Está en la página 1de 67

CONSONANTES

Francisco Gallardo del Puerto francisco.gallardo@ehu.es

Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea


DESCRIPCIÓN Y CLASIFICACIÓN DE LOS
SONIDOS CONSONÁNTICOS

• Inicio de la
corriente de aire:

– Pulmonares
– Glotales
– Velares
DESCRIPCIÓN Y CLASIFICACIÓN DE LOS
SONIDOS CONSONÁNTICOS

• Dirección de la
corriente de aire:

– Ingresivas
– Egresivas
DESCRIPCIÓN Y CLASIFICACIÓN DE LOS
SONIDOS CONSONÁNTICOS

• Cuerdas Vocales:

– Sonoras
– Sordas
DESCRIPCIÓN Y CLASIFICACIÓN DE LOS
SONIDOS CONSONÁNTICOS

• Velo del paladar:

– Orales
– Nasales
DESCRIPCIÓN Y CLASIFICACIÓN DE LOS
SONIDOS CONSONÁNTICOS
• Punto de articulación:
– Glotales
– Uvulares
– Velares
– Palatales
– Palato-alveolares
– Alveolares
– Dentales
– Interdentales
– Labiodentales
– Labiales
DESCRIPCIÓN Y CLASIFICACIÓN DE LOS
SONIDOS CONSONÁNTICOS

• Modo de articulación:
– Oclusivas
– Fricativas
– Africadas
– Aproximantes
– Laterales
– Vibrantes
– Nasales
DESCRIPCIÓN Y CLASIFICACIÓN DE LOS
SONIDOS CONSONÁNTICOS

• Modo de articulación:
– Oclusivas
– Fricativas
– Africadas
– Aproximantes
– Laterales
– Vibrantes
– Nasales
DESCRIPCIÓN Y CLASIFICACIÓN DE LOS
SONIDOS CONSONÁNTICOS

• Modo de articulación:
– Oclusivas
– Fricativas
– Africadas
– Aproximantes
– Laterales
– Vibrantes
– Nasales
DESCRIPCIÓN Y CLASIFICACIÓN DE LOS
SONIDOS CONSONÁNTICOS

• Modo de articulación:
– Oclusivas
– Fricativas
– Africadas
– Aproximantes
– Laterales
– Vibrantes
– Nasales
DESCRIPCIÓN Y CLASIFICACIÓN DE LOS
SONIDOS CONSONÁNTICOS

• Modo de articulación:
– Oclusivas
– Fricativas
– Africadas
– Aproximantes
– Laterales
– Vibrantes
– Nasales
DESCRIPCIÓN Y CLASIFICACIÓN DE LOS
SONIDOS CONSONÁNTICOS

• Modo de articulación:
– Oclusivas
– Fricativas
– Africadas
– Aproximantes
– Laterales
– Vibrantes
– Nasales
DESCRIPCIÓN Y CLASIFICACIÓN DE LOS
SONIDOS CONSONÁNTICOS

• Modo de articulación:
– Oclusivas
– Fricativas
– Africadas
– Aproximantes
– Laterales
– Vibrantes
– Nasales
LAS CONSONANTES DEL ESPAÑOL
BILA LABI INTER DENT ALVE PALA PALA VELA
BIAL ODEN DENT AL OLAR TOAL TAL R
TAL AL VEOL
AR
NAS m n ☺
OCL p b t d k g
AFR t
FRIC f s j x
LAT l
VIB

r
INICIO INICIO FINAL FINAL
PALABR SÍLABA PALABR SÍLABA
m X X X
LAS NASAL n X X X X
CONSONANTES ☺ X X
p X X X
DEL ESPAÑOL b X X X
OCLUS t X X X
– d X X X
DISTRIBUCÍÓN k X X X
g X X X
AFRIC t X X
f X X X
X X X X
s X X X X
FRIC j X X
x X X X X
LATER l X X X X
X X
VIBRAN X X X
r X X
LAS CONSONANTES DE INGLÉS
BIL LAB INTE DEN ALV PAL PAL VEL LAB GLO
ABI IO- RDE TAL EOL ATO ATA AR IO- TAL
AL DEN NTA AR ALV L VEL
TAL L EOL AR
AR
NAS

OCL

AFRI

FRIC

LAT

APR
INICIO INICIO FINAL FINAL
PALABR SÍLABA PALABR SÍLABA
X X X X
NASALES X X X X
X X
LAS X X X X
X X X X
CONSONANTES OCLUSIV X X X X
DE INGLÉS X
X
X
X
X
X
X
X
X X X X
AFRICA X X X X
DISTRIBUCIÓN X X X X
X X X X
X X X X
X X X X
X X X X
FRICATIV X X X X
X X X X
X X X X
X X
X X
LATERAL X X X X
X X
APROXIM X X
X X
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Estatus (fonema vs. alófono)


