Está en la página 1de 19

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

1. CONSTRUCCION DE REPRESA QUICHQUE

1.1. CONSTRUCCION DE REPRESA

1.1.1. CUERPO DE PRESA

1.1.1.1. PANTALLA IMPERMEABLE

1.1.1.1.1. GEOTEXTIL NO TEJIDO DE 270 GR/M2 PROTECCIÓN

1. DEFINICION DE LA PARTIDA

Es una lámina impermeabilizante elaborado a base de fibras sintéticas de Polipropileno


virgen o Poliéster, las cuales se entrelazan utilizando procesos mecánicos de agujado,
además recibe un tratamiento de planchado con calor aplicado en una capa que le da más
consistencia, consolidación con amarre de fibras y compactación, resultando una estructura
bidimensional uniforme, permeable y de excelente resistencia a la tensión, rasgado y
deterioro químico.

2. DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA

Este trabajo consistirá en la provisión y colocación de un geotextil protector de la


geomembrana impermeable de posibles perforaciones o roturas, al formar una barrera
antipunzonante bajo la acción de la presión de la columna de agua durante la explotación
del embalse, del paso del personal y maquinaria durante la construcción, mantenimiento,
posibles reparaciones, etc.

los detalles de colocación del geotextil se muestran en los planos de diseño


correspondiente.

3. MATERIALES DE LA PARTIDA

a) Geotextil no Tejido de 270 gr/m2 (rollo 4mx100m)

Es un Geotextil No Tejido de Polipropileno, compuesto por un sistema de fibras polimeras


las cuales se encuentran unidas a través de un tejido, diseñado para proteger y soportar
cargas de punzonamiento impidiendo así cualquier daño a la geomembrana que no le
permita cumplir con su función impermeabilizante.

Este Geotextil se produce bajo un Sistema de Gestión de Calidad. Es altamente resistente


a la degradación biológica y química, que normalmente se encuentra en los suelos.

Cada despacho de geotextil deberá ser sometido a un proceso de conformidad de las


especificaciones, según los valores establecidos por esta especificación,
independientemente que van acompañado de una certificación o declaración del laboratorio
del fabricante que garantiza que el producto satisface la exigencia indicada en los
documentos del proyecto. Por ningún motivo se aceptarán geotextiles rasgados,
agujereados o usados. Las especificaciones de los geotextiles deben presentarse en
valores mínimos promedios por rollo.

Los valores del geotextil por utilizar deberán cumplir con las propiedades mecánicas,
hidráulicas y físicas que apareen en esta especificación que son obtenidos en el laboratorio
de control de calidad de geotextiles no tejidos, y se presentan a continuación.
4. EQUIPOS

Se deberá disponer de los equipos necesarios como la excavadora sobre oruga 115-165
hp 0.7 – 1.6 yd3 y un soplador de calor, para colocar el geotextil correctamente y, además,
de todos aquellos que sean requeridos para explotar, procesar, transportar, extender y
compactar el material que deba ser colocado sobre el geotextil, de conformidad con la
especificación correspondiente y los planos del proyecto.

5. EJECUCIÓN DE TRABAJOS

 Traslado y almacenamiento

La manipulación de este material tanto en el traslado como almacenamiento, deberá ser


cuidadosamente de tal manera que no se dañe. Para ello, es importante contar con
almacenamiento adecuado para este material y cuidar que no queden apoyados sobre
piedras ni objetos puntiagudos, mantenerlos alejados del polvo y combustibles para evitar
que se contaminen.

Los rollos de geotextil deberán ser provistos con envoltura para protección contra la
humedad y la exposición a los rayos ultravioleta los cuales no deberán ser expuestos por
un periodo que exceda a los 14 días, si son almacenados a la intemperie, deberán
colocarse elevados y protegidos con una cobertura impermeabilizante.

 Preparación del terreno

primer lugar, se deberá realizar una inspección visual de la rasante para determinar si esta
apta para ser revestida (perfilada, libre de obstrucciones, superficie firme y plana). La
aceptación de la rasante deberá quedar registrada y avalada por el supervisor.

También se debe implementar la señalización preventiva en la zona de la colocación del


geotextil.
 Colocación del geotextil

El geotextil antes de ser colocado deberá ser revisado, que no contenga piedra u otro
elemento extraño que pudiera dañar la geomembrana, luego se procederá a extender
suavemente, observando que no queden arrugas o dobleces durante su despliegue como
tampoco evitar que el material quede tensionado, deberá ser puesto directamente sobre la
superficie preparada. Si es necesario colocar rollos adyacentes de geotextil, estos se
deberán traslapar o unir mediante la realización de costura, el traslapo mínimo será de 45
centímetros, para todo final de rollo, el traslapo mínimo será de 1 metro. Los geotextiles
dañados o contaminados deberán ser reparados inmediatamente.

Las reparaciones deberán ser hechas con el mismo tipo del geotextil original. Las áreas
dañadas que excedan del 10% del ancho del rollo, deberán ser removidas y reemplazadas
a todo lo ancho con material nuevo. Las áreas dañadas menores al 10% de ancho,
deberán ser parchadas. Para el efecto, se deberá hacer un parche de geotextil de 50 cm.
más allá del perímetro del área dañada, en todas las direcciones. El cocido de los parches
puede ser hecho manualmente o con máquina, no se permitirá que el geotextil quede
expuesto, sin cubrir, por un lapso mayor a tres (3) días.

El contratista no deberá operar ningún equipo directamente sobre el geotextil.

 Elaboración de costuras

Para Para obtener una buena calidad en las costuras, se deben tener en cuenta ciertas
condiciones. Siempre que éstas sean requeridas se efectuarán con los materiales
apropiados y utilizando preferiblemente la máquina adecuada para obtener el tipo de
coseduras exigidas en la presente especificación con la cobertura de densidad necesaria
para garantizar su durabilidad, bajo las recomendaciones dadas por el proveedor del
geotextil.

Usualmente las costuras tanto realizadas en campo como las desarrolladas durante la
manufactura deben considerar los siguientes aspectos que dependerán del diseño
correspondiente y son:

 Tipo de hilo

Kevlar, Aramida, Polietileno, Poliéster o Polipropileno. No se permitirán hilos


elaborados 100% a partir de fibras naturales, e incluso Nylon. Cuando se propongan
hilos compuestos por fibras sintéticas y fibras naturales, no se permitirán aquellos que
tengan 10% o más, en peso, de fibras naturales. No se permitirán costuras elaboradas
con alambres.

