Está en la página 1de 47

Símbolos en la máquina:

ADVERTENCIA! La máquina puede ser una


herramienta peligrosa si se usa incorrectamente o
sin cuidado, que puede causar graves o
lesiones mortales al operador u otras personas.

Por favor, lea el manual del operador


cuidadosamente y asegúrese de que entiende
las instrucciones antes de usar la máquina.

Llevar equipo de protección personal. ver


instrucciones bajo el título "Personal
equipo de protección ".
Este producto está en conformidad con
las Directivas CE.

ADVERTENCIA! Forma de polvo al cortar, este


pueden causar lesiones si se inhala. Utilice un
aprobó máscara de respiración. evitar la inhalación de
vapores de gasolina y gases de escape. siempre
proporcionar una buena ventilación.

ADVERTENCIA! Sobornos pueden ser repentinos,


rápida y violenta y puede causar la vida
heridas graves. Leer y entender
las instrucciones del manual antes de usar
la máquina.

ADVERTENCIA! Las chispas de la cuchilla de corte


pueden provocar un incendio en materiales combustibles
tales como: gasolina (gas), madera, hierba seca, etc

Las emisiones sonoras en el entorno


de acuerdo con el de la Comunidad Europea
Directiva. Emisiones de la máquina es
indicadas en el capítulo de datos técnicos y en la
etiqueta.
Los demás símbolos / etiquetas que aparecen en la máquina
se refieren a los requisitos de certificación especial para determinados
los mercados.

PAG2
Contenido

CLAVE DE LOS SÍMBOLOS


Símbolos en la máquina: ..................................................... 2
Explicación de los niveles de alerta....................................... 2
CONTENIDO
Contenidos..............................................................................3
PRESENTACIÓN
Estimado cliente,.....................................................................4
Características................................................. ......................4
PRESENTACIÓN
¿Qué es lo que en el corte de energía - K 970? ....................5
PRESENTACIÓN
¿Qué es lo que en el corte de energía - K 970 de Rescate? .6
EQUIPO DE LA MÁQUINA DE SEGURIDAD
General.....................................................................................7
HOJAS DE CORTE
General.....................................................................................9
Hojas abrasivas........................................................................9
Diamante hojas........................................................................10
Hojas dentadas, cuchillas de metal duro y de emergencia
situaciones................................................................................10
Transporte y almacenamiento..................................................10
MONTAJE Y AJUSTES
General................................................. ....................................11
Comprobación del eje y las arandelas de brida.........................11
Montaje de la cuchilla de corte...................................................11
Guardia de la hoja.......................................................................11
Manipulación del combustible
General................................................. ......................................12
Combustible................................................. ............................. 12
Alimentando................................................. ...............................12
Transporte y almacenamiento............................................... ... .12
FUNCIONAMIENTO
Equipo de protección................................................ ... ………...13
Precauciones generales de seguridad..........................................13
Transporte y almacenamiento.......................................................16
ARRANQUE Y PARADA
Antes de comenzar................................................ ......................17
A partir................................................. .........................................17
Detener................................................. ........................................18
MANTENIMIENTO
General................................................. ........................................19
Plan de mantenimiento...................................................................19
Limpieza................................................. .......................................20
Las comprobaciones de funcionamiento........................................20
DATOS TÉCNICOS
Datos técnicos................................................ ...............................24
Equipo de corte...............................................................................24
CE-declaración de conformidad.....................................................25
PAG3
PRESENTACIÓN

Estimado cliente,

Gracias por elegir un producto Husqvarna!


Es nuestro deseo que usted estará satisfecho con su producto y
que será su compañera durante mucho tiempo. Una compra de
uno de nuestros productos le da acceso a la ayuda de un profesional con
reparaciones y servicios. Si el minorista que vende el equipo está
no uno de nuestros distribuidores autorizados, pedirle la dirección de
su taller de servicio más cercano.

El Manual de Operaciones es un documento valioso. Asegúrese de que


está siempre a mano en el lugar de trabajo. Siguiendo su contenido "
(De uso, servicio, mantenimiento, etc) la duración de la vida y la
de segunda mano el valor de la máquina se puede ampliar. Si
vende su máquina, asegúrese de que el comprador recibirá la
manual del operador.

Más de 300 años de innovación

Husqvarna AB es una empresa sueca basada en una tradición


que se remonta a 1689, cuando el rey sueco Carlos XI
ordenó la construcción de una fábrica para la producción de
mosquetes. En ese momento, se sentaron las bases ya la
habilidades de ingeniería detrás del desarrollo de algunas de las
productos líderes en el mundo en áreas tales como armas de caza,
bicicletas, motocicletas, electrodomésticos, costura
máquinas y productos para exteriores.

Husqvarna es el líder mundial en productos de energía al aire libre para


forestales, mantenimiento de parques y el cuidado del césped y el jardín, así
como equipos de corte y herramientas de diamante para la construcción
y la piedra.

Responsabilidad de los usuarios

Es responsabilidad del propietario / empleador de que el operador


tiene un conocimiento suficiente acerca de cómo usar la máquina
de forma segura. Supervisores y operadores deben leer y
entender el manual del operador. Se debe tener en cuenta:

• Las instrucciones de la máquina de seguridad.

• Rango de la máquina de aplicaciones y limitaciones.

• ¿Cómo la máquina se va a utilizar y mantener.

La legislación nacional puede regular el uso de esta máquina.


Averigüe qué legislación es aplicable en el lugar donde se
trabajo antes de empezar a usar la máquina.
PAG4
El fabricante de reservas

Toda la información y todos los datos en el manual del operador se


aplicable en el momento el manual de instrucciones se envían a imprimir.

Husqvarna AB tiene una política de continua


desarrollo y por lo tanto, se reserva el derecho de modificar el
diseño y apariencia de los productos sin previo aviso.

Características

Valores como la de alto rendimiento, fiabilidad, innovación


tecnología, los avances técnicos y ambientales
consideraciones de distinguir los productos de Husqvarna.

Algunas de las características únicas de su producto se describen


a continuación.

Filtración de Aire Active ™


Centrífugo de limpieza de aire en tres pasos para una vida útil más larga
e intervalos de servicio.

SmartCarb ™
La compensación de filtro automático para alta potencia
y reduce el consumo de combustible.

Dura Starter ™
Sellados contra el polvo unidad de arranque, donde el muelle y el
cojinete de la polea se sellan lo que hace que el motor de arranque prácticamente
de mantenimiento. libre e incluso más fiable

X-Torq ®
El X-Torq ® proporciona un par motor más accesible para un
amplio rango de velocidades que se traduce en la reducción máxima
capacidad. X-Torq ® reduce el consumo de combustible de hasta
20% y las emisiones de hasta un 60%.

EasyStart
El motor de arranque y están diseñados para asegurar rápida y
facilitar el arranque de la máquina. Reduce la resistencia a la tracción en
la cuerda de arranque con hasta un 40%. (Reduce la compresión
durante el arranque.)

Purga de aire
Cuando se presiona el diafragma de purga de aire, de combustible se bombea
hasta el carburador. Menos los tirones son necesarios para
de partida, es decir, la máquina se vuelve más fácil para empezar.

