Está en la página 1de 14

Bogotá D.C; 14 de abril de 2020.

REF.: PORTAFOLIO DE PRODUCTOS EMERGENCIA SANITARIA POR COVID-19:

DIPROMEDIC S.A.S. es una empresa especializada en la comercialización de equipos e insumos


médicos. Ofrecemos productos y equipos de la más alta calidad entre ellos; los que velan por el
cumplimento de la normatividad de riesgos laborales.

Los acontecimientos actuales, en los cuales nos enfrentamos como humanidad a una pandemia
sin antecedentes en la historia reciente, hace que tengamos que proteger a nuestros empleados-
héroes, de la EMERGENCIA SANITARIA POR COVID-19 y dar cumplimiento a las Circulares 05
del 11 de febrero y 17 del 24 de febrero de 2020 expedidas por los ministerios de salud, y del
trabajo respectivamente, en concordancia con el Art. 15 del decreto 488 del 27 de marzo de
2020, nos permitimos poner a su disposición los siguientes productos para que los funcionarios
de su empresa puedan brindar sus servicios con las medidas de protección necesarias, ante
la coyuntura actual:

TA LENTE DE SEGURIDAD CLARO, 3M™


TAPABOCAS N95 NACIONAL. VIRTUA™, CON ANTIEMPAÑANTE,
ANTIRAYADURA.

CAJA DE GUANTES EXPLENDOR BLUE


CARETA COMPLETA.
CALIBRE 18 EN NITRILO (X100 UNID).

Calle 79 No.18-34 Ofc: 106 PBX: (+57 1) 9272880 Móvil: 300 2137107 318 2819422
Bogotá D.C.-Colombia
www.dipromedic.com.co
Página 1 de 3
TRAJES DE PROTECCIÓN KLEENGUARD
BATA DESECHABLE.
A40 CON BOTÍN.

KIT PROFESIONAL DE LA SALUD.

Nuestros productos:1:
VALOR
PRODUCTOS: UNIDAD
(COP$)
TAPABOCAS BASICO DOBLE CAPA CALIBRE 80 900
TAPABOCAS BASICO TERMOSELLADO 1,400
TAPABOCAS N95 NACIONAL (Se anexa ficha técnica) 10,000
TAPABOCAS KN95 (Disponibilidad en 2 Semanas) (Se anexa ficha 13,000
técnica)
CAJA DE GUANTES EXPLENDOR BLUE CALIBRE 18 EN NITRILO
(X100 UNID) (Se anexa ficha técnica) 40,000
GUANTES EN CAJA DE 50 UNID EN NITRILO CALIBRE 17 35,000
GUANTES EN CAJA DE 100 UNID EN VINILO 40,000

1
Productos y cantidades sujetos a disponibilidad, listado de precios sujeto a variaciones del mercado, el precio final
se da al momento de realizar el pedido respectivo.
Calle 79 No.18-34 Ofc: 106 PBX: (+57 1) 9272880 Móvil: 300 2137107 318 2819422
Bogotá D.C.-Colombia
www.dipromedic.com.co
Página 2 de 3
GUANTES EN CAJA DE 100 UNID EN LATEX 40,000
CARETA COMPLETA 25,000
LENTE DE SEGURIDAD CLARO, 3M™ VIRTUA™, CON 25,000
ANTIEMPAÑANTE, ANTIRAYADURA. (Se anexa ficha técnica)
MONOGAFA DE SEGURIDAD VENTILACIÓN INDIRECTA 40,000
STEELPRO (Se anexa ficha técnica)
BATAS DESECHABLES 10,000
TRAJES DE PROTECCIÓN KLEENGUARD A40 CON BOTÍN. (Se 60,000
anexa ficha técnica)
POLAINAS (PAR) 5,000
GEL ANTIBACTERIAL PIMPINA 20 LTS 400,000
GEL ANTIBACTERIAL 300 ML 25,000
GEL ANTIBATERIAL 1000 ML 50,000
KIT PROFESIONAL DE LA SALUD. (se anexa imagen de contenido) 150,000

I. FORMA DE PAGO:

Para realizar el pedido se debe realizar abono del cincuenta (50%) del valor total del pedido, y el
saldo restante al momento de la entrega, a través de transacción bancaria al Banco AV VILLAS
cuenta de ahorros Nº 066059726 cuyo titular es DIPROMEDIC S.A.S

De conformidad con el Decreto 457 del 22 de marzo de 2020, podemos realizar entregas vía
terrestre en cualquier lugar del territorio nacional.

