Está en la página 1de 10

Gigaset A140/ AUNA_es / A31008-M1643-D151-1-7819 / Wyoming_AUNA_es.fm / 28.09.

2004

1
Gigaset A140 español
Terminal inalámbrico A14 Estación base
Terminal inalámbrico A24
5
4

1 Estado de carga del


paquete de baterías 1
2 Número interno del Tecla de alta/paging
terminal inalámbrico
2 1 V (pág. 5/pág. 6)
3 Teclas del display 22-35
Þ Ü INT MENU Teclas del display:
4 Tecla de descolgar Al pulsar las teclas se activan las funciones co-
5 Tecla de la guía telefónica rrespondientes que se muestran en el display.
6 Tecla de colgar y de co- 3 Indicación Significado según la pulsación
nexión/desconexión de tecla
7 Tecla de activación/ Þ Abrir la lista de rellamadas
4 (pág. 4).
desactivación del timbre
de llamada (pulsación 5 Ü Abrir la lista de llamantes o de
contactos de red (pág. 4).
prolongada) INT Abrir la lista de terminales ina-
6
8 Bloqueo de teclas lámbricos dados de alta (pág. 6).
9 Tecla R MENU Abrir el menú principal y los sub-
menús.
- Rellamada automática
(Flash) t Hojear arriba/abajo o ajustar el
os volumen.
- Pausa de marcación 7 u Desplazar el cursor a la derecha/
(pulsación prolongada) 8 ov izquierda.
10 Micrófono 9 ß Borrar caracteres hacia la izquier-
11 Tecla de lista de marcación10 da.
abreviada OK Confirmar la función de menú o
11 guardar la entrada.

Instrucciones de seguridad No instale el teléfono en el cuarto de baño o de


ducha. El terminal inalámbrico y la estación ba-
se no están protegidos contra salpicaduras de
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente las agua (pág. 8).
W instrucciones de uso y las instrucciones de seguri-
dad. Explique a los niños su contenido, así como No utilice el teléfono en entornos expuestos a
los riesgos de uso del teléfono. peligro de explosión (p. ej., talleres de pintura).

Utilice exclusivamente el alimentador de red


Si transfiere su teléfono Gigaset a terceros, há-
ƒ
incluido en el suministro.
$ galo siempre junto con las instrucciones de uso.

Utilice sólo un paquete de baterías recargable


homologado. Es decir, no utilice en ningún ca- Deshágase del paquete de baterías y del teléfo-
so baterías normales (no recargables), ya que no respetando el medio ambiente.
podrían dañar el equipo y causar daños perso-
nales. Utilice el paquete de baterías como se in-
dica en estas instrucciones de uso (pág. 7).
Si está activado el bloqueo de teclas (pág. 3), tampoco po-
Puede provocar anomalías en el funcionamien- drá marcar números de emergencia.
to de equipos médicos. Tenga en cuenta las No todas las funciones descritas en estas instrucciones de
condiciones técnicas del entorno de aplicación uso están disponibles en todos los países.
(p. ej., consultorios médicos).
El terminal inalámbrico puede ocasionar un
zumbido muy molesto en aparatos auditivos.
Nunca acerque el terminal inalámbrico al oído
mientras está sonando (llamada entrante).
Gigaset A140/ AUNA_es / A31008-M1643-D151-1-7819 / Wyoming_AUNA_es.fm / 28.09.2004

2
Puesta en servicio del teléfono Cerrar la tapa de las baterías
Coloque la tapa algo desplazada hacia abajo y des-
Paso 1: Conectar la estación base plácela hacia arriba, hasta que encaje.