 Densidad de la puntada

Mínimo de 150 a 200 puntadas por metro lineal.

 Tensión del hilo

Debe ajustarse en campo de tal forma que no corte el geotextil, pero que sea suficiente
para asegurar una unión permanente entre las superficies a coser. Si se hace la
costura a mano, deberán tenerse los cuidados necesarios para que, al pasar el hilo, el
rozamiento no “funda” las fibras del geotextil.

 Cantidad de líneas de costura

se determinarán según diseño.


6. UNIDAD DE MEDIDA

El geotextil será medido en metros cuadrados (m 2) contabilizados de las secciones


indicadas en los planos o de las indicadas por escrito por el ingeniero supervisor. Esto
incluye los traslapes cocidos.

7. FORMA DE PAGO

Las cantidades aceptadas de geotextil serán pagadas al precio unitario del contrato por
todo el trabajo de acuerdo con los planos y esta especificación, para la partida
correspondiente.
Este precio unitario y pago deberá incluir todos los costos por conceptos de suministro,
transporte, colocación y desperdicios del geotextil correctamente instalado en áreas
aprobadas; el retiro y disposición de los sobrantes; todos los muestreos y ensayos que se
deben realizar y, en general, todo costo adicional relacionado con la correcta ejecución del
trabajo especificado.

Constituye compensación total por toda mano de obra, beneficios sociales, materiales,
equipos, herramientas, traslado del material a obra, almacenaje, manipuleo, colocación,
extendido e imprevistos necesarios para culminar la partida. También se incluirá los costos
de la señalización preventiva de la vía y el ordenamiento de todo tipo de transito durante la
ejecución de los trabajos y el periodo posterior en que se deba impedir o controlar; así
como toda labor, mano de obra, equipo o material necesario para la correcta ejecución de
los trabajos especificados; y los costos de administración imprevistos.

1.1.1.1.2. GEOMEMBRANA HDP LISA DE 2MM (ROLLO 7.01 x 155M)

1. DEFINICIÓN DE LA PARTIDA

Son láminas fabricadas con resinas vírgenes de Polietileno de Alta Densidad (HDPE),
diseñadas específicamente para aplicaciones bajo severas condiciones químicas y físicas.
Son de gran duración y tienen una excepcional resistencia a la radiación ultravioleta. Estas
láminas con una formulación específica presentan una excelente soldabilidad, resaltando
sus propiedades mecánicas y resistencia química, su baja permeabilidad le permite actuar
como barrera al paso de fluidos y gases. El tipo de fabricación por extrusión plana (sistema
calandrado), aporta una excelente regulación de espesor y uniformidad de acabado en
superficie.

2. DESCRIPCION DE LA PARTIDA

Esta partida comprenderá la provisión del material y la ejecución de todos los trabajos
necesarios para la colocación de geomembrana HDPE de 2 mm. Estos trabajos se
ejecutarán de acuerdo a lo indicado en los planos y las presentes especificaciones.

3. MATERIALES DE LA PARTIDA

a) Geomembrana HDP de 2 mm

la Geomembrana deberá ser de polietileno de alta densidad HDPE de 2mm de espesor,


lisa por ambas caras. Es la base del sistema de impermeabilización sintético y por lo tanto
su elección y puesta en obra será cuidada rigurosamente. Deberá ser fabricada
específicamente para trabajar como barrera de fluidos en estructuras hidráulicas. La
geomembrana deberá ser durable y resistente a la degradación química y por rayos
ultravioletas.
La geomembrana deberá cumplir con las siguientes especificaciones de acuerdo a la
norma ASTM.
Fre cue ncia
Prue ba Va lor de prue ba
Propie da de s de pru e ba
Norm a ASTM 1.25 m m 1.50 m m 2.0 0 m m 2.50 m m 3.0 0 m m (m inim o)
El e s pe sor - (m in a ve .) - Mm nom . nom . nom . nom . nom .
D5199 Por rollo
• e l individuo m ínim o de 10 va lore s - e l % -10.00 -10.00 -10.00 -10.00 -10.00
La de ns ida d form ula da (m in. a ve .) - g/ cc D 150 5/ D 792 0.94 0.94 0.94 0.94 0.94 90 ,0 0 0 kg
Re sis t e ncia a la t ra cción(1)(V.M) D 6693
• Re s is t e ncia e n flue ncia - kN/ m Tipo IV 18 22 29 37 44
• Re s is t e ncia a la rot ura - kN/ m 33 40 53 67 80 9,0 0 0 kg
• Elonga ción a la fre cue ncia - % 12 12 12 12 12
• Elonga ción a la rot ura - % 700 700 700 700 700
Re sis t e ncia a l de s ga rro (V.M. m inim o) - N D 10 0 4 156 187 249 311 374 20 ,0 0 0 kg
Re sis t e ncia a l punzona do (V.M. m inim o) - N D 4833 400 480 640 800 960 20 ,0 0 0 kg
Re sis t e ncia a l a grie t a m ie nt o(2) - hr. D 5397
500 500 500 500 500 GRI GM-10
(App.)
El cont e n ido de l Ne gro de ca rbón (e l ra ngo) - e l % D 4218 (3) 2.0 -3.0 2.0 -3.0 2.0 -3.0 2.0 -3.0 2.0 -3.0 9,0 0 0 kg
La Dis pe rs ión de Ne gro de Ca rbón D 5596 not a (4) not a (4) not a (4) not a (4) not a (4) 20 ,0 0 0 kg
T ie m po de inducción de l oxida nt e (OIT) (V.M.) (5)

(a ) OIT Es t a nda r - m in. D 3895 100 100 100 100 100 90 ,0 0 0 kg


(b) OIT a a lt a s pre s ione s - m in. D 5885 400 400 400 400 400
Enve je cim ie nt o a l horno a 85° C (5), (6) D 5721
(a ) OIT Es t a nda rd (V.M.) - % re t e nido t ra s 90 dia s D 3895 55 55 55 55 55 Por fórm ula
(b) OIT a a lt a s pre s ione s (V.M.) - % re t e nido t ra s 90
D 5885 80 80 80 80 80
dia s
Re sis t e ncia a los ra yos UV (7) D 7238
(a ) OIT Es t a nda r (V.M.) D 3895 N.R. (8) N.R. (8) N.R. (8) N.R. (8) N.R. (8) Por fórm ula
(b) OIT a a lt a s pre s ione s (V.M.) - % re t e nido t ra s 90
D 5885 50 50 50 50 50
dia s 160 0 hrs (9)

Fuente: GRI-GM13

(1) Dirección de máquina (DM) y dirección transversal a máquina (DTM) el valor medio de
los resultados está en base a 5 ensayos en cada dirección.

a) Elongación en el punto de fluencia está calculado con un espacio entre mordazas de


33 mm.
b) Elongación en el punto de rotura está calculado con un espacio entre mordazas de 50
mm.

