrece una extensa gama de derramar combustible –
pueda enganchar en la equipamiento de protección personal. no fumar.
madera, arbustos o pie-
Transporte de la máquina Parar el motor antes de repostar
zas de la máquina que
estén en movimiento. No repostar mientras el motor está aún
Tampoco bufanda, cor- caliente – el combustible puede rebosar
bata ni artículos de – ¡peligro de incendio!
joyería. Recogerse el
Abrir con cuidado el cierre del depósito
pelo largo y sujetarlo (con
para que se reduzca lentamente la
un pañuelo, gorra, casco,
presión y no despida combustible.
etc.).
Repostar combustible sólo en lugares
Ponerse botas protecto- bien ventilados. De haberse derramado
ras con suelas combustible, limpiar la máquina
adherentes y a prueba de inmediatamente – poner atención a que
resbalamiento con cape- la ropa no se moje con combustible; si
ruza de acero. ello ocurriera, cambiársela
Sólo en el caso de utilizar cabezales de inmediatamente.
corte, se admiten como alternativa Las máquinas pueden estar equipadas
zapatos resistentes con suelas de serie con cierres de depósito
adherentes a prueba de resbalamiento. 002BA079 KN
diferentes.
Llevar casco protector al Después de repostar,
realizar trabajos de acla- apretar el cierre de
reo forestal con maleza depósito roscado lo más
alta y si hay peligro de Parar siempre el motor.
firmemente posible.
que caigan objetos. Llevar la máquina colgada del cinturón o
Ponerse un protector equilibrada por el vástago. Proteger la
para la cara y gafas pro- herramienta de corte de metal contra el Colocar correctamente el
tectoras sin falta – peligro cierre de estribo plega-
contacto – emplear el protector para el
por objetos levantados transporte. ble (cierre de bayoneta),
por arremolinamiento o girarlo hasta el tope y
despedidos. plegar el estribo.

Trabajar de forma segura con la motoguadaña y la desbrozadora 3


español

Así se reduce el riesgo de que se afloje – Comprobar los dispositivos de herramienta de corte no deberá tocar
el cierre del depósito por las vibraciones protección (p. ej. el protector de la objeto alguno ni el suelo, ya que puede
del motor y que salga combustible. herramienta de corte, plato de empezar a girar al arrancar.
rodadura) en cuanto a daños o bien
Fijarse en que no haya fugas – no El manejo de la máquina lo efectúa una
desgaste. Renovar las piezas que
arrancar el motor si sale combustible – sola persona – no tolerar la presencia de
estén dañadas. No utilizar la
¡peligro de muerte por quemaduras! otras personas en un círculo de 15 m –
máquina estando dañado el
tampoco durante el arranque – ¡peligro
protector o con el plato de rodadura
Antes de arrancar de lesiones! por objetos despedidos
desgastado (si el rotulado y las
flechas ya no son visibles) Evitar el contacto con la
Comprobar que el estado de la máquina herramienta de corte –
– No modificar los dispositivos de
reúna condiciones de seguridad – tener ¡peligro de lesiones!
mando ni los de seguridad
en cuenta los capítulos
correspondientes del manual de – Las empuñaduras tienen que estar
instrucciones: limpias y secas, libres de aceite y
suciedad – esto es importante para No arrancar el motor con
– La combinación de herramienta de manejar la máquina de forma la máquina suspendida
corte, protector, empuñadura y segura de la mano – hacerlo tal
cinturón de porte deberá estar como se describe en el
permitida y todas las piezas – Ajustar el cinturón de porte y la(s) manual de instrucciones.
deberán estar correctamente empuñadura(s) con arreglo a la Las cuchillas siguen fun-
montadas estatura. Tener en cuenta los cionando todavía un
capítulos "Ponerse el cinturón de momento tras soltar el
– El cursor del mando porte" – "Equilibrar la máquina" acelerador – ¡efecto de
unificado/interruptor de parada se
La máquina sólo se deberá utilizar si inercia!
pueden poner con facilidad
en STOP o bien 0 reúne condiciones de seguridad para el Comprobar el ralentí: la herramienta de
trabajo – ¡peligro de accidente! corte debe estar parada en ralentí –
– El acelerador y el bloqueo del
Para casos de emergencia al utilizar estando el acelerador en reposo.
mismo se deberán mover con
suavidad – el acelerador debe cinturones de porte: practicar la Mantener apartados materiales
volver automáticamente a la deposición rápida de la máquina. Al fácilmente inflamables (p. ej. virutas de
posición de ralentí practicar, no arrojar la máquina al suelo, madera, cortezas de árbol, hierba seca,
a fin de evitar que se dañe. combustible) de la corriente caliente de
– Comprobar que esté firme el
gases de escape y de la superficie
enchufe del cable de encendido – si Arrancar el motor caliente del silenciador – ¡peligro de
está flojo, pueden producirse
incendio!
chispas que enciendan la mezcla
de combustible y aire que salga – Al menos a 3 m del lugar donde se ha
¡peligro de incendio! repostado – no hacerlo en lugares Sujeción y manejo de la máquina
cerrados.
– Herramienta de corte o herramienta
de acople: montaje correcto, Hacerlo sólo sobre terreno llano, Sujetar siempre la máquina por las
asiento firme y estado perfecto adoptar una postura estable y segura, empuñaduras con ambas manos.
sujetar la máquina de forma segura – la Adoptar siempre una postura estable y
segura.