1 2
Abrir la tapa de las baterías
Presione sobre la tapa de las baterías por debajo de
Enchufe el conector telefónico con el cable tele- la parte redondeada y desplácela hacia abajo.
fónico 1 y el alimentador (230 V) con el cable 2
como se indica. Introduzca el cable por el canal. ◆ Antes de cerrar la tapa es necesario in-
Ambos cables deben estar siempre enchufados. sertar los cables de las baterías en sus
◆ Utilice exclusivamente el alimentador inclui- guías de forma que la tapa no se enrede
do en el suministro (consulte la parte inferior de con dichos cables. Si no lo hace así existe
la estación base). el peligro de que los cables de las baterías
◆ Si compra otro cable de teléfono en una tienda, queden dañados al cerrar la tapa.
compruebe la disposición correcta de los pines: ◆ Utilice sólo el paquete de baterías re-
ocupación 3-4 de los hilos telefónicos/EURO cargable recomendado; es decir, nunca
CTR37. W emplee baterías normales, ya que pueden
perjudicar la salud y causar daños mate-
Paso 2: Puesta en servicio del terminal riales.
inalámbrico ◆ No utilice ningún dispositivo de carga
ajeno, ya que puede dañarse el paquete
Colocar el paquete de baterías de baterías.
◆ Enchufe el conector en la toma. ◆ El terminal inalámbrico debe colocarse
◆ Coloque el paquete de baterías (vea el esque- únicamente en la estación base o de carga
ma). prevista.
◆ Introduzca los cables de las baterías en sus
guías.
Paso 3: Dar de alta el terminal inalámbri-
co en la estación base y cargar el paquete
de baterías
Coloque el terminal inalámbrico con el display ha-
cia delante en la estación base. El terminal inalám-
brico se da de alta ahora automáticamente en la
estación base. Puede consultar el proceso en la
pág. 5.
Cargar el paquete de baterías
Para cargar el paquete de baterías, el terminal ina-
lámbrico debe permanecer aproximadamente diez
horas en la estación base. A continuación, el pa-
quete de baterías estará completamente cargado.
El estado de carga del paquete de baterías no se
indicará correctamente hasta que no se haya efec-
tuado un proceso de carga y descarga sin interrup-
ción. Por lo tanto, no debe interrumpirse el proceso
de carga.
Gigaset A140/ AUNA_es / A31008-M1643-D151-1-7819 / Wyoming_AUNA_es.fm / 28.09.2004

3
La carga se controla de forma electrónica, por lo Contestar llamadas
que el paquete de baterías no tiene peligro de
sobrecarga. El terminal inalámbrico suena y desea contestar la
El paquete de baterías se calienta durante el llamada: pulse la tecla de descolgar c.
proceso de carga; esto es normal y no representa Si está activada la función de “aceptación automá-
ningún peligro. Su capacidad de carga disminuye, tica de llamadas” (pág. 7), el terminal inalámbrico
por motivos técnicos, transcurrido cierto tiempo. acepta la llamada automáticamene al extraerlo de
Para registrar correctamente las llamadas, es nece- la estación base/de carga.
sario ajustar la fecha y la hora (pág. 10). El teléfono
está listo para funcionar. Mostrar número de teléfono del llamante
Encender/Apagar el terminal inalámbrico Al recibir una llamada se muestra el número de te-
léfono o el nombre del llamante (si está almacena-
Pulsar la tecla de colgar a prolongadamente. do en la guía telefónica o si se ha solicitado el CNIP)
Si coloca un terminal inalámbrico apagado en la es- en el display.
tación base o en la estación de carga, se enciende Requisitos:
automáticamente. 1 Ha solicitado a su proveedor que el número de
Activar/desactivar el bloqueo de teclas teléfono del llamante o su nombre (CNIP) se
muestre en el display (CLIP).
Es posible “bloquear” las teclas del terminal inalám- 2 El llamante ha solicitado al proveedor que su
brico para que quede sin efecto la pulsación de te- número sea transmitido (CLI).
clas involuntaria. En el display aparece , en caso de que no ha-
Activar: pulse la tecla almohadilla R prolongada- ya solicitado la indicación del número de teléfono,
mente. En el display aparece el símbolo Ø. ANONIMO, si el llamante ha suprimido la transmi-
Desactivar: pulse la tecla almohadilla R prolonga- sión del número de teléfono o DESCONOCIDO si el
damente. llamante no ha solicitado dicha transmisión.
El bloqueo de teclas se desactiva automáticamente Silenciar
al recibir una llamada y, después, vuelve a activar-
se. Al recibir llamadas externas se puede silenciar el
Si está activado el bloqueo de teclas tampoco po- terminal inalámbrico. El interlocutor escucha una
drá marcar números de emergencia. melodía de espera. Usted tampoco escucha a su
interlocutor.
Pulse la tecla del display INT. La conversación
Realizar llamadas quedará en espera (melodía de espera).
Anular la función: pulse la tecla a brevemente.
Realizar llamadas externas/terminar co-
municación
Las llamadas externas son llamadas a la red telefó-
nica pública.
~ (Introducir el número de teléfono) c. ¢
Se marca el número de teléfono. (También puede
pulsar primero la tecla c(tono de llamada) y,
a continuación, introducir el número). Durante la
conversación, ajuste el volumen del auricular con
t o s.
Terminar comunicación/cancelar marcación:
Pulsar la tecla de colgar a.
Gigaset A140/ AUNA_es / A31008-M1643-D151-1-7819 / Wyoming_AUNA_es.fm / 28.09.2004