DEX
Bajo kit de lavado de corte húmedo para el manejo eficaz del polvo.
Una vibración eficaz sistema de amortiguación
Amortiguadores de vibraciones de repuesto eficiente brazos y manos.
Manejar arranque de diseño especial
(K 970 Rescue)
Especialmente diseñada empuñadura de arranque, con capacidad para grandes
guantes.
Correa de transporte ajustable (K 970 Rescue)
Ajustable correa de transporte para la plena libertad de circulación.
Cromado de protección de disco
(K 970 Rescue)
Cromado de protección de disco, visible en el humo y el agua
aspersión, mejora el control de la fres PAG4
¿Qué es lo que en el corte de energía - K 970?

1 Mango delantero

2 Agua del grifo

3 Advertencia calcomanía

4 El filtro de aire cubierta

5 Cubierta del cilindro

6 Choke

7 de bloqueo del acelerador

8 Control del acelerador

9 de aire de purga

10 interruptor de parada

11 empuñadura de arranque

12 de arranque

13 de la válvula de descompresión

14 del silenciador

15 Ajuste de manejar para la guardia

16 de la Guardia de la hoja

17 del depósito de combustible

18 Conexión de agua con filtro

19 protector de la correa

20 Placa

21 del brazo de corte

22 tensor de correa

23 La cabeza de corte


24 cuchillas de corte

25 Combinación de llave

26 Manual del operador

PAG5
EQUIPO DE LA MÁQUINA DE SEGURIDAD

General
! ADVERTENCIA! Nunca utilice una máquina que ha
equipo de seguridad defectuoso! Si su máquina
no todos los controles, en contacto con su
agente de servicio para su reparación.
El motor debe estar apagado, y el
interruptor de parada en la posición STOP.

En esta sección se describe el equipamiento de la máquina de seguridad, su


cheques propósito, y cómo y de mantenimiento debe ser realizado
para asegurarse de que funciona correctamente.

Bloqueo del acelerador


El seguro del gatillo del acelerador está diseñado para prevenir accidentes
funcionamiento de la válvula reguladora. Cuando el bloqueo (A) se pulsa en este
libera el acelerador (B).

El seguro del gatillo permanece presionado, siempre y cuando el acelerador está


presionado. Cuando el agarre de la empuñadura se suelta el acelerador
disparador y el gatillo de bloqueo tanto el retorno a su estado original
posiciones. Esto es controlado por dos muelle de retorno independientes
sistemas. Esto significa que el gatillo del acelerador de forma automática
bloqueado en la posición de ralentí.

Comprobación del bloqueo del acelerador


• Asegúrese de que el acelerador esté bloqueado en ralentí
cuando el bloqueo del acelerador se libera.

• Pulse el botón de bloqueo del acelerador y asegúrese de que vuelve a su


posición original cuando lo suelte.

• Compruebe que el acelerador y el acelerador se mueven de bloqueo


libremente y que los muelles de retorno.

• Iniciar la cortadora y acelere al máximo. Suelte el


de control del acelerador y comprobar que las paradas de la cuchilla de corte y
permanece estacionario. Si la cuchilla de corte gira cuando el
acelerador está en la posición de ralentí deberá comprobar el
de ajuste de ralentí de carburettor. Vea las instrucciones en el
sección "Mantenimiento".

Interruptor de parada
Use el interruptor de parada para apagar el motor.
Comprobación del interruptor de parada
• Arranque el motor y asegurarse de que el motor se detiene cuando
mover el interruptor de parada a la posición de parada.

Guardia de la hoja
! ADVERTENCIA! Compruebe siempre que el guardia se
correctamente instalada antes de encender la máquina
PAG 6

Este protector se coloca por encima de la cuchilla de corte y está diseñado para
evitar que las piezas de la hoja o fragmentos de corte de ser
lanzado hacia el usuario.

Comprobación de la protección de la hoja

• Controle que la protección sobre la cuchilla de corte no se rompe


o dañado de alguna otra manera. Sustituir en caso de daños.

• Compruebe que la cuchilla de corte se ha instalado correctamente y no


no muestran signos de daño. Una cuchilla de corte dañado puede
causar daños personales.
PAG6

EQUIPO DE LA MÁQUINA DE SEGURIDAD

Sistema de amortiguación de vibraciones


! ADVERTENCIA! Sobreexposición a las vibraciones puede
provocar daños vasculares o nerviosas
en personas con alteración de la circulación.
Comuníquese con su médico si experimenta
los síntomas de la sobreexposición a las vibraciones.
Estos síntomas incluyen entumecimiento, pérdida de
sensación de hormigueo, pinchazos, dolor, pérdida de
, cambios en el color de la piel o
condición. Estos síntomas aparecen normalmente
en los dedos, manos o muñecas. estos
Los síntomas pueden aumentar en frío
temperaturas.

• La máquina está equipada con un amortiguador de vibraciones


sistema que está diseñado para minimizar las vibraciones y
una operación más fácil.

• La máquina de sistema amortiguador de vibraciones de la


transmisión de vibraciones entre el motor / corte
equipo y la unidad de la máquina manejar. el motor
cuerpo, incluyendo el equipo de corte, está aislado de la
las manijas de las unidades de amortiguación de vibraciones.

Comprobar el sistema de amortiguación de vibraciones

.! ADVERTENCIA! El motor debe ser cambiado


apagado, y el interruptor de parada en la posición STOP.

• Revise las unidades de amortiguación de vibraciones regularmente en busca de


grietas o deformación. Reemplazarlas si están dañadas.

• Compruebe que el elemento de amortiguación de vibraciones es segura


conectado entre la unidad de motor y de los mangos.
PAG7

Silenciador
ADVERTENCIA! Nunca utilice una máquina sin
silenciador, o con un silenciador defectuoso. A dañados
silenciador puede aumentar considerablemente el ruido
nivel y el peligro de incendio. Mantener la lucha contra incendios
equipos de mano.

El silenciador se pone muy caliente durante y después


uso. Esto también se aplica en ralentí. ser
conscientes de los riesgos de incendio, especialmente cuando
de trabajo cerca de sustancias inflamables y / o
vapores.

El silenciador está diseñado para mantener los niveles de ruido al mínimo


y para dirigir los gases de escape por parte del usuario.

Inspeccionar el silenciador
Compruebe con regularidad que el silenciador es completa y segura
correctamente
PAG7

HOJAS DE CORTE

General
• Los discos de corte están disponibles en dos diseños básicos;
Baldes abrasivos y discos de diamante.

• Alta calidad de las hojas suelen ser más económicos. Inferior


láminas de la calidad a menudo tienen menor capacidad de corte y un
servicio de una vida más corta, lo que resulta en un costo más alto en
relación con la cantidad de material que se corta.

• Asegúrese de que el casquillo de la derecha se utiliza para el corte


hoja para ser instalado en la máquina. Lee las instrucciones de
bajo el título Montaje de la cuchilla de corte.