II. CONTÁCTENOS:

Oficina Sede Administrativa:


Calle 79 No. 18-34 Oficina 106-Oficentro II
LÍNEA VITAL DIPROMEDIC Tel (+57 1) 9272880 Móvil: 300 2137107.
Bogotá D.C.-Colombia.

Calle 79 No.18-34 Ofc: 106 PBX: (+57 1) 9272880 Móvil: 300 2137107 318 2819422
Bogotá D.C.-Colombia
www.dipromedic.com.co
Página 3 de 3
Especificaciones Respirador N95
Aprobado por la FDA No
Cantidad por caja 100
Cómodas Correas Elásticas, Empacado
Características individualmente, Banda Elástica

Componentes naturales de
Látex de Caucho No
Estándares / Aprobaciones No
Estilo del Respirador Plegable
Resistencia al Fuego No
Resistente a los Fluidos si
Tipo de Aerosol Sin Aceites
Tipo de Producto Polvo y Otras Partículas
Válvula de Exhalación No

Detalles
 Industria colombiana.
 Materiales 100 % colombianos
 generico.
 De Doblar
 Durabilidad Media
 Fabricado con un Medio Filtrante Electrostático Avanzado, novedoso sistema de
retención de partículas que permite mayor eficiencia del filtro con menor caída
de presión.

El respirador libre de mantenimiento N95 brinda una efectiva, confortable e higiénica


protección respiratoria contra la gran mayoría de polvos y partículas sin presencia
de aceite. Es un respirador plegable con materiales ligeros que dan mayor
comodidad al usuario y promueven mayor tiempo de uso.

El respirador libre de mantenimiento N95 brinda una efectiva, confortable e


higiénica protección respiratoria contra la gran mayoría de polvos y partículas sin
presencia de aceite. Es un respirador plegable con materiales de construcción
ligeros que dan mayor comodidad al usuario y promueven mayor tiempo de uso.
Cuenta con un material filtrante electrostático a que permiten una mayor facilidad
para respirar. Su forma plegable, el diseño de sus bandas elásticas, y el clip de
aluminio para el ajuste a la nariz aseguran un excelente sello adaptándose a un
amplio rango de tamaños de cara. Características: Cintas elásticas: Látex de hule
natural Clip metálico: Aluminio Elemento filtrante: Tela no tejida de polipropileno y
poliéster. Peso apróx.: 10g Color: azul y blanco.

ADVERTENCIA: Los respiradores ayudan a reducir la exposición a ciertos


contaminantes en el aire. Antes de utilizarlo, el usuario debe leer y comprender las
Instrucciones incluidas como parte del embalaje del producto. Se recomienda incluir
la capacitación, pruebas de ajuste y evaluación médica. El mal uso puede ocasionar
enfermedad o incluso la muerte).
Respirador 3MMR 9010 (N95)
Hoja Técnica

Descripción
El respirador desechable 3MMR 9010 para partículas N95
brinda una efectiva, confortable e higiénica protección
respiratoria contra la gran mayoría de polvos y partículas
sin presencia de aceite. Es un respirador plegable con
materiales de construcción ligeros que dan mayor
comodidad al usuario y promueven mayor tiempo de uso. Limitaciones de Uso
Cuenta con un medio electrostático avanzado que permiten Este respirador ayuda a proteger contra ciertos polvos y
una mayor facilidad para respirar neblinas pero no elimina la exposición o el riesgo de
3M utiliza una variedad de tecnologías y características contraer infecciones o enfermedades. El uso incorrecto de
innovadoras que le ayudarán a satisfacer sus necesidades este producto puede ser causa de enfermedad o muerte.
de protección respiratoria
No usar para:
Características • Pintura en spray, humos de soldadura y cualquier otro
• Cintas elásticas: Latex de hule natural humo, gas o vapor, asbesto o polvos. Este respirador no
• Clip nasal de aluminio para brindar un mejor sello. suministra oxígeno. No usar en atmósferas con presencia
• Elemento filtrante: Tela no tejida de polipropileno y de neblinas de aceite.
poliester. •No usar en atmósferas que contengan vapores y gases
• Peso apróx.: 10g. tóxicos, asbestos o polvo proveniente de lavado con chorro
• Color: Blanco con ligas blancas de arena.

