Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TFP1320 Es PDF
TFP1320 Es PDF
Model
VálvulaDV-5 Deluge
de diluvio Valve,DV5,
modelo Diaphragm Style,
Tipo diafragma,
1-1/2
DN40thru 8 Inch
a DN200 (DN40
(1‑1/2” thru DN200),
a 8”),
Deluge
SistemaSystem ——
de diluvio Electric Actuation
Activación eléctrica
Descripción
General
general
Description
The Model DV-5 Deluge Valve (de-
La válvula in
scribed de diluvio DV-5 (descrita
Technical en la Fi-
Data Sheet
cha técnica TFP1305)
TFP1305) es de tipo
is a diaphragm diafragma
style valve y
depende
that dependsde la presión de agua
upon water en la cámara
pressure in
de diafragma
the Diaphragm paraChamber
mantener cerrado
to holdelthedia-
fragma contraclosed
Diaphragm la presión del abastecimiento
against the water
de agua.pressure.
supply Cuando laWhen
válvulatheDV‑5 se arma,
DV-5 Valvela
cámara
is set de fordiafragma
service,se presuriza a través de
the Diaphragm
una toma del
Chamber trim (conjuntothrough
is pressurized de accesorios)
the
para connections
trim la válvula de diluvio,
from the conectada conofun
inlet side
picaje
the a efectuarmain
system’s antes de la válvula
control de control
valve, for
principal del
example ansistema,
O.S.&Y. por ejemplo
gate valve una
orválvula
but-
de husillo
terfly valve ascendente o válvula
(Ref. Figures de 3).
1 and mariposa
(véanse las figuras 1 y 3).
Operation of an electrical device such
El accionamiento
as a heat sensitive de un dispositivo smoke
thermostat, eléctrico
como un termostato
detector, or electrical termosensible,
manual controlun detec-
tor de humo
station signals o untheactuador
delugemanual eléctrico
valve releas-
indica
ing al panel
panel to de control que
energize thedebe activar la
Solenoid
válvula In
Valve. solenoide.
turn, the A su vez, la válvula
energized solenoi-
Solenoid
de activada
Valve opens se to
abre para hacer
release water fluirfrom
aguathe des-
de la cámara de
Diaphragm diafragma
Chamber a másthan
faster velocidad
it cande
la que
be ésta puede through
replenished llenarse a thetravés de inch
1/8 la res-
tricción
(3,2 mm) de restriction
3,2 mm (1/8”)provided
proporcionada by the por
la válvulaASV-1
Model de cierreAutomatic
automático ASV-1 Shut-Off en las
conexiones
Valve in thede la alimentación
diaphragm supply delconnec-
diafragma
(elemento
tions (Item 5 - 5Figuras
- Fig. 2A2Ay 4, and
también 4, descri-
also
to en la fichaintécnica
described TFP1384).
Technical Data Esto Sheet
provoca
una caída rápida
TFP1384). This de presión
results in en la cámara
a rapid pres-de
diafragma,
sure drop de in manera que la fuerza
the Diaphragm diferencial
Chamber
aplicada
and thepor el diafragma
force y que mantiene
differential applied a
éste en suthe
through posición armadathat
Diaphragm se reduce
holdsrápida-
it in
mente
the sethasta alcanzar
position is la presión de
reduced disparo
below thede
la válvula.
valve La presión
trip point. del abastecimiento
The water supply pres-de of the DV-5
suceder duringsolenoide
si la válvula a fire (asse
may be the
desactivara impair theen
dispositivos performance of these de-
estado de funcionamiento.
agua then
sure hace entonces
forces the queDiaphragm
se abra el diafragma
open case
tras should the Solenoid
su accionamiento inicial). Valve be- vices.
En caso de duda, ponerse en contacto con el
y permite que
permitting waterpasetoagua
flowainto
la red
thedesystem
tuberías come de-energized after its initial op- instalador o fabricante.
ATENCIÓN The owner is responsible for maintain-
del sistema.
piping, as well Simultáneamente,
as through the presuriza
Alarmla eration).
La válvula de diluvio con trim de disparo eléc- ing their fire protection system and de-
tomatodeactuate
Port alarma para activar las
the system alarmas del
alarms. trico DV-5 aquí descrita debe ser instalada y re- vices in proper operating condition.
sistema.
As water flows into the system, the cibir mantenimiento en conformidad con este The installing contractor or manufac-
WARNING
Conforme entra aguaof al sistema, la cámara
ASV-1de documento, turer should be contacted with any
pilot chamber the Model The ModelasíDV-5 como Deluge
con las normas
Valve aplica-
with
control de laShut-Off
Automatic válvula deValve
cierre automático
(Item 5 - Fig.ASV- bles de la National Fire Protection Association questions.
Electric Actuation Trim described
1 (elemento
2A and 4) 5becomes
- Figuras 2A y 4) se presuriza,
pressurized and y yherein
las de cualquier
must be otrainstalled
autoridad jurisdiccional.
and main-
la ASV-1
the corta
ASV-1 automáticamente
automatically shuts el flujo de la
off the El incumplimiento
tained de este
in compliance requisito
with puede
this docu-
alimentaciónchamber
diaphragm de la cámara de diafragma
supply flow to thede la perjudicar
ment, as el funcionamiento
well as with the de los dispo-
applicable
DV-5. ElDiaphragm
DV-5 cierre del flujo de la alimentación
Chamber. Shuttingde sitivos.
standards of the National Fire Protec-
la cámara
off de diafragma
the diaphragm impidesupply
chamber que la cámara
flow tion Association, in addition to the
de diafragma
prevents thedeDV-5
la DV-5 vuelva a presurizarse,
Diaphragm Cham- standards
El propietarioofesany other authorities
responsable de mantenerhav-su
evitando
ber fromdebecoming
este modo elre-pressurized,
cierre involuntario
ing jurisdiction.
sistema Failure
de protección contratoincendios
do so mayy sus
de la DV-5
thereby durante uninadvertent
preventing incendio (como podría
closing
Página 1 de 14 MARZO DE 2004 TFP1320_ES
Page 1 of 14 MARCH, 2004 TFP1320
Close
Page
Página 2 de
of14
14
TFP1320
TFP1320_ES
5 6
5
13
15
8
11
14
7
9
3
1
4
FIGURA 1 — PARTE 1 DE 2
FIGURE
ESQUEMA DEL SISTEMA 1—
(vista PART —
frontal) 1 OF 2
DISPARO ELÉCTRICO
SYSTEM SCHEMATIC (Front View) — ELECTRIC ACTUATION
Close
TFP1320
Página
TFP1320_ES
de 14
Page 3 of
de14
TFP1320_ES
Página 14
5
5 6
13
15 12
11
14
9
3
10
1
- ModeldeDV-5
11- Válvula diluvio DV-5 Valve
Deluge 7 - Water Supply
7 - Manómetro de la presión
Pressure Gauge 12 13 - Water de
- Presostato detección
Motor Alarm del flujo de agua
(Optional)
22- Válvula
- Mainde controlValve
Control principal (N.A.)
(N.O.) del abastecimiento
(Shown at Front of Valve) 13 14
- Motor hidráulico
- Solenoid de alarma (opcional)
Valve
3 - Válvula de control de la alimentación (mostrado en la parte
8 - Diaphragm frontalPressure
Chamber de la válvula) 14 - Válvula solenoide
3 - Diaphragm Chamber Supply 15 - Deluge Valve Releasing Panel
de la cámara de diafragma (N.A.) 8 - Manómetro
Gaugede la cámara
(Shown de diafragma
at Front of Valve) 15 - Panel de control
Control Valve (N.O.)
4 - Actuador manual local (mostrado en la parte frontal de la válvula)
4 - Local Manual Control Station 9 - System Drain Valve (N.C.)
(mostrado en la parte frontal de la válvula) 9 - Válvula de desagüe del sistema (N.C.)
(Showno at
5 - Boquillas Front of abiertos
rociadores Valve) 10 10 - Main
- Válvula deDrain
desagüeValve (N.C.) (N.C.)
principal
- Open Nozzles
65- Detectores térmicos, detectores de
or Sprinklers 11 11 - Diaphragm
- Válvula de cierre Chamber
automáticoAutomatic
6 humo,
- Heatetc. (detección
Detectors, de incendios)
Smoke Detectors, Shut-OffdeValve
de la cámara diafragma
etc. (Fire Detection) 12 - Waterflow Pressure Alarm Switch
FIGURA 1 — PARTE 2 DE 2
FIGURE
ESQUEMA DEL SISTEMA (vista1 posterior)
— PART 2— OFDISPARO
2 ELÉCTRICO
SYSTEM SCHEMATIC (Rear View) — ELECTRIC ACTUATION
Página de 14 TFP1320_ES
NOTAS: 21 5
19 2 33 21
1. El trim de disparo eléctrico es-
NOTES:
24
1. tán formados
Electric por los
Actuation Trimelemen-
is 36
9 34 32
tos 1‑44 y los
comprised of elementos
Items 1-44 E1‑E4. 33 SE 2"
MUESTRA
(DN50) LA 18
VÁLVULA DE DILUVIO 33
2. Todos los accesorios
plus Items E1-E4. y 31 27 GROOVE x GROOVE 33 17
DV‑5 DN50 (2”) DE 24 24
2. manguitos
All Fittings de
andunión están
Nipples are MODEL
RANURA DV-5
X RANURA
31
galvanizados (pedido Order).
galvanized (Standard normal). 23 DELUGE VALVE 21
3. SHOWN
3. TS:
CH: Tornillería
Commonsimple.Hardware.