4 Trabajar de forma segura con la motoguadaña y la desbrozadora


español

En ejecuciones de empuñadura doble Hacer siempre oportunamente pausas


15m (50ft) en el trabajo, para prevenir el cansancio
y el agotamiento – ¡peligro de accidente!
Trabajar con tranquilidad y prudencia –
sólo en buenas condiciones de luz y
visibilidad. Trabajar con precaución, no
poner en peligro a otras personas.

002BA055 KN
No tolerar la presencia de otras
personas en un círculo de 15 m – La máquina produce
¡peligro de lesiones! por los objetos gases de escape tóxicos
despedidosMantenerse a distancia en cuanto el motor está
La mano derecha, en la empuñadura de también respecto de objetos (vehículos, en marcha. Estos gases
mando; la mano izquierda, en la ventanas) – ¡peligro de daños puede que sean inodoros
empuñadura del asidero tubular. materiales! e invisibles, pero pueden
Prestar atención a que el ralentí sea contener hidrocarburos y
En ejecuciones de asidero tubular benceno sin quemar. No
perfecto, a fin de que deje de girar la
cerrado trabajar nunca con la
herramienta de corte al soltar el
acelerador. máquina en locales
cerrados o con poca
Controlar o bien corregir periódicamente ventilación – tampoco
el ajuste del ralentí. Si pese a ello se con máquinas equipadas
mueve la herramienta de corte en con catalizador.
ralentí, encargar la reparación a un
Al trabajar en zanjas, fosas o espacios
002BA080 KN

distribuidor especializado. STIHL


recomienda un distribuidor reducidos, se ha de procurar que haya
especializado STIHL. siempre suficiente ventilación – ¡peligro
de muerte por intoxicación!
Prestar atención en caso de que el suelo
En ejecuciones de asidero tubular esté congelado, mojado, nevado, en En caso de malestar, dolores de
cerrado y asidero tubular cerrado con pendientes y terrenos irregulares, etc. – cabeza, dificultades de visión (p. ej.
estribo (limitador de paso), la mano ¡peligro de resbalar! reducción del campo visual), problemas
izquierda, en el asidero tubular cerrado; de audición, mareos y pérdida de
la derecha, en la empuñadura de mando Prestar atención a los obstáculos: concentración, dejar de trabajar
– también al tratarse de zurdos. tuecas, raíces – ¡peligro de tropezar! inmediatamente – estos síntomas se
Trabajar sólo estando de pie en el suelo, pueden producir, entre otras causas, por
Durante el trabajo no hacerlo nunca en lugares inestables, una concentración de gases de escape
jamás sobre escaleras o desde una demasiado alta – ¡peligro de accidente!
Adoptar siempre una postura estable y plataforma elevadora. Trabajar con la máquina tratando de
segura. Al llevar un protector para los oídos, hay hacer poco ruido y acelerando poco – no
que prestar más atención y tener más dejar innecesariamente el motor en
En caso de peligro inminente, o bien de marcha, dar gas sólo para trabajar.
emergencia, parar inmediatamente el precaución – se perciben peor las
señales de aviso de peligro (gritos,
motor – poner el cursor del mando
unificado / el interruptor de parada señales acústicas y similares).
en STOP o 0.