• Realización fonética
• Distribución
• Procesos Fonéticos o Fonológicos
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Nasales:

– Estatus:

• Inglés: /m/, /n/, / / (alófono en


castellano delante de velar)

• Castellano: /m/, /n/, /☺/ (alófono en


inglés delante de palatal)
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL
• Nasales:

– Distribución:

• La /m/ no se da en posición final en


castellano (excepción: album)

• La / / aparece en posición final


absoluta (sing) e intervocálica (singer)
en inglés
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL
• Nasales:

– Procesos Fonéticos o Fonológicos:

• Asimilación coarticulatoria en ambas


lenguas (e.g: palatatlizada: concha, lunch)
• Nasales silábicas en inglés (obstruyente +
schwa + nasal en posición final o delante
de consonante; e.g.: cotton ” [ ];
“ribbon” ☯ ], “dragon”
[ ]; optional” [ ])
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL
• Oclusivas:

– Estatus:
• 6 fonemas en las dos lenguas (sordos: /p/,
/t/, /k/; sonoros: /b/, /d/, /g/)

– Realización fonética:
• /t/ y /d/ son alveolares en inglés y dentales
en castellano
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL
• Oclusivas:
– Procesos Fonológicos:
• La aspiración inglesa de las sordas (/p/, /t/,
/k/) en posición inicial acentuada (“park”,
“tea”, “car”): un intervalo de emisión de aire
sordo, acústicamente similar a la /h/, que
supone un retraso en el comienzo de la
sonoridad (“Voice Onset Time”) y que sigue
a la oclusiva antes de que las cuerdas
vocales empiecen a vibrar con la
articulación de la vocal siguiente.
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Oclusivas:
–Procesos Fonológicos:
• El ensordecimiento de las oclusivas
sonoras inglesas en posiciones
iniciales y finales absolutas (bark,
cab, dog, lead, cod, got)
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Oclusivas:
–Procesos Fonológicos:

• La emisión lateral inglesa (oclusiva


alveolar + lateral silábica): el aire
proveniente de la articulación de la
oclusiva se libera por los lados de la
cavidad bucal (“little” [ ])
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Oclusivas:
–Procesos Fonológicos:

• La emisión nasal inglesa (oclusiva +


nasal homoorgánica): el aire
proveniente de la articulación de la
oclusiva se libera por los la nariz
(“cotton” [ ],“ribbon”
[ ], “dragon”
[ ])
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Oclusivas:
–Procesos Fonológicos:

• Espirantización de las oclusivas sonoras


castellanas en todos los contextos excepto
detrás de pausa o de consonante nasal en
el caso de /b/, /d/ y /g/, y también detrás de
lateral en el caso de la /d/: [β] (haba,), [!]
(haga) o [ ] (hada).
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Oclusivas:
–Procesos Fonológicos:

• En inglés existe un fonema, la fricativa


interdental / / que no se suele dar en las
posiciones del alófono fricativo castellano
/ /, por ejemplo, la posición inicial absoluta
(“there”): los aprendices podría producir
“they do” [ "#$ como
[ "#$).
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Oclusivas:
–Procesos Fonológicos:

• la /d/ final en castellano se realiza como


una consonante aproximante o fricativa
sonora [ ] y a veces sorda [ ] (e.g.:
bondad): los aprendices podrían aplicar
este proceso a la /d/ final inglesa (e.g:
“mad” [ % ])
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL
• Oclusivas:
– Procesos Fonológicos:
• Neutralización de la Sonoridad en Castellano:
cuando a una oclusiva postnuclear intrasilábica le
sigue consonante (actor, obtuso), e incluso a
veces se cambia el modo de articulación y se
pronuncian como fricativas ([% &], [% &]
[%β ]). Los aprendices pueden aplicar estos
procesos al inglés (“actor” [% '])
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Oclusivas:
–Procesos Fonológicos:
• Neutralización de la Sonoridad en Inglés: a
favor de la sorda en los grupos iniciales
que empiezan por sibilante /sp/, /st/ y /sk/.
Los aprendices suelen insertar una vocal
epentética que rompe la sílaba (“still”
[ ])
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Oclusivas:
–Procesos Fonológicos:
• Elisión en Castellano: /d/ intervocálica
(cortado ☯ &( %&$) en estilos de
habla poco cuidado o muy rápido y las
oclusivas de los consonánticos post-
nucleares -bs, -gs o -ks (substraer, extintor)
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Oclusivas:
–Procesos Fonológicos:
• Elisión en Inglés: alveolares en posición final
de palabra cuando van precedidas de otra
consonante (“sends”) y o bien les sigue otra
consonante (“last month”; “send me”) o bien
pertenecen a palabras gramaticales (“and”,
“don´t”)
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Oclusivas:
–Procesos Fonológicos:
• Oclusiva + Oclusiva en Inglés:
– geminación de homoorgánicas (red door, white
table),
– glotalización de oclusivas sordas (white table),
– asimilación regresiva o enmascaramiento (that
park)
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Fricativas:
– Estatus
• Inglés (9) :
) ) ) ) ) ) ) )
• Castellano (5): ) ) )*)⌧
• coinciden en tres: la labiodental sorda
/ / y la sibilante dorso-alveolar / / y la
interdental sorda / /
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Fricativas:
– Labiodentales

