0% encontró este documento útil (0 votos)
932 vistas12 páginas

GL700N Manual

Este documento es el manual de instrucciones para una podadora/bordeadora de 10 pulgadas de la marca BLACK+DECKER. Explica las advertencias de seguridad que deben seguirse al usar la herramienta, como usar equipo de protección, desenchufarla antes de realizar ajustes y almacenarla fuera del alcance de los niños. También indica que la herramienta está diseñada para uso doméstico y no debe usarse por más de 20 minutos seguidos para evitar dañar el motor.

Cargado por

Luis Landeros
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
932 vistas12 páginas

GL700N Manual

Este documento es el manual de instrucciones para una podadora/bordeadora de 10 pulgadas de la marca BLACK+DECKER. Explica las advertencias de seguridad que deben seguirse al usar la herramienta, como usar equipo de protección, desenchufarla antes de realizar ajustes y almacenarla fuera del alcance de los niños. También indica que la herramienta está diseñada para uso doméstico y no debe usarse por más de 20 minutos seguidos para evitar dañar el motor.

Cargado por

Luis Landeros
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

GL700N

Podadora/Bordeadora de 10” (25cm)

Español 4

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
FIG. A
2
3
1

¡Advertencia! Solo utilizar bajo la luz del día.

FIG. B

4
8

5
7 (10º - 30º)
6

FIG. C FIG. D
FIG. E FIG. F

FIG. G
4 • ESPAÑOL
¡Atención! Esta herramienta esta diseñada para
uso DOMÉSTICO SOLAMENTE. Para evitar daños CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
permanentes al motor, la herramienta no se debe usar INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
por un tiempo mayor a 20 minutos. Advertencias de seguridad generales
para herramientas eléctricas.
En caso necesite seguir utilizando la herramienta, ¡Advertencia! Lea todas las advertencias e instrucciones
es necesario dejarla descansar por 10 minutos de seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e
para el enfriamiento del motor. Cualquier aplicación instrucciones indicadas a continuación, podría producirse
excesiva puede provocar que el producto FALLE, una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave.
anulando así la garantía.
Conserve todas las advertencias e instrucciones
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, para su posterior consulta. El término empleado en
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro las advertencias indicadas a continuación se refiere a la
de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable)
o alimentada por pila (sin cable).
USO PREVISTO
La cortadora de BLACK+DECKER se ha diseñado para 1. Seguridad del área de trabajo
cortar y acabar bordes del césped y cortar césped en a. Mantenga el área de trabajo limpia y bien
zonas difíciles. Este aparato se ha diseñado únicamente iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras
para uso doméstico. provocan accidentes.
b. No maneje herramientas eléctricas en atmósferas
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD explosivas, tales como en presencia de líquidos
inflamables, gases o polvo. Las herramientas
¡Advertencia! Lea y comprenda todas las eléctricas crean chispas que pueden encender el
instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de polvo o los humos.
las instrucciones enumeradas debajo puede provocar c. Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras
descarga eléctrica, incendio o lesiones personales graves. maneja una herramienta eléctrica. Las distracciones
pueden causarle la perdida del control.
¡Advertencia! Al utilizar herramientas eléctricas para
jardín, siempre deben cumplirse las precauciones de 2. Seguridad eléctrica
seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, a. La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir
descarga eléctrica y lesiones personales. con la base de toma de corriente. No usar ningún
adaptador de clavijas con herramientas eléctricas
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES pustas a tierra. Clavijas no modificadas y bases
coincidentes reducirán el riesgo de choque eléctrico.
Es importante que lea y comprenda este manual. b. Evite el contacto del cuerpo con superficies
La información que contiene se relaciona con la puestas a tierra como tuberías, radiadores,
protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE cocinas eléctricas y refrigeradores. Hay un riesgo
PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para aumentado de choque eléctrico si su cuerpo esta
ayudarlo a reconocer esta información. puesto a tierra.
c. No exponga herramientas eléctricas a la lluvia
¡Peligro! Indica una situación de peligro inminente que, o a condiciones de humedad. El agua que entre
si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. en la herramienta aumentara el riesgo de choque
eléctrico.
¡Advertencia! Indica una situación de peligro d. No abuse del cable. No usar nunca el cable para
potencial que, si no se evita, provocará la muerte llevar, levantar o desenchufar la herramienta
o lesiones graves. eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite,
cantos vivos o piezas en movimiento. Los cables
¡Precaución! Indica una situación de peligro potencial dañados o enredados aumentan el riesgo de choque
que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. eléctrico.
e. Cuando maneje una herramienta eléctrica en
¡Precaución! Utilizado sin el símbolo de alerta de el exterior, use una prolongación de cable
seguridad indica una situación de peligro potencial que, adecuada para el uso en el exterior. El uso de una
si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. prolongación de cable adecuada para uso en
el exterior reduce el riesgo de choque eléctrico.
ESPAÑOL • 5
f. Si el uso de una herramienta en un lugar húmedo c. Desenchufe la clavija de la fuente de alimentación
es inevitable, use una alimentación protegida por y/o de la batería antes de efectuar cualquier
un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso ajuste, cambio de accesorios, o de almacenar las
de un RCD reduce el riesgo de choque eléctrico. herramientas eléctricas. Tales medidas preventivas
de seguridad reducen el riesgo de arrancar la
3. Seguridad personal herramienta accidentalmente.
a. Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use d. Almacene las herramientas eléctricas inactivas
el sentido común cuando maneje una herramienta fuera del alcance de los niños y no permita el
eléctrica. No use una herramienta eléctrica manejo de la herramienta eléctrica a personas
cuando esté cansado o bajo la influencia de no familiarizadas con las herramientas o con
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de estas instrucciones. Las herramientas eléctricas
distracción mientras maneja herramienta eléctrica son peligrosas en manos de usuarios no entrenados.
puede causar un daño personal serio. e. Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe
b. Use equipo de seguridad. Lleve siempre protección que las partes móviles no estén desalineadas
para los ojos. La utilización para las condiciones o trabadas, que no haya piezas rotas u otras
apropiadas de un equipo de seguridad tal como condiciones que puedan afectar el funcionamiento
mascarilla antipolvo, zapatos no resbaladizos, gorro de las herramientas eléctricas. Las herramientas
duro, o protección para los oídos reducirá los daños eléctricas se reparan antes de su uso, cuando están
personales. dañadas. Muchos accidentes son causados por
c. Evite arranque accidental. Asegúrese de que herramientas eléctricas pobremente mantenidas.
el interruptor esta en posición “abierto” antes f. Mantenga las herramientas de corte afiladas
de conectar a la red y/o a la batería, coger o y limpias. Las herramientas de corte mantenidas
transportar la herramienta. Transportar herramientas correctamente con los bordes de corte afilados son
eléctricas con el dedo sobre el interruptor o enchufar menos probables de trabarse y mas fáciles de controlar.
herramientas eléctricas que tienen un interruptor el g. Use la herramienta eléctrica, accesorios y puntas
posición “cerrado” invita a accidentes. de herramientas, etc. de acuerdo con estas
d. Retire llave o herramienta antes de arrancar la instrucciones y de la manera prevista para el
herramienta eléctrica. Una llave o herramienta tipo particular de herramienta eléctrica, teniendo
dejada única a una pieza rotativa de una herramienta en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo
eléctrica puede causar un daño personal. a desarrollar. El uso de la herramienta eléctrica para
e. No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados aplicaciones diferentes de las previstas podría causar
sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo una situación de peligro.
momento. Esto permite un mejor control de la
herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. 5. Servicio
f. Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o a. Haga revisar su herramienta eléctrica por
joyas. Mantenga su pelo, su ropa y guantes un servicio de reparación cualificado usando
alejados de las piezas en movimiento. La ropa solamente piezas de recambio idénticas. Esto
suelta, las joyas o el pelo largo pueden ser cogidos en garantizara que la seguridad de la herramienta
las piezas en movimiento. eléctrica se mantiene.
g. Si hay dispositivos para la conexión de medios
de extracción y recogida de polvo, asegúrese 6. Seguridad eléctrica
de que estos estén conectados y se usen UNA CARACTERÍSTICA IMPORTANTE
correctamente. El uso de estos dispositivos puede PARA EL CONSUMIDOR
reducir los riesgos relacionados con el polvo.
Su herramienta está DOBLEMENTE AISLADA y le brinda
4. Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas protección añadida. Esto significa que se ha fabricado de
a. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la manera integral con dos “capas” separadas de aislamiento
herramienta eléctrica correcta para su aplicación. eléctrico entre usted y el sistema eléctrico que contiene.
La herramienta eléctrica correcta hara el trabajo
mejor y mas seguro al ritmo para la que fue concebida. Nota: EL DOBLE AISLAMIENTO no sustituye a las
b. No use la herramienta eléctrica si el interruptor precauciones normales de seguridad cuando se opera
no gira “cerrado” y “abierto”. Cualquier herramienta esta herramienta. La finalidad de este sistema de aislamiento
eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es ofrecer a usted protección añadida contra la lesión
es peligrosa y debe repararse. resultante de fallas en el aislamiento eléctrico interno
de la herramienta.
6 • ESPAÑOL
¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta ff La cuerda giratoria realiza una función de corte:
dañado lo debe reemplazar el fabricante o su Tenga precaución al podar alrededor de pantallas y
representante o una persona igualmente calificada plantas que desea.
para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por ff Mantenga alejados a todos los espectadores:
una persona igualmente calificada pero no A una distancia segura, especialmente a los niños
autorizada por BLACK+DECKER, la garantía no ff Advertencia importante: Al utilizar la herramienta
tendrá efecto. como bordeadora, las piedras, las piezas de metal y
otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad
7. Etiquetas del aparato por la acción de la cuerda. La herramienta y el
protector están diseñados para reducir el peligro.
Lea el manual antes de utilizar el aparato. ff Asegúrese de que las demás personas y
mascotas estén a no menos de 30m (100 pies) de
distancia.
ff Para reducir el riesgo de lesiones por repercusión
Cuando utilice el aparato, lleve siempre gafas protectoras. (rebote), trabaje lejos de cualquier objeto sólido
cercano, como pared, escalones, piedras
Cuando maneje el aparato, utilice protectores para los oídos
adecuados. grandes, árboles, etc. Tenga suma precaución al
trabajar cerca de objetos sólidos y, cuando sea
Antes de revisar un cable dañado, retire siempre la clavija del
enchufe de corriente. Tenga cuidado de no utilizar la cortadora necesario, pode o recorte los bordes en forma manual.
si el cable está estropeado. ff Evite el arranque accidental: Nunca transporte la
Tenga cuidado con los objetos que salen volando.
herramienta enchufada con el dedo en el interruptor.
ff No fuerce la herramienta: A una velocidad más
Mantenga a otras personas alejadas de la zona de corte. rápida de la velocidad para la que fue diseñada para
cortar en forma eficaz.
No exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. ff Utilice la herramienta adecuada: No utilice esta
herramienta para un trabajo diferente a aquéllos para
Directiva 2000/14/CE sobre la potencia acústica garantizada. los que fue diseñada.
ff No se estire: Conserve el equilibrio adecuado y
manténgase parado correctamente en todo momento.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ff No tire del cable: No jale el cable de la fuente de
ADICIONALES energía. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite
y los bordes afilados.
Para reducir el riesgo de lesiones: ff Daño a la unidad: Si golpea la herramienta o ésta
ff Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier se atasca con un objeto extraño, deténgala de
persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y inmediato, desenchúfela, verifique que no se