4
Utilizar guía telefónica/listas Marcar con la guía telefónica
h Abrir la guía telefónica.
Guía telefónica y lista de marcación abre-
viada ~ Introducir las primeras letras del nom-
bre.
El uso de ambas listas es idéntico. s Seleccionar el nombre si hay una serie
Apertura de la guía telefónica: pulse la tecla h. de registros.
Apertura de la lista de marcación abreviada: pulse c Pulsar la tecla de descolgar.
la tecla C.
Guía telefónica: es posible almacenar un máximo Marcar con la marcación abreviada
de 20 números de teléfono con sus correspondien-
Porejemplo, pulsar la tecla I prolongadamente
tes nombres.
Lista de marcación abreviada: es posible almace-
¢ c.
nar hasta 8 números (máx. 12 posiciones), como Lista de rellamada
por ejemplo, números de teléfono privados.
Pulse la tecla h o C para abrir la lista correspon- Esta lista contiene los cinco últimos números de te-
diente y, a continuación, MENU. Se ponen a dispo- léfono marcados.
sición las siguientes funciones: Þ (Abrir la lista) ¢ MENU.
Se ponen a disposición las siguientes funciones:
UTILIZAR NUM Añadir/cambiar número de te-
léfono y utilizarlo para marcar UTILIZAR NUM Añadir/cambiar número de te-
NUEVO REGIST Guardar nuevo número de telé- léfono y utilizarlo para marcar
fono COPIAR A LIS Guardar el número de teléfono
MOSTRAR NUM Mostrar/cambiar número de te- en la guía telefónica

¢MENU¢L ¢OK.
léfono
Borrar lista: Þ
BORRAR Borrar registro individual

Borrar lista: h/C ¢MENU¢L ¢OK. Marcar número de teléfono


Es posible marcar un número de teléfono de la lista
Guardar número de teléfono en la guía telefónica/ de rellamada:
lista de marcación abreviada Þ ¢ Seleccionar registro ¢
c.
h/C¢ MENU ¢ NUEVO REGIST
Lista de llamantes/contestador de red
~OK Introducir número de teléfono y confir-
mar. Con la tecla del display Û es posible visualizar la
~OK Guía telefónica: introducir nombre y lista de llamantes y la lista del contestador de red
confirmar. (véase el diagrama de menús, pág. 10).
Marcación abreviada: introducir la ci- Lista de llamantes: se guardan los números de te-
fra de la tecla de marcación abreviada léfono de las 30 últimas llamadas perdidas.
que desee (2–9) seguida de un espacio Las nuevas llamadas perdidas se mostrarán con el
en blanco y a continuacióna continua- símbolo parpadeante Û en el estado de reposo.
ción el nombre y confirmar.
La lista de llamantes aparece, por ejemplo, co-
a Pulsar prolongadamente (vuelta al es- mo se indica a continuación:
tado de reposo).
LIS LL 02/08 Cantidad de registros antiguos
y leídos
Tabla para la introducción de texto y cifras: ver Cantidad de registros nuevos
pág. 7.
Control del cursor: ver pág. 1. Abrir la lista de llamantes y seleccionar un registro
Es posible visualizar los registros leídos.
Û Abrir la lista de llamantes.
s LIS LL OK Seleccionar y confirmar.
LIS LL 05/10 Se mostrará el ultimo registro
perdido.
s Seleccionar registro.
Gigaset A140/ AUNA_es / A31008-M1643-D151-1-7819 / Wyoming_AUNA_es.fm / 28.09.2004