(2) La prueba SP-NCTL no es apropiada para probar geomembranas con superficies


rugosas irregulares o con textura. La prueba debe realizarse en bordes lisos de rollos con
textura o en láminas lisas hechas de la misma. Formulación que se utiliza para los
materiales laminados texturizados.

El límite elástico utilizado para calcular la carga aplicada para la prueba SP-NCTL debe
ser el valor medio del fabricante mediante la prueba MQC.

(3) Otros métodos como D 1603 (horno de tubo) o D 6370 (TGA) son aceptables si se
puede establecer una correlación adecuada con D 4218 (horno de mufla).

(4) La dispersión de negro de carbono (sólo los aglomerados esféricos) mediante 10


observaciones al microscopio (9 en categoría 1 ó 2 y 1 en categoría 3).

(5) El fabricante tiene la opción de seleccionar cualquiera de los métodos OIT listados para
evaluar el contenido de antioxidante en la geomembrana.

(6) También se recomienda evaluar las muestras a los 30 y 60 días para compararlas con
la respuesta de 90 días.

(7) La condición del ensaye debe ser en un ciclo de 20 horas expuesto a los rayos UV a 75
°C, seguido por 4 horas de condensación a 60 °C
(8) No recomendado, ya que la alta temperatura del ensaye con OIT estándar produce un
resultado irreal para algunos de los antioxidantes en muestras expuestas a los rayos UV.

(9) La resistencia a los rayos UV se basa en el porcentaje de valor retenido,


independientemente del valor original de HP-OIT.

c) Soldadura HDPE De 5mm

Para aporte de soldadura HDPE por extrusión, son fabricados con aditivos
complementarios para aumentar su resistencia al envejecimiento. La soldadura deberá ser
de la misma calidad de la geomembrana para lograr una fusión óptima.

4. EQUIPOS

En esta partida se utilizará los equipos indispensables como herramientas manuales,


esmeril, maquina extrusora para polietileno de alta densidad, excavadora sobre oruga 115-
165 hp 0.7 - 1.6 yd3 y máquina de cuña caliente para soldar geomembrana.

5. MÉTODO DE EJECUCIÓN

La geomembrana se instalará en el área indicada en los planos o según lo indique el


ingeniero. Antes de desplegar la geomembrana, el instalador inspeccionara, certificara y
aprobara, junto con el ingeniero. Todas las superficies sobre las cuales se colocará la
geomembrana, con el fin de asegurar el cumplimiento de estas especificaciones. El
contratista deberá rectificar las superficies que no cumplan con las especificaciones.

Antes de proceder a descargar se debe inspeccionar el equipo de transporte interno para


verificar que no se dañe el material de revestimiento, también se deberá inspeccionar el
área de almacenamiento para verificar que la superficie sea suave, plana y esté libre de
piedras y otros objetos que podrían cortar o perforar el revestimiento. El supervisor deberá
inspeccionar la descarga. No es necesario proteger los rollos de la geomembrana de las
condiciones climáticas normales.

El instalador es el único responsable de garantizar la seguridad de sus operaciones y de


tomar las decisiones relacionadas con el despliegue de la geomembrana durante
condiciones atmosféricas adversas y con la cantidad requerida de recursos temporales de
sujeción y lastre.

El personal que camine o labore sobre la geomembrana no realizará actividades ni usará


zapatos que puedan dañarla. Está prohibido fumar cuando se trabaja en la geomembrana o
en las áreas de almacenamiento de la misma.

a) Colocación de geomembrana

En primer lugar, se deberá realizar una inspección visual de la rasante para determinar si
es apta para ser revestida. La aceptación de la rasante quedara registrada y avalada por el
supervisor.

En seguida, las láminas se deberán extender de acuerdo con el panel layout previamente
aprobado. A cada panel se le deberá asignar un número de identificación y de referencia
en el dibujo del plano, más el número de identificación del rollo del fabricante y la fecha en
que se dispuso. Los paños tendidos son asegurados utilizando bolsas de arena y/o
cualquier otro material de la zona a fin de evitar el levantamiento por acción del viento;
dichos elementos permanecerán allí durante todo el tiempo necesario para la correcta
fijación y anclaje de la geomembrana.
El Despliegue de la geomembrana deberá realizarse mediante barras de despliegue con
apoyo de un camión grúa o excavadora de manera que faciliten el desenrollado y eviten o
minimicen el contacto de la geomembrana con el suelo,

Las zonas correspondientes al anclaje serán presentadas y fijadas temporalmente para


realizar los cortes y traslapes necesarios.

Conforme el trabajo va progresando, se deberán registrar los detalles de las dimensiones y


el número del rollo del fabricante para cada panel en el formato de registro. El número de
rollo identifica el panel y permite rastrear los informes de pruebas de control de calidad
realizados por el fabricante de láminas.

Cuando estén en posición, se deberá revisar que los paneles no presenten daños físicos
que pudieran afectar adversamente el rendimiento del revestimiento acabado. Se deberá
eliminar y descartar cualquier daño en la capa externa de los rollos que podría afectar el
rendimiento.

Se deberán registrar todas las áreas reparadas del revestimiento acabado en el dibujo del
plano del panel y se deberá informar acerca de los daños y de la reparación.

Los empalmes se realizarán longitudinalmente y en el sentido de la pendiente del talud.


También se podrán realizar empalmes transversales o diagonales, siempre y cuando éstos
no sean perpendiculares a la línea de máxima pendiente.

Las dimensiones y especificaciones de los anclajes especificados en el proyecto serán


realizados con la mayor precisión posible, debiéndose realizar el control de calidad de los
mismos, antes y durante la colocación del relleno.

b) Soldadura de la Geomembrana

Las uniones mediante traslapes se realizarán una vez que los paños se encuentren
plenamente ubicados. Los traslapes no deberán presentar una longitud inferior a 75 mm.