comprenda todas las instrucciones de seguridad y la haya dañado y repare cualquier daño antes de seguir
información contenida en este manual. utilizándola. No opere la herramienta si la bobina o el
ff Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia carrete están dañados.
antes de usar la herramienta e instruir a otras personas. ff Daños del cable: Mantenga el cable de alimentación
ff Siempre utilice protección para los ojos: Utilice lejos de la cuerda giratoria. Si daña el cable,
gafas o anteojos de seguridad en todo momento que desenchúfelo de la fuente de alimentación antes
esta herramienta esté enchufada. de mover la herramienta o examinar el cable. un cable
ff Protector: Nunca utilice esta herramienta sin el dañado debe reemplazarse antes de utilizarlo.
protector. ff Desconecte la herramienta: Cuando no la utilice, al
ff Utilice la vestimenta adecuada: No utilice ropa reemplazar la cuerda o antes de limpiarla.
holgada ni joyas. Pueden atascarse en las piezas ff Evite las condiciones ambientales peligrosas:
móviles. Se recomienda utilizar guantes de goma No utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos
y calzado con una suela de goma considerable al o mojados. Siga todas las instrucciones incluidas
trabajar al aire libre. No opere la herramienta descalzo en este manual de instrucciones para una operación
ni con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos adecuada de la herramienta. No utilice la herramienta
para protegerse las piernas. Recójase y cubra el bajo la lluvia.
cabello largo. ff No opere herramientas eléctricas portátiles en
ff Cuerda de nylon: Mantenga la cara, las manos atmósferas gaseosas o explosivas: Los motores de
y los pies lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo estas herramientas normalmente chispean, y las
momento. chispas pueden encender los vapores.
ESPAÑOL • 7
ff Guarde las herramientas que no se utilicen en el que se esté cortando ni el material que se cortara
interior: Cuando no las utilice, las herramientas cuando las láminas estén en movimiento.
deben guardarse en un lugar seco, alto o bajo llave, Cerciórese de que el interruptor este apagado
fuera del alcance de los niños. cuando exista material atascado. Un momento
ff La protección del interruptor de corte por de inatención mientras que la bordeadora este en
falla a tierra (GFCI) debe aplicarse a los funcionamiento puede provocar daños corporales
circuitos o los tomacorrientes que se utilizarán serios.
en electrodomésticos para jardín: Hay ff Transporte la bordeadora por el o los mangos
tomacorrientes con protección GFCI incorporada y con la lámina cortadora detenida. Cuando
pueden utilizarse para tomar esta medida de transporte o almacene la cortadora de césped
protección. siempre proteja la cubierta cortante con el
ff Fije el cable de prolongación: Utilizando el dispositivo apropiado. Se reducirán posibles daños
dispositivo de retención del cable. corporales con la bordeadora.
ff Esté alerta: Fíjese en lo que está haciendo. Use el ff Guarde el cable lejos del área de corte. Durante la
sentido común. No opere la herramienta si está operación, el cable se puede ocultar en arbustos y se
cansado. puede cortar accidentalmente por la acción de los hilos.
ff Conserve las herramientas adecuadamente: ff Tenga cuidado de no exponer esta herramienta
Siga las instrucciones en la sección de a la lluvia.
mantenimiento. Inspeccione los cables prolongadores ff Desconecte el enchufe inmediatamente si el cable
periódicamente y reemplácelos si están dañados. de alimentación esta dañado o cortado.
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de
aceite y grasas. Consejos adicionales:
ff Verifique las piezas averiadas: Antes de volver ff Comprobar el césped para saber si hay objetos
a utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier extraños como por ejemplo cercas de alambres.
protección u otra pieza que esté averiada para ff Se recomienda el uso de un dispositivo de corriente
determinar si funcionará correctamente y realizará la residual que se active a 30mA o menos.
función para la que fue diseñada. Verifique la ff Se debe sostener la bordeadora correctamente,
alineación y la sujeción de las piezas móviles, la por ejemplo con ambas manos según el manual
rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición de instrucciones.
que pueda afectar el funcionamiento. Cualquier
protección u otra pieza que esté dañada debe ser
reparada correctamente o reemplazada por un centro
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