Trabajar de forma segura con la motoguadaña y la desbrozadora 5


español

No fumar trabajando con la máquina ni Inspeccionar el terreno: Limpiar regularmente el alojamiento de


en su cercanía – ¡peligro de incendio! pueden salir despedidos la herramienta de corte de restos de
Del sistema de combustible pueden salir objetos sólidos – pie- hierba y maleza – quitar las
vapores de gasolina inflamables. dras, piezas de metal o obstrucciones de la zona de la
similares – ¡peligro de herramienta de corte o del protector.
El polvo, la neblina y el humo que se
generan al trabajar pueden ser nocivos lesiones! - y pueden Para cambiar la herramienta de corte,
para la salud. Ponerse una mascarilla si dañar la herramienta de parar el motor – ¡peligro de lesiones!
se produce mucho polvo o humo. corte así como otros
objetos (p. ej. vehículos No seguir utilizando herramientas de
En el caso de que la máquina haya aparcados, cristales de corte que estén dañadas o agrietadas ni
sufrido percances para los que no está ventanas) (daños repararlas – soldándolas o
prevista (p. ej., golpes o caídas), se ha materiales). enderezándolas – deformaciones
de comprobar sin falta que funcione de (desequilibrio).
forma segura antes de continuar el Trabajar con especial precaución en
terrenos de poca visibilidad y con mucha Las partículas o piezas rotas pueden
trabajo – véase también "Antes de
vegetación. soltarse y alcanzar a gran velocidad al
arrancar".
usuario u otras personas – ¡y originar las
Comprobar en especial la estanqueidad Al segar zarzales altos, por debajo de más graves lesiones!
del sistema de combustible y la matorrales y setos: la altura de trabajo
operatividad de los dispositivos de con la herramienta de corte deberá ser
Utilización de cabezales de corte
seguridad. De ningún modo se deberá al menos de 15 cm – no poner en peligro
seguir trabajando con máquinas que ya los animales.
no sean seguras. En caso de dudas, Parar el motor antes de ausentarse de la Completar el protector de la herramienta
consultar a un distribuidor máquina. de corte con las piezas de acople
especializado. indicadas en el manual de instrucciones.
Comprobar la herramienta de corte, a
No trabajar con gas de arranque – el intervalos breves y hacerlo Emplear sólo un protector con la cuchilla
régimen del motor no se puede regular inmediatamente si se percibe algún debidamente montada, a fin de que los
estando el acelerador en esta posición. cambio: hilos de corte se limiten a la longitud
admisible.
No trabajar nunca – Parar el motor, sujetar la máquina
sin el protector de forma segura y dejar que se Para reajustar el hilo de corte en
apropiado para la detenga la herramienta de corte cabezales de corte de reajuste manual,
máquina y la herra- parar sin falta el motor – ¡peligro de
– Revisar el estado y asiento firme, lesiones!
mienta de corte –
prestar atención a las fisuras
¡peligro de lesio- El uso indebido de la máquina con hilos
nes! – por los – Fijarse en el estado de afilado demasiado largos reduce el número de
objetos revoluciones de trabajo del motor.
– Cambiar inmediatamente las
despedidos Debido al permanente resbalamiento
herramientas de corte dañadas o
embotadas, incluso en el caso de del embrague que ello origina, se
fisuras capilares insignificantes produce un calentamiento excesivo y la
avería de piezas importantes (como
p. ej., el embrague, piezas de la carcasa
de plástico) – peligro de lesiones por
ejemplo por girar la herramienta de corte
en ralentí.