4.
4. Puede verse2laofidentificación
See Figure TFP1305 for 33
de la toma
Valve Port de la válvula en
identification. 7
5. laRoute
figuraall2Tubing
de la TFP1305.
to Drip Funnel,
5. Dirija todos los tubos al em-
Item 14.
budo de goteo, elemento 14.
FIGURA 2A — PARTE 1 DE 3
VÁLVULAS DE DILUVIO DV-5 DN40 y DN50 (1‑1/2 Y 2”)
—VISTA DE DESPIECE DEL TRIM VERTICAL DE DISPARO ELÉCTRICO (52-477-X-109)—
FIGURE 2A — PART 1 OF 3
1-1/2 and 2 INCH (DN40 and DN50) MODEL DV-5 DELUGE VALVES
— EXPLODED VIEW OF VERTICAL ELECTRIC ACTUATION TRIM (52-477-X-109) —
Página
TFP1320_ES
de 14
TFP1320_ES
Página de 14
Nº DESCRIPCIÓN CANT. P/N Nº DESCRIPCIÓN CANT. P/N Nº DESCRIPCIÓN CANT. P/N Close
1 Mánómetro de presión del agua 14 Ángulo de embudo de goteo . . . . 1 92-211-1-003 33 Manguito de unión cerrado de 1/4” 2 TS
TFP1320
de 20 bar (300 psi) . . . . . . . . . . . . . . 2 92-343-1-005 15 Embudo de goteo . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007 34 Manguito de unión cerrado de Page 1/2” 2 TS
5 of 14
2 Válvula de prueba del manómetro 16 Accesorio de venteo de 3/32” . . . . 1 92-032-1-002 35 Manguito de unión de 1/2” x 1‑1/2” 13 TS
de 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-002 36 Manguito de unión de 1/2” x 2‑1/2” 2 TS
17 Tubos de 1/4” x 18” . . . . . . . . . . . . . . 1 TS
3 Actuador manual modelo MC-1 . 1 52-289-2-001 37 Manguito de unión de 1/2” x 3‑1/2” 1 TS
18 Conector de tubos de 1/2” . . . . . . . 1 TS
4 Válvula de desagüe automático 38 Manguito de unión de 1/2 x 4” . . . . . 1 TS
modelo AD-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004 19 Tubos de 1/2” x 12” . . . . . . . . . . . . . . 1 TS 39 Manguito de unión de 1/2” x 4‑1/2” 1
5 Válvula
NO. de cierre automáticoQTY. P/N
DESCRIPTION 20
NO.Tapón de 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIPTION QTY. 1P/N
TS Manguito
40NO. de unión de 1/2” x QTY.
DESCRIPTION 5” . . . . P/N
1
modelo ASV-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021 21 Tapón de 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 TS 41 Manguito de unión de 1/2” x 5‑1/2” 1
16 Presostato
300 psi/ 2000 de detección
kPa del flujo Se pide por 14 Unión
22 Drip de
Funnel Bracket . . . . 1
1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592-211-1-003
TS 4233Manguito de unión
1/4" x Close Nipple de 1/2” . . .x.7” . . . .
. 2 CH 2 TS
deWater
agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pressure Gauge . . 2 192-343-1-005 separado 15 Unión
Drip de
Funnel ...........1 4334Manguito de unión cerrado . . . de. . 23/4” CH 3 TS
23 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292-343-1-007
TS 1/2" x Close Nipple
27 Válvula de bola de 1/2” . . . . . . . . . .
1/4" Gauge Test Valve . . 1 246-005-1-002 46-050-1-004 16 Codo
3/32" 4435Manguito de unión de 3/4” . . .x.1‑1/2” 5 TS
24 90°Vent Fitting . . . . . . . 1
de 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . 192-032-1-002
TS 1/2" x 1-1/2" Nipple .13 CH
38 Válvula
Modelde MC-1retenciónManual con muelle 17 Codo
25 1/4"90°
x 18" Tubing . . . . . . . 1
de 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . CH
8 TS
4536Manguito de unión
1/2" x 2-1/2" Nipplede 3/4” . . .x.2” . . . .
. 2 CH 1 TS
deControl
1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Station . . . . . . . . . 1 52-289-2-001 1 92-322-1-002 18 Codo
1/2"90°
Tubing Connector . . 1 CH 4637Manguito de unión
1/2" x 3-1/2" Nipplede 3/4” . . .x.4‑1/2”
. 1 CH 1 TS
26 de 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . 1 TS
49 Filtro
Modelen “Y”
AD-1 deAutomatic
1/2” . . . . . . . . . . . . . . 1 52-353-1-005 19 Té1/2"
27 x 12" Tubing . . . . . . . 1
de 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CH Manguito de unión de 1 1/4
4738 1/2" x 4" Nipple . . . . . . . . 1 CH x 2” . . . 1 TS
10 Válvula 3 TS 4839Manguito de unión de 1 1/4 x 4” . . .
Drain deValveretención. . . . .de . . clapeta
. . . . 1 52-793-2-004 20 1/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 CH 1/2" x 4-1/2" Nipple . . . . . 1 CHTS 1
oscilante de 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-049-1-005 28 Té de 1/2” x 1/4” x 1/2” . . . . . . . . . . . 3CHTS
5 Automatic Shut-Off Valve, 21 3/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 40 1/2" solenoide
E1 Válvula x 5" Nipplesegún . . . .la. .ficha
. . 1 CHSe pide por
11 Válvula angular de 3/4” . . . . . . . . . . 1 46-048-1-005 29 Té de 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1CHTS
Model ASV-1 . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021 22 1/2" Union . . . . . . . . . . . . 5 1/2" TFP2180
41técnica x 5-1/2" Nipple . . . . . 1 CH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 separado
12 Válvula angular de 1-1/4” . . . . . . . . 1 46-048-1-007 30
6 Waterflow Pressure Ordered 23 Té3/4"
de 3/4” x 1/2”
Union . . x. 3/4” . . . . . . . . . . .
.........2 2CHTS
E242Conector
1/2" x 7"
de Nipple
tubos de . .1/2”
. . . . . . . . . . .
. . . 2 CH 1 TS
13 Conector de embudo
Alarm Switch . . . . .de . . goteo . .
...1 1 92-211-1-005
Separately 31
24 Té1/4"
de 3/4
90°x Elbow
3/4 x 1/2” . . . . . . . . . . . .
.........1 1CHTS E343Tubos
3/4"de
x 1/2”
Close Nipple . . . . . 3 CH
x 24” . . . . . . . . . . . . . . . . 1 TS
7 1/2" Ball Valve . . . . . . . . . 2 46-050-1-004 32
25 1/2" 90° Elbow .1-1/4” . . . . . . . .
Té de 1 1/4 x 3/4 x ........8 1CHTS E444Manguito
3/4" x 1-1/2" Nipple
de unión de 1/2 . . x. .1‑1/2” .
. 5 CH 1 TS
8 1/2" Spring Loaded 26 3/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1 CH 45 3/4" x 2" Nipple . . . . . . . . 1 CH
Check Valve . . . . . . . . . . 1 92-322-1-002 27 1/2" Tee . . . . . . . . . . . . . . 3 CH 46 3/4" x 4-1/2" Nipple . . . . . 1 CH
9 1/2" Y-Strainer . . . . . . . . . 1 52-353-1-005 28 1/2" x 1/4" x 1/2" Tee . . . . 3 CH 47 1-1/4" x 2" Nipple . . . . . . . 1 CH
10 3/4" Swing Check Valve . 1 46-049-1-005 29 3/4" Tee . . . . . . . . . . . . . . 1 CH 48 1-1/4" x 4" Nipple . . . . . . . 1 CH
11 3/4" Angle Valve . . . . . . . 1 46-048-1-005 30 3/4" x 1/2" x 3/4" Tee . . . . 2 CH
12 1-1/4" Angle Valve . . . . . . 1 46-048-1-007 31 3/4" x 3/4" x 1/2" Tee . . . . 1 CH E1 Solenoid Valve Per Data Ordered
13 Drip Funnel Connector . . 1 92-211-1-005 32 1-1/4" x 3/4" x 1-1/4" Tee . 1 CH Sheet TFP2180 . . . . . . . 1 Separately
E2 1/2" Tubing Connector . . 1 CH
E3 1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH
6
17 43 11 E4 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 1 CH
(SE PIDE POR
(ORDERED
SEPARADO)
SEPARATELY) 31
28 44 46
16 25 E1
30 (TINTE VERDE)
(GREEN (SE PIDE POR
(ORDERED
LOCATION 21
UBICACIÓN DE LA TINT) 36 35 SEPARADO)
SEPARATELY)
FOR OPTIONAL 26 E3
VÁLVULA DE CON- 29
ELECTRICALLY 36 E2 E4
TROL N.A. OPCIONAL
SUPERVISED
SUPERVISADA 44 22
23 27 4 41 22 35
N.O. ALARM
ELÉCTRICAMENTE 45
44 35
CONTROL VALVE
(BVS DE 3/4”) 43
(BVS-3/4") 44 27
23 38
35 10 25 42
43 13
44 25 25
25 15 1
30 27
35 35 34
32 35 28
7 47 48 14
42
12 35 3
40
1
35 5 22
NOTAS: 22
NOTES: 8
1. El trim de disparo eléctrico es- 20 2 25 35
1. Electric Actuation Trim is 37 34
tán formados por los elemen- 9
comprised of Items 1-48 19
tos 39
plus1‑48 y los elementos E1‑E4. 35
Items E1-E4. SE 3"
MUESTRA 18
2. Todos los accesorios y 35 (DN80)LA 25 25
2. All Fittings and Nipples are 33 28 VÁLVULA DE
GROOVE DILUVIO
x GROOVE
manguitos de unión están
galvanized (Standard Order). DV-5 DN80 (3”) DE 22
galvanizados (pedido normal). 33 MODEL DV-5
24 RANURA X RANURA
3. CH: Common Hardware. DELUGE VALVE
3. TS: Tornillería simple. SHOWN 35
4. See Figure 2 of TFP1305 for
4. Puede verse la identificación
Valve Port identification. 7
de la toma de la válvula en
5. Route all Tubing to Drip Funnel,
la figura
Item 15. 2 de la TFP1305.