5
Utilizar la lista de llamantes Alta manual:
Û ¢ Seleccionar registro (véase más arriba) Terminal inalámbrico Gigaset A14
¢ MENU.
1. En el terminal inalámbrico: MENU ¢
¢
Se ponen a disposición las siguientes funciones: REGIS
Introducir PIN del sistema (estado de sumi-
¢
TEL
BORRAR Borrar un número de teléfono nistro: 0000) OK. Mediante el siguiente proce-
individual dimiento de alta, en el display se muestra REGIS
COPIAR A LIS Guardar el número de teléfono TEL.
en la guía telefónica. Introducir 2. En la estación base: en un intervalo de 60 seg
nombres tras la introducción del PIN del sistema, pulse pro-
longadamente la tecla de alta/paging, situada en
CUANDO Determinar la fecha y la hora
la parte delantera de la estación base (pág. 1) du-
de una llamada
rante 3 seg aproximadamente. Se inicia el procedi-
ESTADO Leído o no leído miento de alta.
BORRAR LIST Borrar toda la lista de llamantes
Alta manual: otros terminales inalámbri-
Volver a llamar a un llamante de la lista de lla- cos
mantes:
Û ¢ Seleccionar registro c.¢ A continuación se indica cómo dar de alta otros ter-
minales inalámbricos:
1. En el terminal inalámbrico: inicie el alta del ter-
Alta y baja del terminal inalám- minal inalámbrico según se indique en las instruc-
ciones de uso.
brico 2. En la estación base: pulse la tecla de alta/pa-
ging, situada en la parte delantera de la estación
En la estación base, es posible dar de alta hasta
base (pág. 1) durante 3 seg aproximadamente. Se
cuatro terminales inalámbricos.
inicia el procedimiento de alta.
El alta de un terminal inalámbrico Gigaset
A14todavía no dado de alta en una estación base Baja del terminal inalámbrico
se realiza automáticamente. Los demás termina-
les inalámbricos deben darse de alta manualmen- Desde cualquier terminal inalámbrico Gigaset
te. A14dado de alta es posible dar de baja otro termi-
nal inalámbrico como se indica a continuación:
Alta automática: INT ¢ ¢
Seleccionar terminal inalámbrico MENU
Terminal inalámbrico Gigaset A14 ¢ BAJA TERM ¢ ¢ OK Introducir PIN del siste-
ma (estado de suministro: 0000) ¢ ¢OK DAR
Es posible dar de alta automáticamente cualquier
terminal inalámbrico Gigaset A14que no se haya DE BAJA? ¢ ¢ OK a.
dado de alta en una estación base. Para realizar el El número interno se anula del terminal inalámbri-
primer alta, coloque el terminal inalámbrico con el co dado de baja. Los terminales inalámbricos no
display hacia delante en la estación base. El pro- dados de baja conservan su número.
ceso de alta dura un minuto aproximadamente y
en el display parpadea una serie de símbolos. El
terminal inalámbrico recibe automáticamente el
primer número interno libre (1–4). Una vez realiza-
da el alta, en la parte superior izquierda del display
aparecerá, por ejemplo, “2”. Si ya se han asignado
números internos del 1 al 4 (ya se han dado de alta
cuatro terminales inalámbricos), el terminal ina-
lámbrico número 4 se dará de baja y este número
se reasignará.
Gigaset A140/ AUNA_es / A31008-M1643-D151-1-7819 / Wyoming_AUNA_es.fm / 28.09.2004

6
Utilizar varios terminales ina- Conectarse a una comunicación externa
(“intrusión”)
lámbricos
Está realizando una llamada externa. Un usuario
Lllamadas internas interno puede incorporarse a esta conversación
(“intrusión”) e intervenir en ella (todos los usuarios
Las llamadas internas son comunicaciones gratui- escucharán un tono de aviso). Requisito: la fun-
tas con otros terminales inalámbricos que se han ción INTRUSION está activada.
dado de alta en la misma estación base.
Activar/desactivar la intrusión
Pulsar la tecla del display.
¢ ¢ FUNC ESPEC ¢
INT
El terminal inalámbrico propio MENU AJUSTES BASE
se identifica con “<“. INTRUSION (‰= Activada).