6 Trabajar de forma segura con la motoguadaña y la desbrozadora


español

Empleo de herramientas de corte de no deberá tener de ningún modo un En el caso trabajar con regularidad y
metal diámetro demasiado grande ni deberá durante mucho tiempo con la máquina y
pesar demasiado. Tiene que estar manifestarse repetidamente tales
fabricada con materiales de calidad síntomas (p. ej. hormigueo en los
STIHL recomienda emplear únicamente suficiente y tener una geometría dedos), se recomienda someterse a un
herramientas de corte de metal apropiada (forma, espesor). examen médico.
originales STIHL. Las propiedades de
éstas están armonizadas óptimamente Una herramienta de corte de metal que
no haya sido fabricada por STIHL no Mantenimiento y reparaciones
con la máquina y las exigencias del
usuario. deberá pesar más, ni ser más gruesa, ni
tener una conformación diferente ni un Efectuar con regularidad los trabajos de
Las herramientas de corte de metal diámetro superior al de la herramienta
giran con mucha rapidez. Al hacerlo, se mantenimiento de la máquina. Efectuar
de corte metal STIHL más grande únicamente trabajos de mantenimiento
generan fuerzas que actúan sobre la permitida para esta máquina a motor –
máquina, la herramienta misma y el y reparaciones que estén descritos en el
¡peligro de lesiones! manual de instrucciones. Encargar
material objeto de corte.
todos los demás trabajos a un
Las herramientas de corte de metal se Vibraciones distribuidor especializado.
han de afilar periódicamente según las
prescripciones. STIHL recomienda encargar los
La utilización prolongada de la máquina trabajos de mantenimiento y las
Las herramientas de corte de metal puede provocar trastornos circulatorios reparaciones siempre a un distribuidor
afiladas desigualmente provocan un en las manos ("enfermedad de los especializado STIHL. Los distribuidores
desequilibrio, que puede cargar dedos blancos") originados por las especializados STIHL siguen
extremadamente la máquina – ¡peligro vibraciones. periódicamente cursillos de instrucción
de rotura! y tienen a su disposición las
No se puede establecer una duración
Los filos romos o indebidamente informaciones técnicas.
general del uso, porque ésta depende
afilados pueden originar un alto de varios factores que influyen en ello. Emplear sólo repuestos de gran calidad.
esfuerzo de la herramienta de corte de De no hacerlo, existe el peligro de que
metal – ¡peligro de lesiones! por las El tiempo de uso se prolonga:
se produzcan accidentes o daños en la
piezas rajadas o rotas – Protegiendo las manos (guantes máquina. Si tiene preguntas al respecto,
Revisar la herramienta de corte de metal calientes) consulte a un distribuidor especializado.
cada vez que tope con objetos duros – Haciendo pausas STIHL recomienda emplear piezas de
(p. ej. piedras, rocas, piezas de metal) repuesto originales STIHL. Las
El tiempo de uso se acorta por:
(p. ej. en cuanto a fisuras y propiedades de éstas están
deformaciones). Las rebabas y otros – La predisposición personal a una armonizadas óptimamente con la
recrecimientos de material visibles se mala circulación sanguínea máquina y las exigencias del usuario.
han de quitar (lo mejor es hacerlo con (síntomas: dedos fríos con
una lima), dado que se pueden soltar en frecuencia, hormigueo) Para la reparación, el mantenimiento y
el transcurso del trabajo y salir la limpieza, parar siempre el motor -
– Bajas temperaturas ¡peligro de lesiones! - Excepción: ajuste
despedidos – ¡peligro de lesiones!
– Magnitud de la fuerza de sujeción del carburador y el ralentí.
Para reducir los peligros mencionados
(la sujeción firme dificulta el riego Estando desacoplado el enchufe del
que se generan durante el
sanguíneo) cable de encendido o con la bujía
funcionamiento de una herramienta de
corte de metal, la herramienta empleada desenroscada, poner en movimiento el

Trabajar de forma segura con la motoguadaña y la desbrozadora 7


español

motor con el dispositivo de arranque Algunos de los siguientes símbolos se El protector se


únicamente si el cursor del mando encuentran en el lado exterior del puede emplear
unificado / interruptor de parada se protector y hacen referencia a la junto con cabeza-
encuentra en STOP o bien 0 – peligro de combinación admisible de herramienta les de corte –
incendio por chispas de encendido fuera de corte / protector. pero no con
del cilindro. cuchillas corta-
El protector se puede
No realizar trabajos de mantenimiento malezas,
emplear junto con cabe-
en la máquina ni guardar ésta cerca de cuchillas tritura-
zales de corte.
fuego abierto – peligro de incendio doras y hojas de
debido al combustible. sierra circular.