Cuchillas de corte adecuado

Cuchillas de corte K 970 K 970 de Rescate


Hojas abrasivas Sí * Sí *
Las hojas de diamante Sí Sí
Hoja de dientes No Sí **

* Sin agua

** Vea las instrucciones bajo el título "hojas dentadas,


cuchillas de metal duro y situaciones de emergencia”.

Cuchillas de corte para los diferentes materiales

! ADVERTENCIA! Una cuchilla de corte pueden explotar y


causar lesiones al operador.
Cortar plástico con una cuchilla de diamante puede
producir contragolpe cuando el material se derrite debido
al calor producido durante el corte y
se adhiere a la hoja. Nunca corte de plástico
materiales con una cuchilla de diamante!

Siga las instrucciones suministradas con la cuchilla de corte


sobre la idoneidad de la hoja para diversas aplicaciones,
o consulte con su distribuidor en caso de dudas.

Concreto Metal Plástico Hierro fundido

Cuchillas Abrasivas X X X X
Cuchillas Diamante X X* X*
* CUIDADO! Sólo las hojas de especialidad.
PAG8
De mano, máquinas de alta velocidad

! ADVERTENCIA! Nunca use una cuchilla de corte en una


velocidad más baja calificación que la de la energía
cortador. Utilice sólo hojas de corte destinadas a
cortadoras de alta velocidad de alimentación de mano.

• Nuestras cuchillas se fabrican de alta velocidad,


cortadoras portátiles.

• Compruebe que la hoja está aprobado para el mismo o superior


velocidad de acuerdo a la placa APROBACIÓN del motor. Nunca
utilizar una cuchilla de corte con una clasificación de velocidad menor que la de
la cortadora.

Hoja de vibraciones

• La hoja puede ser fuera de la ronda y vibrar si uno


excesiva presión de alimentación se utiliza.

• Una menor presión de alimentación se puede detener la vibración. De otra


manera
cambiar la cuchilla.

Hojas abrasivas

• El material de corte en hojas abrasivas se compone de arena


unidos con un aglutinante orgánico. "Hojas de refuerzo" se
compone de una base de tela o fibra que impide total
rotura a una velocidad máxima de trabajo, cuando la hoja se
que estén agrietados o dañados.

• El desempeño de un disco de corte es determinado por el tipo


y el tamaño de grano abrasivo, y el tipo y la dureza de
el agente de unión.
• Asegúrese de que la hoja no estén agrietados o dañados en cualquier otra
manera.

• Prueba de la hoja abrasiva en la horca que en su dedo y


golpeando ligeramente con un destornillador o similar. Si la hoja
no produce un sonido resonante, el timbre está dañado

PAG8

HOJAS DE CORTE

Hojas abrasivas para los diferentes materiales

Tipo de Hoja

Hoja de hormigón
Concreto, asfalto, mampostería de piedra,
de hierro fundido, aluminio, cobre,
bronce, cables, goma, plástico, etc

Hoja de metal
Acero, aleaciones de acero y otro metales duros

.! ADVERTENCIA! No utilice cuchillas abrasivo con


del agua. La fuerza se altera cuando
hojas abrasivas se expone al agua o
la humedad, lo que resulta en un mayor riesgo
de la ruptura de la hoja.

Diamante hojas

General
! ADVERTENCIA! Cortar plástico con un diamante
la hoja puede provocar un contragolpe cuando el material
se derrite por el calor producido durante el corte
y se adhiere a la hoja.

! ADVERTENCIA! Las hojas de diamante muy caliente


cuando se utiliza. Una hoja de sobrecalentamiento es el resultado
de un uso inadecuado, y puede causar deformación
de la hoja, lo que resulta en daños y
lesiones.

• Las hojas de diamante consisten en un núcleo de acero provista de


segmentos que contienen los diamantes industriales.

• Las hojas de diamante garantizar menores costos por operación de corte,


menos cambios de hoja y una profundidad de corte constante. PAG9
• Si utiliza discos de diamante asegurarse de que gira en
la dirección indicada por la flecha de la cuchilla.

Diamante láminas de diferentes materiales

• Las hojas de diamante son ideales para mampostería, reforzados


materiales compuestos de hormigón y otros.

• Las hojas de diamante están disponibles en la dureza de varios


clases.

• Las hojas especiales se deben utilizar cuando se corta metal. Pedir


con su distribuidor para obtener ayuda en la elección del producto adecuado.

Afilado de cuchillas de diamante

• Siempre use una cuchilla de diamante afilados.

• Las hojas de diamante puede llegar a ser aburrido cuando la mala alimentación
la presión se utiliza o el corte de algunos materiales, tales como
en gran medida de hormigón armado. Trabajar con un diamante romos
hoja provoca el sobrecalentamiento, lo cual puede resultar en la
segmentos de diamante que se han desprendido.

• Afile las cuchillas cortando en un material suave como


arenisca o ladrillos.
Cuchillas de Diamante para corte en seco

• Las hojas de diamante para cortar en seco se puede utilizar con o


sin refrigeración por agua.

• Cuando se corte en seco, levantar la hoja fuera de la corte cada 30 -


60 segundos y dejar que gire en el aire durante 10 segundos para que
que se enfríe. Si no se hace esto, la hoja puede ser recalentado.
PAG9

Cuchillas de Diamante para corte húmedo

• Las hojas de diamante para corte húmedo deben ser refrigerados por agua. Si
De no hacerlo, la hoja puede ser recalentado.

• El enfriamiento de agua se enfría la hoja y aumenta su servicio


la vida al tiempo que reduce la formación de polvo.

Hojas dentadas, con punta de carburo


las hojas y las situaciones de emergencia
Metal duro cuchillas especiales son destinadas al uso en
misiones de rescate y sólo por personal capacitado.

Transporte y almacenamiento

• No almacene o transporte la cortadora con el corte


lama. Todas las hojas deben ser retirados de la fresa
después de su uso y guardados cuidadosamente.

• Guarde las cuchillas de corte en seco, sin heladas. Especial


se debe tener cuidado con las láminas abrasivas. Abrasivo
las hojas deben ser almacenados en una superficie plana y nivelada. Si un
hojas abrasivas se almacena en condiciones de humedad, esto puede
causan desequilibrio y provocar lesiones.

• Inspeccione las cuchillas nuevas para el transporte o almacenamiento de los daños.! 

PAG9
MONTAJE Y AJUSTES

General

! ADVERTENCIA! El motor debe ser cambiado


apagado, y el interruptor de parada en la posición STOP.

Comprobación del eje y la brida arandelas

Cuando la hoja se sustituye por uno nuevo, compruebe la brida


arandelas y el eje de transmisión.

• Verifique que las roscas del eje de transmisión están dañados.

• Verifique que las superficies de contacto de la hoja y la


arandelas de brida están en buen estado, de la dimensión correcta,
limpia, y que se ejecute correctamente en el eje motriz.

• No utilice deformado, con muescas, con una sangría o una brida sucia


arandelas. No utilice diferentes dimensiones de la brida
arandelas.