Llamar a un terminal inalám- Intrusión


Bien ...
brico: En el display se muestra LINEA OCUP. Desea incor-
porarse a la comunicación.
~ Introducir el número del termi-
Pulse la tecla de descolgar c.
nal inalámbrico, p. ej., 2, o se-
leccionar de la lista el terminal Se incorporará. Todos los usuarios reciben un tono
inalámbrico, p. ej. INT2. de aviso. En el display se muestra CONFERENCIA.
Finalizar: pulse la tecla de colgar a.
Llamar a todos los terminales
o bien Si alguno de los usuarios internos activa la tecla de
inalámbricos:
colgar a, se oye una señal de aviso. La conexión
P Pulsar la tecla asterisco, o selec- entre los demás terminales inalámbricos y el usua-
cionar de la opción de LLAM rio externo se mantiene.
COLECT.
Buscar el terminal inalámbrico
... entonces Terminar comunicación: (“Paging”)
a Pulsar la tecla de colgar.
Si pierde su terminal inalámbrico, puede buscarlo
con la estación base. Pulse brevemente (máx.
2 seg) la tecla de alta/paging situada en la parte
Rellamada interna/conectar comunica- delantera de la estación base (pág. 1). Todos los
ción terminales inalámbricos sonarán entonces simul-
táneamente.
Está realizando una llamada con un usuario exter- Finalizar: pulse brevemente la tecla de alta/paging
no. (estación base) o la tecla de descolgar c de un
Rellamada: terminal inalámbrico.
INT (el interlocutor externo oye la melodía de espe-
ra) ¢ Seleccionar el terminal inalámbrico ¢c Si pulsa la tecla de alta/paging durante
(llevar a cabo una comunicación interna).
Finalizar: MENU ¢ VOLVER ¢ OK.
i más de 2 seg, la estación base activará el
modo de alta. Los terminales inalámbricos
Vuelve a conectarse con el interlocutor externo. no sonarán.
O conectar la llamada externa con el usuario inter-
no: Version: 28.09.2004
¢ Seleccionar terminal inalámbrico ¢ c
¢
INT
(si es necesario, anunciar la comunicación) a
Pulsar la tecla de colgar.
También es posible pulsar inmediatamente (sin A 3 1 0 0 8 - M1 6 4 3 - D1 5 1 - 1 - 7 8 1 9
aviso) la tecla de colgar a. Si el usuario interno
no responde o está ocupado, la llamada regresa Issued by
automáticamente a su terminal. Information and Communication mobile
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
© Siemens AG 2004
All rights reserved. Subject to availability.
Right of modification reserved.
Printed in Germany. Siemens Aktiengesellschaft
http://www.siemens-mobile.com.
Gigaset A140/ AUNA_es / A31008-M1643-D151-1-7819 / Wyoming_AUNA_es.fm / 28.09.2004