Todas las costuras de HDPE se deberán soldar por extrusión o por fusión.

Al comenzar cada día de trabajo, se deberá efectuar una tira de prueba por máquina. La
tira de prueba se deberá hacer al pie de la obra y bajo las mismas condiciones en que se
hacen las costuras de los revestimientos. La tira de prueba deberá tener 1,2 m. de largo
por 0.30 m. de ancho, con la costura centrada longitudinalmente; de ésta se obtienen los
cupones de ensayo.

La descripción de la prueba de adherencia es la siguiente: La parte sobrepuesta del cupón


se deberá tirar 180° desde la parte superior de la misma usando un tensiómetro.

Un paso se define como una unión en la cual el material de lámina se rompe sin dañar la
soldadura; una falla se define como un defecto de adherencia en la costura. Se deberá
tener especial cuidado en que el cupón de muestra sea de 2,54 cm. (1”) de ancho, medido
en forma perpendicular a la costura. Esto es porque el esfuerzo a que será sometida la
muestra se expresa en libras / pulgada lineal y cualquier variación en el ancho alterará
dicho valor.

La siguiente información se deberá registrar, en forma previa a la soldadura del panel de


geomembrana, de manera pertinente.

 Nombre del soldador.


 Número de la máquina de soldar.
 Soldadura nueva o soldadura de reparación.
 Condiciones climáticas, tales como lluvia, viento, etc.
 Temperatura ambiente.
 Velocidad de la máquina.
 Fecha de la prueba.
 Hora de la prueba.

Los trabajos de soldadura no comenzarán si está lloviendo o hasta que se hayan aprobado
todas las pruebas iniciales.

Para realizar la unión de paneles de geomembrana (HDPE) con el proceso de soldadura


de fusión, se utilizará el equipo de termofusión (máquina de cuña)
La máquina de cuña caliente utilizada para realizar soldaduras por fusión es el método
principal para unir paneles adyacentes debido a su temperatura y presión sumado a ello su
velocidad y sencillez en su soldado, permitiendo la ausencia de otro material adicional.

El equipo de soldadura de fusión es un auto propulsado mediante rodillos escalonados que


con el ajuste entre si originan una tracción positiva de avance y una presión para soldar.
Además, está equipado de una cuña caliente y un controlador de velocidad y temperatura
para asegurar una correcta fusión.

Para utilizar el proceso de soldadura por fusión se deberá tener en cuenta algunos
antecedentes técnicos como son:

 Los paneles de geomembrana a ser soldadas deben presentar el traslape


adecuado para garantizar la soldadura, el cual depende del tipo de maquina a ser
utilizada.
 El área de la geomembrana donde se realizará la junta soldada por fusión debe
estar limpia y seca, para asegurar una adecuada adherencia.
 La geomembrana debe ser instalada tomando en consideración que al final del
proceso de instalación este quede libre de esfuerzos de tensión. Debido a que
estas zonas en tensión se constituyen en zona de posible falla.
 Al final de cada jornada de trabajo no se permitirá dejar de soldar ninguna costura,
debido a que constituye una zona de peligro para el sistema de revestimiento por
los efectos negativos que pueden ser causados por el viento o el agua.
 Los traslapes entre paneles deben seguir la dirección de flujo.
 Preferir las uniones por fusión simple (cuña), respecto de las uniones por extrusión
(extrusora).

Los trabajos de soldadura por fusión en geomembranas; en los pies de talud, en las
esquinas o en zonas que estén sujetas a una presión externa que pueda colapsar y
superar la resistencia nominal de las geomembrana, estas uniones o soldaduras deben de
realizarse al inicio del día, para así garantizar que la temperatura sea mínima para que el
efecto de contracción este reducido al mínimo y evitar así zonas en tensión donde involucra
una soldadura y que puede fallar posteriormente por la presencia de presión externa.

Las juntas de soldadura horizontales por fusión deben ser restringidas al mínimo. En
general se deberán tener presente las siguientes recomendaciones:

 Las uniones soldadas deben orientarse de forma paralela a la dirección de máxima


pendiente, o a lo más de 30° de esta a fin de permitir que no levante o doble los
traslapes. Los traslapes entre paneles deben seguir la dirección de flujo.
 Evitar la concentración de uniones (soldaduras) principalmente en esquinas o en
lugares irregulares.

El despliegue de geomembrana debe ser más rápido posible con el fin de lograr que el
soldado se realice con una temperatura uniforme. Los parámetros de soldadura de cuña
son solamente un punto de referencia, debido a estos valores cambian de acuerdo a las
condiciones ambientales y métodos de aseguramiento del instalador y las exigencias de
seguridad del cliente.
En el caso de soldadura por extrusión será efectuado por un cordón continuo de
polietileno de alta densidad (ROD HDPE). La varilla de HDPE usada tendrá un diámetro de
5mm y deberá ser de la misma calidad de la geomembrana para lograr una fusión óptima.
Para lograr una soldadura eficiente se debe realizar los siguientes trabajos previos:

 Pre- lijado de los paños a unir con los sopletes de aire caliente.
 Lijado de la zona utilizando lijas circulares para lograr minimizar la diferencia de
relieve existente entre los paños en el punto de unir.

Para realizar una soldadura por extrusión se deberá tener en cuenta los siguientes
aspectos:

 Cuando se realiza una junta de paneles adyacentes con soldadura por extrusión el
traslape mínimo debe ser de 15 cm. (6.0 Pulg).
 Cortar el parche de tal manera que este exceda en 15 cm., de los filos del agujero
a ser reparado con parche.
 El tamaño del parche como mínimo es de 30 cm x 30 cm., y esta debe tener
esquinas redondeadas.

c) Reparaciones en geomembrana

Todas las áreas de juntas y áreas libres de un sistema de recubrimiento de Polietileno


serán examinadas para identificar los defectos. La identificación de los defectos o las
reparaciones deben ser marcadas sobre el recubrimiento con un marcador visible e
indeleble.

Procedimiento de reparación

De acuerdo al tipo o características de la reparación a efectuar a la geomembrana, se


consideran los siguientes métodos.