5. Dirija todos los tubos al em-
budo de goteo, elemento 15.
FIGURA 2A — PARTE 2 DE 3
VÁLVULAS DE DILUVIO DV-5 DN80 (3”)
—VISTA DE DESPIECE DEL TRIM VERTICAL DE DISPARO ELÉCTRICO (52-477-X-106)—
FIGURE 2A — PART 2 OF 3
3 INCH (DN80) MODEL DV-5 DELUGE VALVES
— EXPLODED VIEW OF VERTICAL ELECTRIC ACTUATION TRIM (52-477-X-106) —
Página de 14 TFP1320_ES
FIGURA 2A — PARTE 3 DE 3
VÁLVULAS DE DILUVIO DV-5 DN100, DN150 y DN200 (de 4, 6 y 8”)
—VISTA DE DESPIECE DEL TRIM VERTICAL DE DISPARO ELÉCTRICO (52-477-X-103)—
FIGURE 2A — PART 3 OF 3
4, 6, and 8 INCH (DN100, DN150, and DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVES
— EXPLODED VIEW OF VERTICAL ELECTRIC ACTUATION TRIM (52-477-X-103) —
Close
TFP1320
TFP1320_ES Page 7 of
Página de14
14
NOTAS:
NOTES: Número del
Nipple Seleccione los tamaños
Select Appropriateadecuados del manguito
Nipple Sizes de unión
per DV-5 Deluge según
Valve Sizeel diámetro de la
1.
1. Instale
Install todos los subconjuntos
subassemblies en ordenorder.
in alphabetical alfabético. manguito1-1/2"
Number de (DN40) 2" (DN50) válvula de 4"
3" (DN80) diluvio DV-5 6" (DN150)
(DN100) 8" (DN200)
2.
2. Puede verse la identificación deValve
la toma de
See Figure 2 of TFP1305 for Port 1 unión 1/2" x DN40
Close (1‑1/2”)1/2" xDN50
2" (2”)1/2" xDN801-1/2"(3”) 1/2"DN100
x 2-1/2"(4”) 1/2"
DN150 (6”) 1/2"
x 5-1/2" DN200 (8”)
x 8-1/2"
laidentification.
válvula en la figura 2 de la TFP1305. Cerrado de
3.3. Dirija todos los tubos al embudo 2 1 1/2" x Close 1/2" x Close
1/2” x 2” 1/2" x1/2
1-1/2"
x 1‑1/2” 1/2"
1/2”xx2"2‑1/2” 1/2”
1/2" x 5‑1/2”
3" 1/2"
1/2”xx 3-1/2"
8‑1/2”
Route all Tubing to Drip Funnel.de goteo. 1/2”
3 1/2" x 5" 1/2" x 5-1/2"
4. Cuando la DV-5 se dispara, la válvula
4. When DV-5 trips, the Automatic Shut-Off Valve Cerrado de Cerrado de 1/2" x 7" 1/2" x 6-1/2" 1/2" x 7-1/2" 1/2" x 9"
de cierre automático cierra la alimenta- 4 2 3/4" x 1-1/2"
1/2” 3/4" x 1-1/2"
1/2 x 1‑1/2”3/4" x1/2”
1/2” 3/4" x 1-1/2"
x 2” 3/4"1/2”
2-1/2" x 3”
x 3-1/2" 1/2”xx 4-1/2"
3/4" 3‑1/2”
shuts off the diaphragm chamber supply.
ción de la cámara de diafragma. 5 3 1/2”
3/4" x 1-1/2" x 5”
3/4" x1/2” x
2-1/2" 5‑1/2” 1/2 x
3/4" x 4-1/2" 7” 1/2”
1" x
x 6" 6‑1/2” 1/2”
1" xx9"7‑1/2” 1/2”
1" x 9”
x 12"
5. Nipples 1-5 vary in length relative to the Model
5. Los manguitos de unión 1-5 son de longitud 4
Main Drain 3/4” x 1‑1/2” 3/4” x 1‑1/2” 3/4” x 1‑1/2” 3/4” x 2‑1/2” 3/4” x 3‑1/2” 3/4” x 4‑1/2”
DV-5 size. Select per the table. All other nipples 3/4" NPT 3/4" NPT 1-1/4" NPT 2" NPT 2" NPT 2" NPT
diversa en relación al diámetro del modelo DV‑5. Size 5 3/4” x 1‑1/2” 3/4” x 2‑1/2” 3/4” x 4‑1/2” 1” x 6” 1” x 9” 1” x 12”
packed unassembled shall be installed per the
Selecciónelo
appropriate según la tabla. view,
trim exploded TodosFigure
los otros
2Aman-
Part Diámetro del
guitos de3.unión enviados sin ensamblar deberán NPT de 3/4” NPT de 3/4” NPT de 1-1/4” NPT de 2” NPT de 2” NPT de 2”
1, 2, or desagüe principal
ser instalados de acuerdo con la siguiente vista VENT FITTING
de despiece del trim; figura 2A, partes 1, 2 ó 3. (GREEN TINT)
WATERFLOW ACCESORIO DE SYSTEM
VENTEO
PRESOSTATO
PRESSURE ALARM DE (TINTEDRAIN
VERDE)VALVE
DETECCIÓN DE
SWITCH, ORDERED FLUJO (NORMALLY
DE AGUA, SE PIDE VÁLVULA DE DESAGÜE
SEPARATELY CLOSED)
DEL SISTEMA (NOR-
POR SEPARADO SOLENOID VALVE,
MALMENTE CERRADA) VÁLVULA SOLENOIDE.
AUTOMATIC ORDERED
SE PIDE PORSEPARATELY
SEPARADO
CONECTOR 3/4 INCH
NPT DE NPT 3/4” VÁLVULA DE DES- (NORMALLY CLOSED)
DRAIN VALVE (NORMALMENTE CERRADA)
CONNECTION FOR AGÜE AUTOMÁTICA
PARA EL MOTOR HI-
WATER
B 1/2 INCH CONDUIT
DRÁULICO DE MOTOR
ALARMA CONEXIÓN DEL CONDUCTO
ALARM CONNECTION
PORTACABLE
FOR "ELECTRIC
DE 1/2” PARA
MANGUITO “DETECCIÓN ELÉCTRICA”
DENIPPLE
UNIÓN DETECTION"
4 MANGUITO
DENIPPLE
UNIÓN SE4"MUESTRA
(DN100)
DRIP 5
EMBUDO LA VÁLVULA
FLANGE DE
x FLANGE MANGUITO
DEFUNNEL
GOTEO DILUVIO
MODEL DV-5 DV-5 DE UNIÓN
NIPPLE
DN100 (4”)
DELUGE DE
VALVE 2
1-1/4 INCH NPT BRIDASHOWNX BRIDA
CONEXIÓN AL MANGUITO
MANGUITO CONNECTION NIPPLE
DE UNIÓN
DENIPPLE
UNIÓN DESAGÜE
TO DRAIN
NPT
DE 1-1/4” 3
1
A
MAIN
VÁLVULA DE DES- DIAPHRAGM
DRAIN VALVE
AGÜE PRINCIPAL D CHAMBER
(NORMALLY
(NORMALMENTE MANÓMETRO
PRESSURE
CLOSED)
CERRADA) DE LA CÁMARA
GAUGE
DE DIAFRAGMA
VÁLVULA DE PRUE-
ALARM CONEXIÓN
MAIN DRAINDEL
BA DE TEST
ALARMA
VALVE DESAGÜE PRINCI-
CONNECTION
(NORMALMENTE
(NORMALLY PAL (DIÁMETRO
(SIZED PER ACTUADOR
MANUAL
CERRADA)
CLOSED) SEGÚN LA TABLA)
TABLE) MANUAL
CONTROL
STATION
SYSTEM VÁLVULA DE VÁLVULA DE CIERRE
AUTOMATIC
MANÓMETRO
WATER DIAPHRAGM
DE LA PRESIÓN
SUPPLY
C CONTROLSUPPLY
CHAMBER DE LA AUTOMÁTICO
SHUT-OFF VALVE
DELPRESSURE
ABASTE- ALIMENTACIÓN
CONTROL VALVE (NORMALMEN-
(NORMALLY
CIMIENTO DEL DE(NORMALLY
LA CÁMARA TEOPEN)
ABIERTA)
GAUGE DE DIAFRAGMA CONEXIÓN DEL
1/2 INCH NPT
SISTEMA OPEN)
(NORMALMEN- ABASTECIMIENTO
CONNECTION FROM DE
TE ABIERTA) AGUA
WATER NPT DE 1/2”
SUPPLY
FIGURE
FIGURA 2B
2B
1-1/2 thru 8 INCH (DN40 thru DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVES
VÁLVULAS DE DILUVIO DV-5 DN40 a DN200 (de 1‑1/2 a 8”)
— OPERATIONAL COMPONENTS OF VERTICAL ELECTRIC ACTUATION TRIM —
—COMPONENTES OPERATIVOS DEL TRIM VERTICAL DE DISPARO ELÉCTRICO—
Datos técnicos
Technical
•• Manómetro
•• Conexiones
Diaphragm
de la Pressure
Water Supply cámara de diafragma
deChamber
Gauge
la cámara de diafragma
rrosivas
fittings.y The
galvanizados
no corrosivas,
are intended
galvanized
están
mientras que los
and brass
forconcebidos
non-corrosive
no
trim
principalmen-
or cor-
terosive
para suconditions,
uso con sistemas AFFF. the black
Data Pressure Gauge whereas
Homologaciones trim is principally intended for use with
•• Actuador
Diaphragmmanual local Connections
Chamber
Listado por UL, listado por C-UL y homologa- AFFF systems. NOTA
Approvals: •• Válvula
Manual de Control
desagüe Station
principal Cuando la presión del sistema sea superior a
do por FM. 12,1 bar (175 psi), seNOTE
deberá poner en marcha
UL Listed, C-UL Listed, and FM Ap- •• Válvula
Main Drain Valve
de desagüe del sistema laWhen
sustitución del pedido normal de
proved.