Montaje de la cuchilla de corte

• Husqvarna hojas están aprobados para su mano el poder


cortadores.
• Bujes se puede montar en el eje de la máquina para ajustar el
máquina para el agujero del centro de la hoja. Utilice un casquillo
con el diámetro correcto! Las palas están marcados con el
diámetro del agujero del centro.

• Cuando un disco de diamante está montado en la cortadora


asegúrese de que la cuchilla de diamante que giran en la
dirección indicada por la flecha de la cuchilla.
PAG10

• La lámina se coloca en el buje (A) entre el interior


brida de la arandela (B) y la arandela de brida (C). la brida
lavadora se enciende para que se ajuste en el eje.

• Bloqueo del eje.

• par de apriete para los tornillos que sujetan la cuchilla es: 15-25


Nm (130-215 in.lb).

Guardia de la hoja

• La protección para el equipo de corte debe ajustarse de manera


que la parte trasera quede al ras con la pieza de trabajo. salpicadura
y las chispas del material cortado se recoge a continuación
por la guardia y se llevaron parte del usuario. el guardia
siempre debe montarse en la máquina.

PAG10
Manipulación del combustible

General
! ADVERTENCIA! Hace funcionar el motor en un espacio
o mal ventilada puede ocasionar la muerte
debido al monóxido de carbono o de asfixia
envenenamiento. Use ventiladores para asegurar la adecuada del aire
la circulación cuando se trabaja en las trincheras o
zanjas más profundas de un metro.

Combustible y los vapores son altamente inflamables


y pueden causar lesiones serias si se inhala
o se permite que entren en contacto con la piel.
Por esta razón, observe las precauciones cuando
manejo de combustible y asegurarse de que no es
una ventilación adecuada.

Los gases de escape del motor se caliente


y pueden contener chispas que pueden provocar un
fuego. No poner nunca la máquina en interiores o
material combustible!

No fume y no en cualquier lugar caliente


objetos en los alrededores de combustible.

Combustible
AVISO! La máquina está equipada con dos tiempos
motor y siempre debe funcionar con una mezcla de gasolina
y dos tiempos de petróleo. Es importante medir con precisión la
cantidad de aceite que se mezcla para asegurarse de que la mezcla correcta
se obtiene. Al mezclar pequeñas cantidades de combustible, incluso los pequeños
errores puede afectar drásticamente la proporción de la mezcla.

Gasolina

• Utilice gasolina sin plomo de buena calidad o con plomo.

PAG11

• El octanaje mínimo recomendado es 90 (RON). Si se ejecuta


el motor de una gasolina de octanaje inferior a 90 llamadas
golpeando puede ocurrir. Esto da lugar a un motor de alta
la temperatura, lo cual puede resultar en daño serio al motor.

• Cuando se trabaja a altas revoluciones continua un mayor octanaje

Medio Ambiente de combustible

HUSQVARNA recomienda el uso de combustible de alquilar, ya sea


Aspen combustible de dos tiempos o el medio ambiente de combustible de cuatro tiempos
los motores se mezcla con aceite de dos tiempos que se indican a continuación.Nota
que el ajuste del carburador puede ser necesaria cuando
cambiar el tipo de combustible (vea las instrucciones en la
título del carburador).

De aceite de dos tiempos

• Para obtener mejores resultados y el rendimiento twostroke uso HUSQVARNA


aceite del motor, que está especialmente formulado para nuestra refrigerados por aire
motores de dos tiempos.

• Nunca use dos tiempos aceite para refrigeración por agua


motores, a veces denominado como el aceite de motor fuera de borda (clasificado
TCW).

• No utilice nunca aceite para motores de cuatro tiempos.


Mezcla

• Siempre la mezcla de gasolina y aceite en un recipiente limpio, homologado


para el combustible.

• Primero, ponga la mitad de la cantidad de gasolina que se


utilizados. A continuación, agregar la cantidad total de petróleo. Mix (sacudida) el
la mezcla de combustible. Agregue el resto de la gasolina.
PAG11

• Mix (agitar) la mezcla de combustible antes de llenar el


tanque de combustible de la máquina.

• No mezcle más de un mes de combustible a la vez.

Proporción de mezcla
• 1:50 (2%), con dos tiempos HUSQVARNA petróleo o su equivalente.
• 1:33 (3%) con aceites de clase FB JASO o ISO EGB formulado
refrigerados por aire, motores de dos tiempos.
Alimentando

.! ADVERTENCIA! Siempre apague el motor y dejar que


enfriar durante unos minutos antes de repostar. La
motor debe estar apagado, y la parada
interruptor en la posición STOP.

Para repostar, abra la tapa del combustible lentamente para


que cualquier exceso de presión se libera suavemente.

Limpie el área alrededor de la tapa del combustible.

Apriete la tapa de combustible con cuidado después de repostar.


Negligencia podrán dar lugar al inicio de un incendio.

Mueva la máquina por lo menos 3 metros de la


reabastecimiento de combustible antes de comenzar el punto que
Nunca arranque la máquina:
• Si usted tiene el combustible derramado o el aceite del motor en la máquina.Limpie
el derrame y permitir que el combustible restante se evapore.
• Si se salpicó el cuerpo o las ropas, el cambio
su ropa. Lave las partes de su cuerpo que han entrado en
contacto con el combustible. Use agua y jabón.
• Si la máquina tiene una fuga de combustible. Compruebe con regularidad para detectar
fugas
de la tapa del combustible y las líneas de combustible.
PAG11

Transporte y almacenamiento

• Almacene y transporte de la máquina y el combustible que hay


no hay riesgo de eventuales fugas o vapores entren en contacto con
chispas o llamas, por ejemplo, máquinas
maquinaria, motores eléctricos, relés eléctricos / interruptores o
calderas.

• Para almacenar y transportar combustible se deben


contenedores destinados a este fin.

Almacenamiento a largo plazo

• Al almacenar la máquina durante largos períodos del tanque de combustible


debe ser vaciado. Comuníquese con su estación de servicio local para encontrar
dónde disponer de un exceso de combustible.

PQAG11
FUNCIONAMIENTO

Equipo de protección

General
• No utilice la máquina a menos que pueda llamar para pedir ayuda
en el caso de un accidente.

Equipo de protección personal


Debe utilizar equipo de protección personal aprobado
cada vez que utilice la máquina. De protección personal
equipo no puede eliminar el riesgo de lesiones, pero se reduce
el grado de lesión en caso de accidente ocurra. Pregúntele a su
distribuidor que le asesore en la elección del equipo.

! ADVERTENCIA! El uso de productos tales como


cortadoras, trituradoras, taladros, que la arena o en forma
material puede generar polvo y vapores
que pueden contener productos químicos peligrosos.
Comprobar la naturaleza del material tiene la intención de
de procesar y utilizar una respiración adecuada
máscara.

La exposición prolongada al ruido puede causar en


deterioro permanente de la audición. Por lo que siempre
protección aprobada para la audiencia. Escuche a cabo
las señales o gritos cuando se está
usar protección para los oídos. Siempre retire
la protección de los oídos tan pronto como el
motor se para.