7
Ajustar el terminal inalámbrico Ajustar la estación base
Cambiar el idioma del display Cambiar pausa tras ocupación de línea
Es posible ajustar la duración de la pausa que se in-
El texto del display puede mostrarse en varios idio- cluye entre la pulsación de la tecla de descolgar c
mas.
¢ ¢
y el envío del número de teléfono:
MENU O2 Seleccionar idioma MENU ¢ NO1L ¢
La cifra correspondiente a
(p. ej., combinación de cifras Q1 para el alemán): la duración de la pausa actual parpadea: 1 = 1 Seg.;
Q 1 Alemán Q L Español 2 = 3 Seg.; 3 = 7 Seg.; 4 = 2,5 Seg ¢ Introducir la
Q 2 Inglés Q M Portugués cifra¢ OK.
Q I Francés Q N Turco
Cambiar pausa con la tecla R (Pausa de marca-
Q 4 Italiano Q O Griego ción)
Q 5 Holandés
La duración de la pausa de marcación puede modi-
ficarse si el sistema telefónico lo requiere
Activar/desactivar la aceptación automá- (v. Instrucciones de uso del sistema telefónico):
tica de llamadas MENU ¢ ¢
N O 1 2 La cifra correspondiente a la
duración de la pausa actual parpadea: 1 = 800 ms;
Al recibir una llamada, basta coger el terminal ina- 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms ¢
Introducir la cifra
lámbrico de la estación base o de carga sin necesi-
dad de pulsar la tecla de descolgar c.
¢ OK.
Activar: MENU ¢O 1 1. Insertar pausa de marcación: pulsar la tecla S pro-
Desactivar: MENU ¢O 1 Q. longadamente durante 2 seg. En el display aparece
“P”.
Activar/desactivar tono de aviso de las
baterías
Anexo
En el estado de reposo, al activar una función se
oye una señal si el paquete de baterías está casi Tabla de caracteres
agotado. Pulse cada tecla varias veces.
Desactivar: MENU ¢O 4 Q.
Activar: MENU ¢ O 4 1. 1x 2x 3x 4x 5x 6x
Q + 0 - | ? _
Restaurar el terminal inalámbrico
1 Espacio
1
Al volver al estado de suministro, se conservan los R # (Presentación en el display: j)
registros de la guía telefónica, la lista de llamantes
y la lista de marcación abreviada, así como el alta P * / ( ) ,
del terminal inalámbrico en la estación base.
MENU ¢ OI ¢ REPONER ? ¢ OK. Datos técnicos
Consumo de energía
Estado de espera de llamada: 2 vatios aprox. Du-
rante la carga: 3 vatios aprox. Durante la comuni-
cación: 2 vatios aprox.
Datos técnicos generales
Estándar DECT y GAP
Alcance hasta 300 m en el exterior y
hasta 50 m en el interior de edi-
ficios
Alimentador de red 230 V ~/50 Hz
Temperatura de funcio- de +5 °C a +45 °C
namiento
Dimensiones/terminal 154 x 59 x 29 mm
inalámbrico (Al x An x Prof)
Gigaset A140/ AUNA_es / A31008-M1643-D151-1-7819 / Wyoming_AUNA_es.fm / 28.09.2004

8
Dimensiones/estación 87 x 129 x 89 mm Preguntas y respuestas
base (Al x An x Prof)
Peso/terminal inalámbri- 127 g aprox. (con paquete de Si tiene alguna duda sobre el uso del teléfono, visí-
co baterías)
tenos en
Peso/estación base 121 g aprox.
www.siemens-mobile.com/gigasetcustomercare
Paquete de baterías NiMH, 2xAAA-Pack
recargables donde nos encontrará en cualquier momento.
Además, en la tabla siguiente se enumera una lista
Número de pedido del V30145-K1310-X359,
paquete de baterías A5B00075178739 de problemas que pueden surgir con frecuencia y
Capacidad del paquete 550 mAh sus posibles soluciones.
de baterías
Tiempo de carga 10 horas aprox. en la estación
base, Problema Causa Solución
5 horas aprox. en la estación de No aparecen El terminal inalám- Pulse la tecla de col-
carga indicaciones brico no está en- gar a 5 seg.
Tiempo de comunica- 10 horas aprox. en el display. cendido. aprox. o coloque el
ción terminal inalámbrico
en la estación base.
Tiempo de disponibili- 170 horas (7 días) aprox. El paquete de bate- Cargue o sustituya el
dad rías está agotado. paquete de baterías
(pág. 2).
Cuidados No se obtiene El bloqueo de te- Pulse la tecla almo-
reacción algu- clas está activado. hadilla R 2 seg
na al pulsar aprox. (pág. 3).
Limpie la estación base y el terminal inalámbrico las teclas; en
con un paño húmedo o un paño antiestático. No el display apa-
rece
utilice en ningún caso un paño seco. Podría pro- “TECLADO
ducirse descarga estática. BLOQ”.