de mantenimiento autorizado, a menos que este
ADICIONALES PARA PODADORAS/
manual indique otra cosa.
BORDEADORAS
¡Advertencia! Una vez apagado el motor, los
¡Advertencia! Al realizar el mantenimiento de las elementos que se están cortando continuarán girando.
herramientas con doble aislamiento, utilice sólo piezas de ff Familiarícese con los controles y el uso correcto
repuesto idénticas. Repare o reemplace los cables dañados. del aparato.
ff Antes de utilizar el cable de alimentación y el
¡Advertencia! Para evitar el riesgo de descargas cable de extensión, compruebe que no están
eléctricas, sólo utilice con un cable de prolongación dañados, gastados o deteriorados. Si se daña un
adecuado para uso en exteriores. Siempre conecte los cable mientras utiliza el producto, desconecte el cable
cables prolongadores a una línea con fusible o a una de la red eléctrica inmediatamente. No toque el
protegida por un interruptor de circuitos. cable sin haberlo desconectado previamente
de la red eléctrica.
¡Precaución! Cuando efectúe servicio a herramientas ff No utilice el aparato si los cables están dañados
con doble aislamiento, UTILICE PARTES DE REEMPLAZO o desgastados.
IDÉNTICAS. Repare o reemplace los cordones eléctricos ff Utilice calzado resistente para proteger los pies.
dañados. ff Vista pantalones largos para proteger las piernas.
ff Antes de utilizar el aparato, compruebe que la zona
ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS que vaya a cortar no tenga ramas, piedras, alambres
PARA BORDEADORAS o ningún otro obstáculo.
ff Utilice el aparato solamente en posición vertical, con
ff Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de la línea de corte cerca del suelo. No conecte nunca el
los hilos de corte. No trate de quitar el material aparato en otra posición.
8 • ESPAÑOL
ff Mueva lentamente el aparato cuando lo utilice. Tenga Utilizar un cable de extensión
en cuenta que el césped recién cortado está húmedo Cables de extensión no deberán ser más ligeros que:
y resbaladizo. ff Si está aislada con goma, el cable flexible protegido
ff No trabaje en pendientes pronunciadas. Trabaje en de goma dura ordinaria (designación de código
sentido transversal a la pendiente, no hacia arriba o 60245 IEC 53);
abajo. ff Si está aislado con cloruro de polivinilo, el cable
ff Nunca cruce caminos de grava ni carreteras mientras flexible protegido de cloruro de polivinilo ordinario
el aparato está en funcionamiento. (designación del código 60227 IEC 53).
ff Nunca toque la línea de corte mientras el aparato
está en funcionamiento. Siempre utilice un cable de extensión aprobado adecuado
ff No deposite el aparato hasta que la línea de corte se para la entrada de energía de esta herramienta. Antes
detenga por completo. de utilizarlo, inspeccione el cable de extensión para ver
ff Utilice únicamente el tipo de línea de corte apropiado. señales de daño, desgaste y envejecimiento. Reemplace
Nunca utilice líneas de corte o sedales de metal. el cable de extensión si está dañado o defectuoso.
ff Tenga cuidado de no tocar la hoja de la línea de corte. Cuando utilice un cable de extensión en un riel, siempre
ff Tenga sumo cuidado en mantener el cable de desenrolle el cable completamente. Utilizar un cable de
alimentación lejos de la línea de corte. Tenga cuidado extensión no adecuado para la entrada de energía de
con la posición del cable en todo momento. la herramienta o que esté dañado o defectuoso puede
ff Mantenga las manos y los pies alejados de la línea resultar en un riesgo de incendio y descarga eléctrica.
de corte en todo momento, especialmente al Se recomienda que el cable de extensión tenga
encender el motor. una longitud máxima de 25m. No utilice cables de
ff Antes de utilizar el aparato y después de cualquier extensiones múltiples.
impacto, compruebe si hay señales de desgaste o ff Antes del uso verifique el suministro y el cable de
daños y repárelos si fuera necesario. extensión para detectar señales de daño o
ff Nunca utilice el aparato con protectores dañados o envejecimiento. Si el cable se daña durante el uso,
que no estén colocados en su lugar. desconecte el cable del suministro inmediatamente.
ff Tome precauciones contra las lesiones causadas por Nota: No toque el cable antes de desconectar el
cualquier dispositivo colocado para cortar la línea suministro. No utilice la recortadora de línea si el
de filamentos. Después de prolongar una nueva línea cable está dañado o desgastado.