Utilice siempre:

• Aprobación de casco protector

• Protección para los oídos


PAG12

• Aprobación de protección para los ojos. Si utiliza un protector de cara, entonces


también deben usar gafas de protección. Aprobado
gafas de protección deben cumplir con la norma ANSI Z87.1
en los EE.UU. o 166 ES en los países de la UE. Visores deben cumplir
con la norma EN 1731.

• Respiración máscara

• Resistente, guantes de agarre firme.

• hermética, resistente y cómodo que la ropa


permite la plena libertad de movimiento.

• Botas con puntera de acero y tapas de suela antideslizante.

Otros equipos de protección


! ¡CUIDADO! Las chispas pueden aparecer y comenzar una
fuego cuando se trabaja con la máquina. Siempre
mantener los equipos de extinción de incendios a mano.
• Extintor de Incendios

• Tenga siempre un botiquín de primeros auxilios.

Precauciones generales de seguridad


Esta sección describe las instrucciones básicas de seguridad para el uso de la
de la máquina. Esta información no es un sustituto de la
cualificación profesional y experiencia.

• Lea detenidamente el manual de instrucciones y hacer


Asegúrese de entender las instrucciones antes de usar el
de la máquina.

• Tenga en cuenta que es usted, el operador que se encarga


para no exponer a las personas o sus bienes a los accidentes o
peligros.
PAG12

• La máquina debe mantenerse limpia. Rótulos y pegatinas que


forma perfectamente legible.

Siempre use el sentido común


No es posible cubrir todas las situaciones posibles que pueden
cara. Debe tener cuidado y usar el sentido común. Si
te metes en una situación en la que se sienten inseguros, detener y buscar
asesoramiento de expertos. Contacte con su distribuidor, agente de servicio o un
usuario experimentado. No intente realizar ninguna tarea que se siente
seguro de

! ADVERTENCIA! La máquina puede ser peligroso


herramienta si se usan incorrectamente o sin cuidado, que
puede causar lesiones graves o mortales a la
operador o de terceros.

Nunca permita que los niños u otras personas que no


entrenados en el uso de la máquina a utilizar o
servicio de la misma.

Nunca permita que alguien más utilice el equipo


sin asegurarse primero de que han
entiende el contenido del operador
manual.

Nunca utilice la máquina si está cansado,


bajo la influencia del alcohol o
drogas, medicamentos o cualquier cosa que pueda
afectar la visión, el estado de alerta, coordinación o
juicio.

! ADVERTENCIA! Las modificaciones no autorizadas y /


o accesorios puede provocar lesiones graves o
la muerte del usuario o de terceros. Bajo ninguna
caso el diseño de la
máquina sin el permiso
del fabricante.

No se puede modificar este producto ni lo use si


parece haber sido modificado por los demás.
PAG12

Nunca utilice una máquina defectuosa. Llevar a cabo


el control, mantenimiento y servicio
instrucciones descritas en este manual. Algunos
medidas de mantenimiento y servicio deben ser
llevado a cabo por personal entrenado y calificado
especialistas. Vea las instrucciones bajo el
la partida de mantenimiento.

Siempre utilice accesorios originales.


PAG12
! ADVERTENCIA! Esta máquina produce un
campo electromagnético durante la operación. Este
campo puede en algunas circunstancias
interferir con el activo o pasivo médica
los implantes. Para reducir el riesgo de daño grave o
lesión mortal, se recomienda las personas con
implantes médicos a consultar a su médico
y el fabricante de implantes médicos
antes de operar esta máquina

Seguridad en el trabajo zona

! ADVERTENCIA! La distancia de seguridad para el poder


corte es de 15 metros. Usted es responsable de
garantizar que los animales y los espectadores no se
dentro del área de trabajo. No empezar a cortar
hasta que el área de trabajo es clara y se le
de pie y firme.

• Observe a su alrededor para asegurarse de que nada puede


afectar su control de la máquina.

• Asegúrese de que nadie / nada puede entrar en contacto con el


equipo de corte o ser golpeado por las partes si se rompe la hoja.
• No utilice la máquina en condiciones meteorológicas adversas, tales como la densidad
niebla, lluvia intensa, fuerte viento, el frío intenso, etc en
el mal tiempo es agotador y puede dar lugar a peligrosos
condiciones, por ejemplo, superficies resbaladizas.

• Nunca comenzar a trabajar con la cortadora antes de la


área de trabajo es claro y tiene una posición firme. Ver
fuera de cualquier obstáculo con un movimiento inesperado. Asegurar
en el corte que ningún material puede aflojarse y caerse,
causando gran operativo de atención injury.Take cuando se trabaja en
terreno en pendiente.
PAG13

• Asegúrese de que el área de trabajo es lo suficientemente iluminado para


crear un ambiente de trabajo seguro.

• Asegúrese de que no haya tuberías o cables eléctricos se encaminan en


el área de trabajo o en el material a cortar.

Técnicas básicas de trabajo


! ADVERTENCIA! No tire de la cortadora de
un lado, esto puede causar que el disco se atasque o se
romper y causar daños a las personas.

En todos los casos evitar la molienda


usando el lado de la hoja, sino que casi se
seguro que se daña, puede romperse y causar
un daño inmenso. Utilice únicamente el corte
sección.

Cortar plástico con una cuchilla de diamante puede


producir contragolpe cuando el material se derrite debido
al calor producido durante el corte y
se adhiere a la hoja. Nunca corte de plástico
materiales con una cuchilla de diamante!

• La máquina está diseñada y pensada para el corte con


hojas abrasivos o discos de diamante, destinado a las
velocidad de las máquinas portátiles. La máquina no se
utilizar con cualquier otro tipo de hoja, o de cualquier otro tipo de
de corte.

• Mantener una distancia segura de la cuchilla de corte cuando el


motor está en marcha.

• No mover la máquina cuando el equipo de corte


rotación. La máquina está equipada con un retardador de la fricción
para acortar el tiempo de parada.

• La protección para el equipo de corte debe ajustarse de manera


que la parte trasera quede al ras con la pieza de trabajo. Salpicadura
y las chispas del material cortado se recoge a continuación
por la guardia y se llevaron parte del usuario. Los guardias PAG13
para el equipo de corte siempre debe montarse en el
máquina está funcionando.

• Nunca use la zona de retroceso de la cuchilla de corte. Ver


instrucciones bajo el título "contragolpe".

• Mantenga un buen equilibrio y una posición firme.

• Nunca corte por encima del hombro. Nunca corte de una escalera.


Utilice una plataforma o andamio cuando se trabaja a gran altura.

• Siempre sostenga la máquina en un apretón firme con ambas manos.


Mantener de forma que los pulgares y los dedos alrededor de la empuñadura
asas.

• Soporte a una distancia cómoda de la pieza de trabajo.

• Compruebe que la cuchilla no está en contacto con cualquier cosa cuando


arrancar la máquina

• Aplicar la hoja de corte suave con una alta velocidad de rotación (full
del acelerador) Mantener la velocidad máxima hasta que el corte se ha completado.
• Deje que la máquina funcione sin forzar o presionar la
de la hoja.

PAG13

• Alimente la máquina de acuerdo con la hoja. Presión


desde el lado puede dañar la hoja y es muy
peligroso.