Contacto con líquidos ! No hay enlace Terminal inalám-


radiofónico
Reduzca la distancia
brico fuera del al- entre el terminal ina-
con la esta- cance de la lámbrico y la esta-
Si el terminal inalámbrico entrara en contacto con ción base: en estación base. ción base.
el display par-
líquidos: padean varios El terminal inalám- Dé de alta el terminal
1 Apague el terminal inalámbrico y retire in- símbolos. brico no está dado inalámbrico (pág. 5).
mediatamente el paquete de baterías. de alta.
La estación base no Verifique el enchufe
2 Deje que el líquido escurra fuera del aparato. está encendida. de red de la estación
3 Seque después todas las piezas y deje el termi- base (pág. 2).
nal inalámbrico con la tapa de las baterías abier- La guía de cables Controle la guía de
no es correcta. cables (pág. 2).
ta y el teclado hacia abajo al menos 72 horas
en un lugar seco y caliente (nunca: microon-
das, horno, etc.). Servicio Técnico (Servicio de Atención al
4 No vuelva a conectar el terminal inalámbrico Cliente)
hasta que esté seco.
Después de secarlo completamente, en mucho ca- Nuestro Servicio de Asistencia Online en Inter-
sos, es posible la puesta en funcionamiento nueva- net:
mente. www.siemens-mobile.com/ customercare
En caso de averías del equipo o consultas acerca de
la garantía, diríjase a nuestro:
Servicio de Asistencia: 902 115061
Por favor tenga a mano el resguardo de compra.
En los países en los que no se compran nuestros
productos a través de proveedores autorizados no
se ofrecen servicios de sustitución o reparación.
Su Gigaset está previsto para el servicio en su país,
tal y como se especifica en la parte inferior del
equipo. Se han considerado las características es-
pecíficas del país.
El sello CE corrobora la conformidad del equipo
con los requerimientos básicos de la Directiva
R&TTE.
Gigaset A140/ AUNA_es / A31008-M1643-D151-1-7819 / Wyoming_AUNA_es.fm / 28.09.2004

9
Permiso ses tras haber ocurrido el defecto cubierto por
la garantía.
Su Gigaset está destinado a su uso en su país, tal y ◆ Los terminales o componentes reemplazados y
como se indica en la parte inferior del aparato y en devueltos a Siemens volverán a ser propiedad
el embalaje. Se han observado las características de Siemens.
específicas del país. ◆ Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos ad-
El sello CE corrobora la conformidad del equipo quiridos en la Unión Europea. La garantía la
con los requerimientos básicos de la Directiva concede Siemens S.A., Ronda de Europa,5
R&TTE. 28760 Tres Cantos.
Extracto de la declaración original: ◆ Se excluirán aquellas reclamaciones que difie-
ran de o excedan las citadas en la garantía de
“We, Siemens AG, declare, that the above mentioned pro-
duct is manufactured according to our Full Quality Assu- este fabricante, siempre que no estén cubiertas
rance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in por la legislación española de protección a los
compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. consumidores. Siemens no se responsabiliza de
The presumption of conformity with the essential require- interrupciones operativas, lucro cesante ni pér-
ments regarding Council Directive 99/5/EC is ensured.”
dida de datos, software adicional cargado por el
Senior Approvals Manager cliente ni de ninguna otra información, ni de
cualquier daño indirecto, o que no sea previsi-
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In
case of need a copy of the original DoC can be made avai- ble y típico para este tipo de contratos. Será res-
lable via the company hotline. ponsabilidad del cliente obtener una copia de
seguridad de dicha información. Más allá de es-
ta garantía, quedan excluidas cualesquiera
otras responsabilidades de Siemens en relación
con este terminal o con cualquiera de sus com-
ponentes, sin perjuicio de lo establecido en la
Certificado de garantía legislación española sobre protección de los
consumidores y sobre responsabilidad civil por
Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al daños causados por productos defectuosos, y
vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garan- siempre que no medie dolo o culpa grave de
tía del fabricante bajo las condiciones detalladas a Siemens.
continuación: ◆ La duración de la garantía no se extenderá en
◆ En caso de que los nuevos terminales y sus virtud de los servicios prestados según las con-
componentes resulten defectuosos como con- diciones de garantía.
secuencia de la fabricación o defectos de mate- ◆ Siemens se reserva el derecho de cobrarle al
rial dentro de un plazo de 24 meses a partir de cliente el reemplazo o la reparación en caso de
su adquisición, Siemens, discrecionalmente y que el defecto no sea cubierto por la garantía,
de forma gratuita, reparará dicho terminal o siempre que dicho cliente haya sido informado
sustituirá el terminal por otro que corresponda previamente de esta circunstancia.
al estado tecnológico del terminal actual. En
◆ Las normas antes mencionadas no suponen
cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej.
ninguna exigencia de inversión de la carga de la
pilas, teclados, carcasas) esta garantía será váli-
prueba en detrimento del cliente.
da durante seis meses a partir de la fecha de su
adquisición. ◆ Para solicitar el cumplimiento de esta garantía,
contacte con el servicio telefónico de Siemens.
◆ Esta garantía perderá su validez en caso de que
el defecto del equipo se pueda atribuir al mane- ◆ El número correspondiente figura en la guía de
jo indebido o al incumplimiento de la informa- usuario adjunta.
ción detallada en el manual de usuario.
◆ Esta garantía no incluye los servicios prestados
por el vendedor autorizado ni los que el cliente
instale (p.ej. instalación, configuración, descar-
gas de software). Asimismo se excluye de la ga-
rantía los manuales y cualquier software que se
hayan proporcionado en un medio de datos se-
parado.
◆ El recibo y la fecha de compra constituyen el
comprobante para exigir el cumplimiento de la
garantía. Cualquier reclamación de garantía de-
berá presentarse dentro de un plazo de dos me-
Gigaset A140/ AUNA_es / A31008-M1643-D151-1-7819 / Wyoming_AUNA_es.fm / 28.09.2004