 Parches

Se utilizan para reparar la geomembrana base la cual presenta roturas. Estas roturas
pueden ser perforaciones de cualquier tipo, desgarros, defectos de la geomembrana,
presencia de material extraño, etc. Un defecto a ser reparado deberá ser previamente
acondicionado esto es, redondeo de las aristas y puntas rectas, eliminación del material
extraño, relleno y/o retiro de material en exceso, interrumpir rasgaduras con agujeros, etc.

Para la confección de parches se recomienda especialmente lo siguiente:

 El material de los parches debe ser del mismo espesor y características del
material base.
 Deben ser redondos y elípticos no permitiéndose esquinas rectas como tampoco
discontinuidades.
 El tamaño del parche debe ser tal cual se extienda a lo menos 150 mm., (15cm.).
 La superficie en contacto entre el perímetro del parche y la reparación siempre
debe ser hecha áspera o rugosa usando el esmeril.
 Evitar el exceso de esmerilado a fin de no debilitar la geomembrana.
 Bajo ninguna circunstancia se permitirá el uso de trapos húmedos para enfriar la
soladura por extrusión.

 Huinchas (Caps)

Se utilizan para reparaciones mayores en las que hay que reemplazar una porción
importante de la geomembrana base. Tal es el caso de las reparaciones de uniones
falladas, grandes arrugas, trampolines, etc. Por lo general, estas Huinchas se sueldan por
termofusión (Cuña Caliente) y en los extremos se utilizan Parches para sellar.
Las huinchas deberán tener un ancho mínimo de 600 mm (60 cm.), libres entre una unión y
la otra a fin de evitar un recalentamiento excesivo en el material.

 Aporte de extruido directamente sobre la geomembrana

Este tipo de reparaciones se utiliza en aquellos puntos en donde la geomembrana base ha


sufrido alguna deformación provocada ya sea por un mal almacenamiento, o presencia de
objetos indeseables en la superficie de apoyo que ha dañado la geomembrana.

Antes de efectuar este tipo de reparaciones, se deberá efectuar una limpieza de la


superficie mediante lijado mecánico y reparar con soldadura por extrusión directamente
sobre el material base.

d) Verificación de reparaciones

Todas las reparaciones sin excepción deberán ser verificadas utilizando ensayos no
destructivos.

6. UNIDAD DE MEDIDA

La geomembrana deberá ser medida en metros cuadrados (m 2) contabilizadas de las


secciones indicadas en los planos y/o de las indicadas por escrito por la supervisión.

7. FORMA DE PAGO

Las cantidades aceptadas de geomembrana serán pagadas al precio unitario del contrato
por metro cuadrado (m2) colocado.

1.1.1.1.3. SELECCIÓN Y ACOPIO DE CANTO RODADO

1. DESCRIPCION DE LOS TRABAJOS

Esta partida consiste en la ejecución de los trabajos de selección y acopio de piedras con
diámetros comprendidos de 5” y 6” empleando mano de obra no calificada (peones) y
acopio respectivo para su posterior traslado y colocación en los gaviones tipo colchón reno.

La piedra será de buena calidad, densa, tenaz, durable, sana, sin defectos que afecten su
estructura, libre de grietas y sustancias extrañas adheridas e incrustaciones cuya posterior
alteración pudiera afectar la estabilidad de la obra.

2. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS A UTILIZAR

 Excavadora sobre oruga 115-165 HP 0.7 – 1.6 yd3.


 Herramientas manuales

3. UNIDAD DE MEDIDA

La partida se medirá en metros cúbicos (m3).

4. FORMA DE PAGO

El pago se ejecutará de acuerdo al costo unitario base del presupuesto de obra.

1.1.1.1.4. CARGUÍO DE CANTO RODADO PARA GAVIONES

1. DESCRIPCION DE LOS TRABAJOS


Consiste en el traslado y suministro del material granular con diámetros comprendidos
entre 5” y 6”, clasificado utilizando maquinaria de carga y transporte, hacia el sector de la
obra, el material será adquirido de la cantera de dicho material, cuidando de que estos
lleguen limpios de contaminantes.

Se deberá programar el carguío y transporte a fin de evitar paros innecesarios que


perjudiquen el avance de la obra; es importante llevar un control por unidad sobre el
volumen transportado por día, con la finalidad de ver la fluctuación del costo y los cuadros
de avance de la obra.

Los conductores y los vehículos que transportarán el material, deberán cumplir con el
mínimo de requisitos para realizar esta tarea.

2. MATERIALES Y EQUIPOS A UTILIZAR

 Excavadora
 Camión volquete
 Herramientas manuales

3. UNIDAD DE MEDIDA

Esta partida se medirá y valorizará con la unidad de medida metro cúbico (m 3) de acuerdo
al Presupuesto.

4. FORMA DE PAGO

El pago se efectuará por metro cúbico (m3), de acuerdo al precio unitario del contrato.

1.1.1.1.5. SUMINISTRO E INSTALACION DE GAVIONES TIPO COLCHON RENO DE


5.00 x 2.00 x 0.30 M)

1. DESCRIPCION DE LA PARTIDA

Este trabajo consistirá en el suministro e instalación de gaviones tipo colchón reno de 5.00
x 2.00 x 0.30 m, es un elemento dividido en compartimiento los cuales se llenan de piedras
en el sitio del proyecto, con tapas de seguridad, formando estructuras monolíticas, flexibles
y permeables.

2. MATERIALES DE LA PARTIDA

a) Alambre galvanizado (red metálica)

La red será de malla hexagonal a doble torsión; las torsiones serán obtenidas
entrecruzando dos hilos por tres medios giros. De esta manera se impedirá que la malla se
desteja por rotura accidental de los alambras que la conforman.

Las características indispensables que deberá tener el tipo de alambre a utilizar, son las
siguientes:
 No ser fácil de destejer o desmallar.
 Poseer elevada resistencia mecánica y contra fenómenos de corrosión.
 Facilidad de colocación.

La altura de la malla será 10 a 12 cm, el alambre deberá tener un recubrimiento de zinc +


aluminio, cuyo espesor y adherencia garantice la durabilidad del revestimiento.