• Mueva la lámina lentamente hacia adelante y hacia atrás para lograr la


una pequeña área de contacto entre la cuchilla y el material
a cortar. Esto reduce la temperatura de la hoja y
asegura el corte efectivo.

El corte con dientes / cuchillas de metal duro durante operación de rescate

! ADVERTENCIA! Un cortador de poder nunca debe ser


utilizar con punta de carburo de la hoja para no sea de emergencia
trabajo, como en el
industria de la construcción.

Tenga en cuenta que en todo momento con punta de carburo


las hojas son más propensos que los sobornos
hojas abrasivas del diamante, si no se utiliza
correctamente.

Si la fuerza de seguridad pública (bomberos), que adquirió este


cortadora ha decidido dotar a esta unidad con un carburo
hoja de punta para operaciones de rescate, la seguridad de los siguientes
consideraciones deben ser atendidas.
Capacitación y equipo de protección
• Sólo los agentes capacitados en el uso de cortar con una potencia
equipado con cortador de punta de carburo hoja deberá ser permitido
para operar la cortadora.

• equipo completo de protección contra incendios deberán ser usados por el


operador en todo momento.

• Un protector de cara completo (no sólo las gafas de protección ocular) se


usados por el operador para proteger la cara contra los escombros
o un repentino rebote de la cortadora.
PAG14

Zona de riesgo
Ninguna de las personas que no cuentan con el equipo de protección
se ha descrito anteriormente se permitirá dentro del área de riesgo para
lanzado material.

Velocidad de la hoja
Aplique suavemente la hoja de corte de alta velocidad de rotación (full
del acelerador) Mantener la velocidad máxima hasta que el corte se ha completado.Bajo
velocidad de la hoja, especialmente en materiales duros y finos puede dar lugar a
en el bloqueo y la ruptura de las puntas de carburo.

Material fino
El corte de material fino y duro (es decir, un techo de chapa cubierta)
debe llevarse a cabo en dirección hacia adelante para el mejor control.

Pellizcos o interferencia
Hacer una evaluación cuidadosa de cómo el objeto se mueva durante el
la etapa final de la corte para evitar pellizcos o se atasque. La
corte debe abrir durante el corte. Si el objeto se hunde y cortar el
comienza a cerrarse la hoja puede pellizcar, pueda resultar en una
rebote o daño a la hoja.

De corte en línea
Sesgar o girar en la línea de corte se reducirá el corte
la eficiencia y el daño de la hoja.
Antes de cada operación de rescate
Compruebe que el protector de la hoja y hoja º no está dañado o
agrietado. Vuelva a colocar la cuchilla o la protección de la hoja si se expone
a golpes o está agrietada.

PAG14

• Comprobar que no se hayan aflojado las puntas de carburo de la corte


de la hoja.

• Compruebe que la hoja no es sesgar o muestra signos de


grietas u otros defectos.

Al cortar en materiales duros con punta de carburo cuchillas


rápidamente pierden su nitidez. Para un mejor rendimiento durante la
las operaciones de rescate se recomienda una nueva hoja se
instalado.

El corte con dientes / cuchillas de metal duro durante operación de rescate

Contragolpe
! ADVERTENCIA! Sobornos son repentinos y pueden
ser muy violentos. El corte de energía se puede
lanzado hacia arriba y atrás hacia el usuario en un
movimiento giratorio que causan graves o incluso mortales
lesión. Es de vital importancia para entender las causas
soborno y la forma de evitar antes de usar
la máquina.
El retroceso es el movimiento brusco hacia arriba que puede ocurrir si el
la hoja se pellizca o se estancó en la zona de retroceso. Más
sobornos son pequeñas y presentan poco peligro. 

retroceso también pueden ser muy violentos y lanzar la cortadora


hacia arriba y atrás hacia el usuario en un movimiento de rotación provoca
graves o incluso la lesión fatal.

PAG15
Fuerza de reacción
Una fuerza de reacción está siempre presente cuando se corta. La fuerza
caer la máquina en la dirección opuesta a la hoja
rotación. La mayoría de las veces esta fuerza es insignificante. Si la hoja
se pellizca o se estancó la fuerza de reacción será fuerte y
podría no ser capaz de controlar la cortadora.

Zona de Contragolpe
Nunca use la zona de retroceso de la cuchilla de corte. Si el
la hoja se pellizca o se estancó en la zona de retroceso, el reactivo
fuerza impulsará la cortadora hacia arriba y atrás hacia el usuario
en un movimiento de rotación causando lesiones graves o incluso mortales.

Escalada contragolpe
Si la zona de rebote se utiliza para el corte de la fuerza de reacción
unidades de la hoja de subir en el corte. No utilice el
contragolpe zona. Use el cuadrante inferior de la hoja para evitar
escalada contragolpe.

Contragolpe pellizcos
Pellizco es cuando el corte se cierra y pellizca la hoja. Si el
la hoja se pellizca o se estancó la fuerza de reacción será fuerte y
puede que no sea capaz de controlar la cortadora.
Si la cuchilla se pellizca o se estancó en la zona de retroceso, el
fuerza de reacción hará que la cortadora hacia arriba y hacia atrás
el usuario en un movimiento de rotación causando graves o incluso mortales
lesión.
PAG15

Corte de tubos y pellizcos


Especial cuidado se debe tomar el corte en las tuberías de despertar. Si el tubo
no es el apoyo adecuado y el corte mantiene abierta durante todo
el corte de la hoja puede ser apretado en la zona de retroceso y
provocar un retroceso grave.

Cómo aviod contragolpe


Evitar el retroceso es muy sencillo.

• La pieza de trabajo siempre debe ser apoyada por lo que el corte


permanece abierto durante el corte a través de. Cuando el corte se abre
no hay retroceso. Si el corte se cierra y pellizca la
hoja siempre hay un riesgo de retroceso.

• Tenga cuidado al introducir la hoja en un corte existente.

• Esté atento a los movimientos de la pieza de trabajo o cualquier otra cosa


que puede ocurrir, que podría causar el corte para cerrar y
sujetador de la cuchilla.

Transporte y almacenamiento

• Asegure el equipo durante el transporte con el fin de


evitar daños durante el transporte y los accidentes.
• Para el transporte y almacenamiento de cuchillas de corte, ver la
la sección "Los discos de corte".

• Para el transporte y almacenamiento de combustible, consulte la sección "de


combustible
manipulación ".

• Guarde el equipo en un área con llave para que sea de


alcance de los niños y personas no autorizadas

PAG16

ARRANQUE Y PARADA

Antes de comenzar

! ADVERTENCIA! Por favor, lea el operador de


manual con cuidado y asegurarse de que
entender las instrucciones antes de usar el
de la máquina.

Llevar equipo de protección personal. Ver


instrucciones bajo el título "Personal
equipo de protección ".
Asegúrese de que no haya personas en
el área de trabajo, de lo contrario se corre el riesgo de
lesiones personales graves.

Compruebe que la tapa del combustible esté bien sujeto,


y que no hay fugas de combustible. Riesgo de incendio.
• Realizar el mantenimiento diario. Vea las instrucciones en la sección
"Mantenimiento".