Trim de válvula: • System Drain Valve the system pressure ismanóme-
greater
• Válvula de prueba de alarma tros presión
than 175 depsiagua de bar),
(12,1 20,7 bar (300 psi), is
provision mos-
to
trim Trim:
ElValve vertical de disparo eléctrico (figura • Alarm Test Valve trados en la to
be made figura 2A/2Bthe
replace y 4,standard
por manómetros
order
2A/2B) y el trim Electric
The Vertical horizontalActuation
de disparoTrim
eléc-
trico •• Válvula de desagüe
Automatic Drainautomática
Valve presión
300 pside agua
(20,7de bar)
41,4 bar (600 psi)
Water pedidos
Pressure
(Fig.(figura
2A/2B) 4) forman
and the parte de los listados
Horizontal Elec-y por separado.
homologaciones
tric Actuation Trim de laboratorio de la aválvula
(Fig. 4) form part Para facilitar el ensamblaje sobre el terreno Gauges, shown in Figure 2A/2B and 4
To trim,
easelosfield assemblydeloftrim
thevertical
trim ar-
DV-5,
of they laboratory
son necesarios para and
listings su correcto
approvalsfun- del componentes se Elwith
trim separately ordered
de disparo eléctrico es 600 psi (41,4
necesarios para
rangement, the vertical trim compo-
cionamiento.
for the DV-5 Valve and is necessary for suministran parcialmente ensamblados, tal y labar) Watereléctrica
activación Pressurede Gauges.
la válvula DV-5 por
nents are provided partially
como se muestra en la figura 2B. assem-
its proper operation. medio de un sistema
The Electric de detección
Actuation que con-
Trim is required
Cada paquete de trim incluye los siguientes bled as shown in Figure 2B.
El trim se suministra con manguitos de unión siste en dispositivos
for electric operationeléctricos tales Valve
of the DV-5 como
elementos:
Each package of trim includes the fol- The trim arrangement is provided with
y accesorios galvanizados, no galvanizados o termostatos termosensibles,
by a detection detectores de
system consisting of
lowing items: galvanized, black, or brass nipples and humo y/o puntos de such
alarmaasmanual eléctri-
• Manómetro de la presión del abastecimien- de latón. Los componentes galvanizados y de electrical devices heat sensi-
to del agua latón están concebidos para condiciones co- cos. Se proporciona información sobre los di-
Close
Page 8de
Página of14
14
TFP1320
TFP1320_ES
Diáme-
Valve Nominalnominales
Dimensiones Installationde
Dimensions in Inches
la instalación and (mm)
en milímetros (pulgadas)
troSize
de la A B C D E F G H J K L M
válvula A B C D E F G H J K L M
1-1/2" 7.00 8.88 13.19 10.50 15.25 1.25 5.81 1.81 3.00 7.00 3.88 8.00
DN40
(DN40) 178
(177,8) 225
(225,4) 335
(335,0) 267
(266,7) 387
(387,4) 32
(31,8) 148
(147,6) 46
(46,0) 76
(76,2) 178
(177,8) 98
(98,4) 204
(204,0)
(1-1/2”) (7”) (8.88) (13.19) (10.50) (15.25) (1.25) (5.81) (1.81) (3) (7) (3.88) (8)
2" 7.13 9.13 13.19 10.50 15.56 0.94 6.00 2.00 3.00 7.00 3.00 8.63
DN50
(DN50) 181
(181,0) 232
(231,8) 335
(335,0) 267
(266,7) 395,3
(395,3) 24
(23,8) 152
(152,4) 51
(50,8) 76
(76,2) 178
(177,8) 76
(76,2) 220
(220,0)
(2”) (7.13) (9.13) (13.19) (10.50) (15.56) (0.94) (6) (2) (3) (7) (3) (8.63)
3" 7.81 10.44 13.19 10.50 19.13 1.63 6.69 2.69 4.25 7.00 0.88 12.75
DN80 198 265 335 267 486 41 170 68 108 178 22 324
(DN80) (198,4) (265,1) (335,0) (266,7) (485,8) (41,3) (170,0) (68,3) (108,0) (177,8) (22,2) (324,0)
(3”) (7.81) (10.44) (13.19) (10.50) (19.13) (1.63) (6.69) (2.69) (4.25) (7) (0.88) (12.75)
4" 10.00 11.75 14.31 10.50 22.13 1.75 8.56 4.44 6.25 7.13 0.63 15.75
DN100 254 298,5 363,5 267 562 44,5 217,5 113 159 181 16 400
(DN100)
(4”) (254,0)
(10) (298,5)
(11.75) (363,5)
(14.31) (266,7)
(10.50) (562,0)
(22.13) (44,5)
(1.75) (217,5)
(8.56) (112,7)
(4.44) (158,8)
(6.25) (181,0)
(7.13) (15,9)
(0.63) (400,0)
(15.75)
6"
DN150 11.38
289 14.31
363,5 15.31
389 10.50
267 23.31
592 3.50
89 9.94
252 5.81
148 6.25
159 7.13
181 1.8146 18.13
460
(DN150)
(6”) (289,0)
(11.38) (363,5)
(14.31) (388,9)
(15.31) (266,7)
(10.50) (592,1)
(23.31) (88,9)
(3.5) (252,4)
(9.94) (147,6)
(5.81) (158,8)
(6.25) (181,0)
(7.13) (46,0)
(1.81) (460,4)
(18.13)
8"
DN200 12.00
305 16.00
406 16.25
413 10.50
267 25.50
648 1.75
44,5 10.75
273 6.50
165 6.25
159 7.13
181 7.38
187 22.50
570
(DN200)
(8”) (304,8)
(12) (406,4)
(16) (412,8)
(16.25) (266,7)
(10.50) (647,7)
(25.5) (44,5)
(1.75) (273,1)
(10.75) (165,1)
(6.5) (158,8)
(6.25) (181,0)
(7.13) (187,3)
(7.38) (570,0)
(22.5)
*ESPACIO
MINIMUM LIBRE POR DEBAJO MÍNIMO
CLEARANCE.
A* B VÁLVULA C* D*
SOLENOID
SOLENOIDE
VALVE
1/2" NPS
E*
TRIM DE CONEXIÓN DE
DIAPHRAGM A LA
LA ALIMENTACIÓN
CHAMBER
CÁMARA DESUPPLY
DIAFRAG-
CONNECTING TRIM M
MA NPS DE 1/2” (FABRI-
CADOS
(FIELD EN CAMPO)
FABRICATED) L
DESAGÜE
2" NPS DESAGÜE
1-1/4" NPS
VÁLVULA
MAIN DE NPS DE 2”
DRAIN NPS DE
DRAIN
CONTROL 1-1/4”
H CONTROL K
PRINCIPAL
VALVE
G J
LEFT
VISTA VIEW
IZQUIERDA VISTA FRONTAL
FRONT VIEW
FIGURE
FIGURA 33
1-1/2 thru 8 INCH
VÁLVULA DE(DN40 thru
DILUVIO DN200)
DV-5 DN40MODEL DV-5
a DN200 (deDELUGE VALVE
1‑1/2 a 8”)
— VERTICAL ELECTRIC ACTUATION / NOMINAL INSTALLATION DIMENSIONS —
—DISPARO ELÉCTRICO VERTICAL / DIMENSIONES NOMINALES DE LA INSTALACIÓN—
versos tipos de válvula solenoide (pedidas por ha de proporcionar los diez minutos normales
tive thermostats,
separado) smoke con
que pueden utilizarse detectors,
este trim derisdiction
situación regarding installation
de alarma para activar lacriteria
válvula the DV-5 Diaphragm Chamber from
and/or
en la fichaelectric manual Las
técnica TFP2180. pulldimensiones
stations. pertaining
solenoide hastatoqueelectric
ésta se actuation cir-
abra. Tras estos becoming re-pressurized, and pre-
Information
nominales on the various
de instalación types of
del trim vertical de cuitry.
diez minutos, momento en el que la válvula so- venting an inadvertent closing of the
separately
disparo ordered
eléctrico Solenoid
se muestran Valves
en la figura 3. lenoide deberá haberse desactivado y cerrado DV-5 during a fire event.