Adicionalmente al recubrimiento de zinc + aluminio el alambre tendrá un revestimiento por


extrusión con PVC (polivinil cloruro).
El alambre para amarre y atirantamiento se proveerá en cantidad suficiente para asegurar
la correcta vinculación entre los gaviones y colchones, el cierre de las mallas y la
colocación del número adecuado de tensores.

b) Gavión Colchón reno 5.00m x 2.00m x .0.30m zinc+5%al+pvc de 3.4mm

El gavión tipo colchón es un elemento de forma prismática rectangular, constituido por


piedras confinadas exteriormente por una red de alambre de acero. está dividido en celdas
mediante diafragmas intermedios.
Todos los bordes libres del colchón, deberán estar reforzados con alambre de mayor
diámetro al empleado para la red. Este colchón, se colocará sobre el geotextil no tejido de
270 gr/m2.

c) Piedra canto rodado 4” – 6”

La piedra a utilizarse deberá reunir las siguientes características:

 ser de buena calidad, estructura homogénea durable y de buen aspecto.


 Deberá estar libre de defectos que afecten su estructura, sin grietas y exenta de
planos de fractura y de desintegración.
 Libre de arcillas, aceites y sustancias adheridas o incrustadas.
 No Debra haber presencia de compuestos orgánicos perjudiciales a las rocas.
 La unidad pétrea en su dimensión mínima, no Debra ser menos a 20 cm.

se recomienda que tenga por lo menos dos capas de piedra en el relleno de los mismos.
Podrá aceptarse como máximo el 5% del volumen de la celda del colchón, piedras de
menor tamaño que el indicado. El tamaño de piedra estará entre 4” y 6”. Antes de su
colocación en obra, la piedra deberá ser aprobada por el Supervisor.

3. METODO DE EJECUCIÓN

Antes de proceder a la ejecución de esta partida el contratista deberá obtener la


autorización escrita del supervisor, previa aprobación del tipo de red a utilizar. La
colocación de los gaviones se realiza de acuerdo a las disposiciones indicadas en los
planos. Cualquier modificación en la dimensión o en las disposiciones de los gaviones a
utilizar deberá contar con la aprobación del supervisor. No podrán aprobarse aquellas
modificaciones que afecten la forma o la funcionalidad de la estructura.

El armado y colocación de los gaviones se realiza respetando las especificaciones del


fabricante. Cada unidad será desdoblada sobre una superficie rígida y plana, para luego
levantar los paneles de lado y colocar los diafragmas en su posición vertical. Luego se
amarrarán las cuatro aristas en contactos y los diafragmas con las paredes laterales.

Antes de proceder al relleno, deberá amarrarse cada colchón a los adyacentes a lo largo
de las aristas en contacto, tanto horizontales como verticales. El amarre se efectuará
utilizando el alambre provisto junto con los colchones y se realizará de forma continua
atravesando todas las mallas con una y dos vueltas, en forma alternada.

Después de completar el relleno de los colchones, se procederá a cerrarlo colocando la


tapa, la que deberá ser cosida firmemente a los bordes de las paredes verticales. Se
deberá cuidar que el relleno del colchón sea suficiente, de tal manera que la tapa quede
tensada confinando la piedra.

4. UNIDAD DE MEDIDA

Las obras con gaviones tipo colchón se medirán por metro cuadrado (m 2) de gavión
ejecutado de acuerdo a las medidas de los planos, a los requisitos de las presentes
especificaciones y debidamente aprobadas por el supervisor.
5. FORMA DE PAGO

Se pagarán por Unidad (Und) de colchón ejecutado, de acuerdo a las medidas de los
planos y a los requisitos de las presentes especificaciones.

1.1.1.1.6. POLYLOCK PARA FIJACION CONCRETO – GEOMEMBRANA

1. DESCRIPCION

Polylock es un sistema de anclaje mecánico para el acabado de revestimiento de


geomembranas de alta densidad. Este producto es un polietileno de alta densidad en forma
de “E” de 6” de ancho y una longitud de 3.00 metros; utilizado para sujeción de
geomembranas, y/o paneles de polietileno (STUDLINER O PLACA) va ahogado en muros
y pisos de concreto al momento del colado en sitio, puede instalarse horizontal o
verticalmente.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones
Longitud estandar, m (pies) 3 (10)
Ancho, cm (in) 6 (15)
Longitud de los dedos de anclaje, cm (in) 2.5 (1)
Resistencia quimica EXCELENTE
Resistencia a la tracción mpa (lb/in2) > 28 (4,000)
Fragilidad en bajas temperaturas, °C (°F) < -48 (-120)

1.1.1.2. DADO DE ANCLAJE PARA GEOMEMBRANA

1.1.1.2.1. ACERO CORRUGADO FY=4200 KG/CM2 GRADO 60

1. DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS

Se refiere a los trabajos que son necesarios realizar a fin de suministrar, habilitar, preparar,
doblar e instalar el refuerzo de acero estructural según lo indiquen los planos respectivos, y
las normas generales de aceros de refuerzo estructural y de temperatura, el acero será el
catalogado con un esfuerzo a la fluencia de 4.200 Kg/cm2 y según las dimensiones que se
especifican en los planos.

2. MATERIALES Y HERRAMIENTAS A UTILIZAR

Fierro corrugado, alambre, mesa de doblado, etc. Asimismo, herramientas como: grifas,
cizallas, alicates, arco de cierra, etc.

3. MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

Los refuerzos de acero serán cortados, habilitados de acuerdo a las dimensiones que se
especifican en los planos de tal manera que al instalar la armadura en su posición final
dentro de los elementos estructurales estas queden completamente embebidas en
concreto respetando las distancias mínimas de recubrimiento. Para sujetar el refuerzo de
acero se utilizará alambres atortolados y/o soldadura según lo especifiquen los planos.
El fierro que este oxidado deberá previamente ser limpiado con escobilla de cerdas
metálicas y también debe estar exento de grasas. Previamente al vaciado de concreto en
las estructuras, la armadura de acero de refuerzo deberá ser aprobada y revisada por el
Supervisor de Obra de tal manera que verifique las dimensiones finales según los planos.
Queda prohibido utilizar elementos de fierro que hayan sido utilizados.

Como partida adicional se considera el transporte interno desde el campamento hasta la


obra en una distancia máx. de 500 m.

Se procederá a comprobar que las armaduras de fierro estén de acuerdo a lo especificado


en los planos, en cuanto a dimensiones, espaciamientos, recubrimientos y demás
características especificadas. El supervisor deberá realizar dicha labor con la frecuencia del
caso. Todo vaciado de elementos estructurales con refuerzo metálico deberá tener la
autorización escrita del Supervisor, previa verificación.