A partir

• La válvula de descompresión: Pulse en la válvula para reducir la


presión en el cilindro, esto es para facilitar el arranque del poder
cortador. La válvula de descompresión debe utilizarse siempre
cuando se inicia. La válvula vuelve automáticamente a su posición inicial
posición cuando la máquina empieza.

• Interruptor de STOP: Asegúrese de que el interruptor de parada (STOP) está en


la posición de la izquierda.

• Iniciar la posición del acelerador - motor en frío: Inicio del acelerador


posición y se ahoga, se obtiene sacando el estrangulador
por completo.
PAG17

• Inicio de posición del acelerador - el calentamiento del motor: La correcta


choke / iniciar la configuración del acelerador se obtiene tirando la estrangulación
control a la posición de estrangulamiento y luego empujar de nuevo.
Esto sólo se realiza la configuración de aceleración de arranque sin ningún tipo de
choke.

• El aire de purga: Presione el diafragma de purga de aire varias veces hasta que
de combustible se llena el diafragma (al menos 6 veces). El diafragma
no tiene que ser completamente lleno.

Arranque el motor

! ADVERTENCIA! La cuchilla de corte gira cuando


se arranca el motor. Asegúrese de que puede girar
libremente.

• Agarre el mango delantero con la mano izquierda. Pon tu pie derecho


en la parte inferior de la empuñadura trasera pulsando el
máquina contra el suelo. Nunca gire el motor de arranque
con el cordón alrededor de su mano.

• Sujete la empuñadura de arranque, lentamente tire de la cuerda con su


la mano derecha hasta que sienta algo de resistencia (los trinquetes de arranque
agarre), ahora con rapidez y potencia del cable.
AVISO! No tire del cordón de arranque al máximo, y no
No te sueltes de la empuñadura de arranque si el cable está totalmente
extendida. Esto puede dañar la máquina

PAG17

• Con el motor frío: La máquina se detiene cuando el motor


incendios becase el control chokel se saca.

Pulse el control del obturador y la válvula de descompresión.

Tirar de la palanca de arranque hasta que arranque el motor.

• Al arrancar el motor, acelere a fondo con rapidez a


desactivarán automáticamente ralentí rápido.

PARADA
! ¡CUIDADO! La cuchilla de corte sigue
girar hasta un minuto después de que el motor ha
detenido. (Cabotaje Blade.) Asegúrese de que
la cuchilla de corte puede girar libremente hasta que se
detenido por completo. descuido puede
resultar en lesiones personales graves.

• Pare el motor moviendo el interruptor de parada (STOP) a la


derecha.

PAG18
MANTENIMIENTO

General

ADVERTENCIA! El usuario sólo tiene que llevar a cabo la


mantenimiento y servicio de trabajo descrito en
este manual del operador. Trabajo más extenso
debe ser llevada a cabo por un centro de servicio
taller.
El motor debe estar apagado, y el
interruptor de parada en la posición STOP.
Llevar equipo de protección personal. Ver
instrucciones bajo el título "Personal
equipo de protección ".
La vida útil de la máquina se puede reducir
y el riesgo de accidentes puede aumentar si
mantenimiento de la máquina no se lleva a cabo
correctamente y si el servicio y / o reparaciones
no se llevan a cabo profesionalmente. Si usted necesita
más información póngase en contacto con
taller de servicio más cercano.

• Deje que su distribuidor Husqvarna comprobar regularmente la máquina y hacer los


ajustes esenciales y reparaciones

Plan de mantenimiento

En el programa de mantenimiento que usted puede ver qué partes de la máquina que
requieren mantenimiento, y con qué intervalos debe
llevará a cabo. Los intervalos se calculan con base en el uso diario de la máquina, y
pueden variar según el tipo de uso.

Mantenimiento diario Mantenimiento mensual mantenimiento semanal


Limpieza Limpieza Limpieza
Limpieza exterior de la bujía
Toma de aire de refrigeracion depósito de combustible

PAG19

Inspección de funcionamiento Inspección de funcionamiento Inspección de funcionamiento

Inspección General sistema de amortiguación de vibración * sistema de combustible


Bloqueo del acelerador * Silenciador * El filtro de aire
Interruptor de parada * La correa de transmisión Embrague del Engranaje
Guardia para la hoja* el carburador
Cuchilla de corte** arranque

* Vea las instrucciones en "equipos de seguridad de la máquina es" la sección.


** Consulte las instrucciones en la sección "Los discos de corte" y "Montaje y ajustes".

PAG19
MANTENIMIENTO

Limpieza

Limpieza del exterior


• Limpie la máquina todos los días de un enjuague con agua limpia después
el trabajo está terminado.

Toma de aire de refrigeración


• Limpie la toma de aire de refrigeración cuando sea necesario

AVISO! Un sucio o bloqueado los resultados de admisión de aire en la máquina


sobrecalentamiento que provoca daños en el pistón y el
cilindro

Bujía

• Si la máquina es baja en el poder, difícil arranca o funciona


poco al ralentí: revise primero la bujía
antes de tomar otras medidas.

• Asegúrese de que el capuchón de la bujía y el cable de encendido se


en buen estado para evitar el riesgo de descarga eléctrica.

• Si la bujía está sucia, limpia y, al mismo tiempo


comprobar que los electrodos sea de 0,5 mm. Reemplace si
es necesario.

AVISO! Utilice siempre el tipo de bujía recomendado!


El uso de la bujía incorrecta puede dañar el pistón /
cilindro

Estos factores hacen que los depósitos en los electrodos de las bujías,
que puede dar lugar a perturbaciones del
dificultades.

• Una mezcla de combustible incorrecta (tipo de exceso o incorrecta de


aceite).

• Un filtro de aire sucio

PAG20

Las comprobaciones de funcionamiento

Inspección general
• Verifique que las tuercas y los tornillos estén bien apretados.

Correa de transmisión
Compruebe la tensión de la correa de transmisión
• Para tensar correcta de la correa de transmisión, la tuerca cuadrada
debe colocarse frente a la marca en la cinta
cubierta.

Tensión de la correa de transmisión

• La tensión de una correa de transmisión nueva debe ser reajustado después de la


uno o dos tanques de combustible se han utilizado.

• Cuando la máquina está equipada con un retardador de la fricción, una


chirrido se puede escuchar desde el alojamiento del cojinete
cuando la hoja esté a mano. Esto es bastante normal.
Por favor, póngase en contacto con un taller acreditado Husqvarna si
tiene alguna pregunta.

• La correa de transmisión está cerrado y bien protegido contra el polvo


y la suciedad.

• Cuando la correa de transmisión se tensan, los pernos de liberación


sostiene el brazo de corte.

Atornille el tornillo de ajuste para que la tuerca cuadrada cabeza


llega frente a la marca en la tapa. Este
garantiza automáticamente que la cinta tiene la correcta
tensión.

Apriete los dos tornillos que sujetan el cabezal de corte con


un T-llave.