Comprobar periódicamente la El protector se


El protector se puede puede emplear
estanqueidad del cierre del depósito. emplear junto con hojas junto con cabeza-
Emplear únicamente bujías en perfecto cortahierbas. les de corte –
estado, autorizadas por STIHL – véase pero no con
"Datos técnicos". herramientas de
Inspeccionar el cable de encendido El protector no se puede corte de metal.
(aislamiento perfecto, conexión firme). emplear junto con cabe-
zales de corte. Cinturón de porte
Comprobar con regularidad el
silenciador en cuanto a perfecto estado.
No trabajar estando dañado el
silenciador ni sin éste – ¡peligro de El protector no se puede
incendio! – ¡daños en los oídos! emplear junto con cuchi-
No tocar el silenciador si está caliente – llas cortamalezas,
¡peligro de quemaduras! cuchillas trituradoras y
hojas de sierra circular.
El estado de los elementos
antivibradores influye en el El protector no se puede
comportamiento de vibración – controlar emplear junto con cuchi-
con regularidad dichos elementos. llas cortamalezas, N Emplear un cinturón de porte –
cuchillas trituradoras, según las combinaciones de
Símbolos en los dispositivos de hojas cortahierbas y herramienta de corte, protector,
protección hojas de sierra circular. empuñadura y cinturón de porte
autorizadas en el manual de
instrucciones específico de
Una flecha en el protector para las
máquina
herramientas de corte indica el sentido
de giro de las mismas. N Enganchar la máquina con el motor
en marcha en el cinturón de porte
Entre los países de la Unión Europea
(EU) rige lo siguiente:

8 Trabajar de forma segura con la motoguadaña y la desbrozadora


español

Las hojas cortahierbas, las cuchillas


cortamalezas y las cuchillas trituradoras ADVERTENCIA ADVERTENCIA
se han de usar en combinación con un No sustituir el hilo de corte por alambres No poner alambres o cuerdas en lugar
cinturón de porte (cinturón sencillo o o cuerdas – ¡peligro de lesiones! del hilo de corte – ¡peligro de lesiones!
doble).
Las hojas de sierra circular se han de Cabezal de corte con cuchillas de Peligro de rebote en el caso de
usar en combinación con un cinturón plástico – STIHL PolyCut herramientas de corte de metal
doble provisto de dispositivo de soltado
rápido.
Para segar bordes de prados silvestres Al trabajar con herramientas de corte de
(sin postes, vallas, árboles ni obstáculos metal, (hoja cortahierbas, cuchilla
Cabezal de corte con hilo de corte
similares). cortamalezas, cuchilla trituradora, hoja
de sierra circular) existe el peligro de
¡Tener en cuenta las marcas de
rebote, cuando la herramienta incide en
desgaste!
un obstáculo sólido (el tronco de un
árbol, rama, tocón, piedra algo similar).
La máquina es lanzada entonces hacia
atrás – en sentido contrario al del giro de
la herramienta.

002BA049 KN
Si se ha roto una de las marcas del

002BA135 KN
cabezal de corte PolyCut hacia abajo
(flecha): no volver a utilizar el cabezal de
corte y sustituirlo por uno nuevo.
¡Peligro de lesiones por piezas de la
000BA015 KN

Existe un riesgo de rebote aumentado


herramienta despedidas!
cuando la herramienta incide en un
Observar sin falta las indicaciones de obstáculo por el sector negro.
mantenimiento para el cabezal de corte
Para un "corte" suave y blando – para PolyCut.
cortar nítidamente también bordes
resquebrajados en torno a árboles y En lugar de las cuchillas de plástico, se
postes de vallas, etc. – se lesiona puede poner también hilo en el cabezal
menos la corteza del árbol. de corte PolyCut.

En el volumen de suministro del cabezal En el volumen de suministro del cabezal


de corte existe una hoja de de corte existen hojas de instrucciones
instrucciones adjuntada. Poner el hilo en adjuntadas. Poner cuchillas de plástico
el cabezal de corte sólo según las o hilo en el cabezal de corte sólo según
indicaciones contenidas en la hoja de las indicaciones contenidas en las hojas
instrucciones. de instrucciones.