Previamente al vaciado de concreto en las estructuras, la armadura de acero de refuerzo


deberá ser aprobada y revisada por el Supervisor de Obra de tal manera que verifique
todas las características dimensionales, de espaciamientos y recubrimientos finales según
los planos.

4. CONTROLES

a) Controles Técnicos

Este control comprende las pruebas y parámetros para verificar las condiciones de los
materiales que serán utilizados y de los trabajos realizados:

Verificación del certificado de los ensayos realizados a los especímenes determinados en


número de tres por cada 5 toneladas y de cada diámetro, los que hayan sido sometidos a
pruebas de acuerdo, a las normas de ASTM A-370.

Verificación de las tolerancias admisibles de su fabricación, colocación en obra y ubicación


de las varillas de acuerdo a las especificaciones que detallan en el presente proyecto.

Revisión de los planos estructurales del proyecto y planillas de fierro.

Disposición de bancos de trabajo y un sitio adecuado para el recorte, configuración,


clasificación y almacenaje del acero de refuerzo trabajado, por marcas, conforme planilla
de fierros.

Todas las varillas de refuerzo, se conformarán a los requisitos de la especificación ASTM


A-615 para varillas de acero Grado 60. El acero deberá tener un límite de fluencia de 4,200
Kg/cm² como mínimo.

Todos los detalles y habilitación, será efectuado de acuerdo a la Especificación ACI-315


"Manual de Prácticas Normales para Detallar Estructuras de Concreto".

Todos los anclajes y traslapes de las varillas, satisfarán los requisitos de la Especificación
ACI-318 "Requisitos del Código de Edificación para Concreto Armado".

b) Controles de Ejecución

Para el control de los trabajos de Acero la principal actividad es el control visual durante su
ejecución lo cual debe efectuarse en todas las etapas que se mencionan a continuación:

 En el suministro del material


 En el doblado y cortes en frío del acero
 En el corte longitud del acero
 En el armado y separación de las varillas de fierros
 En la colocación y/o instalación y nivelación
 En los empalmes del acero
 Durante el recubrimiento del acero con concreto
 Durante la verificación de pruebas y ensayos
 Durante la verificación de tolerancias

c) Controles Geométricos y de Terminado

Este control debe responder a las verificaciones visuales de verificación del número y
diámetros del acero de refuerzo colocado, control de ubicación, amarres y niveles,
verificación del sistema de instalaciones concluido y protegido, nivelación y estabilidad de
los encofrados.

5. ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

a) Controles Técnicos

Los trabajos ejecutados se aceptan desde el punto de vista tecnológico siempre que
cumplan con los siguientes:
Cuando los ensayos y pruebas estén de acuerdo a las normas de ASTM A-370 en la que
se indique la carga de fluencia y carga de rotura.

Cuando las tolerancias sean admisibles de acuerdo a las especificaciones que detallan en
el presente proyecto.

Cuando los cortes y doblados se hayan efectuado de acuerdo con las planillas de fierro de
los planos estructurales.

Cuando el armado y colocación se encuentren en los lugares indicados en planos.

b) Controles de Ejecución

Los trabajos ejecutados se aceptan solo si obedecen los aspectos avalados visualmente:
El material que se utilice debe presentar un aspecto sano y limpio de cualquier suciedad
que perjudique la adherencia del concreto. El sitio de almacenamiento de materiales de
acero debe presentar condiciones adecuadas que eviten el contacto con agua y evite la
corrosión de los mismos.
Los cortes, doblados, colocación, recubrimientos, pruebas y ensayos del acero y otros
componentes sean admisibles y estén siendo ejecutados de acuerdo a las especificaciones
que figuran en los planos correspondientes.

c) Controles Geométricos y de Terminado

El trabajo ejecutado se acepta en base al control geométrico solo si obedecen los


siguientes:
Control de la ubicación, amarres y niveles, verificación el número y diámetros del acero de
refuerzo colocado sea aprobado por el Supervisor de la obra.

Cuando los recubrimientos del acero con concreto sean admisibles de acuerdo a las
especificaciones que detallan en el presente proyecto.

Cuando las tolerancias sean admisibles de acuerdo a las especificaciones que detallan en
el presente proyecto.

6. UNIDAD DE MEDIDA

La medición considerada para la ejecución de esta partida es por kilogramo (KG).

7. FORMA DE PAGO
La forma de valorizar la ejecución de la partida será por KILOGRAMO (kg) de acero de
refuerzo colocado en la estructura y de acuerdo al precio unitario especificado en el
Expediente Técnico aprobado por la institución, y según el metrado especificado.

1.1.1.2.2. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

1. DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS

Bajo este ítem se incluyen la construcción de la pantalla de la presa que se deberán hacer
a fin de darle forma al concreto.
El encofrado previsto, será aprobado por el Supervisor y será de tal tipo y forma que el
concreto terminado satisfaga todas las exigencias, y que a la vista se tenga un concreto
impecable tipo industrial, es decir que las superficies de las obras de concreto estarán
libres de porosidad superficial, de fisuramiento y de irregularidades.
Consecuentemente, se deberá usar encofrado metálico.

2. MODO DE EJECUCION

La superficie de las planchas que estará en contacto con la mezcla, se limpiará


cuidadosamente antes de la colocación del concreto y deberá ser tratadas cada vez, antes
de su uso, con una aceite o cera apropiadas.

La conexión de las planchas, deberá ser estanco para impedir la salida de lechada de
cemento durante el proceso de colocación.

En caso de que haya tiempo de espera entre la realización del encofrado y el vaciado y, en
consecuencia, hubiera separaciones entre las planchas, el Contratista deberá regar el
encofrado hasta que estas separaciones desaparezcan, antes de comenzar el vaciado.

El Contratista deberá garantizar, la estabilidad de toda clase de soporte sin que haya
deformaciones en el encofrado durante el proceso de colocación. Cualquier concreto que
salga deformado por razones de insuficiencia de soportes, será eliminado. Esta eliminación
y la reposición correspondiente, correrán únicamente a cargo del Contratista.

Los encofrados deberán ser preparados, armados y atados, de tal manera que al retirar los
mismos, no queden elementos metálicos sobre las superficies del concreto, ni tampoco
dentro de la masa del mismo. Se permitirá también el uso de encofrados prefabricados y/o
patentados, metálicos con la debida aprobación del Supervisor. El diseño e ingeniería de
los encofrados, así como su construcción será de responsabilidad plena del
CONTRATISTA.
El encofrado será construido de manera de asegurar que la superficie de concreto cumpla
las tolerancias de las Especificaciones ACI-347 "Práctica recomendada para encofrados de
concreto".