de corte, coloque de nuevo el aparato en su posición ff Mantenga el cable de extensión lejos de la línea de
normal de funcionamiento antes de encenderlo. corte.
ff Asegúrese siempre de que las ranuras de ventilación ff Utilice la Podadora/Bordeadora de línea solamente
no tengan restos. con luz de día o una buena luz artificial.
ff No utilice el cortacésped (cortasetos) si los cables ff Nunca opere la Podadora/Bordeadora de línea
están dañados o desgastados. con guardas dañadas o sin guardas en su lugar.
ff Conecte solamente la Podadora/Bordeadora
de línea cuando sus manos y pies estén lejos
ADVERTENCIAS ADICIONALES de la cabeza de corte.
PARA PODADORAS/BORDEADORAS ff Nunca adapte cuchillas de corte de metal.
ff Mantenga la herramienta eléctrica mediante ff Utilice solamente las partes y accesorios de
las superficies de agarre aisladas, cuando realice reemplazo recomendados por el fabricante.
una operación donde el accesorio de corte pueda ff Siempre desconecte la Podadora/Bordeadora
entrar en contacto con el cableado escondido de línea de la energía principal cuando deje sin
o con su propio cable. El accesorio de corte que atención la recortadora de línea.
haga contacto con un cable “vivo”, puede exponer las ff Desconecte la Podadora/Bordeadora de línea
partes de metal de la herramienta eléctrica viva de la energía principal antes de llevar a cabo el
y podría el operador tener una descarga eléctrica. mantenimiento o trabajo de limpieza.
ff El dispositivo no se pretende que lo utilicen ff Inspeccione y mantenga regularmente la Podadoras/
personas (incluyendo niños) con capacidades Bordeadoras de línea. Haga que solamente un
físicas reducidas, capacidades sensoriales o reparador autorizado repare la recortadora de línea.
mentales, o falta de experiencia y conocimiento, ff Tenga cuidado contra lesiones de la cuchilla o cuchillas
a menos que hayan recibido supervisión o adaptadas para cortar la longitud de la línea de corte.
instrucciones con relación al uso del dispositivo Después de extender la nueva línea de corte, siempre
por una persona responsable de su seguridad. regrese la Podadora/Bordeadora de línea a su
posición de operación normal antes de conectarla.
ESPAÑOL • 9
ff Cuando no esté en uso, almacene la Podadoras/ ENSAMBLAJE
Bordeadoras de línea fuera del alcance de los niños. ¡Advertencia! Antes de ensamblar, asegúrese que
ff Coloque la cabeza de la cortadora lejos de usted, la Podadora/Bordeadora de línea está desconectada
otras personas y animales cuando esté conectada y apagada.
la energía a la Podadora/Bordeadora de línea
(especialmente durante la operación). Instalación de la guarda y la guía para bordes en
ff Desconecte la energía cuando cargue carretes o la desbrozadora/orilladora
corte el césped de debajo de la guarda. ¡Advertencia! La guarda siempre debe estar instalada
ff Desconecte la energía de la Podadora/Bordeadora en la herramienta para proteger al usuario.
de línea antes de realizar cualesquier ajustes.
ff Utilice ambas manijas.
Nota: Nunca opere la herramienta sin que la guarda este
ff Mantenga las aperturas de ventilación libres de
firmemente colocada en su sitio.
desechos. Mantenga las manijas frías, limpias
y libres de aceite y grasa.
ff Nunca llegue a la parte abajo de la Podadoras/ Desconecte la herramienta antes de intentar instalar la
Bordeadoras de línea (el área de la línea de corte) guarda. Deslice la guarda en la carcaza de la recortadora
hasta que se detenga completamente y se haya y alinee los orificios para los tornillos. Asegúrese que se
desconectado la energía. acople al hombro de montaje y que las lengüetas de
seguridad de la guarda se acoplen en las dos muescas
CABLE DE EXTENSIÓN de la carcaza.
Asegúrese que su cordón de extensión esté en buenas
condiciones. Cuando emplee una extensión asegúrese ¡Advertencia! Antes de ensamblar, asegúrese que
que tenga el calibre adecuado por seguridad y para evitar la Podadora/Bordeadora de línea está desconectada
pérdidas de potencia y sobrecalentamiento. La tabla y apagada.
muestra el calibre correcto que debe utilizarse de acuerdo
con la longitud y el amperaje indicado en la placa de OPERACIÓN
identificación de la herramienta. ¡Advertencia! La Podadora/Bordeadora de línea
opera durante unos cuantos segundos después de
Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras más que se ha apagado. Deje que el motor llegue a un paro
pequeño sea el número del calibre, mayor será éste. completo antes de apagar la herramienta.