The Electric Actuation Trim is provided
that may be used with this trim pack- (especialmente
with a Modelsi ASV-1
funcionaAutomatic
con un sistema de
Shut-
age is given in NOTAS
Technical Data Sheet apoyo de batería),
Off Valve (Itemla5válvula
- Fig.de2Acierre
andauto-
4);
TFP2180.
La Nominal
homologación installation
de Factory Mutualdimen-
se con- mático se habrá cerrado ya automáticamente,
consequently, the release circuit of the
sions for
diciona thede
al uso Vertical Electric
una válvula Actuation
solenoide de 24 impidiendo
releasing de este need
panel modo only
que la cámarathe
provide de
VTrim are shownpor
CC homologada in Figure
FM. FM 3.
sólo homologa diafragma
standarddeten la DV-5 vuelva
minutes ofaalarm
presurizarse,
condi-e
válvulas solenoide para su uso en ubicaciones impidiendo un cierre involuntario
tion intended to energize the de la DV-5
Solenoid
no peligrosas. NOTES durante
Valve un to incendio.
open. After the ten minute
Approval by Factory Mutual is contin-
Consulte duration, at which point should the So-
gent oncon la autoridad
the use of an jurisdiccional
FM Approvedlos cri-
terios de instalación lenoid Valve become de-energized
24VDC SolenoiddeValve.
la circuitería de disparo
FM only ap-
eléctrico. and close (especially while operating
proves solenoid valves for use in non-
under battery back-up), the Automatic
Elhazardous locations.
trim de disparo eléctrico se proporcionan Shut-Off Valve will have already auto-
con una válvula
Consult with the de Authority
cierre automático
HavingASV-1
Ju- matically closed, thereby preventing
(elemento 5 - figuras 2A y 4); en consecuencia,
el circuito de disparo del panel de control sólo
Página
TFP1320_ES
de 14
TFP1320_ES
Página de 14
1 Mánómetro de presión del agua 9 Filtro en “Y” de 1/2” . . . . . . . . . . . . . . 1 52-353-1-005 23 Codo 90° de 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 TS
de 20 bar (300 psi) . . . . . . . . . . . . . . 2 92-343-1-005 10 Válvula de retención de clapeta 24 Codo 90° de 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 TS Close
2 Válvula de prueba del manómetro oscilante de 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-049-1-005 25 Codo 90° de 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 TS
de 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-002 11 Válvula angular de 3/4” . . . . . . . . . . 2 46-048-1-005 26 Té de 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 TS
3 Actuador manual modelo MC-1 1 52-289-2-001
TFP1320
4 Válvula de desagüe automático
12 Conector de embudo de goteo . . 1 92-211-1-005 27 Té de 1/2” x 1/4” x 1/2” . . . . . . . . . . . .Page 9 of 14
3 TS
13 Ángulo de embudo de goteo . . . . 1 92-211-1-003 28 Té de 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 TS
modelo AD-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004
14 Embudo de goteo . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007 29 Té de 3/4” x 1/2” x 3/4” . . . . . . . . . . . . 2 TS
5 Válvula de cierre automático
modelo ASV-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021 15 Accesorio de venteo de 3/32” . . . . 1 92-032-1-002 30 Té de 3/4 x 3/4 x 1/2” . . . . . . . . . . . . . 1 TS
6 Presostato de detección del flujo Se pide por 16 Tubos de 1/4” x 18” . . . . . . . . . . . . . . 1 TS 31 Manguito de unión cerrado de 1/4”2 TS
de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 separado 17 Conector de tubos de 1/2” . . . . . . . 1 TS 32 Manguito de unión cerrado de 1/2”3 TS
NO. DESCRIPTION
7 Válvula de bola de 1/2” . . . . . . . . . . QTY. 2P/N46-050-1-004 NO.
18 DESCRIPTION
Tubos QTY. 1P/N
de 1/2” x 12” . . . . . . . . . . . . . . TS NO. DESCRIPTION QTY. P/N
33 Manguito de unión de 1/2 x 1‑1/2” 11 TS
8 Válvula de retención con muelle 19 Tapón de 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 de300
1/2”psi/ 2000 kPa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-322-1-002 9 1/2" Y-Strainer . . . . . . . . . 1 152-353-1-005 TS 3423Manguito
1/4" 90°deElbow
unión.de . . 1/2”
. . . .x.2” . . .
. 1 1CHTS
Water Pressure Gauge . . 2 92-343-1-005 20
10Tapón
3/4"de 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Swing Check Valve . 1 146-049-1-005 TS 3524Manguito
1/2" 90°deElbow
unión.de . . 1/2”
. . . .x.2‑1/2”
. 8 4CHTS
2 1/4" Gauge Test Valve . . 1 46-005-1-002 21
11Unión
3/4"de 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Angle Valve . . . . . . . 2 546-048-1-005 TS 3625Manguito
3/4" 90°deElbow
unión.de . . 1/2”
. . . .x.5” . . .
. 1 2CHTS
3 Model MC-1 Manual 22
12Unión
Dripde 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funnel Connector . . 1 292-211-1-005 TS 3726Manguito
1/2" Teede. unión
. . . . .de . . 1/2”
. . . .x.7” . . .
. 3 1CHTS
Control Station . . . . . . . . . 1 52-289-2-001 13 Drip Funnel Bracket . . . . 1 92-211-1-003 1/2" x 1/4"
3827Seleccione x 1/2" Teede. unión
el manguito . . . 3 CH
4 Model AD-1 Automatic 14 Drip Funnel . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007 28según
3/4"esta
Teetabla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 2 2CHTS
Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004 15 3/32" Vent Fitting . . . . . . . 1 92-032-1-002 3929Seleccione
3/4" x 1/2" x 3/4" Teede. unión
el manguito . . . 2 CH
5 Automatic Shut-Off Valve, 16 1/4" x 18" Tubing . . . . . . . 1 CH 30según
3/4"esta tabla
x 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . .
x 1/2" Tee . . . . 1 2CHTS
Model ASV-1 . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021 17 1/2" Tubing Connector . . 1 CH 4031Manguito
1/4" x Close Nipple . . . de
de unión cerrado . . 23/4”1CHTS
6 Waterflow Pressure Ordered 18 1/2" x 12" Tubing . . . . . . . 1 CH 4132Manguito de unión
1/2" x Close Nipplede 3/4” . . .x.1‑1/2”
. 3 8CHTS
Alarm Switch . . . . . . . . . . 1 Separately 19 1/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 CH 4233Manguito de unión
1/2" x 1-1/2" Nipplede 3/4” . . .x.2” . . .
. 11 1CHTS
7 1/2" Ball Valve . . . . . . . . . 2 46-050-1-004 20 3/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 CH 4334Manguito
1/2" x 2"
deNipple
unión de . . 3/4”
. . . .x.4” . . .
. 1 1CHTS
8 1/2" Spring Loaded 21 1/2" Union . . . . . . . . . . . . 5 CH 4435Seleccione
1/2" x 2-1/2"
el manguitoNipple de . . unión
. . . 4 CH
Check Valve . . . . . . . . . . 1 92-322-1-002 22 3/4" Union . . . . . . . . . . . . 2 CH 36según
1/2"esta
x 5"tabla
Nipple . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 2 2CHTS
37 1/2" x 7" Nipple . . . . . . . . 1 CH
33 33
Select
E138Válvula Nipple per
solenoide según Table . . 2 CHSe pide por
la ficha
E2 39técnica TFP2180
Select Nipple . . . . . . . . . . . . . . . . .
per Table . . 2 1CHseparado
33 24
33 E240Conector de tubos de 1/2”
3/4" x Close Nipple . . . . . 1 1CHTS . . . . . . .
24 5 39 E3
1 7 E341Tubos
3/4"de
x 1/2”
1-1/2" x 24” . . . . . . . . . . . . . . .