Aplicaciones Sugeridas Limitaciones de responsabilidad


• Triturado • Cementos 3M no otorga garantías, explícitas o implícitas, de
• Lijado • Construcción comercialización o de uso para un propósito particular de
• Aserrado • Minería este producto. Es responsabilidad del usuario decidir sobre
•Carpintería • Alimenticia su uso y/o aplicación, por lo que 3M no será responsable
•Empacado de los posibles daños y perjuicios derivados del uso del
producto, independientemente que sean directos,
Aprobaciones indirectos, especiales, consecuenciales, contractuales, o de
Aprobado por la National Institute for Occuapational Safety cualquier otra naturaleza. La única y exclusiva
And Health(NIOSH) de Estados Unidos bajo la responsabilidad de 3M, en caso de que el producto resulte
especificación N95 de la norma 42CFR84. defectuoso, será la del reemplazo del producto o
Aprobado para protección respiratoria contra polvos devolución del precio de compra.
(incluyendo carbón, algodón, aluminio, trigo, hierro y sílice
libre producidos principalmente por la desintegración de
sólidos durante procesos industriales tales como: trabajo de
rectificado, pulido, barrido y neblinas a base de líquidos Para Mayor Información:
aceitosos. 3M México, S.A. de C.V.
División Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental
 5270 2255, 5270 2119 del interior 01800712 06 46
Concentraciones límites  3msaludocupacional@mmm.com
•No usar cuando las concentraciones sean mayores a 10
veces el límite de exposición o menor de 0,05 mg/m3
•No usar en atmósferas cuyo contenido de oxígeno sea
menor a 19.5 %.
•No usar en atmósferas en las que el contaminante estén
concentraciones IDLH (inmediatamente peligrosas para la
vida y la salud).

El Poder para Proteger Tu Mundo SM


División Salud Ocupacional
VIRTUA 3M AO Safety
Diseño ligero
Colores de lentes;
11326-00000 – Patillas claras, lentes claras con
recubrimiento
11327-00000 – Patillas grises, lentes grises con
recubrimiento
11328-00000 - Patillas claras, lentes de espejo con
recubrimiento, interior/intemperie
11329-00000 – Patillas claras, lentes claras
antiempañantes
11330-00000 – Patillas grises, lentes grises
antiempañantes
11331-00000 – Patillas de espejo azules, lentes de
espejo azules con recubrimiento
09/28/2012
Hoja Técnica
Descripción
Gafas de seguridad VIRTUA 3M AO Safety para la protección contra radiación UV,
radiación solar excesiva y protección contra el impacto de partículas de alta velocidad.
Cubrimiento lateral para mayor visibilidad y protección. Ofrecen mayor comodidad debido a
su reducido peso y pueden ser utilizadas todo el día,
en ambientes de trabajo regulares.

Composición

Construido en 3 piezas de : Policarbonato


Color lente: Claro, Gris, azul y tipo espejo
Sujetadores: Flexibles con bisagras

Especificaciones (Características Técnicas)