Calibre mínimo para cables de extensión Alimentación de la línea


ff Con el uso, la línea se acortará por el desgaste.
Voltios Longitud del cable en metros
ff Golpee suavemente la unidad en la tierra
120V 0 - 7,6 7,6 - 15,2 15,2 - 30,4 30,4 - 45,7 y se alimentará la línea.
220V 0 - 15,2 15,2 - 30,4 30,4 - 60,9 60,9 - 91,4
¡Precaución! Siempre utilice protección para los
Amperios ojos. Revise el área que va a recortar y retire cualquier
Calibre del cable alambre, cordón u objeto similar que pudiera enredarse
Más No más
de de con la línea giratoria o con el carrete. Sea particularmente
0-6A 18 16 16 14 cuidadoso para evitar cualquier alambre que pueda
encontrarse en el camino de la herramienta, como las
6 - 10 A 18 16 14 12
púas que se encuentran en la base de una cerca de
10 - 12 A 16 16 14 12 cadenas.
12 - 16 A 14 12 No recomendado 1. Incline la unidad ligeramente (Fig. B).
2. Balancee lentamente la unidad de lado a lado (Fig. C.)
3. Para convertirla a orilladora de mantenimiento (Fig. D),
CARACTERÍSTICAS (Fig. A)
desconéctela de la toma de corriente, oprima el botón
1. Asa de transporte
2. Entrada de alimentación de conversión y gire la carcaza del motor. Cuando
3. Asa secundaria el botón se acomode de nuevo en su sitio, la
4. Protector herramienta estará asegurada en la posición de
5. Hoja de línea de corte orilladora.
6. Línea de corte 4. Para operar la unidad como orilladora de
7. Compartimento para la bobina mantenimiento, colóquela sobre la acera como se
8. Cabeza observa en la Fig. E.
10 • ESPAÑOL
5. Devuelva a la posición de recorte desconectándola, ¡Importante! Para garantizar la SEGURIDAD
oprimiendo el botón y girándola hacia atrás. y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones,
el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en
RETIRE Y REEMPLACE centros de servicio autorizado u otras organizaciones
¡Advertencia! Antes de realizar este cambio, de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones
asegúrese que esté apagada y desconectada idénticas.
Podadoras/Bordeadoras.
ACCESORIOS
Cambio del carrete (Fig. F y G) La línea de repuesto está a su disposición (con costo
1. Remueva la tapa del carrete presionando y girando extra) con su distribuidor local, o en los centros de servicio
en el sentido contrario de las manecillas del reloj (Fig. F). BLACK+DECKER. Se incluye una lista de centros de
2. Retire el carrete usado del adaptador y coloque servicio con su herramienta.
el nuevo en su lugar (Fig. G). Los accesorios recomendados para su herramienta se
3. Retire el extremo de la línea del agujero de retención muestran en este manual. El empleo de cualquier otro
de la parte superior de la bobina, desenrrolle un trozo accesorio o dispos- itivo puede se peligroso.
pequeño e introduzcalo por el agujero de la tapa del
carrete. No. Cat. A6053P Carrete de repuesto con 6,09m (10 pies)
4. Coloque nuevamente la tapa del carrete presionando de línea de Nylon.
y girando en sentido de las manecillas del reloj.
¡Precaución! Únicamente utilice los accesorios
MANTENIMIENTO recomendados para su orillador. El empleo de cualquier
¡Advertencia! Antes de realizar este cambio,
otro dispositivo o accesorio puede ser peligroso. Use
asegúrese que esté apagada y desconectada
únicamente línea de nylon monofilamento de 1,5mm
Podadoras/Bordeadoras.
(0,059”) de diámetro.
Mantenimiento y Almacenamiento
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
1. Conserve limpias las tomas de aire para evitar el
Separación de desechos. Este producto no debe
sobrecalentamiento, que dañaría la unidad. Para
desecharse con la basura doméstica normal.
efectuar esta limpieza, utilice un trapo o un cepillo
Si llega el momento de reemplazar su producto
seco para quitar césped, savia y otros desperdicios.