Nipple . . . . . 8 1CHTS
E4
21 9 E442Manguito deNipple
3/4" x 2" unión de . . 1/2
. . . x. 1‑1/2”
. . 1 1CHTS
E1
2 8 26 43 3/4" x 4" Nipple . . . . . . . . 1 CH
19 (SE PIDE POR
(ORDERED
SE 2" (DN50) LA
MUESTRA 24 SEPARADO)
SEPARATELY)
44 Select Nipple per Table . . 2 CH
GROOVE
VÁLVULA x GROOVE
DE DI- 32 1
LUVIO
MODELDV-5DV-5
DN50 34 33 E1 Solenoid Valve Per
Seleccione losData Ordered del
tamaños adecuados
31 (2”) DE RANURA
DELUGE VALVE NúmeroSheetmanguito
TFP2180 de. .unión
. . . . .según
1 Separately
31 24 37 21 el diámetro
33
XSHOWN
RANURA 33 E2del1/2" TubingdeConnector
la válvula de . . 1diluvio
CHDV-5
manguito
E3 1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH
23 21 21 DN40 DN50
32 de
E4unión
1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 1 CH
26 (1-1/2”) (2”)
36 33
27 33 27 38 Cerrado de 1/2” 1/2” x 2”
39 1/2” x 5” 1/2” x 5‑1/2”
21 44 Select
3/4” Appropriate 3/4”
x 1‑1/2” Nipple Sizes
x 2‑1/2”
35 35 3 Nipple per DV-5 Deluge Valve Size
Number
36 1-1/2" (DN40) 2" (DN50)
LOCATION 7 38 1/2" x Close 1/2" x 2"
UBICACIÓN DE LA
FOR OPTIONAL 24 32 NOTAS: 39 1/2" x 5" 1/2" x 5-1/2"
VÁLVULA DE CON-
ELECTRICALLY
TROL N.A. OPCIO- 38 33 trim de disparo
1. El 44 3/4" xeléctrico
1-1/2" están3/4"
formados
x 2-1/2"por
SUPERVISED
NAL SUPERVISADA 29 24 los elementos 1 al 44 y los elementos E1 al E4.
N.O. ALARM
ELÉCTRICAMENTE
CONTROL 24 2. Todos los accesorios y manguitos de unión
(BVS DE 3/4”) 22 17
42 41 están galvanizados (pedido normal).
VALVE 18
(BVS-3/4") 10 3. NOTES:
TS: Tornillería simple.
4 4. 1. Puede verse la identificación de la toma
41 41 Electric Actuation Trim is comprised of de
20 27 26 laItems
válvula enplus
1-44 la figura
Items2 E1-E4.
de la TFP1305.
29 28 35 5. 2. Dirija todos los
All Fittings andtubos al embu-
Nipples are galvanized
41 14 do de goteo,Order).
elemento 14.
30 (Standard
35 15
(TINTE 6.3. LaCH:
disposición
Commonhorizontal
Hardware.sólo utiliza 7
(GREEN
6 43 VERDE)
TINT) 16 12 4. de 8 elementos
See Figure 2 of24, y 10 defor
TFP1305 11 Valve
elementos
Port
(SE PIDE POR
(ORDERED 33. Deseche el material no utilizado.
identification.
SEPARADO)
SEPARATELY) 41
5. Route all Tubing to Drip Funnel, Item 14.
40
11 22 6. Horizontal Arrangement uses only 7 out of
41 41 44 13 8 of Item 24, and 10 out of 11 of Item 33.
11 Discard unused material.
28 25
41
FIGURA 4 — PARTE 1 DE 3
VÁLVULAS DE DILUVIO DV-5 DN40 y DN50 (1‑1/2 y 2”)
—VISTA DE DESPIECE DEL TRIM HORIZONTAL DE DISPARO ELÉCTRICO (52-477-X-209)—
FIGURE 4 — PART 1 OF 3
1-1/2 and 2 INCH (DN40 and DN50) MODEL DV-5 DELUGE VALVES
Página 10 de 14 TFP1320_ES
1 Mánómetro de presión del agua 7 Válvula de bola de 1/2” . . . . . . . . . . 2 46-050-1-004 14 Ángulo de embudo de goteo . . . . . 1 92-211-1-003
de 20 bar (300 psi) . . . . . . . . . . . . . . 2 92-343-1-005 8 Válvula de retención con muelle 15 Embudo de goteo . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007 Close
2 Válvula de prueba del manómetro de 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-322-1-002 16 Accesorio de venteo de 3/32” . . . . . 1 92-032-1-002
de 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-002 9 Filtro en “Y” de 1/2” . . . . . . . . . . . . . . 1 52-353-1-005 17 Tubos de 1/4” x 18” . . . . . . . . . . . . . . . 1 TS
3 Actuador manual modelo MC-1 . 1 52-289-2-001
Page 10 of 14automático 10 Válvula de retención de clapeta 18 Conector de tubos de 1/2” . . . . . . . . 1 TFP1320 TS
4 Válvula de desagüe oscilante de 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-049-1-005
modelo AD-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004 19 Tubos de 1/2” x 12” . . . . . . . . . . . . . . . 1 TS
11 Válvula angular de 3/4” . . . . . . . . . . 1 46-048-1-005
5 Válvula de cierre automático 20 Tapón de 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 TS
12 Válvula angular de 1-1/4” . . . . . . . . 1 46-048-1-007
modelo ASV-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021 21 Tapón de 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 TS
13 Conector de embudo de goteo . . 1 92-211-1-005
6 Presostato de detección del flujo Se pide por 22 Unión de 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 TS
de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 separado 23 Unión de 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 TS
NO. DESCRIPTION QTY. P/N NO. DESCRIPTION QTY. P/N NO. DESCRIPTION QTY. P/N
24 Codo 90° de 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 TS
1 300 psi/ 2000 kPa 7 1/2" Ball Valve . . . . . . . . . 2 46-050-1-004 2514
Codo 90°Funnel
Drip de 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bracket . . . . 1 8 92-211-1-003 TS
Water Pressure Gauge . . 2 92-343-1-005 8 1/2" Spring Loaded 2615
Codo 90°Funnel
Drip de 3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 1 1 92-343-1-007TS
2 1/4" Gauge Test Valve . . 1 46-005-1-002 Check Valve . . . . . . . . . . 1 92-322-1-002 2716 3/32"
Té de Vent Fitting . . . . . . . 1 3 92-032-1-002
1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TS
3 Model MC-1 Manual 9 1/2" Y-Strainer . . . . . . . . . 1 52-353-1-005 2817 1/4"
Té de 1/2”x x18"
1/4” Tubing . . . . . . . 1 3 CH
x 1/2” . . . . . . . . . . . . TS
Control Station . . . . . . . . . 1 52-289-2-001 10 3/4" Swing Check Valve . 1 46-049-1-005 2918 1/2"
Té de Tubing Connector . . 1 1 CH
3/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TS
4 Model AD-1 Automatic 11 3/4" Angle Valve . . . . . . . 1 46-048-1-005 3019 1/2"
Té de 3/4”x x12"
1/2” Tubing . . . . . . . 1 2 CH
x 3/4” . . . . . . . . . . . . TS
Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004 12 1-1/4" Angle Valve . . . . . . 1 46-048-1-007 3120 1/4"
Té de 3/4Plug
x 3/4. .x.1/2” . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 1 CH
1 TS
5 Automatic Shut-Off Valve, 13 Drip Funnel Connector . . 1 92-211-1-005 3221 3/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 CH
Té de 1 1/4 x 3/4 x 1-1/4” . . . . . . . . . 1 TS
Model ASV-1 . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021 22 1/2" Union . . . . . . . . . . . . 5 CH
33 Manguito de unión cerrado de 1/4”2 TS
6 Waterflow Pressure Ordered 23 3/4" Union . . . . . . . . . . . . 2 CH
Alarm Switch . . . . . . . . . . 1 Separately E2 3424
Manguito de unión cerrado de 1/2” TS
1/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1 2 CH
3525
Manguito
1/2" 90°de Elbow
unión de . . .1/2”
. . . x. 1‑1/2”
. . 8 13CH TS
35 35 E3 3626
Manguito
3/4" 90°de Elbow
unión de . . .1/2”
. . . x. 2‑1/2”
. . 1 CH
25
E4 27 1/2" Tee . . . . . . . . . . . . . . 3 2 CH TS
35 E1 37 Manguito de unión de 1/2” x 3‑1/2”
25 28 1/2" x 1/4" x 1/2" Tee . . . . 3 1 CH TS
(SE PIDE POR
(ORDERED
22 9 SEPARADO)
SEPARATELY) 3829 3/4" Tee
Manguito . . . . . de
de unión . . .1/2. . .x.4” . . . .
. . 1 CH
1 TS
35 8
34 3930 3/4" x de
Manguito 1/2" x 3/4"
unión deTee 1/2”. x. 4‑1/2”
. . 2 CH
1 TS
42 31 3/4" x 3/4" x 1/2" Tee . . . . 1 CH
40 Manguito de unión de 1/2” x 5” . . . 1 TS
1 5 32 1-1/4" x 3/4" x 1-1/4" Tee . 1 CH
7 25 35 41 Manguito de unión de 1/2” x 5‑1/2”1 TS
1 33 1/4" x Close Nipple . . . . . 2 CH
20 SE 3" (DN80) LA
MUESTRA 37 4234
Manguito de unión de 1/2” x 7” . . . 2 TS
1/2" x Close Nipple . . . . . 2 CH
2 GROOVE x GROOVE 4335
Manguito
VÁLVULA DE DI- 25 27 22 1/2" x de unión
1-1/2" cerrado
Nipple . . .de . .3/4”
13 3 CH TS
LUVIO
MODELDV-5DV-5
DN80 35 4436
Manguito
1/2" x de unión
2-1/2" de 3/4”
Nipple . . x. 1‑1/2”
. . 2 5 CH TS
(3”) DE RANURA
DELUGE VALVE 22 42 4537
Manguito
33 33 XSHOWN
RANURA 1/2" x de unión
3-1/2" de 3/4”
Nipple . . x. 2” . . .