Trabajar de forma segura con la motoguadaña y la desbrozadora 9


español

Hoja cortahierbas Para disminuir el riesgo de accidente,


tener en cuenta sin falta lo siguiente:
– Evitar el contacto con piedras,
cuerpos de metal o similares
– No cortar madera o matorrales de

002BA355 KN
un diámetro superior a 2 cm –
emplear una hoja de sierra circular
para diámetros más grandes
Al cortar hierba y aclarar arboleda joven, – Controlar periódicamente la cuchilla
guiar la máquina como una guadaña, cortamalezas en cuanto a daños –
manteniendo la herramienta muy cerca no seguir utilizando la cuchilla
del suelo. cortamalezas si está dañada
– Afilar periódicamente la cuchilla
cortamalezas, si se percibe su
embotamiento, según las
prescripciones y – de ser necesario
– equilibrarla (STIHL recomienda
000BA020 KN

acudir a un distribuidor

002BA509 KN
especializado STIHL)

Sólo para hierba y malas hierbas – guiar Cuchilla trituradora


la máquina como una guadaña. Para aclarar hierba silvestre y
matorrales, "sumergir" la cuchilla Para aclarar y recepar hierba resistente
ADVERTENCIA cortamalezas desde arriba en las y enredada, hierba silvestre y
plantas – con ello se tritura todo – al matorrales.
El uso inapropiado puede dañar la hoja hacerlo, no sostener la herramienta de
cortahierbas – ¡peligro de lesiones! por corte a una altura superior a las
piezas despedidas caderas.
Afilar la hoja cortahierbas cuando el Con esta técnica de trabajo se requiere
embotamiento sea perceptible, máxima atención. Cuanto mayor es la
procediendo con arreglo a las distancia de la herramienta de corte
prescripciones. respecto del suelo, tanto mayor es el

002BA210 KN
riesgo de que se despidan partículas
Cuchilla cortamalezas hacia los lados – ¡peligro de lesiones!
Atención: El uso inapropiado puede Para aclarar y recepar hierba silvestre y
Para cortar hierba enredada, aclarar dañar la cuchilla – ¡peligro de lesiones! matorrales, "sumergir" la cuchilla
hierba silvestre y matorrales y para el por piezas despedidas trituradora desde arriba en las plantas –
aclareo de arboleda joven con un con ello se tritura todo – al hacerlo, no
diámetro de tronco de máximo 2 cm – no sostener la herramienta de corte a una
cortar madera más gruesa – ¡peligro de altura superior a las caderas.
accidente!

10 Trabajar de forma segura con la motoguadaña y la desbrozadora


español

Con esta técnica de trabajo se requiere Emplear las hojas de sierra circular sólo En el sector blanco se puede trabajar
máxima atención. Cuanto mayor es la con el tope apropiado al diámetro de la con bajo nivel de rebote y con facilidad.
distancia de la herramienta de corte herramienta de corte. Aplicar la herramienta siempre en este
respecto del suelo, tanto mayor es el sector para cortar.
riesgo de que se despidan partículas ADVERTENCIA
hacia los lados – ¡peligro de lesiones!
Se deberá evitar sin falta el contacto de
Atención: El uso inapropiado puede la hoja de sierra circular con piedras y
dañar la cuchilla trituradora – ¡riesgo de tierra – existe el peligro de que se
lesiones! por piezas despedidas formen grietas. Afilar la herramienta a
Para disminuir el riesgo de accidente, tiempo y según las prescripciones – los
tener en cuenta sin falta lo siguiente: dientes romos pueden provocar la
formación de grietas y, con ello, la rotura
– Evitar el contacto con piedras, de la hoja de sierra – ¡peligro de
cuerpos de metal o similares accidente!
– No cortar madera o matorrales de Al talar, mantener una distancia de al
un diámetro superior a 2 cm – menos dos veces la longitud del árbol
emplear una hoja de sierra circular respecto del lugar de trabajo más
para diámetros más grandes cercano.
– Controlar periódicamente la cuchilla
trituradora en cuanto a daños – no Peligro de rebote
seguir utilizando la cuchilla
trituradora si está dañada
– Afilar periódicamente la cuchilla
trituradora, si se percibe su
embotamiento, según las
prescripciones y – de ser necesario

002BA068 KN
– equilibrarla (STIHL recomienda
acudir a un distribuidor
especializado STIHL)
El peligro de rebote es muy alto en el
Hoja de sierra circular sector negro: es este sector no se
deberá aplicar nunca la hoja para serrar
Para cortar matorrales y árboles: ni se deberá cortar nada.