Cubrimiento lateral para mayor visibilidad, protección y la aceptación del usuario.
· Ofrece protección frente a impacto de partículas de alta velocidad.
· Protección contra la radiación UV.
· Construccion liviana.
· Tratamiento anti-rayadura para una mayor duración de los lentes y una mejora en la visión.
· Lentes en policarbonato, altamente resistentes al impacto.
· No son resistentes a salpicaduras de solventes químicos.
· Cumple con los requerimientos físicos y ópticos de la norma ANSI Z87.1. como protector
de alto impacto.
Usos y Aplicaciones
En cualquier rubro de la industria donde exista riesgo de:
· Radiación UV
· Alto impacto
Instrucciones de Uso
Usar en situaciones que impliquen riesgo para los ojos tales como impacto y radiación UV.
· Este producto no es suministrado con ningún tipo de accesorios.
· Es importante que el producto sea almacenado correctamente, en una bolsa caja
protectora.
· Realice un chequeo permanente a sus gafas para notar oportunamente defectos como
raspaduras,
perforaciones o cualquier otro daño físico que pueda reducir notablemente el nivel de
protección a
impacto con el que cuentan las gafas. En caso de ser así, el producto debe ser
inmediatamente
cambiado.
·
Precauciones y Primeros Auxilios
Las gafas no deben ser utilizadas con marcos formulados, ya que existe la posibilidad que
cualquier impacto pueda ser transmitido a estos, lo que puede llegar a ser un riesgo para el
portador.
· Mantenga el producto alejado de solventes, vapores orgánicos y materiales corrosivos, ya
que estos pueden reducir significativamente la protección al impacto.
· Almacene el producto a Temperaturas entre 5° y 40°C.
Vida Util del Producto
Depende directamente del buen uso y manipulación del producto
Notas Especiales
Limpieza:
Se recomienda la limpieza después de cada uso. Deben limpiarse con un paño suave no
abrasivo, preferiblemente humedecido en agua y deben dejarse secar a temperatura
ambiente.
Puede también utilizarse un paño específico para la limpieza de oculares. No utilizar
sustancias tales como gasolina, líquidos desengrasantes clorados (por ejemplo
tricloroetileno), disolventes orgánicos o agentes de limpieza abrasivos.
Notas:
· Para prevenir lesiones oculares graves, consulte al personal de seguridad o a su
supervisor para cerciorarse de estar usando la protección adecuada para los ojos.
· Antes de ser usado, se debe determinar si el producto es apropiado para el uso pretendido
y el usuario asume toda responsabilidad y riesgo en conexión con dicho uso.
Advertencias:
· Los lentes oscuros de policarbonato no se deben usar cuando se realizan trabajos de
soldadura, fundición o cualquier otro trabajo en donde los ojos estén expuestos a niveles
dañinos de radiación.
Condiciones de Transporte

NOTAS: Datos Técnicos : Todas las propiedades físicas y recomendaciones están basadas en pruebas que se consideran representativas,
sin embargo, no implican garantía alguna.
FICHA TÉCNICA