. . 1 1 CH TS
35 27 4638
Manguito
35 1/2" x de4" unión
Nipplede. .3/4” . . . x. 4‑1/2”
. . 1 1 CH TS
35 28 4739
Manguito
1/2" x de unión
4-1/2" de 1 1/4
Nipple . . .x. 2”. 1 1 CH TS
24 22
35 48 Manguito de unión de 1 1/4 x 4” 1 TS
40 1/2" x 5" Nipple . . . . . . . . 1 CH
39 41 1/2" x 5-1/2" Nipple . . . . . 1 CH
28
3 E142 1/2"solenoide
Válvula x 7" Nipple según . . . la. .ficha
. . . 2 CH Se pide por
22
38 43 3/4"TFP2180
técnica x Close . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nipple . . . . . 3 1 CH separado
40 E244
Conector
3/4" xde tubosNipple
1-1/2" de 1/2”. . . . . . . . .
. . . 5 1 CH TS
41 45 3/4" x 2" Nipple . . . . . . . . 1
E3 Tubos de 1/2” x 24” . . . . . . . . . . . . . . . 1 TS CH
34 46 3/4" x 4-1/2" Nipple
E4 Manguito de unión de 1/2” x 1‑1/2”1 TS . . . . . 1 CH
LOCATION 7 25 47 1-1/4" x 2" Nipple . . . . . . . 1 CH
UBICACIÓN
FOR DE LA
OPTIONAL 48 1-1/4" x 4" Nipple . . . . . . . 1 CH
VÁLVULA DE CON- 25
ELECTRICALLY 35
TROL N.A.
SUPERVISEDOPCIO- 35 18
NAL SUPERVISADA E1 Solenoid Valve Per Data Ordered
N.O. ALARM 30 19
ELÉCTRICAMENTE Sheet TFP2180 . . . . . . . 1 Separately
CONTROL 25
(BVS DE 3/4”) 23 44 E2 1/2" Tubing Connector . . 1 CH
VALVE 45 E3 1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH
(BVS-3/4") 10
E4 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 1 CH
44 44 4
21 28 27 NOTAS:
NOTES:
30 29 36 1. El trim de disparo eléctrico están formados por
44 1. Electric Actuation Trim is comprised of
31 15 los elementos 1 al 48 y los elementos E1 al E4.
36 16 Items 1-48 plus Items E1-E4.
(TINTE 2. Todos los accesorios y manguitos de unión
(GREEN 2. All Fittings and Nipples are galvanized
6 48 VERDE)
TINT) 17 están galvanizados (pedido normal).
(Standard Order).
13
(SE PIDE POR
(ORDERED 3. TS: Tornillería simple.
44 3. CH: Common Hardware.
SEPARADO)
SEPARATELY) 4. Puede verse la identificación de la toma de
43 4. See Figure 2 of TFP1305 for Valve Port
23 la válvula en la figura 2 de la TFP1305.
identification.
12 5. Dirija todos los tubos al embu-
47 43 46 14 5. Route all Tubing to Drip Funnel, Item 15.
11
do de goteo, elemento 15.
32 26
6. 6. Horizontal Arrangement
La disposición uses
horizontal sólo only 77 out of
utiliza
43 8 of Item 25, and 12 out of 13 of Item 35.
de Discard
8 elementos 25, y 12 de
unused material.
13 elementos
35. Deseche el material no utilizado.
FIGURA 4 — PARTE 2 DE 3
VÁLVULAS DE DILUVIO DV-5 DN80 (3”)
—VISTA DE DESPIECE DEL TRIM HORIZONTAL DE DISPARO ELÉCTRICO (52-477-X-206)—
FIGURE 4 — PART 2 OF 3
3 INCH (DN80) MODEL DV-5 DELUGE VALVES
Página
TFP1320_ES
11 de 14 TFP1320_ES
Página 11 de 14
FIGURA 4 — PARTE 3 DE 3
VÁLVULAS DE DILUVIO DV-5 DN100, DN150 y DN200 (de 4, 6 y 8”)
—VISTA DE DESPIECE DEL TRIM HORIZONTAL DE DISPARO ELÉCTRICO (52-477-X-203)—
FIGURE 4 — PART 3 OF 3
4, 6, and 8 INCH (DN100, DN150, and DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVES
— EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL ELECTRIC ACTUATION TRIM (52-477-X-203) —
Página 12 de 14 TFP1320_ES
construcción Tubos. Cobre de tipo L según la ASTM B88. Paso 7. Conecte la válvula de control de la ali-
mentación de la cámara de diafragma al lado
Accesorios de tuberías. Hierro maleable de la entrada de la válvula de control principal
NOTAS galvanizado según la ANSI B16.3 o hierro fun- del sistema, para así facilitar el armado de la
Los manguitos de unión y accesorios galvaniza- dido según la ANSI B16.4; hierro maleable no válvula DV-5 (consulte la figura 3).
dos y de latón del trim de válvula proporcionan galvanizado según la ANSI B16.3 o hierro fun-
resistencia a la corrosión y están concebidos dido según la ANSI B16.4; o bronce según la Paso 8. Las conexiones de presostatos de alar-
para extender la vida útil de la instalación de ANSI B16.15. ma no utilizadas deberán taparse.
la válvula DV-5 en condiciones corrosivas en su
interior y en el exterior. Aunque estas seleccio- Manguitos de unión de tubería. Tubería Paso 9. Las conexiones eléctricas y de conduc-
nes están concebidas para resistir la corrosión, Schedule 40 de acero galvanizado según la tos portacables deberán realizarse de acuerdo
se recomienda consultar al usuario final u otro ASTM A53 o A135; Schedule 40 de acero sin con los requisitos de la autoridad jurisdiccio-
experto técnico que conozca las condiciones de galvanizar según la ASTM A53 o A135; o Sche- nal y/o la normativa norteamericana ‘National
instalación sobre la idoneidad de las mismas dule 40 de latón rojo según la ASTM B43. Electric Code’.
para unas condiciones corrosivas concretas. Paso 10. Antes de llevar a cabo una prueba
hidrostática del sistema de acuerdo con los re-
Los sistemas que utilizan agua salada o salobre
requieren condiciones especiales para maximi-
Instalación quisitos de pruebas de aceptación del sistema
de la norma NFPA 13, deberá despresurizarse
zar la vida de la válvula y su trim. Siempre que la cámara de diafragma de la DV‑5; la válvula
NOTAS de desagüe automática (elemento 4, figuras
sea posible, este tipo de sistema debe configu- El funcionamiento correcto de la válvula de di-
rarse con una fuente primaria de agua dulce 2A y 4) deberá reemplazarse temporalmen-
luvio DV-5 depende de la correcta instalación te por un tapón NPT de 1/2”, el accesorio de
limpia (por ejemplo, un depósito de presión) de del trim de acuerdo con las instrucciones dadas
manera que la fuente secundaria (con agua sa- venteo de 3/32” (16 - figuras 2A y 4) deberá
en esta ficha técnica. El incumplimiento de lo reemplazarse temporalmente por un tapón
lada o salobre) pueda entrar en la instalación expuesto en el diagrama de trim puede impedir
sólo en el caso de activación del sistema. Tras la NPT de 1/4”, y los tornillos de la tapa del dia-
que funcione correctamente la válvula, e inva- fragma deberán ser apretados firme y uni-
activación del sistema, la instalación debe ser lida tanto los listados y homologaciones como
limpiada por completo con agua dulce limpia. formemente usando una secuencia en cruz.
las garantías del fabricante. A continuación, compruebe de nuevo que to-
Se recomienda seguir este consejo para incre-
mentar la vida útil de la válvula DV5 y su trim. La válvula DV-5 se debe instalar en un lugar de dos los tornillos de la tapa del diafragma están
fácil acceso y visibilidad. apretados adecuadamente.
Manómetros Tubo Bourdon de bronce con
toma de latón. La válvula DV-5, el trim asociado y las tuberías
Procedimiento
de detección hidráulica deben mantenerse a
Válvula de prueba del manómetro. Cuerpo una temperatura mínima de 4°C (40°F).
de bronce según la ASTM B584.
Actuador manual local. Aleaciones de cobre
No se permite la calorifugación de la válvula
DV-5 o de su trim asociado. La calorifugación
de armado
resistentes a la corrosión y cierres de PTFE re-
llenos de vidrio. Compartimiento termoplásti-
puede provocar la formación de depósitos mi-
nerales endurecidos capaces de interferir con el
de la válvula
co. correcto funcionamiento de la válvula.