Hasta 4 cm de diámetro de tronco en En el sector gris existe también riesgo


combinación con motoguadañas de rebote: este sector lo pueden utilizar
únicamente personas con experiencia y
Hasta 7 cm de diámetro de tronco en formación especial en técnicas de
combinación con desbrozadoras. trabajo especiales.
El mejor rendimiento de corte se obtiene
a pleno gas y con una presión de
avance uniforme.

Trabajar de forma segura con la motoguadaña y la desbrozadora 11


español

Instrucciones de mantenimiento y conservación

Estos datos se refieren a condiciones de trabajo normales. En condiciones de tra-


bajo más dificultosas (fuerte acumulación de polvo, etc.) y trabajos diarios de mayor

Tras finalizar el trabajo o

Si lo requiere su estado
duración, acortar correspondientemente los intervalos indicados.

Tras cada llenado del


Antes de comenzar

En caso de avería

En caso de daños
Semanalmente

Mensualmente

Anualmente
diariamente
el trabajo

depósito
control visual (estado, estanqueidad) X X
Máquina completa
limpiar X

Empuñadura de mando comprobación del funcionamiento X X

limpiar X X
Filtro de aire
sustituir X

Cabezal de aspiración en el depósito de comprobar X


combustible sustituir X X X

Depósito de combustible limpiar X X X

Comprobar el ralentí, la herramienta de


X X
Carburador corte no deberá girar

reajustar el ralentí X

reajustar la distancia entre electrodos X


Bujía sustituir siempre cada 100 horas de
servicio

Abertura de aspiración para aire de Control visual X


refrigeración limpiar X

comprobar2) X X
Rejilla parachispas1) en el silenciador
limpiar o sustituir2) X

Tornillos y tuercas accesibles (excepto


reapretar X
tornillos de ajuste)

comprobar X X X
Elementos antivibradores
2)
sustituir X

Control visual X X

Herramienta de corte sustituir X

comprobar el asiento firme X X

12 Trabajar de forma segura con la motoguadaña y la desbrozadora


español

Estos datos se refieren a condiciones de trabajo normales. En condiciones de tra-


bajo más dificultosas (fuerte acumulación de polvo, etc.) y trabajos diarios de mayor

Tras finalizar el trabajo o

Si lo requiere su estado
duración, acortar correspondientemente los intervalos indicados.

Tras cada llenado del


Antes de comenzar

En caso de avería

En caso de daños
Semanalmente

Mensualmente

Anualmente
diariamente
el trabajo

depósito
Herramienta de corte de metal afilar X X

comprobar X X X
Lubricación del engranaje
completar X

Rótulos adhesivos de seguridad sustituir X


1) Existente sólo según qué países
2)
Sustituir por un distribuidor especializado, STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL

Trabajar de forma segura con la motoguadaña y la desbrozadora 13


español

Componentes importantes

1 Cierre del depósito de combustible


8 2 Tornillos de ajuste del carburador
12 3 Empuñadura de arranque
7 3 4 Enchufe de la bujía
9 2 5 Silenciador (según qué países, con
5 rejilla parachispas)
1 6 Asidero tubular de doble
6 # empuñadura
4 7 Acelerador
18 14 8 Cursor del mando unificado
11 9 Bloqueo del acelerador
10 10 10 Soporte del cable del acelerador
11 Argolla de porte
15
17 12 Bomba de combustible
13 Botón giratorio para la mariposa de
16 arranque
14 Tapa del filtro de aire
15 Depósito de combustible
19 13 16 Apoyo de la máquina
11 8 17 Apoyo de la empuñadura
20 9 18 Tornillo de muletilla
19 Asidero tubular cerrado
20 Estribo (limitador de paso, se monta

249BA062 KN
7 según qué países)
# Número de máquina

14 Trabajar de forma segura con la motoguadaña y la desbrozadora


español

2 7 8

002BA395 KN
1 3
7 Hoja de sierra circular
8 Tope (sólo para hoja de sierra
circular)

5
4

1 3

6 4
002BA394 KN

1 Cabezal de corte
2 Protector (sólo para cabezales de
corte)
3 Cuchilla
4 Protector (para todas las
herramientas de segar)
5 Faldón
6 Herramienta de corte de metal

Trabajar de forma segura con la motoguadaña y la desbrozadora 15


español

16 Trabajar de forma segura con la motoguadaña y la desbrozadora


0457-187-0321
spanisch
E

www.stihl.com

*04571870321*
0457-187-0321

También podría gustarte