MONOGAFA DE SEGURIDAD
VENTILACIÓN INDIRECTA

DESCRIPCIÓN
Las monogafas de protección STEELPRO ofrecen seguridad
adecuada para los diferentes riesgos presentes en las áreas
de trabajo en especial proyección de partículas liquidas y Z87.1
solidas en gran cantidad. Sus diseños livianos y ergonómicos
brindan al usuario seguridad y comodidad durante el
desarrollo de sus actividades. Representan la mejor opción APLICACIONES
en términos de uso, durabilidad y costo para proteger a los
trabajadores Colombianos. La Monogafa de Seguridad aplica para toda las actividades
Todas nuestras monogafas están elaboradas en policarbonato industriales que generen altas concentraciones de material
de alta calidad y cumpliendo con Normatividad Internacional particulado o proyecciones de partículas liquidas.
y certificación aplicable para monogafas de protección
industrial. Por estas razones somos los preferidos por la •Refinación •Logística •Fuerzas Militares
Industria Colombiana. •Exploración •Almacenamiento •Aeronáuticas
•Explotación •Mantenimiento •Ensambladoras
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS •Producción •Ambiental •Pesqueras
•Transporte •Puertos marítimos •Minería
• Monogafa de cuerpo en PVC tintado azul de alta •Alimentos •Farmaceútica •Construcción
flexibilidad. •Agricultura •Forestal •Supervisión
• Monolente de policarbonato de 2,0mm de grosor
corregido opticamente.
• Monolente con tratamiento anti-empañante (AF). INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
• Marco con orificios de ventilación indirecta en la parte STEELPRO recomienda a todos sus usuarios, que antes de
superior. dar uso a sus lentes deberá inspeccionar diariamente el
• Resistencia a salpicaduras, impactos de alta velocidad e estado de los mismos, a fin de validar que éste se encuentre
ignición en condiciones óptimas de uso y le brinde protección.
• Ensamble sin partes metálicas (no conductor) - Identifique que el lente no se encuentre opaco, presente
• Banda elástica negra para ajuste de 13mm manchas o rayaduras excesivas.
• Ofrece buen sello y ajuste al rostro Si el elemento presenta fisuras o ruptura en alguna de sus
• Diseño ergonómico partes no debe ser utilizado.
• Resistente a radiación UVA/UVB Nivel U6 - Esta monogafa es adecuada para proteger contra
• Peso 75,5g salpicaduras e impacto, no es apta para uso con lente
• Certificado ANSI Z87.1- 2015 formulado, en caso de requerir asignación de este tipo de
protección, le recomendamos utilizar nuestra Monogafa
REFERENCIA EVEREST.
CÓD: Lente Claro [501227] Este lente brinda protección a radiación UV Nivel U6 99,9% y
no tiene aprobación para ser empleado en labores con
USOS riesgo de radiación INFRARROJA, para lo cual se recomienda
asignar protección de nuestra Línea ROCKET o TOP GUN
• Monogafa Clara permite la trasmisión de luz máxima en
INFRARROJO.
actividades internas o espacios cerrados.
LIMPIEZA:·Se recomienda realizar diariamente limpieza del
EMPAQUE
lente con jabón neutro y chorro de agua fría sobre el mismo.
Unitario Evite limpieza de los lentes en seco, con paño o prendas de
Caja X 12 Und vestir porque puede rayar prematuramente el lente y perder
visibilidad necesaria para realizar su trabajo.

[ STEELPRO SAFETY ][ VISUAL ] WWW.STEELPROCOLOMBIA.COM


FICHA TÉCNICA

Se recomienda no aplicar solventes o químicos de limpieza


porque deteriora el lente perdiendo visibilidad y daña las
capas de tratamiento antiempañante (Antifog) del mismo.
·Almacene correctamente en el empaque o estuche sus
lentes a fin de evitar rayaduras por abrasión, mantenerlos sin
suciedad y alargar su vida útil.

GARANTÍA
Todas las propiedades físicas y recomendaciones del
elemento están basadas en pruebas que se consideran
representativas y/o bajo normatividad vigente del mismo.
VICSA STEELPRO COLOMBIA SAS informa que no ofrece
garantía por uso de este elemento en un periodo de tiempo
determinado, teniendo en cuenta que el usuario final es
directamente responsable de la aplicación y utilización del
mismo, por lo cual VICSA STEELPRO COLOMBIA SAS no se
hará responsable por lesiones o daños directos e indirectos
generados como consecuencia de la inadecuada asignación,
inadecuado almacenamiento o mantenimiento, negligencia
y/o uso indebido del elemento.
Informamos que en caso de presentarse fallas en nuestro
producto por defectos de fabricación y/o ensamble durante
los tres (3) primeros meses de facturado el elemento, VICSA
STEELPRO COLOMBIA SAS asumirá responsabilidad de
aceptar devolución y/o reemplazar la cantidad objeto de la
reclamación; una vez sea revisado y concluido el proceso de
determinación de Defectos de Calidad interno.
La presente garantía aplica para toda la Línea de productos
Marca STEELPRO SAFETY, exceptuando material y
componentes de nuestra Línea de Alturas.

RECOMENDACIONES DE DISPOSICIÓN FINAL


VICSA STEELPRO Colombia se permite indicar que el ciclo
de fabricación de sus productos incluyendo materias primas,
fabricación, almacenamiento y transporte cuenta con
materiales de calidad, no reciclados y no peligrosos.
Que de acuerdo a la aplicación en la protección a los usuarios
en el Sector Industrial, Hospitalario, Eléctrico, Hidrocarburos
y demás, recomendamos a los empleadores y usuarios
realizar la respectiva selección, clasificación y disposición
final de acuerdo a su Obligación contenida en los Artículos
10, 11, 23 del Decreto 4741 de 2005 y demás aplicables de
acuerdo a Normatividad Colombiana vigente.