Deberán completarse los pasos 1 al 11 al armar
Válvula de desagüe automática. Cuerpo de La válvula de diluvio DV-5 debe instalarse de inicialmente la válvula de diluvio DV-5, tras
latón según la ASTM B584, bola de acero inoxi- acuerdo con los siguientes criterios: una prueba operativa del sistema de protec-
dable tipo 440 o latón según la ASTM B134 y ción contra incendios o tras el accionamiento
entrada de acero galvanizado. Paso 1. Todos los manguitos de unión, ac-
del sistema debido a un incendio.
cesorios y dispositivos deben estar limpios y
Válvula de cierre automático. Cuerpo, tapa y sin cascarillas ni asperezas antes de su insta-
asiento central de latón según la UNS C36000, lación. Aplique sellante de roscas sólo en las NOTA
muelle de acero inoxidable de tipo 316, y dia- rocas macho de las tuberías.
fragma de caucho natural reforzado con tela Cuando el sistema utilice un abastecimiento de
de nylon según la ASTM D2000. Paso 2. La válvula DV-5 debe ser ensamblada agua salada o salobre, se recomienda limpiar a
de acuerdo con las figuras 2A/2B y 4. fondo el sistema con agua dulce limpia. Se re-
Válvula de bola. Aleaciones de cobre resis- comienda seguir este consejo para aumentar la
tentes a la corrosión y cierres de PTFE rellenos Paso 3. Deberá comprobarse cuidadosamen- vida útil de la válvula DV-5 y su trim.
de vidrio. te que las válvulas de retención, filtros, válvu-
las globo, etc., están instalados con las flechas Paso 1. Cierre la válvula de control principal.
Válvula de retención con muelle. Cuerpo de de flujo en el sentido correcto.
latón y cierre de buna-n. Paso 2. Cierre la válvula de control de la ali-
Paso 4. Deben instalarse los tubos de drenaje mentación de la cámara de diafragma.
Filtro en “Y”. Cuerpo de bronce según la ASTM que van al embudo de goteo con codos sua-
B584 y tamiz de acero inoxidable de tipo 304. Paso 3. Abra la válvula de desagüe principal,
ves que no limiten el flujo. la válvula de desagüe del sistema y todos los
Válvula de retención giratoria. Cuerpo de Paso 5. El desagüe principal y el desagüe del desagües auxiliares del sistema. Cierre la vál-
bronce según la ASTM B584 y cierre de buna- embudo de goteo pueden estar interconecta- vula de desagüe del sistema y las válvulas de
n. dos, siempre que exista una válvula de reten- desagüe auxiliares una vez cese la descarga
ción al menos 300 mm (12”) por debajo del de agua. Deje abierta la válvula de desagüe
Válvula angular. Cuerpo de bronce según la
embudo de goteo. principal.
ASTM B584 y disco de nitrilo (disco de teflón
para la válvula de 2” de diámetro). Paso 6. Deberá establecerse una disposición Paso 4. Empuje el pistón de la válvula de des-
adecuada para la eliminación del agua drena- agüe automática para verificar que está abier-
Accesorio de venteo de 3/32” Latón según
da. El agua drenada debe dirigirse de manera ta y que la válvula DV-5 está completamente
la ASTM B16.
drenada.
TFP1320_ES Página 13 de 14
Paso 5. Compruebe que la presión en la cá- EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE TYCO 1‑1/2 y 2” galvanizado . . . . . . . . P/N 52-477-2-209
mara de diafragma se ha reducido hasta me- FIRE & BUILDING PRODUCTS, YA SEA POR 1‑1/2 y 2” no galvanizado . . . . . P/N 52-477-1-209
nos del 25% de la presión del abastecimiento. CONTRATO, DELITO CIVIL, RESPONSABILI- 1‑1/2 y 2” latón . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-209
DAD OBJETIVA O SEGÚN CUALQUIER OTRA
Paso 6. Rearme el sistema de detección eléc- TEORÍA JURÍDICA, DE DAÑOS INCIDENTALES, 3” galvanizado . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-2-206
trica de acuerdo con las instrucciones del fa- INDIRECTOS, ESPECIALES O CONSECUENTES, 3” no galvanizado . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-206
bricante para desactivar la válvula solenoide. INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LOS GASTOS 3” latón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-206
Revise el desagüe de la válvula solenoide por DE MANO DE OBRA, INDEPENDIENTEMENTE
si presentara fugas. Cualquier fuga detectada DE SI TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS HA 4, 6 y 8” galvanizado . . . . . . . . . . P/N 52-477-2-203
deberá ser corregida antes de proceder al si- SIDO INFORMADO SOBRE LA POSIBILIDAD DE 4, 6 y 8” no galvanizado . . . . . . P/N 52-477-1-203
guiente paso. TALES DAÑOS, Y EN NINGÚN CASO SERÁ LA 4, 6 y 8” latón . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-203
Paso 7. Abra lentamente la válvula de control RESPONSABILIDAD DE TYCO FIRE & BUILDING
principal. Cierre la válvula de desagüe prin- PRODUCTS SUPERIOR EN VALOR AL PRECIO Accesorios:
cipal tan pronto como se descargue el agua DE VENTA ORIGINAL.
Consulte los detalles y accesorios adicionales
de la conexión de desagüe. Compruebe que ESTA GARANTÍA SUSTITUYE CUALQUIER aplicables en las fichas técnicas:
no aparecen fugas en la válvula de desagüe OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA,
automática. En el caso de detectar fugas, de- INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE CO-
termine y corrija la causa de las mismas. Si no Manómetro de la presión de agua de 600 psi . . .
MERCIABILIDAD O ADECUACIÓN DEL PRO- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 92-343-1-004
se produce ninguna fuga, la válvula DV-5 es- DUCTO PARA UN DETERMINADO USO.
tará lista para su puesta en funcionamiento, y
la válvula de control principal deberá abrirse Válvula solenoide para disparo eléctrico . . . . . . . .
completamente.
Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Véase TFP2180
Presostato de detección de flujo de agua modelo
Los productos fabricados por Tyco Fire & de válvula modelo DV-5, preensambladas con Piezas de repuesto del trim:
Building Products se garantizan, únicamente trim, se encuentran en el Libro de precios. Especificar: (descripción) para su uso con la
al Comprador original, durante un período válvula de diluvio modelo DV-5, P/N (véase la
Trim de disparo eléctrico vertical semi- figura 2A o la 4).
de 10 años para cualquier defecto del ma- preensamblado de la DV-5 DN100 y DN150
terial o la mano de obra, siempre que hayan (de 4 y 6”):
sido pagados y correctamente instalados, y
Especificar: (deberá especificarse el diámetro
hayan recibido mantenimiento en condicio-
y el acabado - galvanizado de serie) Trim de
nes normales de uso y servicio. Esta garantía
disparo eléctrico vertical semi-preensambla-
caduca a los 10 años a partir de la fecha de
do para las válvulas de diluvio DV-5, P/N (es-
expedición por parte de Tyco Fire & Building
pecificar).
Products. No se ofrece ninguna garantía en el
caso de productos o componentes fabricados
por empresas que no tengan una relación de 1‑1/2 y 2” galvanizado . . . . . . . . P/N 52-477-2-109
propiedad con Tyco Fire & Building Products, 1‑1/2 y 2” no galvanizado . . . . . P/N 52-477-1-109
ni para productos o componentes que hayan 1‑1/2 y 2” latón . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-109
sido sometidos a un uso incorrecto, una ins-
talación inapropiada o a corrosión, o que no 3” galvanizado . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-2-106
hayan sido instalados, mantenidos, modifica- 3” no galvanizado . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-106
dos o reparados en conformidad con las nor- 3” latón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-106
mas aplicables de la National Fire Protection
Association o las de cualquier otra autoridad 4, 6 y 8” galvanizado . . . . . . . . . P/N 52-477-2-103
jurisdiccional. Cualquier material que Tyco 4, 6 y 8” no galvanizado . . . . . . P/N 52-477-1-103
Fire & Building Products considere defectuoso 4, 6 y 8” latón . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-103
será reparado o sustituido, de acuerdo con la
decisión exclusiva de Tyco Fire & Building Pro- Trim de disparo eléctrico no ensamblado
ducts. Tyco Fire & Building Products no acepta, de la DV-5 para la instalación vertical u
ni autoriza a ninguna persona a aceptar en su horizontal:
representación, ninguna otra responsabilidad
Especificar: (deberá especificarse el diámetro
en relación con la venta de sus productos o
y el acabado - galvanizado de serie) Trim de
componentes de los mismos. Tyco Fire & Buil-
disparo eléctrico no ensamblado de las válvu-
ding Products no acepta ninguna responsabi-
las de diluvio DV-5 para instalación vertical u
lidad por errores en el diseño de los sistemas
horizontal, P/N (especificar).
de rociadores ni por información inexacta o
incompleta que haya podido suministrar el
comprador o los representantes de éste.
Nota: este documento es una traducción. Las traducciones de cualquier información escrita a idiomas diferentes del inglés se han hecho únicamente como cortesía al público
no angloparlante. No queda garantizada, ni debe suponerse, la exactitud de la traducción. En el caso de que surjan dudas respecto a la precisión de la información contenida
en esta traducción, le rogamos consulte la versión inglesa del documento TFP1320, que es la versión oficial del mismo. Cualquier discrepancia o diferencia surgida de la traduc-
ción no será vinculante ni tendrá repercusión legal a efectos de cumplimiento, obligación ni cualquier otro propósito. www.quicksilvertranslate.com.
TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446