PAG20

Sustitución de la correa de transmisión

ADVERTENCIA! Nunca encienda el motor cuando el


polea de embrague y se eliminan por
de mantenimiento. No arrancar la máquina
sin el brazo de corte o cabezal de corte
equipado. De lo contrario el embrague podría venir
desprenderse y causar daños personales.

Primera versión de los dos tornillos y el tornillo de ajuste de


liberar la tensión de la correa.

• A continuación, desenroscar los tornillos y desmontar el protector de la correa.

• Retire la correa de la polea.

• El cabezal de corte está suelto y puede ser removido de


la máquina. Retire el protector de la correa trasera por la liberación de los
dos tornillos que sujetan la guardia.

• Reemplazar la correa de transmisión.

• Montar en orden inverso al establecido para el desmontaje

carburador

El carburador está equipado con agujas fijas para asegurar la


máquina recibe siempre la mezcla correcta de combustible y aire.
Cuando el motor carece de poder o acelera mal, hacer el
lo siguiente:
• Compruebe el filtro de aire y cámbielo si es necesario. cuando esta
no ayuda, póngase en contacto con un taller de servicio autorizado

Ajuste de la velocidad de ralentí

¡CUIDADO! Si la velocidad de ralentí no se puede


ajustado de manera que el accesorio de corte
se detiene, póngase en contacto con su distribuidor /
taller. No utilice la máquina hasta que
ha sido correctamente ajustado o reparado.

Arranque el motor y comprobar el ajuste de ralentí. cuando el


carburador está ajustado correctamente la hoja de corte debe ser todavía PAG21
mientras el motor está al ralentí.

• Ajuste la velocidad de ralentí con el tornillo T. cuando un


ajuste es necesario, primero gire el tornillo hacia la derecha
hasta que la cuchilla comienza a girar. Ahora gire el tornillo en sentido antihorario
hasta que la cuchilla deje de girar.

Rec. ralentí: 2700 rpm

PAG21
traducción del inglés al español
Motor de arranque

ADVERTENCIA! Cuando el muelle recuperador está herida


en la caja del motor de arranque está bajo tensión
y puede, si se maneja sin cuidado, salir y
causar daños personales.
Siempre tenga cuidado cuando se cambia el retroceso
resorte o la cuerda de arranque. Siempre use
gafas de protección.

Comprobación del cordón de arranque

• Afloje los tornillos que sujetan el motor de arranque contra el


cárter del motor y quitar el motor de arranque.

• Tire de la cuerda de unos 30 cm y tire de él en la corte en


la periferia de la polea del motor de arranque. Cuando el cable está intacto:
Liberar la tensión del muelle, dejando la polea gire
lentamente hacia atrás.

Cambio de un cordón de arranque roto o desgastado

• Retire los restos de la cuerda de arranque de edad y comprobar


que el muelle de retorno funciona. Inserte el cable de nuevo titular
a través del agujero en la carcasa del motor de arranque y en la médula
polea.

• Asegure el cordón de arranque alrededor de la polea el cable como


ilustrado. Apriete la fijación y así asegurarse de que el
extremo libre es lo más corto posible. Asegure el extremo de la
cordón de arranque en la empuñadura de arranque

PAG22

Tensado del muelle de retorno

• Guía de la médula a través de la abertura en la periferia de la


polea y enrolle el cable tres veces en sentido horario alrededor de la
centro de la polea del motor de arranque.

• A continuación, tire de la palanca de arranque y al hacerlo la tensión


primavera. Repita el procedimiento una vez más, pero esta vez
con cuatro vueltas.

• Tenga en cuenta que la empuñadura de arranque se señala a su casa correcta


posición después de la tensión de la primavera.

• Compruebe que el muelle no está a su posición final


tirando de la línea de arranque en su totalidad. Lento de la polea de arranque con
el pulgar y comprobar que se puede girar la polea por lo menos
media vuelta más.
Cambiar un muelle recuperador roto

• Afloje el tornillo en el centro de la polea y eliminar el


polea.

• Tenga en cuenta que el muelle de retorno está tensado en el


vivienda de arranque.
• Afloje los tornillos que sujetan la cinta de primavera.

• Retire el muelle recuperador girando el motor de arranque y más


soltar los ganchos, con la ayuda de un destornillador. La
ganchos de sujetar el conjunto muelle de retorno en el arrancador.

• Lubrique el muelle recuperador con aceite ligero. Montar la polea y


la tensión del muelle recuperador.

PAG22

Montaje del motor de arranque

• Para adaptar el motor de arranque, primero extraiga el cordón de arranque y el lugar


arranque en la posición en contra del cárter. Luego, lentamente,
liberación de la cuerda de arranque para que la polea se relaciona con las
los trinquetes.

• Apretar los tornillos.

Sistema de combustible

GENERAL

• Verifique que la tapa del combustible y su sello no se dañen.

• Revise la manguera de combustible. Sustituir en caso de daños.

Filtro de combustible

• El filtro de combustible se encuentra en el interior del tanque de combustible.

• El depósito del combustible deben estar protegidos de la contaminación cuando se


llenado. Esto reduce el riesgo de alteraciones de funcionamiento
causados por la obstrucción del filtro de combustible situado en el interior del
tanque.

• El filtro no se puede limpiar, sino que debe ser sustituido por un


nuevo filtro cuando está obstruido. El filtro debe ser
cambiar al menos una vez al año.

El filtro de aire

El filtro de aire sólo se debe comprobar si el motor cae en


el poder.

• Afloje los tornillos. Retire la tapa del filtro de aire.

• Compruebe el filtro de aire y cámbielo si es necesario.

PAG23

Sustitución del filtro de aire

AVISO! El filtro de aire no debe ser limpiada o soplado limpio


con aire comprimido. Esto dañará el filtro

• Quite el tornillo.

• Reemplace el filtro de aire.

Engranajes, el embrague

Revise el centro del embrague, engranaje y la primavera de embrague para


desgaste.

PAG23
DATOS TÉCNICOS
Motor  K970, K970 Rescate

Cilindrada, cm3  93,6

Diámetro del cilindro,  56 mm

Carrera pulg/mm 38

La velocidad  rpm  2700

Peso máximo recomendado. velocidad, rpm  9300 (+ / - 150)

Potencia, kW / rpm  4,8 / 9000

sistema de encendido

Fabricante de sistema de ignición  SEM

Tipo de encendido del sistema de  CD

Bujía Campeón RCJ 6Y / NGK BPMR 7A

Separación de los electrodos, 0,5 mm

Sistema de lubricación de combustible


Fabricante de carburador  Walbro

Carburador tipo RWJ5
Capacidad del depósito de combustible, litros  1,0

peso

Poder de corte de combustible y sin cuchilla de corte, kg

12 "(300 mm)  10,6
14 "(350 mm) 11,0
16 "(400 mm)  11,8
NOTA: Este sistema de encendido por chispa cumple con la norma canadienseICES-002
PAG24
Equipo de corte

Hoja de corte. Max velocidad periférica, m / s  Max velocidad del eje de salida, rpm

12 "(300 mm) 80  4725

14 "(350 mm) 100  4725

16 "(400 mm) 100  3705

PAG24

También podría gustarte