[ STEELPRO SAFETY ][ VISUAL ] WWW.STEELPROCOLOMBIA.COM


FICHA TÉCNICA

Descripción Trajes de Protección Kleenguard A40 con botín


100% Poliolefinas (84% film laminado Polietileno (PE) y
Composición
16% SMS (PP))
Marca Kleenguard
País de Origen México

Actualización: Septiembre 2018

Peso Bruto Dimensiones de


Código Presentación Formato Código EAN 13 Código ITF 14
(kg) Caja (cm)

30206991 Caja de 25 unidades Talla M N/A 10036000443322 5.8 40.6 X 30.5 X 43.5

30206346 Caja de 25 unidades Talla L N/A 10036000443339 6.3 40.6 X 30.5 X 43.5

30206248 Caja de 25 unidades Talla XL N/A 10036000443346 6.6 40.6 X 30.5 X 43.5

INFORMACIÓN GENERAL
Los trajes Kleenguard* A40 son de uso limitado y están diseñados para brindar protección contra penetración de
líquidos a presión (mangueras, spray, atomizadores, pistolas de pintura con compresor) y partículas. Las propiedades
de la tela se presentan a continuación:

Resumen de Propiedades de la Tela


Propiedad Método de Prueba Resultados Unidad
Resistencia a la Tensión MD ASTM D5034 30.6 lbf
Resistencia a la Tensión CD ASTM D5035 21.4 lbf
Rasgado trapezoidal MD INDA IST 100.2 11.0 lbf

Propiedades Rasgado trapezoidal CD INDA IST 100.3 7.2 lbf


físicas Elongación MD ASTM D5034 72% -
Elongación CD ASTM D5035 89% -
Pelusa – Número de partículas
INDA 160.1-92 761 -
>0.5 micras
Flamabilidad CPSC 1610 Clase 1 -

El producto descrito en esta ficha técnica cumple con las especificaciones internas de Kimberly-Clark. Para asegurar el cumplimiento de estas especificaciones, se utiliza un sistema de inspección en línea e inspección por
lote. Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Derechos reservados de Kimberly-Clark Professional. Prohibida su reproducción o vinculación
Hidrocabeza AATCC 127-1988 187 cm
Retención de partículas (0.3 a Laboratorio
Protección 100% -
0.5 micras) Independiente
Penetración de sangre ASTM F1670 Aprobado

CARACTERÍSTICAS DEL MATERIAL


Los trajes Kleenguard* A40 están elaborados con la tecnología SFL* (Spunbond Film Laminated o Film microporoso
Laminado). La capa interna está hecha con fibras no tejidas de polipropileno, la cual está especialmente diseñada para
proveer una combinación de suavidad, fortaleza, durabilidad y protección. La capa externa es un recubrimiento de
spunbond con una película laminada de polietileno, el cual proporciona protección contra líquidos bajo presión y 100%
de retención de partículas de más de 0.3 micras. Adicionalmente, la capa externa laminada permite un bajo nivel de
generación de pelusa, haciendo que el traje sea recomendable en aplicaciones donde este atributo es crítico
(preparación de superficies, aplicación de pintura, entre otras)..

La tela empleada para la fabricación del traje se ha probado contra la penetración de sangre y demás fluidos corporales
(método ASTM F1670) y también es antiestática (cumple el estándar NFPA99). Según esto, se evita que las partículas
sean atraídas hacía el traje, haciendo que permanezca limpio y respirable por más tiempo. Además previene la
generación de chispas por descargas que pueden actuar como fuentes de ignición para incendios o explosiones en
ambientes con altas concentración de vapores combustibles.

DISEÑO DEL TRAJE


El diseño de los trajes A40 está de acuerdo al estándar ANSI/ ISEA 101- 1996, sin embargo, las prendas tienen mayor
longitud en las extremidades para brindar más comodidad al usuario.

TIPO DE COSTURA

Las costuras de los trajes Kleenguard* A40 son fileteadas. Este tipo básico de costura y es apropiado
para exposición a sustancias no peligrosas. La superposición de costuras proporciona resistencia y
durabilidad.