10
Diagrama de menús
El teléfono dispone de una serie de funciones. Existen dos posibilidades para acceder a una fun-
A ellas se accede a través de menús. ción:
Moverse con las teclas t y s ,
En el estado de reposo del teléfono, pulse MENU Introducir la combinación de cifras correspon-
(abrir menú), hojee hasta la función que desee y diente, por ejemplo: MENU I 1 2 para ajus-
confirme con OK . tar la hora.
Vuelta al estado de reposo: pulse la tecla a pro-
longadamente.

1 SERV RED 1-1 SUPR NRO Los servicios de red son funciones que ofrece el proveedor de red.
1-2 LLAM ESPERA Sólo es posible utilizar estos servic ios si se han solicitado previa-
mente al proveedor. Para obte ner más información sobre estas
1-3 DESACT DEV funciones, consulte a su proveedor.
1-4 DESVIO Una vez seleccionado un servicio, cuelgue después de escuchar el
tono de confirmación de la red telefónica.
Durante la comunicación es posible acceder, tras pulsar la tecla del display MENU, a los siguientes servicios de red.
DEVOLUCION, ACEPTAR, RECHAZAR, CONSULTA, CO LGAR, CONFERENCIA, INDIVIDUAL.

2 AUDIO 2-2 TIMBRE 5 niveles + “Crescendo” + AUS seleccionable


2-3 MELODIA 10 melodías seleccionables

3 AJUSTES BASE 3-1 FECHA/HORA 3-1-1 FECHA Formato de la entrada: DDMMAA


3-1-2 HORA Formato de la entrada: HHMM
3-1-3 MODO Seleccionar el formato de 12 horas o
de 24 horas.
3-2 PIN BASE Cambiar PIN del sistema (estado de suministro: 0000)
3-3 INIC BASE Restaurar al estado de suministro (se conserva el PIN del sistema y
los terminales inalámbricos permanecen dados de alta)
3-4 FUNC ESPEC 3-4-1 PROC MARC Seleccionar entre MF y DEC (Tonos/
Pulsos)
3-4-2 TIEM FLASH Con s , seleccionar el valor
3-4-3 INTRUSION Activar/desactivar función

4 BUZON DE VOZ 4-1 CONT RED


CONT RED --> Guardar el número de teléfono del contestador de red para marcación rá-
pida (pulsar prolongadamente la tecla 1 en estado de reposo para marcar).
Contestador de red: buzón de voz del proveedor; ha de solicitarse específicamente. La
lista del contestador de red puede mostrars e siempre que el proveedor admita esta fun-
ción y dicha lista se establ ezca para marcación rápida.

5 REGIS TEL

www.onedirect.fr www.onedirect.es www.onedirect.it www.onedirect.pt


 0 800 72 4000  902 30 32 32  02 365 22 990  800 780 300
Numéro Vert

58 Av de Rivesaltes Appel Gratuit Av Diagonal 618 8º D Via Caracciolo 20 Av. da Libertade nº 9 - 7º


66240 St Esteve 08021 Barcelona 20155 Milano 1250-139 Lisboa
tel. +33(0)468 929 322 tel. +34 93 241 38 90 tel. +39 02 365 22 990 tel. 800 780 300
fax +33(0)468 929 333 fax +34 93 241 37 92 fax +39 02 365 22 991 fax 800 780 301

También podría gustarte