la /f/ castellana no se da a final de palabra


pero sí de sílaba. Sin embargo, puede
aparecer en posiciones finales en
préstamos acabados en “-b” (e.g.: pub
[paf]), debido al mismo proceso que hacía
que la /d/ final del castellano pasase a
pronunciarse / / (e.g.: bondad).
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Fricativas:
– Labiodentales
la /v/ es grafía en castellano
pronunciada como la grafía ‘b’ ([b] o
[,]); los aprendices pueden sustituir
la /v/ inglesa por la /b/ y aplicar a ésta
los procesos alofónicos
característicos de la /b/ castellana
como la espirantización
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Fricativas:
– Interdentales
La interdental sonora / / es fonema en inglés, en
castellano es alófono de la oclusiva / / (cada,
bondad) o de la fricativa / / (diez, diezmo) en
determinados contextos (posición intervocálica,
final o seguido de sonora), los cuales no coinciden
del todo con los del fonema inglés y puede dar
lugar a problemas de interferencia (e.g.: they do,
the day).
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Fricativas:
– Interdentales
Además, la [ ] castellana la mayoría
de las veces presenta más bien una
realización aproximante, sobre todo
en el habla continua e incluso puede
debilitarse aún más llegando a la
elisión (enfadado [ % %&])
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Fricativas:
– Alveolares
• la /s/ es más adelantada en inglés
• la /z/ inglesa solo aparece en castellano
como un alófono post-nuclear de escasa
frecuencia (desde, mismo): los aprendices
podrían sustituir la /z/ inglesa por la /s/
castellana
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Fricativas:
– Palato-alveolares
• inexistentes en castellano

• la sibilante sorda / / se da en todas


las posiciones: los aprendices podrían
sustituirla por la alveolar /s/
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Fricativas:
– Palato-alveolares

• la sibilante sonora / / es de escasa


frecuencia: los aprendices podrían
sustituirla por la alveolar / / o por su
homoorgánica sonora / /
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Fricativas:
– Palatales
• la /*/ castellana tiene dos alófonos:
–1) la aproximante /j/, en diptongos (pie)
o en habla contínua relajada;
–2) la africada / / delante de /l/ (el
yate), /n/ (con yeso) o cuando está en
sílaba acentuada en posición inicial
absoluta enfática (yo lo dije).
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Fricativas:
– Palatales
• Estos alófonos castellanos se asemejan a
los fonemas ingleses africado / /y
aproximante /j/; los aprendices pueden
pronunciar la aproximante inglesa como
fricativa (e.g: “yet”) o la africada inglesa
como fricativa o aproximante (e.g: “jet”)
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Fricativas:
– Velares
• la castellana /x/ se da en posición pre-
nuclear (jamón) sino también post-nuclear
(reloj), si bien en este último caso posee
una realización muy relajada
produciéndose como una uvular /X/ y a
veces llegando incluso a desaparecer
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Fricativas:
– Velares
• la inglesa glotal /h/ no se da en el
castellano de la mitad norte de España.
Los aprendices podrían sustituir la glotal
inglesa por la velar castellana
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Africadas
– Estatus
• Inglés: sorda / / y sonora / /, la
sonora es alófono de la fricativa palatal
/*/en castellano: delante de /l/ (el yate), /n/
(con yeso) o cuando está en sílaba
acentuada en posición inicial absoluta
enfática (yo lo dije)
• Castellano: sorda / /
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Africadas
–Distribución

La castellana no se da en posiciones
finales
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Africadas
–Procesos fonológicos
• En algunas variantes del castellano en
Andalucía (mucho [ " &])
• En inglés ensordecimiento de la sonora en
posicion inicial o final absoluta (“George”)
• africación de ciertas secuencias de sonidos
ingleses: [d ] (“dry”), [t ] (“try”), [dz]
(“beds”) o [ts] (“bits”)
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Laterales
–Estatus

• Inglés: alveolar / /

• Castellano: aleveolar / / y palatal / /.


COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Laterales
– Alveolar

• Se da en todas las posiciones en las dos


lenguas
• lateral silábica (“little” [ ])
• realización velarizada o /-/ oscura, cuando
va delante de pausa (“ill”) o delante de
consonante (“old”), a excepción de la
aproximante /j/.
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Laterales
– Alveolar

alófono ensordecido cuando forma sílaba


con una oclusiva sorda (“play”), ya que la
emisión del aire de la oclusiva impide que
las cuerdas vocales empiecen a vibrar
inmediatamente, esto es, se da un retraso
en el V.O.T.
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Laterales
– Palatal

• grafía ‘ ll ’ en castellano

• Yeísmo: la lateral se convierte en un


sonido con emisión central ([*])
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Sonidos “R”
– Estatus

• Castellano: vibrante simple / / y múltiple


/r/

• Inglés: aproximante / /
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Sonidos “R”
– Estatus

sonidos naturalmente comparables como


se observa en la sustitución que los
hablantes de inglés y castellano hacen al
aprender la otra lengua como L2
(García Lecumberri, 1999, 2000; García Lecubmerri y
Elorduy, 1994; Stockwell y Bowen, 1965)
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Sonidos “R”
– Distribución
• el sonido inglés / / en R.P. presenta una
distribución más restringida: precedido por
vocal, bien dentro de la palabra (“red”) bien
en la cadena hablada (“there is”)

• en otro tipo de acentos del inglés la / / se


presenta en todas las posiciones
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Sonidos “R”
– Distribución
• el español presenta este tipo de sonidos en
posiciones pre-nucleares y post-nucleares, si bien
impide el uso de la vibrante simple a principio de
palabra. El único contexto en el que existe una
verdadera oposición fonológica entre simple y
vibrante es en posición intervocálica dentro de
palabra (e.g.: caro vs. carro)
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Sonidos “R”
– Procesos Fonológicos
• neutralización entre simple / / y múltiple /r/ en las
posiciones post-nucleares en castellano (cardo,
por) normalmente favorable a la vibrante simple,
dándose a veces una realización fricativa o casi
aproximante, sobre todo en habla espontánea
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Sonidos “R”
– Procesos Fonológicos
• grupos consonánticos formados por
oclusivas seguidas de un “sonido r”
– Inglés: africación (“dry”), a veces acompañado
del ensordecimento de la vibrante (“try”)
– Castellano: neutralización entre vibrante simple
y múltiple favorable a la simple
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Sonidos “R”
– Procesos Fonológicos
Tapping en inglés: las oclusivas alveolares
se pronuncian con un sonido parecido a la
vibrante simple castellana (get it, did it)
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Aproximantes
– Estatus y Distribución
• Español: no hay fonemas aproximantes pero
puede haber alófonos (de algunas oclusivas,
fricativas o de la vibrante simple)

• Inglés: además de / /, la palatal /j/ y labiovelar /w/


sonoras, ambas en posición inicial.
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Aproximantes
– Procesos Fonologicos
• La aproximante /j/ sería un alófono en
castellano de la fricativa palatal /*/. Cuando
las vocales /i/ y /u/ aparecen como los
elementos iniciales de los diptongos (diez,
hueco) se les llama semiconsonantes y tienen
un caracter aproximante (/ / y /w/)
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Aproximantes
– Procesos Fonologicos
• la /j/ y /w/ inglesas aparecen al inicio de
sílaba incluso combinando con sus vocales
homoorgánicas /I/ (“jiddish”), /i:/ (“jeast”),
/U/ (“wood”) y /u:/ (“woo”)
COMPARACIÓN DE LAS CONSONANTES
INGLÉS- ESPAÑOL

• Aproximantes
– Procesos Fonologicos
• En español las aproximantes [j] y [w] no suelen
aparecer al inicio de sílaba, la [j] sustituyéndose
por la palatal fricativa [*] o su alófono africado
[ ] (e.g.: hierba) y la [w] siendo precedida por
una [g] (e.g.: “hueso”, “ahuecar”).
CONSONANTES

Francisco Gallardo del Puerto francisco.gallardo@ehu.es

Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

También podría gustarte