3. MEDICIÓN Y PAGO

La unidad de medida es el metro cuadrado (m2) de encofrado deslizante, el cual


comprende los costos de mano de obra, herramientas, materiales y equipos necesarios
para habilitar, manipular, montaje, desmontaje. El pago se efectuará según el avance
mensual y de acuerdo al precio unitario contratado de la partida correspondiente en el
presupuesto.

1.1.1.2.3. CONCRETO F'C=210 KG/CM2

1. DESCRIPCION DE LOS TRABAJOS

Comprende el suministro de mano de obra, herramientas, materiales y equipo necesario


para la preparación, transporte, vaciado, vibrado, acabado y curado de concreto de clase
f’c=210 Kg. /cm² con aditivo impermeabilizante, así como el manipuleo y colocación de
acuerdo con los planos y Especificaciones Técnicas y a la dosificación de mezcla
obtenidos.

El Supervisor podrá pedir la toma de muestras del concreto en el sitio para realizar las
pruebas de ensayos de resistencia en probetas en cualquiera de las estructuras especiales
en construcción.

2. MODO DE EJECUCION

El concreto f’c=210 Kg/cm² con aditivo impermeabilizante será utilizado en la construcción


de las estructuras indicadas en los planos.

Prestaciones Incluidas

 Suministro de materiales, equipos y mano de obra, para la realización de los


trabajos, incluyendo encofrado.
 Protección del concreto fresco contra daños causados por lluvias y/o
sobresecamiento.
 Curado del concreto.
 Suministro de elementos plastificantes e impermeabilizantes para el concreto.
 Suministro de servicios como agua, energía eléctrica y otros.
 Desalojo de todo material de desecho o sobrante hacia lugares fuera de la obra, sin
restricción de distancias de transportes.
 Reparación y reposición de trabajos mal ejecutados, según indicación del
Supervisor.
 Avisos de vaciados al Supervisor con 24 horas de anticipación, debiendo el
Supervisor dejar constancia de su autorización para el vaciado en el Cuaderno de
Obra, quedando el mismo facultado para ordenar la demolición de todas las partes
vaciadas sin esta autorización, sin que el Contratista le pueda pedir explicaciones
al respecto.
 Protección de cantos.
 Chequeo de cotas, pendientes y dimensiones en general.
 Rellenar escotaduras con concreto adecuado, después del montaje de las piezas
para las cuales las escotaduras fueron realizadas.
 Encofrado y Desencofrado de la obra.
 Juntas de construcción.

Prestaciones Excluidas

 Cualquier tipo de excavación o relleno, lo que se pagará con el ítem


correspondiente.
 Cambios de suelos que serán pagados bajo el ítem respectivo.
 Suministro y transporte de materiales, equipos y mano de obra, para la instalación
de los tipos de juntas, previsto en el ítem respectivo.
 Suministro y transporte de materiales, equipos y mano de obra, para las labores de
instalación de las armaduras requeridas en las estructuras, que serán pagadas con
el ítem respectivo.

3. MEDICIÓN Y PAGO

La unidad de medida es el metro cúbico (m³) y se valorizará según el avance mensual


aprobado por el Supervisor. Se pagará de acuerdo al precio unitario contratado de la
partida indicada en el Presupuesto.

1.1.1.3. FLETE
1.1.1.3.1. FLETE TERRESTRE

1. DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS

Esta partida consiste en el traslado del material y accesorios que sean necesarios, desde el
lugar de adquisición hasta los almacenes o depósitos donde se desarrollará la obra antes
de iniciar los trabajos.

2. MATERIALES Y EQUIPOS A UTILIZAR

Se utilizarán vehículos de transporte como volquetes y/o camiones de hasta 8.0 TN y


potencia hasta 210 HP, para trasladar los materiales necesarios a los almacenes.

3. MÉTODO DE EJECUCIÓN

La partida se ejecutará: Primeramente, a los almacenes o depósitos; todo bajo la


autorización del Supervisor. Los materiales serán adquiridos en la ciudad de Ayacucho,
que se encuentra a 100 km de Puquio.

4. CONTROLES

a) Controles Técnicos

El Ejecutor, bajo su responsabilidad, suministrará todos los materiales necesarios con la


anticipación debida a su utilización en obra de acuerdo con el cronograma y plazo de
ejecución de la obra.

b) Controles de Ejecución

El Ejecutor será quien considere conveniente los responsables del transporte, almacenaje,
traslado local, manipulación y cuidado de los materiales, para lo cual proveerá de todas las
facilidades. La aprobación del material por parte del Supervisor, no develará al ente
ejecutor de su responsabilidad para suministrar todo el material suficiente y necesario para
que el trabajo se ejecute en el tiempo previsto y con la calidad requerida.

c) Controles Geométricos y de Terminado

El flete terrestre de materiales se medirá en GLOBAL (GLB), cuantificando en toneladas y/o


volúmenes todo el material autorizado y aprobado por el Supervisor, siempre que
demuestre los rendimientos adecuados.

5. ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

a) Controles Técnicos

El Supervisor verificará la cantidad y la calidad de los materiales, según el requerimiento


del residente de la obra; considerando conveniente o defectuoso. En este último caso será
rechazado para ser remplazado inmediatamente.

b) Controles de Ejecución

Suministrar y montar oportunamente la organización y los lugares para el transporte,


depósitos, manipuleo, traslado y cuidado de los materiales y todo lo necesario para instalar
y empezar toda la construcción. El Supervisor verificará los materiales utilizados en las
diferentes actividades, que deben estar puestas en las partes correspondientes de la obra.

c) Controles Geométricos y de Terminado


Considerando el costo de traslado a la obra del material requerido.

6. UNIDAD DE MEDIDA

El flete terrestre para el transporte de materiales se medirá en forma GLOBAL (gbl)


cuantificando en toneladas y/o volumétricamente todo el material autorizado y aprobado
por el Supervisor, siempre que demuestre rendimientos adecuados.

7. FORMA DE PAGO

El pago se efectuará en forma global (glb) y se valorizará de acuerdo a los metrados de


obra.

También podría gustarte