BLACK+DECKER o éste ha dejado de tener
2. Las partes de plástico se pueden limpiar con un trapo
humedecido con agua caliente y jabón suave. Evite el utilidad para usted, no lo deseche con la basura
uso de detergentes, agentes limpiadores y solventes doméstica normal. Asegúrese de que este
que pudieran contener elementos que dañen el producto se deseche por separado.
plástico. No rocíe agua sobre la cortadora.
3. Se han empleado baleros autolubricantes en la La separación de desechos de productos
fabricación de su herramienta; por tanto, no se usados y embalajes permite que los materiales
requiere lubricarla periódicamente. Sin embargo, se puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización
recomienda que después de dos o tres temporadas de materiales reciclados ayuda a evitar la
de uso, lleve o mande la cortadora a un Centro de contaminación medioambiental y reduce la
Servicio Autorizado BLACK+DECKER, u otra demanda de materias primas. La normativa local
estación de servicio autorizada, para que le efectúen puede ofrecer la separación de desechos de
limpieza profunda, inspección y relubricación. Si productos eléctricos de uso doméstico en
la herramienta se utiliza con propósitos profesionales, centros municipales de recogida de desechos o
el procedimiento citado anteriormente se debe a ravés del distribuidor cuando adquiere un
realizar cuando termine cada temporada de trabajo. nuevo producto.
4. Si la cortadora falla, desconecte primero el cordón
eléctrico de la toma de corriente, y a continuación INFORMACIÓN DE SERVICIO
desenchúfelo de la cortadora. Asegúrese que la Todos los Centros de Servicio de BLACK+DECKER
extensión no se encuentre dañada, que los fusibles cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a
no se hayan fundido y que los interruptores de circuito brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable
no estén accionados. Si después de revisar lo anterior en la reparación de herramientas eléctricas. Para mayor
la unidad sigue sin funcionar, llévela o envíela a su informacion acerca de nuestros centros de servicio
Centro de Servicio BLACK+DECKER local o a una autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o
estación de servicio autorizada. No intente repararla piezas de repuesto originales de fábrica, comuniquese a su
usted mismo. oficina local o visitenos en www.BlackandDecker-la.com
ESPAÑOL • 11
ESPECIFICACIONES GL700N
Potencia 700W
Voltaje
AR 220V ~ 50Hz
Velocidad sin carga 12000/min (rpm)
Diámetro de corte 25cm (10”)
Tipo de alimentación Bombeo
Peso 2,5kg (3lb)
Carrete de repuesto A6053P
Diámetro de la cuerda 1,5mm (0,059”)
Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V.
Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime
Colectora Este de Ruta Panamericana Complejo Logístico San Cayetano # 70 Torre B Piso 9
Km. 32.0 El Talar de Pacheco Bogotá - Colombia Colonia Santa Fé
Partido de Tigre Tel.: 744-7100 Delegación Alvaro Obregón,
Buenos Aires (B1618FBQ) México D.F. 01210
República de Argentina Solamente para propósito de Chile: Tel. (52) 555-326-7100
No. de Importador: 1146/66 Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. R.F.C.: BDE810626-1W7
Tel.: (011) 4726-4400 Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile Black & Decker del Perú S.A.
Imported by/Importado por: Tel.: (56-2) 2687 1700 Av. Enrique Meiggs N° 227 Z.I
Black & Decker do Brasil Ltda. Pque. Intern. de Industria y Comercio - Callao
Rod. BR 050, s/n°- Km 167 Hecho en China Telf. Directo (511) 614-4242
Dist. Industrial II Fabricado na China RUC: 20266596805
Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750 Made in China
CNPJ: 53.296.273/0001-91
Insc. Est.: 701.948.711.00-98 N448245
S.A.C.: 0800-703-4644 07/21/2015

También podría gustarte