MODELO
Los trajes Kleenguard*A40 tienen capucha, cremallera frontal y elásticos en manillas y tobillos. Los códigos descritos
en esta ficha tienen botines.

USOS TÍPICOS
Tareas de limpieza de tanques y calderas. Lavado a presión. Tareas forenses. Aplicación de abonos o herbicidas en
spray. Veterinarias, avícolas y plantas de beneficio de ganado. Manufactura con fibra de vidrio. Manipulación de
líquidos. Mantenimiento y limpieza general. Aplicación de pintura automotriz e industrial. Procesamiento de alimentos
de alta calidad.

El producto descrito en esta ficha técnica cumple con las especificaciones internas de Kimberly-Clark. Para asegurar el cumplimiento de estas especificaciones, se utiliza un sistema de inspección en línea e inspección por
lote. Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Derechos reservados de Kimberly-Clark Professional. Prohibida su reproducción o vinculación
ESTÁNDARES Y CERTIFICACIONES

ASTM D5034. Prueba de Resistencia a la tensión (horizontal y transversal). La prueba refleja la resistencia y
durabilidad del material. ASTM D5034. Prueba de Elongación. Este test refleja la resistencia y flexibilidad del material.

ASTM D737 Prueba de Permeabilidad del aire:. Este test nos indica la capacidad del material para que el aire lo
atraviese. La permeabilidad del aire o respirabilidad, se traduce en comodidad.

ASTM F1670 Prueba de penetración de sangre. Prueba estándar para medir la resistencia de materiales utilizados en
la ropa de protección a la penetración de sangre.

Prueba NFPA 99 de Disipación estática.

ADVERTENCIAS
El uso inapropiado del producto puede causar lesiones personales graves e incluso la muerte. El producto se debe
conservar alejado de fuentes de calor, chispas y flamas, ya que la tela fundida puede causar quemaduras graves. Las
polainas de bota o calzado no son antiderrapantes. Este producto no se debe reutilizar ni lavar. Se debe reemplazar el
traje de protección inmediatamente si resulta roto, descosido, desgastado o perforado. El traje no se debe utilizar para
la manipulación de químicos peligrosos. Es responsabilidad del usuario evaluar los tipos de peligros y los riesgos
asociados con la exposición y luego decidir sobre el producto de protección personal adecuado que se necesita en
cada caso. La información suministrada dentro de este documento se refiere al desempeño de la tela en el laboratorio
bajo condiciones controladas. Kimberly-Clark no hace ninguna declaración en el sentido que sus productos
proporcionarán protección completa contra la exposición de contaminantes

INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO Y DISPOSICIÓN FINAL


Los trajes Kleenguard*A40 deben almacenarse en un lugar fresco y seco y bien ventilado lejos de fuentes de ignición
lejos de humedad y en lugares de entre -5°C a 32°C de temperatura. Se sugieren los métodos de disposición en rellenos
sanitarios e incineración como alternativas para eliminar el producto contaminado. El comportamiento del material
luego de desechado en rellenos sanitarios está ligado al potencial de biodegradabilidad del traje y de los contaminantes
que este haya adquirido.

GARANTÍA
Kimberly-Clark garantiza que sus productos cumplen con las especificaciones estándar de K-C desde la fecha de envió
a los distribuidores. Esta garantía es en lugar de todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluyendo cualquier
garantía de comerciabilidad o adecuación para un propósito particular. K-C no es responsable bajo esta garantía de
ningún tipo daños especiales, incidentales, o consecuenciales. La responsabilidad de K-C por incumplimiento de
contrato, responsabilidad extracontractual o cualquier otro fundamento no excederá el precio de compra del producto.
Se considera que los compradores y usuarios han aceptado la garantía anterior y la limitación de responsabilidad, y no
pueden cambiar los términos mediante acuerdo verbal o por acuerdo escrito que no sea firmado por K-C.

El producto descrito en esta ficha técnica cumple con las especificaciones internas de Kimberly-Clark. Para asegurar el cumplimiento de estas especificaciones, se utiliza un sistema de inspección en línea e inspección por
lote. Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Derechos reservados de Kimberly-Clark Professional. Prohibida su reproducción o vinculación

También podría gustarte